1 00:00:10,488 --> 00:00:12,168 Miltä tuntuu? Onko hyvä? 2 00:00:12,248 --> 00:00:14,488 Ei oikeastaan. Ilmanussit jalkaani. 3 00:00:14,568 --> 00:00:16,328 Okei, vaihdetaan asentoa. 4 00:00:20,608 --> 00:00:21,448 Entä tämä? 5 00:00:22,608 --> 00:00:23,968 Jalkakramppi! 6 00:00:33,088 --> 00:00:35,688 -Ei niin rajusti. -Seksin kuuluu olla rajua. 7 00:00:36,608 --> 00:00:38,088 Okei, aikalisä. 8 00:00:44,688 --> 00:00:46,408 Haluatko, että otan suihin? 9 00:00:46,688 --> 00:00:47,528 Ruthie. 10 00:00:48,568 --> 00:00:50,648 Vai katsotaanko Sinistä planeettaa? 11 00:00:52,328 --> 00:00:53,288 Okei. 12 00:00:58,968 --> 00:01:01,368 Silkkihait ovat kauniita. 13 00:01:01,608 --> 00:01:04,648 Ne ovat kiehtovia, 14 00:01:04,728 --> 00:01:06,728 koska niitä on täällä tuhansia. 15 00:01:19,728 --> 00:01:20,728 Pillu. 16 00:01:22,248 --> 00:01:23,208 Riittää. 17 00:01:23,808 --> 00:01:24,848 Rauhoittukaa. 18 00:01:30,848 --> 00:01:31,888 PILLU 19 00:01:34,648 --> 00:01:36,648 TISSIT MÄLLI 20 00:01:39,088 --> 00:01:41,568 OTIS PIDÄN HÄNEN AIKAISEMMISTA TÖISTÄÄN 21 00:01:49,928 --> 00:01:51,608 OTIS EROTIIKAN MESTARITEOS 22 00:01:56,488 --> 00:01:58,568 MAEVE LÖYSIMME RENOIRIMME 23 00:02:05,128 --> 00:02:05,968 Hei. 24 00:02:06,048 --> 00:02:08,928 -Rakastat Maevea. -Mitä? Enkä. 25 00:02:09,008 --> 00:02:10,648 En rakasta. Älä ole typerä. 26 00:02:10,728 --> 00:02:14,728 Olet ollut kiinni kännyssä kolme viikkoa. Kun saat viestin, käy näin. 27 00:02:14,808 --> 00:02:16,408 -Mikä? -Varo, kukkakeppi. 28 00:02:16,488 --> 00:02:18,088 Okei, hyvää päivänjatkoa. 29 00:02:18,168 --> 00:02:21,688 Tämä. Sinusta tulee hymyilevä, iloinen Otis. Outoa. 30 00:02:21,768 --> 00:02:23,248 En tiedä, mistä puhut. 31 00:02:23,328 --> 00:02:25,888 Maeve ja minä olemme kollegoita ja ystäviä. 32 00:02:25,968 --> 00:02:28,168 -Ystäviä. -Pojat ja tytöt voivat olla. 33 00:02:28,248 --> 00:02:30,488 Toki. Heidän sukuelimensä voivat olla. 34 00:02:30,928 --> 00:02:33,088 Maevehan on Jacksonin kanssa. 35 00:02:33,168 --> 00:02:35,888 He eivät ole yhdessä. He vain... 36 00:02:35,968 --> 00:02:38,968 Harrastavat tulikuumaa, atleettista, hikistä seksiä? 37 00:02:39,048 --> 00:02:40,128 Kasuaalia seksiä. 38 00:02:40,928 --> 00:02:43,048 Tiedät paljon heidän suhteestaan. 39 00:02:43,128 --> 00:02:45,688 Ystävät jakavat asioita toisilleen. 40 00:02:45,768 --> 00:02:46,808 Kuten eritteitä? 41 00:02:47,488 --> 00:02:48,528 Hei, katso. 42 00:02:49,248 --> 00:02:52,728 -Etsitkö vielä töitä? -Et voi harhauttaa minua - 43 00:02:52,808 --> 00:02:55,288 faktasta, että rakastat Maevea. 44 00:02:58,208 --> 00:02:59,968 TARVITSETKO RAHAA? 45 00:03:00,048 --> 00:03:01,008 SOITA TÄNÄÄN! 46 00:03:01,648 --> 00:03:02,848 077... 47 00:03:28,328 --> 00:03:30,208 -Se oli upeaa. -Kyllä. 48 00:03:36,888 --> 00:03:40,088 Emme ole nähneet hetkeen. Luulin, ettet halua enää. 49 00:03:40,168 --> 00:03:41,888 -Ollut kiire. -Okei. 50 00:03:43,848 --> 00:03:45,328 Nähdäänkö myöhemmin? 51 00:03:45,448 --> 00:03:47,208 -Panimme juuri. -Tarkoitan - 52 00:03:47,808 --> 00:03:49,688 normaalia hengailua. 53 00:03:50,288 --> 00:03:52,808 Ei haittaa, että salaat tämän. 54 00:03:53,008 --> 00:03:54,248 Kasuaali käy minulle. 55 00:03:54,328 --> 00:03:56,408 Ei tarvitse olla kunniallinen. 56 00:03:56,488 --> 00:03:57,328 Okei? 57 00:03:57,408 --> 00:03:58,368 Nähdään. 58 00:04:09,768 --> 00:04:11,488 Jackson on kuuma. 59 00:04:12,048 --> 00:04:13,808 Jackson katsoo meitä. 60 00:04:14,408 --> 00:04:15,248 Voi Luoja. 61 00:04:17,488 --> 00:04:19,928 -Jackson lähestyy. -Saako liittyä seuraan? 62 00:04:20,008 --> 00:04:21,288 Jackson on täällä. 63 00:04:21,368 --> 00:04:22,608 Etkö tunnekin Maeven? 64 00:04:22,968 --> 00:04:24,448 Kyllä tunnet. Hän tuntee. 65 00:04:24,528 --> 00:04:27,888 Kyllä, olemme ystäviä. Vain ystäviä. 66 00:04:27,968 --> 00:04:29,448 -Minä olen... -Komea. 67 00:04:30,448 --> 00:04:32,488 -Ja sinä olet... -Eric. 68 00:04:33,448 --> 00:04:34,368 Eric. 69 00:04:35,728 --> 00:04:37,608 Tunnetaan myös pystypasuunana. 70 00:04:39,888 --> 00:04:41,488 -Tarvitsen apuasi. -Minunko? 71 00:04:41,568 --> 00:04:42,728 Tarkoitan, minunko? 72 00:04:42,808 --> 00:04:45,408 -Maeve ja minä... -Panette. 73 00:04:45,488 --> 00:04:46,648 Kyllä. Se on upeaa. 74 00:04:46,768 --> 00:04:49,648 Haluaisin hänen hengailevan kanssani enemmän. 75 00:04:50,408 --> 00:04:52,168 -Jälkikäteen. -Panon jälkeen. 76 00:04:52,248 --> 00:04:54,248 Niin, ehkä voitte auttaa. 77 00:04:54,808 --> 00:04:57,608 Haluat hänen tekevän Maevesta tyttöystäväsi? 78 00:04:57,688 --> 00:04:58,688 Kyllä. 79 00:04:58,768 --> 00:05:01,088 En tiedä, mitä voisin tehdä. 80 00:05:02,008 --> 00:05:04,088 -Olet hänen ystävänsä. -Niin. 81 00:05:04,168 --> 00:05:06,288 Kuulin, että jakelet seksineuvoja. 82 00:05:06,368 --> 00:05:07,208 Näin on. 83 00:05:07,288 --> 00:05:08,168 Kyllä. 84 00:05:08,328 --> 00:05:11,248 Ajattelin, että kannattaisi kysyä sinulta. 85 00:05:12,488 --> 00:05:14,888 Voin maksaa, jos haluat. 86 00:05:16,008 --> 00:05:18,448 -Pitää mennä. Nähdään. -Odota, älä. 87 00:05:18,528 --> 00:05:20,528 -Arvostan tätä. Nähdään. -Okei. 88 00:05:20,608 --> 00:05:21,488 Tämä on... 89 00:05:27,608 --> 00:05:29,208 Jacksonin uusi tyttöystävä? 90 00:05:31,608 --> 00:05:33,288 Olet kuin sutenööri. 91 00:05:33,368 --> 00:05:35,448 Etkä cool Snoop Dogg -tyylinen. 92 00:05:40,608 --> 00:05:41,448 D. 93 00:05:43,608 --> 00:05:44,528 D. 94 00:05:45,968 --> 00:05:47,528 TAVATAAN. E. 95 00:05:47,688 --> 00:05:49,928 Tähän piirsit kuvan... 