1 00:00:10,488 --> 00:00:12,168 Bagaimana? Enak? 2 00:00:12,248 --> 00:00:14,488 Tidak. Kau hanya menggoyangkan kakiku. 3 00:00:14,568 --> 00:00:16,328 Baiklah, ayo ganti posisi. 4 00:00:20,208 --> 00:00:21,448 Kalau begini? 5 00:00:22,728 --> 00:00:24,048 Kakiku keram. 6 00:00:32,728 --> 00:00:34,248 Jangan terlalu kuat. 7 00:00:34,328 --> 00:00:35,688 Seks memang harus kuat. 8 00:00:36,608 --> 00:00:38,248 Baiklah, istirahat. 9 00:00:44,688 --> 00:00:46,408 Mau aku melakukan seks oral? 10 00:00:46,688 --> 00:00:47,528 Ruthie. 11 00:00:48,688 --> 00:00:50,648 Atau bisa menonton Blue Planet. 12 00:00:52,328 --> 00:00:53,288 Baiklah. 13 00:00:58,968 --> 00:01:01,368 Hiu sutra adalah hiu yang cantik 14 00:01:01,608 --> 00:01:04,648 dan yang membuat mereka makin memesona, 15 00:01:04,728 --> 00:01:06,728 ada ribuan jumlahnya di sini. 16 00:01:19,728 --> 00:01:20,728 Jembut. 17 00:01:21,168 --> 00:01:22,248 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 18 00:01:22,328 --> 00:01:23,208 Cukup. 19 00:01:23,808 --> 00:01:24,848 Tenang. 20 00:01:30,848 --> 00:01:31,888 JEMBUT 21 00:01:34,648 --> 00:01:36,648 PAYUDARA SPERMA 22 00:01:39,088 --> 00:01:41,568 AKU SUKA KARYA AWAL SENIMAN INI 23 00:01:49,928 --> 00:01:51,608 MAHAKARYA EROTISME 24 00:01:56,488 --> 00:01:58,568 KURASA SENIMAN KITA KETEMU 25 00:02:05,128 --> 00:02:05,968 Hei. 26 00:02:06,048 --> 00:02:08,928 - Kau jatuh cinta pada Maeve. - Apa? Aku tidak... 27 00:02:09,008 --> 00:02:10,808 Itu tak benar. Jangan konyol. 28 00:02:10,888 --> 00:02:14,728 Kau sibuk main ponsel tiga pekan. Tiap dia kirim SMS, ini terjadi. 29 00:02:14,808 --> 00:02:16,408 - Apa? - Hati-hati, Ceking. 30 00:02:16,488 --> 00:02:18,088 Baik. Semoga harimu indah. 31 00:02:18,168 --> 00:02:21,688 Ini. Kau menjadi Otis yang bahagia dan selalu senyum. Aneh. 32 00:02:21,768 --> 00:02:23,248 Aku tak paham maksudmu. 33 00:02:23,328 --> 00:02:25,888 Maeve dan aku adalah kolega dan hanya teman. 34 00:02:25,968 --> 00:02:28,328 - Teman. - Pria dan wanita bisa berteman. 35 00:02:28,408 --> 00:02:30,728 Tentu. Kelamin mereka bisa berteman. 36 00:02:31,008 --> 00:02:33,128 Katamu Maeve pacaran dengan Jackson. 37 00:02:33,208 --> 00:02:36,008 Mereka tak berpacaran. Mereka hanya, kau tahu... 38 00:02:36,088 --> 00:02:38,928 Bercinta sensual yang berkeringat dan atletis? 39 00:02:39,008 --> 00:02:40,008 Seks santai. 40 00:02:40,928 --> 00:02:43,048 Kau tahu banyak soal hubungannya. 41 00:02:43,128 --> 00:02:45,688 Ya, karena kami berteman dan saling cerita. 42 00:02:45,768 --> 00:02:47,008 Seperti cairan tubuh? 43 00:02:47,488 --> 00:02:48,528 Hei, lihat. 44 00:02:49,448 --> 00:02:52,728 - Masih cari kerja? - Usaha bagus. Kau tak bisa alihkan 45 00:02:52,808 --> 00:02:55,288 fakta bahwa kau jatuh cinta kepada Maeve. 46 00:02:58,208 --> 00:02:59,848 BUTUH UANG TAMBAHAN? GABUNGLAH. 47 00:02:59,928 --> 00:03:01,008 CABUT DAN HUBUNGI! 48 00:03:01,688 --> 00:03:02,888 Nol, tujuh, tujuh... 49 00:03:28,328 --> 00:03:30,208 - Itu hebat. - Ya. 50 00:03:36,848 --> 00:03:40,088 Sudah lama tak bertemu. Kukira kau tak mau bertemu lagi. 51 00:03:40,168 --> 00:03:41,888 - Aku sibuk. - Baiklah. 52 00:03:43,848 --> 00:03:45,328 Kau mau bertemu nanti? 53 00:03:45,448 --> 00:03:47,728 - Kita baru saja seks. - Maksudku... 54 00:03:47,808 --> 00:03:49,688 Kau tahu, berkencan. 55 00:03:50,288 --> 00:03:52,808 Jackson, kau boleh merahasiakannya. 56 00:03:53,008 --> 00:03:56,408 Ini santai dan aku suka. Kau tak perlu bersikap terhormat. 57 00:03:56,488 --> 00:03:57,328 Mengerti? 58 00:03:57,408 --> 00:03:58,368 Sampai jumpa. 59 00:04:09,768 --> 00:04:11,488 Astaga, Jackson sangat seksi. 60 00:04:12,048 --> 00:04:13,808 Jackson melihat kita. 61 00:04:14,408 --> 00:04:15,248 Astaga. 62 00:04:17,848 --> 00:04:19,928 - Jackson mendekati. - Boleh gabung? 63 00:04:20,008 --> 00:04:22,488 - Jackson di sini. - Kau kenal Maeve, 'kan? 64 00:04:22,968 --> 00:04:24,448 Ya, kau kenal. Dia kenal. 65 00:04:24,528 --> 00:04:25,648 Ya. Maksudku, 66 00:04:25,728 --> 00:04:27,888 kami berteman. Hanya teman. 67 00:04:27,968 --> 00:04:29,448 - Hei, aku... - Tampan. 68 00:04:30,448 --> 00:04:32,488 - Maaf, kau... - Eric. 69 00:04:33,448 --> 00:04:34,368 Eric. 70 00:04:35,688 --> 00:04:37,608 Sebagian memanggilku Trom-penis. 71 00:04:39,888 --> 00:04:41,568 - Aku butuh bantuanmu. - Aku? 72 00:04:41,648 --> 00:04:42,728 Maksudku, aku? 73 00:04:42,808 --> 00:04:45,408 - Maeve dan aku, kami... - Bercinta. 74 00:04:45,488 --> 00:04:46,688 Ya. Itu luar biasa. 75 00:04:46,768 --> 00:04:49,648 Tapi aku mau dia lebih sering bersamaku. 76 00:04:50,248 --> 00:04:52,168 - Setelahnya. - Setelah bercinta. 77 00:04:52,248 --> 00:04:54,248 Ya. Kurasa kau bisa membantuku. 78 00:04:54,808 --> 00:04:57,608 Kau mau dia membantumu menjadikan Maeve pacarmu? 79 00:04:57,688 --> 00:04:58,608 Ya. 80 00:04:58,928 --> 00:05:01,088 Ya, entah aku bisa berbuat apa. 81 00:05:02,008 --> 00:05:04,088 - Tapi kau temannya. - Dia benar. 82 00:05:04,168 --> 00:05:06,288 Kudengar kau memberi nasihat seks. 83 00:05:06,368 --> 00:05:07,208 Ya, benar. 84 00:05:07,288 --> 00:05:08,168 Ya. 85 00:05:08,328 --> 00:05:11,248 Jadi, kupikir aku bicara kepada orang yang tepat. 86 00:05:12,488 --> 00:05:14,768 Aku bisa membayar jika itu masalahnya. 87 00:05:16,008 --> 00:05:18,448 - Aku harus pergi. Nanti kita bahas. - Tunggu, tidak. 88 00:05:18,528 --> 00:05:20,528 Aku amat menghargainya. Terimalah. 89 00:05:20,608 --> 00:05:21,488 Ini... 90 00:05:27,688 --> 00:05:29,168 Itu pacar baru Jackson? 91 00:05:31,608 --> 00:05:33,248 Kau seperti muncikari. 92 00:05:33,328 --> 00:05:35,448 Bukan yang keren seperti Snoop Dogg. 93 00:05:40,608 --> 00:05:41,448 D. 94 00:05:43,608 --> 00:05:44,528 D. 95 00:05:45,968 --> 00:05:47,528 TOLONG TEMUI AKU. E 96 00:05:47,608 --> 00:05:49,928 Dan yang ini, kau hanya menggambar... 