1 00:00:10,488 --> 00:00:12,168 I jak? Dobrze ci? 2 00:00:12,248 --> 00:00:14,488 Nie bardzo. Szorujesz mi po nodze. 3 00:00:14,568 --> 00:00:16,328 Zamieńmy się. 4 00:00:20,608 --> 00:00:21,448 A teraz? 5 00:00:22,688 --> 00:00:24,048 Skurcz w nodze! 6 00:00:32,648 --> 00:00:34,248 Nie tak gwałtownie. 7 00:00:34,328 --> 00:00:35,688 Seks ma być gwałtowny. 8 00:00:36,608 --> 00:00:38,248 Przerwa! 9 00:00:44,688 --> 00:00:46,408 Zrobić ci dobrze ustami? 10 00:00:47,128 --> 00:00:48,048 Ruthie. 11 00:00:48,648 --> 00:00:50,648 A może obejrzymy Błękitną planetę? 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,288 Okej. 13 00:00:58,968 --> 00:01:01,368 Żarłacze jedwabiste to piękne rekiny, 14 00:01:01,608 --> 00:01:04,648 jeszcze bardziej fascynujące z uwagi na fakt, 15 00:01:04,728 --> 00:01:06,728 że są tu ich tysiące. 16 00:01:19,768 --> 00:01:20,648 Cipa! 17 00:01:21,168 --> 00:01:22,408 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 18 00:01:22,488 --> 00:01:23,328 Dosyć tego. 19 00:01:23,808 --> 00:01:24,848 Uspokójcie się. 20 00:01:30,848 --> 00:01:31,888 CIPA 21 00:01:34,648 --> 00:01:36,648 CYCKI SPERMA 22 00:01:39,088 --> 00:01:41,568 WOLĘ WCZEŚNIEJSZE PRACE TEGO ARTYSTY. 23 00:01:50,128 --> 00:01:51,648 ARCYDZIEŁO EROTYKI. 24 00:01:56,488 --> 00:01:58,768 ZNALEŹLIŚMY NASZEGO RENOIRA. 25 00:02:06,048 --> 00:02:08,368 - Zakochałeś się w Maeve. - Co? 26 00:02:08,448 --> 00:02:10,808 Nie zakochałem się. Nie bądź śmieszny. 27 00:02:10,888 --> 00:02:14,728 Jesteś przyklejony do telefonu i gdy coś napisze, dzieje się to. 28 00:02:14,808 --> 00:02:16,728 - Co? - Uważaj, patyczaku. 29 00:02:16,808 --> 00:02:18,088 Miłego dnia. 30 00:02:18,168 --> 00:02:21,688 Zmieniasz się w Otisa z bananem na twarzy. To dziwne. 31 00:02:21,768 --> 00:02:23,248 Nie wiem, o czym mówisz. 32 00:02:23,328 --> 00:02:25,888 Pracujemy razem, przyjaźnimy się i tyle. 33 00:02:25,968 --> 00:02:30,568 - Chłopak może się kumplować z dziewczyną. - Ich genitalia mogą się kumplować. 34 00:02:30,928 --> 00:02:33,088 Mówiłeś, że jest z Jacksonem. 35 00:02:33,168 --> 00:02:36,008 Nie są parą. Tylko... no wiesz. 36 00:02:36,088 --> 00:02:38,848 Odbywają gorące, atletyczne, dzikie stosunki? 37 00:02:38,928 --> 00:02:40,008 Przygodny seks. 38 00:02:40,928 --> 00:02:43,048 Sporo wiesz o jej związku. 39 00:02:43,128 --> 00:02:45,568 Przyjaciele dzielą się ze sobą... 40 00:02:45,648 --> 00:02:46,848 Płynami ustrojowymi? 41 00:02:47,488 --> 00:02:48,528 Patrz. 42 00:02:49,488 --> 00:02:52,728 - Wciąż szukasz pracy? - Nie zmieniaj tematu. 43 00:02:52,808 --> 00:02:54,928 Wiem, że się kochasz w Maeve. 44 00:02:58,208 --> 00:02:59,968 POTRZEBUJESZ GOTÓWKI? 45 00:03:00,048 --> 00:03:01,048 ZADZWOŃ JUŻ DZIŚ! 46 00:03:01,648 --> 00:03:02,848 077... 47 00:03:28,328 --> 00:03:30,208 - Dobrze było. - Tak. 48 00:03:36,888 --> 00:03:40,088 Dawno cię nie widziałem. Sądziłem, że mnie odstawiłaś. 49 00:03:40,528 --> 00:03:42,208 - Byłam zajęta. - W porządku. 50 00:03:44,088 --> 00:03:45,368 Porobimy coś później? 51 00:03:45,448 --> 00:03:47,728 - Właśnie uprawialiśmy seks. - W sensie… 52 00:03:47,808 --> 00:03:49,688 żeby spędzić razem czas. 53 00:03:50,288 --> 00:03:52,808 Rozumiem, że chcesz to ukrywać. 54 00:03:53,008 --> 00:03:55,528 Mnie to pasuje. Nie musisz udawać rycerza. 55 00:03:56,488 --> 00:03:58,368 Dobrze? Do zobaczenia. 56 00:04:10,048 --> 00:04:11,488 Jackson jest sexy. 57 00:04:12,048 --> 00:04:13,808 I patrzy na nas. 58 00:04:14,408 --> 00:04:15,248 Boże. 59 00:04:17,808 --> 00:04:19,928 - Idzie tu. - Mogę się przysiąść? 60 00:04:20,008 --> 00:04:21,208 Jackson tu jest. 61 00:04:21,288 --> 00:04:22,488 Znasz Maeve, prawda? 62 00:04:22,968 --> 00:04:24,448 Znasz. Zna ją. 63 00:04:24,528 --> 00:04:25,648 To znaczy... 64 00:04:25,728 --> 00:04:27,368 Jesteśmy przyjaciółmi. 65 00:04:27,968 --> 00:04:29,448 - Jestem... - Przystojny. 66 00:04:30,448 --> 00:04:32,488 - Ty jesteś... - Eric. 67 00:04:33,448 --> 00:04:34,368 Eric. 68 00:04:35,728 --> 00:04:37,608 Znany jako Puzonanista. 69 00:04:39,888 --> 00:04:42,728 - Potrzebuję twojej pomocy. - Mojej? 70 00:04:42,808 --> 00:04:44,888 - Maeve i ja... - Bzykacie się. 71 00:04:45,448 --> 00:04:46,688 Tak. I jest świetnie. 72 00:04:46,768 --> 00:04:49,648 Ale chcę się z nią częściej spotykać. 73 00:04:50,408 --> 00:04:52,168 - Później. - Po bzykaniu. 74 00:04:52,248 --> 00:04:54,248 Tak. Może mi pomożesz? 75 00:04:54,848 --> 00:04:57,608 Ma ci pomóc zdobyć Maeve? 76 00:04:57,688 --> 00:04:58,528 Tak. 77 00:04:58,928 --> 00:05:01,088 Nie wiem, co mógłbym zrobić. 78 00:05:02,008 --> 00:05:04,208 - Przyjaźnicie się. - To prawda. 79 00:05:04,288 --> 00:05:07,208 - I udzielasz porad seksualnych. - Owszem. 80 00:05:07,288 --> 00:05:08,168 Tak. 81 00:05:08,328 --> 00:05:11,248 Pomyślałem, że będziesz odpowiednią osobą. 82 00:05:12,488 --> 00:05:14,728 Mogę zapłacić, jeśli o to chodzi. 83 00:05:16,008 --> 00:05:18,448 - Muszę lecieć. Na razie. - Czekaj. 84 00:05:18,528 --> 00:05:20,528 Będę wdzięczny. Trzymaj się. 85 00:05:20,608 --> 00:05:21,488 To... 86 00:05:27,688 --> 00:05:29,168 Nowa dziewczyna Jacksona? 87 00:05:31,608 --> 00:05:33,288 Jesteś alfonsem. 88 00:05:33,368 --> 00:05:35,448 I nie takim w stylu Snoop Dogga. 89 00:05:40,608 --> 00:05:41,448 Trója. 90 00:05:43,608 --> 00:05:44,528 Trója. 91 00:05:45,968 --> 00:05:47,528 DWÓJA. PROSZĘ O KONTAKT. 92 00:05:47,608 --> 00:05:49,928 A tutaj narysowałeś jedynie... 93 00:05:50,008 --> 00:05:51,168 Są to... 94 00:05:51,248 --> 00:05:52,448 kobiece pośladki. 