96 00:05:50,008 --> 00:05:52,448 Se on naisen perse. 97 00:05:53,048 --> 00:05:56,408 Siinä on persereikä ja vagina. 98 00:05:56,488 --> 00:05:59,368 Et naura enää, kun hyppäät sillalta - 99 00:05:59,448 --> 00:06:02,328 35 vuoden iässä, koska epäonnistuit kaikessa. 100 00:06:06,328 --> 00:06:09,008 Puhuin Mountview'n dekaanin kanssa. 101 00:06:10,368 --> 00:06:11,968 -Isä... -Olet listalla. 102 00:06:12,048 --> 00:06:15,928 Sinulla on lukukauden loppuun saakka aikaa nostaa arvosanoja. 103 00:06:35,368 --> 00:06:37,048 Anteeksi, myöhästyin. 104 00:06:37,248 --> 00:06:38,288 Oli yksi juttu. 105 00:06:39,008 --> 00:06:40,768 Ryhdistäydy, on asiakkaita. 106 00:06:41,088 --> 00:06:43,688 Kuitti. Selvä. Valmiina. 107 00:06:47,368 --> 00:06:48,968 Yrittäminen vain pahentaa. 108 00:06:49,608 --> 00:06:51,728 Ei synkkaa, ei rytmiä. 109 00:06:52,328 --> 00:06:57,128 Kuin en olisi nähnytkään vaginaa aiemmin. Olen nähnyt. Minulla on sellainen. 110 00:06:57,208 --> 00:07:02,448 Jos edes ajattelen Ruthien koskettamista, panikoin. Tiedän epäonnistuvani. 111 00:07:02,528 --> 00:07:06,328 Kuin kasaisi Ikea-hyllyä ilman ohjeita. Ruuvi olisi hukassa, 112 00:07:06,408 --> 00:07:09,768 ja koko juttu olisi ajanhukkaa. Sitten vihaa koko Ruotsia. 113 00:07:09,888 --> 00:07:11,328 Kerro sinäkin hänelle. 114 00:07:11,408 --> 00:07:13,248 En ymmärrä, miksi teemme tämän. 115 00:07:13,328 --> 00:07:17,688 Jonkun teiniheterojätkän ohjeet eivät taio meitä kuntoon. 116 00:07:17,808 --> 00:07:19,208 Typerää. 117 00:07:19,288 --> 00:07:21,728 Olet oikessa, Ruthie. 118 00:07:21,808 --> 00:07:25,928 En ole kovin taitava lesbosuhteiden yksityiskohdissa, 119 00:07:26,008 --> 00:07:30,888 mutta luulen, että jos kerrotte lisää suhteestanne, 120 00:07:30,968 --> 00:07:33,448 pääsen lähemmäs ongelman ydintä. 121 00:07:33,568 --> 00:07:35,608 Suhteessamme ei ole ongelmaa. 122 00:07:36,408 --> 00:07:38,288 Rakastamme toisiamme. 123 00:07:38,368 --> 00:07:41,088 Olemme vain kokemattomia. 124 00:07:41,168 --> 00:07:43,448 Tämä on ensimmäinen lesbosuhteeni. 125 00:07:43,528 --> 00:07:44,368 Minun myös. 126 00:07:44,928 --> 00:07:47,568 Ensimmäinen lesboseksiterapiaistuntoni. 127 00:07:47,648 --> 00:07:49,408 No onko ideoita, Kinsey? 128 00:07:49,768 --> 00:07:52,008 Haluaisin orgasmin tällä vuosisadalla. 129 00:07:52,608 --> 00:07:54,008 Jätä se minulle. 130 00:07:54,088 --> 00:07:56,288 Tutkin hieman ja palaan asiaan. 131 00:07:56,368 --> 00:07:57,328 Nerokasta. 132 00:07:58,088 --> 00:07:59,488 Kiitos sinulle. 133 00:08:03,168 --> 00:08:04,048 Miten meni? 134 00:08:05,328 --> 00:08:06,608 Hankalampi tapaus. 135 00:08:17,008 --> 00:08:18,328 Olen pahoillani. 136 00:08:18,888 --> 00:08:21,968 Olen tulossa kipeäksi. Ei mitään vakavaa. 137 00:08:22,048 --> 00:08:23,968 Tule sisään, aloitetaan. 138 00:08:24,048 --> 00:08:25,728 -Otan minun... -Seuraa minua. 139 00:08:40,008 --> 00:08:41,248 Istuudu. 140 00:08:41,968 --> 00:08:43,208 Minä en pure. 141 00:08:47,928 --> 00:08:48,768 PETIPUHEET 142 00:08:48,848 --> 00:08:51,528 Joten, kivesahdistus. 143 00:08:52,608 --> 00:08:55,328 Olet kamppaillut tämän kanssa jo hetken. 144 00:08:56,328 --> 00:09:00,768 Kerro minulle aikaisin muistosi kiveksistäsi. 145 00:09:02,568 --> 00:09:05,928 Hyvänen aika. Anteeksi, unohdin täysin. 146 00:09:06,008 --> 00:09:06,848 Minun - 147 00:09:07,888 --> 00:09:10,288 -kylpyhuonettani remontoidaan. -Tiedän. 148 00:09:10,688 --> 00:09:12,288 Työkaluni ovat ulkona. 149 00:09:13,648 --> 00:09:15,888 Parasta hakea ne, vai mitä? 150 00:09:22,168 --> 00:09:23,368 Aikaisin muistoni. 151 00:09:24,008 --> 00:09:25,568 Täytin juuri viisi. 152 00:09:26,768 --> 00:09:28,128 Katsoin alas - 153 00:09:28,568 --> 00:09:29,808 ja ajattelin: 154 00:09:30,568 --> 00:09:33,208 "Nuo ovat pallini." 155 00:09:38,768 --> 00:09:41,008 Lukion tämän vuoden esseekilpailun - 156 00:09:41,088 --> 00:09:45,968 aiheena on "Joka unelma alkaa unelmoijasta". Osallistuminen pakollista. 157 00:09:46,048 --> 00:09:49,048 Tämä on upea tilaisuus saada hieno referenssi - 158 00:09:49,128 --> 00:09:51,128 yliopistohakemuksiinne. 159 00:09:51,568 --> 00:09:57,368 Kuunteletteko te edes? En usko. Kuitenkin, tässä lisätietoja. Ottakaa tai jättäkää. 160 00:09:57,448 --> 00:10:00,568 Odotan todella sinun esseesi lukemista, Maeve. 161 00:10:08,728 --> 00:10:10,808 "JOKA UNELMA ALKAA UNELMOIJASTA" 162 00:10:10,888 --> 00:10:12,728 -Annan rahat takaisin. -Odota. 163 00:10:12,808 --> 00:10:16,488 Sinulla on harvinainen tilaisuus käyttää vahvuuksiasi eduksesi. 164 00:10:16,568 --> 00:10:17,648 Mitä tarkoitat? 165 00:10:17,728 --> 00:10:20,088 Pidät rahat ja tarjoat huonoja neuvoja. 166 00:10:20,168 --> 00:10:23,128 Tuo on epäeettistä todella monella tasolla. 167 00:10:23,208 --> 00:10:24,648 Epäeettistä vai - 168 00:10:25,968 --> 00:10:27,168 kovistouhua? 169 00:10:27,248 --> 00:10:29,928 Täysin epäeettistä. Annan rahat takaisin. 170 00:10:30,248 --> 00:10:31,808 Ei vastaväitteitä. 171 00:10:31,888 --> 00:10:34,448 Teidän jälkeenne, kapteeni Moraali. 172 00:10:36,688 --> 00:10:37,928 Otis. 173 00:10:38,048 --> 00:10:39,288 Etsit minut. 174 00:10:39,608 --> 00:10:41,968 Minun on annettava rahat takaisin. 175 00:10:42,688 --> 00:10:45,008 En halua puhua Maeven selän takana. 176 00:10:45,088 --> 00:10:47,208 Se on epäeettistä ja väärin. 177 00:10:47,288 --> 00:10:48,208 Ymmärrän. 