97 00:05:50,008 --> 00:05:51,168 Ini... 98 00:05:51,248 --> 00:05:52,448 Ini bokong wanita. 99 00:05:53,048 --> 00:05:54,168 Ini... 100 00:05:55,128 --> 00:05:56,408 Ini anus. Ini vagina. 101 00:05:56,488 --> 00:05:59,368 Kau takkan tertawa saat kau lompat dari jembatan 102 00:05:59,448 --> 00:06:02,368 pada usia 35 tahun karena menjadi orang gagal! 103 00:06:06,288 --> 00:06:09,368 Ayah sudah bicara dengan dekan di Mountview Military. 104 00:06:10,248 --> 00:06:11,968 - Ayah... - Kau masuk antrean. 105 00:06:12,048 --> 00:06:15,928 Jika akhir semester nilaimu naik, ayah akan berubah pikiran. 106 00:06:35,368 --> 00:06:37,168 Maaf, aku terlambat. Aku... 107 00:06:37,248 --> 00:06:38,288 Aku ada urusan. 108 00:06:39,128 --> 00:06:40,768 Fokuslah, kita ada klien. 109 00:06:41,088 --> 00:06:43,688 Baik. Aku mengerti. Aku mulai. 110 00:06:47,288 --> 00:06:49,008 Makin kami coba, makin buruk. 111 00:06:49,608 --> 00:06:51,728 Kami tak bisa sinkron atau seirama. 112 00:06:52,328 --> 00:06:54,848 Saat seks, aku merasa baru melihat vagina, 113 00:06:54,928 --> 00:06:57,128 tapi aku sering lihat karena punya. 114 00:06:57,208 --> 00:07:02,448 Kini tiap aku akan menyentuh Ruthie, aku panik karena tahu itu akan buruk. 115 00:07:02,528 --> 00:07:06,328 Seperti saat merangkai lemari IKEA tapi salah langkah atau baut hilang, 116 00:07:06,408 --> 00:07:07,928 waktumu jadi sia-sia. 117 00:07:08,008 --> 00:07:09,808 Lalu kau benci Swedia. 118 00:07:09,888 --> 00:07:13,248 - Ceritakan kepada dia. - Entah kenapa kita lakukan ini. 119 00:07:13,328 --> 00:07:17,688 Nasihat dari pria heteroseksual takkan selesaikan ini secara ajaib. 120 00:07:17,808 --> 00:07:19,208 Ini bodoh. 121 00:07:19,488 --> 00:07:21,728 Ya, kau benar, Ruthie. 122 00:07:21,808 --> 00:07:25,928 Aku tak berpengalaman dalam lika-liku hubungan seksual lesbian, 123 00:07:26,008 --> 00:07:27,088 tapi kurasa 124 00:07:27,648 --> 00:07:30,888 jika tahu lebih banyak soal hubungan emosional kalian, 125 00:07:30,968 --> 00:07:33,368 aku bisa mendekati akar permasalahannya. 126 00:07:33,488 --> 00:07:35,768 Hubungan kami tak bermasalah. 127 00:07:36,488 --> 00:07:38,288 Kami saling mencintai dan itu hebat. 128 00:07:38,368 --> 00:07:39,328 Kami hanya 129 00:07:39,968 --> 00:07:41,088 tak berpengalaman. 130 00:07:41,168 --> 00:07:43,448 Ini hubungan lesbian pertamaku. 131 00:07:43,528 --> 00:07:44,368 Aku juga. 132 00:07:44,928 --> 00:07:47,568 Maksudku, sesi terapi seks lesbian pertama. 133 00:07:47,648 --> 00:07:49,408 Jadi, kau punya ide, Kinsey? 134 00:07:50,008 --> 00:07:51,928 Aku masih mau merasakan orgasme. 135 00:07:52,608 --> 00:07:54,008 Ya, serahkan kepadaku. 136 00:07:54,088 --> 00:07:56,288 Aku akan meriset. Tunggulah hasilnya. 137 00:07:56,368 --> 00:07:57,328 Itu bagus. 138 00:07:58,088 --> 00:07:59,488 Terima kasih. 139 00:08:03,168 --> 00:08:04,048 Bagaimana? 140 00:08:05,328 --> 00:08:06,608 Agak rumit. 141 00:08:17,008 --> 00:08:18,408 Maafkan aku. 142 00:08:18,888 --> 00:08:21,968 Maaf, aku sedang sakit. Tapi tidak parah. 143 00:08:22,048 --> 00:08:23,888 Masuklah dan kita akan mulai. 144 00:08:23,968 --> 00:08:25,968 - Aku akan mengambil... - Ikut aku. 145 00:08:40,008 --> 00:08:41,248 Duduklah. 146 00:08:41,968 --> 00:08:43,208 Aku takkan menggigit. 147 00:08:47,928 --> 00:08:48,768 BINCANG BANTAL 148 00:08:48,848 --> 00:08:49,728 Jadi... 149 00:08:50,168 --> 00:08:51,648 kecemasan skrotum. 150 00:08:52,608 --> 00:08:55,328 Surelmu menunjukkan kau sudah lama mengalaminya. 151 00:08:56,488 --> 00:09:00,768 Mulailah dengan menceritakan ingatan paling awalmu mengenai skrotum. 152 00:09:02,768 --> 00:09:04,128 Astaga. 153 00:09:04,208 --> 00:09:05,928 Maaf, aku sungguh lupa. 154 00:09:06,008 --> 00:09:06,848 Aku... 155 00:09:07,928 --> 00:09:10,288 - Aku merenovasi kamar mandi. - Aku tahu. 156 00:09:10,848 --> 00:09:12,288 Peralatanku ada di luar. 157 00:09:13,648 --> 00:09:15,888 Jadi, sebaiknya kuambil, 'kan? 158 00:09:22,168 --> 00:09:23,408 Memori paling awalku. 159 00:09:24,008 --> 00:09:25,688 Saat usiaku baru lima tahun. 160 00:09:26,768 --> 00:09:28,128 Aku melihat ke bawah 161 00:09:28,728 --> 00:09:29,808 dan aku berpikir, 162 00:09:30,648 --> 00:09:33,208 "Itu buah zakarku." 163 00:09:38,968 --> 00:09:41,008 Topik kompetisi esai Sixth Form tahun ini 164 00:09:41,088 --> 00:09:44,688 adalah tiap mimpi besar dimulai dengan pemimpi. 165 00:09:44,768 --> 00:09:46,088 Entri diwajibkan. 166 00:09:46,168 --> 00:09:49,048 Ini kesempatan fantastis yang akan tampak bagus 167 00:09:49,128 --> 00:09:51,128 saat kalian daftar universitas. 168 00:09:51,688 --> 00:09:54,848 Kalian mendengarkan? Sepertinya tidak. Jadi... 169 00:09:54,928 --> 00:09:57,368 Informasi tambahan. Ambil atau tinggalkan. 170 00:09:57,448 --> 00:10:00,568 Aku penasaran melihat pnadnaganmu, Maeve. Sungguh. 171 00:10:08,728 --> 00:10:10,808 TIAP MIMPI BESAR DIMULAI DENGAN PEMIMPI 172 00:10:10,888 --> 00:10:12,808 - Kukembalikan uangnya. - Tunggu. 173 00:10:12,888 --> 00:10:16,488 Kau punya kesempatan langka memakai kuasa untuk kepentinganmu. 174 00:10:16,568 --> 00:10:20,088 - Apa maksudmu? - Terima uangnya dan beri saran keliru. 175 00:10:20,168 --> 00:10:23,128 Baik, sangat tidak etis. 176 00:10:23,208 --> 00:10:24,648 Tidak etis atau... 177 00:10:25,968 --> 00:10:27,088 sangar? 178 00:10:27,168 --> 00:10:30,008 Benar-benar tak etis. Eric, kukembalikan uangnya. 179 00:10:30,248 --> 00:10:31,808 Mengerti? Titik. 180 00:10:31,888 --> 00:10:34,448 Silakan, Kapten Moralitas. 181 00:10:36,688 --> 00:10:37,968 Otis. 182 00:10:38,048 --> 00:10:39,288 Kau melacakku. 183 00:10:39,688 --> 00:10:41,968 Dengar, aku harus kembalikan uangmu. 184 00:10:42,688 --> 00:10:45,008 Aku tak suka bicara di belakang Maeve. 