1 00:00:10,088 --> 00:00:12,928 Al entrar en la sala de interrogatorios, 2 00:00:13,008 --> 00:00:15,248 Glenoxi sintió la mirada de su captor. 3 00:00:15,328 --> 00:00:18,648 Su lengua serpenteante asomó 4 00:00:18,728 --> 00:00:21,608 por su boca mojada con forma de tajo. 5 00:00:21,688 --> 00:00:26,688 Miró su palpitante pene púrpura, que se hinchaba al acercarse. 6 00:00:27,248 --> 00:00:30,168 Sintió temblar su cavidad sexual. 7 00:00:30,248 --> 00:00:33,688 Casi podía sentir una de sus tres glándulas mucosas. 8 00:00:33,768 --> 00:00:36,848 Al introducir su falo reluciente dentro de ella, 9 00:00:37,208 --> 00:00:38,088 sintió... 10 00:00:39,928 --> 00:00:41,368 ...sintió... 11 00:00:42,688 --> 00:00:44,528 ¿Qué debería sentir aquí? 12 00:00:47,368 --> 00:00:49,088 Es tu fantasía. 13 00:00:49,568 --> 00:00:51,008 ¿Qué hacemos después? 14 00:00:51,688 --> 00:00:53,128 ¿Qué siento? 15 00:00:53,848 --> 00:00:55,768 ¿Y por qué tengo manos de pija? 16 00:00:58,608 --> 00:00:59,808 No lo sé. 17 00:01:07,368 --> 00:01:08,928 ¿Usas anticonceptivos? 18 00:01:09,528 --> 00:01:11,208 Sí, condones. 19 00:01:12,088 --> 00:01:13,528 No vi derrames ni nada. 20 00:01:14,368 --> 00:01:16,928 Los condones no siempre son 100 % efectivos. 21 00:01:17,008 --> 00:01:17,928 Claramente no. 22 00:01:18,008 --> 00:01:20,328 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 23 00:01:20,408 --> 00:01:22,848 ¿Consideraste otro método anticonceptivo? 24 00:01:23,248 --> 00:01:24,888 Implantes, la píldora... 25 00:01:25,568 --> 00:01:26,648 Lo pensaré. 26 00:01:26,968 --> 00:01:29,888 ¿Cuántas parejas sexuales tienes ahora? 27 00:01:30,448 --> 00:01:31,648 ¿Hombre o mujer? 28 00:01:31,768 --> 00:01:33,888 Solo uno por ahora, un hombre. 29 00:01:33,968 --> 00:01:36,928 ¿Y has considerado la posibilidad de adopción? 30 00:01:37,728 --> 00:01:40,328 ¿Quién querría a una embarazada de 17? 31 00:01:42,888 --> 00:01:44,368 No quiero adopciones, no. 32 00:01:44,448 --> 00:01:45,288 De acuerdo. 33 00:01:46,488 --> 00:01:49,528 ¿Quién vendrá por ti luego del procedimiento? 34 00:01:49,608 --> 00:01:50,648 Nadie, yo sola. 35 00:01:51,248 --> 00:01:53,328 Lamentablemente, es un requisito. 36 00:01:54,488 --> 00:01:56,328 ¿Y si fuera una asesina serial? 37 00:01:56,608 --> 00:01:57,568 ¿O una ermitaña? 38 00:01:58,008 --> 00:02:00,928 ¿Si toda mi familia murió, es requisito venir con alguien? 39 00:02:01,008 --> 00:02:01,848 Sí. 40 00:02:02,248 --> 00:02:03,168 Son las reglas. 41 00:02:07,528 --> 00:02:09,368 ¿Crees que tengo una hermana? 42 00:02:09,488 --> 00:02:11,248 Por lo que sé, podría ser. 43 00:02:11,328 --> 00:02:14,528 Vivimos juntos desde hace 17 putos años, Jeffrey. 44 00:02:14,608 --> 00:02:17,448 ¿No deberías saber si tengo una hermana? 45 00:02:18,728 --> 00:02:19,928 ¿Cuándo cumplo años? 46 00:02:23,008 --> 00:02:24,088 ¡Jódete, Jeffrey! 47 00:02:24,168 --> 00:02:26,008 Eso es violencia doméstica. 48 00:02:26,088 --> 00:02:29,408 Olvidar un cumpleaños no es violencia doméstica, Cynthia. 49 00:02:31,128 --> 00:02:32,408 ¿Todo bien, cariño? 50 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 Sí. 51 00:02:35,128 --> 00:02:35,968 Adiós. 52 00:02:38,688 --> 00:02:40,248 Vete al demonio. 53 00:02:51,408 --> 00:02:53,488 HERMANO IDIOTA 54 00:03:02,288 --> 00:03:05,968 Lo sentimos, el número al que llama está fuera de servicio. 55 00:04:15,688 --> 00:04:16,528 No. 56 00:04:17,448 --> 00:04:18,368 No. 57 00:04:23,528 --> 00:04:24,968 - Mierda. - ¿Estás bien? 58 00:04:25,048 --> 00:04:27,608 ¡Estoy bien, mamá! Todo está normal. 59 00:04:41,728 --> 00:04:44,848 - ¿Qué tienes hoy? - Lo siento, no puedo hablar. 60 00:04:46,168 --> 00:04:49,008 Te pregunto por la escuela, no tu vida personal. 61 00:04:49,088 --> 00:04:51,048 Lo sé, voy tarde a la escuela. 62 00:04:51,528 --> 00:04:53,688 Pero son solo las 7:15. 63 00:04:53,768 --> 00:04:57,208 Sí, tengo clínica, clínica sexual. Debo hacer tarea. 64 00:04:57,488 --> 00:05:00,368 - De acuerdo, te amo. - Yo también, adiós. 65 00:05:03,208 --> 00:05:04,568 No entres en mi cuarto. 66 00:05:05,848 --> 00:05:06,728 ¿Por qué? 67 00:05:08,088 --> 00:05:09,928 Por nada, está desordenado. 68 00:05:10,528 --> 00:05:11,648 Lo ordenaré. 69 00:05:11,728 --> 00:05:12,568 De acuerdo. 70 00:05:18,768 --> 00:05:21,288 Nada mal, 31:23. 71 00:05:21,368 --> 00:05:22,328 Podemos mejorar. 72 00:05:23,648 --> 00:05:25,728 - Presiónelo, entrenador. - Siempre. 73 00:05:25,928 --> 00:05:28,728 - ¿Éxito antes que trabajo? - Solo en el diccionario. 74 00:05:28,808 --> 00:05:30,248 - ¿El equipo? - Es ideal. 75 00:05:30,328 --> 00:05:31,248 Andando, vamos. 76 00:06:15,488 --> 00:06:16,528 No me interesa. 77 00:06:17,328 --> 00:06:18,248 No me interesa. 78 00:06:40,328 --> 00:06:41,768 Buen día a todos. 79 00:06:41,848 --> 00:06:43,288 Como saben, 80 00:06:43,368 --> 00:06:46,048 haremos un evento de caridad para las niñas de Uganda, 81 00:06:46,128 --> 00:06:48,408 creando conciencia sobre... 82 00:06:49,528 --> 00:06:50,848 ...toallas higiénicas. 83 00:06:52,848 --> 00:06:54,168 Protectores femeninos. 84 00:06:55,128 --> 00:06:56,568 Cosas de mujeres. 85 00:06:58,168 --> 00:07:00,168 Productos sanita... 86 00:07:03,968 --> 00:07:06,248 ¿Qué haces aquí tan temprano, Maeve? 87 00:07:06,328 --> 00:07:08,168 Comienzo temprano, Sr. Groff. 88 00:07:08,248 --> 00:07:09,288 Muy bien. 89 00:07:10,288 --> 00:07:13,408 - Adelante. - Diría "productos sanitarios", señor. 90 00:07:14,008 --> 00:07:15,288 Es más profesional. 91 00:07:16,088 --> 00:07:17,408 Menos perturbador. 92 00:07:19,088 --> 00:07:19,928 De acuerdo. 93 00:07:20,848 --> 00:07:21,688 Bien. 94 00:07:22,768 --> 00:07:24,048 Gracias, Maeve. 95 00:07:24,128 --> 00:07:25,448 De nada. 96 00:07:30,808 --> 00:07:31,728 Nada. 97 00:07:33,088 --> 00:07:33,928 Llegas tarde. 98 00:07:38,168 --> 00:07:40,088 - ¿Se te cayó algo? - No. 99 00:07:40,168 --> 00:07:42,408 ¿No? ¿Por qué miras el piso entonces? 