178 00:10:49,048 --> 00:10:50,608 Olet kunniallinen. 179 00:10:50,688 --> 00:10:53,608 -Tässä rahat. -Maeve saa pään sekaisin. 180 00:10:54,248 --> 00:10:57,208 Kuin Rubikin kuutio. Sanoo toista ja tekee toista. 181 00:10:57,288 --> 00:10:58,248 En pysy perässä. 182 00:10:58,328 --> 00:11:00,008 -Ymmärrätkö? -En oikein, 183 00:11:00,088 --> 00:11:02,048 -mutta... -Hullun mahtavaa seksiä. 184 00:11:02,128 --> 00:11:04,448 Transkendenttistä nussimista. 185 00:11:04,528 --> 00:11:07,448 -Lopeta. -Sitten hän ei huomioi minua päiviin. 186 00:11:07,528 --> 00:11:11,448 Sitten taas haluaa samaa. Uudelleen ja uudelleen. 187 00:11:11,528 --> 00:11:14,448 Hän on kuin seksikaruselli, josta ei pääse pois. 188 00:11:14,528 --> 00:11:15,648 Hän ei ole objekti! 189 00:11:16,608 --> 00:11:17,568 Mitä? 190 00:11:17,648 --> 00:11:19,768 Sanoin, että hän ei ole objekti. 191 00:11:19,848 --> 00:11:22,928 Kuvailet häntä elottomana objektina. Hän on henkilö. 192 00:11:23,448 --> 00:11:26,928 Oletko ajatellut kysyä, mitä hän haluaa tai mistä hän pitää? 193 00:11:27,088 --> 00:11:28,048 Mistä hän pitää? 194 00:11:28,128 --> 00:11:29,128 Monista asioista. 195 00:11:30,048 --> 00:11:31,928 Aloitetaan naiskirjailijoista. 196 00:11:32,008 --> 00:11:33,328 Kuten Nälkäpeli? 197 00:11:33,408 --> 00:11:36,688 Kuten Virginia Woolf, Roxane Gay tai Sylvia Plath. 198 00:11:36,768 --> 00:11:40,608 Hänellä on myös upea musamaku. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill. 199 00:11:40,688 --> 00:11:42,888 Hän ei ole snobi. Kuuntelee poppiakin. 200 00:11:43,408 --> 00:11:45,928 Todella musta huumorintaju. 201 00:11:46,048 --> 00:11:47,648 Mitä teet? 202 00:11:47,728 --> 00:11:49,808 Muistiinpanoja. Tämä on avuliasta. 203 00:11:49,888 --> 00:11:51,608 En ole auttamassa. 204 00:11:51,688 --> 00:11:53,368 -Tämä ei ole auttamista. -On. 205 00:11:53,448 --> 00:11:55,568 Ulos täältä. 40 allasta! 206 00:11:56,208 --> 00:11:57,488 Liikettä, Jackson. 207 00:11:57,928 --> 00:12:00,048 Kiitos paljon. Olet mahtava. 208 00:12:00,128 --> 00:12:02,048 -Hyvää jatkoa. -Kyllä. 209 00:12:02,128 --> 00:12:03,048 Hei, Jackson. 210 00:12:05,608 --> 00:12:06,448 Voi ei. 211 00:12:09,168 --> 00:12:11,208 Hyvin tehty. 212 00:12:24,488 --> 00:12:26,128 Hankkikaa herpes muualla. 213 00:12:30,968 --> 00:12:32,488 OMA HUONE 214 00:12:33,048 --> 00:12:33,928 Hei, Maeve. 215 00:12:35,488 --> 00:12:37,128 Et lue Virginia Woolfia. 216 00:12:37,208 --> 00:12:39,008 Miksi en? Hän on loistava. 217 00:12:40,688 --> 00:12:42,048 Kuka tuo isonenä on? 218 00:12:42,408 --> 00:12:46,008 Raivokas feministi 1900-luvun Britanniasta, tietysti. 219 00:12:46,088 --> 00:12:48,488 En ole nähnyt sinun lukevan. Vitsailetko? 220 00:12:48,568 --> 00:12:49,728 En. 221 00:12:49,808 --> 00:12:50,888 Luen koko ajan. 222 00:12:54,888 --> 00:12:55,768 Hei. 223 00:12:57,688 --> 00:13:02,008 Tiedätkö, että olet ainoa, joka on lainannut tämän vuoden 1972 jälkeen? 224 00:13:02,088 --> 00:13:02,968 MAEVE WILEY 225 00:13:04,128 --> 00:13:05,248 En näköjään enää. 226 00:13:11,568 --> 00:13:12,808 Hän on nyt feministi! 227 00:13:13,008 --> 00:13:15,048 Teit koulun kuumimmasta kuumemman. 228 00:13:15,168 --> 00:13:17,288 Hän on Ryan Gosling. Hienosti tehty. 229 00:13:17,368 --> 00:13:19,528 Et ymmärrä. Hän on kuin Jedi. 230 00:13:19,688 --> 00:13:23,328 Okei? Hän vain puhui ja sai mitä halusi. 231 00:13:23,408 --> 00:13:26,368 Älykkyys oli ainoa etusi. 232 00:13:26,568 --> 00:13:29,328 Kumosi tuon heikon neitsytjutun. 233 00:13:29,408 --> 00:13:31,808 Nyt hän ottaa etuoikeutensa. Peli ohi. 234 00:13:31,968 --> 00:13:33,488 -Se ei ole peli. -Se on. 235 00:13:33,568 --> 00:13:35,688 Koska me olemme vain ystäviä. 236 00:13:36,248 --> 00:13:38,648 Hän ei lankea tuohon esitykseen. 237 00:13:38,728 --> 00:13:41,328 Rakastan Virginia Woolfia. 238 00:13:42,048 --> 00:13:43,648 Kivat tyypit häviävät aina. 239 00:13:43,968 --> 00:13:46,608 Varsinkin, jos toisella on sixpack. 240 00:13:53,688 --> 00:13:55,568 OTIS MILBURN: NEITSYT 241 00:13:55,648 --> 00:13:59,448 Rubyn mielestä Kylen pitäisi vaihtaa tyyliä. Hän näyttää hyvältä. 242 00:13:59,528 --> 00:14:03,648 Hän on käyttänyt paljon verkkareita, koska hänen farkkunsa paloivat. 243 00:14:03,968 --> 00:14:04,888 Mitä? 244 00:14:05,488 --> 00:14:09,568 Toisen asteen palovammoja. Pilvessä, joten sattui vain vähän. 245 00:14:10,048 --> 00:14:11,168 Hei, Maeve. 246 00:14:11,248 --> 00:14:13,048 Mitä Woolf tarkoitti tällä, 247 00:14:13,128 --> 00:14:15,808 "Miesten vastarinta naisten emansipaatiolle on 248 00:14:15,888 --> 00:14:18,968 ehkä kiinnostavampaa kuin emansipaatio itsessään"? 249 00:14:20,008 --> 00:14:23,568 Miehet ovat kusipäitä ja valikoiva kastraatio ainoa toivomme. 250 00:14:24,328 --> 00:14:25,768 Olet niin musta. 251 00:14:26,488 --> 00:14:27,328 Mitä? 252 00:14:27,728 --> 00:14:29,448 Mustaa huumoria. Pidän siitä. 253 00:14:31,048 --> 00:14:32,008 -Okei, hei. -Hei. 254 00:14:35,168 --> 00:14:37,048 Hän on niin outo nykyään. 255 00:14:37,648 --> 00:14:40,848 Riikinkukkoilee. Sanoilla. 256 00:14:42,328 --> 00:14:44,328 Vähemmän puhetta, enemmän juoksua! 257 00:14:47,168 --> 00:14:48,048 Ei, ei, ei! 258 00:14:56,688 --> 00:14:58,288 Kuunteletko Sløtfacea? 259 00:14:59,808 --> 00:15:00,648 Shitfaceako? 260 00:15:00,728 --> 00:15:02,728 Kyllä, uusi albumi on mahtava. 261 00:15:02,808 --> 00:15:04,488 Koska aloit pitää punkista? 262 00:15:04,568 --> 00:15:05,648 Pidätkö sinäkin? 