185 00:10:45,088 --> 00:10:47,208 Itu tidak etis. Itu salah. 186 00:10:47,288 --> 00:10:48,208 Aku mengerti. 187 00:10:48,928 --> 00:10:50,608 Tak apa. Kau pria terhormat. 188 00:10:50,688 --> 00:10:53,608 - Bagus. Ini uangmu. - Maeve itu keras kepala. 189 00:10:54,248 --> 00:10:57,328 Seperti kubus Rubik. Sikap dan ucapannya tak sejalan. 190 00:10:57,408 --> 00:10:58,248 Aku kewalahan. 191 00:10:58,328 --> 00:11:00,008 - Kau tahu maksudku? - Tidak. 192 00:11:00,088 --> 00:11:02,048 - Ini uangmu... - Seks kami hebat. 193 00:11:02,128 --> 00:11:04,448 Maksudku, seks tingkat transendental. 194 00:11:04,528 --> 00:11:07,448 - Hentikan. - Lalu dia mengabaikanku berhari-hari. 195 00:11:07,528 --> 00:11:11,448 Tapi kemudian mengajak seks lagi, begitu seterusnya. 196 00:11:11,528 --> 00:11:14,448 Dia bagai komidi putar seksi dan aku terjebak. 197 00:11:14,528 --> 00:11:15,648 Dia bukan objek! 198 00:11:16,728 --> 00:11:17,568 Apa? 199 00:11:17,648 --> 00:11:19,768 Kubilang dia bukan objek. 200 00:11:19,848 --> 00:11:22,928 Kau menggambarkannya sebagai benda, tapi dia manusia. 201 00:11:23,648 --> 00:11:25,648 Kau pernah menanyakan keinginan 202 00:11:25,728 --> 00:11:26,848 atau kesukaannya? 203 00:11:26,928 --> 00:11:28,048 Apa yang dia suka? 204 00:11:28,128 --> 00:11:29,088 Banyak. 205 00:11:30,048 --> 00:11:31,848 Penulis wanita, misalnya. 206 00:11:31,928 --> 00:11:33,128 The Hunger Games? 207 00:11:33,208 --> 00:11:36,688 Lebih seperti Virginia Woolf, Roxane Gay, atau Sylvia Plath. 208 00:11:36,768 --> 00:11:40,688 Selera musiknya juga bagus. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 209 00:11:40,768 --> 00:11:42,808 Tapi dia tak angkuh. Dia juga suka pop. 210 00:11:43,408 --> 00:11:45,928 Dia punya selera humor yang sangat gelap. 211 00:11:46,048 --> 00:11:47,808 Sedang apa kau? 212 00:11:47,888 --> 00:11:49,648 Mencatat. Ini amat membantu. 213 00:11:49,728 --> 00:11:51,568 Tidak, aku tak membantu. 214 00:11:51,648 --> 00:11:53,368 - Ini tak membantu. - Kau membantu. 215 00:11:53,448 --> 00:11:56,128 Berhenti main-main dan keluar! Lari 40 kali. 216 00:11:56,208 --> 00:11:57,488 Ayo, Jackson. 217 00:11:58,088 --> 00:12:00,048 Terima kasih. Kau penyelamatku. 218 00:12:00,128 --> 00:12:02,048 - Sampai jumpa. - Ya. 219 00:12:02,128 --> 00:12:03,048 Dah, Jackson. 220 00:12:05,608 --> 00:12:06,448 Astaga. 221 00:12:09,168 --> 00:12:11,208 Kerja bagus. 222 00:12:24,488 --> 00:12:26,128 Ciuman di tempat lain saja. 223 00:12:30,968 --> 00:12:32,488 A ROOM OF ONE'S OWN 224 00:12:33,048 --> 00:12:33,928 Hai, Maeve. 225 00:12:35,448 --> 00:12:39,008 - Tak mungkin baca Virginia Woolf. - Kenapa tidak? Dia hebat. 226 00:12:40,688 --> 00:12:42,048 Siapa wanita hidung besar ini? 227 00:12:42,408 --> 00:12:46,008 Tokoh feminis yang vokal di Inggris Abad ke-20. Tentu saja. 228 00:12:46,088 --> 00:12:48,488 Kau tak pernah membaca ini. Ini lelucon? 229 00:12:48,568 --> 00:12:49,728 Bukan. 230 00:12:49,808 --> 00:12:50,928 Aku selalu membaca. 231 00:12:54,888 --> 00:12:55,768 Hei. 232 00:12:57,688 --> 00:12:59,968 Kau tahu bahwa hanya kau 233 00:13:00,048 --> 00:13:02,968 yang pinjam buku ini dari perpustakaan sejak 1972? 234 00:13:04,128 --> 00:13:05,368 Tampaknya tidak lagi. 235 00:13:11,568 --> 00:13:12,928 Kini dia feminis? 236 00:13:13,008 --> 00:13:15,088 Kau buat pria terseksi makin seksi. 237 00:13:15,168 --> 00:13:17,288 Dia seperti Ryan Gosling. Bagus. 238 00:13:17,368 --> 00:13:21,048 Kau tak mengerti. Dia seperti Jedi. Mengerti? Dia hanya bicara. 239 00:13:21,128 --> 00:13:23,328 Apa pun perbuatanku, dia mendapatkan kemauannya. 240 00:13:23,408 --> 00:13:26,368 Kehebatanmu adalah kau berpengalaman. 241 00:13:26,768 --> 00:13:29,328 Bertentangan dengan status keperjakaanmu. 242 00:13:29,408 --> 00:13:31,848 Kini dia punya kelebihannya. Gim berakhir. 243 00:13:32,128 --> 00:13:33,488 Ini bukan gim. 244 00:13:33,568 --> 00:13:35,688 Karena Maeve dan aku hanya berteman. 245 00:13:36,408 --> 00:13:38,648 Maeve takkan tertipu sandiwara ini. 246 00:13:38,728 --> 00:13:41,328 Astaga, aku suka Virginia Woolf. 247 00:13:42,048 --> 00:13:43,648 Pria baik selalu kalah. 248 00:13:44,088 --> 00:13:46,608 Apalagi jika ada pria baik yang atletis. 249 00:13:53,688 --> 00:13:55,768 OTIS MILBURN: PERJAKA 250 00:13:55,848 --> 00:13:59,448 Ruby pikir Kyle harus ubah gayanya tapi menurutku dia tampan. 251 00:13:59,528 --> 00:14:03,728 Dia memang sering pakai celana olahraga tapi karena dia membakar jinnya. 252 00:14:03,968 --> 00:14:04,888 Apa? 253 00:14:05,488 --> 00:14:07,328 Ada luka bakar di pahanya. 254 00:14:07,408 --> 00:14:09,568 Hanya sedikit, tak begitu sakit. 255 00:14:10,048 --> 00:14:11,168 Hai, Maeve. 256 00:14:11,248 --> 00:14:13,048 Apa yang dimaksud Woolf soal, 257 00:14:13,128 --> 00:14:15,808 "Sejarah pertentangan pria terhadap emansipasi perempuan 258 00:14:15,888 --> 00:14:19,088 lebih menarik daripada sejarah emansipasi itu sendiri"? 259 00:14:20,208 --> 00:14:23,528 Pria itu berengsek dan pengebirian selektif solusinya. 260 00:14:24,328 --> 00:14:25,768 Kau sangat gelap. 261 00:14:26,488 --> 00:14:27,328 Apa? 262 00:14:27,408 --> 00:14:29,448 Humormu gelap. Aku menyukainya. 263 00:14:31,048 --> 00:14:32,008 - Dah. - Dah. 264 00:14:35,368 --> 00:14:37,048 Dia sangat aneh. 265 00:14:37,728 --> 00:14:40,848 Kurasa dia menebar pesona, tapi dengan kata-kata. 266 00:14:42,328 --> 00:14:44,328 Nona-nona, lebih banyak berlari! 267 00:14:47,168 --> 00:14:48,048 Tidak! 268 00:14:56,688 --> 00:14:58,288 Kau mendengarkan Sløtface? 269 00:14:59,808 --> 00:15:00,808 Apa? Sløtface? 270 00:15:00,888 --> 00:15:02,968 Ya, album baru mereka luar biasa. 271 00:15:03,048 --> 00:15:05,648 - Sejak kapan kau suka punk? - Kau suka punk? 272 00:15:06,288 --> 00:15:07,328 Salah satunya. 