1 00:00:10,088 --> 00:00:12,928 ‎글레녹시는 ‎취조실에 들어선 순간 2 00:00:13,008 --> 00:00:15,248 ‎체포자의 시선을 느꼈다 3 00:00:15,328 --> 00:00:18,648 ‎뱀의 혀 같은 기다린 혀가 4 00:00:18,728 --> 00:00:21,608 ‎그의 축축한 음부 같은 ‎입에서 쑥 나왔다 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,648 ‎그녀의 두 눈은 6 00:00:22,728 --> 00:00:26,688 ‎팔딱대며 다가오는 ‎보라색 자지를 향했다 7 00:00:27,128 --> 00:00:30,168 ‎복부의 섹스 구멍이 ‎떨리기 시작했고 8 00:00:30,248 --> 00:00:33,688 ‎그의 점액샘 3개 중 ‎하나의 맛이 느껴진 듯했다 9 00:00:33,768 --> 00:00:35,728 ‎그의 번들대는 자지를 당겨 10 00:00:35,808 --> 00:00:37,448 ‎자기 안에 넣자 11 00:00:37,528 --> 00:00:38,408 ‎느낌이... 12 00:00:39,928 --> 00:00:41,368 ‎느낌이... 13 00:00:42,688 --> 00:00:44,808 ‎여기서 뭘 느껴야 해? 14 00:00:47,368 --> 00:00:49,088 ‎네 환상 속이잖아 15 00:00:49,568 --> 00:00:51,008 ‎다음은 뭐야? 16 00:00:51,688 --> 00:00:53,128 ‎뭘 느껴야 해? 17 00:00:53,848 --> 00:00:55,768 ‎내 손은 왜 좆 모양이야? 18 00:00:58,528 --> 00:00:59,728 ‎모르겠다 19 00:01:07,368 --> 00:01:08,928 ‎피임 도구는 쓰니? 20 00:01:09,528 --> 00:01:11,208 ‎네, 콘돔요 21 00:01:12,088 --> 00:01:13,528 ‎찢기거나 하진 않았어요 22 00:01:14,368 --> 00:01:16,928 ‎콘돔이 늘 완벽하게 안전하진 않아 23 00:01:17,008 --> 00:01:18,128 ‎확실히 그러네요 24 00:01:18,208 --> 00:01:19,528 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 25 00:01:19,608 --> 00:01:22,448 ‎다른 피임 도구를 ‎사용할 생각은 해봤니? 26 00:01:23,248 --> 00:01:24,928 ‎임플란트나 약? 27 00:01:25,568 --> 00:01:26,648 ‎앞으로 생각해보죠 28 00:01:26,968 --> 00:01:29,888 ‎현재 섹스 파트너는 몇 명 정도? 29 00:01:30,448 --> 00:01:31,648 ‎남자든 여자든 30 00:01:31,768 --> 00:01:33,888 ‎현재는 한 명이고 남자예요 31 00:01:33,968 --> 00:01:36,928 ‎입양 가능성은 고려해봤니? 32 00:01:37,808 --> 00:01:40,368 ‎임신한 17살짜리를 ‎누가 받아줄까요? 33 00:01:42,808 --> 00:01:44,368 ‎입양은 안 해요 34 00:01:44,448 --> 00:01:45,288 ‎그래 35 00:01:46,488 --> 00:01:49,528 ‎수술 후 퇴원할 때 ‎데리러 올 사람은? 36 00:01:49,608 --> 00:01:50,648 ‎저밖에 없어요 37 00:01:51,248 --> 00:01:53,368 ‎필수 항목이라 어쩔 수가 없구나 38 00:01:54,568 --> 00:01:56,208 ‎제가 연쇄살인범이면요? 39 00:01:56,608 --> 00:01:57,568 ‎종교 수행자거나 40 00:01:58,008 --> 00:02:00,248 ‎가족이 화재로 다 죽었대도 ‎누굴 데려와야 해요? 41 00:02:01,008 --> 00:02:01,848 ‎그래 42 00:02:02,248 --> 00:02:03,168 ‎병원 정책이란다 43 00:02:07,528 --> 00:02:09,368 ‎나한테 자매가 있어 보여? 44 00:02:09,488 --> 00:02:11,248 ‎있을 수도 있단 거지 45 00:02:11,328 --> 00:02:14,528 ‎나랑 17년을 부대끼며 ‎살았잖아, 제프리 46 00:02:14,608 --> 00:02:17,448 ‎나한테 자매가 있으면 ‎당신이 몰랐겠어? 47 00:02:18,728 --> 00:02:19,888 ‎내 생일은 언제야? 48 00:02:23,048 --> 00:02:24,088 ‎나가 뒈져라! 49 00:02:24,168 --> 00:02:26,008 ‎이건 가정 폭력이야 50 00:02:26,088 --> 00:02:29,408 ‎생일 까먹은 게 ‎가정 폭력은 아니지, 신시아 51 00:02:31,128 --> 00:02:32,408 ‎넌 괜찮니? 52 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 ‎네 53 00:02:35,128 --> 00:02:35,968 ‎갈게요 54 00:02:51,328 --> 00:02:52,728 ‎"등신 오빠" 55 00:03:02,288 --> 00:03:05,088 ‎죄송합니다, 지금 거신 번호는 ‎서비스되지 않습니다 56 00:04:15,768 --> 00:04:16,688 ‎아니야 57 00:04:17,448 --> 00:04:18,368 ‎안 돼 58 00:04:23,928 --> 00:04:24,968 ‎괜찮니, 아들? 59 00:04:25,048 --> 00:04:27,608 ‎괜찮아요, 엄마! ‎평범한 아침이네요 60 00:04:41,728 --> 00:04:44,848 ‎- 오늘은 뭐 하니? ‎- 죄송해요, 말 못 해요 61 00:04:46,168 --> 00:04:48,848 ‎네 사생활 말고 ‎학교에서 뭐 하냐고 62 00:04:48,928 --> 00:04:50,888 ‎아는데 지각이에요 63 00:04:51,528 --> 00:04:53,488 ‎이제 7시 15분인데 64 00:04:53,568 --> 00:04:57,208 ‎섹스 클리닉이 있어요 ‎아니, 숙제가 있어서요 65 00:04:57,488 --> 00:05:00,368 ‎- 그럼, 사랑해요 ‎- 나도, 잘 다녀와 66 00:05:03,368 --> 00:05:04,408 ‎제 방에 가지 마세요 67 00:05:05,848 --> 00:05:06,728 ‎왜? 68 00:05:08,088 --> 00:05:09,928 ‎딱히 이유는 없고 지저분해서요 69 00:05:10,528 --> 00:05:11,648 ‎제가 치울게요 70 00:05:11,728 --> 00:05:12,568 ‎갈게요 71 00:05:18,768 --> 00:05:21,168 ‎31분 23초, 괜찮네 72 00:05:21,248 --> 00:05:22,208 ‎더 잘할 수 있죠 73 00:05:23,768 --> 00:05:25,928 ‎- 봐주지 마세요, 코치님 ‎- 얄짤없죠 74 00:05:26,008 --> 00:05:28,288 ‎훈련 앞에 성공이 오는 ‎유일한 곳은? 75 00:05:28,368 --> 00:05:29,528 ‎- 사전이죠 ‎- 팀워크는? 76 00:05:29,608 --> 00:05:32,088 ‎- 찰떡궁합! ‎- 어서 가서 훈련해라 77 00:06:15,488 --> 00:06:16,528 ‎내 알 바 아니야 78 00:06:17,408 --> 00:06:18,248 ‎신경 끄자 79 00:06:40,328 --> 00:06:41,768 ‎모두 좋은 아침입니다 80 00:06:41,848 --> 00:06:43,288 ‎알다시피 81 00:06:43,368 --> 00:06:46,048 ‎우간다 여학생들을 돕는 ‎자선 행사가 다음 주죠 82 00:06:46,128 --> 00:06:48,408 ‎생리용품에 대한 인식을 83 00:06:49,568 --> 00:06:50,848 ‎높이자는 취지예요 84 00:06:52,848 --> 00:06:54,128 ‎생리용 패드 85 00:06:55,128 --> 00:06:56,568 ‎숙녀의 물건 86 00:06:58,168 --> 00:07:00,168 ‎위생용품... 87 00:07:03,968 --> 00:07:06,248 ‎이렇게 일찍 ‎여기서 뭐 하니, 메이브? 88 00:07:06,328 --> 00:07:08,168 ‎미리미리 공부하려고요 89 00:07:08,248 --> 00:07:09,288 ‎아주 좋아 90 00:07:10,288 --> 00:07:13,408 ‎- 계속하거라 ‎- 위생용품이 좋겠어요 91 00:07:14,008 --> 00:07:15,288 ‎뭔가 전문적이잖아요 92 00:07:16,088 --> 00:07:17,408 ‎덜 징그럽고 93 00:07:19,088 --> 00:07:19,928 ‎그래 94 00:07:20,848 --> 00:07:21,688 ‎그렇지 95 00:07:22,768 --> 00:07:24,048 ‎고맙다, 메이브 96 00:07:24,128 --> 00:07:25,448 ‎천만에요 97 00:07:30,808 --> 00:07:31,728 ‎괜찮아 98 00:07:33,088 --> 00:07:33,928 ‎늦었다 99 00:07:38,168 --> 00:07:40,088 ‎- 뭐 흘렸어? ‎- 아니 100 00:07:40,168 --> 00:07:42,408 ‎아니야? 바닥은 왜 쳐다보는데? 