263 00:15:06,208 --> 00:15:07,328 Muun muassa. 264 00:15:08,528 --> 00:15:10,968 Minulla on liput bändi-illalle. 265 00:15:11,048 --> 00:15:12,648 Pussyfest. Haluatko tulla? 266 00:15:14,248 --> 00:15:15,768 -Ehkä. -Sovittu. 267 00:15:16,608 --> 00:15:17,808 En voikaan. 268 00:15:17,928 --> 00:15:19,328 Pitää kirjoittaa essee. 269 00:15:19,568 --> 00:15:21,088 -Mitä? -Pidä hauskaa. 270 00:15:27,368 --> 00:15:28,368 Hän ei tekstaile. 271 00:15:29,328 --> 00:15:30,808 Hän tekstaa Jacksonille. 272 00:15:31,128 --> 00:15:32,968 Poikakaveri korvaa ystävät. 273 00:15:33,088 --> 00:15:34,688 Hän ei ole poikakaveri. 274 00:15:34,768 --> 00:15:37,248 Eikä haittaa, vaikka olisikin. 275 00:15:37,368 --> 00:15:38,488 Hän ei ole. 276 00:15:39,968 --> 00:15:41,928 Taidat olla väärässä. 277 00:15:42,008 --> 00:15:43,808 MAEVE ASIAKKAITA? TARVITSEN £££ 278 00:15:43,888 --> 00:15:46,688 Täytyy mennä. Meillä on edelleen seksiklinikka. 279 00:15:46,768 --> 00:15:48,128 Se on edelleen outoa. 280 00:15:50,808 --> 00:15:52,768 Todella outoa. 281 00:16:04,848 --> 00:16:05,728 Mitä? 282 00:16:07,208 --> 00:16:08,888 Onko musiikki liian lujalla? 283 00:16:08,968 --> 00:16:10,328 Ei ole. 284 00:16:11,968 --> 00:16:12,888 Okei. 285 00:16:15,008 --> 00:16:16,128 Miten sujuu? 286 00:16:16,208 --> 00:16:17,648 Aika paljon hometta, 287 00:16:17,728 --> 00:16:19,728 mutta saan sen kuntoon. 288 00:16:20,288 --> 00:16:21,168 Hienoa. 289 00:16:21,288 --> 00:16:22,128 Tarkoitan, 290 00:16:22,208 --> 00:16:24,168 -selvä. -Kyllä. 291 00:16:26,208 --> 00:16:27,688 Kirjoitatko uutta kirjaa? 292 00:16:29,688 --> 00:16:34,768 Huomasin aamulla toimistossasi, että olet kirjoittanut kirjoja. 293 00:16:34,848 --> 00:16:41,288 Kyllä. Kauan aikaa sitten. En kirjoita enää. 294 00:16:42,368 --> 00:16:43,208 Miksi? 295 00:16:45,808 --> 00:16:47,488 No, 296 00:16:48,608 --> 00:16:50,968 kirjoitin edellisen - 297 00:16:51,368 --> 00:16:52,448 ex-mieheni kanssa. 298 00:16:52,888 --> 00:16:56,088 Erosimme heti julkaisun jälkeen. 299 00:16:56,208 --> 00:16:58,728 Yritin, 300 00:16:58,808 --> 00:17:00,168 mutta - 301 00:17:01,768 --> 00:17:04,088 vanhemmiten tulee pelko. 302 00:17:04,968 --> 00:17:06,848 En tiedä, miksi kerron tästä. 303 00:17:08,248 --> 00:17:09,168 Vittuun. 304 00:17:10,088 --> 00:17:10,968 Anteeksi? 305 00:17:11,568 --> 00:17:12,728 Pelko vittuun. 306 00:17:12,808 --> 00:17:15,968 Huomenna saatat ajella autollasi onnellisena, 307 00:17:16,328 --> 00:17:21,128 kun törmäät nokitusten rekan kanssa. 308 00:17:21,208 --> 00:17:24,128 Murskaudut tielle ja kuolet. 309 00:17:25,088 --> 00:17:26,168 Ajanhukkaa. 310 00:17:27,288 --> 00:17:28,248 Pelko vittuun. 311 00:17:31,248 --> 00:17:32,128 Hei, kulta. 312 00:17:33,448 --> 00:17:34,728 -Hei. -Hei. 313 00:17:35,608 --> 00:17:37,448 -Oletko kunnossa? -Kyllä. 314 00:17:37,528 --> 00:17:39,608 -Kotitehtäviä... -No, 315 00:17:39,728 --> 00:17:42,848 jätän teidät rauhaan. 316 00:18:14,968 --> 00:18:15,808 Anteeksi. 317 00:18:16,248 --> 00:18:17,288 Se on okei. 318 00:18:17,488 --> 00:18:18,648 Hei. 319 00:18:18,768 --> 00:18:20,488 Oletko Otiksen ystävä? 320 00:18:20,568 --> 00:18:22,808 En, tulin hakemaan isääni. 321 00:18:23,568 --> 00:18:26,928 Sitä rankkaa eurooppalaista. Luulee olevansa koomikko. 322 00:18:27,008 --> 00:18:28,448 Pistävät siniset silmät. 323 00:18:28,528 --> 00:18:29,968 "Vittu" tatuoitu käteen. 324 00:18:33,048 --> 00:18:35,768 Älä ole pikkuvauva. Olen myöhässä töistä! 325 00:18:43,808 --> 00:18:46,128 En välitä. Kiirehdi. 326 00:18:48,488 --> 00:18:50,048 Voinko käyttää vessaa? 327 00:18:50,128 --> 00:18:52,008 Kyllä. Yläkerrassa. 328 00:18:52,088 --> 00:18:53,088 Kiitos. 329 00:19:03,728 --> 00:19:04,688 Äiti! 330 00:19:05,168 --> 00:19:06,368 Et ole äitini. 331 00:19:07,168 --> 00:19:09,088 Minä... En minä... 332 00:19:09,168 --> 00:19:10,288 Se on tutkimusta. 333 00:19:16,848 --> 00:19:19,168 Kannattaisi hommata lukko tähän oveen. 334 00:19:20,168 --> 00:19:21,088 Missä vessa on? 335 00:19:22,008 --> 00:19:24,328 -Vasemmalla. -Kiitos. 336 00:19:34,048 --> 00:19:35,848 Rauhoitu. 337 00:19:37,288 --> 00:19:38,568 Älä ärsytä minua. 338 00:19:38,648 --> 00:19:40,048 Miten kakkasit? 339 00:19:40,328 --> 00:19:42,328 Yök. 340 00:19:43,728 --> 00:19:45,288 Okei, paikka. 341 00:19:47,008 --> 00:19:48,328 Kyllä, häpeä. 342 00:19:54,688 --> 00:19:57,088 Francis, Bacon, takaisin! 343 00:19:57,208 --> 00:19:58,568 Tulkaa. 344 00:19:59,008 --> 00:20:00,288 Mitä helvettiä? 345 00:20:01,168 --> 00:20:02,488 Francis! 346 00:20:03,048 --> 00:20:04,568 Bacon! 347 00:20:06,808 --> 00:20:08,128 Paska! 348 00:20:10,288 --> 00:20:12,128 Tulkaa. 349 00:20:12,208 --> 00:20:13,728 Tulkaa. 350 00:20:15,328 --> 00:20:16,408 Hei. 351 00:20:17,448 --> 00:20:20,048 Anteeksi, uusi työ. Koiran ulkoiluttaja. 352 00:20:20,648 --> 00:20:21,568 Homo. 353 00:20:25,048 --> 00:20:26,248 Hiljaa, Madam. 354 00:20:27,448 --> 00:20:28,608 Ole hiljaa, Madam. 355 00:20:32,968 --> 00:20:34,488 Äitini koira, ei minun. 356 00:20:34,568 --> 00:20:35,688 Söpö. 357 00:20:37,048 --> 00:20:37,968 Hän on huippu. 358 00:20:38,848 --> 00:20:39,768 Okei. 359 00:20:40,368 --> 00:20:42,488 Kuin pienten koirien Kim Kardashian. 360 00:20:46,608 --> 00:20:48,328 Ylös, Madam, ylös! 361 00:20:48,408 --> 00:20:50,248 Näytä tissit. Hyvä tyttö. 362 00:20:51,248 --> 00:20:52,368 Hyvä tyttö. 363 00:20:53,088 --> 00:20:54,208 Mahtavaa. 