273 00:15:08,488 --> 00:15:10,968 Aku ada tiket konser band lokal malam ini. 274 00:15:11,048 --> 00:15:12,368 Pussy-Fest. Mau ikut? 275 00:15:14,248 --> 00:15:15,768 - Mungkin. - Ini kencan. 276 00:15:16,608 --> 00:15:17,808 Sebenarnya tak bisa. 277 00:15:17,888 --> 00:15:19,328 Aku harus menulis esai. 278 00:15:19,568 --> 00:15:21,088 - Apa? - Nikmatilah. 279 00:15:27,368 --> 00:15:28,368 Dia takkan SMS. 280 00:15:29,328 --> 00:15:30,688 Dia SMS dengan Jackson. 281 00:15:31,048 --> 00:15:33,008 Siapa butuh teman jika ada pacar? 282 00:15:33,088 --> 00:15:37,288 Dengar, Jackson bukan pacarnya. Aku tak peduli meski Jackson pacarnya. 283 00:15:37,368 --> 00:15:38,488 Dia bukan pacarnya. 284 00:15:39,968 --> 00:15:41,928 Baiklah, tampaknya kau keliru. 285 00:15:42,008 --> 00:15:43,448 ADA KLIEN? BUTUH UANG 286 00:15:43,528 --> 00:15:44,448 Harus pergi. 287 00:15:44,528 --> 00:15:48,128 - Kami masih kelola klinik seks bersama. - Itu tetap aneh. 288 00:15:50,808 --> 00:15:52,768 Sangat aneh. 289 00:16:04,848 --> 00:16:05,728 Apa? 290 00:16:07,208 --> 00:16:08,688 Musiknya terlalu kencang? 291 00:16:08,968 --> 00:16:10,128 Tidak, tak apa-apa. 292 00:16:11,968 --> 00:16:12,888 Baiklah. 293 00:16:15,008 --> 00:16:16,248 Bagaimana keadaannya? 294 00:16:16,328 --> 00:16:17,648 Ada sedikit jamur, 295 00:16:17,728 --> 00:16:19,728 tapi bisa diatasi. 296 00:16:20,288 --> 00:16:21,168 Bagus. 297 00:16:21,288 --> 00:16:22,128 Maksudku, 298 00:16:22,208 --> 00:16:24,208 - itu bagus. - Ya. 299 00:16:26,288 --> 00:16:27,728 Kau menulis buku lain? 300 00:16:29,688 --> 00:16:31,168 Maksudku, aku melihat 301 00:16:31,248 --> 00:16:34,768 buku-buku tulisanmu tadi pagi di kantormu. 302 00:16:34,848 --> 00:16:37,768 Ya. Sudah lama sekali. 303 00:16:38,648 --> 00:16:41,288 Tapi aku tak menulis lagi. 304 00:16:42,368 --> 00:16:43,208 Kenapa? 305 00:16:45,808 --> 00:16:47,488 Itu... 306 00:16:48,608 --> 00:16:50,968 Aku menulis buku terakhir bersama 307 00:16:51,448 --> 00:16:52,408 mantan suamiku. 308 00:16:52,968 --> 00:16:56,128 Lalu kami berpisah setelah publikasi. 309 00:16:56,208 --> 00:16:58,728 Lalu aku lelah. 310 00:16:58,808 --> 00:17:00,168 tapi terus terang... 311 00:17:01,768 --> 00:17:04,088 Rasa takutku muncul saat aku menua. 312 00:17:04,728 --> 00:17:06,928 Entah kenapa aku bercerita kepadamu. 313 00:17:08,208 --> 00:17:09,408 Persetan rasa takut. 314 00:17:10,088 --> 00:17:10,968 Maaf? 315 00:17:11,568 --> 00:17:12,768 Persetan rasa takut. 316 00:17:13,008 --> 00:17:16,128 Besok kau mungkin berkendara sendirian dengan bahagia, 317 00:17:16,328 --> 00:17:21,128 lalu bertabrakan dengan truk 18 roda. 318 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 Kau hancur di jalanan dan kau mati. 319 00:17:25,008 --> 00:17:26,328 Itu buang-buang waktu. 320 00:17:27,288 --> 00:17:28,488 Persetan rasa takut. 321 00:17:31,248 --> 00:17:32,128 Halo, Sayang. 322 00:17:33,448 --> 00:17:34,728 - Hai. - Hai. 323 00:17:35,648 --> 00:17:37,448 - Kau baik-baik saja? - Ya. 324 00:17:37,528 --> 00:17:39,648 - Aku punya PR, jadi... - Baiklah... 325 00:17:39,728 --> 00:17:42,848 Aku sebaiknya tak mengganggumu. 326 00:18:14,968 --> 00:18:15,808 Maaf. 327 00:18:16,248 --> 00:18:17,288 Tidak apa-apa. 328 00:18:17,488 --> 00:18:18,688 Halo. 329 00:18:18,768 --> 00:18:20,488 Kau temannya Otis? 330 00:18:20,568 --> 00:18:22,808 Bukan, aku menjemput ayahku. 331 00:18:23,968 --> 00:18:26,928 Pria Eropa bersemangat yang mengira dirinya lucu. 332 00:18:27,008 --> 00:18:29,688 Mata biru. Ada tato "persetan" di lengannya... 333 00:18:33,048 --> 00:18:35,888 Jangan kekanak-kanakan. Ayo, aku terlambat kerja! 334 00:18:43,808 --> 00:18:46,128 Aku tak peduli. Cepatlah. 335 00:18:48,488 --> 00:18:50,048 Boleh pakai kamar mandi? 336 00:18:50,128 --> 00:18:52,008 Ya. Di atas. 337 00:18:52,088 --> 00:18:53,088 Terima kasih. 338 00:19:03,728 --> 00:19:04,688 Ibu! 339 00:19:05,168 --> 00:19:06,368 Kau bukan ibuku. 340 00:19:07,168 --> 00:19:09,088 Aku hanya... Aku tidak... 341 00:19:09,168 --> 00:19:10,288 Ini riset. 342 00:19:16,848 --> 00:19:19,168 Kau seharusnya mengunci pintu ini. 343 00:19:20,088 --> 00:19:21,048 Kamar mandi di mana? 344 00:19:22,008 --> 00:19:24,328 - Di kirimu. - Terima kasih. 345 00:19:34,208 --> 00:19:35,968 Tenang. 346 00:19:37,288 --> 00:19:38,568 Jangan menyusahkanku. 347 00:19:38,648 --> 00:19:40,048 Beraninya kau berak? 348 00:19:40,328 --> 00:19:42,488 Menjijikkan. 349 00:19:43,728 --> 00:19:45,288 Baiklah, diam. 350 00:19:47,008 --> 00:19:48,328 Ya, kau harus kasihan. 351 00:19:54,688 --> 00:19:57,128 Francis Bacon, kembali ke sini! 352 00:19:57,208 --> 00:19:58,568 Ayo. 353 00:19:59,008 --> 00:20:00,288 Apa-apaan ini? 354 00:20:01,168 --> 00:20:02,488 Francis! 355 00:20:03,048 --> 00:20:04,568 Bacon! 356 00:20:06,808 --> 00:20:08,128 Sial. 357 00:20:10,288 --> 00:20:12,128 Ayo, Kawan-kawan. 358 00:20:12,208 --> 00:20:13,728 Ayo. 359 00:20:15,328 --> 00:20:16,408 Hei. 360 00:20:17,448 --> 00:20:20,048 Maaf, pekerjaan baru. Pengiring anjing. 361 00:20:20,648 --> 00:20:21,568 Gay. 362 00:20:25,048 --> 00:20:26,248 Diam, Madam. 363 00:20:27,568 --> 00:20:28,688 Diam, Madam. 364 00:20:32,968 --> 00:20:34,488 Anjing ibuku, bukan aku. 365 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Dia manis. 366 00:20:37,048 --> 00:20:37,968 Dia hebat. 367 00:20:38,848 --> 00:20:39,768 Baiklah. 368 00:20:40,328 --> 00:20:42,568 Dia Kim Kardashian untuk anjing kecil. 369 00:20:46,608 --> 00:20:50,248 Madam, berdiri! Tunjukkan payudaramu. Anjing pintar. 370 00:20:51,248 --> 00:20:52,368 Anjing pintar. 371 00:20:53,088 --> 00:20:54,128 Itu jahat. 372 00:20:54,568 --> 00:20:56,568 Madam agak terdengar seperti Adam. 373 00:20:58,728 --> 00:20:59,768 Apa maksudmu? 374 00:21:00,768 --> 00:21:01,648 Tidak ada. 375 00:21:01,848 --> 00:21:03,568 Tidak ada. Baiklah, dah. 376 00:21:10,608 --> 00:21:12,128 Madam! 