100 00:07:43,448 --> 00:07:44,728 - No lo hago. - Sí. 101 00:07:45,248 --> 00:07:46,208 Es incómodo. 102 00:07:48,288 --> 00:07:49,288 Como sea. 103 00:07:49,368 --> 00:07:51,768 - Tienes a las 7:45, 8:00 y 8:15. - Bien. 104 00:07:51,848 --> 00:07:53,488 - Sé breve. - Bien. 105 00:07:53,568 --> 00:07:55,568 ¿Quieres saber sus historias o...? 106 00:07:55,648 --> 00:07:57,048 No, está bien. 107 00:07:57,488 --> 00:07:58,328 De acuerdo. 108 00:08:04,048 --> 00:08:05,168 Estoy muy enamorado 109 00:08:05,248 --> 00:08:07,728 del Sr. Hendricks, pero no sabe que existo. 110 00:08:08,288 --> 00:08:09,848 ¿Cómo logro que me note? 111 00:08:11,968 --> 00:08:14,008 ¿Estás seguro? Es decir... 112 00:08:14,088 --> 00:08:15,808 Mi vello púbico está fuera de control. 113 00:08:15,888 --> 00:08:18,288 Acabo de cortarlo y ya creció. 114 00:08:18,448 --> 00:08:19,728 Soy como Wolverine. 115 00:08:20,088 --> 00:08:21,888 ¿Y eso cómo te hace sentir? 116 00:08:22,368 --> 00:08:25,568 Me cogí una sandía y ahora me arde cuando meo. 117 00:08:26,968 --> 00:08:28,368 Eso es insólito. 118 00:08:36,648 --> 00:08:38,608 DIRECCIÓN 119 00:08:45,328 --> 00:08:46,688 - Hola. - Hola. 120 00:08:47,528 --> 00:08:49,568 - ¿Tienes un turno? - No. 121 00:08:50,288 --> 00:08:52,648 ¿Puedo quedarme aquí un rato? 122 00:08:54,848 --> 00:08:57,008 Quiero que piensen que tuve sexo. 123 00:08:58,808 --> 00:09:00,688 Mira, te entiendo. 124 00:09:01,368 --> 00:09:04,128 La presión social es dura, pero arrepentirse es peor. 125 00:09:04,208 --> 00:09:05,528 No, lo siento... 126 00:09:06,328 --> 00:09:07,808 No necesito terapia. 127 00:09:07,888 --> 00:09:11,248 Quería que Molly Bell me viera y pensara que tuve sexo. 128 00:09:11,328 --> 00:09:12,568 Ahorra las palabras. 129 00:09:13,848 --> 00:09:14,728 De acuerdo. 130 00:09:15,328 --> 00:09:16,208 Bien. 131 00:09:42,088 --> 00:09:43,008 Buenos días, Eric. 132 00:09:43,088 --> 00:09:44,768 Buenos días. Lindo kimono. 133 00:09:44,848 --> 00:09:46,168 Me encanta el jersey. 134 00:09:50,928 --> 00:09:53,048 - ¿Qué necesitas? - ¿Está listo Otis? 135 00:09:53,128 --> 00:09:54,488 No, ya se fue. 136 00:09:54,568 --> 00:09:56,208 Tenía un proyecto o algo. 137 00:09:56,968 --> 00:09:57,928 ¿No te dijo? 138 00:09:58,568 --> 00:10:00,168 Debe haberse olvidado. 139 00:10:01,448 --> 00:10:02,688 Qué tonto es. 140 00:10:04,688 --> 00:10:06,728 - Bueno. - Puede ser difícil... 141 00:10:07,728 --> 00:10:10,328 ...cuando un amigo descubre nuevos intereses. 142 00:10:11,288 --> 00:10:13,328 Pero no debes sentirte relegado. 143 00:10:13,408 --> 00:10:17,328 Puede ser una oportunidad para que encuentres tus propios intereses 144 00:10:18,168 --> 00:10:19,128 como individuo. 145 00:10:19,208 --> 00:10:20,088 Sí. 146 00:10:21,528 --> 00:10:22,608 ¿Tienes pasatiempos? 147 00:10:24,048 --> 00:10:25,008 En verdad, no. 148 00:10:25,608 --> 00:10:28,128 Cantaba en la iglesia, pero no sé cantar. 149 00:10:28,208 --> 00:10:29,768 - Claro. - Y dejé de creer en Dios. 150 00:10:30,408 --> 00:10:32,208 - Eso le puso fin. - Sí. 151 00:10:32,288 --> 00:10:33,368 Así que... 152 00:10:33,448 --> 00:10:35,688 Genial. 153 00:10:35,768 --> 00:10:37,888 - Adiós, Jean. - Adiós, Eric. 154 00:10:37,968 --> 00:10:39,008 Sí. 155 00:10:39,688 --> 00:10:42,368 - ¿Jean Milburn? - Sí, soy yo. 156 00:10:44,928 --> 00:10:47,968 CONVERSACIONES DE ALMOHADA 157 00:10:54,728 --> 00:10:55,648 Bastardo. 158 00:11:05,408 --> 00:11:06,368 ¡E! 159 00:11:06,448 --> 00:11:08,528 Mi hombre, ¿cómo va eso? 160 00:11:09,448 --> 00:11:11,168 - Sí. - ¿Qué, esto? 161 00:11:11,248 --> 00:11:12,168 Ed Sheeran. 162 00:11:12,248 --> 00:11:14,168 Di lo que quieras sobre el tipo. 163 00:11:14,248 --> 00:11:16,248 - Es un genio total, ¿no? - Sí. 164 00:11:16,328 --> 00:11:17,888 Quería hablar contigo. 165 00:11:17,968 --> 00:11:19,808 La Banda Swing audicionará hoy. 166 00:11:19,888 --> 00:11:22,288 - Deberías inscribirte. - No lo creo. 167 00:11:22,368 --> 00:11:23,328 ¿Por qué? 168 00:11:23,408 --> 00:11:24,968 Mire, la Banda y yo... 169 00:11:26,608 --> 00:11:28,248 - ...somos... - Geniales. 170 00:11:28,328 --> 00:11:29,248 Sí, lo somos. 171 00:11:29,328 --> 00:11:30,448 No pierdes nada. 172 00:11:30,528 --> 00:11:32,928 Nadie puede impedir que lo intentes. 173 00:11:33,008 --> 00:11:34,968 Pueden intentarlo, supongo. 174 00:11:36,168 --> 00:11:37,888 No, hablo en serio. 175 00:11:37,968 --> 00:11:40,168 Deberías intentarlo al menos. 176 00:11:40,888 --> 00:11:42,568 Creo que lo harías muy bien. 177 00:11:42,648 --> 00:11:44,648 - Piénsalo. - Sí. 178 00:11:49,848 --> 00:11:51,408 AUDICIONES LOS SWINGERS DE MOORDALE 179 00:11:51,488 --> 00:11:52,728 - Nos vemos. - Adiós. 180 00:11:53,688 --> 00:11:55,608 Aimee, ¿tienes planes para hoy? 181 00:11:55,688 --> 00:11:58,688 Iré a fumar a casa de Kyle. Estamos saliendo. 182 00:11:58,768 --> 00:11:59,608 ¿Por qué? 183 00:12:00,528 --> 00:12:02,248 Básicamente, necesito ayuda. 184 00:12:02,328 --> 00:12:05,488 Cuando estás fumada, ¿sientes el ano muy relajado? 185 00:12:05,568 --> 00:12:07,448 Porque el otro día fumé con Kyle 186 00:12:07,528 --> 00:12:09,608 y en verdad pensé que me cagaba. 187 00:12:09,688 --> 00:12:11,888 Podía sentirlo avanzar por mi ano. 188 00:12:11,968 --> 00:12:14,528 - ¿Te pasó alguna vez? - La verdad, no. 189 00:12:14,608 --> 00:12:16,888 - ¿Qué decías? - ¿Qué buscas, comepija? 190 00:12:16,968 --> 00:12:18,008 Nada. 191 00:12:18,088 --> 00:12:19,728 Debo irme a comer pijas. 192 00:12:19,808 --> 00:12:20,648 Maeve. 193 00:12:21,928 --> 00:12:22,928 Te ves sensual. 194 00:12:23,288 --> 00:12:25,048 - ¿Tienes planes? - ¿Por qué? 195 00:12:25,128 --> 00:12:27,008 Porque hoy son las clasificaciones 196 00:12:27,088 --> 00:12:29,008 y quería que me vieras nadar. 197 00:12:29,088 --> 00:12:30,808 Bueno, no puedo. 198 00:12:30,888 --> 00:12:33,848 - ¿Por qué no? ¿Estás ocupada? - Sí, quizá. 199 00:12:33,928 --> 00:12:37,208 Quizá tengo una vida repleta de aventura e intriga. 