364 00:20:54,568 --> 00:20:56,568 Madam on kuin Adam. 365 00:20:58,728 --> 00:20:59,768 Mitä tarkoitat? 366 00:21:00,768 --> 00:21:01,648 En mitään. 367 00:21:01,848 --> 00:21:03,568 Okei, hei. 368 00:21:10,488 --> 00:21:12,128 Madam! 369 00:21:12,208 --> 00:21:13,208 Olen pahoillani. 370 00:21:13,288 --> 00:21:16,048 Pitää viedä koirat, mutta voin tulla takaisin. 371 00:21:16,128 --> 00:21:18,808 Älä ulkoiluta koiria, jos et saa niitä kuriin. 372 00:21:19,688 --> 00:21:21,048 Painu vittuun. 373 00:21:22,448 --> 00:21:24,448 Madam! 374 00:22:06,928 --> 00:22:09,048 MAEVE MILLAINEN OLI PUSSY FEST? 375 00:22:14,888 --> 00:22:16,608 JACKSON EN MENNYT ILMAN SINUA. 376 00:22:16,688 --> 00:22:18,288 LUEN WOOLFIA. AIKA UPEA. 377 00:22:21,088 --> 00:22:24,968 MAEVE OMAN AIKANSA BEYONCE 378 00:22:25,048 --> 00:22:26,888 Et osaa edes koiraa kävelyttää! 379 00:22:27,888 --> 00:22:29,248 Tyrmistyttävää! 380 00:22:30,968 --> 00:22:33,008 Mieti Madam-parkaa yksin pihalla. 381 00:22:33,568 --> 00:22:36,048 Sellainen koira ei kestä viittä minuuttia. 382 00:22:37,048 --> 00:22:38,208 Oletko onnellinen? 383 00:22:38,608 --> 00:22:41,128 Särjit oman äitisi sydämen. 384 00:22:41,208 --> 00:22:44,408 Se ei ollut minun syyni. 385 00:22:44,488 --> 00:22:47,568 Tekosyitä. Häivy! 386 00:23:26,208 --> 00:23:27,128 Hei. 387 00:23:28,248 --> 00:23:30,248 Hei. 388 00:23:32,768 --> 00:23:33,768 Okei. 389 00:23:34,048 --> 00:23:34,968 Kuulin jutun. 390 00:23:38,248 --> 00:23:39,088 Okei. 391 00:23:39,168 --> 00:23:41,448 Koskien neitsyyttäsi. 392 00:23:44,408 --> 00:23:45,248 Mitä? 393 00:23:45,328 --> 00:23:48,488 Kuulin, että poikuuttasi ei ole viety. 394 00:23:48,568 --> 00:23:49,688 Ei kuulu sinulle. 395 00:23:49,768 --> 00:23:52,528 Skipataan kainous. Olen valmis, jos haluat. 396 00:23:52,608 --> 00:23:53,448 Valmis? 397 00:23:54,408 --> 00:23:59,288 Kukan avaamiseen, kalvon poksauttamiseen, kirsikan poimimiseen. 398 00:24:00,008 --> 00:24:02,008 Kullisi vaginaani, mitä sanot? 399 00:24:02,088 --> 00:24:03,208 Niin. 400 00:24:04,968 --> 00:24:06,008 Kuka olitkaan? 401 00:24:06,648 --> 00:24:08,048 Kuka haluat. 402 00:24:10,528 --> 00:24:11,488 Olen myös Lily. 403 00:24:13,488 --> 00:24:18,088 Kiitos, Lily, mutta minun on kieltäydyttävä. 404 00:24:18,368 --> 00:24:19,208 Okei. 405 00:24:19,768 --> 00:24:21,688 Jos muutat mielesi, 406 00:24:21,768 --> 00:24:25,768 löydät minut musiikkiluokka B:stä tai algebrakerhosta. 407 00:24:26,928 --> 00:24:27,808 Hei sitten. 408 00:24:28,648 --> 00:24:29,528 Hei. 409 00:24:33,848 --> 00:24:35,128 O-mies. 410 00:24:35,248 --> 00:24:36,608 J... jäbä. 411 00:24:37,208 --> 00:24:38,568 Kiitokset avusta. 412 00:24:38,648 --> 00:24:40,328 Me tekstailimme koko illan. 413 00:24:40,408 --> 00:24:42,328 -Hän on tosi viisas. -Tiedän. 414 00:24:42,408 --> 00:24:45,928 Pidän oikeasti hänen jutuistaan. On hyvä poistua kuplasta. 415 00:24:46,008 --> 00:24:47,248 Niin kai. 416 00:24:47,328 --> 00:24:49,168 -Kiitos sinun. -Tiedätkö mitä? 417 00:24:49,248 --> 00:24:50,408 -Minä... -Mukavaa. 418 00:24:50,488 --> 00:24:51,568 -En... -On mentävä. 419 00:24:51,648 --> 00:24:52,608 -Odota. -Okei. 420 00:24:54,288 --> 00:24:55,288 Hei! 421 00:25:00,368 --> 00:25:03,088 OTIS UIMA-ALLAS. KOULUN JÄLKEEN. KLINIKKA. 422 00:25:08,768 --> 00:25:09,728 Sinulle. 423 00:25:10,728 --> 00:25:12,848 Keittoa sairastuneelle. 424 00:25:12,928 --> 00:25:17,528 Ei. Sinun ei tarvitse. Oloni on parempi. Vain karhea kurkku. 425 00:25:18,368 --> 00:25:21,048 Syö keitto. Se tekee hyvää. 426 00:25:21,888 --> 00:25:24,088 Minulle ei ole tehty keittoa aiemmin. 427 00:25:24,168 --> 00:25:25,208 Pelkkä keitto. 428 00:25:27,808 --> 00:25:29,248 Okei, takaisin töihin. 429 00:25:30,008 --> 00:25:30,968 Anteeksi. 430 00:25:32,568 --> 00:25:33,448 Anteeksi. 431 00:26:05,088 --> 00:26:06,168 PETIPUHEET 432 00:26:35,848 --> 00:26:37,848 Miksi et mene ulos hänen kanssaan? 433 00:26:38,488 --> 00:26:40,128 Tehdään käsitekartta. 434 00:26:40,208 --> 00:26:41,168 Mikä se on? 435 00:26:41,248 --> 00:26:45,208 Asioiden kirjaamista tavalla, joka aktivoi kaikki puolet aivoistasi. 436 00:26:45,288 --> 00:26:46,768 Tarkoitat molemmat. 437 00:26:46,848 --> 00:26:49,488 Kyllä, kaikki. Sopii vaikeille päätöksille, 438 00:26:49,568 --> 00:26:53,248 kuten leikkaanko otsurin, vaikka se saa näyttämään lihavalta? 439 00:26:53,328 --> 00:26:56,288 Tai pitäisikö minun karata kotoa? 440 00:26:58,088 --> 00:27:00,688 Aloitetaan Jacksonin hyvistä puolista. 441 00:27:00,848 --> 00:27:01,688 Okei. 442 00:27:01,768 --> 00:27:02,888 JACKSON POIKAKAVERI 443 00:27:02,968 --> 00:27:03,928 Hyvä seksissä. 444 00:27:05,208 --> 00:27:07,448 Todella hyvä. 445 00:27:08,928 --> 00:27:09,768 HYVÄ SEKSISSÄ 446 00:27:09,848 --> 00:27:11,968 -Viehättävä. -Ja suosittu. 447 00:27:13,128 --> 00:27:14,368 Tekee ja etenee. 448 00:27:14,488 --> 00:27:16,408 Ei mikään velttoilija. 449 00:27:16,488 --> 00:27:18,568 Hänestä voi tulla presidentti. 450 00:27:19,488 --> 00:27:21,248 Meillä ei ole presidenttejä. 451 00:27:24,088 --> 00:27:25,008 Mitä muuta? 452 00:27:26,088 --> 00:27:27,448 KÄYTÄNNÖSSÄ OBAMA 453 00:27:27,528 --> 00:27:29,128 Jotain yhteistä? 454 00:27:29,208 --> 00:27:30,488 Kyllä on. 455 00:27:30,568 --> 00:27:32,008 -Ihme kyllä. -Joten, 456 00:27:32,688 --> 00:27:33,928 huonot puolet? 457 00:27:34,768 --> 00:27:36,888 -En halua poikakaveria. -En tajua. 458 00:27:37,688 --> 00:27:39,728 Poikakaveri on parasta. 