95 00:05:53,048 --> 00:05:54,168 Tu jest... 96 00:05:55,128 --> 00:05:56,408 odbyt, a tu wagina. 97 00:05:56,488 --> 00:05:59,368 Nie będzie ci do śmiechu, gdy rzucisz się z mostu 98 00:05:59,448 --> 00:06:02,408 w wieku 35 lat, bo twoje życie okazało się porażką. 99 00:06:06,328 --> 00:06:09,008 Rozmawiałem z dziekanem Akademii Wojskowej. 100 00:06:10,288 --> 00:06:11,968 - Tato… - Jesteś na liście rezerwowej. 101 00:06:12,048 --> 00:06:15,928 Do końca semestru możesz poprawić oceny i zmienić moją decyzję. 102 00:06:35,368 --> 00:06:37,048 Przepraszam za spóźnienie. 103 00:06:37,248 --> 00:06:38,288 Coś mi wypadło. 104 00:06:39,128 --> 00:06:40,728 Ogarnij się. Mamy klientów. 105 00:06:41,088 --> 00:06:43,688 Tak jest. Zrozumiałem. Jestem gotowy. 106 00:06:47,368 --> 00:06:49,008 Staramy się, ale na próżno. 107 00:06:49,608 --> 00:06:51,728 Nie możemy się zgrać, znaleźć rytmu. 108 00:06:52,288 --> 00:06:54,848 Czuję się, jakbym nigdy nie widziała waginy, 109 00:06:54,928 --> 00:06:57,128 a przecież często oglądałam swoją. 110 00:06:57,688 --> 00:07:00,888 Kiedy myślę o dotknięciu Ruthie, wpadam w panikę, 111 00:07:00,968 --> 00:07:02,448 bo wiem, że będzie źle. 112 00:07:02,528 --> 00:07:06,328 Jakbym składała regał z Ikei, pominęła jeden krok, zgubiła śrubkę 113 00:07:06,408 --> 00:07:07,928 i tylko zmarnowała czas. 114 00:07:08,008 --> 00:07:11,328 I już nie cierpisz całej Szwecji. Opowiedz mu, Ruthie. 115 00:07:11,408 --> 00:07:13,248 Po co my to robimy? 116 00:07:13,328 --> 00:07:16,288 Porady jakiegoś 16-letniego hetero 117 00:07:16,368 --> 00:07:17,728 raczej nas nie zmienią. 118 00:07:18,128 --> 00:07:19,208 To głupie. 119 00:07:19,488 --> 00:07:21,728 Masz rację, Ruthie. 120 00:07:21,808 --> 00:07:25,928 Nie jestem zbytnio obeznany z zawiłościami lesbijskich relacji, 121 00:07:26,008 --> 00:07:27,088 ale uważam, 122 00:07:27,648 --> 00:07:30,888 że jeśli poznam naturę waszego związku emocjonalnego, 123 00:07:30,968 --> 00:07:33,448 może uda mi się dotrzeć do źródła problemu. 124 00:07:33,528 --> 00:07:35,368 Nie mamy problemu ze związkiem. 125 00:07:36,488 --> 00:07:38,288 Kochamy się i jest wspaniale. 126 00:07:38,368 --> 00:07:39,448 Po prostu brak nam 127 00:07:39,968 --> 00:07:41,088 doświadczenia. 128 00:07:41,168 --> 00:07:43,448 To mój pierwszy lesbijski związek. 129 00:07:43,528 --> 00:07:44,368 Mój też. 130 00:07:44,928 --> 00:07:47,568 To znaczy pierwsza sesja z lesbijkami. 131 00:07:47,648 --> 00:07:49,408 Masz jakiś pomysł, Kinsey? 132 00:07:49,968 --> 00:07:51,928 Chcę mieć orgazm w tym stuleciu. 133 00:07:52,608 --> 00:07:54,008 Zostawcie to mnie. 134 00:07:54,088 --> 00:07:56,288 Spróbuję się czegoś dowiedzieć. 135 00:07:56,368 --> 00:07:57,208 Super. 136 00:07:58,088 --> 00:07:59,488 Dziękuję. 137 00:08:03,168 --> 00:08:04,048 Jak poszło? 138 00:08:05,408 --> 00:08:06,608 Może być trudno. 139 00:08:17,008 --> 00:08:18,328 Przepraszam. 140 00:08:18,888 --> 00:08:21,968 Coś mnie bierze. Ale nic poważnego. 141 00:08:22,048 --> 00:08:23,848 Proszę wejść i zaczynamy. 142 00:08:23,928 --> 00:08:25,848 - Tylko wezmę... - Za mną proszę. 143 00:08:40,008 --> 00:08:41,248 Proszę usiąść. 144 00:08:41,968 --> 00:08:43,208 Nie gryzę. 145 00:08:47,928 --> 00:08:48,768 ROZMOWY INTYMNE 146 00:08:48,848 --> 00:08:49,728 A zatem... 147 00:08:50,168 --> 00:08:51,528 lęk przed moszną. 148 00:08:52,608 --> 00:08:55,328 W mailu pisał pan, że trwa to od pewnego czasu. 149 00:08:56,328 --> 00:08:58,008 Najpierw proszę opowiedzieć 150 00:08:58,088 --> 00:09:00,768 o pierwszym wspomnieniu związanym z moszną. 151 00:09:02,768 --> 00:09:04,128 O rety. 152 00:09:04,208 --> 00:09:05,928 Zupełnie zapomniałam. 153 00:09:06,008 --> 00:09:06,848 Ja... 154 00:09:07,968 --> 00:09:10,288 - robię remont łazienki. - Wiem. 155 00:09:10,368 --> 00:09:12,288 Narzędzia mam przed domem. 156 00:09:13,648 --> 00:09:15,888 Lepiej po nie pójdę. 157 00:09:22,168 --> 00:09:23,568 Pierwsze wspomnienie? 158 00:09:24,008 --> 00:09:25,568 Skończyłem pięć lat. 159 00:09:26,768 --> 00:09:29,688 Spojrzałem w dół i pomyślałem: 160 00:09:31,728 --> 00:09:33,208 „To moje jajka”. 161 00:09:39,008 --> 00:09:41,888 Temat tegorocznego konkursu brzmi: 162 00:09:41,968 --> 00:09:44,688 „Każde marzenie zaczyna się od marzyciela”. 163 00:09:44,768 --> 00:09:45,968 Udział obowiązkowy. 164 00:09:46,048 --> 00:09:49,048 To wspaniała okazja, która może wam pomóc 165 00:09:49,128 --> 00:09:51,128 dostać się za rok na studia. 166 00:09:51,688 --> 00:09:54,848 Czy ktoś mnie w ogóle słucha? Nie wydaje mi się. 167 00:09:54,928 --> 00:09:57,368 Tu znajdziecie więcej informacji. 168 00:09:57,448 --> 00:10:00,568 Jestem niezmiernie ciekawa, co napiszesz, Maeve. 169 00:10:08,728 --> 00:10:10,808 KAŻDE MARZENIE ZACZYNA SIĘ OD MARZYCIELA 170 00:10:10,888 --> 00:10:12,848 - Oddam mu kasę. - Zaczekaj. 171 00:10:12,928 --> 00:10:16,488 Masz okazję wykorzystać swoją wiedzę dla własnego interesu. 172 00:10:16,568 --> 00:10:17,648 To znaczy? 173 00:10:17,728 --> 00:10:20,088 Weź kasę i udziel Jacksonowi złej rady. 174 00:10:20,168 --> 00:10:23,128 To nieetyczne na wielu poziomach. 175 00:10:23,208 --> 00:10:24,648 Nieetyczne czy... 176 00:10:25,968 --> 00:10:27,168 zajebiste? 177 00:10:27,248 --> 00:10:29,928 Całkowicie nieetyczne. Oddaję forsę. 178 00:10:30,328 --> 00:10:31,568 Koniec tematu. 179 00:10:31,888 --> 00:10:34,448 Ruszaj przodem, kapitanie Moralność. 180 00:10:36,688 --> 00:10:37,528 Otis! 181 00:10:38,048 --> 00:10:39,288 Wytropiłeś mnie. 182 00:10:39,608 --> 00:10:41,968 Muszę ci oddać pieniądze. 