1 00:00:10,488 --> 00:00:12,168 Wie ist das? Gefällt's dir? 2 00:00:12,248 --> 00:00:14,488 Du reibst dich ja bloß an meinem Bein. 3 00:00:14,568 --> 00:00:16,328 Wechseln wir die Position. 4 00:00:20,208 --> 00:00:21,448 Wie ist es damit? 5 00:00:22,608 --> 00:00:24,048 Krampf im Bein! 6 00:00:32,968 --> 00:00:35,688 -Musst du so stürmisch sein? -So ist Sex eben. 7 00:00:36,608 --> 00:00:38,088 Ok, Pause! 8 00:00:44,688 --> 00:00:46,408 Soll ich dich lecken? 9 00:00:46,688 --> 00:00:47,528 Ruthie. 10 00:00:48,568 --> 00:00:50,648 Oder wir schauen Der blaue Planet? 11 00:00:58,968 --> 00:01:01,368 Die Seidenhaie sind schöne Haie, 12 00:01:01,608 --> 00:01:06,728 und noch faszinierender ist, dass es hier Tausende von ihnen gibt. 13 00:01:19,728 --> 00:01:20,728 Muschi! 14 00:01:21,168 --> 00:01:22,448 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 15 00:01:22,568 --> 00:01:24,848 Das reicht. Ruhe jetzt. 16 00:01:30,848 --> 00:01:31,888 MUSCHI 17 00:01:34,648 --> 00:01:36,648 TITTEN WICHSE 18 00:01:39,088 --> 00:01:41,568 ICH BEVORZUGE DAS FRÜHWERK DES KÜNSTLERS 19 00:01:49,928 --> 00:01:51,648 EIN MEISTERWERK DER EROTIK 20 00:01:56,488 --> 00:01:58,808 WIR HABEN UNSEREN RENOIR WOHL GEFUNDEN 21 00:02:06,048 --> 00:02:08,928 -Du bist in Maeve verliebt. -Was? Nein. 22 00:02:09,008 --> 00:02:10,608 Nein. Das ist lächerlich. 23 00:02:10,688 --> 00:02:14,728 Du klebst seit 3 Wochen am Handy. Immer, wenn sie schreibt, passiert das. 24 00:02:14,808 --> 00:02:16,408 -Was? -Pass auf, Bohnenstange. 25 00:02:16,488 --> 00:02:18,088 Ok, einen schönen Tag. 26 00:02:18,168 --> 00:02:21,688 Das. Du wirst zum lächelnden, glücklichen Cupcake-Otis. Absurd. 27 00:02:21,768 --> 00:02:25,888 Keine Ahnung, was du meinst. Wir sind Kollegen und Freunde. Mehr nicht. 28 00:02:25,968 --> 00:02:28,168 -Freunde. -Jungs und Mädchen können Freunde sein. 29 00:02:28,248 --> 00:02:30,808 Klar. Ihre Genitalien können Freunde sein. 30 00:02:30,888 --> 00:02:33,088 Ich dachte, Maeve sei mit Jackson zusammen. 31 00:02:33,168 --> 00:02:36,008 Sie sind kein Paar, sie haben bloß... 32 00:02:36,088 --> 00:02:38,848 ...heißen, sportlichen, schweißtreibenden Sex? 33 00:02:38,928 --> 00:02:40,008 Zwanglosen Sex. 34 00:02:40,928 --> 00:02:43,048 Du bist ja gut informiert. 35 00:02:43,128 --> 00:02:45,688 Weil wir Freunde sind und Dinge miteinander teilen. 36 00:02:45,768 --> 00:02:47,048 Körperflüssigkeiten? 37 00:02:47,488 --> 00:02:48,528 Sieh mal. 38 00:02:49,128 --> 00:02:52,728 -Noch auf Jobsuche? -Guter Versuch, aber du bringst mich nicht 39 00:02:52,808 --> 00:02:55,288 davon ab, dass du in Maeve verliebt bist. 40 00:02:58,208 --> 00:02:59,968 BRAUCHST DU KOHLE? MACH MIT! 41 00:03:00,048 --> 00:03:01,008 RUF UNS HEUTE AN! 42 00:03:01,648 --> 00:03:02,848 077... 43 00:03:28,328 --> 00:03:30,208 -Das war gut. -Ja. 44 00:03:36,888 --> 00:03:40,088 Es ist lange her, ich dachte, du willst das nicht mehr. 45 00:03:40,168 --> 00:03:41,888 -Ich war beschäftigt. -Aha. 46 00:03:43,848 --> 00:03:45,368 Wollen wir uns später sehen? 47 00:03:45,448 --> 00:03:47,448 -Wir hatten eben Sex. -Ich meine... 48 00:03:47,808 --> 00:03:49,688 ...zusammen Zeit verbringen. 49 00:03:50,288 --> 00:03:54,608 Ich bin nicht beleidigt, dass du das geheimhalten willst. Zwanglos ist ok. 50 00:03:54,688 --> 00:03:58,568 Du musst nicht einen auf ehrenhaft machen. Ja? Dann bis später. 51 00:04:09,768 --> 00:04:11,488 Gott, Jackson ist so heiß. 52 00:04:12,048 --> 00:04:13,808 Jackson sieht uns an. 53 00:04:14,408 --> 00:04:15,248 Gott. 54 00:04:17,368 --> 00:04:19,928 -Jackson kommt. -Darf ich zu euch kommen? 55 00:04:20,008 --> 00:04:21,288 Jackson ist hier. 56 00:04:21,368 --> 00:04:22,688 Du kennst doch Maeve? 57 00:04:22,968 --> 00:04:24,448 Ja, tust du. Tut er. 58 00:04:24,528 --> 00:04:27,888 Ja, wir sind befreundet. Wir sind bloß befreundet. 59 00:04:27,968 --> 00:04:29,808 -Hey, ich bin... -...attraktiv. 60 00:04:30,448 --> 00:04:32,488 -Sorry. Du bist... -...Eric. 61 00:04:33,448 --> 00:04:34,368 Eric. 62 00:04:35,728 --> 00:04:37,808 Man kennt mich auch als Blockflöte. 63 00:04:39,888 --> 00:04:42,728 -Ich brauche deine Hilfe. -Meine?Also... Meine? 64 00:04:42,808 --> 00:04:44,848 -Maeve und ich, wir... -Ihr vögelt. 65 00:04:45,408 --> 00:04:46,688 Ja. Und das ist toll. 66 00:04:46,768 --> 00:04:49,648 Aber jetzt will ich mehr Zeit mit ihr verbringen. 67 00:04:50,408 --> 00:04:52,168 -Danach. -Nach der Vögelei. 68 00:04:52,248 --> 00:04:54,248 Ich dachte, du kannst mir helfen. 69 00:04:55,408 --> 00:04:58,368 Er soll dir helfen, dass Maeve deine Freundin wird? 70 00:04:58,768 --> 00:05:01,088 Ich wüsste nicht, wie ich helfen könnte. 71 00:05:01,968 --> 00:05:04,088 -Ihr seid Freunde. -Ihr seid Freunde. 72 00:05:04,168 --> 00:05:06,288 Ich hörte, dass du Sextipps gibst. 73 00:05:06,368 --> 00:05:07,208 Das stimmt. 74 00:05:08,328 --> 00:05:11,488 Ich fand, du wärst am geeignetsten. 75 00:05:12,488 --> 00:05:15,168 Ich kann bezahlen, falls es darum geht. 76 00:05:16,008 --> 00:05:18,448 -Ich muss los. Wir reden später. -Halt. Nein. 77 00:05:18,528 --> 00:05:20,528 -Vielen Dank. Bis dann. -Ja. 78 00:05:20,608 --> 00:05:21,488 Das... 79 00:05:27,568 --> 00:05:29,168 Ist das Jacksons neue Freundin? 80 00:05:31,488 --> 00:05:35,448 Du bist wie ein Zuhälter. Und nicht von der coolen Snoop-Dog-Sorte. 81 00:05:40,608 --> 00:05:41,448 Vier. 82 00:05:44,048 --> 00:05:44,968 Vier. 83 00:05:45,968 --> 00:05:46,888 WIR MÜSSEN REDEN. 5. 84 00:05:46,968 --> 00:05:49,928 Fünf... Und hier hast du ein Bild eines... 85 00:05:50,008 --> 00:05:51,168 Das ist ein... 86 00:05:51,248 --> 00:05:52,488 Das ist ein Frauenpo. 