459 00:27:39,808 --> 00:27:41,008 Mitä hyvää siinä on? 460 00:27:44,168 --> 00:27:46,168 Sinulla on aina kaveri. 461 00:27:46,248 --> 00:27:49,888 Viime viikolla kettu jahtasi minua. Kyle heitti sitä kengällä. 462 00:27:51,208 --> 00:27:52,568 Se oli romanttista. 463 00:27:54,288 --> 00:27:55,848 EI HALUA POIKAKAVERIA 464 00:28:04,488 --> 00:28:05,488 Tämä on mahtavaa. 465 00:28:05,568 --> 00:28:07,648 Vedessä oleminen auttaa, eikö? 466 00:28:07,728 --> 00:28:11,368 Se vapauttaa meidät. Pystymme kietomaan kehomme yhteen. 467 00:28:11,608 --> 00:28:12,648 Toimii hyvin. 468 00:28:12,728 --> 00:28:14,248 Toimiiko sinulle? 469 00:28:14,928 --> 00:28:15,768 Ei. 470 00:28:21,208 --> 00:28:22,288 Kuinka menee? 471 00:28:23,168 --> 00:28:24,528 Mitä teet? 472 00:28:24,608 --> 00:28:29,128 En järjestänyt tätä himojeni tyydyttämiseksi. Se olisi karmivaa. 473 00:28:29,528 --> 00:28:31,128 Siksi olen selin. 474 00:28:31,648 --> 00:28:34,088 Se on karmivampaa. Käänny. 475 00:28:36,288 --> 00:28:40,688 Kuten sanoin, olen seksuaali- ja suhdeterapeutti. 476 00:28:40,768 --> 00:28:41,968 Sinä olet teini, 477 00:28:42,048 --> 00:28:43,808 -joka tärkeilee. -Selvä. 478 00:28:43,888 --> 00:28:48,208 Minulla on aavistus, että tässä on kyse suhteestanne. 479 00:28:48,288 --> 00:28:49,488 Miten kommunikoitte? 480 00:28:49,568 --> 00:28:51,488 Olemme tunteneet peruskoulusta. 481 00:28:51,568 --> 00:28:54,208 Puhumme tuntikausia. Tämä saattaa auttaa. 482 00:28:54,408 --> 00:28:55,488 Mielenkiintoista. 483 00:28:55,648 --> 00:28:58,488 -Kauanko olette olleet yhdessä? -Neljä kuukautta. 484 00:28:58,568 --> 00:29:01,608 Tulimme kaapista samaan aikaan. 485 00:29:01,688 --> 00:29:02,528 Kiintoisaa. 486 00:29:02,608 --> 00:29:06,688 Monet asiat ovat kiintoisia, mutta ongelmana on seksi, ei parisuhde. 487 00:29:06,768 --> 00:29:08,888 Selvitämme tämän itse. 488 00:29:11,088 --> 00:29:14,088 Palatkaa, kun haluatte puhua parisuhteesta. 489 00:29:15,248 --> 00:29:17,008 Hyvä sessio. Etenee hienosti. 490 00:29:29,888 --> 00:29:32,088 JACKSON LUEN PLATHIA. #TAJUNTARÄJÄHTÄÄ 491 00:29:32,168 --> 00:29:33,888 Miten Jacksonin kanssa menee? 492 00:29:34,888 --> 00:29:36,368 Mitä tarkoitat? 493 00:29:36,848 --> 00:29:39,168 Vietätte paljon aikaa yhdessä. 494 00:29:39,728 --> 00:29:40,928 Miksi välität? 495 00:29:42,048 --> 00:29:43,408 Kysyin vain, anteeksi. 496 00:29:44,768 --> 00:29:49,888 Hän haluaisi hengata kanssani. En tajua sitä. 497 00:29:50,768 --> 00:29:52,208 Kuksimme tosi paljon. 498 00:29:52,928 --> 00:29:54,688 Miksi hankaloittaa asioita? 499 00:29:55,048 --> 00:29:58,248 Se on typerää. En halua poikakaveria. 500 00:30:00,568 --> 00:30:01,568 Miksi et? 501 00:30:03,168 --> 00:30:06,648 Ohjelmissa, kun mies lopulta tajuaa rakastavansa - 502 00:30:06,728 --> 00:30:09,128 ja huudattaa mankkaa tytön talolla - 503 00:30:09,208 --> 00:30:12,368 soittaen tytön suosikkilaulua, yleisö pyörtyy. 504 00:30:13,128 --> 00:30:14,408 Se kuvottaa minua. 505 00:30:17,088 --> 00:30:20,368 Okei, mutta oikeasti, mitä vikaa poikakaverissa on? 506 00:30:21,928 --> 00:30:23,808 Vain yksi pettäjä lisää. 507 00:30:29,168 --> 00:30:30,368 Luuletko todella... 508 00:30:36,808 --> 00:30:37,768 Mitä helvettiä? 509 00:30:47,968 --> 00:30:48,928 Älä saatana... 510 00:30:56,968 --> 00:30:59,368 Joten miksi et mene ulos hänen kanssaan? 511 00:30:59,448 --> 00:31:01,248 -Tarkoitan, todella. -En. 512 00:31:01,328 --> 00:31:03,088 Me emme terapoi. 513 00:31:03,168 --> 00:31:04,728 Jätä tuo asiakaskunnalle. 514 00:31:08,488 --> 00:31:09,368 Selvä. 515 00:31:10,048 --> 00:31:11,808 Minä olen minä. Hän on hän. 516 00:31:12,248 --> 00:31:13,368 Mitä tarkoitat? 517 00:31:13,448 --> 00:31:17,088 Älä viitsi. Hän on Jackson ja minä... 518 00:31:17,168 --> 00:31:18,288 Maeve. 519 00:31:18,368 --> 00:31:22,368 Ei, olen haiseva kullinpurija, joka asuu asuntovaunussa. 520 00:31:22,448 --> 00:31:24,848 Et ole niin haiseva. 521 00:31:25,528 --> 00:31:27,728 Eikö se ollut sitä paitsi kives? 522 00:31:27,808 --> 00:31:29,008 Kusipää! 523 00:31:38,088 --> 00:31:39,768 Näytät keksimonsterilta. 524 00:31:44,568 --> 00:31:45,408 Okei. 525 00:31:46,128 --> 00:31:47,688 Joo, mennään. 526 00:31:48,008 --> 00:31:48,928 Okei. 527 00:31:51,128 --> 00:31:52,128 Tuletko sinä? 528 00:31:52,648 --> 00:31:53,528 En. 529 00:31:53,608 --> 00:31:56,048 -Sanoit, että mennään. -Jään tänne. 530 00:31:56,248 --> 00:31:57,408 Miksi? 531 00:31:59,648 --> 00:32:00,848 Treenaan. 532 00:32:00,928 --> 00:32:02,848 Koulu on menossa kiinni. 533 00:32:03,608 --> 00:32:04,608 Kyllä, mutta - 534 00:32:05,808 --> 00:32:06,928 treenaan. 535 00:32:07,728 --> 00:32:08,688 Selvä. 536 00:32:16,248 --> 00:32:18,088 Olet vastustamattoman outo. 537 00:32:23,048 --> 00:32:24,968 Alas nyt, helvetti. 538 00:32:26,968 --> 00:32:29,848 Varmaan mahtava suihinotto. 539 00:32:36,928 --> 00:32:37,808 Otis. 540 00:32:43,248 --> 00:32:44,328 Älä naura. 541 00:32:45,568 --> 00:32:48,608 Saatan olla lievästi ihastunut Maeveen. 542 00:32:48,688 --> 00:32:50,768 Älä nyt. Mistä huomasit? 543 00:32:52,048 --> 00:32:52,888 Hän kosketti - 544 00:32:53,848 --> 00:32:55,888 kulmakarvojani. Sain erektion. 545 00:33:01,768 --> 00:33:03,208 Lupasit olla nauramatta. 546 00:33:04,048 --> 00:33:05,248 Se ei lähde pois. 547 00:33:05,328 --> 00:33:07,768 Puoli tuntia. Todella kylmä. 548 00:33:08,528 --> 00:33:10,128 Vain yksi ratkaisu. 549 00:33:14,408 --> 00:33:15,608 Okei. 550 00:33:16,528 --> 00:33:17,768 Vain runkkaamista. 