377 00:21:12,208 --> 00:21:13,128 Maafkan aku. 378 00:21:13,208 --> 00:21:15,888 Aku harus pulangkan mereka, tapi bisa balik... 379 00:21:15,968 --> 00:21:18,808 Tak usah. Jangan ajak jalan anjing jika tak bisa. 380 00:21:19,688 --> 00:21:21,048 Pergi saja. 381 00:21:22,448 --> 00:21:24,448 Madam. 382 00:22:06,928 --> 00:22:09,048 BAGAIMANA PUSSY FEST? 383 00:22:14,968 --> 00:22:18,288 BATAL. TAK SERU TANPAMU. HANYA BACA NY. WOOLF. DIA KEREN. 384 00:22:21,088 --> 00:22:22,728 DIA BEYONCE PADA ERANYA. 385 00:22:25,048 --> 00:22:26,928 Bahkan tak bisa ajak jalan anjing. 386 00:22:28,648 --> 00:22:29,768 Dasar bodoh! 387 00:22:30,888 --> 00:22:33,088 Bayangan Madam yang malang sendirian. 388 00:22:33,448 --> 00:22:35,768 Anjing seperti ia takkan lama bertahan. 389 00:22:37,048 --> 00:22:38,208 Kau senang? 390 00:22:38,608 --> 00:22:41,128 Kau melukai hati ibumu sendiri. 391 00:22:41,208 --> 00:22:42,488 Itu bukan salahku. 392 00:22:42,808 --> 00:22:44,408 Sumpah, itu bukan salahku. 393 00:22:44,488 --> 00:22:47,568 Banyak alasan. Pergi! 394 00:23:26,328 --> 00:23:27,208 Halo. 395 00:23:28,328 --> 00:23:29,168 Hai. 396 00:23:32,768 --> 00:23:33,768 Baiklah. 397 00:23:34,048 --> 00:23:35,048 Aku dengar kabar. 398 00:23:38,248 --> 00:23:39,088 Baiklah. 399 00:23:39,168 --> 00:23:42,008 Hal mengenai status keperjakaanmu. 400 00:23:44,408 --> 00:23:45,248 Apa? 401 00:23:45,328 --> 00:23:48,488 Aku mendengar rumor bahwa kau masih perjaka. 402 00:23:48,568 --> 00:23:49,688 Itu bukan urusanmu. 403 00:23:49,768 --> 00:23:52,528 Jangan basa-basi. Aku tak keberatan. 404 00:23:52,608 --> 00:23:53,448 Tak keberatan? 405 00:23:54,408 --> 00:23:55,768 Melepas keperjakaanmu. 406 00:23:56,848 --> 00:23:59,328 Membelah durian. Menggesek kelamin. 407 00:24:00,088 --> 00:24:02,008 Penismu di vaginaku. Bagaimana? 408 00:24:02,088 --> 00:24:03,208 Ya. 409 00:24:04,968 --> 00:24:06,008 Maaf, siapa kau? 410 00:24:06,648 --> 00:24:08,168 Siapa pun yang kau mau. 411 00:24:10,528 --> 00:24:11,488 Aku Lily. 412 00:24:13,488 --> 00:24:15,808 Terima kasih, Lily... 413 00:24:16,288 --> 00:24:18,088 tapi harus kutolak. 414 00:24:18,368 --> 00:24:19,208 Baiklah. 415 00:24:19,768 --> 00:24:21,688 Jika kau berubah pikiran... 416 00:24:21,768 --> 00:24:23,968 Kau bisa temui aku di Ruang Musik B 417 00:24:24,688 --> 00:24:25,768 atau Klub Aljabar. 418 00:24:26,928 --> 00:24:27,808 Dah. 419 00:24:28,648 --> 00:24:29,528 Dah. 420 00:24:33,848 --> 00:24:35,128 Bung. 421 00:24:35,248 --> 00:24:36,608 J... Kawan. 422 00:24:37,088 --> 00:24:38,568 Aku mau berterima kasih. 423 00:24:38,648 --> 00:24:40,328 Aku dan Maeve SMS semalaman. 424 00:24:40,408 --> 00:24:42,328 - Dia gadis cerdas. - Benar. 425 00:24:42,408 --> 00:24:45,928 Aku juga mulai menyukai ini. Melihat dunia baru itu bagus. 426 00:24:46,008 --> 00:24:47,248 Ya, kurasa begitu. 427 00:24:47,328 --> 00:24:49,168 - Berkat kau. - Begini, Jackson. 428 00:24:49,248 --> 00:24:50,408 - Aku... - Itu bagus. 429 00:24:50,488 --> 00:24:51,568 Dah. Terima kasih. 430 00:24:51,648 --> 00:24:52,848 - Tunggu. - Ya? Baik. 431 00:25:00,368 --> 00:25:03,088 KOLAM RENANG. USAI SEKOLAH. KLINIK. 432 00:25:08,768 --> 00:25:09,728 Itu untukmu. 433 00:25:10,728 --> 00:25:12,848 Itu sup untuk orang yang sakit. 434 00:25:12,928 --> 00:25:13,808 Tidak. 435 00:25:13,888 --> 00:25:15,208 Kau tak perlu repot. 436 00:25:15,288 --> 00:25:18,288 Aku lebih baik hari ini. Hanya gatal tenggorokan. 437 00:25:18,368 --> 00:25:21,048 Tetap makan supnya. Itu bagus untukmu. 438 00:25:21,968 --> 00:25:24,088 Belum pernah ada yang membuatku sup. 439 00:25:24,168 --> 00:25:25,208 Itu hanya sup. 440 00:25:27,488 --> 00:25:29,248 Baiklah, kembali bekerja. 441 00:25:30,008 --> 00:25:31,088 Permisi. 442 00:25:32,568 --> 00:25:33,568 Permisi. 443 00:26:05,088 --> 00:26:06,168 BINCANG BANTAL 444 00:26:35,848 --> 00:26:37,808 Kenapa kau tak pacaran dengannya? 445 00:26:38,488 --> 00:26:41,168 - Ayo lakukan pemetaan pikiran. - Apa itu? 446 00:26:41,248 --> 00:26:45,208 Hanya menulis beberapa hal. Cara asyik melibatkan semua sisi otakmu. 447 00:26:45,288 --> 00:26:47,928 - Maksudmu, kedua sisi otak. - Ya, semuanya. 448 00:26:48,008 --> 00:26:49,488 Itu bagus untuk keputusan sulit 449 00:26:49,568 --> 00:26:53,288 seperti haruskah aku berponi meski kata ibu wajahku jadi tembam? 450 00:26:53,368 --> 00:26:56,328 Atau bilang aku benci ibuku, lalu kabur dari rumah? 451 00:26:58,088 --> 00:27:00,688 Ayo kita mulai dengan sisi baik Jackson. 452 00:27:00,848 --> 00:27:01,688 Baiklah. 453 00:27:01,768 --> 00:27:02,688 PACAR JACKSON 454 00:27:03,168 --> 00:27:04,448 Dia hebat dalam seks. 455 00:27:05,208 --> 00:27:07,568 Maksudku, hebat sekali. 456 00:27:08,928 --> 00:27:09,768 HEBAT DALAM SEKS 457 00:27:09,848 --> 00:27:11,968 Dia menarik. Dia populer. 458 00:27:13,208 --> 00:27:14,408 Dia berbakat. 459 00:27:14,488 --> 00:27:16,568 Dia bukan pemalas. 460 00:27:16,648 --> 00:27:18,568 Kelak dia mungkin jadi presiden. 461 00:27:19,528 --> 00:27:21,248 Kita tak punya presiden. 462 00:27:24,088 --> 00:27:25,008 Baik, apa lagi? 463 00:27:26,088 --> 00:27:27,448 SEPERTI OBAMA 464 00:27:27,528 --> 00:27:29,128 Kalian suka hal yang sama? 465 00:27:29,208 --> 00:27:30,488 Ya, kami punya. 466 00:27:30,568 --> 00:27:32,008 - Itu aneh. - Jadi... 467 00:27:32,808 --> 00:27:34,048 Kontra? 468 00:27:34,888 --> 00:27:36,888 - Aku tak mau pacar. - Aku bingung. 469 00:27:37,888 --> 00:27:39,728 Punya pacar adalah hal terbaik. 470 00:27:39,808 --> 00:27:41,008 Apa bagusnya? 471 00:27:44,328 --> 00:27:46,128 Ada orang selalu menemanimu. 472 00:27:46,208 --> 00:27:49,888 Pekan lalu, aku dikejar oleh rubah dan Kyle melempar sepatunya. 473 00:27:51,208 --> 00:27:52,568 Itu sangat romantis. 