183 00:10:42,528 --> 00:10:45,008 Nie chcę obgadywać Maeve za plecami. 184 00:10:45,088 --> 00:10:47,208 To nieetyczne i złe. 185 00:10:47,288 --> 00:10:48,208 Rozumiem. 186 00:10:49,048 --> 00:10:50,608 Spoko. Jesteś uczciwy. 187 00:10:50,688 --> 00:10:53,608 - Twoja forsa. - Nie mogę jej skumać. 188 00:10:54,248 --> 00:10:57,208 Jak kostki Rubika. Mówi jedno, robi drugie. 189 00:10:57,288 --> 00:10:58,248 Nie nadążam. 190 00:10:58,328 --> 00:11:00,008 - Rozumiesz? - Nie bardzo. 191 00:11:00,088 --> 00:11:02,048 - Proszę. - Seks jest niesamowity. 192 00:11:02,128 --> 00:11:04,448 Bzykanko na poziomie transcendentalnym. 193 00:11:04,528 --> 00:11:07,448 - Przestań! - Potem całymi dniami mnie olewa. 194 00:11:07,528 --> 00:11:11,448 A potem znów chce to robić. I tak w kółko. 195 00:11:11,528 --> 00:11:14,448 Jest jak seksowna karuzela, a ja nie mogę zsiąść. 196 00:11:14,528 --> 00:11:15,648 To nie przedmiot! 197 00:11:16,728 --> 00:11:17,568 Co? 198 00:11:17,648 --> 00:11:19,768 Ona nie jest przedmiotem. 199 00:11:19,848 --> 00:11:22,928 Opisujesz ją jak przedmiot, a ona jest człowiekiem. 200 00:11:23,648 --> 00:11:25,648 Pytałeś ją, czego chce 201 00:11:25,728 --> 00:11:26,848 albo co lubi? 202 00:11:26,928 --> 00:11:28,048 A co lubi? 203 00:11:28,128 --> 00:11:29,088 Mnóstwo rzeczy. 204 00:11:29,928 --> 00:11:31,008 Pisarki, 205 00:11:31,088 --> 00:11:31,928 na przykład. 206 00:11:32,008 --> 00:11:33,368 Wiem! Igrzyska śmierci. 207 00:11:33,448 --> 00:11:35,608 Bardziej Virginia Woolf, Roxane Gay 208 00:11:35,688 --> 00:11:36,688 czy Sylvia Plath. 209 00:11:36,768 --> 00:11:40,688 Ma świetny gust muzyczny: Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 210 00:11:40,768 --> 00:11:42,808 Nie jest snobką. Popu też słucha. 211 00:11:43,408 --> 00:11:45,928 I lubi czarny humor. 212 00:11:46,048 --> 00:11:47,648 Co robisz? 213 00:11:47,888 --> 00:11:49,808 Notuję. To się przyda. 214 00:11:49,888 --> 00:11:51,608 Ja ci nie pomagam. 215 00:11:51,688 --> 00:11:53,368 - To nie pomoże. - Owszem. 216 00:11:53,448 --> 00:11:55,568 Koniec brandzlowania. Do basenu. 217 00:11:56,208 --> 00:11:57,488 Ruszaj się, Jackson. 218 00:11:58,088 --> 00:12:00,048 Dzięki. Ratujesz mi życie. 219 00:12:00,128 --> 00:12:01,288 Trzymaj się. 220 00:12:02,128 --> 00:12:03,048 Pa, Jackson. 221 00:12:05,608 --> 00:12:06,448 O nie. 222 00:12:09,168 --> 00:12:11,208 Świetna robota. 223 00:12:24,648 --> 00:12:26,608 Gdzie indziej łapcie opryszczkę. 224 00:12:30,968 --> 00:12:32,488 WŁASNY POKÓJ 225 00:12:33,048 --> 00:12:33,928 Cześć. 226 00:12:35,608 --> 00:12:39,048 - Czytasz Virginię Woolf? - Czemu nie? To wybitny intelekt. 227 00:12:40,688 --> 00:12:42,048 Ta z nochalem to kto? 228 00:12:42,408 --> 00:12:46,008 Niezłomny głos feminizmu XX-wiecznej Brytanii. 229 00:12:46,088 --> 00:12:48,488 Od kiedy czytasz książki? To żart? 230 00:12:48,568 --> 00:12:49,728 Nie. 231 00:12:49,808 --> 00:12:50,888 Czytam cały czas. 232 00:12:57,688 --> 00:12:59,968 Wiesz, że jesteś jedyną osobą, 233 00:13:00,048 --> 00:13:02,968 która wypożyczyła tę książkę od 1972 roku? 234 00:13:04,128 --> 00:13:05,248 Już nie. 235 00:13:11,568 --> 00:13:12,888 Teraz jest feministą. 236 00:13:12,968 --> 00:13:17,288 Dzięki tobie jest jeszcze bardziej sexy. To praktycznie Ryan Gosling. 237 00:13:17,368 --> 00:13:19,528 Nie rozumiesz. On jest jak Jedi. 238 00:13:19,688 --> 00:13:21,008 Tylko mówił 239 00:13:21,128 --> 00:13:23,328 i wyciągnął ode mnie to, co chciał. 240 00:13:23,408 --> 00:13:26,368 Twoim jedynym atutem była wiedza, 241 00:13:26,768 --> 00:13:29,328 która przykrywała twoje bycie prawiczkiem. 242 00:13:29,408 --> 00:13:31,848 Teraz zajął twoje miejsce. Gra skończona. 243 00:13:32,168 --> 00:13:33,488 - To nie gra. - To gra. 244 00:13:33,568 --> 00:13:35,688 Maeve i ja tylko się przyjaźnimy. 245 00:13:36,248 --> 00:13:38,648 I tak nie nabierze się na tę komedię. 246 00:13:39,248 --> 00:13:41,328 Boże, uwielbiam Virginię Woolf. 247 00:13:42,048 --> 00:13:43,648 Mili goście przegrywają. 248 00:13:43,968 --> 00:13:46,608 Zwłaszcza z takimi, co mają twarde muskuły. 249 00:13:53,688 --> 00:13:55,688 OTIS MILBURN: PRAWICZEK 250 00:13:55,768 --> 00:13:59,448 Ruby uważa, że Kyle musi zmienić styl. Ale mnie się podoba. 251 00:13:59,528 --> 00:14:03,648 Ostatnio chodzi w dresach. To dlatego, że podpalił swoje jeansy. 252 00:14:04,048 --> 00:14:04,888 Co? 253 00:14:05,488 --> 00:14:07,328 Ma poparzone uda. 254 00:14:07,408 --> 00:14:09,568 Był na haju, więc nie bolało. 255 00:14:10,048 --> 00:14:13,048 Cześć, Maeve. Co Woolf miała na myśli, pisząc: 256 00:14:13,128 --> 00:14:15,808 „Historia sprzeciwu mężczyzn wobec emancypacji 257 00:14:15,888 --> 00:14:18,368 jest ciekawsza od samej emancypacji”? 258 00:14:20,168 --> 00:14:23,128 Że faceci tu fiuty i tylko kastracja daje nadzieję? 259 00:14:24,328 --> 00:14:25,768 Jesteś taka mroczna. 260 00:14:26,488 --> 00:14:27,328 Co? 261 00:14:27,888 --> 00:14:29,448 Lubię czarny humor. 262 00:14:31,048 --> 00:14:32,008 - Lecę. - Pa. 263 00:14:35,168 --> 00:14:37,048 Dziwnie się zachowuje. 264 00:14:37,648 --> 00:14:39,168 Chyba się popisuje. 265 00:14:39,728 --> 00:14:40,848 Słowami. 266 00:14:42,328 --> 00:14:44,328 Mniej gadania, więcej biegania. 267 00:14:47,168 --> 00:14:48,048 Nie! 268 00:14:56,688 --> 00:14:58,288 Słuchasz Sløtface? 269 00:14:59,808 --> 00:15:00,648 Co? Sløtface? 270 00:15:00,728 --> 00:15:02,728 Tak, nowa płyta jest świetna. 271 00:15:03,088 --> 00:15:04,488 Od kiedy lubisz punka? 272 00:15:04,568 --> 00:15:05,648 Ty też lubisz? 273 00:15:06,208 --> 00:15:07,328 Między innymi. 