87 00:05:53,048 --> 00:05:54,168 Man sieht... 88 00:05:54,968 --> 00:05:56,408 ...Arschloch und Muschi. 89 00:05:56,488 --> 00:05:59,368 Du lachst nicht mehr, wenn du von der Brücke springst 90 00:05:59,448 --> 00:06:02,368 mit 35, weil aus dir ein Versager wurde. 91 00:06:06,328 --> 00:06:09,328 Ich sprach mit dem Direktor von Mountview Military. 92 00:06:10,208 --> 00:06:11,968 -Dad... -Du bist auf der Warteliste. 93 00:06:12,048 --> 00:06:15,928 Verbessere bis Schuljahresende deine Noten, um mich umzustimmen. 94 00:06:35,328 --> 00:06:38,288 Sorry für die Verspätung. Ich musste was erledigen. 95 00:06:38,928 --> 00:06:41,008 Krieg dich ein. Wir haben Klienten. 96 00:06:41,088 --> 00:06:43,688 Roger. Ich bestätige. Bin bereit. 97 00:06:47,288 --> 00:06:48,968 Es wird jedes Mal schlimmer. 98 00:06:49,608 --> 00:06:51,728 Wir finden einfach keinen Rhythmus. 99 00:06:52,168 --> 00:06:57,128 Als hätte ich noch keine Vagina gesehen. Habe ich aber, meine, die kenne ich gut. 100 00:06:57,208 --> 00:07:00,888 Wenn ich jetzt dran denke, Ruthie zu berühren, krieg ich Panik. 101 00:07:00,968 --> 00:07:04,408 Ich weiß, es wird nicht gut. Wie beim Ikearegal-Aufbauen: 102 00:07:04,488 --> 00:07:07,928 Du hast was vergessen, die Schraube, es bringt alles nichts, 103 00:07:08,008 --> 00:07:11,328 und plötzlich hasst du Schweden. Sag ihm, wie schlimm es ist. 104 00:07:11,408 --> 00:07:13,248 Ich weiß nicht, was das soll. 105 00:07:13,328 --> 00:07:17,688 Tipps von einem 16-Jährigen Hetero werden uns nicht helfen. 106 00:07:17,808 --> 00:07:19,208 Das ist albern. 107 00:07:19,288 --> 00:07:21,728 Du hast recht, Ruthie. 108 00:07:21,808 --> 00:07:25,928 Ich bin nicht versiert, was lesbische Sexualpraktiken angeht, 109 00:07:26,008 --> 00:07:27,088 aber ich denke, 110 00:07:27,448 --> 00:07:30,888 wenn ich mehr über eure emotionale Basis erfahre, 111 00:07:30,968 --> 00:07:33,448 könnte ich der Wurzel des Problems näherkommen. 112 00:07:33,528 --> 00:07:35,768 Unsere Beziehung ist nicht das Problem, 113 00:07:36,408 --> 00:07:38,288 Wir lieben uns, und das ist toll. 114 00:07:38,368 --> 00:07:39,328 Wir sind nur... 115 00:07:39,968 --> 00:07:41,088 ...unerfahren. 116 00:07:41,168 --> 00:07:43,448 Es ist meine erste lesbische Beziehung. 117 00:07:43,528 --> 00:07:44,368 Für mich auch. 118 00:07:44,848 --> 00:07:47,568 Ich meine, die erste Therapiesitzung zum Thema. 119 00:07:47,648 --> 00:07:51,928 Ideen, Kinsey? Denn ich will noch in diesem Jahrhundert einen Orgasmus. 120 00:07:52,608 --> 00:07:54,008 Überlasst das mir. 121 00:07:54,088 --> 00:07:56,288 Ich recherchiere und schau mal. 122 00:07:56,368 --> 00:07:57,328 Großartig. 123 00:07:58,088 --> 00:07:59,488 Danke. 124 00:08:03,168 --> 00:08:04,048 Wie lief es? 125 00:08:05,328 --> 00:08:07,008 Das könnte schwierig werden. 126 00:08:17,008 --> 00:08:18,328 Es tut mir sehr leid. 127 00:08:18,888 --> 00:08:21,968 Ich brüte was aus. Aber nichts Ernstes. 128 00:08:22,048 --> 00:08:24,168 Kommen Sie rein? Dann fangen wir an. 129 00:08:24,248 --> 00:08:25,888 -Ich hole noch... -Mir nach. 130 00:08:40,568 --> 00:08:41,808 Setzen Sie sich. 131 00:08:41,968 --> 00:08:43,208 Ich beiße nicht. 132 00:08:47,928 --> 00:08:48,768 BETTGEFLÜSTER 133 00:08:48,848 --> 00:08:49,728 Also... 134 00:08:50,168 --> 00:08:51,528 Skrotale Angst. 135 00:08:52,608 --> 00:08:55,328 Sie schrieben, dass Sie das schon länger haben. 136 00:08:56,328 --> 00:09:00,768 Erzählen Sie mir von der ersten Erinnerung an Ihr Skrotum. 137 00:09:02,568 --> 00:09:04,128 Herrje. 138 00:09:04,208 --> 00:09:06,848 Tut mir leid, ganz vergessen. Ich... 139 00:09:07,808 --> 00:09:10,288 -Mein Badezimmer wird renoviert. -Ich weiß. 140 00:09:10,688 --> 00:09:12,288 Mein Werkzeug ist draußen. 141 00:09:13,648 --> 00:09:15,888 Ich werde es mal holen, was? 142 00:09:22,168 --> 00:09:25,568 Die erste Erinnerung... Ich war gerade fünf geworden. 143 00:09:26,768 --> 00:09:28,128 Ich sah an mir runter, 144 00:09:28,568 --> 00:09:29,808 und ich dachte, 145 00:09:30,568 --> 00:09:33,208 "Oh, da sind meine Eier." 146 00:09:38,528 --> 00:09:41,008 Thema des Aufsatzwettbewerbs ist: 147 00:09:41,088 --> 00:09:44,688 "Jeder große Traum beginnt mit einem Träumer." 148 00:09:44,768 --> 00:09:45,968 Teilnahme ist Pflicht. 149 00:09:46,048 --> 00:09:51,128 Das ist eine tolle Chance und sieht auf euren Uni-Bewerbungen sehr gut aus. 150 00:09:51,568 --> 00:09:54,848 Hört ihr überhaupt zu? Habe ich mir gedacht. Egal. 151 00:09:54,928 --> 00:09:57,368 Hier sind die Infos. Macht was draus, oder nicht. 152 00:09:57,448 --> 00:10:00,568 Ich würde wirklich gern deine Stellungnahme lesen. 153 00:10:08,728 --> 00:10:10,808 "JEDER GROSSE TRAUM BEGINNT MIT EINEM TRÄUMER" 154 00:10:10,888 --> 00:10:12,848 -Ich gebe das Geld zurück. -Warte. 155 00:10:12,928 --> 00:10:16,488 Du hast die seltene Chance, in eigenem Interesse zu handeln. 156 00:10:16,568 --> 00:10:17,648 Was meinst du? 157 00:10:17,728 --> 00:10:20,088 Nimm das Geld, gib Jackson schlechte Tipps. 158 00:10:20,168 --> 00:10:23,128 Das ist auf so vielen Ebenen unmoralisch. 159 00:10:23,208 --> 00:10:24,648 Unmoralisch oder... 160 00:10:25,968 --> 00:10:27,168 ...saucool? 161 00:10:27,248 --> 00:10:29,928 Absolut unmoralisch. Ich gebe das Geld zurück. 162 00:10:30,248 --> 00:10:34,808 -Klar? Die Entscheidung steht. -Nach Ihnen, Captain Moral. 163 00:10:36,688 --> 00:10:37,928 Otis. 164 00:10:38,048 --> 00:10:39,408 Du hast mich gefunden. 165 00:10:39,608 --> 00:10:41,968 Ich muss dir das wiedergeben. 166 00:10:42,048 --> 00:10:45,008 Ich will nicht hinter Maeves Rücken über sie reden. 167 00:10:45,088 --> 00:10:47,208 Es ist unmoralisch und falsch. 