101 00:07:43,448 --> 00:07:44,728 ‎- 아닌데 ‎- 맞아 102 00:07:45,248 --> 00:07:46,208 ‎불안하다 103 00:07:48,288 --> 00:07:49,288 ‎됐고 104 00:07:49,368 --> 00:07:51,928 ‎7시 45분, 8시, 8시 15분 예약이야 105 00:07:52,008 --> 00:07:53,488 ‎- 침착하게 해 ‎- 알았어 106 00:07:53,568 --> 00:07:55,568 ‎고객들 신상 알려줘? 107 00:07:55,648 --> 00:07:57,048 ‎아니, 괜찮아 108 00:07:57,488 --> 00:07:58,328 ‎그래 109 00:08:04,168 --> 00:08:06,568 ‎헨드릭스 선생님이 너무 좋은데 110 00:08:06,648 --> 00:08:07,808 ‎내 존재도 모르셔 111 00:08:08,288 --> 00:08:09,848 ‎뭘 해야 나를 봐 주실까? 112 00:08:11,968 --> 00:08:14,008 ‎진심이야? 내 말은... 113 00:08:14,088 --> 00:08:15,808 ‎내 음모가 통제 불능이야 114 00:08:15,888 --> 00:08:18,288 ‎엊그제 깎았는데 또 무성해졌어 115 00:08:18,368 --> 00:08:19,648 ‎꼭 울버린 같아 116 00:08:20,088 --> 00:08:21,888 ‎그래서 기분이 어때? 117 00:08:22,368 --> 00:08:25,568 ‎수박에 대고 떡쳤더니 ‎쉬할 때 따끔거려 118 00:08:26,968 --> 00:08:28,368 ‎그건 좀 특이하네 119 00:08:37,768 --> 00:08:39,048 ‎"교장실" 120 00:08:45,328 --> 00:08:46,688 ‎- 안녕 ‎- 안녕 121 00:08:47,528 --> 00:08:49,568 ‎- 약속 잡았니? ‎- 아니 122 00:08:50,288 --> 00:08:52,648 ‎여기 잠깐 있어도 돼? 123 00:08:54,528 --> 00:08:56,368 ‎내가 섹스한 것처럼 보이게 124 00:08:58,808 --> 00:09:00,688 ‎있지, 그 기분 알아 125 00:09:01,368 --> 00:09:04,128 ‎또래의 압박도 힘들지만 ‎후회하며 사는 건 더 힘들지 126 00:09:04,208 --> 00:09:05,528 ‎아니, 미안한데 127 00:09:06,328 --> 00:09:07,808 ‎상담은 필요 없어 128 00:09:07,888 --> 00:09:11,248 ‎여기 온 걸 몰리 벨이 보고 ‎내가 섹스했다고 생각하면 돼 129 00:09:11,328 --> 00:09:12,568 ‎굳이 말하지 마 130 00:09:13,848 --> 00:09:14,728 ‎그렇구나 131 00:09:15,328 --> 00:09:16,208 ‎그래 132 00:09:42,128 --> 00:09:43,008 ‎안녕, 에릭 133 00:09:43,088 --> 00:09:44,768 ‎안녕하세요, 진 ‎기모노가 멋져요 134 00:09:44,848 --> 00:09:46,168 ‎네 스웨터도 멋지다 135 00:09:50,928 --> 00:09:53,048 ‎- 왜 왔니? ‎- 오티스는 준비됐어요? 136 00:09:53,128 --> 00:09:54,488 ‎아까 나갔어 137 00:09:54,568 --> 00:09:56,208 ‎과제가 있나 보던데 138 00:09:56,968 --> 00:09:57,928 ‎말 안 하디? 139 00:09:58,568 --> 00:10:00,168 ‎깜박했나 봐요 140 00:10:01,448 --> 00:10:02,688 ‎요 깜박이 녀석 141 00:10:04,688 --> 00:10:06,728 ‎- 그럼... ‎- 힘들 수도 있지 142 00:10:07,768 --> 00:10:09,728 ‎친구한테 새 취미가 생기면 143 00:10:11,288 --> 00:10:13,328 ‎버려졌다고 느낄 건 없어 144 00:10:13,408 --> 00:10:17,328 ‎네게 중요한 걸 ‎발견할 기회가 되기도 해 145 00:10:18,168 --> 00:10:19,128 ‎독립된 개인으로서 146 00:10:19,208 --> 00:10:20,088 ‎네 147 00:10:21,368 --> 00:10:22,608 ‎취미는 있니? 148 00:10:24,048 --> 00:10:25,008 ‎딱히 없어요 149 00:10:25,608 --> 00:10:28,128 ‎성가대를 했었는데 ‎제가 음치더라고요 150 00:10:28,208 --> 00:10:29,768 ‎- 그렇구나 ‎- 신앙심도 사라졌고요 151 00:10:30,408 --> 00:10:32,208 ‎- 그럴 만도 하지 ‎- 그러게요 152 00:10:32,288 --> 00:10:33,368 ‎그럼... 153 00:10:33,448 --> 00:10:35,688 ‎좋아요 154 00:10:35,768 --> 00:10:37,888 ‎- 안녕, 진 ‎- 안녕, 에릭 155 00:10:37,968 --> 00:10:39,008 ‎네 156 00:10:39,688 --> 00:10:42,368 ‎- 진 밀번 씨? ‎- 네, 저네요 157 00:10:44,928 --> 00:10:49,448 ‎"잠자리 정담" 158 00:10:54,728 --> 00:10:55,648 ‎개자식 159 00:11:05,408 --> 00:11:06,368 ‎E! 160 00:11:06,448 --> 00:11:08,528 ‎멋쟁이! 잘 지내냐? 161 00:11:09,448 --> 00:11:11,168 ‎- 네 ‎- 이거? 162 00:11:11,248 --> 00:11:12,168 ‎에드 시런이야 163 00:11:12,248 --> 00:11:14,168 ‎사람들이 뭐라고 하든 164 00:11:14,248 --> 00:11:16,248 ‎- 천재 뮤지션이지 ‎- 네 165 00:11:16,328 --> 00:11:17,888 ‎너랑 얘기하고 싶었어 166 00:11:17,968 --> 00:11:19,808 ‎스윙밴드가 오늘 오디션을 해 167 00:11:19,888 --> 00:11:22,288 ‎- 너도 참가해라 ‎- 안 하는 게 좋을 것 같아요 168 00:11:22,368 --> 00:11:23,328 ‎왜 그렇게 생각해? 169 00:11:23,408 --> 00:11:24,968 ‎저랑... 170 00:11:26,608 --> 00:11:28,248 ‎- 스윙밴드는... ‎- 딱이지 171 00:11:28,328 --> 00:11:29,248 ‎정말이야 172 00:11:29,328 --> 00:11:30,448 ‎시도는 해봐야지 173 00:11:30,528 --> 00:11:32,928 ‎시도하는 게 중요한 거야 ‎그건 아무도 못 막아 174 00:11:33,008 --> 00:11:34,968 ‎막는 걸 시도할 순 있겠다 175 00:11:36,168 --> 00:11:37,888 ‎아니, 진짜로 176 00:11:37,968 --> 00:11:40,168 ‎크게 스윙해 보는 거야 ‎말장난은 걸러라 177 00:11:40,968 --> 00:11:42,568 ‎우리랑 잘 어울릴 거야 178 00:11:42,648 --> 00:11:44,648 ‎- 생각해봐 ‎- 네 179 00:11:49,848 --> 00:11:51,408 ‎"무어데일 스윙어스 오디션" 180 00:11:51,488 --> 00:11:52,728 ‎- 이따 보자 ‎- 이따 봐 181 00:11:53,688 --> 00:11:55,608 ‎에이미, 이따가 뭐 해? 182 00:11:55,688 --> 00:11:58,688 ‎한 대 피우러 카일 집에 가 ‎우리 이제 사귀잖아 183 00:11:58,768 --> 00:11:59,608 ‎왜? 184 00:12:00,528 --> 00:12:02,248 ‎내가 도움이 좀 필요한데... 185 00:12:02,328 --> 00:12:05,488 ‎약에 취하면 괄약근이 ‎원래 막 느슨해져? 186 00:12:05,568 --> 00:12:07,448 ‎저번에 카일하고 물담배 빠는데 187 00:12:07,528 --> 00:12:09,608 ‎진짜 똥 싸는 줄 알았잖아 188 00:12:09,688 --> 00:12:11,888 ‎똥이 항문으로 ‎조금씩 다가오는 느낌 189 00:12:11,968 --> 00:12:14,528 ‎- 너도 그런 적 있어? ‎- 글쎄? 아니 190 00:12:14,608 --> 00:12:16,888 ‎- 용건이 뭐였지? ‎- 왜 왔냐, 자지 물기쟁이? 191 00:12:16,968 --> 00:12:18,008 ‎별거 없어 192 00:12:18,088 --> 00:12:19,728 ‎가야겠다, 자지 물러 193 00:12:19,808 --> 00:12:20,648 ‎메이브 194 00:12:21,928 --> 00:12:22,928 ‎오늘 섹시하다 195 00:12:23,288 --> 00:12:25,048 ‎- 이따가 뭐 해? ‎- 왜? 196 00:12:25,128 --> 00:12:27,008 ‎예선 통과자들이 5시에 시합하는데 197 00:12:27,088 --> 00:12:29,008 ‎나 수영하는 거 볼래? 198 00:12:29,088 --> 00:12:30,808 ‎그렇구나, 안 돼 199 00:12:30,888 --> 00:12:33,528 ‎- 왜? 