274 00:15:08,528 --> 00:15:10,968 Mam bilety na koncert lokalnej kapeli. 275 00:15:11,048 --> 00:15:12,728 Pussy Fest. Chcesz iść? 276 00:15:14,248 --> 00:15:15,848 - Może. - Jesteśmy umówieni. 277 00:15:16,608 --> 00:15:17,808 Nie mogę. 278 00:15:17,888 --> 00:15:19,288 Muszę napisać esej. 279 00:15:19,568 --> 00:15:21,088 - Co? - Baw się dobrze. 280 00:15:27,368 --> 00:15:28,368 Telefon milczy, 281 00:15:29,328 --> 00:15:33,008 bo teraz pisze do Jacksona. Po co jej kumpel, jak ma chłopaka. 282 00:15:33,568 --> 00:15:37,248 Nie jest jej chłopakiem. Nie mam nic przeciwko, ale nie jest. 283 00:15:37,368 --> 00:15:38,488 Po prostu nie jest. 284 00:15:39,968 --> 00:15:41,928 Najwyraźniej się myliłeś. 285 00:15:42,008 --> 00:15:43,448 CO Z KLIENTAMI? 286 00:15:43,528 --> 00:15:44,448 Muszę iść. 287 00:15:44,528 --> 00:15:46,688 Wciąż prowadzimy seks klinikę. 288 00:15:46,768 --> 00:15:48,128 I wciąż jest to dziwne. 289 00:15:50,808 --> 00:15:52,768 Bardzo dziwne. 290 00:16:05,048 --> 00:16:05,928 Co? 291 00:16:07,208 --> 00:16:08,688 Muzyka za głośno? 292 00:16:08,968 --> 00:16:10,128 Nie, w porządku. 293 00:16:11,968 --> 00:16:12,888 Okej. 294 00:16:15,008 --> 00:16:15,968 Jak idzie? 295 00:16:16,208 --> 00:16:17,648 Sporo pleśni, 296 00:16:17,728 --> 00:16:19,728 ale da się zrobić. 297 00:16:20,408 --> 00:16:22,128 Świetnie. To znaczy... 298 00:16:22,208 --> 00:16:23,048 To dobrze. 299 00:16:26,288 --> 00:16:27,728 Piszesz kolejną książkę? 300 00:16:29,688 --> 00:16:34,768 Widziałem, że napisałaś książki. Rano w gabinecie. 301 00:16:34,848 --> 00:16:37,768 Tak, dawno temu. 302 00:16:38,648 --> 00:16:41,608 Ale już nie piszę. 303 00:16:42,568 --> 00:16:43,608 Dlaczego? 304 00:16:45,808 --> 00:16:47,488 Cóż... 305 00:16:48,608 --> 00:16:50,968 Ostatnią książkę napisałam 306 00:16:51,448 --> 00:16:52,408 z byłym mężem. 307 00:16:52,968 --> 00:16:56,128 Rozstaliśmy się tuż po wydaniu. 308 00:16:56,208 --> 00:16:58,728 Próbowałam, 309 00:16:58,808 --> 00:17:00,168 ale szczerze mówiąc, 310 00:17:01,768 --> 00:17:04,088 z wiekiem wkrada się strach. 311 00:17:05,248 --> 00:17:06,928 Nie wiem, czemu ci to mówię. 312 00:17:08,208 --> 00:17:09,208 Pieprzyć strach. 313 00:17:10,248 --> 00:17:11,128 Słucham? 314 00:17:11,648 --> 00:17:12,608 Pieprzyć strach. 315 00:17:13,008 --> 00:17:16,248 Jutro możesz jechać samochodem, cała szczęśliwa, 316 00:17:16,328 --> 00:17:21,128 zderzyć się czołowo z 30-tonową ciężarówką, 317 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 która cię zmiażdży i zabije. 318 00:17:25,088 --> 00:17:26,168 To strata czasu. 319 00:17:27,288 --> 00:17:28,248 Pieprzyć strach. 320 00:17:31,208 --> 00:17:32,128 Witaj, skarbie. 321 00:17:33,448 --> 00:17:34,728 - Cześć. - Cześć. 322 00:17:35,648 --> 00:17:37,448 - W porządku? - Tak. 323 00:17:37,728 --> 00:17:39,648 Mam pracę domową. 324 00:17:39,728 --> 00:17:42,848 Nie będę przeszkadzał. 325 00:18:14,968 --> 00:18:15,808 Przepraszam. 326 00:18:16,248 --> 00:18:17,288 Już dobrze. 327 00:18:17,488 --> 00:18:18,648 Witam. 328 00:18:18,768 --> 00:18:20,488 Koleżanka Otisa? 329 00:18:20,568 --> 00:18:22,808 Nie, przyjechałam po ojca. 330 00:18:23,928 --> 00:18:26,808 Wie pani, poważny Europejczyk. Ma się za komika. 331 00:18:26,928 --> 00:18:28,448 Niebieskie oczy i „kurwa” 332 00:18:28,528 --> 00:18:29,848 wytatuowane na rękach. 333 00:18:33,168 --> 00:18:36,008 Nie bądź dzieckiem. Spóźnię się do pracy! 334 00:18:43,808 --> 00:18:46,128 Mam to gdzieś. Pośpiesz się. 335 00:18:48,488 --> 00:18:50,048 Mogę skorzystać z toalety? 336 00:18:50,128 --> 00:18:52,008 Tak. Na górze. 337 00:18:52,088 --> 00:18:53,088 Dzięki. 338 00:19:03,848 --> 00:19:04,688 Mamo! 339 00:19:05,288 --> 00:19:06,368 Nie jesteś mamą. 340 00:19:07,168 --> 00:19:09,088 Ja tylko... 341 00:19:09,168 --> 00:19:10,288 zbieram materiały. 342 00:19:16,968 --> 00:19:19,168 Pomyśl o zamku w drzwiach. 343 00:19:20,368 --> 00:19:21,608 Gdzie łazienka? 344 00:19:22,008 --> 00:19:24,328 - Z lewej. - Dzięki. 345 00:19:34,048 --> 00:19:35,968 Uspokój się. 346 00:19:37,288 --> 00:19:38,568 Nie denerwuj mnie. 347 00:19:38,648 --> 00:19:40,048 Zrobiłeś kupę? 348 00:19:40,328 --> 00:19:42,488 Fuj. 349 00:19:44,008 --> 00:19:45,288 Zostań. 350 00:19:47,008 --> 00:19:48,408 I dobrze, że ci głupio. 351 00:19:54,688 --> 00:19:57,128 Francis! Bacon! Wracajcie! 352 00:19:57,208 --> 00:19:58,568 Idziemy. 353 00:19:59,008 --> 00:20:00,288 Cholera jasna! 354 00:20:01,208 --> 00:20:02,448 Francis! 355 00:20:03,048 --> 00:20:04,568 Bacon! 356 00:20:06,808 --> 00:20:08,128 Cholera. 357 00:20:10,288 --> 00:20:12,128 Chodźcie. 358 00:20:12,208 --> 00:20:13,728 Idziemy. 359 00:20:15,328 --> 00:20:16,408 Cześć. 360 00:20:17,448 --> 00:20:20,048 Nowa praca. Wyprowadzam psy. 361 00:20:20,648 --> 00:20:21,768 Gejowskie. 362 00:20:25,048 --> 00:20:26,248 Cicho, Madam. 363 00:20:27,568 --> 00:20:28,688 Bądź cicho, Madam. 364 00:20:33,128 --> 00:20:34,488 To suczka mojej mamy. 365 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Słodka. 366 00:20:37,128 --> 00:20:38,088 Jest czempionem. 367 00:20:38,968 --> 00:20:39,888 Okej. 368 00:20:40,488 --> 00:20:42,608 To Kim Kardashian wśród małych psów. 369 00:20:46,608 --> 00:20:48,328 Poproś. 370 00:20:48,408 --> 00:20:50,088 Pokaż cycki. Grzeczna Madam. 371 00:20:51,368 --> 00:20:52,568 Grzeczna dziewczyna. 372 00:20:53,088 --> 00:20:54,128 Ekstra. 373 00:20:54,688 --> 00:20:56,568 Madam brzmi trochę jak Adam. 374 00:20:58,928 --> 00:20:59,768 Co sugerujesz? 