168 00:10:47,288 --> 00:10:50,608 Verstehe ich. Kein Problem. Du hat Ehrgefühl. 169 00:10:50,688 --> 00:10:53,608 -Gut. Hier, das Geld. -Maeve macht einen verrückt. 170 00:10:53,688 --> 00:10:58,248 Sie ist unergründlich. Sie sagt das Eine und macht das Andere. Ich versteh's nicht. 171 00:10:58,328 --> 00:11:00,008 -Kennst du das? -Nicht wirklich. 172 00:11:00,088 --> 00:11:02,048 -Bitte. -Wir haben tollen Sex. 173 00:11:02,128 --> 00:11:04,448 Ich rede hier von überirdischem Vögeln. 174 00:11:04,528 --> 00:11:07,448 -Halt! -Dann ignoriert sie mich tagelang. 175 00:11:07,528 --> 00:11:11,448 Dann will sie wieder, und das geht die ganze Zeit so. 176 00:11:11,528 --> 00:11:14,448 Sie ist ein sexy Karussell, von dem ich nicht absteigen kann. 177 00:11:14,528 --> 00:11:15,648 Sie ist kein Objekt! 178 00:11:16,608 --> 00:11:17,568 Was? 179 00:11:17,648 --> 00:11:19,768 Ich sagte, sie ist kein Objekt. 180 00:11:19,848 --> 00:11:22,928 Du beschreibst sie als Ding, aber sie ist ein Mensch. 181 00:11:23,648 --> 00:11:26,848 Hast du sie mal gefragt, was sie will? Was sie mag? 182 00:11:27,008 --> 00:11:28,048 Was mag sie denn? 183 00:11:28,128 --> 00:11:29,088 Viele Dinge. 184 00:11:29,928 --> 00:11:31,928 Schriftstellerinnen zum Beispiel. 185 00:11:32,008 --> 00:11:33,328 Die Tribute von Panem? 186 00:11:33,408 --> 00:11:36,408 Eher Virginia Woolf, Roxane Gay oder Sylvia Plath. 187 00:11:36,488 --> 00:11:40,688 Sie hat auch guten Musikgeschmack. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 188 00:11:40,768 --> 00:11:45,928 Aber sie ist kein Snob. Pop mag sie auch. Und sie hat schwarzen Humor. 189 00:11:46,048 --> 00:11:47,648 Was machst du da? 190 00:11:47,728 --> 00:11:49,808 Mitschreiben. Das hilft total. 191 00:11:49,888 --> 00:11:51,408 Ich helfe dir nicht. 192 00:11:51,488 --> 00:11:53,288 -Das soll nicht helfen. -Doch. 193 00:11:53,368 --> 00:11:55,568 Dödel loslassen und los! 40 Bahnen! 194 00:11:56,208 --> 00:11:57,488 Beweg dich, Jackson. 195 00:11:57,928 --> 00:12:00,048 Danke. Du bist meine letzte Rettung. 196 00:12:00,128 --> 00:12:02,048 -Bis dahin. -Ja. 197 00:12:02,128 --> 00:12:03,408 Bis dann, Jackson. 198 00:12:05,608 --> 00:12:06,448 Oh, nein. 199 00:12:09,168 --> 00:12:11,208 Gut gemacht. 200 00:12:24,488 --> 00:12:26,448 Holt euch woanders Herpes, Leute. 201 00:12:30,968 --> 00:12:32,488 EIN ZIMMER FÜR SICH ALLEIN 202 00:12:33,048 --> 00:12:33,928 Hey, Maeve. 203 00:12:35,328 --> 00:12:39,008 -Du liest niemals Virginia Woolf. -Wieso nicht? Sie ist genial. 204 00:12:40,528 --> 00:12:42,328 Wer ist die Riesennase? 205 00:12:42,408 --> 00:12:46,008 Eine starke, feministische britische Stimme des 20. Jahrhunderts. 206 00:12:46,088 --> 00:12:48,488 Du hast noch nie gelesen. Ist das ein Witz? 207 00:12:48,568 --> 00:12:50,888 Nein, ich lese ständig. 208 00:12:57,688 --> 00:13:02,968 Wusstest du, dass du seit 1972 die Erste warst, die das Buch auslieh? 209 00:13:04,128 --> 00:13:05,448 Offenbar nicht mehr. 210 00:13:11,568 --> 00:13:14,888 Ein Feminist. Dank dir ist er jetzt noch anziehender. 211 00:13:14,968 --> 00:13:17,248 Er ist ein Ryan Gosling. Toll gemacht. 212 00:13:17,328 --> 00:13:19,608 Du verstehst das nicht. Er ist wie ein Jedi. 213 00:13:19,688 --> 00:13:23,328 Er redete, und egal, was ich tat, er bekam, was er wollte. 214 00:13:23,408 --> 00:13:26,528 Dein Vorteil war immer, wie offen und so du bist. 215 00:13:26,608 --> 00:13:29,328 Als Gegengewicht zu deiner Jungfräulichkeit. 216 00:13:29,408 --> 00:13:32,008 Jetzt spielt er seine Karten aus. Game over. 217 00:13:32,088 --> 00:13:33,688 -Das ist kein Spiel. -Doch. 218 00:13:33,768 --> 00:13:35,688 Maeve und ich sind bloß Freunde. 219 00:13:36,248 --> 00:13:38,648 Sie wird sowieso nicht drauf reinfallen. 220 00:13:38,728 --> 00:13:41,328 Oh, mein Gott. Ich liebe Virginia Woolf. 221 00:13:41,768 --> 00:13:43,768 Die Netten sind immer die Letzten. 222 00:13:43,848 --> 00:13:46,888 Besonders gegen Nettere mit Sixpack. 223 00:13:53,688 --> 00:13:55,688 OTIS MILBURN: JUNGFRAU 224 00:13:55,768 --> 00:13:59,448 Ruby denkt, Kyle muss sich anders kleiden. Ich finde, er sieht gut aus. 225 00:13:59,528 --> 00:14:03,888 Er trägt derzeit oft Jogginghosen, aber nur, weil seine Jeans Feuer fingen. 226 00:14:03,968 --> 00:14:04,888 Was? 227 00:14:05,368 --> 00:14:09,928 Er hat Verbrennungen zweiten Grades, aber er war high, daher tat's nicht weh. 228 00:14:10,048 --> 00:14:11,168 Hey, Maeve. 229 00:14:11,248 --> 00:14:13,048 Was meinte Woolf wohl mit: 230 00:14:13,128 --> 00:14:16,328 "Die Geschichte des Widerstands der Männer gegen Emanzipation 231 00:14:16,408 --> 00:14:19,688 ist interessanter als die Geschichte der Emanzipation selbst"? 232 00:14:20,008 --> 00:14:23,528 Männer sind Schweine. Selektive Kastration ist unsere einzige Hoffnung. 233 00:14:24,328 --> 00:14:25,768 Du bist so zynisch. 234 00:14:26,488 --> 00:14:27,328 Was? 235 00:14:27,408 --> 00:14:29,448 Dein Humor ist so schwarz. Das mag ich. 236 00:14:31,048 --> 00:14:32,008 -Bis dann. -Tschüss. 237 00:14:35,168 --> 00:14:37,048 Er ist derzeit so komisch. 238 00:14:37,648 --> 00:14:40,848 Ich glaube, er umwirbt dich. Aber mit Worten. 239 00:14:42,328 --> 00:14:44,408 Mädels, weniger reden, mehr rennen! 240 00:14:45,808 --> 00:14:47,088 Otis, sieh hin. 241 00:14:47,168 --> 00:14:48,048 Nicht! 242 00:14:56,688 --> 00:14:58,288 Hörst du da Sløtface? 243 00:14:59,808 --> 00:15:00,648 Was? Sløtface? 244 00:15:00,728 --> 00:15:02,728 Ihr neues Album ist unglaublich. 245 00:15:02,808 --> 00:15:04,488 Seit wann magst du Punk? 246 00:15:04,568 --> 00:15:05,648 Du magst Punk? 247 00:15:06,208 --> 00:15:07,328 Unter anderem. 