바빠? ‎- 아마 그럴지도 200 00:12:33,928 --> 00:12:37,208 ‎난 모험과 계략으로 가득한 ‎삶을 사는지도 몰라 201 00:12:37,288 --> 00:12:40,168 ‎세상에는 네가 모르는 ‎경험들도 있는 거야 202 00:12:40,648 --> 00:12:42,608 ‎그럼 그 후에는? 203 00:12:42,688 --> 00:12:45,448 ‎모험이나 계략으로 ‎너무 바쁘지 않다면? 204 00:12:48,288 --> 00:12:49,128 ‎잭슨 205 00:12:50,048 --> 00:12:50,928 ‎응? 206 00:12:54,368 --> 00:12:56,608 ‎이따가 시합 잘해 207 00:12:57,688 --> 00:12:59,168 ‎메이브, 거기 잠깐만 208 00:12:59,248 --> 00:13:02,088 ‎'뜻대로 하세요' 에세이에 관해 ‎할 얘기가 있어 209 00:13:03,248 --> 00:13:06,368 ‎두운법 사용이 흥미롭고 ‎남성의 심리를 꿰뚫어 보는 210 00:13:06,448 --> 00:13:08,728 ‎셰익스피어의 능력을 ‎다각도로 분석했더라 211 00:13:08,808 --> 00:13:10,208 ‎- 그런데... ‎- 뭐요? 212 00:13:11,168 --> 00:13:12,648 ‎시몬이 쓴 것과 비슷해 213 00:13:13,408 --> 00:13:15,608 ‎아주 비슷하지 214 00:13:15,688 --> 00:13:18,608 ‎우리가 로봇처럼 ‎대량 생산돼서 그런가 보죠 215 00:13:18,688 --> 00:13:20,728 ‎재밌는 아이구나, 재치 있어 216 00:13:20,808 --> 00:13:22,768 ‎그런 재치로 과제를 해야지 217 00:13:22,848 --> 00:13:25,248 ‎시몬의 과제물을 베껴서 되겠니? 218 00:13:25,688 --> 00:13:27,928 ‎퇴학당할 일은 하지 마라 219 00:13:28,008 --> 00:13:30,888 ‎모두의 시간만 ‎엄청 축내게 될 테니까 220 00:13:31,568 --> 00:13:34,088 ‎응원해줄 말은 없나요? 221 00:13:34,168 --> 00:13:35,208 ‎찬란히 빛나렴 222 00:13:38,168 --> 00:13:40,648 ‎빵이나 과자를 구워서 ‎9학년 여학생들에게 주면 223 00:13:40,728 --> 00:13:43,808 ‎그 수익금으로 ‎우간다 여학생들에게... 224 00:13:48,568 --> 00:13:49,688 ‎위생용품을 선물합니다 225 00:13:51,608 --> 00:13:52,528 ‎모두 알다시피... 226 00:13:54,088 --> 00:13:56,328 ‎어느 한쪽이 더 잘 알겠지만 227 00:13:57,368 --> 00:13:58,528 ‎그 특별한... 228 00:13:59,168 --> 00:14:02,448 ‎여성의 월례 행사는 ‎매우 정상적인 거죠 229 00:14:02,528 --> 00:14:03,848 ‎오늘 아침은 어때? 230 00:14:05,728 --> 00:14:06,608 ‎뭔가... 231 00:14:07,168 --> 00:14:08,608 ‎나쁜 일이 일어났어 232 00:14:08,688 --> 00:14:10,648 ‎또 깜박하고 젤다 못 구해줬어? 233 00:14:11,888 --> 00:14:14,728 ‎섹스하는 꿈을 꿨는데 234 00:14:14,808 --> 00:14:17,248 ‎- 상대가 메이브야 ‎- 기똥차다! 235 00:14:19,768 --> 00:14:21,848 ‎그 위생 거시기요, 예! 236 00:14:23,048 --> 00:14:23,968 ‎어쨌든 237 00:14:24,888 --> 00:14:27,408 ‎가장 거북한 생각은... 238 00:14:27,488 --> 00:14:30,048 ‎대박이다, 다 말해봐 239 00:14:30,128 --> 00:14:32,808 ‎정액 분수 쇼였어? ‎아니면 찔끔 싼 정도? 240 00:14:32,888 --> 00:14:35,608 ‎- 나쁜 짓 같고 별로야 ‎- 괜찮아 241 00:14:35,688 --> 00:14:38,408 ‎안 괜찮아, 내 뇌가 ‎메이브를 대상화했고 242 00:14:38,488 --> 00:14:41,688 ‎- 나쁜 놈이 된 기분이야 ‎- 그게 정상이야! 243 00:14:45,128 --> 00:14:48,928 ‎월경은 아주 좋은 것입니다 244 00:14:49,488 --> 00:14:52,088 ‎체내 불순물을 ‎배출하는 기능을 하죠 245 00:14:53,848 --> 00:14:55,088 ‎건강에 좋아요 246 00:14:55,168 --> 00:14:57,568 ‎- 알고 보면 그게... ‎- 앉아 247 00:15:01,088 --> 00:15:03,408 ‎짜식, 진짜 자랑스럽다 248 00:15:20,328 --> 00:15:21,328 ‎거기서 보자 249 00:15:21,808 --> 00:15:22,648 ‎번개! 250 00:15:25,208 --> 00:15:26,288 ‎잡았다! 251 00:15:26,368 --> 00:15:28,328 ‎메이브, 또 보니까 좋다 252 00:15:28,408 --> 00:15:29,888 ‎아침에 봤잖아 253 00:15:30,008 --> 00:15:31,888 ‎학교에서! 내 꿈에서 말고 254 00:15:32,688 --> 00:15:34,008 ‎부탁할 게 있어 255 00:15:34,568 --> 00:15:36,208 ‎그래? 뭔데? 256 00:15:36,288 --> 00:15:38,528 ‎학교 끝나고 6시 반에 만나 257 00:15:39,048 --> 00:15:41,408 ‎- 상담 일이야? ‎- 아니 258 00:15:41,608 --> 00:15:43,048 ‎시간 안 되면 말고 259 00:15:43,728 --> 00:15:45,248 ‎아니야, 만나자 260 00:15:45,368 --> 00:15:46,608 ‎- 그래? ‎- 당연하지 261 00:15:46,928 --> 00:15:49,368 ‎- 어디서 만날까? ‎- 문자로 주소 보낼게 262 00:15:49,448 --> 00:15:50,888 ‎- 따따봉! ‎- 이따 봐 263 00:15:53,328 --> 00:15:54,608 ‎따따봉... 264 00:15:56,288 --> 00:15:57,888 ‎너한테 데이트 신청한 거네 265 00:15:57,968 --> 00:15:59,128 ‎- 데이트 아니야 ‎- 데이트지 266 00:15:59,208 --> 00:16:00,568 ‎나더러 등신이랬어 267 00:16:00,648 --> 00:16:02,968 ‎그렇게 불러놓고 ‎데이트 신청을 해? 268 00:16:03,368 --> 00:16:05,168 ‎내가 자기랑 섹스하는 ‎꿈을 꾼 걸 알고 269 00:16:05,248 --> 00:16:07,808 ‎날 질척댄다고 까발릴 셈인 거야 270 00:16:07,888 --> 00:16:09,608 ‎걔 심령술사 아니거든 271 00:16:09,688 --> 00:16:12,848 ‎침착해, 바지에 지린 거지 ‎한니발 렉터도 아니잖아 272 00:16:12,928 --> 00:16:15,568 ‎- 그렇다면? ‎- 꿈 내용이 뭔데? 273 00:16:17,168 --> 00:16:18,728 ‎메이브가... 274 00:16:18,808 --> 00:16:20,368 ‎걔 바지가... 275 00:16:20,448 --> 00:16:21,288 ‎그게... 276 00:16:22,208 --> 00:16:23,568 ‎말하기 싫어 277 00:16:23,648 --> 00:16:26,288 ‎트렌틀리가 439번지에 뭐가 있지? 278 00:16:26,368 --> 00:16:30,248 ‎고층 건물에 여러 회사와 ‎초밥집이 있어 279 00:16:31,608 --> 00:16:34,568 ‎- 왜 초밥을 먹자고 하지? ‎- 날생선이 최음제잖아 280 00:16:34,648 --> 00:16:37,728 ‎- 데이트가 확실해! ‎- 기분 진짜 이상해 281 00:16:37,808 --> 00:16:38,968 ‎휘둘리기 싫은데 282 00:16:39,048 --> 00:16:40,368 ‎괜찮을 거야 283 00:16:40,448 --> 00:16:42,448 ‎뭐든 간에 가볍게 행동해 284 00:16:42,528 --> 00:16:44,528 ‎여자는 편한 남자를 좋아해 285 00:16:45,368 --> 00:16:46,488 ‎무심하게 286 00:16:47,808 --> 00:16:50,928 ‎데이트일지 모르니까 ‎옷은 좀 갈아입자 287 00:16:51,008 --> 00:16:52,168 ‎- 데이트 아니야 ‎- 데이트야 288 00:16:52,728 --> 00:16:53,648 ‎확실히... 289 00:16:54,168 --> 00:16:55,408 ‎뭘 입어야 하지? 290 00:16:57,568 --> 00:16:59,448 ‎존 햄 스타일이 좋겠다 291 00:16:59,528 --> 00:17:00,648 ‎그런데 무심한... 292 00:17:01,168 --> 00:17:02,848 ‎한마디로 편한 햄 293 00:17:03,248 --> 00:17:06,408 ‎나 전혀 안 편해 ‎존 햄을 닮지도 않았고 294 00:17:06,488 --> 00:17:07,408 ‎맙소사 295 00:17:07,488 --> 00:17:09,128 ‎새 옷이 필요해 296 00:17:10,288 --> 00:17:12,048 ‎잘 가라, 