200 00:12:37,288 --> 00:12:40,168 Quizá haya experiencias que desconoces, Jackson. 201 00:12:40,648 --> 00:12:42,848 Bien, ¿por qué no nos vemos después? 202 00:12:42,928 --> 00:12:45,448 Si no tienes aventuras o intrigas. 203 00:12:48,288 --> 00:12:49,128 Jackson. 204 00:12:50,048 --> 00:12:50,928 ¿Sí? 205 00:12:54,368 --> 00:12:56,608 Buena suerte hoy. 206 00:12:57,688 --> 00:12:59,168 Maeve, espera. 207 00:12:59,248 --> 00:13:00,888 Necesito hablar contigo 208 00:13:00,968 --> 00:13:02,088 sobre tu ensayo. 209 00:13:03,248 --> 00:13:06,368 Buena aliteración y algo complejo lo que dices 210 00:13:06,448 --> 00:13:08,728 de Shakespeare y la psiquis masculina. 211 00:13:08,808 --> 00:13:10,208 - Pero... - ¿Pero qué? 212 00:13:11,168 --> 00:13:12,648 Es similar al de Simone. 213 00:13:13,408 --> 00:13:15,608 Muy similar, Maeve. 214 00:13:15,688 --> 00:13:18,608 Quizá estamos sincronizados como pequeños robots. 215 00:13:18,688 --> 00:13:20,728 Eres graciosa. Astuta. 216 00:13:20,808 --> 00:13:22,768 Usa eso en tu trabajo. 217 00:13:22,848 --> 00:13:25,288 No necesitas copiar el trabajo de Simone. 218 00:13:25,688 --> 00:13:27,928 Por favor, no hagas que te expulsen. 219 00:13:28,008 --> 00:13:30,888 Sería un gran desperdicio de tiempo para todos. 220 00:13:31,568 --> 00:13:34,088 ¿No debería decir algo alentador? 221 00:13:34,168 --> 00:13:35,208 Brilla más. 222 00:13:38,168 --> 00:13:40,568 Así que recuerden traer sus productos de pastelería 223 00:13:40,648 --> 00:13:43,808 para que las niñas en Uganda tengan... 224 00:13:48,408 --> 00:13:49,848 ...productos sanitarios. 225 00:13:51,608 --> 00:13:52,528 Todos sabemos... 226 00:13:54,088 --> 00:13:56,328 ...bueno, algunos más que otros. 227 00:13:57,368 --> 00:13:58,528 Esa etapa especial 228 00:13:59,168 --> 00:14:02,448 del mes para las mujeres es algo muy normal. 229 00:14:02,528 --> 00:14:03,848 ¿Cómo estás hoy? 230 00:14:05,728 --> 00:14:06,608 Pasó... 231 00:14:07,168 --> 00:14:08,608 ...algo muy malo. 232 00:14:08,848 --> 00:14:11,288 ¿Olvidaste guardar tu juego en Zelda de nuevo? 233 00:14:11,888 --> 00:14:12,808 Tuve un... 234 00:14:13,568 --> 00:14:14,728 ...sueño erótico 235 00:14:14,808 --> 00:14:17,248 - sobre Maeve. - ¡Es genial! 236 00:14:19,768 --> 00:14:21,848 Lo de las cosas sanitarias, sí. 237 00:14:23,048 --> 00:14:23,968 Como decía, 238 00:14:24,888 --> 00:14:27,408 ese pensamiento incómodo... 239 00:14:27,488 --> 00:14:30,048 Por Dios, cuéntame todo. 240 00:14:30,128 --> 00:14:32,808 ¿Fue un desafío del balde o solo una escupida? 241 00:14:32,888 --> 00:14:35,608 - Está mal, ¿sí? Esto no me gusta. - No, está bien. 242 00:14:35,688 --> 00:14:38,408 No está bien, ¿sí? Mi cerebro la cosifica, 243 00:14:38,488 --> 00:14:41,688 - y me siento mal. - Pero ¡es normal! 244 00:14:45,128 --> 00:14:48,928 La menstruación es algo muy bueno. 245 00:14:49,288 --> 00:14:52,088 De hecho, viene bien una limpieza del organismo. 246 00:14:53,848 --> 00:14:55,088 Es muy saludable, 247 00:14:55,168 --> 00:14:56,608 de hecho, ¿sí? Porque... 248 00:14:56,688 --> 00:14:57,568 Siéntate. 249 00:15:01,088 --> 00:15:03,408 Amigo, estoy orgulloso de ti. 250 00:15:20,328 --> 00:15:21,328 Nos vemos allá. 251 00:15:21,808 --> 00:15:22,648 ¡Rayos! 252 00:15:25,208 --> 00:15:26,288 Bien, te encontré. 253 00:15:26,368 --> 00:15:28,328 Maeve, qué bueno verte de nuevo. 254 00:15:28,408 --> 00:15:29,888 Porque te vi temprano. 255 00:15:30,008 --> 00:15:31,888 En la escuela, no en sueños. 256 00:15:32,688 --> 00:15:34,008 Necesito un favor. 257 00:15:34,568 --> 00:15:36,208 ¿Sí? ¿De qué se trata? 258 00:15:36,288 --> 00:15:38,528 Debemos encontrarnos a las 6:30. 259 00:15:39,048 --> 00:15:41,408 - ¿Es por la terapia? - No. 260 00:15:41,608 --> 00:15:43,048 Si no puedes, está bien. 261 00:15:43,728 --> 00:15:45,248 Sí, puedo. 262 00:15:45,368 --> 00:15:46,608 - ¿Sí? - Totalmente. 263 00:15:46,928 --> 00:15:49,368 - ¿Dónde? - Te enviaré la dirección. 264 00:15:49,448 --> 00:15:50,888 - Genialillo. - Adiós. 265 00:15:53,328 --> 00:15:54,608 Genialillo. 266 00:15:56,288 --> 00:15:57,888 Te invitó a una cita. 267 00:15:57,968 --> 00:15:59,128 - No es una cita. - ¡Sí! 268 00:15:59,208 --> 00:16:01,488 Me dijo idiota. No le dices eso a alguien 269 00:16:01,568 --> 00:16:03,248 y luego lo invitas a salir. 270 00:16:03,328 --> 00:16:05,168 Seguro sabe que soñé con ella. 271 00:16:05,248 --> 00:16:07,808 Ahora me expondrá como el baboso que soy. 272 00:16:07,888 --> 00:16:09,608 Bien, ella no es psíquica. 273 00:16:09,688 --> 00:16:12,848 Relájate. Eyaculaste, no eres Hannibal Lecter. 274 00:16:12,928 --> 00:16:15,568 - ¿Y si lo soy? - ¿Qué pasaba en el sueño? 275 00:16:17,168 --> 00:16:18,728 Estaba... 276 00:16:18,808 --> 00:16:20,368 ...en ropa interior... 277 00:16:20,448 --> 00:16:21,288 ...y... 278 00:16:22,208 --> 00:16:23,568 No, no quiero hablar. 279 00:16:23,648 --> 00:16:26,288 Bueno, ¿qué hay en Trently 439? 280 00:16:26,368 --> 00:16:30,248 Es un edificio con oficinas y un restaurante de sushi. 281 00:16:31,608 --> 00:16:34,568 - ¿Por qué comeríamos sushi? - El pescado crudo es afrodisíaco. 282 00:16:34,648 --> 00:16:37,728 - ¡Es una cita! - Me estoy sintiendo mal. 283 00:16:37,808 --> 00:16:38,968 Odio perder el control. 284 00:16:39,048 --> 00:16:40,368 Descuida. 285 00:16:40,448 --> 00:16:42,448 Sea lo que sea, actúa casual. 286 00:16:42,528 --> 00:16:44,808 A las chicas les gustan los tipos casuales. 287 00:16:45,368 --> 00:16:46,488 Relajados. 288 00:16:47,808 --> 00:16:50,928 Pero reconsidera tu atuendo, por si es una cita. 289 00:16:51,008 --> 00:16:52,648 - No es una cita. - Lo es. 290 00:16:52,728 --> 00:16:53,648 Claramente... 291 00:16:54,168 --> 00:16:55,408 ¿Qué debería usar? 292 00:16:57,568 --> 00:16:59,448 Bien, pienso en Jon Hamm. 293 00:16:59,528 --> 00:17:00,648 Pero relajado. 294 00:17:01,168 --> 00:17:02,848 ¿Sí? Un Hamm casual. 