375 00:21:00,768 --> 00:21:01,648 Nic. 376 00:21:01,848 --> 00:21:03,568 Okej, pa. 377 00:21:10,488 --> 00:21:12,128 Madam! 378 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Przepraszam! 379 00:21:13,288 --> 00:21:15,888 Mogę je odprowadzić i wrócić... 380 00:21:15,968 --> 00:21:18,808 Nie wyprowadzaj psów, jak nad nimi nie panujesz. 381 00:21:19,688 --> 00:21:21,048 Wypierdalaj! 382 00:21:22,448 --> 00:21:24,448 Madam! 383 00:22:07,088 --> 00:22:09,048 JAK PUSSY FEST? 384 00:22:14,808 --> 00:22:16,608 BEZ CIEBIE NIE BYŁO SENSU IŚĆ. 385 00:22:16,688 --> 00:22:18,288 WOLAŁEM PANIĄ WOOLF. 386 00:22:20,168 --> 00:22:24,048 TO BYŁA ÓWCZESNA BEYONCÉ. 387 00:22:25,048 --> 00:22:27,008 Nie potrafisz nawet wyjść z psem! 388 00:22:28,648 --> 00:22:29,768 To jakiś absurd! 389 00:22:30,848 --> 00:22:32,888 Pomyśl o biednej Madam. 390 00:22:33,568 --> 00:22:35,688 Taki pies nie przeżyje pięciu minut! 391 00:22:36,928 --> 00:22:37,808 Zadowolony? 392 00:22:38,608 --> 00:22:41,128 Złamałeś serce własnej matce! 393 00:22:41,208 --> 00:22:42,488 To nie ja. 394 00:22:42,808 --> 00:22:44,408 To nie była moja wina! 395 00:22:44,488 --> 00:22:47,288 Ciągle tylko wymówki. Wynoś się! 396 00:23:26,328 --> 00:23:27,168 Cześć. 397 00:23:28,248 --> 00:23:29,168 Cześć. 398 00:23:32,888 --> 00:23:33,768 Okej. 399 00:23:34,048 --> 00:23:34,968 Coś słyszałam. 400 00:23:39,168 --> 00:23:41,448 Na temat twojego statusu prawiczka. 401 00:23:44,408 --> 00:23:45,248 Słucham? 402 00:23:45,328 --> 00:23:48,488 Doszły mnie słuchy, że nie zostałeś rozprawiczony. 403 00:23:48,568 --> 00:23:49,688 Nie twoja sprawa. 404 00:23:49,768 --> 00:23:52,528 Przejdźmy do konkretów. Zrobimy to razem. 405 00:23:52,608 --> 00:23:53,448 Co? 406 00:23:54,408 --> 00:23:55,768 Defloracja. 407 00:23:56,848 --> 00:23:59,328 Stracimy wianki. Zerwiemy gwint. 408 00:24:00,008 --> 00:24:03,208 - Twój fiut w mojej pochwie. Co ty na to? - Wiesz... 409 00:24:04,968 --> 00:24:06,008 Kim jesteś? 410 00:24:06,688 --> 00:24:08,168 Kimkolwiek zechcesz. 411 00:24:10,528 --> 00:24:11,528 Nazywam się Lily. 412 00:24:13,488 --> 00:24:15,808 Dzięki, Lily, ale... 413 00:24:16,288 --> 00:24:18,088 muszę grzecznie odmówić. 414 00:24:18,368 --> 00:24:19,208 Okej. 415 00:24:19,848 --> 00:24:23,968 Jeśli zmienisz zdanie, znajdziesz mnie w sali muzycznej B 416 00:24:24,648 --> 00:24:25,768 lub klubie algebry. 417 00:24:27,048 --> 00:24:27,928 Na razie. 418 00:24:28,648 --> 00:24:29,528 Na razie. 419 00:24:33,848 --> 00:24:35,128 O, brachu! 420 00:24:35,248 --> 00:24:36,608 J, stary. 421 00:24:37,208 --> 00:24:40,328 Dzięki za pomoc. Pisałem z Maeve cały wieczór. 422 00:24:40,408 --> 00:24:42,328 - Bystra z niej laska. - Wiem. 423 00:24:42,408 --> 00:24:43,968 Sam się w to wciągnąłem. 424 00:24:44,328 --> 00:24:45,928 Warto wyjść poza schemat. 425 00:24:46,008 --> 00:24:47,248 Pewnie tak. 426 00:24:47,328 --> 00:24:49,168 - Wielkie dzięki. - Wiesz co? 427 00:24:49,248 --> 00:24:50,128 Ekstra! 428 00:24:50,208 --> 00:24:51,568 - Ja… - Lecę. Dzięki. 429 00:24:51,648 --> 00:24:52,608 Zaczekaj... 430 00:25:00,368 --> 00:25:03,088 BASEN. PO SZKOLE. SPRAWA KLINIKI. 431 00:25:08,768 --> 00:25:09,728 Dla ciebie. 432 00:25:10,728 --> 00:25:11,568 Zupa. 433 00:25:11,648 --> 00:25:12,848 Dla chorej. 434 00:25:12,928 --> 00:25:13,808 Nie. 435 00:25:13,888 --> 00:25:15,208 Nie trzeba było. 436 00:25:15,288 --> 00:25:18,288 Czuję się dziś lepiej. Mam tylko chrypę. 437 00:25:18,368 --> 00:25:21,048 Ale zupę zjedz. Dobrze ci zrobi. 438 00:25:22,128 --> 00:25:24,088 Nikt mi nigdy nie gotował zupy. 439 00:25:24,168 --> 00:25:25,208 To tylko zupa. 440 00:25:27,488 --> 00:25:29,248 Wracam do pracy. 441 00:25:30,008 --> 00:25:31,088 Przepraszam. 442 00:25:32,568 --> 00:25:33,568 Przepraszam. 443 00:26:03,208 --> 00:26:04,888 WYCHOWYWANIE MĘŻCZYZN 444 00:26:05,088 --> 00:26:06,568 ROZMOWY INTYMNE 445 00:26:35,888 --> 00:26:37,728 Czemu nie chcesz z nim chodzić? 446 00:26:38,488 --> 00:26:40,128 Zróbmy mapę myśli. 447 00:26:40,208 --> 00:26:41,168 Co to? 448 00:26:41,248 --> 00:26:42,928 Zapisuje się wszystko. 449 00:26:43,008 --> 00:26:45,208 To angażuje wszystkie strony mózgu. 450 00:26:45,288 --> 00:26:46,768 Obie strony? 451 00:26:46,848 --> 00:26:49,488 Wszystkie. Pomaga przy trudnych decyzjach. 452 00:26:49,568 --> 00:26:53,248 Czy zrobić grzywkę, choć mama mówi, że mam pulchną twarz? 453 00:26:53,328 --> 00:26:56,648 Czy powiedzieć mamie, że jej nienawidzę i prysnąć z domu? 454 00:26:58,088 --> 00:27:00,688 Zacznijmy od zalet Jacksona. 455 00:27:00,848 --> 00:27:01,688 Okej. 456 00:27:01,768 --> 00:27:02,688 JACKSON CHŁOPAK 457 00:27:03,168 --> 00:27:04,528 Dobry seks. 458 00:27:05,208 --> 00:27:07,568 Naprawdę dobry. 459 00:27:09,488 --> 00:27:11,968 - Jest atrakcyjny. - I popularny. 460 00:27:13,168 --> 00:27:14,408 Coś w życiu osiągnie. 461 00:27:14,968 --> 00:27:16,408 Nie jest obibokiem. 462 00:27:16,728 --> 00:27:18,568 Pewnie zostanie prezydentem. 463 00:27:19,648 --> 00:27:21,248 U nas nie ma prezydenta. 464 00:27:24,088 --> 00:27:25,008 Co jeszcze? 465 00:27:26,088 --> 00:27:27,448 WŁAŚCIWIE OBAMA 466 00:27:27,528 --> 00:27:28,728 Macie coś wspólnego? 467 00:27:29,208 --> 00:27:30,248 Mamy. 468 00:27:30,848 --> 00:27:32,008 O dziwo. 469 00:27:32,808 --> 00:27:34,048 Argumenty przeciw? 470 00:27:34,968 --> 00:27:36,888 - Nie chcę chłopaka. - Nie czaję. 471 00:27:37,688 --> 00:27:39,728 Nie ma nic lepszego niż chłopak. 472 00:27:39,808 --> 00:27:41,008 Co w tym dobrego? 473 00:27:44,368 --> 00:27:46,168 Zawsze masz z kim się spotkać. 