편한 햄 297 00:17:12,128 --> 00:17:13,048 ‎이거 말이야? 298 00:17:13,888 --> 00:17:16,248 ‎나 스윙밴드 오디션 봐 ‎물어봐 줘서 고맙다 299 00:17:17,168 --> 00:17:19,968 ‎내 삶에 관심도 가져주고 ‎감동적이네 300 00:17:23,888 --> 00:17:25,208 ‎그렇지, 잘 자라 301 00:17:25,288 --> 00:17:26,648 ‎잘 자 302 00:17:31,408 --> 00:17:32,528 ‎"무어데일 스윙어스" 303 00:17:40,608 --> 00:17:43,808 ‎훌륭한 시도였어, 에릭 304 00:17:44,968 --> 00:17:46,008 ‎그렇지, 단원들? 305 00:17:47,048 --> 00:17:47,928 ‎있지 306 00:17:49,088 --> 00:17:50,528 ‎스윙밴드는 단체고 307 00:17:50,608 --> 00:17:52,768 ‎난 그저 지휘봉을 든 ‎사람에 불과해 308 00:17:52,848 --> 00:17:56,688 ‎합격 여부는 단원들이 ‎결정하겠지만 기억해라 309 00:17:56,768 --> 00:17:58,368 ‎리언이 백혈병에 걸려서 310 00:17:58,448 --> 00:18:00,688 ‎프렌치호른 연주자가 절실해 311 00:18:01,408 --> 00:18:02,288 ‎그럼... 312 00:18:03,368 --> 00:18:04,448 ‎어떠냐? 313 00:18:05,528 --> 00:18:07,728 ‎에릭이 합격인가요? 314 00:18:11,368 --> 00:18:12,488 ‎손들어 줄래? 315 00:18:15,248 --> 00:18:16,968 ‎제발 좀 들어주라 316 00:18:19,208 --> 00:18:20,168 ‎들었네 317 00:18:20,688 --> 00:18:21,728 ‎합격이야, 에릭 318 00:18:22,168 --> 00:18:23,488 ‎축하한다 319 00:18:24,248 --> 00:18:26,448 ‎가서 앉아, 근시 영감 320 00:18:27,368 --> 00:18:28,408 ‎앉아, 언니 321 00:18:28,488 --> 00:18:30,208 ‎어서 들어가 앉아 322 00:18:32,128 --> 00:18:33,288 ‎자, 그럼... 323 00:18:34,288 --> 00:18:35,648 ‎내가 같이 연습해줄게 324 00:18:36,288 --> 00:18:37,368 ‎진도 빨리 빼게 325 00:18:38,368 --> 00:18:39,928 ‎그래, 그러자 326 00:18:40,008 --> 00:18:41,408 ‎좋아, 방과 후에 어때? 327 00:18:41,968 --> 00:18:42,848 ‎그래 328 00:18:43,488 --> 00:18:44,488 ‎좋았어 329 00:18:45,248 --> 00:18:46,568 ‎처음부터 해보자 330 00:18:47,328 --> 00:18:49,368 ‎하나, 둘, 셋, 넷, 하나! 331 00:18:56,848 --> 00:18:57,688 ‎감정! 332 00:19:14,288 --> 00:19:15,528 ‎죽여줬어 333 00:19:16,248 --> 00:19:17,168 ‎짱! 334 00:19:19,208 --> 00:19:20,168 ‎발라버려! 335 00:19:20,648 --> 00:19:21,488 ‎"임신 중단 반대" 336 00:19:21,568 --> 00:19:23,768 ‎임신 8주면 태아의 심장이 뛰고 337 00:19:24,208 --> 00:19:26,168 ‎15주면 빛을 감지합니다 338 00:19:26,248 --> 00:19:27,888 ‎6주 후면 태아가 감정을 느껴요 339 00:19:27,968 --> 00:19:29,488 ‎시끄러워요 340 00:19:29,768 --> 00:19:32,248 ‎수정된 순간 생명은 시작되고 ‎중절은 살인이에요 341 00:19:33,368 --> 00:19:35,608 ‎- 신께서 사랑하십니다 ‎- 신도 콘돔 끼라고 해요 342 00:19:35,688 --> 00:19:36,528 ‎우린 그냥... 343 00:19:37,768 --> 00:19:40,248 ‎왜 이래요? 생명은 다 싫어요? 344 00:19:42,688 --> 00:19:44,488 ‎괜찮아, 손대지 마 345 00:19:51,688 --> 00:19:52,648 ‎젠장 346 00:19:53,568 --> 00:19:54,448 ‎다 왔다 347 00:19:55,488 --> 00:19:56,968 ‎계단이 무지 많아요 348 00:19:57,528 --> 00:19:59,088 ‎모두 괜찮아요? 349 00:20:00,088 --> 00:20:00,968 ‎별일 없죠? 350 00:20:01,488 --> 00:20:02,328 ‎네? 351 00:20:03,288 --> 00:20:04,208 ‎어서 오세요 352 00:20:05,088 --> 00:20:07,288 ‎- 여기에... ‎- 신청서 줘요 353 00:20:07,768 --> 00:20:08,928 ‎처음 아니에요 354 00:20:16,568 --> 00:20:17,488 ‎어디 보자 355 00:20:18,688 --> 00:20:19,528 ‎빌어먹을 356 00:20:20,568 --> 00:20:23,888 ‎아주 젖먹이 취급이야 ‎손은 왜 그렇게 잡아대? 357 00:20:27,808 --> 00:20:29,368 ‎대꾸도 안 하니? 358 00:20:30,488 --> 00:20:31,888 ‎말하기 싫은데요 359 00:20:31,968 --> 00:20:33,528 ‎싫으면 마, 공주님 360 00:20:40,328 --> 00:20:41,888 ‎육갑을 떨어요 361 00:20:45,088 --> 00:20:46,488 ‎저기요, 여기... 362 00:20:47,048 --> 00:20:48,608 ‎채널 바꿔도 돼요? 363 00:20:48,688 --> 00:20:49,648 ‎"레이철 호프 진료소" 364 00:20:49,728 --> 00:20:52,848 ‎여기서 소프트 포르노가 ‎웬 말이냐 싶은데요 365 00:20:54,128 --> 00:20:55,488 ‎환장하겠네 366 00:20:57,088 --> 00:20:58,648 ‎그냥 두시겠어요? 367 00:20:58,728 --> 00:21:00,208 ‎그래요, 그래 368 00:21:06,888 --> 00:21:07,848 ‎당첨! 369 00:21:10,088 --> 00:21:12,168 ‎- 퀴즈 잘 맞히니? ‎- 아니요 370 00:21:15,008 --> 00:21:17,088 ‎영국 어느 왕 시절에 ‎일어났을까요? 371 00:21:17,168 --> 00:21:18,408 ‎헨리 8세! 372 00:21:18,488 --> 00:21:20,048 ‎- 조지 3세요 ‎- 정답입니다 373 00:21:20,128 --> 00:21:21,408 ‎엿 먹어, 돌탱이들! 374 00:21:21,488 --> 00:21:24,208 ‎제2차 세계대전 당시... 375 00:21:41,888 --> 00:21:43,488 ‎오티스, 아빠 전화다 376 00:21:43,568 --> 00:21:44,568 ‎지금 바빠요 377 00:21:48,688 --> 00:21:49,728 ‎안녕, 레미 378 00:21:49,808 --> 00:21:51,728 ‎미안, 오티스가 바쁘대 379 00:21:51,808 --> 00:21:54,128 ‎괜찮아, 당신한테 건 거야 380 00:21:54,208 --> 00:21:55,848 ‎책 받았어? 381 00:21:55,928 --> 00:21:57,528 ‎응, 받았지 382 00:21:57,608 --> 00:22:01,168 ‎거기 사인해서 반송할래? ‎비용은 내가 댈게 383 00:22:01,248 --> 00:22:03,568 ‎망할 북투어에 필요해 384 00:22:03,648 --> 00:22:07,328 ‎- 광팬들이 극성이네 ‎- 그럴게, 끊어 385 00:22:07,408 --> 00:22:08,768 ‎아니, 잠깐만 386 00:22:09,448 --> 00:22:10,808 ‎당신은 어떻게 지내? 387 00:22:10,888 --> 00:22:12,408 ‎글은 좀 썼어? 388 00:22:12,488 --> 00:22:13,488 ‎응 389 00:22:13,608 --> 00:22:16,368 ‎실은 새 책을 시작했어 390 00:22:16,928 --> 00:22:18,848 ‎새 책? 