295 00:17:03,248 --> 00:17:06,408 No soy casual. No me parezco a Jon Hamm. 296 00:17:06,488 --> 00:17:07,408 Por Dios. 297 00:17:07,488 --> 00:17:09,128 Necesito ropa nueva. 298 00:17:10,288 --> 00:17:12,048 Adiós, Hamm casual. 299 00:17:12,128 --> 00:17:13,048 ¿Esto? 300 00:17:13,888 --> 00:17:16,248 Audicionaré para la Banda, gracias. 301 00:17:17,168 --> 00:17:19,968 Qué lindo que te interese mi vida. 302 00:17:23,888 --> 00:17:25,208 Bien, buenas noches. 303 00:17:25,288 --> 00:17:26,648 Buenas noches. 304 00:17:31,048 --> 00:17:32,528 LOS SWINGERS DE MOORDALE 305 00:17:40,608 --> 00:17:43,808 Buen intento, Eric. 306 00:17:44,968 --> 00:17:46,008 ¿No lo creen? 307 00:17:47,048 --> 00:17:47,928 ¿Sabes? 308 00:17:49,048 --> 00:17:50,528 La Banda es un colectivo. 309 00:17:50,608 --> 00:17:52,768 Yo solo soy el tipo con la batuta. 310 00:17:52,848 --> 00:17:55,408 Así que dejaré que el grupo lo decida, 311 00:17:55,488 --> 00:17:58,368 pero recuerden que Leon tiene leucemia 312 00:17:58,448 --> 00:18:00,688 y necesitamos con urgencia un corno francés. 313 00:18:01,408 --> 00:18:02,288 Así que... 314 00:18:03,368 --> 00:18:04,448 ¿Qué opinan? 315 00:18:05,528 --> 00:18:07,728 ¿Eric es del equipo? 316 00:18:11,368 --> 00:18:12,488 Levanten las manos. 317 00:18:15,248 --> 00:18:16,968 ¿Pueden levantar las manos? 318 00:18:19,208 --> 00:18:20,168 Y ahí está. 319 00:18:20,688 --> 00:18:21,728 Bienvenido, Eric. 320 00:18:22,168 --> 00:18:23,488 Felicitaciones. 321 00:18:24,248 --> 00:18:26,448 Busca una silla, ardilla. 322 00:18:27,368 --> 00:18:28,408 Siéntate, amiga. 323 00:18:28,488 --> 00:18:30,208 Vete de aquí, toma asiento. 324 00:18:32,128 --> 00:18:33,288 Bien, entonces... 325 00:18:34,248 --> 00:18:35,648 Si quieres, podemos practicar. 326 00:18:36,288 --> 00:18:37,368 Y te pones al día. 327 00:18:38,368 --> 00:18:39,928 De acuerdo. 328 00:18:40,008 --> 00:18:41,408 ¿Después de clase? 329 00:18:41,968 --> 00:18:42,848 Sí. 330 00:18:43,488 --> 00:18:44,488 Genial. 331 00:18:45,248 --> 00:18:46,568 Bien, desde el inicio. 332 00:18:47,328 --> 00:18:49,368 Uno, dos, tres, ¡va! 333 00:18:56,848 --> 00:18:57,688 ¡Sentimiento! 334 00:19:14,168 --> 00:19:15,528 Eso fue jodidamente increíble. 335 00:19:16,248 --> 00:19:17,168 ¡Dios! 336 00:19:19,208 --> 00:19:20,168 ¡Devórenlo! 337 00:19:20,648 --> 00:19:21,488 SÍ A LA VIDA 338 00:19:21,568 --> 00:19:23,808 A las ocho semanas, el corazón de tu bebé ya late. 339 00:19:24,208 --> 00:19:26,048 A las 15 semanas, tu bebé puede ver luz. 340 00:19:26,128 --> 00:19:28,048 ¿Sabes que puede sentir a las seis semanas? 341 00:19:28,128 --> 00:19:29,648 Cierra la boca. 342 00:19:29,768 --> 00:19:32,448 La vida empieza desde la concepción. El aborto es asesinato. 343 00:19:33,368 --> 00:19:36,528 - Dios te ama. - Ojalá hubiera usado condón. 344 00:19:37,768 --> 00:19:40,248 ¿Qué te pasa? ¿Odias todas las vidas? 345 00:19:42,688 --> 00:19:44,488 Estoy bien, no me toques. 346 00:19:51,688 --> 00:19:52,648 Mierda. 347 00:19:53,568 --> 00:19:54,448 Bien. 348 00:19:55,488 --> 00:19:56,968 Son muchos escalones. 349 00:19:57,528 --> 00:19:59,088 ¿Están bien, chicas? 350 00:20:00,088 --> 00:20:00,968 ¿Estás bien? 351 00:20:01,488 --> 00:20:02,328 Sí. 352 00:20:03,288 --> 00:20:04,208 Hola. 353 00:20:05,088 --> 00:20:07,288 ¿Podrías darme el formulario...? 354 00:20:07,768 --> 00:20:08,928 Ya he venido antes. 355 00:20:16,568 --> 00:20:17,488 De acuerdo. 356 00:20:18,688 --> 00:20:19,528 Maldición. 357 00:20:20,568 --> 00:20:23,888 Nos tratan como a niñas, ¿no? Con todo esto. 358 00:20:27,808 --> 00:20:29,368 Te gusta conversar, ¿no? 359 00:20:30,488 --> 00:20:31,888 No quiero hablar. 360 00:20:31,968 --> 00:20:33,728 Como quieras, princesa. 361 00:20:40,648 --> 00:20:41,808 No puede ser. 362 00:20:45,088 --> 00:20:46,488 Disculpe, ¿podemos...? 363 00:20:47,048 --> 00:20:48,608 ¿Podemos cambiar de canal? 364 00:20:48,688 --> 00:20:49,648 CENTRO DE SALUD 365 00:20:49,728 --> 00:20:50,568 En serio, 366 00:20:50,648 --> 00:20:53,008 no creo que el porno suave sea lo mejor. 367 00:20:54,128 --> 00:20:55,488 Maldición. 368 00:20:56,928 --> 00:20:58,648 ¿Podría dejar eso, por favor? 369 00:20:58,728 --> 00:21:00,208 Sí. 370 00:21:06,888 --> 00:21:07,848 ¡Gol! 371 00:21:10,088 --> 00:21:12,168 - ¿Te gustan los concursos? - No. 372 00:21:15,008 --> 00:21:17,088 ¿...sucedió durante cuál reinado? 373 00:21:17,168 --> 00:21:18,408 Enrique VIII. 374 00:21:18,488 --> 00:21:20,048 - Jorge III. - Sí. 375 00:21:20,128 --> 00:21:21,408 ¡Vete al demonio! 376 00:21:21,488 --> 00:21:24,208 ...los bloques en la Segunda Guerra Mundial. 377 00:21:41,968 --> 00:21:43,488 Otis, te llama tu papá. 378 00:21:43,568 --> 00:21:44,568 Tengo algo. 379 00:21:48,688 --> 00:21:49,728 Hola, Remi. 380 00:21:49,808 --> 00:21:51,728 Lo siento, tiene algo. 381 00:21:51,808 --> 00:21:54,128 No, quería hablar contigo, de hecho. 382 00:21:54,208 --> 00:21:55,848 ¿Recibiste los libros? 383 00:21:55,928 --> 00:21:57,528 Sí, los recibí. 384 00:21:57,608 --> 00:22:01,168 ¿Podrías firmarlos y enviármelos? Pagaré el envío. 385 00:22:01,248 --> 00:22:03,568 Los necesito para la maldita gira del libro. 386 00:22:03,648 --> 00:22:07,328 - Todos estos fanáticos ahora... - Lo haré. Bueno, adiós. 387 00:22:07,408 --> 00:22:08,768 No, espera. 388 00:22:09,448 --> 00:22:10,808 ¿Cómo te está yendo? 389 00:22:10,888 --> 00:22:12,408 ¿Has estado escribiendo? 390 00:22:12,488 --> 00:22:14,168 Sí. 391 00:22:14,248 --> 00:22:16,368 De hecho, estoy comenzando un libro. 392 00:22:16,928 --> 00:22:18,768 ¿Un libro? ¡Genial! 393 00:22:18,848 --> 00:22:21,568 ¿Quién es tu nuevo editor? 394 00:22:21,648 --> 00:22:26,648 Porque me llegó el rumor de que el anterior te dejó ir. 395 00:22:27,888 --> 00:22:29,208 Ya sabes... 396 00:22:29,288 --> 00:22:33,008 Solo coqueteo, como tú, e intento encontrar al adecuado. 