248 00:15:08,088 --> 00:15:10,968 Ich habe ein Ticket für ein Bandkonzert übrig. 249 00:15:11,048 --> 00:15:12,528 Pussyfest. Kommst du mit? 250 00:15:14,248 --> 00:15:15,768 -Vielleicht. -Abgemacht. 251 00:15:16,608 --> 00:15:19,328 Ich kann nicht. Ich muss ein Essay schreiben. 252 00:15:19,568 --> 00:15:21,088 -Was? -Aber dir viel Spaß. 253 00:15:27,248 --> 00:15:28,368 Sie schreibt nicht dir. 254 00:15:29,168 --> 00:15:33,008 Sie schreibt Jackson. Wozu Freunde, wenn man einen Freund hat? 255 00:15:33,088 --> 00:15:37,288 Er ist nicht ihr Freund. Und wenn, wär's mir auch egal. 256 00:15:37,368 --> 00:15:38,608 Aber er ist es nicht. 257 00:15:39,968 --> 00:15:41,928 Offenbar hast du Unrecht. 258 00:15:42,008 --> 00:15:43,448 WAS NEUES? BRAUCHE KOHLE. 259 00:15:43,528 --> 00:15:46,688 Ich muss los. Maeve und ich leiten weiterhin die Therapie. 260 00:15:46,768 --> 00:15:48,448 Und das ist weiterhin schräg. 261 00:15:50,808 --> 00:15:52,768 Und zwar total schräg. 262 00:16:04,848 --> 00:16:05,728 Was? 263 00:16:06,648 --> 00:16:08,128 Ist die Musik zu laut? 264 00:16:08,968 --> 00:16:10,328 Nein, schon gut. 265 00:16:15,008 --> 00:16:16,128 Wie sieht's aus? 266 00:16:16,208 --> 00:16:19,728 Ziemlich viel Schimmel, aber das kriegt man hin. 267 00:16:20,288 --> 00:16:21,168 Super. 268 00:16:21,288 --> 00:16:22,128 Ich meine, 269 00:16:22,208 --> 00:16:24,168 -schön. -Ja. 270 00:16:26,208 --> 00:16:27,888 Schreiben Sie noch ein Buch? 271 00:16:29,688 --> 00:16:34,768 Ich sah heute Morgen, dass Sie Bücher geschrieben haben. 272 00:16:34,848 --> 00:16:37,768 Ja, vor langer Zeit. 273 00:16:38,648 --> 00:16:41,608 Aber heutzutage schreibe ich nicht mehr. 274 00:16:42,368 --> 00:16:43,208 Wieso? 275 00:16:45,808 --> 00:16:47,488 Nun... 276 00:16:48,608 --> 00:16:52,408 Das letzte Buch schrieb ich mit meinem Exmann. 277 00:16:52,888 --> 00:16:56,128 Wir trennten uns direkt nach der Veröffentlichung. 278 00:16:56,208 --> 00:17:00,168 Ich habe es versucht, aber um ehrlich zu sein, 279 00:17:01,768 --> 00:17:04,328 wird die Angst mit dem Alter größer. 280 00:17:04,728 --> 00:17:06,928 Keine Ahnung, warum ich das erzähle. 281 00:17:08,688 --> 00:17:09,728 Scheiß auf Angst. 282 00:17:10,088 --> 00:17:10,968 Bitte? 283 00:17:11,488 --> 00:17:12,728 Scheiß auf die Angst. 284 00:17:12,808 --> 00:17:15,968 Morgen fahren Sie vielleicht unbeschwert mit dem Auto, 285 00:17:16,328 --> 00:17:21,128 und dann knallen Sie mit einem Sattelschlepper zusammen, 286 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 und Sie kleben auf dem Asphalt und sind tot. 287 00:17:25,088 --> 00:17:26,648 Reine Zeitverschwendung. 288 00:17:26,968 --> 00:17:28,528 Deswegen scheiß auf Angst. 289 00:17:31,248 --> 00:17:32,128 Hallo, Schatz. 290 00:17:35,648 --> 00:17:37,448 -Alles ok? -Ja. 291 00:17:37,528 --> 00:17:39,608 -Ich habe Hausaufgaben auf. -Nun... 292 00:17:39,728 --> 00:17:42,848 Dann lasse ich Sie mal weitermachen. 293 00:18:14,968 --> 00:18:15,808 Tut mir leid. 294 00:18:16,248 --> 00:18:17,288 Schon gut. 295 00:18:17,488 --> 00:18:18,648 Hallo. 296 00:18:18,768 --> 00:18:22,808 -Bist du eine Freundin von Otis? -Nein, ich hole meinen Vater ab. 297 00:18:23,568 --> 00:18:24,488 Sie wissen schon, 298 00:18:24,568 --> 00:18:27,248 eindringlicher Europäer, hält sich für witzig, 299 00:18:27,328 --> 00:18:30,048 stechend blaue Augen, Fuck-Tattoo auf dem Arm. 300 00:18:33,048 --> 00:18:35,768 Sei nicht kindisch und beeil dich. Ich komme zu spät. 301 00:18:35,848 --> 00:18:36,688 Verdammt! 302 00:18:43,808 --> 00:18:46,128 Ich ignoriere dich. Beeil dich. 303 00:18:48,488 --> 00:18:50,048 Darf ich Ihr Bad benutzen? 304 00:18:50,128 --> 00:18:53,088 -Ja. Es ist oben. -Vielen Dank. 305 00:19:03,728 --> 00:19:04,688 Mum! 306 00:19:05,168 --> 00:19:06,368 Du bist nicht Mum. 307 00:19:07,168 --> 00:19:09,088 Ich... Ich bin nicht... 308 00:19:09,168 --> 00:19:10,288 Ich recherchiere. 309 00:19:16,848 --> 00:19:19,208 Vielleicht baust du mal ein Schloss ein. 310 00:19:20,128 --> 00:19:21,048 Wo ist das Bad? 311 00:19:22,008 --> 00:19:24,328 -Links. -Danke. 312 00:19:34,048 --> 00:19:35,848 Beruhige dich. 313 00:19:37,288 --> 00:19:38,568 Nerv mich nicht. 314 00:19:38,648 --> 00:19:40,048 Wieso hast du gekackt? 315 00:19:40,328 --> 00:19:42,328 Igitt. 316 00:19:43,728 --> 00:19:45,288 Sitz. 317 00:19:47,008 --> 00:19:48,528 Du solltest dich schämen. 318 00:19:54,688 --> 00:19:57,088 Francis, Bacon! Kommt her. 319 00:19:57,208 --> 00:19:58,568 Kommt. 320 00:19:59,008 --> 00:20:00,288 Was soll das? 321 00:20:01,168 --> 00:20:02,488 Francis! 322 00:20:03,048 --> 00:20:04,568 Bacon! 323 00:20:06,808 --> 00:20:08,128 Scheiße. 324 00:20:10,288 --> 00:20:12,128 Kommt, na los. 325 00:20:12,208 --> 00:20:13,728 Kommt. 326 00:20:17,448 --> 00:20:20,048 Sorry. Ein neuer Job. Ich gehe Gassi. 327 00:20:20,648 --> 00:20:21,568 Schwul. 328 00:20:25,048 --> 00:20:26,248 Ruhe, Madam. 329 00:20:27,088 --> 00:20:28,888 Sei leise, Madam. 330 00:20:32,808 --> 00:20:34,488 Nicht meiner. Er gehört Mum. 331 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Sehr süß. 332 00:20:37,048 --> 00:20:38,208 Sie ist großartig. 333 00:20:40,368 --> 00:20:42,808 Sie ist die Kim Kardashian der Minihunde. 334 00:20:46,608 --> 00:20:50,248 Steh, Madam! Zeig mir deine Zitzen. Braves Mädchen. 335 00:20:51,248 --> 00:20:52,368 Braves Mädchen. 336 00:20:53,088 --> 00:20:54,128 Das ist ja krass. 337 00:20:54,568 --> 00:20:56,568 Madam klingt fast wie Adam. 338 00:20:58,728 --> 00:20:59,768 Was soll das heißen? 339 00:21:00,768 --> 00:21:01,648 Nichts. 340 00:21:01,848 --> 00:21:03,568 Nichts. Tschüss dann. 341 00:21:10,488 --> 00:21:12,128 Madam! 