정말 잘됐다 391 00:22:19,328 --> 00:22:21,568 ‎그럼 지금은 어느 출판사랑 일해? 392 00:22:21,648 --> 00:22:26,648 ‎풍문에 의하면 ‎예전 회사는 당신을 놔줬다던데 393 00:22:27,888 --> 00:22:29,208 ‎그게... 394 00:22:29,288 --> 00:22:33,008 ‎당신처럼 기웃거리면서 ‎맞는 회사를 찾고 있어 395 00:22:33,088 --> 00:22:34,328 ‎이왕 하려면 396 00:22:34,808 --> 00:22:35,968 ‎꼼꼼히 따지려고 397 00:22:36,048 --> 00:22:37,488 ‎그래야지 398 00:22:37,568 --> 00:22:39,448 ‎좀 놀랍네 399 00:22:39,568 --> 00:22:40,808 ‎당신이... 400 00:22:40,928 --> 00:22:42,848 ‎다시 집필한다니 말이야 401 00:22:42,928 --> 00:22:45,808 ‎우리가 같이 있을 땐 ‎집중하기 힘들어했잖아 402 00:22:45,888 --> 00:22:48,168 ‎혼자가 되니 자유로운가 보지 403 00:22:49,648 --> 00:22:51,488 ‎하여간 독해, 진 404 00:22:51,568 --> 00:22:53,248 ‎독한 여자야, 말해봐 405 00:22:53,368 --> 00:22:55,168 ‎무슨 내용이야? 406 00:22:55,248 --> 00:22:56,208 ‎간략한 홍보 407 00:22:57,288 --> 00:22:58,728 ‎섹스 408 00:22:58,808 --> 00:23:00,328 ‎- 내 환자들 ‎- 그래? 409 00:23:01,648 --> 00:23:03,208 ‎저기 한 명 온다 410 00:23:03,288 --> 00:23:05,768 ‎매우 중요한 환자야, 흥미롭지 411 00:23:05,848 --> 00:23:07,688 ‎성 문제야, 끊어 412 00:23:09,368 --> 00:23:10,248 ‎부탁인데 413 00:23:10,328 --> 00:23:12,288 ‎이번 주에 오티스와 영상 통화해줘 414 00:23:12,368 --> 00:23:14,488 ‎- 안 하면 애가 무척 실망해 ‎- 알았어 415 00:23:14,568 --> 00:23:15,488 ‎고마워 416 00:23:16,968 --> 00:23:19,008 ‎망할 개자식! 417 00:23:19,088 --> 00:23:21,648 ‎능글맞기 짝이 없는 개자식! 418 00:23:21,728 --> 00:23:25,808 ‎그래, 나 책 쓴다 ‎글은 너만 깨작거릴 줄 아냐? 419 00:23:27,728 --> 00:23:29,168 ‎망할! 420 00:23:32,928 --> 00:23:35,968 ‎천하에 재수 없는 자식 421 00:23:50,848 --> 00:23:53,448 ‎"10대 남성의 몽정" 422 00:23:53,528 --> 00:23:55,048 ‎"잠자리 정담 ‎레미 & 진 밀번" 423 00:23:55,128 --> 00:23:57,128 ‎두고 봐, 건방진 놈 424 00:24:06,568 --> 00:24:07,928 ‎안녕, 메이브, 반갑다 425 00:24:09,688 --> 00:24:10,648 ‎있지 426 00:24:10,968 --> 00:24:13,848 ‎학교 밖에서 만나니까 진짜 좋다 427 00:24:16,168 --> 00:24:18,768 ‎넌 강해 보여서 멋있어 428 00:24:19,208 --> 00:24:20,048 ‎저기요 429 00:24:21,248 --> 00:24:22,648 ‎누구 데리러 왔어요? 430 00:24:23,168 --> 00:24:25,528 ‎친구 만나러 왔는데요 431 00:24:25,728 --> 00:24:27,448 ‎낙태 수술받고 있나요? 432 00:24:28,568 --> 00:24:29,408 ‎아니요 433 00:24:30,008 --> 00:24:32,448 ‎그냥 초밥 먹으러 가는 걸 텐데... 434 00:24:32,568 --> 00:24:35,168 ‎초밥이 태아 살해를 일컫는 ‎역겨운 암호인가요? 435 00:24:35,248 --> 00:24:36,488 ‎아닐 텐데요 436 00:24:36,568 --> 00:24:38,848 ‎관심 가질 만한 책자를 ‎갖고 왔어요 437 00:24:38,928 --> 00:24:40,288 ‎임신 6주에 태아는 감정을 느껴요 438 00:24:40,368 --> 00:24:42,248 ‎- 8주에는... ‎- 제발 그만두세요! 439 00:24:42,328 --> 00:24:44,608 ‎15주가 되면 ‎태아가 빛을 감지합니다! 440 00:24:46,488 --> 00:24:48,848 ‎영국 퀘이커교도 ‎애나 슈얼의 작품 중 441 00:24:48,928 --> 00:24:51,208 ‎'어느 말의 자서전'이란 ‎부제가 붙은 것은? 442 00:24:51,288 --> 00:24:53,648 ‎말? 말이라... 443 00:24:53,728 --> 00:24:55,048 ‎'씨비스킷'! 444 00:24:55,128 --> 00:24:56,328 ‎'블랙 뷰티' 445 00:24:57,168 --> 00:24:58,128 ‎'블랙 뷰티'죠 446 00:24:58,208 --> 00:25:01,528 ‎1975년에서 1991년까지 ‎보수당 부당수였던... 447 00:25:01,608 --> 00:25:03,688 ‎얼굴만 예쁜 애는 아닐 줄 알았지 448 00:25:03,768 --> 00:25:05,288 ‎승급 전에... 449 00:25:06,248 --> 00:25:07,088 ‎죄송한데요 450 00:25:07,168 --> 00:25:08,488 ‎누굴 만나러... 451 00:25:09,288 --> 00:25:11,008 ‎메이브, 안녕 452 00:25:12,128 --> 00:25:13,088 ‎나 왔어 453 00:25:14,208 --> 00:25:15,528 ‎들어와야 하나 망설였는데 454 00:25:15,608 --> 00:25:17,568 ‎정확히 어디라고 안 해서 455 00:25:18,768 --> 00:25:20,488 ‎왜 낙태 클리닉에 있어? 456 00:25:25,608 --> 00:25:26,648 ‎6시 반이랬잖아 457 00:25:27,808 --> 00:25:30,088 ‎- 정각은 지각이야 ‎- 그게 무슨 뻘소리야? 458 00:25:30,768 --> 00:25:31,608 ‎정장은 왜 입었고? 459 00:25:32,608 --> 00:25:35,128 ‎- 편한 햄 스타일? ‎- 당장 나가 460 00:25:35,328 --> 00:25:36,608 ‎- 가 ‎- 그래, 미안해 461 00:25:37,008 --> 00:25:38,008 ‎나갈게 462 00:25:39,368 --> 00:25:40,848 ‎밖에서 기다릴까? 463 00:25:41,168 --> 00:25:42,928 ‎집에 데려갈 보호자가 있어야 해요 464 00:25:43,888 --> 00:25:44,848 ‎네 465 00:25:46,168 --> 00:25:47,408 ‎착해 보인다 466 00:25:47,488 --> 00:25:49,088 ‎네 타입은 아닌 것 같지만 467 00:25:49,168 --> 00:25:50,328 ‎아니죠 468 00:25:51,688 --> 00:25:53,168 ‎조언 살짝 하자 469 00:25:53,248 --> 00:25:55,328 ‎행복하게 살려면 ‎착한 애들을 곁에 둬 470 00:25:55,408 --> 00:25:56,808 ‎엄마 행세는 사양할게요 471 00:25:56,888 --> 00:25:58,928 ‎알았다, 아인슈타인 472 00:25:59,128 --> 00:26:01,728 ‎자신의 3부작 소설인 ‎'타이터스 그론'과 473 00:26:01,808 --> 00:26:03,408 ‎'고멘가스트', '타이터스 얼론'에 474 00:26:03,488 --> 00:26:05,048 ‎삽화를 그린 사람은? 475 00:26:05,128 --> 00:26:07,208 ‎맞혀봐, 정답 알잖아 476 00:26:07,288 --> 00:26:08,128 ‎머빈 피크요 477 00:26:08,208 --> 00:26:09,048 ‎- 머빈 피크 ‎- 정답! 478 00:26:09,128 --> 00:26:12,088 ‎모두 조용히 있길 ‎바랄 것 같은데요 479 00:26:12,168 --> 00:26:15,208 ‎멕시코 배경인 ‎세 번째 책의 제목은... 480 00:26:25,968 --> 00:26:28,168 ‎낙태 수술받는 거 맞죠? 481 00:26:28,248 --> 00:26:30,328 ‎쓰레기들, 강간이나 당해라! 482 00:26:34,208 --> 00:26:35,048 ‎뭐야? 483 00:26:35,808 --> 00:26:37,968 ‎- 괜찮아요? ‎- 네 484 00:26:38,048 --> 00:26:40,968 ‎- 눈이나 입에 들어갔어요? ‎- 아닌 것 같아요 485 00:26:41,048 --> 00:26:42,648 ‎물티슈로 닦아요 486 00:26:42,728 --> 00:26:43,848 ‎친구는 지옥 갈 거예요 487 00:26:43,928 --> 00:26:45,368 ‎아뇨, 그건... 488 00:26:45,768 --> 00:26:48,448 ‎아니라고 보지만 ‎물티슈는 고마워요 489 00:26:48,528 --> 00:26:50,528 ‎- 나도 줄래? ‎- 네가 꺼내 써 490 00:26:54,768 --> 00:26:56,368 ‎뭘 던지는 건 드문데... 491 00:26:56,448 --> 00:26:57,888 ‎그렇군요 492 00:26:57,968 --> 00:27:00,888 ‎행운을 빌게요 ‎전 이만 가야겠어요 493 00:27:03,128 --> 00:27:04,848 ‎그 벤치에 토 묻었어요 494 00:27:07,168 --> 00:27:08,768 ‎괜찮으면 여기 앉아요 495 00:27:10,048 --> 00:27:10,928 ‎저 사람은... 496 00:27:11,008 --> 00:27:13,128 ‎우린 다 신의 자녀야 ‎토 달지 마, 찰리 497 00:27:17,928 --> 00:27:19,928 ‎1958년 작 '아이반호'에서... 498 00:27:21,808 --> 00:27:24,568 ‎아빠, 그냥 둘 거예요? 499 00:27:25,808 --> 00:27:26,808 ‎불공평해요! 