397 00:22:33,088 --> 00:22:34,328 Ya sabes cómo es... 398 00:22:34,808 --> 00:22:35,968 ...todo eso. 399 00:22:36,048 --> 00:22:37,488 Bien por ti. 400 00:22:37,568 --> 00:22:39,688 Solo me sorprende, 401 00:22:39,768 --> 00:22:40,928 supongo, 402 00:22:41,008 --> 00:22:42,848 que estés escribiendo porque... 403 00:22:42,928 --> 00:22:45,888 ...te costaba concentrarte cuando estábamos juntos. 404 00:22:45,968 --> 00:22:48,168 Quizá estar sola es liberador, Remi. 405 00:22:49,648 --> 00:22:51,488 Tan dura, Jean. 406 00:22:51,568 --> 00:22:52,688 Tan dura. 407 00:22:52,768 --> 00:22:55,168 Vamos, ¿de qué se trata? 408 00:22:55,368 --> 00:22:56,208 Promociónalo. 409 00:22:57,288 --> 00:22:58,728 Sexo. 410 00:22:58,808 --> 00:23:00,328 - Mis pacientes. - ¿Sí? 411 00:23:01,648 --> 00:23:03,208 Acaba de llegar uno. 412 00:23:03,288 --> 00:23:05,768 Temas sexuales realmente importantes, 413 00:23:05,848 --> 00:23:07,688 fascinantes. Adiós, Remi. 414 00:23:09,368 --> 00:23:10,248 Por favor, 415 00:23:10,328 --> 00:23:12,288 haz un Skype con Otis estos días. 416 00:23:12,368 --> 00:23:14,488 - Se pone mal cuando no hablan. - Sí, claro. 417 00:23:14,568 --> 00:23:15,488 Gracias. 418 00:23:16,968 --> 00:23:19,008 Maldito pedazo de... 419 00:23:19,088 --> 00:23:21,648 ¡Maldita y excéntrica mierda! 420 00:23:21,728 --> 00:23:23,568 Sí, estoy escribiendo un libro. 421 00:23:23,648 --> 00:23:25,848 Cretino, ¡no tienes una maldita palabra propia... 422 00:23:27,728 --> 00:23:29,168 ¡Mierda! 423 00:23:32,928 --> 00:23:35,968 Pedazo de mierda. 424 00:23:50,848 --> 00:23:53,408 EYACULACIÓN NOCTURNA EN ADOLESCENTES 425 00:23:53,488 --> 00:23:55,048 CONVERSACIONES DE ALMOHADA 426 00:23:55,128 --> 00:23:57,128 Toma eso, supermierda. 427 00:24:06,568 --> 00:24:07,928 Maeve, ¿cómo estás? 428 00:24:09,688 --> 00:24:10,648 Hola. 429 00:24:10,968 --> 00:24:13,848 Qué bueno que podamos vernos fuera de la escuela. 430 00:24:16,248 --> 00:24:18,848 Admiro tu fortaleza. 431 00:24:19,368 --> 00:24:20,208 Disculpa. 432 00:24:21,288 --> 00:24:22,688 ¿Vienes a recoger a alguien? 433 00:24:23,168 --> 00:24:25,528 Me encontraré con una amiga. 434 00:24:25,728 --> 00:24:27,448 ¿Se hará un aborto? 435 00:24:28,568 --> 00:24:29,408 No. 436 00:24:30,008 --> 00:24:32,448 Iremos a comer sushi, creo. 437 00:24:32,568 --> 00:24:35,168 ¿"Sushi" es algún código enfermizo para matar a tu bebé? 438 00:24:35,248 --> 00:24:36,488 No lo creo. 439 00:24:36,568 --> 00:24:38,848 Tenemos algunos folletos que te interesarán. 440 00:24:38,928 --> 00:24:40,288 El bebé puede sentir. 441 00:24:40,368 --> 00:24:42,248 - A las ocho... - ¡No lo hagas! 442 00:24:42,328 --> 00:24:44,608 A las 15 semanas, puede ver luz. 443 00:24:46,528 --> 00:24:48,768 ¿Qué novela de la cuáquera Anna Sewell 444 00:24:48,848 --> 00:24:51,208 se subtitula Autobiografía de un caballo? 445 00:24:51,408 --> 00:24:53,648 ¿Caballo? 446 00:24:53,728 --> 00:24:55,048 ¡Seabiscuit! 447 00:24:55,128 --> 00:24:56,328 Azabache. 448 00:24:57,168 --> 00:24:58,128 Azabache, sí. 449 00:24:58,208 --> 00:25:01,528 ¿Quién lideró el partido Conservador de 1975 al 91... 450 00:25:01,608 --> 00:25:03,688 Sabía que no solo eras bonita. 451 00:25:03,768 --> 00:25:05,288 ...antes de ascender? 452 00:25:06,248 --> 00:25:07,088 Disculpe... 453 00:25:07,168 --> 00:25:08,488 Busco a... 454 00:25:09,288 --> 00:25:10,568 Maeve, hola. 455 00:25:12,128 --> 00:25:13,088 Hola. 456 00:25:14,088 --> 00:25:15,528 No sabía si entrar o no. 457 00:25:15,608 --> 00:25:17,568 No especificaste el lugar. 458 00:25:18,888 --> 00:25:21,208 ¿Qué hacemos en una clínica de abortos? 459 00:25:25,608 --> 00:25:26,648 Dije a las 6:30. 460 00:25:27,808 --> 00:25:30,288 - A horario es tarde. - ¿Qué mierda es eso? 461 00:25:30,768 --> 00:25:31,608 ¿Y ese traje? 462 00:25:32,608 --> 00:25:35,128 - Hamm casual. - Vete, ahora. 463 00:25:35,328 --> 00:25:36,608 Bien, sí, perdón. 464 00:25:37,008 --> 00:25:38,008 Me iré. 465 00:25:39,368 --> 00:25:40,968 ¿Aún quieres que te espere? 466 00:25:41,168 --> 00:25:43,008 Alguien deberá llevarla a casa. 467 00:25:46,168 --> 00:25:47,408 Es dulce. 468 00:25:47,488 --> 00:25:49,088 Aunque no parece tu estilo. 469 00:25:49,168 --> 00:25:50,328 No lo es. 470 00:25:51,688 --> 00:25:53,128 Un consejo, cariño. 471 00:25:53,208 --> 00:25:55,408 Para ser feliz, conserva a los dulces. 472 00:25:55,488 --> 00:25:56,808 No necesito una madre. 473 00:25:56,888 --> 00:25:58,928 ¡De acuerdo, Einstein! 474 00:25:59,128 --> 00:26:01,728 ¿Qué novelista y artista ilustró 475 00:26:01,808 --> 00:26:03,408 sus propias novelas, Titus Groan, 476 00:26:03,488 --> 00:26:05,048 Gormenghast y Titus Solo? 477 00:26:05,128 --> 00:26:07,208 Vamos, apuesto a que la sabes. 478 00:26:07,288 --> 00:26:08,608 Sí, Mervyn Peake. 479 00:26:09,128 --> 00:26:12,088 Creo que todas apreciaríamos el silencio, gracias. 480 00:26:12,168 --> 00:26:15,208 ...en México. ¿Cómo se titula el tercer libro...? 481 00:26:25,968 --> 00:26:28,168 Definitivamente abortará, ¿no? 482 00:26:28,248 --> 00:26:30,328 ¡Mierdas, ojalá los violen! 483 00:26:34,208 --> 00:26:35,048 ¿Qué carajo? 484 00:26:35,808 --> 00:26:37,968 - ¿Estás bien? - Sí. 485 00:26:38,048 --> 00:26:40,968 - ¿Te entró en los ojos o la boca? - Creo que no. 486 00:26:41,048 --> 00:26:42,608 Tengo algunas servilletas. 487 00:26:42,688 --> 00:26:43,848 Tu amiga irá al infierno. 488 00:26:43,928 --> 00:26:45,368 Bueno, yo... 489 00:26:45,768 --> 00:26:48,448 ...no lo veo así, pero gracias por la servilleta. 490 00:26:48,528 --> 00:26:50,528 - ¿Me das una? - Consigue otra. 491 00:26:54,768 --> 00:26:56,368 No suelen arrojarnos cosas. 492 00:26:56,448 --> 00:26:57,888 Bien, de acuerdo. 493 00:26:57,968 --> 00:27:00,888 Suerte con eso, ahora me iré. 494 00:27:03,128 --> 00:27:04,848 Ese banco está vomitado. 495 00:27:07,168 --> 00:27:08,768 Puedes sentarte aquí. 496 00:27:10,048 --> 00:27:10,928 Pero él... 497 00:27:11,008 --> 00:27:13,128 Todos somos hijos de Dios. Cállate. 498 00:27:17,928 --> 00:27:19,928 ...como Ivanhoe en 1958... 499 00:27:22,648 --> 00:27:24,568 Quieres averiguarlo, ¿no? 500 00:27:25,808 --> 00:27:26,808 ¡No es justo! 