342 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Das tut mir leid! 343 00:21:13,288 --> 00:21:16,048 Ich muss die abliefern, aber ich kann wiederkommen. 344 00:21:16,128 --> 00:21:18,808 Lass es. Geh nicht Gassi, wenn du keine Kontrolle hast. 345 00:21:19,688 --> 00:21:21,048 Verpiss dich einfach. 346 00:21:22,448 --> 00:21:24,448 Madam! 347 00:22:06,928 --> 00:22:09,048 WIE WAR PUSSYFEST? 348 00:22:15,088 --> 00:22:16,608 WAR NICHT DA. BLÖD OHNE DICH. 349 00:22:16,688 --> 00:22:18,288 ICH LESE MRS. WOOLF. SIE IST COOL. 350 00:22:21,088 --> 00:22:24,968 SIE WAR DIE BEYONCE IHRER ZEIT 351 00:22:25,048 --> 00:22:26,968 Du kannst nicht mal Gassi gehen. 352 00:22:28,648 --> 00:22:29,768 Unbegreiflich. 353 00:22:30,968 --> 00:22:33,128 Arme Madam, ganz allein da draußen! 354 00:22:33,568 --> 00:22:35,568 Die überlebt keine fünf Minuten. 355 00:22:37,048 --> 00:22:38,208 Bist du jetzt froh? 356 00:22:38,608 --> 00:22:41,128 Du hast das Herz deiner Mutter gebrochen. 357 00:22:41,208 --> 00:22:42,488 Ich war das nicht. 358 00:22:42,808 --> 00:22:44,408 Es war nicht meine Schuld. 359 00:22:44,488 --> 00:22:47,568 Immer nur Ausreden. Verschwinde. 360 00:23:26,208 --> 00:23:27,128 Hallo. 361 00:23:32,768 --> 00:23:34,968 -Ok. -Ich habe was gehört. 362 00:23:39,168 --> 00:23:41,448 Es geht um deinen jungfräulichen Zustand. 363 00:23:44,408 --> 00:23:45,248 Wie bitte? 364 00:23:45,328 --> 00:23:48,488 Ich hörte Gerüchte, dass du noch unschuldig bist. 365 00:23:48,568 --> 00:23:49,688 Das geht dich nichts an. 366 00:23:49,768 --> 00:23:52,528 Ja, Schluss mit falschem Anstand. Ich bin dabei. 367 00:23:52,608 --> 00:23:53,448 Dabei? 368 00:23:54,408 --> 00:23:55,968 Die Defloration der Jungfrau. 369 00:23:56,808 --> 00:23:59,288 Die Kellertür eintreten. Die Auster öffnen. 370 00:24:00,008 --> 00:24:02,408 Dein Schwanz in meiner Vagina. Was sagst du? 371 00:24:04,808 --> 00:24:06,008 Wer bist du noch mal? 372 00:24:06,408 --> 00:24:08,168 Ich kann sein, wer du willst. 373 00:24:10,528 --> 00:24:11,568 Und ich bin Lily. 374 00:24:13,488 --> 00:24:18,088 Danke, Lily. Aber ich muss höflichst ablehnen. 375 00:24:19,768 --> 00:24:21,688 Wenn du es dir anders überlegst, 376 00:24:21,768 --> 00:24:25,768 kannst du mich in Musikraum B finden oder in der Algebra-AG. 377 00:24:26,928 --> 00:24:27,808 Bis dann. 378 00:24:28,648 --> 00:24:29,528 Bis dann. 379 00:24:33,848 --> 00:24:35,128 O-Dog! 380 00:24:35,248 --> 00:24:36,608 J-Dude! 381 00:24:36,688 --> 00:24:40,488 Danke für die Hilfe. Ich und Maeve haben die ganze Nacht geschrieben. 382 00:24:40,568 --> 00:24:42,248 -Sie ist so klug. -Ich weiß. 383 00:24:42,328 --> 00:24:45,928 Einiges davon gefällt mir auch. Gut, über den Tellerrand zu blicken. 384 00:24:46,008 --> 00:24:47,248 So sieht's wohl aus. 385 00:24:47,328 --> 00:24:49,168 -Alles dank dir. -Weißt du was? 386 00:24:49,248 --> 00:24:50,408 -Ich... -Sowas! 387 00:24:50,488 --> 00:24:52,808 -Ich... Warte. -Ich muss los. Danke. Ok. 388 00:25:00,368 --> 00:25:03,088 SCHWIMMBECKEN. NACH DER SCHULE. WEGEN THERAPIE. 389 00:25:08,768 --> 00:25:09,728 Für Sie. 390 00:25:10,728 --> 00:25:12,848 Suppe. Für jemanden, der krank ist. 391 00:25:12,928 --> 00:25:15,088 Ach, das war doch nicht nötig. 392 00:25:15,168 --> 00:25:18,288 Mir geht's viel besser heute. Es kratzt bloß im Hals. 393 00:25:18,368 --> 00:25:21,048 Essen Sie sie trotzdem. Sie tut Ihnen gut. 394 00:25:21,928 --> 00:25:24,008 Mir hat noch keiner Suppe gekocht. 395 00:25:24,168 --> 00:25:25,288 Es ist bloß Suppe. 396 00:25:28,208 --> 00:25:29,728 Zurück an die Arbeit. 397 00:25:30,008 --> 00:25:33,008 Verzeihung. Entschuldigen Sie. 398 00:26:02,088 --> 00:26:04,088 MÄNNER GROSSZIEHEN 399 00:26:05,088 --> 00:26:06,568 BETTGEFLÜSTER 400 00:26:35,848 --> 00:26:37,568 Geh doch einfach mit ihm aus. 401 00:26:38,488 --> 00:26:40,128 Wir machen eine Mind-Map. 402 00:26:40,208 --> 00:26:41,168 Was ist das? 403 00:26:41,248 --> 00:26:42,928 Da schreibt man Dinge auf. 404 00:26:43,008 --> 00:26:45,208 So, dass alle Teile des Gehirns zu tun haben. 405 00:26:45,288 --> 00:26:46,768 Du meinst, beide Hälften. 406 00:26:46,848 --> 00:26:49,488 Ja. Alle. Es hilft bei schweren Entscheidungen. 407 00:26:49,568 --> 00:26:53,248 Wie: Soll ich einen Pony tragen, obwohl Mum sagt, ich seh fett aus? 408 00:26:53,328 --> 00:26:56,768 Soll ich ihr sagen, ich hasse sie und haue von zu Hause ab? 409 00:26:58,088 --> 00:27:00,688 Fangen wir mit Jacksons Vorteilen an. 410 00:27:00,848 --> 00:27:01,688 Okay. 411 00:27:01,768 --> 00:27:02,688 JACKSON ALS FREUND 412 00:27:03,168 --> 00:27:04,768 Er ist gut im Bett. 413 00:27:05,208 --> 00:27:07,448 Also, wirklich gut. 414 00:27:08,928 --> 00:27:09,768 GUT IM BETT 415 00:27:09,848 --> 00:27:11,968 -Er ist attraktiv. -Und beliebt. 416 00:27:13,128 --> 00:27:14,368 Aus ihm wird mal was. 417 00:27:14,488 --> 00:27:16,408 Er ist kein Träumer. 418 00:27:16,488 --> 00:27:18,568 Er wird sicher mal Präsident. 419 00:27:19,328 --> 00:27:21,248 Die haben wir hier nicht, Aimee. 420 00:27:24,088 --> 00:27:25,008 Was noch? 421 00:27:26,088 --> 00:27:27,448 ER IST QUASI OBAMA 422 00:27:27,528 --> 00:27:29,128 Habt ihr Gemeinsamkeiten? 423 00:27:29,208 --> 00:27:30,488 Die haben wir. 424 00:27:30,568 --> 00:27:32,008 -Seltsamerweise. -Also... 425 00:27:32,688 --> 00:27:34,048 Gegenargumente? 426 00:27:34,608 --> 00:27:36,888 -Ich will keinen Freund. -Versteh ich nicht. 427 00:27:37,688 --> 00:27:39,728 Ein Freund ist das Allertollste. 428 00:27:39,808 --> 00:27:41,168 Was ist so gut daran? 429 00:27:44,168 --> 00:27:46,168 Man hat immer jemanden zum Spaß haben. 