500 00:27:26,888 --> 00:27:28,088 ‎제 친구예요 501 00:27:28,168 --> 00:27:29,888 ‎제 친구요 502 00:27:31,928 --> 00:27:34,288 ‎방금 비둘기 두 마리가 교미했다 503 00:27:36,648 --> 00:27:38,488 ‎잘됐네, 들어올래? 504 00:27:39,288 --> 00:27:40,888 ‎에릭, 네 친구 누구니? 505 00:27:40,968 --> 00:27:43,448 ‎얘는 릴리고요 ‎밴드 연습하러 왔어요 506 00:27:43,528 --> 00:27:46,288 ‎- 인사하지 말고 가 ‎- 방문은 열어둬라 507 00:27:46,368 --> 00:27:47,448 ‎그럼요, 아빠 508 00:27:49,648 --> 00:27:51,448 ‎- 여자애들은 누구야? ‎- 누이들 509 00:27:53,608 --> 00:27:54,488 ‎완전 예뻐요 510 00:27:56,368 --> 00:27:57,568 ‎에릭한테 여친 생겼다 511 00:27:58,808 --> 00:28:00,288 ‎여친! 512 00:28:08,128 --> 00:28:09,288 ‎괜찮을 거야 513 00:28:11,808 --> 00:28:12,768 ‎약속해 514 00:28:17,928 --> 00:28:19,368 ‎그냥 내 손 잡아 515 00:28:42,968 --> 00:28:44,608 ‎안녕, 메이브 ‎애트완 박사란다 516 00:29:01,368 --> 00:29:04,408 ‎- 왼손잡이니, 오른손잡이니? ‎- 오른손잡이요 517 00:29:22,128 --> 00:29:23,488 ‎따가울 거야 518 00:29:34,768 --> 00:29:36,288 ‎슬슬 잠이 올 거야 519 00:29:39,648 --> 00:29:41,848 ‎취미는 있니, 메이브? 520 00:29:41,928 --> 00:29:44,808 ‎평범한 거요, 수구랑... 521 00:29:44,888 --> 00:29:46,008 ‎코바늘 뜨개질 522 00:29:46,568 --> 00:29:48,088 ‎불법 닭싸움도요 523 00:29:49,928 --> 00:29:51,968 ‎마취되는 거 맞아요? 524 00:29:52,288 --> 00:29:53,768 ‎효과가 별로... 525 00:30:02,328 --> 00:30:04,328 ‎"우리 아이들을 죽이지 마세요" 526 00:30:06,768 --> 00:30:09,128 ‎설마 아직도 나한테 화났어? 527 00:30:09,448 --> 00:30:11,008 ‎부끄러운 줄 알아! 528 00:30:11,128 --> 00:30:12,208 ‎전 일행 아니에요 529 00:30:12,728 --> 00:30:14,288 ‎그냥 친구 기다려요 530 00:30:15,048 --> 00:30:16,688 ‎그 벤치에 토 묻었대요 531 00:30:17,368 --> 00:30:19,728 ‎'태아'라고 써야지 ‎쉬운 걸 틀리네 532 00:30:19,808 --> 00:30:20,728 ‎"나도 한때 퇴아" 533 00:30:20,808 --> 00:30:22,168 ‎난 그냥 갈까 봐 534 00:30:22,248 --> 00:30:25,248 ‎- 내가 있는 게 싫으면 ‎- 아기가 안 중요한가 보네 535 00:30:25,328 --> 00:30:27,648 ‎저는 가게에 좀 갈게요 536 00:30:28,328 --> 00:30:30,488 ‎- 다리도 펼 겸 ‎- 같이 가요 537 00:30:32,688 --> 00:30:35,248 ‎그럼 우리 다 같이 가게로 갈까요? 538 00:30:35,328 --> 00:30:37,848 ‎- 찰리랑은 안 가요 ‎- 맘대로 해라 539 00:30:48,488 --> 00:30:50,808 ‎됐다, 이제 시작할까? 540 00:30:50,888 --> 00:30:52,648 ‎나랑 섹스할래? 541 00:30:52,728 --> 00:30:55,728 ‎뭐, 뭐 하는 짓이야? ‎왜 홀딱 벗고 있어? 542 00:30:55,808 --> 00:30:57,688 ‎괜찮아, 내가 원해 543 00:30:58,088 --> 00:30:59,528 ‎섹스하고 싶어 544 00:31:00,048 --> 00:31:02,328 ‎넌 섹시하고 난 섹스하고 싶거든 545 00:31:02,408 --> 00:31:03,888 ‎누군가와... 546 00:31:03,968 --> 00:31:04,888 ‎나 게이야! 547 00:31:04,968 --> 00:31:05,848 ‎쌍, 진짜? 548 00:31:05,928 --> 00:31:07,208 ‎그래, 제대로 549 00:31:10,208 --> 00:31:12,328 ‎- 날 남자로 생각해도 돼 ‎- 됐거든? 550 00:31:12,688 --> 00:31:14,848 ‎- 서로 자위해 주기는? ‎- 싫어, 안 해 551 00:31:15,408 --> 00:31:16,528 ‎싫습니다 552 00:31:28,688 --> 00:31:30,608 ‎- 네 남친이야? ‎- 아니 553 00:31:30,688 --> 00:31:32,648 ‎- 예수님이잖아 ‎- 진짜? 554 00:31:33,328 --> 00:31:34,848 ‎예수님이 흑인일 수도 있구나 555 00:31:35,968 --> 00:31:37,328 ‎갈색에 가까웠겠지만 556 00:31:37,408 --> 00:31:39,528 ‎흑인이 아닐 이유도 없잖아 557 00:31:40,968 --> 00:31:42,288 ‎흑인 예수님이 558 00:31:42,368 --> 00:31:44,288 ‎백인 예수님보다 훨씬 섹시해 559 00:31:45,648 --> 00:31:47,248 ‎이 예수님은 왜 근육이 있어? 560 00:31:47,648 --> 00:31:49,968 ‎짐 같은 걸 많이 들었나 보지 561 00:31:50,048 --> 00:31:50,888 ‎여긴 뭐야? 562 00:31:54,608 --> 00:31:56,448 ‎- 여장하는 거야? ‎- 아니 563 00:31:57,368 --> 00:31:59,848 ‎옷 차려입는 건 좋아해도 ‎트랜스젠더는 아니야 564 00:32:00,608 --> 00:32:02,848 ‎우리 변신해볼까? 565 00:32:04,208 --> 00:32:05,048 ‎정말? 566 00:32:05,128 --> 00:32:06,128 ‎좋아 567 00:32:54,688 --> 00:32:57,208 ‎- 찰리가 딴 여자랑 잤어요 ‎- 아, 네 568 00:32:57,288 --> 00:32:59,568 ‎그 장면이 머리에서 ‎안 떠나는 거 알아요? 569 00:32:59,968 --> 00:33:00,848 ‎네 570 00:33:00,928 --> 00:33:04,288 ‎찰리를 볼 때마다 ‎여자의 소중이와 찰리의 소중이가 571 00:33:04,368 --> 00:33:07,048 ‎삽입 섹스하는 모습이 ‎그려져서 끔찍해요 572 00:33:07,488 --> 00:33:09,448 ‎애인이 속인 적 있어요? 573 00:33:10,448 --> 00:33:11,328 ‎아니요 574 00:33:12,968 --> 00:33:14,208 ‎언제 일어난 일인데요? 575 00:33:14,688 --> 00:33:16,368 ‎우리가 사귀기 전에요 576 00:33:17,168 --> 00:33:19,128 ‎찰리가 속였다면서요 577 00:33:19,608 --> 00:33:21,328 ‎예수님을 속인 거잖아요 578 00:33:22,248 --> 00:33:24,208 ‎결혼할 때까지 기다려야 한다고요 579 00:33:24,768 --> 00:33:26,168 ‎찰리는 다시 태어났죠 580 00:33:26,568 --> 00:33:28,568 ‎우리 교회에 나오기 전에는... 581 00:33:29,488 --> 00:33:32,808 ‎아주 다르게 살았더라고요 ‎최근에야 안 거예요 582 00:33:34,488 --> 00:33:36,928 ‎네, 힘들 거 같네요 583 00:33:37,008 --> 00:33:40,048 ‎자신의 성 경험이 상대방에 비해 584 00:33:40,368 --> 00:33:41,728 ‎부족하다고 생각되면요 585 00:33:41,808 --> 00:33:44,168 ‎아뇨, 나도 경험은 있어요 586 00:33:45,128 --> 00:33:46,208 ‎- 그래요? ‎- 네 587 00:33:46,288 --> 00:33:47,128 ‎손으로 하고 588 00:33:47,208 --> 00:33:51,008 ‎핑거링, 오럴, 69 자세 ‎항문 쪽도 좀 하고 589 00:33:51,088 --> 00:33:54,048 ‎- 광범위하네요 ‎- 하지만 삽입은 안 돼요 590 00:33:54,128 --> 00:33:56,848 ‎그건 신성한 거죠 ‎첫날밤에 해야 하는 거고 591 00:33:56,928 --> 00:33:58,728 ‎그랬어야 하는데... 592 00:33:58,808 --> 00:34:00,288 ‎찰리는 이미 한 거예요 593 00:34:02,048 --> 00:34:06,208 ‎잭슨! 계속 가! 팔을 저어! 594 00:34:06,288 --> 00:34:08,368 ‎거의 다 왔어! 힘내! 595 00:34:10,488 --> 00:34:14,208 ‎조금만 더! 