501 00:27:26,888 --> 00:27:28,088 Me buscan. 502 00:27:28,168 --> 00:27:29,888 Me buscan, lo siento. 503 00:27:32,088 --> 00:27:34,448 Acabo de ver a dos palomas aparearse. 504 00:27:36,768 --> 00:27:38,488 Genial, ven, pasa. 505 00:27:39,288 --> 00:27:40,888 Eric, ¿quién vino? 506 00:27:40,968 --> 00:27:43,448 Ella es Lily, ensayaremos para la Banda. 507 00:27:43,528 --> 00:27:46,288 - ¡No pares, no hables, ven! - Deja abierto. 508 00:27:46,368 --> 00:27:47,448 Sí, papá. 509 00:27:49,648 --> 00:27:51,448 - ¿Quiénes son? - Mis hermanas. 510 00:27:53,608 --> 00:27:54,488 Es una chica. 511 00:27:56,368 --> 00:27:57,568 Eric tiene novia. 512 00:27:58,808 --> 00:28:00,288 Una novia. 513 00:28:08,128 --> 00:28:09,288 Estarás bien. 514 00:28:11,808 --> 00:28:12,768 Lo prometo. 515 00:28:17,928 --> 00:28:19,368 Tómame la mano, carajo. 516 00:28:42,968 --> 00:28:44,608 Hola, soy el Dr. Atwan. 517 00:29:01,488 --> 00:29:04,408 - Maeve, ¿eres diestra o zurda? - Diestra. 518 00:29:21,928 --> 00:29:23,648 Sentirás un pinchazo. 519 00:29:34,928 --> 00:29:36,288 Esto te adormecerá. 520 00:29:39,648 --> 00:29:41,848 ¿Tienes algún pasatiempo, Maeve? 521 00:29:41,928 --> 00:29:44,808 Los típicos: waterpolo, 522 00:29:44,888 --> 00:29:46,008 crochet... 523 00:29:46,568 --> 00:29:48,088 ...y peleas de gallos. 524 00:29:49,928 --> 00:29:51,968 ¿Esto debería dormirme? 525 00:29:52,288 --> 00:29:53,768 Porque creo que no... 526 00:30:02,328 --> 00:30:04,328 DEJEN DE MATAR A NUESTROS NIÑOS 527 00:30:06,768 --> 00:30:09,128 No puedes seguir enojada conmigo. 528 00:30:09,208 --> 00:30:11,048 ¡Qué vergüenza! 529 00:30:11,128 --> 00:30:12,248 No estoy con ellos. 530 00:30:12,728 --> 00:30:14,288 Solo espero a una amiga. 531 00:30:15,048 --> 00:30:16,688 Ese banco está vomitado. 532 00:30:17,368 --> 00:30:19,728 Escribiste mal "feto" de nuevo. No es tan difícil. 533 00:30:19,808 --> 00:30:20,728 YO ERA UN FEOTO 534 00:30:20,808 --> 00:30:22,168 Quizá debería irme. 535 00:30:22,248 --> 00:30:25,368 - No me quieres aquí. - Claro, los bebés no importan. 536 00:30:25,568 --> 00:30:27,888 Bien, creo que iré a comprar algo. 537 00:30:28,328 --> 00:30:30,488 - Y estirar las piernas. - Voy. 538 00:30:32,688 --> 00:30:35,248 Bien, ¿y si vamos todos juntos? 539 00:30:35,328 --> 00:30:37,848 - No iré con él. - Como sea. 540 00:30:48,488 --> 00:30:50,808 Bien, creo que ya podemos comenzar. 541 00:30:50,888 --> 00:30:52,648 ¿Quieres acostarte conmigo? 542 00:30:52,728 --> 00:30:55,728 ¿Qué haces? ¿Por qué estás desnuda? 543 00:30:55,808 --> 00:30:57,688 Descuida, yo quiero. 544 00:30:58,048 --> 00:30:59,528 Quiero que tengamos sexo. 545 00:31:00,048 --> 00:31:02,328 Me pareces sexy, y quiero acostarme 546 00:31:02,408 --> 00:31:03,888 con alguien. 547 00:31:03,968 --> 00:31:04,888 ¡Soy gay! 548 00:31:04,968 --> 00:31:05,848 ¡Mierda! ¿Sí? 549 00:31:05,928 --> 00:31:07,208 Sí, de verdad. 550 00:31:10,168 --> 00:31:12,528 - Puedes imaginar que soy un chico. - No. 551 00:31:12,728 --> 00:31:16,408 - Podemos masturbarnos mutuamente. - No, gracias. 552 00:31:28,688 --> 00:31:30,608 - ¿Ese es tu novio? - No. 553 00:31:30,688 --> 00:31:32,648 - No, es Jesús. - ¿En serio? 554 00:31:33,328 --> 00:31:34,848 No sabía que era negro. 555 00:31:35,968 --> 00:31:37,328 Quizá era mestizo, 556 00:31:37,408 --> 00:31:39,528 pero ¿por qué no negro? 557 00:31:40,968 --> 00:31:42,288 Dios, el Jesús negro 558 00:31:42,368 --> 00:31:44,288 es más sensual que el blanco. 559 00:31:45,648 --> 00:31:47,248 ¿Por qué tiene músculos? 560 00:31:47,648 --> 00:31:49,968 Es probable que cargara cosas y eso. 561 00:31:50,048 --> 00:31:50,888 ¿Qué hay aquí? 562 00:31:54,608 --> 00:31:56,448 - ¿Te vistes como mujer? - No. 563 00:31:57,368 --> 00:31:59,848 Me visto bien, pero no, no soy travesti. 564 00:32:00,608 --> 00:32:02,608 Hagamos un cambio de imagen. 565 00:32:04,208 --> 00:32:05,048 ¿Sí? 566 00:32:05,128 --> 00:32:06,128 De acuerdo. 567 00:32:37,648 --> 00:32:39,128 En sus marcas, por favor. 568 00:32:54,688 --> 00:32:57,208 - Se acostó con otra. - Bueno. 569 00:32:57,288 --> 00:32:59,688 Es muy difícil borrar esa imagen de mi cabeza. 570 00:32:59,968 --> 00:33:00,848 Sí. 571 00:33:00,928 --> 00:33:03,408 Lo miro y veo a otras mujeres con sus partes, 572 00:33:03,488 --> 00:33:06,848 y él metiendo sus partes en las de ellas. Penetración, es horrible. 573 00:33:07,488 --> 00:33:09,448 ¿Alguna vez te engañaron? 574 00:33:10,448 --> 00:33:11,328 No. 575 00:33:12,968 --> 00:33:14,208 ¿Cuándo ocurrió? 576 00:33:14,688 --> 00:33:16,368 Antes de estar juntos. 577 00:33:17,408 --> 00:33:19,368 Creí que te había engañado. 578 00:33:19,608 --> 00:33:21,328 Engañó a Jesús. 579 00:33:22,248 --> 00:33:24,208 Debemos esperar al matrimonio. 580 00:33:24,768 --> 00:33:26,328 Pero Charlie se convirtió. 581 00:33:26,568 --> 00:33:28,568 Antes de unirse a la Iglesia... 582 00:33:29,488 --> 00:33:32,808 ...tenía una vida diferente, lo descubrí hace poco. 583 00:33:34,488 --> 00:33:36,928 Bueno, sí, puedo imaginar que es difícil 584 00:33:37,008 --> 00:33:39,528 cuando comparas tu falta de experiencia 585 00:33:39,608 --> 00:33:41,728 con la historia sexual de otro. 586 00:33:41,808 --> 00:33:44,168 ¿Qué? No, yo tengo experiencia. 587 00:33:45,128 --> 00:33:46,208 - ¿La tienes? - Sí. 588 00:33:46,288 --> 00:33:47,128 Manoseos, 589 00:33:47,208 --> 00:33:51,008 meter dedos, oral, 69, algo de anal. 590 00:33:51,088 --> 00:33:54,048 - Qué amplio. - Sí, pero nada de sexo. 591 00:33:54,128 --> 00:33:56,848 Eso es sagrado entre la pareja al casarse. 592 00:33:56,928 --> 00:33:58,728 O así debería ser, pero... 593 00:33:58,808 --> 00:34:00,288 ...solo seré una más para él. 594 00:34:13,248 --> 00:34:14,208 ¡Sigue! 595 00:34:21,488 --> 00:34:22,608 ¡Sí! 596 00:34:22,688 --> 00:34:23,848 ¡Así se hace! 597 00:34:23,928 --> 00:34:26,248 ¡Bien hecho, mi muchacho! 598 00:34:36,888 --> 00:34:37,968 Muy bien, querido. 