551 00:33:21,888 --> 00:33:22,848 Voi Luoja. 552 00:33:53,088 --> 00:33:55,088 AC/DC. 553 00:33:56,008 --> 00:33:58,688 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 554 00:33:58,768 --> 00:34:00,768 Beatles, Bowie David. 555 00:34:02,128 --> 00:34:02,968 Okei. 556 00:34:04,848 --> 00:34:06,208 -Teitkö sen? -En. 557 00:34:06,288 --> 00:34:08,608 Laitoin musani aakkosjärjestykseen. 558 00:34:08,688 --> 00:34:09,848 Se on okei. 559 00:34:10,008 --> 00:34:12,688 -Seuraavalla kerralla. -Emme puhu tästä. 560 00:34:14,608 --> 00:34:15,448 Otis! 561 00:34:17,568 --> 00:34:18,568 Onko hetki aikaa? 562 00:34:19,768 --> 00:34:20,608 Kyllä. 563 00:34:23,968 --> 00:34:25,048 Tiedän kuvion. 564 00:34:26,048 --> 00:34:26,968 Hei, Jackson. 565 00:34:29,368 --> 00:34:32,248 Aion kysyä Maevea ulos. 566 00:34:33,048 --> 00:34:35,248 -Kuinka teen sen? -Jackson, 567 00:34:35,568 --> 00:34:37,888 olet älykäs. Selvität sen itse. 568 00:34:37,968 --> 00:34:39,928 Tarvitsen apuasi. 569 00:34:40,008 --> 00:34:42,768 -En halua mokata tätä. -En osaa auttaa. 570 00:34:42,848 --> 00:34:44,888 Älä viitsi. Meillä on hauskaa. 571 00:34:44,968 --> 00:34:46,008 Seksi on upeaa. 572 00:34:46,528 --> 00:34:48,208 Haluan vain sinetöidä tämän. 573 00:34:49,768 --> 00:34:50,608 No, 574 00:34:51,408 --> 00:34:52,928 miten yleensä teet sen? 575 00:34:53,688 --> 00:34:57,728 Kysyn: "Haluatko lähteä ulos?" Ja he vastaavat myöntävästi. 576 00:34:58,368 --> 00:34:59,368 Noin helppoa? 577 00:35:00,088 --> 00:35:01,808 Ei yleensä näin vaikeaa. 578 00:35:01,888 --> 00:35:05,248 Pidätkö edes Maevesta? Vai etkö vain saa tahtoasi läpi? 579 00:35:05,328 --> 00:35:06,168 Pidän hänestä. 580 00:35:06,848 --> 00:35:10,608 Ajattelen häntä aamusta iltaan, kaiken aikaa. 581 00:35:10,688 --> 00:35:11,848 Tulen hulluksi. 582 00:35:12,808 --> 00:35:14,528 Hän on ehkä se - 583 00:35:15,288 --> 00:35:16,208 oikea. 584 00:35:18,128 --> 00:35:19,248 Anteeksi. 585 00:35:19,328 --> 00:35:21,328 Selvitän tämän itse. 586 00:35:21,408 --> 00:35:23,408 -Olet auttanut tarpeeksi. -Kyllä. 587 00:35:24,328 --> 00:35:27,808 Outoa. Olet minun ikäiseni, mutta viisas. 588 00:35:28,648 --> 00:35:31,288 Olet kuin äitini, pienen miehen kehossa. 589 00:35:32,288 --> 00:35:33,488 Pieni äitimies. 590 00:35:33,648 --> 00:35:34,528 Ei pahalla. 591 00:35:39,888 --> 00:35:41,168 Tee joku suuri ele. 592 00:35:43,208 --> 00:35:44,288 Kukkia? 593 00:35:44,808 --> 00:35:45,768 Suurempaa. 594 00:35:46,448 --> 00:35:47,608 Valtava teddykarhu? 595 00:35:48,048 --> 00:35:51,488 Paljon suurempaa. TV-suurta, ymmärrätkö? 596 00:35:51,608 --> 00:35:53,208 Julkista, intohimoista. 597 00:35:53,328 --> 00:35:55,728 Sydän esiin, sateessa juoksua. 598 00:35:55,808 --> 00:35:56,768 Jos epäilet, 599 00:35:56,848 --> 00:35:58,288 tee isommin. 600 00:35:58,368 --> 00:35:59,648 -Jos haluat... -Kyllä. 601 00:35:59,768 --> 00:36:00,968 Näytä, miten paljon. 602 00:36:01,568 --> 00:36:02,408 Luota minuun. 603 00:36:03,488 --> 00:36:04,648 Selvä, kiitos. 604 00:36:05,928 --> 00:36:07,488 Olet todella mukava jätkä. 605 00:36:15,248 --> 00:36:18,208 Olet läpeensä paha. 606 00:36:18,288 --> 00:36:20,248 Neuvoit huijaamaan Jacksonia. 607 00:36:20,328 --> 00:36:21,688 Tämä on sinun ideasi. 608 00:36:21,768 --> 00:36:24,008 Puhun paljon, älä kuuntele. 609 00:36:24,688 --> 00:36:27,208 -Olet paha. -Lopeta. 610 00:36:27,288 --> 00:36:28,648 Miksi olet nyt paha? 611 00:36:28,728 --> 00:36:31,728 Rakastan Maevea. Oletko nyt tyytyväinen? 612 00:36:32,208 --> 00:36:34,288 Pidin enemmän iloisesta Otiksesta. 613 00:36:34,368 --> 00:36:35,808 Jackson on pysäytettävä. 614 00:36:35,888 --> 00:36:37,928 Hän arvaa, että rakastat Maevea. 615 00:36:38,008 --> 00:36:40,008 Sitten on varoitettava Maevea. 616 00:36:40,088 --> 00:36:42,888 Hän saa selville, että myit huonoja neuvoja, 617 00:36:42,968 --> 00:36:46,088 -koska rakastat häntä. -Vaihtoehtoni ovat paskoja. 618 00:36:46,448 --> 00:36:47,368 Kyllä. 619 00:36:48,208 --> 00:36:49,088 Menen kotiin. 620 00:36:50,568 --> 00:36:51,728 Okei. 621 00:36:52,448 --> 00:36:55,128 Hyvää illan jatkoa, pahis. 622 00:36:57,648 --> 00:36:59,248 Kiitokset työstäsi. 623 00:36:59,848 --> 00:37:03,248 Ja keitosta. Se oli oikein hyvää. 624 00:37:03,728 --> 00:37:05,848 Pesin sen. 625 00:37:05,928 --> 00:37:08,048 Kuten sanoin, parasta keittoa. 626 00:37:13,568 --> 00:37:15,328 -Ei se mitään. -Kömpelö mies. 627 00:37:19,288 --> 00:37:20,248 Kiitos. 628 00:37:27,088 --> 00:37:28,528 Olet omituinen nainen. 629 00:37:34,648 --> 00:37:35,608 Hyvästi, sitten. 630 00:37:36,208 --> 00:37:38,208 Laitan tämän tänne. 631 00:37:39,168 --> 00:37:40,048 Kiitos. 632 00:37:40,128 --> 00:37:41,208 Hyvästi, Jean. 633 00:37:43,088 --> 00:37:44,448 Hyvästi, hra Rakentaja. 634 00:37:56,048 --> 00:37:56,968 Hei. 635 00:37:57,248 --> 00:37:58,088 Hei. 636 00:37:58,768 --> 00:38:00,008 Onko tutkimus valmis? 637 00:38:00,968 --> 00:38:03,128 Minun... Kyllä. 638 00:38:03,208 --> 00:38:04,688 Voi Luoja, on se. 639 00:38:04,768 --> 00:38:07,328 Se muuten oli oikea tutkimus. 640 00:38:07,408 --> 00:38:08,928 Vaikea selittää. 641 00:38:09,008 --> 00:38:11,088 Piti saada tietoa sakseilusta. 642 00:38:12,088 --> 00:38:13,008 Okei. 643 00:38:13,368 --> 00:38:14,208 Minä olen Ola. 644 00:38:14,968 --> 00:38:16,168 Otis. 645 00:38:16,248 --> 00:38:19,728 Toin sinulle jotain. Auttaa tutkimuksissa. Isäni asensi sen. 646 00:38:23,248 --> 00:38:25,128 Tiedät, että tallennamme sen. 647 00:38:25,208 --> 00:38:27,408 No niin, lähdetään helvettiin täältä. 