474 00:27:46,248 --> 00:27:47,328 A tydzień temu 475 00:27:47,408 --> 00:27:49,888 gonił mnie lis i Kyle rzucił w niego butem. 476 00:27:51,208 --> 00:27:52,568 To było romantyczne. 477 00:27:54,288 --> 00:27:55,848 NIE CHCE CHŁOPAKA 478 00:28:04,488 --> 00:28:05,488 To jest dobre. 479 00:28:05,808 --> 00:28:07,648 Woda bardzo pomaga. 480 00:28:07,728 --> 00:28:11,368 Rozluźnia nas i pokazuje, jak nasze ciała mogą się spleść. 481 00:28:11,608 --> 00:28:12,648 Na mnie działa. 482 00:28:13,248 --> 00:28:14,248 A na ciebie? 483 00:28:14,928 --> 00:28:15,768 Nie. 484 00:28:21,408 --> 00:28:22,288 Jak poszło? 485 00:28:23,168 --> 00:28:24,528 Co robisz? 486 00:28:24,608 --> 00:28:27,648 Nie zaaranżowałem tego dla własnej satysfakcji. 487 00:28:27,728 --> 00:28:29,248 To byłoby obrzydliwe. 488 00:28:29,528 --> 00:28:31,128 Dlatego stoję tyłem. 489 00:28:31,648 --> 00:28:34,088 To jest jeszcze gorsze. Odwróć się. 490 00:28:36,288 --> 00:28:40,688 Jak mówiłem, jestem terapeutą do spraw seksu i związków. 491 00:28:40,768 --> 00:28:43,808 Jesteś nastolatkiem z wybujałym ego. 492 00:28:43,888 --> 00:28:45,728 Mam przeczucie, że chodzi 493 00:28:45,808 --> 00:28:48,208 o wasz związek, nie o fizyczność. 494 00:28:48,288 --> 00:28:49,488 Dogadujecie się? 495 00:28:49,568 --> 00:28:51,488 Znamy się od podstawówki. 496 00:28:51,568 --> 00:28:54,328 Rozmawiamy godzinami. To może pomóc. 497 00:28:54,408 --> 00:28:55,488 Ciekawe. 498 00:28:55,848 --> 00:28:57,408 Jak długo jesteście razem? 499 00:28:57,488 --> 00:28:58,488 Cztery miesiące. 500 00:28:58,568 --> 00:29:01,608 Ujawniłyśmy się w tym samym czasie. 501 00:29:01,688 --> 00:29:02,528 Ciekawe. 502 00:29:02,608 --> 00:29:06,688 Wiele spraw uznajesz za ciekawe, ale nasz kłopot to seks, nie związek. 503 00:29:06,768 --> 00:29:08,888 Same sobie poradzimy. 504 00:29:11,088 --> 00:29:14,128 Wróćcie, gdy będziecie gotowe porozmawiać o związku. 505 00:29:15,248 --> 00:29:17,328 Świetna sesja. Robimy postępy. 506 00:29:30,008 --> 00:29:31,928 CZYTAM PLATH. #ODLOT 507 00:29:32,008 --> 00:29:33,368 Jak idzie z Jacksonem? 508 00:29:34,888 --> 00:29:35,888 Co masz na myśli? 509 00:29:36,848 --> 00:29:39,168 Spędzacie razem sporo czasu. 510 00:29:39,808 --> 00:29:40,928 Co cię to obchodzi? 511 00:29:42,048 --> 00:29:43,488 Tylko pytałem. Wybacz. 512 00:29:44,768 --> 00:29:47,488 Chce, żebyśmy się spotykali. 513 00:29:48,928 --> 00:29:49,968 Nie czaję tego. 514 00:29:50,768 --> 00:29:52,208 Często uprawiamy seks. 515 00:29:52,848 --> 00:29:54,968 Po co komplikować sobie życie? 516 00:29:55,048 --> 00:29:55,968 To głupie. 517 00:29:57,088 --> 00:29:58,248 Nie chcę chłopaka. 518 00:30:00,728 --> 00:30:01,568 Czemu nie? 519 00:30:03,208 --> 00:30:06,848 Kiedy w filmach facet orientuje się, że kocha kobietę, 520 00:30:06,928 --> 00:30:09,288 przychodzi pod jej dom z boomboxem 521 00:30:09,368 --> 00:30:12,448 i puszcza jej ulubioną piosenkę, a widzowie mdleją... 522 00:30:13,208 --> 00:30:14,688 robi mi się niedobrze. 523 00:30:17,088 --> 00:30:18,408 Ale poważnie, 524 00:30:18,928 --> 00:30:20,408 co jest złego w chłopaku? 525 00:30:21,928 --> 00:30:23,568 W końcu cię zawiedzie. 526 00:30:29,168 --> 00:30:30,408 Naprawdę tak uważasz? 527 00:30:36,808 --> 00:30:37,688 Co robisz? 528 00:30:47,968 --> 00:30:48,928 Nie próbuj! 529 00:30:56,968 --> 00:30:59,368 Więc... czemu nie chcesz Jacksona? 530 00:30:59,648 --> 00:31:01,248 - Tak naprawdę. - Nie. 531 00:31:01,488 --> 00:31:03,088 Mnie nie analizuj. 532 00:31:03,168 --> 00:31:04,728 Zostaw to dla klientów. 533 00:31:08,648 --> 00:31:09,528 Dobra. 534 00:31:10,528 --> 00:31:11,808 Ja to ja, on to on. 535 00:31:12,248 --> 00:31:13,368 To znaczy? 536 00:31:13,448 --> 00:31:17,088 Daj spokój. On to Jackson, a ja... Sam wiesz. 537 00:31:17,168 --> 00:31:18,288 Maeve. 538 00:31:18,368 --> 00:31:22,368 Śmierdzę, gryzę fiuty i mieszkam w przyczepie. 539 00:31:22,448 --> 00:31:24,848 Aż tak bardzo nie śmierdzisz. 540 00:31:25,528 --> 00:31:27,728 I myślałem, że gryziesz w moszny. 541 00:31:27,808 --> 00:31:29,168 Palant. 542 00:31:38,168 --> 00:31:39,968 Wyglądasz jak Ciasteczkowy Potwór. 543 00:31:44,808 --> 00:31:45,648 Okej. 544 00:31:46,128 --> 00:31:47,688 Wyjdźmy. 545 00:31:48,408 --> 00:31:49,248 Dobra. 546 00:31:51,288 --> 00:31:52,128 Płyniesz? 547 00:31:52,688 --> 00:31:53,568 Nie. 548 00:31:53,808 --> 00:31:56,168 - Przecież chciałeś wyjść. - Ja zostaję. 549 00:31:56,248 --> 00:31:57,168 Po co? 550 00:31:59,648 --> 00:32:00,848 Poćwiczę. 551 00:32:01,448 --> 00:32:02,848 Zamykają szkołę. 552 00:32:03,608 --> 00:32:04,608 Tak, ale... 553 00:32:05,808 --> 00:32:06,928 poćwiczę. 554 00:32:07,728 --> 00:32:08,688 Dobra. 555 00:32:16,248 --> 00:32:18,088 Jesteś urzekająco dziwny. 556 00:32:23,208 --> 00:32:24,968 Przestań! 557 00:32:27,088 --> 00:32:29,848 To musiał być niezły oral. 558 00:32:37,048 --> 00:32:37,928 Otis. 559 00:32:43,448 --> 00:32:44,328 Nie śmiej się. 560 00:32:45,648 --> 00:32:48,608 Chyba jednak trochę zabujałem się w Maeve. 561 00:32:48,688 --> 00:32:50,768 Serio? Po czym poznałeś? 562 00:32:52,128 --> 00:32:52,968 Ona... 563 00:32:53,848 --> 00:32:55,888 dotknęła moich brwi i mam erekcję. 564 00:33:01,768 --> 00:33:03,008 Miałeś się nie śmiać. 565 00:33:04,048 --> 00:33:05,248 Nie mija. 566 00:33:05,328 --> 00:33:07,888 Już od pół godziny. Zimno mi. 567 00:33:08,568 --> 00:33:10,288 Jest tylko jedno rozwiązanie. 568 00:33:14,408 --> 00:33:15,608 Okej. 569 00:33:16,528 --> 00:33:17,768 To tylko masturbacja. 