430 00:27:46,248 --> 00:27:49,888 Letzte Woche verfolgte mich ein Fuchs, Kyle warf einen Schuh nach ihm. 431 00:27:51,208 --> 00:27:52,568 Das war so romantisch. 432 00:27:54,288 --> 00:27:55,848 WILL KEINEN FREUND 433 00:28:04,488 --> 00:28:05,488 Das ist gut. 434 00:28:05,568 --> 00:28:07,648 Es hilft, im Wasser zu sein, oder? 435 00:28:07,728 --> 00:28:11,528 Es befreit uns, und wir können erfahren, wie unsere Körper zueinander finden. 436 00:28:11,608 --> 00:28:14,248 Für mich klappt das gut. Für dich auch? 437 00:28:14,928 --> 00:28:15,768 Nein. 438 00:28:21,208 --> 00:28:22,288 Wie läuft's? 439 00:28:23,168 --> 00:28:24,528 Was machst du da? 440 00:28:24,608 --> 00:28:29,128 Ihr sollt nicht denken, dass mich die Situation erregt. Das wäre pervers. 441 00:28:29,528 --> 00:28:31,128 Darum wende ich mich ab. 442 00:28:31,648 --> 00:28:34,088 Das ist noch perverser. Dreh dich um, hör auf damit. 443 00:28:36,288 --> 00:28:40,688 Wie gesagt, ich bin Sex- und Beziehungstherapeut. 444 00:28:40,768 --> 00:28:41,968 Du bist ein Teenager, 445 00:28:42,048 --> 00:28:43,808 -der sich zu ernst nimmt. -Gut. 446 00:28:43,888 --> 00:28:48,208 Ich glaube, es hat mehr mit der Beziehung als mit Körperlichkeit zu tun. 447 00:28:48,288 --> 00:28:49,488 Wie ist die Kommunikation? 448 00:28:49,568 --> 00:28:54,208 Wir kennen uns seit der Grundschule und wir reden stundenlang. Es kann helfen. 449 00:28:54,408 --> 00:28:55,488 Interessant. 450 00:28:55,728 --> 00:28:57,408 Wie lange seid ihr zusammen? 451 00:28:57,488 --> 00:28:58,488 Etwa vier Monate. 452 00:28:58,568 --> 00:29:01,608 Wir hatten zur selben Zeit unser Coming-out. 453 00:29:01,688 --> 00:29:02,528 Interessant. 454 00:29:02,608 --> 00:29:04,328 Du findest sicher vieles interessant, 455 00:29:04,408 --> 00:29:08,888 aber das Problem ist der Sex, nicht die Beziehung. Wir klären das schon. 456 00:29:10,928 --> 00:29:14,128 Kommt wieder, wenn ihr über eure Beziehung reden wollt. 457 00:29:15,248 --> 00:29:17,288 Gute Sitzung. Gute Fortschritte. 458 00:29:30,008 --> 00:29:31,928 LESE PLATH #WAHNSINN 459 00:29:32,008 --> 00:29:33,488 Wie läuft es mit Jackson? 460 00:29:34,888 --> 00:29:36,368 -Was meinst du? -Na ja... 461 00:29:36,848 --> 00:29:39,168 Ihr verbringt viel Zeit miteinander. 462 00:29:39,728 --> 00:29:41,008 Was geht dich das an? 463 00:29:42,048 --> 00:29:43,448 Ich frage bloß, sorry. 464 00:29:44,768 --> 00:29:47,688 Er will gern mehr Zeit mit mir verbringen, aber... 465 00:29:48,848 --> 00:29:50,088 Ich versteh's nicht. 466 00:29:50,768 --> 00:29:54,688 Wir haben wahnsinnig oft Sex. Wieso will er es verkomplizieren? 467 00:29:55,048 --> 00:29:55,968 Das ist albern. 468 00:29:56,928 --> 00:29:58,248 Ich will keinen Freund. 469 00:30:00,568 --> 00:30:01,568 Wieso nicht? 470 00:30:03,128 --> 00:30:06,648 Kennst du das aus Liebesfilmen, wenn sich der Mann die Liebe eingesteht 471 00:30:06,728 --> 00:30:09,128 und mit Musik vor ihrem Haus aufkreuzt, 472 00:30:09,208 --> 00:30:12,368 ihr Lieblingslied spielt und das Publikum seufzt? 473 00:30:13,128 --> 00:30:14,688 Davon wird mir schlecht. 474 00:30:17,088 --> 00:30:20,368 Aber im Ernst. Warum willst du keinen Freund? 475 00:30:21,688 --> 00:30:24,368 Ein weiterer Mensch, der einen im Stich lässt. 476 00:30:29,088 --> 00:30:30,368 Denkst du das echt? 477 00:30:36,808 --> 00:30:37,688 Was soll das? 478 00:30:47,968 --> 00:30:48,928 Wehe! 479 00:30:56,968 --> 00:31:00,288 Also, warum willst du Jackson nicht daten? Ehrlich. 480 00:31:00,368 --> 00:31:04,728 Nein. Das ist keine Therapiesitzung. Spar dir das für die Klienten auf. 481 00:31:08,488 --> 00:31:09,368 Schön. 482 00:31:10,048 --> 00:31:11,808 Ich bin ich, und er ist er. 483 00:31:12,248 --> 00:31:13,368 Das heißt? 484 00:31:13,448 --> 00:31:17,088 Komm, Otis. Er ist Jackson und ich bin... na ja. 485 00:31:17,168 --> 00:31:18,288 Maeve. 486 00:31:18,368 --> 00:31:22,368 Ich bin eine versiffte Schwanzbeißerin, die im Wohnwagen lebt. 487 00:31:22,448 --> 00:31:24,848 Nein. So versifft bist du nicht. 488 00:31:25,528 --> 00:31:27,728 Ich dachte, es war ein Hoden? 489 00:31:27,808 --> 00:31:29,008 Du Idiot! 490 00:31:38,088 --> 00:31:39,928 Du ähnelst dem Krümelmonster. 491 00:31:46,128 --> 00:31:47,688 So, raus jetzt. 492 00:31:51,128 --> 00:31:52,128 Kommt du? 493 00:31:52,648 --> 00:31:53,528 Nein. 494 00:31:53,608 --> 00:31:56,048 -Was? Du wolltest raus. -Ich bleibe. 495 00:31:56,248 --> 00:31:57,408 Warum? 496 00:31:59,648 --> 00:32:00,848 Training. 497 00:32:00,928 --> 00:32:02,848 Aber die Schule macht zu. 498 00:32:03,608 --> 00:32:04,608 Ja, aber... 499 00:32:05,808 --> 00:32:06,928 Training. 500 00:32:16,248 --> 00:32:18,608 Du bist unwiderstehlich schräg, Milburn. 501 00:32:23,048 --> 00:32:24,968 Geh endlich weg. 502 00:32:26,968 --> 00:32:29,848 Das muss ein Hammerblowjob gewesen sein, Wiley. 503 00:32:36,928 --> 00:32:37,808 Otis. 504 00:32:43,248 --> 00:32:44,328 Bitte lach nicht. 505 00:32:45,568 --> 00:32:48,608 Ich stehe ein bisschen bis mittelmäßig auf Maeve. 506 00:32:48,688 --> 00:32:50,768 Ach was? Woran hast du es gemerkt? 507 00:32:52,048 --> 00:32:52,888 Sie... 508 00:32:53,648 --> 00:32:55,888 Sie berührte meine Brauen, jetzt ist er hart. 509 00:33:01,768 --> 00:33:03,288 Du wolltest nicht lachen. 510 00:33:04,048 --> 00:33:05,248 Er geht nicht weg. 511 00:33:05,328 --> 00:33:07,768 Schon eine halbe Stunde. Es ist echt kalt. 512 00:33:08,528 --> 00:33:10,128 Es gibt nur eine Lösung. 513 00:33:16,528 --> 00:33:17,768 Es ist bloß wichsen. 