좋아, 그렇지! 596 00:34:21,488 --> 00:34:22,608 ‎좋았어! 597 00:34:22,688 --> 00:34:26,528 ‎잘했다! 아주 잘했어! 우리 회장! 598 00:34:36,888 --> 00:34:37,968 ‎장하다, 우리 회장 599 00:34:38,608 --> 00:34:40,328 ‎훌륭해! 600 00:34:42,688 --> 00:34:44,688 ‎- 학교의 자랑이구나 ‎- 감사합니다 601 00:34:47,208 --> 00:34:48,048 ‎엄마 602 00:34:49,368 --> 00:34:52,048 ‎아들, 지금보다 ‎훨씬 열심히 훈련해야 603 00:34:52,128 --> 00:34:53,808 ‎카운티 대표가 될 수 있어 604 00:34:54,248 --> 00:34:56,048 ‎- 제 최고 기록인데요 ‎- 알지 605 00:34:56,608 --> 00:34:58,248 ‎넌 더 잘할 수 있어 606 00:34:58,328 --> 00:34:59,688 ‎- 알겠지? ‎- 네 607 00:35:05,528 --> 00:35:06,448 ‎고마워 608 00:35:14,648 --> 00:35:15,608 ‎그래 609 00:35:20,888 --> 00:35:23,088 ‎내가 상관할 바 아니지만 610 00:35:23,168 --> 00:35:25,608 ‎어쩌다 알게 됐으니 ‎이 말은 해야겠네요 611 00:35:26,048 --> 00:35:27,208 ‎찰리의 과거는 안 변해요 612 00:35:27,728 --> 00:35:29,968 ‎중요한 건 지금 찰리가 ‎어떤 사람인가죠 613 00:35:31,208 --> 00:35:35,248 ‎우린 다 불순한 행동을 하지만 ‎그렇다고 악인은 아니에요 614 00:35:37,608 --> 00:35:38,448 ‎그렇죠? 615 00:35:39,888 --> 00:35:40,728 ‎그리고 616 00:35:40,808 --> 00:35:43,048 ‎예수님이 용서하라고 ‎하지 않았나요? 617 00:35:43,688 --> 00:35:45,848 ‎네, 용서 빼면 ‎남는 게 없는 분이죠 618 00:35:50,488 --> 00:35:52,968 ‎낙태 수술받는 사람한테 ‎뭘 주면 좋을까요? 619 00:35:53,648 --> 00:35:54,768 ‎선크림요 620 00:35:55,088 --> 00:35:56,368 ‎지옥 가면 필요할 테니 621 00:36:16,568 --> 00:36:19,408 ‎나랑 섹스하기 싫다니 ‎진짜 짜증 나 622 00:36:19,488 --> 00:36:20,528 ‎미안 623 00:36:21,928 --> 00:36:24,048 ‎그냥 그 느낌을 알고 싶어 624 00:36:24,728 --> 00:36:25,848 ‎넌 해봤어? 625 00:36:26,128 --> 00:36:29,448 ‎제대로 해본 적은 없고 ‎포르노는 엄청 봐 626 00:36:29,608 --> 00:36:31,608 ‎- 보여줘 ‎- 게이 포르노는 싫을걸 627 00:36:31,688 --> 00:36:32,968 ‎완전 보고 싶어 628 00:36:40,488 --> 00:36:41,568 ‎'리밍'이란 거야 629 00:36:42,888 --> 00:36:43,888 ‎재밌겠다 630 00:36:44,488 --> 00:36:46,888 ‎- 어떤 느낌일까? ‎- 뭐? 리밍? 631 00:36:46,968 --> 00:36:48,208 ‎아니, 섹스 632 00:36:48,688 --> 00:36:49,768 ‎나도 몰라 633 00:36:50,288 --> 00:36:51,448 ‎좋을 것 같아 634 00:36:52,568 --> 00:36:55,048 ‎자위해도 좋은데 ‎비슷하면서 더 좋겠지 635 00:36:55,128 --> 00:36:57,808 ‎좋아하는 사람과 하면 ‎환상적일 거야 636 00:36:57,888 --> 00:36:59,008 ‎서로 이해하니까 637 00:36:59,088 --> 00:37:02,008 ‎스파이스 걸스 말처럼 ‎둘이 하나가 되는 거지 638 00:37:03,488 --> 00:37:06,928 ‎글쎄다, 그냥 내 질에 ‎좆을 느끼고 싶어 639 00:37:14,488 --> 00:37:16,408 ‎릴리, 그만 집에 가라 640 00:37:17,208 --> 00:37:18,088 ‎네 641 00:37:20,088 --> 00:37:21,368 ‎재밌게 놀다 가요 642 00:37:23,608 --> 00:37:25,728 ‎학교에서 보자, 에릭 643 00:37:35,688 --> 00:37:38,048 ‎리밍을 보여달라고 한 건 저였어요 644 00:37:40,208 --> 00:37:41,088 ‎죄송해요 645 00:37:45,448 --> 00:37:47,088 ‎아빠, 그냥... 646 00:37:47,168 --> 00:37:49,008 ‎재미 삼아 한 거예요 647 00:37:49,808 --> 00:37:51,768 ‎- 그냥... ‎- 철 좀 들어라 648 00:37:52,728 --> 00:37:54,968 ‎일을 구해, 책임감도 기르고 649 00:37:55,368 --> 00:37:57,488 ‎진짜 세상이 어떤지 네 눈으로 봐 650 00:37:59,568 --> 00:38:02,248 ‎엄마가 보기 전에 화장은 지우거라 651 00:38:16,928 --> 00:38:17,928 ‎왔어? 652 00:38:19,728 --> 00:38:20,648 ‎"나도 한때 테아" 653 00:38:20,728 --> 00:38:21,568 ‎피켓 고쳤어 654 00:38:22,288 --> 00:38:23,888 ‎네 피켓 진짜 근사해 655 00:38:34,768 --> 00:38:37,528 ‎이따 내 친구 나오면 ‎소리 안 지를 거죠? 656 00:38:42,008 --> 00:38:42,928 ‎지른다고 봐야죠 657 00:38:44,168 --> 00:38:45,728 ‎그럴 줄 알았어요 658 00:39:08,568 --> 00:39:09,848 ‎힘들어도 마셔 659 00:39:10,768 --> 00:39:11,728 ‎무스 먹을래? 660 00:39:14,328 --> 00:39:15,288 ‎감사해요 661 00:39:21,888 --> 00:39:23,008 ‎안녕하세요, 세라 662 00:39:23,568 --> 00:39:25,328 ‎저번에 본 분이네요 663 00:39:25,808 --> 00:39:27,888 ‎바닐라 맛만 남았어요 664 00:39:27,968 --> 00:39:31,448 ‎- 바닐라는 싫은데 ‎- 어쩌죠, 이게 다예요 665 00:39:31,528 --> 00:39:34,768 ‎초콜릿 맛이 남았는지 ‎다시 봐줄래요? 666 00:39:34,848 --> 00:39:35,808 ‎다 떨어졌어요 667 00:39:37,368 --> 00:39:39,688 ‎말은 그렇게 해도 어디 있잖아요 668 00:39:39,768 --> 00:39:44,288 ‎좀 물어봐 줘요 ‎향만 들어간 바닐라는 싫어요 669 00:39:44,368 --> 00:39:46,488 ‎말했잖아요, 남은 게 없다고요 670 00:39:46,568 --> 00:39:49,488 ‎나도 말했잖아요 ‎망할 바닐라는 싫다고 671 00:39:49,568 --> 00:39:51,928 ‎초콜릿 맛으로 줘요 672 00:39:53,008 --> 00:39:54,688 ‎여기 레스토랑 아니에요 673 00:39:55,568 --> 00:39:58,368 ‎다음에 또 오면 ‎그땐 있을지도 모르죠 674 00:40:11,128 --> 00:40:12,328 ‎안녕, 아인슈타인 675 00:40:15,128 --> 00:40:16,608 ‎그렇게 나쁘진 않았지? 676 00:40:18,168 --> 00:40:19,448 ‎전 초콜릿 싫어요 677 00:40:21,448 --> 00:40:23,368 ‎초콜릿은 누구나 좋아해 678 00:40:23,728 --> 00:40:24,568 ‎전 아니에요 679 00:40:29,768 --> 00:40:30,728 ‎고맙다 680 00:40:34,168 --> 00:40:35,728 ‎보기보다 여리구나 681 00:40:36,688 --> 00:40:37,928 ‎개 같은 날이었잖아요 682 00:40:38,608 --> 00:40:39,448 ‎그래 683 00:40:43,128 --> 00:40:45,128 ‎걱정할 거 없어 684 00:40:46,888 --> 00:40:48,288 ‎난 애가 셋이고 685 00:40:48,368 --> 00:40:50,528 ‎안 낳기로 한 애들보다 686 00:40:50,608 --> 00:40:54,168 ‎내가 낳은 애들에게 ‎죄책감이 말도 못 해 687 00:40:57,248 --> 00:41:01,568 ‎나쁜 엄마가 되느니 ‎아예 안 하는 편이 낫지 688 00:41:06,168 --> 00:41:07,928 ‎자녀분들이 엄마를 사랑할 거예요 689 00:41:15,568 --> 00:41:17,688 ‎무스 먹게 꺼져줄래? 690 00:41:18,488 --> 00:41:19,328 ‎네 691 00:41:32,888 --> 00:41:33,808 ‎엄마 692 00:41:37,288 --> 00:41:38,608 ‎집에 가요 693 00:41:48,288 --> 00:41:49,248 ‎메이브 694 00:41:51,368 --> 00:41:52,648 ‎기다렸네? 695 00:41:53,088 --> 00:41:54,168 ‎당연하지 696 00:41:58,448 --> 00:42:00,568 ‎구토가 나거나 ‎메스꺼운 건 정상인데 697 00:42:00,648 --> 00:42:04,208 ‎구토가 24시간 이상 지속되면 ‎우리한테 연락해요 698 00:42:04,288 --> 00:42:06,328 ‎출혈도 있을 수 있지만 699 00:42:06,408 --> 00:42:09,768 ‎너무 과하다 싶으면 ‎바로 연락하고요 700 00:42:09,848 --> 00:42:11,488 ‎- 네 ‎- 좋아요 701 00:42:12,528 --> 00:42:13,368 ‎아무 말 마 702 00:42:17,448 --> 00:42:19,768 ‎- 괜찮아? ‎- 괜찮아 703 00:42:26,728 --> 00:42:28,088 ‎샌드위치 먹을래? 704 00:42:30,968 --> 00:42:32,328 ‎너 진짜 이상해 705 00:42:33,808 --> 00:42:36,088 ‎우리 엄마에 비하면 난 정상이야 706 00:42:36,168 --> 00:42:39,048 ‎맨날 섹스 얘기만 하는데 ‎경계가 없어 707 00:42:39,768 --> 00:42:42,408 ‎'내 요니와 나 자신'이란 ‎강의도 해 708 00:42:43,368 --> 00:42:44,728 ‎'요니'는 질이란 뜻이지 709 00:42:45,688 --> 00:42:48,488 ‎엄마는 아빠를 싫어하시고 ‎아빠는 미국에 사셔 710 00:42:48,568 --> 00:42:51,088 ‎엄마는 나한테 끊임없이 711 00:42:51,168 --> 00:42:54,128 ‎부적절한 질문을 해대면서 ‎그게 괜찮은 줄 알아 712 00:42:54,768 --> 00:42:56,288 ‎한마디로 미쳤지 713 00:43:01,488 --> 00:43:02,848 ‎우리 엄마는 마약 중독자야 714 00:43:05,208 --> 00:43:07,368 ‎끊으려고는 하는데 안 되나 봐 715 00:43:08,848 --> 00:43:10,408 ‎못 본 지 꽤 됐어 716 00:43:11,888 --> 00:43:13,048 ‎오빠도 하나 있어 717 00:43:13,968 --> 00:43:15,848 ‎세상에서 제일 웃겨 718 00:43:16,128 --> 00:43:16,968 ‎그런데... 719 00:43:18,008 --> 00:43:20,768 ‎한곳에 있질 못해서 ‎의지하긴 힘들어 720 00:43:24,288 --> 00:43:25,928 ‎- 난 그런 줄... ‎- 동정하지 마 721 00:43:26,928 --> 00:43:27,768 ‎알았어 722 00:43:33,368 --> 00:43:34,248 ‎그 꽃 내 거야? 723 00:43:36,168 --> 00:43:37,048 ‎응 724 00:43:38,768 --> 00:43:40,648 ‎지금 주기는 좀 그렇다 725 00:43:40,728 --> 00:43:42,688 ‎아니야, 마음에 들어 726 00:43:43,088 --> 00:43:45,408 ‎낙태 축하엔 부케가 짱이지 727 00:43:59,928 --> 00:44:01,008 ‎다 왔어 728 00:44:02,888 --> 00:44:05,968 ‎- 같이 가줄까? 아니면... ‎- 괜찮아 729 00:44:06,048 --> 00:44:06,968 ‎그만 가 730 00:44:07,688 --> 00:44:09,728 ‎- 또 보자 ‎- 그래 731 00:44:14,968 --> 00:44:16,568 ‎미안한데 저기까지만 같이 갈게 732 00:44:16,648 --> 00:44:18,928 ‎- 내가 데려다준댔잖아 ‎- 안 그래도 돼 733 00:44:19,008 --> 00:44:22,088 ‎출혈이 과할 수도 있고 ‎구토도 지속되면... 734 00:44:28,968 --> 00:44:30,888 ‎안까지 같이 가줄까? 735 00:44:31,368 --> 00:44:33,288 ‎- 아니면... ‎- 들어오지는 마 736 00:44:34,768 --> 00:44:35,968 ‎죽으면 문자 할게 737 00:44:37,248 --> 00:44:38,848 ‎폰 꼭 쥐고 있을게 738 00:44:45,168 --> 00:44:47,488 ‎이 일 떠벌리면 죽여버릴 거야 739 00:44:49,088 --> 00:44:51,848 ‎손도끼도 있고 ‎시체 숨길 장소도 알아 740 00:45:06,248 --> 00:45:07,568 ‎코치님과 얘기했다 741 00:45:08,048 --> 00:45:10,208 ‎카운티 대표 선발 대회에 ‎집중해야 해 742 00:45:11,368 --> 00:45:13,848 ‎이런 좋은 기회를 놓치면 안 돼 743 00:45:13,928 --> 00:45:15,608 ‎- 알아요 ‎- 정말 알아? 744 00:45:15,728 --> 00:45:17,808 ‎엄마 말 흘려들을 때 ‎내는 목소리잖아 745 00:45:17,888 --> 00:45:18,768 ‎엄마 746 00:45:18,848 --> 00:45:21,368 ‎걱정 마세요, 저도 안다고요 747 00:45:21,448 --> 00:45:23,488 ‎후회하며 사는 건 힘든 거야 748 00:45:23,568 --> 00:45:26,408 ‎날 밝자마자 ‎네 영양사부터 알아봐야겠다 749 00:45:35,288 --> 00:45:41,088 ‎"메이브, 오늘 네가 그리웠어" 750 00:45:49,368 --> 00:45:51,688 ‎글레녹시는 ‎취조관을 붙잡고 말했다 751 00:45:52,168 --> 00:45:55,368 ‎'말은 그만, 떡칠 시간이야' 752 00:45:55,448 --> 00:45:58,368 ‎글레녹시는 취조관의 ‎거대한 보라색 자지를 잡고 753 00:45:58,448 --> 00:46:01,768 ‎복부의 섹스 구멍으로 ‎쑥 잡아당겼다 754 00:46:02,968 --> 00:46:04,848 ‎그러나 그의 고추는 축 늘어졌다 755 00:46:05,488 --> 00:46:08,128 ‎'나 게이야', 취조관이 말했다 756 00:46:09,728 --> 00:46:12,528 ‎실망한 글레녹시는 ‎취조실을 나섰다 757 00:46:13,368 --> 00:46:15,568 ‎그녀의 교미에 대한 탐구는 758 00:46:15,648 --> 00:46:19,648 ‎그녀의 꽃을 따줄 ‎외계 좆을 찾을 때까지 759 00:46:19,728 --> 00:46:21,688 ‎저 은하계로 이어지리라 760 00:46:33,168 --> 00:46:35,448 ‎좋아요, 여러분! 아주 잘했어요 761 00:46:36,128 --> 00:46:37,808 ‎자리를 정돈하죠 762 00:46:37,968 --> 00:46:40,328 ‎좋아요, 잠시 쉽시다 ‎다음에 할 건... 763 00:46:41,448 --> 00:46:42,648 ‎- 안녕 ‎- 안녕하세요 764 00:46:42,728 --> 00:46:46,488 ‎물 한 잔 마시려고 ‎케겔 운동을 하니 갈증 나네 765 00:46:48,208 --> 00:46:49,808 ‎어머니께 네 빅뉴스 들었어 766 00:46:50,048 --> 00:46:51,248 ‎축하한다 767 00:46:51,648 --> 00:46:52,608 ‎무슨 뉴스요? 768 00:46:53,008 --> 00:46:54,008 ‎사정했다며 769 00:46:55,408 --> 00:46:56,328 ‎참 장하구나 770 00:47:20,048 --> 00:47:21,208 ‎어땠어? 771 00:47:21,288 --> 00:47:23,848 ‎자세하게 말해 ‎걔한테 생선회도 먹여줬어? 772 00:47:24,608 --> 00:47:25,968 ‎그런 거 아니었어 773 00:47:26,048 --> 00:47:28,168 ‎그냥 뭐 갖다 달라고 부탁하더라 774 00:47:28,248 --> 00:47:29,928 ‎- 뭘? ‎- 그냥 물건 775 00:47:31,968 --> 00:47:33,328 ‎내가 말이지 776 00:47:33,968 --> 00:47:36,288 ‎스윙밴드 오디션 봤는데 합격했다 777 00:47:36,368 --> 00:47:37,288 ‎합격했어? 778 00:47:37,368 --> 00:47:38,328 ‎짱인데 779 00:47:38,408 --> 00:47:40,288 ‎- 장난 아니네 ‎- 내 말이 780 00:47:40,368 --> 00:47:41,448 ‎겁나 짱이지 781 00:47:41,528 --> 00:47:43,848 ‎어떤 여자애가 ‎섹스하자는데 이상했어 782 00:47:44,288 --> 00:47:46,608 ‎미친 애인가 봐, 너랑 잘 맞겠다 783 00:47:48,168 --> 00:47:49,008 ‎누구야? 784 00:47:49,088 --> 00:47:50,328 ‎"메이브: 고마웠어" 785 00:47:51,288 --> 00:47:52,128 ‎아무도 아니야 786 00:47:53,088 --> 00:47:54,888 ‎- 시작할까? ‎- 그래 787 00:47:55,288 --> 00:47:57,008 ‎- 죽여주마 ‎- 왜 이래 788 00:47:57,088 --> 00:47:58,728 ‎뒤에서 쏴서 이겨놓고 789 00:47:58,808 --> 00:48:00,168 ‎- 그건... ‎- 그러지 마 790 00:48:00,848 --> 00:48:01,768 ‎그건 아니지 791 00:48:13,648 --> 00:48:16,248 ‎"오티스: 샌드위치가 맛있었길" 792 00:49:58,368 --> 00:50:00,408 ‎자막: 배은미