474 00:27:54,288 --> 00:27:55,848 TIDAK MAU PACAR 475 00:28:04,488 --> 00:28:05,728 Ini bagus. 476 00:28:05,808 --> 00:28:08,928 Berada di air membantu, ya? Kita bisa bergerak bebas. 477 00:28:09,008 --> 00:28:11,448 Kita dapat cara tubuh kita bisa terjalin. 478 00:28:11,608 --> 00:28:12,648 Ini ampuh bagiku. 479 00:28:12,728 --> 00:28:14,248 Ini ampuh bagimu? 480 00:28:14,928 --> 00:28:15,768 Tidak. 481 00:28:21,208 --> 00:28:22,288 Bagaimana? 482 00:28:23,168 --> 00:28:24,528 Sedang apa kau? 483 00:28:24,608 --> 00:28:27,688 Aku tak mau merasa terangsang dari situasi buatanku. 484 00:28:27,768 --> 00:28:29,128 Itu sangat menyeramkan. 485 00:28:29,408 --> 00:28:31,248 Maka, aku berdiri membelakangi. 486 00:28:31,648 --> 00:28:34,088 Ini lebih seram. Berbaliklah agar tak seram. 487 00:28:36,288 --> 00:28:40,688 Seperti kataku tadi, aku terapis seks dan hubungan. 488 00:28:40,768 --> 00:28:41,968 Kau remaja 489 00:28:42,048 --> 00:28:43,888 - merasak sok penting. - Benar. 490 00:28:43,968 --> 00:28:48,208 Kurasa masalah kalian soal hubungan, bukan keintiman fisik. 491 00:28:48,288 --> 00:28:49,488 Bagaimana komunikasinya? 492 00:28:49,568 --> 00:28:51,488 Kami saling kenal sejak SD. 493 00:28:51,568 --> 00:28:54,328 Kami bicara berjam-jam. Mungkin membantu. 494 00:28:54,408 --> 00:28:55,488 Menarik. 495 00:28:55,848 --> 00:28:58,488 - Sudah berapa lama pacaran? - Empat bulan. 496 00:28:58,568 --> 00:29:01,608 Kami jujur di waktu hampir sama, lalu ini terjadi. 497 00:29:01,688 --> 00:29:02,528 Menarik. 498 00:29:02,608 --> 00:29:06,688 Aku yakin banyak hal menarik, tapi masalah kami seks, bukan hubungan. 499 00:29:06,768 --> 00:29:09,008 Kami hanya akan memikirkannya sendiri. 500 00:29:11,088 --> 00:29:14,128 Kembalilah saat kalian siap bicara soal hubungan. 501 00:29:15,248 --> 00:29:17,328 Sesi yang bagus. Kemajuan bagus. 502 00:29:30,008 --> 00:29:31,928 MEMBACA PLATH. #TAKJUB 503 00:29:32,008 --> 00:29:33,488 Bagaimana dengan Jackson? 504 00:29:34,888 --> 00:29:36,368 Apa maksudmu? 505 00:29:37,368 --> 00:29:39,168 Kalian tampak sering bersama. 506 00:29:39,728 --> 00:29:40,928 Apa pedulimu? 507 00:29:42,008 --> 00:29:43,328 Aku hanya tanya, maaf. 508 00:29:44,768 --> 00:29:47,488 Dia sangat ingin kami lebih sering bersama... 509 00:29:48,808 --> 00:29:49,928 tapi aku tak paham. 510 00:29:50,768 --> 00:29:52,208 Kami sering bercinta. 511 00:29:52,888 --> 00:29:54,568 Kenapa harus memperumitnya? 512 00:29:55,048 --> 00:29:55,968 Ini bodoh. 513 00:29:57,088 --> 00:29:58,248 Aku enggan pacaran. 514 00:30:00,728 --> 00:30:01,568 Kenapa? 515 00:30:03,168 --> 00:30:06,888 Kau tahu di film komedi romantis saat si pria sadar dia suka si gadis, 516 00:30:06,968 --> 00:30:09,328 lalu muncul dengan boombox di luar rumah gadis, 517 00:30:09,408 --> 00:30:12,368 menyetel lagu favorit si gadis, dan penonton terkesima? 518 00:30:13,088 --> 00:30:14,208 Itu membuatku muak. 519 00:30:17,088 --> 00:30:18,408 Baiklah, tapi serius, 520 00:30:18,888 --> 00:30:20,368 apa salahnya punya pacar? 521 00:30:22,008 --> 00:30:23,808 Pacar hanya mengecewakanmu. 522 00:30:29,168 --> 00:30:30,368 Kau sungguh pikir... 523 00:30:36,808 --> 00:30:37,688 Apa-apaan? 524 00:30:47,968 --> 00:30:48,928 Jangan iseng... 525 00:30:56,968 --> 00:30:59,568 Jadi, kenapa enggan memacari Jackson? 526 00:30:59,648 --> 00:31:01,448 - Aku bingung. - Tidak. 527 00:31:01,528 --> 00:31:03,088 Jangan lakukan terapi. 528 00:31:03,168 --> 00:31:04,728 Simpan itu untuk klien. 529 00:31:08,488 --> 00:31:09,368 Baiklah. 530 00:31:10,048 --> 00:31:11,888 Aku adalah aku. Dia adalah dia. 531 00:31:12,248 --> 00:31:13,368 Artinya? 532 00:31:13,448 --> 00:31:17,088 Ayolah, Otis. Dia Jackson dan aku... Kau tahu. 533 00:31:17,168 --> 00:31:18,288 Maeve. 534 00:31:18,368 --> 00:31:22,368 Bukan, aku penggigit penis bau yang hina yang tinggal di karavan. 535 00:31:22,448 --> 00:31:23,488 Kau bukan... 536 00:31:23,608 --> 00:31:24,848 Kau tak bau, ayolah. 537 00:31:25,528 --> 00:31:27,728 Selain itu, kukira kau gigit skrotum? 538 00:31:27,808 --> 00:31:29,168 Berengsek! 539 00:31:38,088 --> 00:31:39,768 Kau seperti Cookie Monster. 540 00:31:44,808 --> 00:31:45,648 Baiklah. 541 00:31:46,128 --> 00:31:47,688 Ya, ayo pergi. 542 00:31:48,008 --> 00:31:48,928 Baiklah. 543 00:31:51,128 --> 00:31:52,128 Kau ikut? 544 00:31:52,648 --> 00:31:53,528 Tidak. 545 00:31:53,888 --> 00:31:56,168 - Kau ajak pergi. - Aku tetap di sini. 546 00:31:56,248 --> 00:31:57,408 Kenapa? 547 00:31:59,648 --> 00:32:00,848 Senam. 548 00:32:00,928 --> 00:32:02,848 Ya, tapi sekolah akan ditutup. 549 00:32:03,608 --> 00:32:04,608 Ya, tapi... 550 00:32:05,808 --> 00:32:06,928 Senam. 551 00:32:07,728 --> 00:32:08,688 Baiklah. 552 00:32:16,248 --> 00:32:18,088 Kau sangat aneh, Milburn. 553 00:32:23,168 --> 00:32:24,968 Berhenti ereksi! 554 00:32:27,088 --> 00:32:29,848 Pasti oral seks yang luar biasa. 555 00:32:37,048 --> 00:32:37,928 Otis. 556 00:32:43,248 --> 00:32:44,328 Jangan tertawa. 557 00:32:45,688 --> 00:32:48,608 Aku mungkin sedikit menyukai Maeve. 558 00:32:48,688 --> 00:32:50,768 Ya, tentu saja. Kau baru sadar? 559 00:32:52,048 --> 00:32:52,888 Dia... 560 00:32:53,808 --> 00:32:55,888 Dia sentuh alisku, kini aku ereksi. 561 00:33:01,768 --> 00:33:03,248 Kau janji takkan tertawa. 562 00:33:04,048 --> 00:33:05,248 Tak mau turun. 563 00:33:05,328 --> 00:33:07,448 Sudah setengah jam. Sangat dingin. 564 00:33:08,608 --> 00:33:09,928 Hanya ada satu solusi. 565 00:33:14,488 --> 00:33:15,608 Baiklah. 566 00:33:16,528 --> 00:33:17,768 Hanya onani. 567 00:33:21,888 --> 00:33:22,848 Astaga. 568 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 AC/DC. 569 00:33:55,928 --> 00:33:58,608 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 570 00:33:58,768 --> 00:34:00,808 Tolonglah... Bowie David. 