599 00:34:38,608 --> 00:34:39,728 ¡Bien hecho! 600 00:34:42,608 --> 00:34:45,208 - Estamos orgullosos de ti. - Gracias, señor. 601 00:34:47,208 --> 00:34:48,048 Hola, mamá. 602 00:34:49,368 --> 00:34:52,008 Oye, deberás esforzarte mucho más 603 00:34:52,088 --> 00:34:53,808 para entrar a las pruebas del condado. 604 00:34:54,248 --> 00:34:56,048 - Fue mi mejor tiempo. - Lo sé. 605 00:34:56,608 --> 00:34:58,248 Podemos hacerlo mejor. 606 00:34:58,328 --> 00:34:59,688 - Genial. - Sí. 607 00:35:05,528 --> 00:35:06,448 Felicitaciones. 608 00:35:14,648 --> 00:35:15,608 Bien... 609 00:35:20,888 --> 00:35:23,088 Sé que no me incumbe, 610 00:35:23,168 --> 00:35:25,648 pero me involucraste, así que debo decirlo. 611 00:35:25,888 --> 00:35:27,208 El pasado no cambiará. 612 00:35:27,728 --> 00:35:29,968 Y lo que importa es quién es él ahora. 613 00:35:31,208 --> 00:35:35,248 Todos nos equivocamos y somos impuros, pero no por eso somos malos. 614 00:35:37,728 --> 00:35:38,568 ¿No lo crees? 615 00:35:39,888 --> 00:35:40,728 Además, 616 00:35:40,808 --> 00:35:43,048 ¿Jesús no dijo algo sobre el perdón? 617 00:35:43,688 --> 00:35:45,848 Sí, es básicamente lo suyo. 618 00:35:50,488 --> 00:35:52,968 ¿Qué le regalas a alguien que aborta? 619 00:35:53,648 --> 00:35:54,768 Protector solar. 620 00:35:54,968 --> 00:35:56,328 Lo necesitará en el infierno. 621 00:36:16,568 --> 00:36:19,488 Me molesta que no quieras acostarte conmigo. 622 00:36:19,568 --> 00:36:20,528 Lo siento. 623 00:36:21,928 --> 00:36:24,048 Solo quiero saber qué se siente. 624 00:36:24,728 --> 00:36:25,848 ¿Ya lo hiciste? 625 00:36:26,128 --> 00:36:29,448 No del todo, pero veo mucho porno. 626 00:36:29,608 --> 00:36:31,608 - Muéstrame. - No quieres ver porno gay. 627 00:36:31,688 --> 00:36:32,968 Sí, quiero verlo. 628 00:36:40,488 --> 00:36:41,568 Es un beso negro. 629 00:36:42,888 --> 00:36:43,888 Parece divertido. 630 00:36:44,488 --> 00:36:46,888 - ¿Cómo se sentirá? - ¿El beso negro? 631 00:36:46,968 --> 00:36:48,208 No, el sexo. 632 00:36:48,688 --> 00:36:49,768 No lo sé. 633 00:36:50,288 --> 00:36:51,448 Debe ser lindo. 634 00:36:52,488 --> 00:36:54,968 Tocarse es lindo. Debe ser algo así, pero mejor. 635 00:36:55,048 --> 00:36:59,008 Y con alguien a quien le gustas debe ser genial, porque te entiende. 636 00:36:59,088 --> 00:37:02,048 Quizá se vuelven uno, como dijeron las Spice Girls. 637 00:37:03,488 --> 00:37:06,928 No lo sé, solo quiero sentir una pija en mi vagina. 638 00:37:14,488 --> 00:37:16,408 Lily, es hora de que te vayas. 639 00:37:17,208 --> 00:37:18,088 De acuerdo. 640 00:37:20,048 --> 00:37:21,368 Gracias por recibirme. 641 00:37:23,608 --> 00:37:25,728 Nos vemos en la escuela, Eric. 642 00:37:35,688 --> 00:37:38,048 Yo pedí ver el beso negro. 643 00:37:40,208 --> 00:37:41,088 Lo siento. 644 00:37:45,688 --> 00:37:47,088 Papá, no es... 645 00:37:47,168 --> 00:37:49,008 Solo nos divertíamos. 646 00:37:49,808 --> 00:37:51,768 - Disfrazarnos... - Debes madurar. 647 00:37:52,728 --> 00:37:54,968 Tener un trabajo, responsabilidades. 648 00:37:55,368 --> 00:37:57,488 Conocer el mundo real. 649 00:37:59,568 --> 00:38:02,248 Límpiate la cara antes de que te vea tu madre. 650 00:38:16,848 --> 00:38:17,688 Hola. 651 00:38:19,728 --> 00:38:20,648 YO ERA UN FOETO 652 00:38:20,728 --> 00:38:21,568 Lo arreglé. 653 00:38:22,288 --> 00:38:23,888 Se ve muy bien. 654 00:38:34,768 --> 00:38:37,528 Al salir, no le gritarán a mi amiga, ¿no? 655 00:38:42,008 --> 00:38:42,928 Sí, gritaremos. 656 00:38:44,248 --> 00:38:45,448 Sí, eso pensé. 657 00:39:08,568 --> 00:39:09,688 Intenta beber algo. 658 00:39:10,768 --> 00:39:11,728 ¿Mousse? 659 00:39:14,448 --> 00:39:15,408 Gracias. 660 00:39:21,888 --> 00:39:23,008 Hola, Sarah. 661 00:39:23,688 --> 00:39:25,448 Te recuerdo de la última vez. 662 00:39:25,808 --> 00:39:27,888 Solo queda vainilla, lo siento. 663 00:39:27,968 --> 00:39:31,448 - No me gusta la vainilla. - Lo siento, es lo que queda. 664 00:39:31,528 --> 00:39:34,768 ¿Puedes ver si quedan de chocolate? 665 00:39:34,848 --> 00:39:35,808 No hay más. 666 00:39:37,368 --> 00:39:39,688 Sí, pero sé que tienen, ¿podrías...? 667 00:39:39,768 --> 00:39:44,288 ¿Podrías preguntar? No me gusta la vainilla, ni siquiera es un sabor. 668 00:39:44,368 --> 00:39:46,488 Como dije, no hay más. 669 00:39:46,568 --> 00:39:49,488 Sí, como dije, no me gusta la maldita vainilla. 670 00:39:49,568 --> 00:39:51,928 Así que solo quiero uno de chocolate. 671 00:39:52,968 --> 00:39:54,848 No somos un restaurante, Sarah. 672 00:39:55,568 --> 00:39:58,368 Quizá haya de chocolate la próxima vez. 673 00:40:11,168 --> 00:40:12,208 Hola, Einstein. 674 00:40:15,288 --> 00:40:16,608 No fue tan malo, ¿no? 675 00:40:18,168 --> 00:40:19,448 No me gusta el chocolate. 676 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 A todos les gusta el chocolate. 677 00:40:23,888 --> 00:40:24,728 A mí no. 678 00:40:29,768 --> 00:40:30,728 Gracias. 679 00:40:34,168 --> 00:40:35,728 No eres tan dura como pareces. 680 00:40:36,688 --> 00:40:37,928 Fue un día de mierda. 681 00:40:38,608 --> 00:40:39,448 Sí. 682 00:40:43,128 --> 00:40:45,128 Mira, no te preocupes, cariño. 683 00:40:47,048 --> 00:40:48,488 Tengo tres hijos. 684 00:40:48,568 --> 00:40:51,208 Y siento mucha más culpa 685 00:40:51,288 --> 00:40:54,168 por los que tuve que por los que decidí no tener. 686 00:40:57,328 --> 00:41:01,648 Es mejor no ser madre que ser una mala madre. 687 00:41:06,168 --> 00:41:07,928 Tus hijos deben amarte mucho. 688 00:41:15,328 --> 00:41:17,688 Ahora lárgate y déjame comer mi mousse. 689 00:41:18,488 --> 00:41:19,328 De acuerdo. 690 00:41:33,008 --> 00:41:33,928 Hola, mamá. 691 00:41:37,288 --> 00:41:38,608 Vamos a casa. 692 00:41:48,288 --> 00:41:49,248 Hola. 693 00:41:51,368 --> 00:41:52,648 Me esperaste. 694 00:41:53,088 --> 00:41:54,168 Por supuesto. 