514 00:33:21,888 --> 00:33:22,848 Oh Gott. 515 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 AC/DC! 516 00:33:56,008 --> 00:33:58,688 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 517 00:33:58,768 --> 00:34:00,768 Bitte... Bowie, David. 518 00:34:04,848 --> 00:34:06,208 -Geschafft? -Nein. 519 00:34:06,288 --> 00:34:08,688 Ich habe meine LPs sortiert, und er ging weg. 520 00:34:08,768 --> 00:34:09,848 Schon ok, Mann. 521 00:34:09,968 --> 00:34:12,808 -Nächstes Mal. -Wir reden nie wieder darüber, ok? 522 00:34:14,608 --> 00:34:15,448 Otis! 523 00:34:17,568 --> 00:34:18,648 Hast du kurz Zeit? 524 00:34:23,968 --> 00:34:25,048 Ich weiß Bescheid. 525 00:34:26,048 --> 00:34:26,968 Hi, Jackson. 526 00:34:29,368 --> 00:34:32,248 Ich will Maeve richtig um ein Date bitten. 527 00:34:33,048 --> 00:34:35,488 -Wie sollte ich das anstellen? -Jackson... 528 00:34:35,568 --> 00:34:37,888 Du bist clever. Du schaffst das schon. 529 00:34:37,968 --> 00:34:39,928 Ich brauche dich. Dein Rat hat funktioniert. 530 00:34:40,008 --> 00:34:42,768 -Ich will es richtig machen. -Ich habe keine Tipps mehr. 531 00:34:42,848 --> 00:34:46,008 Komm schon. Wir reden, lachen, haben extrem guten Sex. 532 00:34:46,448 --> 00:34:48,208 Ich will's offiziell machen. 533 00:34:49,768 --> 00:34:50,608 Nun... 534 00:34:51,408 --> 00:34:52,928 Was machst du sonst so? 535 00:34:53,688 --> 00:34:58,088 Ich frage nach einem Date, und sie sagen Ja. 536 00:34:58,368 --> 00:34:59,368 So einfach? 537 00:34:59,888 --> 00:35:01,808 Sonst ist es nicht so schwierig. 538 00:35:01,888 --> 00:35:05,248 Magst du Maeve überhaupt? Oder ist es, weil sie's dir schwer macht? 539 00:35:05,328 --> 00:35:06,168 Ich mag sie. 540 00:35:06,848 --> 00:35:10,608 Ich wache auf und denke an sie, schlafe ein und denke an sie. 541 00:35:10,688 --> 00:35:12,048 Es macht mich verrückt. 542 00:35:12,808 --> 00:35:16,208 Sie könnte... die Richtige sein. 543 00:35:18,128 --> 00:35:21,328 Tut mir leid, du hast recht. Ich komme schon klar. 544 00:35:21,408 --> 00:35:23,408 -Du hast genug geholfen. -Ja. 545 00:35:24,328 --> 00:35:27,808 Schon komisch, du bist so alt wie ich, aber weise. 546 00:35:28,648 --> 00:35:31,368 Du bist wie meine Mum im Körper eines Jungen. 547 00:35:32,288 --> 00:35:33,488 Ein Mum-Mann. 548 00:35:33,648 --> 00:35:34,648 Nichts für ungut. 549 00:35:39,888 --> 00:35:41,208 Zeig eine große Geste. 550 00:35:43,208 --> 00:35:44,288 Blumen? 551 00:35:44,808 --> 00:35:45,768 Noch größer. 552 00:35:46,448 --> 00:35:47,608 Ein Riesenteddy? 553 00:35:48,048 --> 00:35:49,008 Viel größer. 554 00:35:49,088 --> 00:35:53,208 Wie bei den Liebesfilmen. Öffentlich und leidenschaftlich. 555 00:35:53,328 --> 00:35:55,728 Sei emotional, renn durch den Regen. 556 00:35:55,808 --> 00:35:58,288 Ist es übertrieben, setz noch eins drauf. 557 00:35:58,368 --> 00:35:59,648 Wenn du sie willst... 558 00:35:59,728 --> 00:36:01,048 ...zeig ihr, wie sehr. 559 00:36:01,568 --> 00:36:02,408 Vertrau mir. 560 00:36:03,488 --> 00:36:04,648 Gut. Danke, Mann. 561 00:36:05,928 --> 00:36:07,488 Du bist ein cooler Typ. 562 00:36:15,248 --> 00:36:18,208 Du bist absolut niederträchtig. 563 00:36:18,288 --> 00:36:21,688 Du wolltest, dass ich Jackson verarsche. Es war deine Idee. 564 00:36:21,768 --> 00:36:24,008 Ich rede viel, hör da nicht drauf. 565 00:36:24,288 --> 00:36:27,208 -Das ist böse. Du bist ein böser Mensch. -Hör auf. 566 00:36:27,288 --> 00:36:28,648 Wieso bist du so? 567 00:36:28,728 --> 00:36:31,728 Weil ich Maeve liebe. Ich geb's zu. Zufrieden? 568 00:36:32,128 --> 00:36:34,488 Nicht wirklich. Ich mochte Cupcake-Otis. 569 00:36:34,568 --> 00:36:37,928 -Ich muss Jackson aufhalten. -Dann weiß er, dass du Maeve liebst. 570 00:36:38,008 --> 00:36:40,008 Dann muss ich Maeve warnen. 571 00:36:40,088 --> 00:36:42,968 Dann weiß sie, dass du Jackson gegen Geld schlechte Tipps gabst, 572 00:36:43,088 --> 00:36:46,288 -weil du sie liebst. -Ich habe nur Scheißoptionen. 573 00:36:48,208 --> 00:36:49,448 Ich fahre nach Hause. 574 00:36:52,448 --> 00:36:55,128 Schönen Abend noch, böser Mann. 575 00:36:57,648 --> 00:36:59,248 Danke für Ihre Arbeit. 576 00:36:59,848 --> 00:37:01,568 Und für die Suppe. 577 00:37:01,688 --> 00:37:03,248 Sie war sehr gut. 578 00:37:03,728 --> 00:37:05,848 Ich habe es abgewaschen. 579 00:37:05,928 --> 00:37:08,048 Ich sagte ja, es ist die beste Suppe. 580 00:37:13,568 --> 00:37:15,928 -Kein Problem. -Wie ungeschickt von mir. 581 00:37:19,288 --> 00:37:20,248 Danke. 582 00:37:27,088 --> 00:37:28,528 Sie sind eine seltsame Frau. 583 00:37:34,648 --> 00:37:35,608 Auf Wiedersehen. 584 00:37:36,208 --> 00:37:38,208 Ich stecke das da rein. 585 00:37:39,168 --> 00:37:40,048 Danke. 586 00:37:40,128 --> 00:37:41,208 Tschüss, Jean. 587 00:37:42,968 --> 00:37:44,448 Tschüss, Herr Handwerker. 588 00:37:56,048 --> 00:37:56,968 Hallo. 589 00:37:58,688 --> 00:38:00,008 Fertig mit der Recherche? 590 00:38:00,968 --> 00:38:03,128 Meine... Ja. 591 00:38:03,208 --> 00:38:07,328 Ich bin fertig geworden. Es war übrigens wirklich Recherche. 592 00:38:07,408 --> 00:38:11,088 Schwer zu erklären. Ich musste was übers Scissoring rausfinden. 593 00:38:13,368 --> 00:38:14,208 Ich bin Ola. 594 00:38:14,968 --> 00:38:16,208 Ich bin Otis. 595 00:38:16,288 --> 00:38:18,488 Ich habe was für dich. Für deine Recherche. 596 00:38:18,568 --> 00:38:19,688 Dad hat es angebracht. 597 00:38:23,248 --> 00:38:25,128 Wir nehmen es doch auf. 598 00:38:25,208 --> 00:38:27,088 Los, verschwinden wir von hier. 599 00:38:27,528 --> 00:38:28,928 -Hey. -Tschüss. 600 00:38:29,008 --> 00:38:29,848 Tschüss. 601 00:39:24,008 --> 00:39:24,888 Eric! 602 00:39:29,408 --> 00:39:30,288 Eric! 603 00:39:41,528 --> 00:39:43,528 Dad, ich glaube, ich weiß, wer... 604 00:39:43,608 --> 00:39:46,768 Hol Wasser und Bleiche. Deine Mutter soll das nicht sehen. 