570 00:33:21,888 --> 00:33:22,848 O Boże. 571 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 AC/DC. 572 00:33:56,008 --> 00:33:58,688 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 573 00:33:58,928 --> 00:34:00,768 Beatlesi, Bowie David. 574 00:34:02,128 --> 00:34:02,968 Okej. 575 00:34:04,848 --> 00:34:06,208 - Zrobiłeś to? - Nie. 576 00:34:06,288 --> 00:34:08,368 Wymieniłem swoje płyty i minęło. 577 00:34:08,688 --> 00:34:09,848 W porządku. 578 00:34:10,008 --> 00:34:12,688 - Następnym razem. - Nie będę o tym gadał. 579 00:34:14,608 --> 00:34:15,448 Otis! 580 00:34:17,688 --> 00:34:18,568 Masz chwilę? 581 00:34:19,768 --> 00:34:20,608 Tak. 582 00:34:23,968 --> 00:34:25,048 Znam zasady. 583 00:34:26,168 --> 00:34:27,008 Pa, Jackson. 584 00:34:29,488 --> 00:34:32,448 Chcę zaprosić Maeve na randkę, tym razem porządnie. 585 00:34:33,288 --> 00:34:35,248 - Jak to zrobić? - Jackson... 586 00:34:35,648 --> 00:34:37,888 Jesteś bystry, na pewno coś wymyślisz. 587 00:34:37,968 --> 00:34:39,928 Twoje rady się sprawdziły. 588 00:34:40,008 --> 00:34:42,768 - Nie chcę tego schrzanić. - Nie mam już rad. 589 00:34:42,848 --> 00:34:44,888 Rozmawiamy, śmiejemy się. 590 00:34:44,968 --> 00:34:46,008 Seks jest boski. 591 00:34:46,568 --> 00:34:48,208 Teraz chcę domknąć sprawę. 592 00:34:49,768 --> 00:34:50,608 Cóż... 593 00:34:51,528 --> 00:34:52,928 Co zwykle robisz? 594 00:34:53,968 --> 00:34:57,728 Pytam: „Chcesz się umówić?”, a one mówią „tak”. 595 00:34:58,368 --> 00:34:59,368 To takie łatwe? 596 00:35:00,088 --> 00:35:01,808 Zwykle nie jest trudne. 597 00:35:01,888 --> 00:35:05,248 Lubisz w ogóle Maeve? Czy tylko chcesz postawić na swoim? 598 00:35:05,328 --> 00:35:06,168 Lubię ją. 599 00:35:06,848 --> 00:35:10,608 Myślę o niej, kiedy się budzę i kiedy idę spać. 600 00:35:10,688 --> 00:35:11,848 To mnie rozwala. 601 00:35:12,808 --> 00:35:14,248 Może ona jest... 602 00:35:15,288 --> 00:35:16,208 tą jedyną. 603 00:35:18,128 --> 00:35:19,248 Wybacz. 604 00:35:19,328 --> 00:35:21,328 Masz rację. Coś wymyślę. 605 00:35:21,408 --> 00:35:23,408 - Dość mi pomogłeś. - Tak. 606 00:35:24,328 --> 00:35:27,808 To dziwne. Masz tyle lat co ja, a jesteś mądry. 607 00:35:28,768 --> 00:35:29,688 Jak moja mama 608 00:35:30,288 --> 00:35:31,608 w ciele małego faceta. 609 00:35:32,288 --> 00:35:33,288 Jesteś małą mamą. 610 00:35:33,728 --> 00:35:34,608 Bez obrazy. 611 00:35:39,888 --> 00:35:41,168 Zrób to z pompą! 612 00:35:43,408 --> 00:35:44,288 Kwiaty? 613 00:35:44,808 --> 00:35:45,768 Coś większego. 614 00:35:46,648 --> 00:35:47,888 Ogromny pluszowy miś? 615 00:35:48,048 --> 00:35:51,488 Jeszcze większego. Jak w komediach romantycznych. 616 00:35:51,608 --> 00:35:53,208 Publicznie, namiętnie. 617 00:35:53,648 --> 00:35:55,888 Serce na dłoni, biegniesz w deszczu... 618 00:35:56,048 --> 00:35:58,288 Musisz popłynąć na maksa. 619 00:35:58,368 --> 00:35:59,648 Jeśli jej chcesz, 620 00:35:59,728 --> 00:36:00,848 okaż jak bardzo. 621 00:36:01,568 --> 00:36:02,568 Zaufaj mi. 622 00:36:03,488 --> 00:36:04,648 Dzięki, stary. 623 00:36:05,928 --> 00:36:07,488 Dobry z ciebie gość. 624 00:36:15,368 --> 00:36:18,208 Jesteś złem wcielonym. 625 00:36:18,288 --> 00:36:20,248 Ty kazałeś mi go wkręcić. 626 00:36:20,328 --> 00:36:21,688 To był twój pomysł. 627 00:36:21,768 --> 00:36:24,008 Nie powinieneś słuchać tego, co mówię. 628 00:36:24,688 --> 00:36:27,208 - Jesteś złym człowiekiem. - Przestań. 629 00:36:27,288 --> 00:36:28,648 Skąd ta zmiana? 630 00:36:28,728 --> 00:36:31,728 Bo zakochałem się w Maeve. Jesteś zadowolony? 631 00:36:32,368 --> 00:36:34,488 Nie bardzo. Wolałem słodkiego Otisa. 632 00:36:34,568 --> 00:36:35,808 Powstrzymam Jacksona. 633 00:36:35,888 --> 00:36:37,928 Odgadnie, że kochasz się w Maeve. 634 00:36:38,008 --> 00:36:39,928 Więc muszę ostrzec Maeve. 635 00:36:40,008 --> 00:36:43,048 Dowie się, że Jackson ci zapłacił i dałeś mu złą radę, 636 00:36:43,128 --> 00:36:46,168 - bo się w niej kochasz. - Każda opcja jest do dupy. 637 00:36:46,448 --> 00:36:47,368 Tak. 638 00:36:48,208 --> 00:36:49,088 Jadę do domu. 639 00:36:51,168 --> 00:36:52,008 Okej. 640 00:36:52,688 --> 00:36:55,128 Miłego wieczoru, zły człowieku. 641 00:36:57,648 --> 00:36:59,248 Dziękuję za pracę 642 00:36:59,848 --> 00:37:01,568 i za zupę. 643 00:37:01,688 --> 00:37:03,248 Była bardzo dobra. 644 00:37:03,728 --> 00:37:05,848 Umyłam. 645 00:37:05,928 --> 00:37:08,048 Mówiłem. To najlepsza zupa. 646 00:37:13,488 --> 00:37:15,328 - W porządku. - Niezdarny facet. 647 00:37:19,288 --> 00:37:20,248 Dziękuję. 648 00:37:27,088 --> 00:37:28,528 Jesteś dziwną kobietą. 649 00:37:34,648 --> 00:37:35,608 Do widzenia. 650 00:37:36,208 --> 00:37:38,208 Tu je włożę. 651 00:37:39,168 --> 00:37:40,048 Dziękuję. 652 00:37:40,128 --> 00:37:41,208 Do widzenia, Jean. 653 00:37:43,088 --> 00:37:44,448 Pa, panie budowniczy. 654 00:37:56,048 --> 00:37:58,088 - Cześć. - Cześć. 655 00:37:58,768 --> 00:38:00,008 Zebrałeś materiały? 656 00:38:00,968 --> 00:38:03,128 Czy... Tak. 657 00:38:03,208 --> 00:38:04,688 Tak, zebrałem. 658 00:38:04,768 --> 00:38:07,328 Naprawdę szukałem informacji. 659 00:38:07,408 --> 00:38:08,928 Trudno to wyjaśnić. 660 00:38:09,008 --> 00:38:11,088 Musiałem poznać nożycowanie. 661 00:38:12,088 --> 00:38:13,008 Okej. 662 00:38:13,368 --> 00:38:14,208 Jestem Ola. 663 00:38:15,168 --> 00:38:16,208 A ja Otis. 664 00:38:16,288 --> 00:38:19,688 Mam coś, co pomoże ci w pracy. Mój tata to zamontował. 665 00:38:23,248 --> 00:38:25,128 Już go nagrywamy. 666 00:38:25,208 --> 00:38:27,088 Zjeżdżajmy stąd. 667 00:38:27,488 --> 00:38:28,928 - Cześć. - Do zobaczenia. 668 00:38:29,008 --> 00:38:29,848 Na razie. 