648 00:38:27,528 --> 00:38:28,928 -Hei. -Nähdään. 649 00:38:29,008 --> 00:38:29,848 Nähdään. 650 00:39:24,008 --> 00:39:24,888 Eric! 651 00:39:29,408 --> 00:39:30,288 Eric! 652 00:39:41,648 --> 00:39:43,528 Isä, taidan tietää, kuka... 653 00:39:43,608 --> 00:39:46,768 Hae kuumaa vettä ja pesuaine. Äitisi ei saa nähdä. 654 00:40:04,928 --> 00:40:07,088 Ketä sinä stalkkaat? 655 00:40:08,448 --> 00:40:09,328 En ketään. 656 00:40:09,528 --> 00:40:10,448 No, 657 00:40:11,848 --> 00:40:14,328 Ruthieta, mutta en stalkkaa. Katselen vain. 658 00:40:14,768 --> 00:40:15,808 Unohda. 659 00:40:16,848 --> 00:40:20,688 Harmi, että sakseilu ei toiminut. Olen aivan auki. 660 00:40:27,648 --> 00:40:28,488 Mikä tuo on? 661 00:40:28,568 --> 00:40:30,488 Siivusi. Hoidin yhden. 662 00:40:33,008 --> 00:40:34,608 Olet kultakimpale, Otis. 663 00:40:44,848 --> 00:40:45,928 Pystypasuuna. 664 00:40:47,048 --> 00:40:48,088 Hei, Adam. 665 00:40:48,768 --> 00:40:49,928 Löysitkö Madamen? 666 00:40:51,968 --> 00:40:55,208 Haistatko koiran paskan? 667 00:40:58,248 --> 00:41:00,008 Wiley, voinko puhua kanssasi? 668 00:41:01,448 --> 00:41:03,408 Ei kemikaalista stondista tänään? 669 00:41:03,928 --> 00:41:05,888 Olet niin hauska. 670 00:41:05,968 --> 00:41:08,648 Sandsin essee. Kirjoita se minulle. 671 00:41:08,728 --> 00:41:11,048 -Voin maksaa. -Palautus on huomenna. 672 00:41:11,128 --> 00:41:12,728 Paska. Tarvitsen sitä. 673 00:41:14,168 --> 00:41:15,168 Maksan tuplat. 674 00:41:18,168 --> 00:41:19,128 Triplat. 675 00:41:22,768 --> 00:41:23,608 Mahtavaa. 676 00:41:31,688 --> 00:41:34,008 Vain sinä teet ranskasta epäseksikästä. 677 00:41:48,928 --> 00:41:50,368 Tanya on paras ystäväni. 678 00:41:51,488 --> 00:41:54,448 Hän todella tuki minua, kun tulin ulos kaapista. 679 00:41:55,968 --> 00:41:58,208 Kun hän tuli myös, ajattelin... 680 00:41:58,288 --> 00:42:00,048 Aloittaa parisuhteen. 681 00:42:00,128 --> 00:42:03,208 Ajattelin, että siitä tulisi täydellinen suhde, 682 00:42:03,648 --> 00:42:08,008 mutta seksi tuntuu väärältä. 683 00:42:08,648 --> 00:42:13,488 Jessan kanssa kaikki vain toimii. 684 00:42:16,848 --> 00:42:18,128 En tiedä, mitä tehdä. 685 00:42:20,728 --> 00:42:22,608 Kerro Tanyalle totuus. 686 00:42:23,648 --> 00:42:24,848 Se tappaa hänet. 687 00:42:27,768 --> 00:42:30,088 Et voi valita ihastuksen kohdettasi. 688 00:42:31,688 --> 00:42:32,648 Et vain voi. 689 00:42:33,248 --> 00:42:34,968 Et voi pakottaa suhdetta. 690 00:42:38,328 --> 00:42:39,848 On tehtävä oikein. 691 00:42:41,888 --> 00:42:44,488 Teinipoika seksiterapeuttina on silti outoa. 692 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 Seuraa tärkeä tiedotus Johtajaoppilaalta. 693 00:42:50,368 --> 00:42:53,328 Pyydän kaikkia lukiolaisia kanttiiniin. 694 00:43:02,248 --> 00:43:04,408 JACKSON POIKAKAVERI 695 00:43:07,808 --> 00:43:09,968 Onko kukaan nähnyt Jacksonia? 696 00:43:10,048 --> 00:43:11,808 Ehkä paloharjoitus? 697 00:43:14,368 --> 00:43:15,488 Tännepäin. 698 00:43:16,448 --> 00:43:18,248 -Maeve! -Hän pitää puheen. 699 00:43:18,328 --> 00:43:20,408 Moordale. Anteeksi keskeytys. 700 00:43:20,488 --> 00:43:22,448 Mutta sehän on vain koulutusta. 701 00:43:24,088 --> 00:43:26,248 Joukossa on yksi todella tärkeä. 702 00:43:26,328 --> 00:43:28,008 Se et ole sinä, hra Groff. 703 00:43:30,448 --> 00:43:32,008 Hän on täysin uskomaton. 704 00:43:33,248 --> 00:43:34,488 Ainoa laatuaan. 705 00:43:35,168 --> 00:43:37,408 Idioottina halusin piilottaa tunteeni. 706 00:43:38,328 --> 00:43:41,008 En salaile enää. 707 00:43:41,528 --> 00:43:42,568 Maeve Wiley, 708 00:43:43,968 --> 00:43:46,528 tämä on sinulle. 709 00:43:48,768 --> 00:43:50,248 Hän taitaa aikoa... 710 00:43:51,928 --> 00:43:53,168 -laulaa. -Ei. 711 00:43:53,248 --> 00:43:54,648 Ei! 712 00:43:55,488 --> 00:43:58,568 Unelman lailla kuljet Minut syliini suljet 713 00:43:58,648 --> 00:44:00,128 Kuningatar 714 00:44:02,368 --> 00:44:04,368 Osaat kaikki keinot käyttää 715 00:44:04,448 --> 00:44:09,328 Muotosi hämmästyttää Sinussa silmä lepää 716 00:44:10,048 --> 00:44:14,488 Huijaat ja valehtelet, viet kaikki miehet, jotka haluat 717 00:44:14,688 --> 00:44:15,888 Kaikki, jotka haluat 718 00:44:16,328 --> 00:44:18,728 Etkö tiedä, että olen sekaisin? 719 00:44:18,808 --> 00:44:20,448 Sinulta merkin haluaisin 720 00:44:20,528 --> 00:44:24,808 Helpota tuskaani, beibe 721 00:44:24,888 --> 00:44:25,848 Beibe 722 00:44:25,928 --> 00:44:28,008 Rakkaus raatelee ilman sinua 723 00:44:28,928 --> 00:44:30,168 Olen Swing Bandissä. 724 00:44:30,248 --> 00:44:31,888 Miksi eivät kysyneet minua? 725 00:44:32,568 --> 00:44:34,288 Tyttö, särjet sydämein 726 00:44:34,968 --> 00:44:36,208 Olet minulle kaikkein 727 00:44:36,768 --> 00:44:38,168 Beibe 728 00:44:38,248 --> 00:44:41,008 Rakkaus raatelee ilman sinua 729 00:44:42,088 --> 00:44:44,648 Rakkaus raatelee ilman sinua 730 00:44:45,048 --> 00:44:46,888 Tyttö, särjet sydämein 731 00:44:46,968 --> 00:44:48,528 Olet minulle kaikkein 732 00:44:49,008 --> 00:44:50,608 Beibe 733 00:44:50,688 --> 00:44:53,208 Rakkaus raatelee ilman sinua 734 00:44:54,168 --> 00:44:56,568 Rakkaus raatelee ilman sinua 735 00:44:57,088 --> 00:44:59,528 Tulisitko tyttöystäväkseni? 736 00:45:00,728 --> 00:45:02,088 Kusipää. 737 00:45:20,768 --> 00:45:22,288 Se oli odottamatonta. 738 00:46:25,368 --> 00:46:27,248 Tekstitys: Kai Lavila