605 00:40:04,928 --> 00:40:06,168 Wen stalkst du denn? 606 00:40:08,448 --> 00:40:09,328 Keinen. 607 00:40:09,528 --> 00:40:10,448 Nun... 608 00:40:11,568 --> 00:40:14,288 Ruthie, aber ich stalke nicht, ich schaue nur. 609 00:40:14,768 --> 00:40:15,808 Egal. 610 00:40:16,808 --> 00:40:20,808 Schade, dass das Scissoring nicht klappte. Ich bin derzeit so pleite. 611 00:40:27,648 --> 00:40:28,488 Was ist das? 612 00:40:28,568 --> 00:40:30,488 Dein Anteil. Ich hatte einen Termin. 613 00:40:33,008 --> 00:40:34,608 Du bist ein Schatz, Otis. 614 00:40:44,848 --> 00:40:45,928 Blockflöte. 615 00:40:47,048 --> 00:40:48,088 Hey, Adam. 616 00:40:48,768 --> 00:40:50,128 Hast du Madam gefunden? 617 00:40:51,968 --> 00:40:53,088 Riechst du... 618 00:40:54,288 --> 00:40:55,248 ...Hundescheiße? 619 00:40:58,248 --> 00:41:00,008 Wiley, können wir kurz reden? 620 00:41:01,368 --> 00:41:03,368 Heute kein Medikamenten-Ständer? 621 00:41:03,448 --> 00:41:05,888 Du bist so witzig, mein Schwanz tut schon weh. 622 00:41:05,968 --> 00:41:08,648 Das Essay für Sands. Schreib es für mich. 623 00:41:08,728 --> 00:41:11,048 -Ich zahle. -Morgen ist Abgabe. Sorry. 624 00:41:11,128 --> 00:41:12,728 Mist, ich bauche das. 625 00:41:14,088 --> 00:41:15,168 Ich zahle doppelt. 626 00:41:18,168 --> 00:41:19,128 Dreifach. 627 00:41:22,768 --> 00:41:23,608 Gut. 628 00:41:26,768 --> 00:41:30,728 Was hast du heute im Supermarkt gekauft? 629 00:41:31,688 --> 00:41:33,968 Nur mit dir ist Französisch unsexy. 630 00:41:36,768 --> 00:41:40,408 Du magst deine Freundin nicht mehr küssen. 631 00:41:42,448 --> 00:41:45,928 Du liebst... eine andere. 632 00:41:48,448 --> 00:41:50,328 Tanya ist meine beste Freundin. 633 00:41:51,488 --> 00:41:54,448 Sie half mir sehr, als ich mein Coming-out hatte. 634 00:41:55,728 --> 00:41:58,208 Als sie ihr Coming-out hatte, dachte ich... 635 00:41:58,288 --> 00:42:00,048 ...dass sich eine Beziehung anbietet. 636 00:42:00,128 --> 00:42:03,208 Wir sind uns nahe, ich hielt es für die perfekte Beziehung. 637 00:42:03,648 --> 00:42:08,008 Aber beim Sex... fühlt es sich nicht richtig an. 638 00:42:08,648 --> 00:42:13,488 Wenn ich mit Jessa schlafe, funktioniert einfach alles. 639 00:42:16,848 --> 00:42:18,128 Ich bin ratlos. 640 00:42:20,728 --> 00:42:22,608 Sag Tanya die Wahrheit. 641 00:42:23,648 --> 00:42:24,968 Das würde sie umbringen. 642 00:42:27,768 --> 00:42:30,368 Man kann sich nicht aussuchen, wen man attraktiv findet. 643 00:42:31,688 --> 00:42:35,288 Das geht nicht. Man kann keine Beziehung künstlich erschaffen. 644 00:42:38,328 --> 00:42:39,848 Tu, was richtig ist. 645 00:42:41,648 --> 00:42:44,808 Ich finde einen Teenager-Sextherapeuten nach wie vor absurd. 646 00:42:44,888 --> 00:42:45,928 C'est la vie. 647 00:42:47,288 --> 00:42:50,288 Eine dringende Ankündigung eures Schülersprechers. 648 00:42:50,368 --> 00:42:53,328 Alle Oberstufenschüler bitte sofort in die Kantine. 649 00:43:02,248 --> 00:43:04,408 JACKSON ALS FREUND 650 00:43:07,808 --> 00:43:09,968 Hat jemand Jackson gesehen? 651 00:43:10,048 --> 00:43:11,808 Ist es eine Feuerübung? 652 00:43:14,368 --> 00:43:15,488 Kommt schon. 653 00:43:16,288 --> 00:43:18,248 -Maeve! -Er will eine Rede halten. 654 00:43:18,328 --> 00:43:22,448 Moodale. Entschuldigt die Unterbrechung, aber es ist ja bloß eure Bildung. 655 00:43:24,088 --> 00:43:26,248 Jemand hier bedeutet mir sehr viel. 656 00:43:26,328 --> 00:43:28,008 Nein, nicht Sie, Mr. Groff. 657 00:43:30,448 --> 00:43:32,008 Dieser Mensch ist unglaublich. 658 00:43:33,128 --> 00:43:34,808 Sie ist was ganz Besonderes. 659 00:43:35,168 --> 00:43:38,008 Ich war dumm und wollte meine Gefühle verstecken. 660 00:43:38,328 --> 00:43:41,008 Ich will es nicht mehr länger verbergen. 661 00:43:41,528 --> 00:43:42,568 Maeve Wiley... 662 00:43:43,968 --> 00:43:46,528 Das ist für dich. 663 00:43:48,768 --> 00:43:50,248 Ich glaube, er wird... 664 00:43:51,928 --> 00:43:53,168 -...singen. -Nein. 665 00:43:53,248 --> 00:43:54,648 Nicht! 666 00:43:55,488 --> 00:44:00,168 Du läufst einfach traumhaft Du tust, als hättest du alles im Griff 667 00:44:02,368 --> 00:44:04,368 Du ziehst alle Register 668 00:44:04,448 --> 00:44:09,328 Wie du aussiehst Du bist so wunderschön 669 00:44:10,048 --> 00:44:14,488 Du lügst und betrügst Um deinen Schwarm zu beeindrucken 670 00:44:14,688 --> 00:44:15,808 Deinen Schwarm 671 00:44:16,328 --> 00:44:18,728 Merkst du nicht Dass ich verrückt werde? 672 00:44:18,808 --> 00:44:20,448 Gib mir ein Zeichen 673 00:44:20,528 --> 00:44:24,808 Lindere den Schmerz Den ich in mir trage, Baby 674 00:44:24,888 --> 00:44:25,848 Baby 675 00:44:25,928 --> 00:44:28,008 Liebe ohne dich tut wirklich weh 676 00:44:28,768 --> 00:44:31,888 Ich bin in der Swing Band. Wieso spiele ich nicht mit? 677 00:44:32,248 --> 00:44:34,288 Baby, du brichst mir das Herz 678 00:44:34,968 --> 00:44:36,168 Was kann ich schon tun? 679 00:44:36,768 --> 00:44:38,168 Baby 680 00:44:38,248 --> 00:44:41,008 Liebe ohne dich tut wirklich weh 681 00:44:42,088 --> 00:44:44,648 Liebe ohne dich tut wirklich weh 682 00:44:45,048 --> 00:44:46,888 Und du brichst mir das Herz 683 00:44:46,968 --> 00:44:48,528 Aber was kann ich schon tun? 684 00:44:49,008 --> 00:44:50,608 Baby 685 00:44:50,688 --> 00:44:53,208 Liebe ohne dich tut wirklich weh 686 00:44:54,168 --> 00:44:56,568 Liebe ohne dich tut wirklich weh 687 00:44:57,088 --> 00:44:59,528 Wirst du bitte meine Freundin? 688 00:45:00,728 --> 00:45:02,088 Du Idiot. 689 00:45:20,768 --> 00:45:22,288 Das kam unerwartet. 690 00:46:25,368 --> 00:46:27,248 Untertitel von: Karoline Doil