669 00:39:24,008 --> 00:39:24,888 Eric! 670 00:39:29,408 --> 00:39:30,288 Eric! 671 00:39:41,648 --> 00:39:43,208 Chyba wiem, kto... 672 00:39:43,288 --> 00:39:46,768 Idź po wodę i płyn. Nie chcę, żeby matka widziała. 673 00:40:04,928 --> 00:40:06,168 Kogo podglądasz? 674 00:40:08,608 --> 00:40:09,448 Nikogo. 675 00:40:09,528 --> 00:40:10,448 To znaczy... 676 00:40:11,848 --> 00:40:14,288 Ruthie. Ale nie podglądam, tylko patrzę. 677 00:40:15,008 --> 00:40:15,928 Nieważne. 678 00:40:16,928 --> 00:40:20,368 Szkoda, że nożycowanie nie wypaliło. Jestem spłukana. 679 00:40:27,648 --> 00:40:28,488 Co to? 680 00:40:28,568 --> 00:40:30,488 Twoja działka. Miałem sesję. 681 00:40:33,008 --> 00:40:34,608 Jesteś geniuszem. 682 00:40:44,848 --> 00:40:45,928 Puzonanisto! 683 00:40:47,048 --> 00:40:48,088 Cześć, Adam. 684 00:40:48,848 --> 00:40:50,008 Znalazłeś Madam? 685 00:40:52,088 --> 00:40:53,208 Czujesz zapach... 686 00:40:54,408 --> 00:40:55,328 psiego gówna? 687 00:40:58,408 --> 00:40:59,728 Wiley, możemy pogadać? 688 00:41:01,368 --> 00:41:03,368 Dziś bez wywołanego chemią wzwodu? 689 00:41:03,928 --> 00:41:08,648 Takie zabawne, że mnie w chuju strzyka. Napisz mi wypracowanie do Sands. 690 00:41:08,728 --> 00:41:11,208 - Zapłacę. - Termin jest jutro. Przykro mi. 691 00:41:11,288 --> 00:41:12,728 Muszę to mieć. 692 00:41:14,128 --> 00:41:15,208 Zapłacę podwójnie. 693 00:41:18,168 --> 00:41:19,128 Potrójnie. 694 00:41:22,768 --> 00:41:23,608 Świetnie. 695 00:41:26,768 --> 00:41:30,568 Co dziś kupiłaś w supermarkecie? 696 00:41:31,688 --> 00:41:33,968 Francuski właśnie przestał być sexy. 697 00:41:36,688 --> 00:41:40,008 Twoja dziewczyna cię nie pociąga. 698 00:41:42,448 --> 00:41:45,928 Lubisz kogoś innego. 699 00:41:48,728 --> 00:41:50,328 Tanya to moja przyjaciółka. 700 00:41:51,488 --> 00:41:54,448 Bardzo mnie wspierała, kiedy się ujawniłam. 701 00:41:56,088 --> 00:41:58,208 Gdy też się ujawniła, pomyślałam... 702 00:41:58,288 --> 00:42:00,048 Że możecie być parą. 703 00:42:00,128 --> 00:42:03,208 Jesteśmy zżyte, więc sądziłam, że będzie idealnie. 704 00:42:03,768 --> 00:42:05,728 Ale kiedy się kochamy, 705 00:42:06,568 --> 00:42:08,008 czuję się źle. 706 00:42:08,648 --> 00:42:10,208 Kiedy robię to z Jessą, 707 00:42:12,248 --> 00:42:13,488 wszystko gra. 708 00:42:17,008 --> 00:42:18,128 Nie wiem, co robić. 709 00:42:20,768 --> 00:42:22,728 Musisz powiedzieć Tanyi prawdę. 710 00:42:23,648 --> 00:42:24,488 To ją zabije. 711 00:42:27,768 --> 00:42:30,088 Nie możesz wybrać, kto cię pociąga. 712 00:42:31,888 --> 00:42:32,848 Nie możesz. 713 00:42:33,248 --> 00:42:34,968 Nie można zaplanować związku. 714 00:42:38,488 --> 00:42:40,208 Musisz zrobić to, co słuszne. 715 00:42:41,808 --> 00:42:44,568 Wciąż się dziwię, że nastolatek jest terapeutą. 716 00:42:44,848 --> 00:42:45,928 Takie jest życie. 717 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 Pilne ogłoszenie przewodniczącego. 718 00:42:50,368 --> 00:42:53,328 Uczniowie ostatnich klas proszeni są do stołówki. 719 00:43:02,248 --> 00:43:04,408 JACKSON CHŁOPAK 720 00:43:07,808 --> 00:43:09,968 Ktoś widział Jacksona? 721 00:43:10,048 --> 00:43:11,808 Może to alarm? 722 00:43:14,368 --> 00:43:15,488 Chodźcie. 723 00:43:16,448 --> 00:43:18,248 - Maeve! - Będzie przemawiał. 724 00:43:18,328 --> 00:43:20,408 Przepraszam, że wam przerwałem. 725 00:43:20,488 --> 00:43:22,448 Ale to tylko wasza edukacja. 726 00:43:24,088 --> 00:43:26,248 Jest tu ktoś bardzo mi bliski. 727 00:43:26,328 --> 00:43:28,008 Nie, nie pan, panie Groff. 728 00:43:30,568 --> 00:43:32,048 To niezwykła osoba. 729 00:43:33,248 --> 00:43:34,488 Wyjątkowa. 730 00:43:35,288 --> 00:43:37,408 Byłem idiotą i ukrywałem uczucia. 731 00:43:38,328 --> 00:43:41,008 Ale koniec z tajemnicami. 732 00:43:41,568 --> 00:43:42,608 Maeve Wiley... 733 00:43:43,968 --> 00:43:46,528 to dla ciebie. 734 00:43:48,888 --> 00:43:50,248 On chyba będzie... 735 00:43:51,928 --> 00:43:53,168 - śpiewał. - Nie. 736 00:43:53,248 --> 00:43:54,648 Nie. 737 00:43:55,488 --> 00:43:58,568 Chodzisz jak sen Na królową nadajesz się 738 00:43:58,648 --> 00:44:00,128 Całej akcji 739 00:44:02,368 --> 00:44:04,368 Chwytasz się każdego sposobu 740 00:44:04,448 --> 00:44:09,328 I tego, jak wyglądasz Bo jesteś zjawiskowa 741 00:44:10,048 --> 00:44:14,608 Oszukujesz, kłamiesz też By zaimponować każdemu, kogo lubisz 742 00:44:14,688 --> 00:44:15,808 Kogo lubisz 743 00:44:16,408 --> 00:44:18,728 Nie wiesz, że wpadam w obłęd? 744 00:44:18,808 --> 00:44:20,448 Daj mi jakiś znak 745 00:44:20,528 --> 00:44:24,808 I pomóż złagodzić ból Który mam w sobie, skarbie 746 00:44:24,888 --> 00:44:25,848 Skarbie 747 00:44:25,928 --> 00:44:28,728 Miłość bez ciebie to ból 748 00:44:28,808 --> 00:44:31,888 Jestem w orkiestrze. Czemu nie poprosili, bym zagrał? 749 00:44:32,568 --> 00:44:34,288 Łamiesz mi serce 750 00:44:34,968 --> 00:44:36,168 Ale co mogę zrobić? 751 00:44:36,768 --> 00:44:38,168 Skarbie 752 00:44:38,248 --> 00:44:41,008 Miłość bez ciebie to ból 753 00:44:42,208 --> 00:44:44,648 Miłość bez ciebie to ból 754 00:44:44,728 --> 00:44:46,888 Łamiesz mi serce 755 00:44:46,968 --> 00:44:48,528 Ale co mogę zrobić? 756 00:44:49,128 --> 00:44:50,608 Skarbie 757 00:44:50,688 --> 00:44:53,208 Miłość bez ciebie to ból 758 00:44:54,168 --> 00:44:56,568 Miłość bez ciebie to ból 759 00:44:57,088 --> 00:44:59,528 Zostaniesz moją dziewczyną? 760 00:45:01,168 --> 00:45:02,168 Palant. 761 00:45:20,768 --> 00:45:22,288 Nie tak to miało wyjść. 762 00:46:25,368 --> 00:46:27,248 Napisy: Przemysław Rak