571 00:34:02,128 --> 00:34:02,968 Baiklah. 572 00:34:04,848 --> 00:34:06,208 - Sudah? - Tidak jadi. 573 00:34:06,288 --> 00:34:08,608 Aku mengurutkan koleksi musik dan kini turun. 574 00:34:08,688 --> 00:34:09,848 Tak apa, Kawan. 575 00:34:10,008 --> 00:34:12,688 - Lain kali. - Jangan bicarakan ini lagi. 576 00:34:14,608 --> 00:34:15,448 Otis! 577 00:34:17,688 --> 00:34:18,528 Kau ada waktu? 578 00:34:19,608 --> 00:34:20,448 Ya. 579 00:34:23,968 --> 00:34:25,088 Aku tahu aturannya. 580 00:34:26,048 --> 00:34:26,968 Hai, Jackson. 581 00:34:29,488 --> 00:34:32,328 Aku akan ajak Maeve kencan dengan tepat kali ini. 582 00:34:33,248 --> 00:34:35,248 - Menurutmu harus bagaimana? - Jackson... 583 00:34:35,768 --> 00:34:37,968 Kau pintar. Aku yakin kau tahu. 584 00:34:38,048 --> 00:34:39,928 Aku butuh kau. Saranmu ampuh. 585 00:34:40,008 --> 00:34:42,768 - Aku tak mau mengacaukannya. - Aku kehabisan saran. Maaf. 586 00:34:42,848 --> 00:34:44,888 Ayolah. Kami bicara, kami tertawa. 587 00:34:44,968 --> 00:34:46,008 Seks kami hebat. 588 00:34:46,488 --> 00:34:47,848 Aku mau jadi pacarnya. 589 00:34:49,768 --> 00:34:50,608 Begini... 590 00:34:51,568 --> 00:34:52,928 Biasanya kau bagaimana? 591 00:34:54,008 --> 00:34:57,728 Biasanya kubilang, "Kau mau kencan?" Mereka selalu menerima. 592 00:34:58,368 --> 00:34:59,368 Semudah itu? 593 00:35:00,088 --> 00:35:01,928 Biasanya tak sesulit ini. 594 00:35:02,008 --> 00:35:05,248 Apa kau suka Maeve? Atau kau merasa tak pernah ditolak? 595 00:35:05,328 --> 00:35:06,168 Aku suka dia. 596 00:35:06,848 --> 00:35:10,608 Saat bangun tidur, aku memikirkan dia. Saat tidur pun begitu. 597 00:35:10,688 --> 00:35:11,848 Ini membuatku gila. 598 00:35:12,808 --> 00:35:14,328 Kurasa dia mungkin... 599 00:35:15,288 --> 00:35:16,208 jodohku. 600 00:35:18,128 --> 00:35:19,248 Tunggu, maaf. 601 00:35:19,328 --> 00:35:21,328 Maaf, kau benar. Akan kuurus ini. 602 00:35:21,408 --> 00:35:23,408 - Kau sudah cukup membantu. - Ya. 603 00:35:24,328 --> 00:35:27,808 Sebenarnya ini aneh. Kita sebaya, tapi kau bijak. 604 00:35:28,728 --> 00:35:29,688 Kau mirip ibuku 605 00:35:30,248 --> 00:35:31,448 di tubuh pria kecil. 606 00:35:32,288 --> 00:35:34,528 Pria ibu kecil. Jangan tersinggung. 607 00:35:39,888 --> 00:35:41,168 Lakukan hal romantis. 608 00:35:43,208 --> 00:35:44,288 Seperti bunga? 609 00:35:44,848 --> 00:35:45,768 Lebih romantis. 610 00:35:46,528 --> 00:35:49,008 - Boneka Teddy raksasa? - Lebih romantis. 611 00:35:49,088 --> 00:35:51,528 Pikirkan film komedi romantis, kau tahu? 612 00:35:51,608 --> 00:35:53,288 Tempat umum, semangat. 613 00:35:53,608 --> 00:35:55,728 Menunjukkan perasaanmu, lari melewati hujan. 614 00:35:55,808 --> 00:35:56,768 Jika berlebihan, 615 00:35:56,848 --> 00:35:58,288 lakukan lebih besar. 616 00:35:58,368 --> 00:36:00,808 Jika kau suka dia, tunjukkan keseriusanmu. 617 00:36:01,568 --> 00:36:02,568 Percayalah. 618 00:36:03,448 --> 00:36:04,648 Benar, terima kasih. 619 00:36:05,928 --> 00:36:07,488 Kau sungguh pria baik. 620 00:36:15,368 --> 00:36:18,208 Kau benar-benar jahat. 621 00:36:18,288 --> 00:36:20,248 Kau menyarankanku menipu Jackson. 622 00:36:20,328 --> 00:36:21,688 Benar? Ini idemu. 623 00:36:21,768 --> 00:36:24,008 Aku banyak bicara, kau tak harus menurutiku. 624 00:36:24,688 --> 00:36:27,208 - Kau jahat. - Berhenti bilang begitu. 625 00:36:27,288 --> 00:36:28,648 Kenapa kau jadi jahat? 626 00:36:28,728 --> 00:36:31,728 Karena aku mencintai Maeve. Aku mengakuinya. Puas? 627 00:36:32,368 --> 00:36:34,488 Tidak. Aku suka Otis yang tersenyum. 628 00:36:34,568 --> 00:36:35,768 Aku harus cegah Jackson. 629 00:36:35,848 --> 00:36:37,928 Maka dia tahu kau mencintai Maeve. 630 00:36:38,008 --> 00:36:40,008 Harus peringatkan Maeve soal Jackson. 631 00:36:40,088 --> 00:36:43,008 Maka dia tahu kau terima uang Jackson dan beri saran buruk 632 00:36:43,088 --> 00:36:46,088 - karena kau mencintainya. - Semua pilihanku buruk. 633 00:36:46,448 --> 00:36:47,368 Ya. 634 00:36:48,208 --> 00:36:49,088 Aku pulang. 635 00:36:50,568 --> 00:36:51,728 Baiklah. 636 00:36:52,728 --> 00:36:55,128 Semoga malammu indah, Pria Jahat. 637 00:36:57,608 --> 00:36:59,248 Terima kasih atas kerjamu. 638 00:36:59,928 --> 00:37:01,568 Dan atas supnya. 639 00:37:01,688 --> 00:37:03,328 Rasanya sangat enak. 640 00:37:03,728 --> 00:37:05,848 Aku sudah mencucinya. 641 00:37:05,928 --> 00:37:08,048 Sudah kubilang, ini sup terbaik. 642 00:37:13,528 --> 00:37:15,328 - Tak apa-apa. - Dasar ceroboh. 643 00:37:19,288 --> 00:37:20,248 Terima kasih. 644 00:37:27,088 --> 00:37:28,528 Kau wanita yang aneh. 645 00:37:34,648 --> 00:37:35,608 Sampai jumpa. 646 00:37:36,208 --> 00:37:38,288 Kumasukkan saja di situ. 647 00:37:39,168 --> 00:37:40,048 Terima kasih. 648 00:37:40,128 --> 00:37:41,248 Sampai jumpa, Jean. 649 00:37:43,088 --> 00:37:44,448 Dah, Tuan Kuli. 650 00:37:56,048 --> 00:37:56,968 Halo. 651 00:37:57,248 --> 00:37:58,088 Hai. 652 00:37:58,768 --> 00:38:00,008 Risetmu selesai? 653 00:38:01,088 --> 00:38:01,968 Aku... 654 00:38:02,648 --> 00:38:04,688 Ya. Astaga.Ya, itu benar. 655 00:38:04,768 --> 00:38:07,328 Itu riset sungguhan. 656 00:38:07,408 --> 00:38:11,088 Sulit menjelaskannya tapi aku harus tahu soal posisi gunting. 657 00:38:12,088 --> 00:38:13,008 Baiklah. 658 00:38:13,368 --> 00:38:14,208 Namaku Ola. 659 00:38:15,128 --> 00:38:16,208 Namaku Otis. 660 00:38:16,288 --> 00:38:19,688 Ada sesuatu untuk membantu risetmu. Ayahku memasangkannya. 661 00:38:23,248 --> 00:38:25,128 Kita sudah merekamnya. 662 00:38:25,208 --> 00:38:27,088 Ayo, kita pergi dari sini. 663 00:38:27,528 --> 00:38:28,928 - Hai. - Dah. 664 00:38:29,008 --> 00:38:29,848 Dah. 665 00:39:24,008 --> 00:39:24,888 Eric! 666 00:39:29,408 --> 00:39:30,288 Eric! 667 00:39:41,648 --> 00:39:43,328 Ayah, kurasa aku tahu... 668 00:39:43,408 --> 00:39:46,768 Ambil air panas dan pemutih. Jangan sampai ibumu tahu. 669 00:40:04,928 --> 00:40:06,168 Siapa yang kau intip? 