695 00:41:58,448 --> 00:41:59,808 Puedes tener vómitos 696 00:41:59,888 --> 00:42:02,968 o náuseas, es normal. Si vomitas por más de 24 horas, 697 00:42:03,048 --> 00:42:06,328 debes informarnos. Un poco de sangrado es normal, 698 00:42:06,408 --> 00:42:10,368 pero si es mucho, debes llamarnos de inmediato, ¿sí? 699 00:42:10,448 --> 00:42:11,488 De acuerdo. 700 00:42:12,608 --> 00:42:14,048 No digas nada. 701 00:42:17,448 --> 00:42:19,768 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 702 00:42:26,728 --> 00:42:28,088 ¿Quieres un sándwich? 703 00:42:30,968 --> 00:42:32,328 Eres muy raro, Otis. 704 00:42:33,808 --> 00:42:36,088 Y eso que no conoces a mi mamá. 705 00:42:36,168 --> 00:42:39,048 Solo habla de sexo, no tiene límites. 706 00:42:39,928 --> 00:42:42,408 Dicta un taller llamado "Mi yoni, mi yo". 707 00:42:43,368 --> 00:42:44,728 "Yoni" es vagina. 708 00:42:45,688 --> 00:42:48,488 Odia a mi papá, también. Él vive en Estados Unidos. 709 00:42:48,568 --> 00:42:51,088 Pero sí, me pregunta constantemente 710 00:42:51,168 --> 00:42:54,128 cosas inapropiadas que cree totalmente aceptables. 711 00:42:54,768 --> 00:42:56,288 Está loca, básicamente. 712 00:43:01,608 --> 00:43:02,888 Mi mamá es drogadicta. 713 00:43:05,208 --> 00:43:07,368 Intenta no serlo... pero lo es. 714 00:43:08,848 --> 00:43:10,408 No la veo hace un tiempo. 715 00:43:11,888 --> 00:43:13,048 Y tengo un hermano. 716 00:43:14,128 --> 00:43:15,808 Es el tipo más gracioso que conozco. 717 00:43:16,128 --> 00:43:16,968 Pero... 718 00:43:18,128 --> 00:43:20,768 ...está algo perdido, no es muy confiable. 719 00:43:24,288 --> 00:43:25,928 - Yo... - No pidas perdón. 720 00:43:26,928 --> 00:43:27,768 De acuerdo. 721 00:43:33,488 --> 00:43:34,968 ¿Esas flores son para mí? 722 00:43:36,168 --> 00:43:37,048 Sí. 723 00:43:38,768 --> 00:43:41,648 - Ahora parece un poco inapropiado. - No. 724 00:43:41,728 --> 00:43:42,688 No, me gustan. 725 00:43:43,168 --> 00:43:45,488 Nada mejor para un aborto que un ramo. 726 00:43:59,928 --> 00:44:01,008 Aquí vivo yo. 727 00:44:02,888 --> 00:44:05,968 - ¿Quieres que entre o...? - No, está bien. 728 00:44:06,048 --> 00:44:06,968 Puedes irte. 729 00:44:07,688 --> 00:44:09,728 - Nos vemos. - Bueno, sí. 730 00:44:14,968 --> 00:44:16,568 Lo siento, te acompaño. 731 00:44:16,648 --> 00:44:18,928 - Dije que te acompañaría... - Otis, está bien. 732 00:44:19,008 --> 00:44:22,088 Puedes sangrar o tener una hemorragia, una reacción. 733 00:44:28,968 --> 00:44:30,888 ¿Quieres que entre? 734 00:44:31,368 --> 00:44:33,288 - Por si... - No te haré pasar. 735 00:44:34,768 --> 00:44:35,968 Si muero, te aviso. 736 00:44:37,248 --> 00:44:38,848 Estaré atento al teléfono. 737 00:44:45,048 --> 00:44:47,488 Si le cuentas a alguien de esto, te mato. 738 00:44:49,088 --> 00:44:51,848 Tengo un hacha y sé cómo ocultar un cuerpo. 739 00:45:06,248 --> 00:45:07,568 Vi al entrenador. 740 00:45:08,488 --> 00:45:10,928 Debemos pensar en las pruebas del condado. 741 00:45:11,368 --> 00:45:13,808 No debes dejar pasar una oportunidad así. 742 00:45:13,888 --> 00:45:15,208 - Lo sé. - ¿Lo sabes? 743 00:45:16,048 --> 00:45:18,768 - Porque así hablas cuando no escuchas. - Mamá. 744 00:45:18,848 --> 00:45:21,368 Está bien, ¿sí? Lo sé. 745 00:45:21,448 --> 00:45:23,488 No querrás vivir arrepentido, créeme. 746 00:45:23,568 --> 00:45:26,568 Te pediré una cita con la nutricionista para mañana. 747 00:45:35,288 --> 00:45:41,088 MAEVE TE EXTRAÑÉ HOY 748 00:45:49,368 --> 00:45:51,688 Glenoxi tomó a su interrogador. 749 00:45:52,168 --> 00:45:55,368 "Basta de charla, es hora de coger". 750 00:45:55,448 --> 00:45:58,368 Tomó su pene púrpura gigante 751 00:45:58,448 --> 00:46:01,768 y lo acercó a su cavidad sexual. 752 00:46:02,968 --> 00:46:04,848 Pero el falo languideció. 753 00:46:05,488 --> 00:46:08,128 "Soy gay", dijo el interrogador. 754 00:46:09,728 --> 00:46:12,528 Decepcionada, Glenoxi salió del cuarto. 755 00:46:13,368 --> 00:46:15,568 Su búsqueda de pareja la llevará 756 00:46:15,648 --> 00:46:19,648 a otra galaxia hasta encontrar una pija alien que la desflore 757 00:46:19,728 --> 00:46:21,688 de una vez por todas. 758 00:46:33,168 --> 00:46:35,448 Bien, chicas, eso fue fantástico. 759 00:46:36,128 --> 00:46:37,808 Restauren el piso. 760 00:46:37,968 --> 00:46:40,328 Tomemos un descanso. Cuando volvamos... 761 00:46:41,168 --> 00:46:42,368 - Hola. - Hola. 762 00:46:42,608 --> 00:46:46,568 Voy a buscar agua. Los ejercicios de Kegel dan mucha sed. 763 00:46:48,288 --> 00:46:49,808 Tu mamá nos contó la noticia. 764 00:46:50,208 --> 00:46:51,408 Felicitaciones. 765 00:46:51,648 --> 00:46:52,608 ¿Qué noticia? 766 00:46:53,008 --> 00:46:54,008 Tu eyaculación. 767 00:46:55,408 --> 00:46:56,328 Bien hecho. 768 00:47:20,048 --> 00:47:21,208 ¿Cómo estuvo? 769 00:47:21,288 --> 00:47:23,848 Cuéntame todo. ¿Sentiste su sashimi? 770 00:47:24,608 --> 00:47:25,968 No pasó nada. 771 00:47:26,048 --> 00:47:28,168 Solo quería que recogiera algo por ella. 772 00:47:28,248 --> 00:47:29,928 - ¿Qué? - Una cosa. 773 00:47:31,968 --> 00:47:33,328 Oye, yo... 774 00:47:34,088 --> 00:47:36,328 Audicioné para la Banda Swing y entré. 775 00:47:36,408 --> 00:47:37,328 ¿Entraste? 776 00:47:37,408 --> 00:47:38,328 Muy bien. 777 00:47:38,408 --> 00:47:40,208 - Sí, es genial. - ¡Te lo dije! 778 00:47:40,648 --> 00:47:41,648 Es genial. 779 00:47:41,728 --> 00:47:43,968 Y una chica quiso tener sexo, fue raro. 780 00:47:44,288 --> 00:47:46,608 Creo que está loca, tal vez te guste. 781 00:47:47,568 --> 00:47:48,408 MAEVE GRACIAS 782 00:47:48,488 --> 00:47:49,328 ¿Quién es? 783 00:47:51,288 --> 00:47:52,128 Nadie. 784 00:47:53,088 --> 00:47:54,888 - ¿Estás listo? - Sí. 785 00:47:55,208 --> 00:47:56,808 - Te destruiré. - Por favor, 786 00:47:56,888 --> 00:47:58,728 la última vez, hiciste trampa. 787 00:47:58,808 --> 00:48:00,288 - Eso... - Ni lo intentes. 788 00:48:00,848 --> 00:48:01,768 Exactamente. 789 00:48:13,648 --> 00:48:16,248 OTIS OJALÁ TE HAYA GUSTADO EL SÁNDWICH 790 00:49:58,368 --> 00:50:00,248 Subtítulos: Sofía Gauthier