670 00:40:08,568 --> 00:40:10,448 Bukan siapa-siapa. Begini... 671 00:40:11,728 --> 00:40:14,288 Ruthie, tapi aku tak intip. Hanya mengawasi. 672 00:40:15,008 --> 00:40:15,888 Lupakan saja. 673 00:40:16,808 --> 00:40:18,448 Sayang gaya gunting gagal. 674 00:40:19,088 --> 00:40:20,768 Aku kehabisan uang sekarang. 675 00:40:27,648 --> 00:40:28,488 Apa itu? 676 00:40:28,568 --> 00:40:30,488 Bagianmu. Aku merawat seseorang. 677 00:40:33,008 --> 00:40:34,608 Kau sumber harta, Otis. 678 00:40:44,848 --> 00:40:45,928 Trom-penis. 679 00:40:47,048 --> 00:40:48,088 Hai, Adam. 680 00:40:48,728 --> 00:40:49,928 Kau menemukan Madam? 681 00:40:51,968 --> 00:40:53,088 kau bisa mencium... 682 00:40:54,408 --> 00:40:55,328 kotoran anjing? 683 00:40:58,368 --> 00:40:59,968 Wiley, bisa bicara sebentar? 684 00:41:01,448 --> 00:41:03,368 Tak ada rangsangan kimiawi hari ini? 685 00:41:03,928 --> 00:41:05,888 Kau lucu sampai penisku sakit. Dengar... 686 00:41:05,968 --> 00:41:08,648 Esai yang Sands bicarakan, tuliskan untukku. 687 00:41:08,728 --> 00:41:11,168 - Akan kubayar. - Tenggatnya besok. Maaf. 688 00:41:11,248 --> 00:41:12,808 Aku sangat membutuhkannya. 689 00:41:14,168 --> 00:41:15,168 Kubayar dobel. 690 00:41:18,168 --> 00:41:19,128 Tiga kali lipat. 691 00:41:22,768 --> 00:41:23,608 Bagus. 692 00:41:26,768 --> 00:41:30,808 Apa yang kau beli di toko swalayan hari ini? 693 00:41:31,608 --> 00:41:33,968 Hanya kau bisa buat bahasa Prancis tak seksi. 694 00:41:36,728 --> 00:41:39,928 Kau tak mau mencium pacarmu lagi. 695 00:41:42,448 --> 00:41:45,928 Kau menyukai seseorang? 696 00:41:49,128 --> 00:41:50,328 Tanya sahabatku... 697 00:41:51,608 --> 00:41:54,448 dan dia sangat mendukungku saat aku jujur. 698 00:41:56,128 --> 00:42:00,048 - Saat dia jujur juga, kupikir... - Sekalian berhubungan dengannya. 699 00:42:00,128 --> 00:42:03,208 Kami sangat dekat. Kukira itu hubungan sempurna, 700 00:42:03,768 --> 00:42:05,728 tapi saat kami bercinta, 701 00:42:06,568 --> 00:42:08,008 rasanya ada yang salah. 702 00:42:08,648 --> 00:42:10,208 Saat aku bersama Jessa... 703 00:42:12,248 --> 00:42:13,488 semua terasa normal. 704 00:42:16,808 --> 00:42:18,128 Entah harus bagaimana. 705 00:42:20,808 --> 00:42:22,728 Kau harus jujur kepada Tanya. 706 00:42:23,608 --> 00:42:24,608 Dia pasti sedih. 707 00:42:27,768 --> 00:42:30,088 Kau tak bisa pilih suka kepada siapa. 708 00:42:31,688 --> 00:42:32,648 Tidak bisa. 709 00:42:33,088 --> 00:42:35,048 Kau tak bisa merekayasa hubungan. 710 00:42:38,328 --> 00:42:39,768 Kau harus berbuat benar. 711 00:42:41,608 --> 00:42:44,568 Aku masih merasa aneh ada seks terapis seks remaja. 712 00:42:44,888 --> 00:42:46,048 Begitulah hidup. 713 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 Ini pengumuman mendesak dari Ketua Murid. 714 00:42:50,368 --> 00:42:53,328 Semua murid kelas 3 SMA segera kumpul di kantin. 715 00:43:02,248 --> 00:43:04,408 PACAR JACKSON 716 00:43:07,808 --> 00:43:09,968 Ada yang melihat Jackson? 717 00:43:10,048 --> 00:43:11,808 Mungkin latihan kebakaran. 718 00:43:14,368 --> 00:43:15,888 Kemarilah. 719 00:43:16,448 --> 00:43:18,248 Dia akan berpidato. 720 00:43:18,328 --> 00:43:20,408 Moordale. Maaf telah mengganggu. 721 00:43:20,488 --> 00:43:22,448 Tapi ini pendidikan kalian, 'kan? 722 00:43:24,088 --> 00:43:26,248 Ada seseorang di sini yang spesial bagiku. 723 00:43:26,328 --> 00:43:28,168 Bukan kau, Pak Groff. 724 00:43:30,608 --> 00:43:32,048 Orang ini luar biasa. 725 00:43:33,248 --> 00:43:34,488 Dia tak ada duanya. 726 00:43:35,168 --> 00:43:37,608 Aku bodoh karena mau menutupi perasaanku. 727 00:43:38,328 --> 00:43:41,008 Aku takkan merahasiakannya lagi. 728 00:43:41,528 --> 00:43:42,608 Maeve Wiley... 729 00:43:43,968 --> 00:43:46,528 ini untukmu. 730 00:43:48,928 --> 00:43:50,248 Kurasa dia akan... 731 00:43:51,928 --> 00:43:53,168 - bernyanyi. - Tidak. 732 00:43:53,248 --> 00:43:54,648 Tidak. 733 00:43:55,448 --> 00:44:00,128 Cara berjalanmu seperti mimpi Dan sikapmu seperti ratu sebuah aksi 734 00:44:02,368 --> 00:44:04,488 Kau menggunakan segala cara 735 00:44:04,848 --> 00:44:09,328 Penampilanmu sangat menawan untuk dilihat 736 00:44:10,048 --> 00:44:14,608 Kau menipu dan membohongi Pria mana pun yang kau suka 737 00:44:14,688 --> 00:44:15,808 Pria yang kau suka 738 00:44:16,328 --> 00:44:18,728 Tapi tidakkah kau tahu aku sudah gila? 739 00:44:18,808 --> 00:44:20,608 Jadi, beri aku pertanda 740 00:44:20,688 --> 00:44:24,808 Dan bantu aku meredakan Rasa sakit dalam diriku, Sayang 741 00:44:24,888 --> 00:44:26,008 Sayang 742 00:44:26,088 --> 00:44:28,608 Cinta terasa menyakitkan tanpamu... 743 00:44:28,928 --> 00:44:30,168 Aku ikut Swing Band. 744 00:44:30,248 --> 00:44:31,888 Kenapa tak diminta main? 745 00:44:32,688 --> 00:44:36,168 Sayang, kau mematahkan hatiku Tapi aku bisa apa? 746 00:44:36,768 --> 00:44:38,168 Sayang 747 00:44:38,248 --> 00:44:41,008 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 748 00:44:42,088 --> 00:44:44,648 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 749 00:44:45,048 --> 00:44:46,888 Sayang, kau mematahkan hatiku 750 00:44:46,968 --> 00:44:48,528 Tapi aku bisa apa? 751 00:44:49,008 --> 00:44:50,608 Sayang 752 00:44:50,688 --> 00:44:53,208 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 753 00:44:54,168 --> 00:44:56,568 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 754 00:44:57,088 --> 00:44:59,528 Maukah kau menjadi pacarku? 755 00:45:00,808 --> 00:45:02,088 Berengsek. 756 00:45:20,768 --> 00:45:22,288 Itu tak terduga. 757 00:46:25,368 --> 00:46:27,248 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi