1 00:00:10,088 --> 00:00:12,928 ‎葛樂娜西一進入訊問室 2 00:00:13,008 --> 00:00:15,248 ‎就感受到俘虜者的視線 3 00:00:15,328 --> 00:00:18,648 ‎他從濕潤的大嘴中 4 00:00:18,728 --> 00:00:21,608 ‎伸出捲曲的長舌頭 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,648 ‎她看到了 6 00:00:22,728 --> 00:00:26,688 ‎他紫色的陰莖微微跳動 ‎慢慢朝她接近 7 00:00:27,248 --> 00:00:30,168 ‎她感覺到腹腔內性愛洞穴的顫抖 8 00:00:30,248 --> 00:00:33,688 ‎她幾乎能嚐到他三種黏液腺其中一種 9 00:00:33,768 --> 00:00:35,728 ‎她抓住他閃閃發光的陽具 10 00:00:35,808 --> 00:00:36,848 ‎放入自己體內 11 00:00:37,208 --> 00:00:38,088 ‎感覺到一股… 12 00:00:39,928 --> 00:00:41,368 ‎感覺到一股… 13 00:00:42,688 --> 00:00:44,528 ‎這時候會有什麼感覺? 14 00:00:47,368 --> 00:00:49,088 ‎這是妳的幻想 15 00:00:49,568 --> 00:00:51,008 ‎我們接下來要幹嘛? 16 00:00:51,688 --> 00:00:53,128 ‎我感覺如何? 17 00:00:53,848 --> 00:00:55,768 ‎為什麼我的手是老二? 18 00:00:58,528 --> 00:00:59,728 ‎我不知道 19 00:01:07,368 --> 00:01:08,928 ‎妳有做避孕措施嗎? 20 00:01:09,528 --> 00:01:11,208 ‎有,保險套 21 00:01:12,088 --> 00:01:13,528 ‎我沒注意有沒有破掉 22 00:01:14,368 --> 00:01:16,928 ‎保險套的避孕效果不是百分之百 23 00:01:17,008 --> 00:01:18,128 ‎顯然如此 24 00:01:18,208 --> 00:01:19,128 ‎NETFLIX 原創影集 25 00:01:19,208 --> 00:01:22,448 ‎妳有沒有考慮過其他避孕措施? 26 00:01:23,248 --> 00:01:24,888 ‎避孕環、避孕藥… 27 00:01:25,568 --> 00:01:26,488 ‎我會考慮一下 28 00:01:26,968 --> 00:01:29,808 ‎妳目前有幾位性伴侶? 29 00:01:30,448 --> 00:01:31,648 ‎男性還是女性? 30 00:01:31,768 --> 00:01:33,888 ‎目前只有一位,男性 31 00:01:34,048 --> 00:01:37,008 ‎妳有沒有考慮要送養? 32 00:01:37,808 --> 00:01:39,968 ‎有人想領養懷孕的17歲少女嗎? 33 00:01:42,808 --> 00:01:44,408 ‎我沒有要送養 34 00:01:44,488 --> 00:01:45,328 ‎好的 35 00:01:46,488 --> 00:01:49,528 ‎手術之後誰會來接妳? 36 00:01:49,608 --> 00:01:50,688 ‎沒人,就我自己 37 00:01:51,248 --> 00:01:53,328 ‎遺憾的是,一定要有人陪同 38 00:01:54,568 --> 00:01:56,208 ‎如果我是連續殺人犯呢? 39 00:01:56,608 --> 00:01:57,568 ‎或是隱士 40 00:01:58,008 --> 00:02:00,248 ‎或是全家人都在火災中喪生? ‎這樣還要有人陪同嗎? 41 00:02:01,008 --> 00:02:01,848 ‎要 42 00:02:02,248 --> 00:02:03,168 ‎規定就是這樣 43 00:02:07,528 --> 00:02:09,368 ‎你以為我有姊姊? 44 00:02:09,488 --> 00:02:11,248 ‎我不知道,說不定有啊 45 00:02:11,328 --> 00:02:14,528 ‎我們他媽的住在一起17年了,傑佛瑞 46 00:02:14,728 --> 00:02:17,328 ‎你會不知道我有沒有姊姊? 47 00:02:18,808 --> 00:02:20,008 ‎我生日是什麼時候? 48 00:02:23,048 --> 00:02:24,088 ‎去你的,傑佛瑞 49 00:02:24,168 --> 00:02:26,008 ‎你這樣是家暴 50 00:02:26,088 --> 00:02:29,408 ‎忘記某個人的生日並非家暴,辛西亞 51 00:02:31,128 --> 00:02:32,408 ‎沒事吧,親愛的? 52 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 ‎沒事 53 00:02:35,128 --> 00:02:35,968 ‎再見 54 00:02:51,408 --> 00:02:53,488 ‎(白痴哥哥) 55 00:03:02,288 --> 00:03:05,968 ‎很抱歉,您撥的電話沒有回應 56 00:04:17,448 --> 00:04:18,368 ‎不 57 00:04:23,568 --> 00:04:24,968 ‎沒事吧,親愛的? 58 00:04:25,048 --> 00:04:27,608 ‎我很好,媽! ‎一切都很正常 59 00:04:41,728 --> 00:04:44,848 ‎-今天怎麼了? ‎-抱歉,媽,不能跟妳說 60 00:04:46,168 --> 00:04:49,008 ‎我是在問學校的事,不是你的私事 61 00:04:49,088 --> 00:04:51,048 ‎我知道,我要遲到了 62 00:04:51,528 --> 00:04:53,688 ‎可是現在才7點15分 63 00:04:53,768 --> 00:04:57,208 ‎我有性愛治療門診 ‎我有作業要做 64 00:04:57,488 --> 00:05:00,368 ‎-我愛妳 ‎-我也愛你,再見 65 00:05:03,408 --> 00:05:04,408 ‎別去我房間 66 00:05:05,848 --> 00:05:06,728 ‎為什麼? 67 00:05:08,088 --> 00:05:09,928 ‎沒為什麼,很亂 68 00:05:10,528 --> 00:05:11,648 ‎我會整理 69 00:05:11,728 --> 00:05:12,568 ‎好的 70 00:05:18,768 --> 00:05:21,288 ‎31分23秒,還不錯 71 00:05:21,368 --> 00:05:22,288 ‎還可以更好 72 00:05:23,768 --> 00:05:25,928 ‎-今天對他嚴格點,教練 ‎-一向如此 73 00:05:26,008 --> 00:05:28,288 ‎想要怎麼收穫,就要? 74 00:05:28,368 --> 00:05:29,528 ‎-怎麼栽 ‎-團隊合作! 75 00:05:29,608 --> 00:05:32,088 ‎-夢想成真! ‎-快進去吧,相信你的努力 76 00:06:15,488 --> 00:06:16,528 ‎不關我的事 77 00:06:17,408 --> 00:06:18,248 ‎不關我的事 78 00:06:40,328 --> 00:06:41,768 ‎大家早安 79 00:06:41,848 --> 00:06:43,288 ‎相信大家都知道 80 00:06:43,368 --> 00:06:46,048 ‎我們下週要為烏干達的女學生 ‎辦一場慈善活動 81 00:06:46,128 --> 00:06:48,408 ‎提高大家對 82 00:06:49,568 --> 00:06:50,848 ‎衛生棉的認識 83 00:06:52,848 --> 00:06:54,128 ‎月事用品 84 00:06:55,128 --> 00:06:56,568 ‎女性衛生用品 85 00:06:58,168 --> 00:07:00,168 ‎生理用品 86 00:07:03,968 --> 00:07:06,248 ‎妳一大早來這裡幹嘛,梅芙? 87 00:07:06,328 --> 00:07:08,168 ‎早起的鳥兒有蟲吃,葛洛夫校長 88 00:07:08,248 --> 00:07:09,288 ‎很好 89 00:07:10,288 --> 00:07:13,408 ‎-繼續做妳要做的事吧 ‎-我會選生理用品 90 00:07:14,008 --> 00:07:15,288 ‎聽起來比較專業 91 00:07:16,088 --> 00:07:17,408 ‎不那麼詭異 92 00:07:19,088 --> 00:07:19,928 ‎好 93 00:07:20,848 --> 00:07:21,688 ‎很好 94 00:07:22,768 --> 00:07:24,048 ‎謝謝,梅芙 95 00:07:24,128 --> 00:07:25,448 ‎不客氣 96 00:07:30,808 --> 00:07:31,728 ‎沒事 97 00:07:33,088 --> 00:07:33,928 ‎你遲到了 98 00:07:38,168 --> 00:07:40,088 ‎-你東西掉了? ‎-沒有 99 00:07:40,168 --> 00:07:42,408 ‎沒有?那你幹嘛一直看地板 100 00:07:43,448 --> 00:07:44,728 ‎-我沒有 ‎-你有 101 00:07:45,248 --> 00:07:46,208 ‎這樣很煩 102 00:07:48,288 --> 00:07:49,288 ‎隨便 103 00:07:49,368 --> 00:07:51,928 ‎門診分別是 ‎7點45分、8點、8點15分 104 00:07:52,008 --> 00:07:53,488 ‎-動作要快 ‎-好 105 00:07:53,568 --> 00:07:55,568 ‎要不要告訴你病人的資料… 106 00:07:55,648 --> 00:07:57,048 ‎不用,我沒事 107 00:07:57,488 --> 00:07:58,328 ‎好 108 00:08:04,168 --> 00:08:07,888 ‎我愛上漢瑞克斯先生了 ‎但他不知道我的存在 109 00:08:08,408 --> 00:08:09,728 ‎怎樣才能讓他看到我? 110 00:08:11,968 --> 00:08:14,008 ‎你確定嗎?我是說… 111 00:08:14,088 --> 00:08:15,808 ‎我的陰毛失控了 112 00:08:15,888 --> 00:08:18,288 ‎剪了它又長回來 113 00:08:18,368 --> 00:08:19,648 ‎我就像金鋼狼一樣 114 00:08:20,088 --> 00:08:21,888 ‎那妳感覺如何? 115 00:08:22,368 --> 00:08:25,568 ‎我上了一顆西瓜 ‎現在我尿尿都好臭 116 00:08:26,968 --> 00:08:28,368 ‎這就不正常了 117 00:08:36,648 --> 00:08:39,048 ‎(校長室) 118 00:08:45,328 --> 00:08:46,688 ‎-你好 ‎-你好 119 00:08:47,528 --> 00:08:49,568 ‎-你有預約嗎? ‎-沒有 120 00:08:50,288 --> 00:08:52,648 ‎我可以待一下嗎? 121 00:08:54,528 --> 00:08:56,368 ‎我想讓人家覺得我做愛了 122 00:08:58,808 --> 00:09:00,688 ‎聽著,我懂你的心情 123 00:09:01,368 --> 00:09:04,128 ‎同儕壓力很難受 ‎但帶著遺憾生活更難受 124 00:09:04,208 --> 00:09:05,528 ‎不,抱歉… 125 00:09:06,328 --> 00:09:07,608 ‎我不需要治療 126 00:09:07,888 --> 00:09:11,248 ‎我只是要茉莉貝爾看到我進來 ‎這樣她就會以為我做愛了 127 00:09:11,408 --> 00:09:12,368 ‎你不用講話 128 00:09:13,848 --> 00:09:14,728 ‎好 129 00:09:15,328 --> 00:09:16,208 ‎沒問題 130 00:09:42,128 --> 00:09:43,008 ‎早安,艾瑞克 131 00:09:43,088 --> 00:09:44,768 ‎早安,珍,我喜歡妳的和服 132 00:09:44,848 --> 00:09:46,168 ‎我喜歡你的上衣 133 00:09:50,928 --> 00:09:53,048 ‎-有什麼事? ‎-歐帝斯準備好了嗎? 134 00:09:53,128 --> 00:09:54,488 ‎他已經出門了 135 00:09:54,568 --> 00:09:56,208 ‎他有個作業還是什麼的 136 00:09:56,968 --> 00:09:57,928 ‎他沒跟你說嗎? 137 00:09:58,568 --> 00:10:00,168 ‎他一定是忘了 138 00:10:01,448 --> 00:10:02,688 ‎真是個小笨蛋 139 00:10:04,688 --> 00:10:06,728 ‎-好吧 ‎-這一定不好受 140 00:10:07,768 --> 00:10:09,728 ‎當你的朋友有了新的興趣 141 00:10:11,288 --> 00:10:13,328 ‎但千萬別覺得被拋棄了 142 00:10:13,408 --> 00:10:17,328 ‎這其實是個很好的機會 ‎去找到什麼東西 143 00:10:18,168 --> 00:10:19,128 ‎對你是最重要的 144 00:10:19,208 --> 00:10:20,088 ‎好 145 00:10:21,368 --> 00:10:22,608 ‎你有什麼興趣嗎? 146 00:10:24,048 --> 00:10:25,008 ‎沒有 147 00:10:25,608 --> 00:10:28,128 ‎我以前在教會唱詩班唱歌 ‎後來發現自己不會唱歌 148 00:10:28,208 --> 00:10:29,768 ‎-了解 ‎-我也不信上帝了 149 00:10:30,408 --> 00:10:32,208 ‎-那也行 ‎-是 150 00:10:32,288 --> 00:10:33,368 ‎那麼… 151 00:10:33,608 --> 00:10:35,688 ‎沒關係… 152 00:10:35,768 --> 00:10:37,888 ‎-再見了,珍 ‎-再見,艾瑞克 153 00:10:37,968 --> 00:10:39,008 ‎好的 154 00:10:39,688 --> 00:10:42,368 ‎-珍米爾本? ‎-就是我 155 00:10:44,928 --> 00:10:49,448 ‎(《枕邊私語》) 156 00:10:54,728 --> 00:10:55,648 ‎混帳 157 00:11:05,408 --> 00:11:06,368 ‎小艾! 158 00:11:06,448 --> 00:11:08,528 ‎老兄,你好嗎? 159 00:11:09,448 --> 00:11:11,168 ‎-還好 ‎-這個嗎? 160 00:11:11,248 --> 00:11:12,168 ‎紅髮艾德 161 00:11:12,248 --> 00:11:14,168 ‎雖然你對那個矮子沒啥興趣 162 00:11:14,248 --> 00:11:16,248 ‎-但他就是個天才,對吧? ‎-是啊 163 00:11:16,328 --> 00:11:17,888 ‎我一直想找你聊聊 164 00:11:17,968 --> 00:11:19,808 ‎今天有搖擺樂團的甄選 165 00:11:19,888 --> 00:11:22,288 ‎-你應該報名 ‎-我不覺得那是個好主意 166 00:11:22,368 --> 00:11:23,328 ‎為什麼? 167 00:11:23,408 --> 00:11:24,968 ‎聽著,我和… 168 00:11:26,608 --> 00:11:28,248 ‎-搖擺樂團… ‎-很潮 169 00:11:28,328 --> 00:11:29,248 ‎沒錯 170 00:11:29,328 --> 00:11:30,448 ‎你要不斷嘗試 171 00:11:30,528 --> 00:11:32,928 ‎就是不停地嘗試 ‎沒人可以阻止你嘗試 172 00:11:33,008 --> 00:11:34,968 ‎他們也是可以試著阻止你 173 00:11:36,168 --> 00:11:37,888 ‎沒有啦,講真的 174 00:11:37,968 --> 00:11:40,168 ‎你應該找時間來看看 ‎抱歉我說了雙關語 175 00:11:40,968 --> 00:11:42,568 ‎你會很適合的 176 00:11:42,648 --> 00:11:44,648 ‎-考慮一下 ‎-好 177 00:11:49,848 --> 00:11:51,408 ‎(摩爾戴高中搖擺樂手甄選) 178 00:11:51,488 --> 00:11:52,728 ‎-晚點見 ‎-再見 179 00:11:53,688 --> 00:11:55,608 ‎艾咪,妳等下要幹嘛? 180 00:11:55,688 --> 00:11:58,688 ‎去凱爾家抽一根,我們在約會了 181 00:11:58,768 --> 00:11:59,608 ‎為什麼這麼問? 182 00:12:00,528 --> 00:12:02,248 ‎我需要有人幫我… 183 00:12:02,328 --> 00:12:05,488 ‎妳茫掉的時候 ‎有沒有感覺超級放鬆過? 184 00:12:05,568 --> 00:12:07,448 ‎前幾天跟凱爾抽大麻的時候 185 00:12:07,528 --> 00:12:09,608 ‎我真的以為自己就要大在身上了 186 00:12:09,688 --> 00:12:11,888 ‎我可以感覺它慢慢往外滑 187 00:12:11,968 --> 00:12:14,528 ‎-妳體驗有過嗎? ‎-沒有 188 00:12:14,608 --> 00:12:16,888 ‎-妳剛剛要說什麼? ‎-妳想幹嘛?咬鳥女 189 00:12:16,968 --> 00:12:18,008 ‎沒事 190 00:12:18,088 --> 00:12:19,728 ‎我得走了,還有好多鳥要咬 191 00:12:19,808 --> 00:12:20,648 ‎梅芙 192 00:12:21,928 --> 00:12:22,928 ‎妳今天超辣 193 00:12:23,288 --> 00:12:25,048 ‎-妳等下要幹嘛? ‎-做什麼? 194 00:12:25,128 --> 00:12:27,008 ‎今天五點有資格賽,我想問妳 195 00:12:27,088 --> 00:12:29,008 ‎要不要來看我游泳? 196 00:12:29,088 --> 00:12:30,808 ‎這樣啊,我沒辦法 197 00:12:30,888 --> 00:12:33,528 ‎-為什麼?妳很忙嗎? ‎-對,可能有一點 198 00:12:33,928 --> 00:12:37,208 ‎也許我忙著冒險和策劃陰謀 199 00:12:37,288 --> 00:12:39,608 ‎你可能沒那麼了解我,傑克森 200 00:12:40,648 --> 00:12:43,688 ‎好吧,那就晚點見囉? ‎如果妳的冒險和陰謀 201 00:12:43,768 --> 00:12:45,448 ‎沒有太忙的話 202 00:12:48,288 --> 00:12:49,128 ‎傑克森 203 00:12:50,048 --> 00:12:50,928 ‎怎麼了? 204 00:12:54,368 --> 00:12:56,608 ‎祝你好運 205 00:12:57,688 --> 00:12:59,168 ‎梅芙,等等 206 00:12:59,248 --> 00:13:00,888 ‎我有話要跟妳說 207 00:13:00,968 --> 00:13:02,208 ‎關於《皆大歡喜》的作業 208 00:13:03,248 --> 00:13:06,368 ‎妳的頭韻非常有趣 ‎而且對莎士比亞 209 00:13:06,448 --> 00:13:08,728 ‎洞察男性心理的能力 ‎有非常全面的理解 210 00:13:08,808 --> 00:13:10,208 ‎-但是… ‎-但是怎樣? 211 00:13:11,168 --> 00:13:12,648 ‎跟西蒙的作業很像 212 00:13:13,408 --> 00:13:15,608 ‎非常相像,梅芙 213 00:13:15,688 --> 00:13:18,048 ‎也許我們是大量生產的複製人 214 00:13:18,688 --> 00:13:20,728 ‎妳很有趣,反應也很快 215 00:13:20,808 --> 00:13:22,768 ‎何不把這些運用在學業上? 216 00:13:22,848 --> 00:13:25,248 ‎妳真的不需要抄襲西蒙的作業 217 00:13:25,688 --> 00:13:27,928 ‎別讓自己被退學了 218 00:13:28,008 --> 00:13:30,888 ‎會浪費大家很多時間 219 00:13:31,568 --> 00:13:34,088 ‎不是應該要鼓勵我的嗎? 220 00:13:34,168 --> 00:13:35,208 ‎發光發熱吧 221 00:13:38,248 --> 00:13:40,408 ‎請大家記得帶點心來 222 00:13:40,528 --> 00:13:43,728 ‎九年級的女生要辦一場募款活動 ‎是為了烏干達的… 223 00:13:48,288 --> 00:13:49,128 ‎生理用品 224 00:13:51,608 --> 00:13:52,528 ‎我們都知道… 225 00:13:54,088 --> 00:13:56,328 ‎這個嘛…有些人比較清楚一點 226 00:13:57,368 --> 00:13:58,528 ‎這是很正常的 227 00:13:59,168 --> 00:14:02,448 ‎女人每個月都會經歷一段特別的期間 228 00:14:02,528 --> 00:14:03,848 ‎你早上還好嗎? 229 00:14:05,728 --> 00:14:06,608 ‎發生了一些 230 00:14:07,168 --> 00:14:08,608 ‎很糟的事情 231 00:14:08,688 --> 00:14:10,648 ‎你又忘記存《薩爾達傳說》了? 232 00:14:11,888 --> 00:14:12,808 ‎我做了 233 00:14:13,568 --> 00:14:14,728 ‎春夢 234 00:14:14,808 --> 00:14:17,248 ‎-跟梅芙有關 ‎-真是太棒了! 235 00:14:19,768 --> 00:14:21,848 ‎生理用品太棒了 236 00:14:23,048 --> 00:14:23,968 ‎總之 237 00:14:24,888 --> 00:14:27,408 ‎這種令人不安的想法… 238 00:14:27,488 --> 00:14:30,048 ‎我的天,快告訴我細節 239 00:14:30,128 --> 00:14:32,808 ‎是香豔的春夢 ‎還是單純老二打噴嚏? 240 00:14:32,888 --> 00:14:35,608 ‎-這是不對的,好嗎?我不喜歡 ‎-沒事的 241 00:14:35,688 --> 00:14:38,408 ‎沒事個頭,我的腦子把她具象化了 242 00:14:38,488 --> 00:14:41,688 ‎-我覺得自己是壞人 ‎-這很正常啊! 243 00:14:45,128 --> 00:14:48,928 ‎生理期是非常好的東西 244 00:14:49,488 --> 00:14:52,088 ‎可以排毒,真的滿好的 245 00:14:53,848 --> 00:14:55,088 ‎很健康 246 00:14:55,168 --> 00:14:56,608 ‎-因為如果… ‎-坐下 247 00:15:01,088 --> 00:15:03,408 ‎我真是太為你感到驕傲了 248 00:15:20,328 --> 00:15:21,328 ‎回頭見了 249 00:15:21,808 --> 00:15:22,648 ‎閃電! 250 00:15:25,208 --> 00:15:26,288 ‎-你在這啊 ‎-嗨 251 00:15:26,368 --> 00:15:28,328 ‎梅芙,很高興又見到妳了 252 00:15:28,408 --> 00:15:29,888 ‎因為我早上見過妳了 253 00:15:30,008 --> 00:15:31,888 ‎在學校,不是在我夢裡 254 00:15:32,688 --> 00:15:34,008 ‎我要請你幫個忙 255 00:15:34,568 --> 00:15:36,208 ‎什麼事? 256 00:15:36,288 --> 00:15:38,528 ‎我要你放學後來見我,六點半 257 00:15:39,048 --> 00:15:41,408 ‎-門診的事? ‎-不是 258 00:15:41,608 --> 00:15:43,048 ‎如果你沒空就算了 259 00:15:43,728 --> 00:15:45,248 ‎我有空 260 00:15:45,368 --> 00:15:46,608 ‎-真的嗎? ‎-當然 261 00:15:46,928 --> 00:15:49,368 ‎-在哪裡? ‎-我再傳地址給你 262 00:15:49,448 --> 00:15:50,888 ‎-啵棒 ‎-晚點見 263 00:15:53,328 --> 00:15:54,608 ‎啵棒 264 00:15:56,288 --> 00:15:57,888 ‎她邀你去約會 265 00:15:57,968 --> 00:15:59,128 ‎-才不是約會 ‎-就是! 266 00:15:59,208 --> 00:16:01,488 ‎她叫我蠢蛋,沒有人會叫人家蠢蛋 267 00:16:01,568 --> 00:16:03,728 ‎然後又找人家去約會的 ‎她大概已經知道 268 00:16:03,808 --> 00:16:05,168 ‎我做了關於她的春夢 269 00:16:05,248 --> 00:16:07,808 ‎她現在要告訴大家 ‎我有多變態了 270 00:16:07,888 --> 00:16:09,288 ‎好了,她又不會通靈 271 00:16:09,688 --> 00:16:12,848 ‎放輕鬆,不過是夢遺 ‎又不是人魔漢尼拔 272 00:16:12,928 --> 00:16:15,568 ‎-如果我就是呢? ‎-夢裡怎麼了? 273 00:16:17,168 --> 00:16:18,728 ‎她… 274 00:16:18,808 --> 00:16:20,368 ‎她的褲子… 275 00:16:20,448 --> 00:16:21,288 ‎然後… 276 00:16:22,208 --> 00:16:23,568 ‎不,我並不想講 277 00:16:23,648 --> 00:16:26,288 ‎好吧,特倫特利街439號是什麼? 278 00:16:26,368 --> 00:16:30,248 ‎那是一棟辦公大樓 ‎有很多公司和一間壽司店 279 00:16:31,608 --> 00:16:34,568 ‎-她為什麼要我吃壽司? ‎-生魚片是催情劑 280 00:16:34,648 --> 00:16:37,728 ‎-這就是約會! ‎-我覺得好怪 281 00:16:37,808 --> 00:16:38,968 ‎我不喜歡失控的感覺 282 00:16:39,048 --> 00:16:40,368 ‎沒事的 283 00:16:40,448 --> 00:16:42,448 ‎無論如何,要有隨興感 284 00:16:42,528 --> 00:16:44,528 ‎女生喜歡隨興的男生 285 00:16:45,368 --> 00:16:46,488 ‎放輕鬆 286 00:16:47,808 --> 00:16:50,928 ‎但還是重新考慮一下你的服裝 ‎以免是約會 287 00:16:51,008 --> 00:16:52,648 ‎-這不是約會 ‎-就是約會 288 00:16:52,728 --> 00:16:53,648 ‎絕對… 289 00:16:54,288 --> 00:16:57,408 ‎你覺得我該穿什麼好? 290 00:16:57,488 --> 00:16:59,128 ‎好,穿得像喬漢姆 291 00:16:59,528 --> 00:17:00,648 ‎但要放輕鬆 292 00:17:01,168 --> 00:17:02,848 ‎隨興的漢姆 293 00:17:03,248 --> 00:17:06,408 ‎我就不是隨興的人啊 ‎長得也完全不像喬漢姆 294 00:17:06,488 --> 00:17:07,408 ‎我的天 295 00:17:07,488 --> 00:17:09,128 ‎我需要新衣服 296 00:17:10,288 --> 00:17:12,048 ‎再見,隨興的漢姆 297 00:17:12,128 --> 00:17:13,048 ‎這個 298 00:17:13,888 --> 00:17:16,248 ‎我要參加搖擺樂團的甄選 ‎謝謝關心 299 00:17:17,168 --> 00:17:19,968 ‎謝謝你這麼在乎我的人生 300 00:17:23,888 --> 00:17:25,208 ‎好的,晚安 301 00:17:25,288 --> 00:17:26,648 ‎晚安了 302 00:17:31,288 --> 00:17:32,528 ‎(摩爾戴高中搖擺樂手) 303 00:17:40,608 --> 00:17:43,808 ‎表現得很好,艾瑞克 304 00:17:44,968 --> 00:17:46,008 ‎是吧,各位? 305 00:17:47,048 --> 00:17:47,928 ‎你知道的 306 00:17:49,088 --> 00:17:50,528 ‎搖擺樂團是一個團體 307 00:17:50,608 --> 00:17:52,768 ‎我只是指揮 308 00:17:52,848 --> 00:17:56,688 ‎我會讓他們決定要不要讓你加入 ‎但是記住了 309 00:17:56,768 --> 00:17:58,368 ‎里昂有白血病 310 00:17:58,448 --> 00:18:00,688 ‎我們非常需要法國號 311 00:18:01,408 --> 00:18:02,288 ‎所以… 312 00:18:03,368 --> 00:18:04,448 ‎大家覺得怎麼樣? 313 00:18:05,528 --> 00:18:07,728 ‎要讓艾瑞克加入嗎? 314 00:18:11,368 --> 00:18:12,488 ‎請舉手表決 315 00:18:15,248 --> 00:18:16,968 ‎我們來舉手表決吧 316 00:18:19,208 --> 00:18:20,168 ‎有了 317 00:18:20,688 --> 00:18:21,728 ‎你被錄取了,艾瑞克 318 00:18:22,168 --> 00:18:23,488 ‎恭喜你 319 00:18:24,248 --> 00:18:26,448 ‎找個位子吧,脫線先生 320 00:18:27,368 --> 00:18:28,408 ‎去坐下,女孩 321 00:18:28,488 --> 00:18:30,208 ‎別站這裡,去坐下 322 00:18:32,128 --> 00:18:33,288 ‎好的… 323 00:18:34,288 --> 00:18:35,648 ‎我可以陪你練習 324 00:18:36,288 --> 00:18:37,368 ‎幫你跟上進度 325 00:18:38,368 --> 00:18:39,928 ‎好啊 326 00:18:40,008 --> 00:18:41,408 ‎好,放學後見? 327 00:18:41,968 --> 00:18:42,848 ‎好啊 328 00:18:43,488 --> 00:18:44,488 ‎太棒了 329 00:18:45,248 --> 00:18:46,568 ‎好了各位,從頭開始 330 00:18:47,328 --> 00:18:49,368 ‎一、二、三、四,一! 331 00:18:56,848 --> 00:18:57,688 ‎放感情! 332 00:19:14,288 --> 00:19:15,528 ‎太刺激了 333 00:19:16,248 --> 00:19:17,168 ‎我的天! 334 00:19:19,208 --> 00:19:20,168 ‎做得好! 335 00:19:20,648 --> 00:19:21,488 ‎(反墮胎) 336 00:19:21,568 --> 00:19:23,768 ‎寶寶在八週時就有心跳了 337 00:19:24,208 --> 00:19:26,168 ‎15週的時候,寶寶就能感受到光線 338 00:19:26,248 --> 00:19:27,888 ‎妳知道寶寶六週就有感覺了嗎? 339 00:19:27,968 --> 00:19:29,488 ‎閉嘴 340 00:19:29,768 --> 00:19:32,248 ‎胚胎就有生命了,墮胎是謀殺 341 00:19:33,368 --> 00:19:36,528 ‎-神愛妳 ‎-希望他有戴保險套 342 00:19:37,768 --> 00:19:40,248 ‎妳有什麼問題嗎?這麼憤世嫉俗? 343 00:19:42,688 --> 00:19:44,488 ‎我沒事,拜託別碰我 344 00:19:51,688 --> 00:19:52,648 ‎可惡 345 00:19:53,568 --> 00:19:54,448 ‎好的 346 00:19:55,008 --> 00:19:56,728 ‎樓梯也太多階了 347 00:19:57,528 --> 00:19:59,088 ‎妳們都還好嗎? 348 00:20:00,088 --> 00:20:00,968 ‎妳好嗎? 349 00:20:01,488 --> 00:20:02,328 ‎很好 350 00:20:03,288 --> 00:20:04,208 ‎妳好 351 00:20:05,088 --> 00:20:07,288 ‎直接給我表格就好了… 352 00:20:07,768 --> 00:20:08,928 ‎我有來過 353 00:20:16,568 --> 00:20:17,488 ‎好的 354 00:20:18,688 --> 00:20:19,528 ‎該死 355 00:20:20,568 --> 00:20:23,888 ‎簡直把我們當幼兒,是吧? ‎牽著我們的手一步步走 356 00:20:24,128 --> 00:20:26,128 ‎(瑞秋霍普婦產保健中心) 357 00:20:27,808 --> 00:20:29,368 ‎妳真健談呢 358 00:20:30,488 --> 00:20:31,888 ‎不想聊天 359 00:20:31,968 --> 00:20:33,528 ‎隨便妳,小公主 360 00:20:40,528 --> 00:20:41,888 ‎我的老天 361 00:20:45,088 --> 00:20:46,488 ‎不好意思,可不可以… 362 00:20:47,048 --> 00:20:48,408 ‎可以轉台嗎? 363 00:20:49,048 --> 00:20:52,888 ‎現在不適合播這種隱晦的三級片吧 364 00:20:54,128 --> 00:20:55,488 ‎該死的 365 00:20:57,088 --> 00:20:58,648 ‎可以請妳不要這樣嗎? 366 00:20:58,728 --> 00:21:00,208 ‎沒問題 367 00:21:06,888 --> 00:21:07,848 ‎成功了! 368 00:21:10,088 --> 00:21:12,168 ‎-妳擅長猜謎嗎? ‎-沒有 369 00:21:15,008 --> 00:21:17,088 ‎…在哪位英國國王統治期間? 370 00:21:17,168 --> 00:21:18,408 ‎亨利八世 371 00:21:18,488 --> 00:21:20,048 ‎-喬治三世 ‎-沒錯 372 00:21:20,128 --> 00:21:21,408 ‎去你的! 373 00:21:21,488 --> 00:21:24,208 ‎…政黨在二戰期間 374 00:21:41,848 --> 00:21:43,328 ‎歐帝斯,你爸打來了 375 00:21:43,408 --> 00:21:44,568 ‎我有事 376 00:21:48,688 --> 00:21:49,728 ‎你好啊,雷米 377 00:21:49,808 --> 00:21:51,728 ‎抱歉,他有事 378 00:21:51,808 --> 00:21:54,128 ‎沒關係,我其實是要找妳 379 00:21:54,208 --> 00:21:55,848 ‎妳收到書了嗎? 380 00:21:55,928 --> 00:21:57,528 ‎收到了 381 00:21:57,608 --> 00:22:01,168 ‎妳可以簽名之後寄給我嗎? ‎我會付運費 382 00:22:01,248 --> 00:22:03,568 ‎巡迴簽書會要用到 383 00:22:03,648 --> 00:22:07,328 ‎-現在這些瘋狂粉絲… ‎-沒問題,好了,再見 384 00:22:07,408 --> 00:22:08,768 ‎等等 385 00:22:09,448 --> 00:22:10,488 ‎妳過得好嗎? 386 00:22:10,888 --> 00:22:11,888 ‎最近有寫作嗎? 387 00:22:12,488 --> 00:22:13,488 ‎有啊 388 00:22:13,568 --> 00:22:16,368 ‎其實我正在寫新書 389 00:22:16,928 --> 00:22:18,768 ‎新書?真是太棒了 390 00:22:19,368 --> 00:22:21,568 ‎妳的新出版社是哪一家? 391 00:22:21,648 --> 00:22:26,168 ‎因為我聽說之前那家不得不跟妳解約 392 00:22:27,968 --> 00:22:28,928 ‎你懂的 393 00:22:29,288 --> 00:22:33,008 ‎我跟你一樣在到處在 ‎尋找合適的對象 394 00:22:33,088 --> 00:22:34,328 ‎你了解的… 395 00:22:34,968 --> 00:22:35,888 ‎冗長又繁瑣 396 00:22:36,048 --> 00:22:37,488 ‎很好啊 397 00:22:37,568 --> 00:22:39,688 ‎我很驚訝 398 00:22:39,768 --> 00:22:41,008 ‎我猜… 399 00:22:41,088 --> 00:22:42,848 ‎妳又開始寫書是因為… 400 00:22:42,928 --> 00:22:45,888 ‎我們在一起的時候 ‎妳總是很難集中注意力 401 00:22:45,968 --> 00:22:48,168 ‎我猜單身是一種解脫,雷米 402 00:22:49,648 --> 00:22:51,488 ‎太狠了,珍 403 00:22:51,568 --> 00:22:52,408 ‎太狠了 404 00:22:52,488 --> 00:22:55,168 ‎來吧,妳在寫些什麼? 405 00:22:55,248 --> 00:22:56,208 ‎重點就好 406 00:22:57,288 --> 00:22:58,728 ‎性愛 407 00:22:58,808 --> 00:23:00,328 ‎-我的病人 ‎-這樣啊 408 00:23:01,648 --> 00:23:03,208 ‎現在就來了一個 409 00:23:03,288 --> 00:23:05,768 ‎很重要的病人,太棒了 410 00:23:05,848 --> 00:23:07,688 ‎有性問題要解決了,再見,雷米 411 00:23:09,368 --> 00:23:10,248 ‎拜託你 412 00:23:10,328 --> 00:23:12,288 ‎這週跟歐帝斯視訊一下吧 413 00:23:12,368 --> 00:23:14,488 ‎-不然他會很沮喪 ‎-沒問題 414 00:23:14,568 --> 00:23:15,488 ‎謝謝 415 00:23:16,968 --> 00:23:19,008 ‎真他媽的… 416 00:23:19,088 --> 00:23:21,648 ‎該死的混帳東西! 417 00:23:21,728 --> 00:23:24,288 ‎對,我在寫書,你他媽… 418 00:23:24,568 --> 00:23:25,648 ‎不知所云! 419 00:23:27,488 --> 00:23:28,928 ‎好痛! 420 00:23:32,928 --> 00:23:35,968 ‎混帳東西 421 00:23:50,848 --> 00:23:53,448 ‎(年輕男性之夢遺現象) 422 00:23:53,528 --> 00:23:55,048 ‎(《枕邊私語》 ‎雷米與珍米爾本) 423 00:23:55,128 --> 00:23:57,128 ‎等著看吧,自大的蠢豬 424 00:24:06,568 --> 00:24:07,928 ‎嗨,梅芙 425 00:24:09,688 --> 00:24:10,648 ‎妳好 426 00:24:10,968 --> 00:24:13,848 ‎很高興能跟妳在學校外見面 427 00:24:16,168 --> 00:24:18,768 ‎我很欣賞妳的優點 428 00:24:19,208 --> 00:24:20,048 ‎打擾一下 429 00:24:21,248 --> 00:24:22,648 ‎你來接人嗎? 430 00:24:23,168 --> 00:24:25,528 ‎我來見朋友 431 00:24:25,848 --> 00:24:27,088 ‎她要墮胎嗎? 432 00:24:28,568 --> 00:24:29,408 ‎沒有 433 00:24:30,008 --> 00:24:32,448 ‎我們應該只是來吃壽司 434 00:24:32,568 --> 00:24:35,168 ‎壽司是什麼殺死寶寶的變態密語嗎? 435 00:24:35,248 --> 00:24:36,488 ‎應該不是 436 00:24:36,568 --> 00:24:38,848 ‎我們有一些小冊子 ‎你應該會有興趣 437 00:24:38,928 --> 00:24:40,288 ‎寶寶在六週就有感覺了 438 00:24:40,368 --> 00:24:42,248 ‎-八週… ‎-別這麼做! 439 00:24:42,328 --> 00:24:44,608 ‎15週的時候,寶寶就能感受到光線 440 00:24:46,488 --> 00:24:48,848 ‎安娜斯威爾的哪一本小說 441 00:24:48,928 --> 00:24:51,208 ‎是以馬為主角的自傳? 442 00:24:51,288 --> 00:24:53,648 ‎馬? 443 00:24:53,728 --> 00:24:55,048 ‎海洋餅乾! 444 00:24:55,128 --> 00:24:56,328 ‎《黑神駒》 445 00:24:57,168 --> 00:24:58,128 ‎《黑神駒》,沒錯 446 00:24:58,208 --> 00:25:01,528 ‎保守黨在1975年到1991年的副主席… 447 00:25:01,608 --> 00:25:03,688 ‎我就知道妳不是花瓶 448 00:25:03,768 --> 00:25:05,288 ‎…在升官前 449 00:25:06,248 --> 00:25:07,088 ‎不好意思 450 00:25:07,168 --> 00:25:08,488 ‎我要找… 451 00:25:09,288 --> 00:25:11,048 ‎梅芙,妳好啊 452 00:25:12,128 --> 00:25:13,088 ‎嗨 453 00:25:14,208 --> 00:25:15,528 ‎我不知道要不要進來 454 00:25:15,608 --> 00:25:17,568 ‎妳沒說清楚要在哪見面 455 00:25:18,768 --> 00:25:20,488 ‎我們為什麼來墮胎診所? 456 00:25:25,608 --> 00:25:26,648 ‎我說六點半 457 00:25:27,808 --> 00:25:30,088 ‎-準時就是遲到 ‎-那是什麼鬼意思? 458 00:25:30,768 --> 00:25:31,608 ‎你幹嘛穿西裝? 459 00:25:32,608 --> 00:25:35,128 ‎-隨興的漢姆 ‎-現在就出去 460 00:25:35,328 --> 00:25:36,608 ‎-你走吧 ‎-好的,抱歉 461 00:25:37,008 --> 00:25:38,008 ‎我走了 462 00:25:39,368 --> 00:25:40,848 ‎確定不要我等妳? 463 00:25:41,168 --> 00:25:42,928 ‎她還是需要有人帶她回家 464 00:25:46,168 --> 00:25:47,408 ‎他感覺很可愛 465 00:25:47,488 --> 00:25:49,088 ‎不像是妳會喜歡的人 466 00:25:49,168 --> 00:25:50,328 ‎確實不是 467 00:25:51,688 --> 00:25:53,168 ‎給妳一點忠告,親愛的 468 00:25:53,248 --> 00:25:55,328 ‎如果想幸福,就別讓可愛的跑了 469 00:25:55,408 --> 00:25:56,808 ‎我不需要老媽子,謝謝 470 00:25:56,888 --> 00:25:58,928 ‎好的,愛因斯坦 471 00:25:59,128 --> 00:26:01,728 ‎哪位小說家兼藝術家 472 00:26:01,808 --> 00:26:03,408 ‎寫了系列小說《泰坦斯誕生》 473 00:26:03,488 --> 00:26:05,048 ‎《歌門鬼城》和《泰坦斯獨行》? 474 00:26:05,128 --> 00:26:07,208 ‎來吧,我賭妳知道答案 475 00:26:07,288 --> 00:26:08,128 ‎當然,馬溫皮克 476 00:26:08,208 --> 00:26:09,048 ‎-馬溫皮克 ‎-正確 477 00:26:09,128 --> 00:26:11,288 ‎現在可以請妳安靜一點了吧,謝謝 478 00:26:12,168 --> 00:26:15,208 ‎…《墨西哥陷阱》 ‎第三本書的書名… 479 00:26:25,968 --> 00:26:28,168 ‎她要墮胎了,是吧? 480 00:26:28,248 --> 00:26:30,328 ‎卑鄙小人,祝你們被強暴! 481 00:26:34,208 --> 00:26:35,048 ‎搞什麼? 482 00:26:35,808 --> 00:26:37,968 ‎-你還好嗎? ‎-還好 483 00:26:38,048 --> 00:26:40,968 ‎-有沒有跑進眼睛或嘴巴? ‎-應該沒有 484 00:26:41,048 --> 00:26:42,648 ‎我有一些濕紙巾 485 00:26:42,728 --> 00:26:43,848 ‎你朋友會在地獄裡燃燒 486 00:26:43,928 --> 00:26:45,368 ‎好了,我不… 487 00:26:45,768 --> 00:26:48,448 ‎我不同意,但謝謝妳的濕紙巾 488 00:26:48,528 --> 00:26:50,528 ‎-可以給我濕紙巾嗎? ‎-你自己拿 489 00:26:54,768 --> 00:26:56,368 ‎平常不會有人丟東西的 490 00:26:56,448 --> 00:26:57,888 ‎好的 491 00:26:57,968 --> 00:27:00,888 ‎祝你們好運,我要走了 492 00:27:03,128 --> 00:27:04,848 ‎那張椅子上有嘔吐物 493 00:27:07,168 --> 00:27:08,768 ‎你可以跟我們一起坐 494 00:27:10,048 --> 00:27:10,928 ‎可是他… 495 00:27:11,008 --> 00:27:13,128 ‎我們都是上帝的孩子,閉嘴,查理 496 00:27:17,928 --> 00:27:19,968 ‎…在1958年演出《撒克遜英雄傳》 497 00:27:22,648 --> 00:27:24,568 ‎你想要搞清楚怎麼回事嗎? 498 00:27:25,808 --> 00:27:26,808 ‎不公平! 499 00:27:26,888 --> 00:27:28,088 ‎找我的 500 00:27:28,168 --> 00:27:29,888 ‎找我的… 501 00:27:31,928 --> 00:27:34,288 ‎我剛看到兩隻鴿子在做愛 502 00:27:36,768 --> 00:27:38,488 ‎太棒了,快進來吧 503 00:27:39,288 --> 00:27:40,888 ‎艾瑞克,這是哪位? 504 00:27:40,968 --> 00:27:43,448 ‎這位是莉莉 ‎我們一起練搖擺樂團 505 00:27:43,528 --> 00:27:46,288 ‎-別停下來,別講話,快走 ‎-房間門打開 506 00:27:46,368 --> 00:27:47,448 ‎好啦,爸 507 00:27:49,648 --> 00:27:51,448 ‎-那些女生是誰? ‎-我妹妹 508 00:27:53,608 --> 00:27:54,488 ‎她好酷 509 00:27:56,488 --> 00:27:57,568 ‎艾瑞克有女朋友了 510 00:27:58,808 --> 00:27:59,768 ‎女朋友 511 00:28:08,128 --> 00:28:09,288 ‎不會有事的 512 00:28:11,808 --> 00:28:12,768 ‎我保證 513 00:28:17,808 --> 00:28:19,448 ‎把我的手握起來就對了 514 00:28:42,968 --> 00:28:45,528 ‎梅芙妳好,我是艾特萬醫生 ‎請到手術台上 515 00:29:01,488 --> 00:29:04,408 ‎-梅芙,妳是左撇子還是右撇子? ‎-右撇子 516 00:29:34,928 --> 00:29:36,288 ‎這會讓妳有睡意 517 00:29:39,648 --> 00:29:41,328 ‎妳有沒有什麼興趣,梅芙? 518 00:29:41,928 --> 00:29:44,368 ‎就一般的,水球… 519 00:29:44,888 --> 00:29:46,008 ‎鉤針編織… 520 00:29:46,568 --> 00:29:48,088 ‎還有非法鬥雞 521 00:29:49,928 --> 00:29:51,968 ‎這應該會讓我睡著吧? 522 00:29:52,288 --> 00:29:53,768 ‎因為我不… 523 00:30:02,328 --> 00:30:04,328 ‎(停止謀殺我們的孩子) 524 00:30:06,768 --> 00:30:08,888 ‎妳也氣太久了吧 525 00:30:09,408 --> 00:30:10,728 ‎你們應該要感到羞恥 526 00:30:11,328 --> 00:30:12,368 ‎我不是跟他們一起的 527 00:30:12,728 --> 00:30:14,128 ‎我只是在等朋友 528 00:30:15,048 --> 00:30:16,688 ‎那張椅子上有嘔吐物 529 00:30:17,368 --> 00:30:19,728 ‎你的胎兒寫錯了,查理 ‎沒那麼難吧 530 00:30:19,808 --> 00:30:20,728 ‎(我曾是抬兒) 531 00:30:20,808 --> 00:30:22,168 ‎也許我該離開 532 00:30:22,248 --> 00:30:25,248 ‎-妳顯然不想要我在這裡 ‎-是啊,寶寶沒那麼重要 533 00:30:25,328 --> 00:30:27,648 ‎好,我要去店裡逛逛 534 00:30:28,328 --> 00:30:30,488 ‎-活動一下 ‎-我跟你去 535 00:30:32,688 --> 00:30:35,248 ‎好吧,不如我們三個一起去逛逛? 536 00:30:35,328 --> 00:30:37,848 ‎-我不要跟他去 ‎-隨妳便 537 00:30:48,488 --> 00:30:50,768 ‎好,我們可以開始了 538 00:30:50,888 --> 00:30:52,648 ‎要不要跟我做愛? 539 00:30:52,728 --> 00:30:55,728 ‎妳在幹嘛?為什麼沒穿衣服? 540 00:30:55,808 --> 00:30:57,688 ‎沒關係,我想做 541 00:30:58,088 --> 00:30:59,528 ‎我想做愛 542 00:31:00,048 --> 00:31:02,328 ‎我覺得你很性感 ‎而且我真的很想做愛 543 00:31:02,408 --> 00:31:03,888 ‎只要是人都好 544 00:31:04,048 --> 00:31:04,888 ‎我是同性戀! 545 00:31:04,968 --> 00:31:05,848 ‎靠!真的假的? 546 00:31:05,928 --> 00:31:06,968 ‎千真萬確! 547 00:31:10,208 --> 00:31:12,328 ‎-你可以假裝我是男的 ‎-行不通的 548 00:31:12,728 --> 00:31:16,408 ‎-我們可以幫對方手淫 ‎-不了,謝謝 549 00:31:28,688 --> 00:31:30,608 ‎-那是你男友嗎? ‎-不是 550 00:31:30,688 --> 00:31:32,648 ‎-那是耶穌 ‎-真的嗎? 551 00:31:33,328 --> 00:31:34,848 ‎我都不知道耶穌可以是黑人 552 00:31:35,968 --> 00:31:37,328 ‎也許他是亞洲人 553 00:31:37,408 --> 00:31:39,528 ‎為何不能是黑人? 554 00:31:40,968 --> 00:31:44,248 ‎天啊,黑人耶穌比白人耶穌性感多了 555 00:31:45,648 --> 00:31:47,248 ‎為什麼你的耶穌有肌肉? 556 00:31:47,648 --> 00:31:49,968 ‎他可能得扛東西吧 557 00:31:50,048 --> 00:31:50,888 ‎裡面是什麼? 558 00:31:54,608 --> 00:31:56,448 ‎-你會穿得像女人嗎? ‎-不會 559 00:31:57,368 --> 00:31:59,848 ‎我是說,我喜歡打扮 ‎但我不是人妖 560 00:32:00,608 --> 00:32:02,608 ‎來變裝吧 561 00:32:04,208 --> 00:32:05,048 ‎真的嗎? 562 00:32:05,128 --> 00:32:05,968 ‎好啊 563 00:32:37,768 --> 00:32:39,088 ‎準備! 564 00:32:54,688 --> 00:32:57,208 ‎-他跟別人做愛了 ‎-好的 565 00:32:57,288 --> 00:32:59,568 ‎實在很難把那畫面趕出我的腦袋 ‎你懂嗎? 566 00:32:59,968 --> 00:33:00,848 ‎懂 567 00:33:00,928 --> 00:33:03,408 ‎我看他的時候 ‎只會看到一堆女人和她們的下體 568 00:33:03,488 --> 00:33:07,048 ‎然後他把他那裡放到她們那裡 ‎插入式性行為,太可怕了 569 00:33:07,488 --> 00:33:09,448 ‎你有被背叛過嗎? 570 00:33:10,448 --> 00:33:11,328 ‎沒有 571 00:33:12,968 --> 00:33:14,208 ‎什麼時候發生的? 572 00:33:14,688 --> 00:33:16,368 ‎我們交往前 573 00:33:17,168 --> 00:33:19,128 ‎我以為妳說他背叛妳 574 00:33:19,608 --> 00:33:21,328 ‎他背叛了上帝 575 00:33:22,248 --> 00:33:24,208 ‎應該要等到結婚後的 576 00:33:24,768 --> 00:33:26,168 ‎但查理重生了 577 00:33:26,568 --> 00:33:28,568 ‎在加入我們教會前,他過著… 578 00:33:29,488 --> 00:33:32,808 ‎截然不同的生活 ‎我也是最近才發現的 579 00:33:34,488 --> 00:33:36,928 ‎我可以想像這有多難受 580 00:33:37,008 --> 00:33:39,528 ‎拿缺乏經驗的自己 581 00:33:39,608 --> 00:33:41,728 ‎去和性經驗豐富的人比較 582 00:33:41,808 --> 00:33:44,168 ‎什麼?不,我有經驗 583 00:33:45,128 --> 00:33:46,208 ‎-妳有? ‎-是啊 584 00:33:46,288 --> 00:33:47,128 ‎手淫 585 00:33:47,208 --> 00:33:51,008 ‎指交,口交、69 ‎還玩了後門 586 00:33:51,088 --> 00:33:54,048 ‎-範圍真廣 ‎-是啊,但沒有性交 587 00:33:54,128 --> 00:33:56,848 ‎那是男人和女人 ‎在婚禮當晚進行的神聖儀式 588 00:33:56,928 --> 00:33:58,728 ‎應該要是這樣的,但是… 589 00:33:58,808 --> 00:34:00,288 ‎反正我就是他的過客 590 00:34:21,488 --> 00:34:22,608 ‎太好了! 591 00:34:22,688 --> 00:34:26,128 ‎幹得好,好極了 592 00:34:36,888 --> 00:34:37,968 ‎幹得太好了 593 00:34:38,608 --> 00:34:40,328 ‎漂亮 594 00:34:42,688 --> 00:34:44,688 ‎-學校以你為榮 ‎-謝謝校長 595 00:34:47,208 --> 00:34:48,048 ‎媽 596 00:34:49,368 --> 00:34:51,728 ‎聽著,如果你要取得資格 597 00:34:51,808 --> 00:34:53,808 ‎接下來就要更努力 598 00:34:54,248 --> 00:34:56,048 ‎-這是我最好的一次 ‎-我知道 599 00:34:56,608 --> 00:34:58,248 ‎你還可以做得更好 600 00:34:58,328 --> 00:34:59,688 ‎-很棒 ‎-好 601 00:35:05,528 --> 00:35:06,448 ‎恭喜 602 00:35:14,648 --> 00:35:15,608 ‎好吧 603 00:35:20,888 --> 00:35:23,088 ‎我知道這不關我的事 604 00:35:23,168 --> 00:35:25,408 ‎但妳把我扯進來了 ‎所以我必須說出來 605 00:35:26,048 --> 00:35:27,208 ‎查理沒辦法改變過去 606 00:35:27,728 --> 00:35:29,968 ‎重要的是現在的他 607 00:35:31,208 --> 00:35:35,248 ‎我們都會犯錯,都會做不純潔的事 ‎但這不代表我們是壞人 608 00:35:37,728 --> 00:35:38,568 ‎對吧? 609 00:35:39,888 --> 00:35:40,728 ‎而且 610 00:35:40,808 --> 00:35:43,048 ‎上帝不是說要寬恕他人嗎? 611 00:35:43,688 --> 00:35:45,848 ‎是啊,那是他的中心思想 612 00:35:50,488 --> 00:35:52,448 ‎一般會給墮胎的人買什麼東西? 613 00:35:53,648 --> 00:35:54,568 ‎防曬乳 614 00:35:55,088 --> 00:35:56,368 ‎她們在地獄用得到 615 00:36:16,648 --> 00:36:19,288 ‎你不想跟我做愛真的很討厭 616 00:36:19,568 --> 00:36:20,448 ‎抱歉 617 00:36:21,928 --> 00:36:24,048 ‎我想知道是什麼感覺 618 00:36:24,728 --> 00:36:25,648 ‎你做過嗎? 619 00:36:26,128 --> 00:36:29,448 ‎沒有整套,但我看過很多A片 620 00:36:29,608 --> 00:36:31,608 ‎-給我看 ‎-妳不會想看同志性愛片的 621 00:36:31,688 --> 00:36:32,808 ‎非常想 622 00:36:40,488 --> 00:36:41,568 ‎這叫舔肛 623 00:36:42,888 --> 00:36:43,888 ‎看起來很有趣 624 00:36:44,488 --> 00:36:46,888 ‎-你覺得會是什麼感覺? ‎-舔肛嗎? 625 00:36:46,968 --> 00:36:48,208 ‎不,做愛 626 00:36:48,688 --> 00:36:49,768 ‎我不知道 627 00:36:50,288 --> 00:36:51,448 ‎應該會很棒 628 00:36:52,568 --> 00:36:55,048 ‎自慰很舒服 ‎所以應該就像那樣,但又更舒服 629 00:36:55,128 --> 00:36:57,808 ‎而且跟喜歡自己的人做一定很棒 630 00:36:57,888 --> 00:36:59,008 ‎因為對方了解妳 631 00:36:59,088 --> 00:37:01,568 ‎也許會合而為一 ‎就像辣妹合唱團說的 632 00:37:03,488 --> 00:37:06,928 ‎我不知道 ‎我只想知道老二在陰道裡是什麼感覺 633 00:37:14,488 --> 00:37:16,408 ‎莉莉,妳差不多該回家了 634 00:37:17,208 --> 00:37:18,088 ‎好的 635 00:37:20,088 --> 00:37:21,368 ‎謝謝你們的招待 636 00:37:23,608 --> 00:37:25,728 ‎學校見了,艾瑞克 637 00:37:35,688 --> 00:37:38,048 ‎是我想看舔肛的 638 00:37:40,208 --> 00:37:41,088 ‎抱歉 639 00:37:45,448 --> 00:37:46,648 ‎爸,那不是… 640 00:37:47,288 --> 00:37:48,928 ‎我們只是在玩 641 00:37:49,808 --> 00:37:51,768 ‎-你懂的,變裝… ‎-你該長大了 642 00:37:52,728 --> 00:37:54,968 ‎找份工作,承擔起責任 643 00:37:55,368 --> 00:37:57,328 ‎看看真實的世界 644 00:37:59,568 --> 00:38:01,968 ‎在你媽看到前把妝卸了 645 00:38:19,728 --> 00:38:20,648 ‎(我曾是胎兒) 646 00:38:20,728 --> 00:38:21,568 ‎我把牌子改好了 647 00:38:22,288 --> 00:38:23,888 ‎你的牌子看起來很棒 648 00:38:34,768 --> 00:38:37,288 ‎你們等下不會對我朋友大吼吧? 649 00:38:42,008 --> 00:38:42,928 ‎應該會 650 00:38:44,208 --> 00:38:45,408 ‎我想也是 651 00:39:08,568 --> 00:39:09,648 ‎喝點水 652 00:39:10,768 --> 00:39:11,728 ‎要慕斯嗎? 653 00:39:14,328 --> 00:39:15,288 ‎謝謝 654 00:39:21,888 --> 00:39:23,008 ‎妳好,莎拉 655 00:39:23,568 --> 00:39:25,328 ‎我記得妳上次來過 656 00:39:25,808 --> 00:39:27,888 ‎我們只剩香草的了 657 00:39:27,968 --> 00:39:31,448 ‎-我不喜歡香草 ‎-抱歉,只剩這個了 658 00:39:31,528 --> 00:39:34,768 ‎妳能不能看看還有沒有巧克力的? 659 00:39:34,848 --> 00:39:35,808 ‎都沒了 660 00:39:37,368 --> 00:39:39,448 ‎我知道妳們還有,妳能不能… 661 00:39:39,768 --> 00:39:44,288 ‎妳可以問一下嗎?我真的不喜歡香草 ‎根本稱不上是一種口味 662 00:39:44,368 --> 00:39:46,488 ‎我剛說過,我們沒有了 663 00:39:46,568 --> 00:39:49,488 ‎我剛也說過,我他媽不喜歡香草 664 00:39:49,568 --> 00:39:51,928 ‎所以我想要巧克力的 665 00:39:53,128 --> 00:39:54,688 ‎這裡不是餐廳,莎拉 666 00:39:55,568 --> 00:39:58,368 ‎也許妳下次來的時候會有巧克力的 667 00:40:11,288 --> 00:40:12,328 ‎嗨,愛因斯坦 668 00:40:15,168 --> 00:40:16,368 ‎不是太糟吧? 669 00:40:18,168 --> 00:40:19,448 ‎我不喜歡巧克力 670 00:40:21,448 --> 00:40:23,008 ‎大家都喜歡巧克力 671 00:40:23,728 --> 00:40:24,568 ‎我就不喜歡 672 00:40:29,768 --> 00:40:30,728 ‎謝謝 673 00:40:34,168 --> 00:40:35,728 ‎妳沒外表那麼不友善 674 00:40:36,688 --> 00:40:37,928 ‎今天夠糟了 675 00:40:38,608 --> 00:40:39,448 ‎是啊 676 00:40:43,128 --> 00:40:45,128 ‎別擔心,親愛的 677 00:40:47,048 --> 00:40:48,208 ‎我有三個小孩 678 00:40:48,288 --> 00:40:50,328 ‎我對出生的孩子 679 00:40:50,528 --> 00:40:54,168 ‎比對沒出生的孩子還要愧疚 680 00:40:57,248 --> 00:41:01,568 ‎不當媽比當爛媽好多了 681 00:41:06,168 --> 00:41:07,928 ‎妳小孩一定很愛妳 682 00:41:15,568 --> 00:41:17,688 ‎滾開,讓我好好吃慕斯 683 00:41:18,288 --> 00:41:19,128 ‎沒問題 684 00:41:32,888 --> 00:41:33,808 ‎媽 685 00:41:37,288 --> 00:41:38,168 ‎回家吧 686 00:41:48,288 --> 00:41:49,248 ‎嗨 687 00:41:51,368 --> 00:41:52,648 ‎你有等我 688 00:41:53,088 --> 00:41:54,168 ‎當然了 689 00:41:58,448 --> 00:41:59,808 ‎妳可能會嘔吐 690 00:41:59,888 --> 00:42:02,968 ‎或是感到噁心,這是正常的 ‎如果嘔吐超過24小時 691 00:42:03,048 --> 00:42:06,328 ‎那就要通知我們 ‎流血是正常的 692 00:42:06,408 --> 00:42:09,688 ‎但如果量太大 ‎就要立刻打給我們,好嗎? 693 00:42:09,768 --> 00:42:10,608 ‎好 694 00:42:12,528 --> 00:42:13,368 ‎不准說話 695 00:42:17,448 --> 00:42:19,568 ‎-妳還好嗎? ‎-我沒事 696 00:42:26,648 --> 00:42:27,688 ‎要吃三明治嗎? 697 00:42:30,968 --> 00:42:32,328 ‎你真是個怪人,歐帝斯 698 00:42:33,808 --> 00:42:36,088 ‎如果覺得我怪,那妳該見見我媽 699 00:42:36,168 --> 00:42:39,048 ‎她開口閉口都是性,口無遮攔的 700 00:42:39,928 --> 00:42:42,408 ‎她開了一個工作坊 ‎“我的優尼我做主” 701 00:42:43,368 --> 00:42:44,728 ‎優尼就是陰道 702 00:42:45,688 --> 00:42:48,488 ‎她還討厭我爸,他住在美國 703 00:42:48,568 --> 00:42:51,088 ‎反正她就會一直問我 704 00:42:51,168 --> 00:42:54,128 ‎一些不恰當的問題 ‎但她完全不覺得怎麼樣 705 00:42:54,768 --> 00:42:56,288 ‎她就是個瘋子 706 00:43:01,528 --> 00:43:02,768 ‎我媽是癮君子 707 00:43:05,208 --> 00:43:07,368 ‎她試著擺脫毒品…但她就是癮君子 708 00:43:08,808 --> 00:43:09,968 ‎我一陣子沒見到她了 709 00:43:11,968 --> 00:43:13,048 ‎我還有一個哥哥 710 00:43:14,088 --> 00:43:15,368 ‎他是我見過最有趣的人 711 00:43:16,048 --> 00:43:16,888 ‎但是… 712 00:43:18,008 --> 00:43:20,768 ‎他到處跑來跑去的,不怎麼可靠 713 00:43:24,288 --> 00:43:25,928 ‎-我不… ‎-別說抱歉 714 00:43:26,928 --> 00:43:27,768 ‎好 715 00:43:33,408 --> 00:43:34,248 ‎花是給我的嗎? 716 00:43:36,168 --> 00:43:37,048 ‎對 717 00:43:38,768 --> 00:43:41,328 ‎-看起來有點不恰當 ‎-不會 718 00:43:41,528 --> 00:43:42,488 ‎不會,我很喜歡 719 00:43:43,088 --> 00:43:45,128 ‎花最適合慶祝墮胎了 720 00:43:59,928 --> 00:44:01,008 ‎我就住這 721 00:44:02,888 --> 00:44:05,968 ‎-要不要我進去… ‎-不,沒關係 722 00:44:06,048 --> 00:44:06,968 ‎你可以回去了 723 00:44:07,688 --> 00:44:09,728 ‎-回頭見了 ‎-好 724 00:44:14,968 --> 00:44:16,568 ‎抱歉,我要送妳… 725 00:44:16,648 --> 00:44:18,928 ‎-我說會送妳回家的,所以… ‎-我沒事! 726 00:44:19,008 --> 00:44:21,648 ‎妳可能會出血或有什麼不良反應… 727 00:44:28,968 --> 00:44:30,528 ‎要我進去坐坐嗎? 728 00:44:31,368 --> 00:44:33,288 ‎-妳才… ‎-我沒有邀請你進來 729 00:44:34,768 --> 00:44:35,968 ‎我死了會傳訊息給你 730 00:44:37,248 --> 00:44:38,848 ‎好,我會注意手機的 731 00:44:45,168 --> 00:44:47,008 ‎如果你跟任何人提起,我就會殺了你 732 00:44:49,088 --> 00:44:51,848 ‎我有把斧頭 ‎而且我知道一個藏屍體的好地方 733 00:45:06,248 --> 00:45:07,568 ‎我跟教練談過了 734 00:45:08,448 --> 00:45:10,368 ‎我們要把重點放在郡比賽 735 00:45:11,288 --> 00:45:13,888 ‎你不想讓這種機會溜走的 736 00:45:13,968 --> 00:45:15,328 ‎-我知道 ‎-是嗎? 737 00:45:15,928 --> 00:45:17,688 ‎你沒在聽的時候就是這音調 738 00:45:17,768 --> 00:45:18,648 ‎媽 739 00:45:18,848 --> 00:45:20,848 ‎沒問題的,我知道 740 00:45:21,528 --> 00:45:23,128 ‎你不會想遺憾一輩子的,相信我 741 00:45:23,568 --> 00:45:25,728 ‎我明天一早就幫你預約營養師 742 00:45:35,288 --> 00:45:41,088 ‎(梅芙,今天好想妳) 743 00:45:49,368 --> 00:45:51,688 ‎葛樂娜西抓住了訊問者 744 00:45:52,168 --> 00:45:55,368 ‎別廢話了,來打炮吧 745 00:45:55,448 --> 00:45:58,368 ‎她一把抓住他巨大的紫色陰莖 746 00:45:58,448 --> 00:46:01,768 ‎塞進她的腹腔性器處 747 00:46:02,968 --> 00:46:04,848 ‎但他的陽具軟了下來 748 00:46:05,488 --> 00:46:08,128 ‎訊問者說:“我是同性戀” 749 00:46:09,728 --> 00:46:12,688 ‎葛樂娜西帶著失望離開訊問室 750 00:46:13,368 --> 00:46:15,568 ‎尋找伴侶的任務 751 00:46:15,648 --> 00:46:19,648 ‎將帶領她跨越銀河系 ‎找到能幫她脫離處子之身的 752 00:46:19,728 --> 00:46:21,688 ‎外星老二 753 00:46:33,168 --> 00:46:35,448 ‎好,妳們都做得很好 754 00:46:36,128 --> 00:46:37,808 ‎收拾一下地面 755 00:46:37,968 --> 00:46:40,328 ‎我們休息一下,等下回來後… 756 00:46:41,448 --> 00:46:42,648 ‎-你好 ‎-妳好 757 00:46:42,728 --> 00:46:46,488 ‎我只是來裝杯水 ‎凱格爾運動讓人好渴 758 00:46:48,208 --> 00:46:49,808 ‎你媽跟我們說了你的大消息 759 00:46:50,048 --> 00:46:51,248 ‎恭喜你了 760 00:46:51,648 --> 00:46:52,608 ‎什麼消息? 761 00:46:53,008 --> 00:46:54,008 ‎你射精了 762 00:46:55,408 --> 00:46:56,328 ‎幹得好 763 00:47:20,048 --> 00:47:21,208 ‎怎麼樣? 764 00:47:21,288 --> 00:47:23,848 ‎告訴我所有細節 ‎你有餵她生魚片嗎? 765 00:47:24,608 --> 00:47:25,968 ‎什麼事也沒有 766 00:47:26,048 --> 00:47:28,168 ‎她只是要我幫她拿個東西 767 00:47:28,248 --> 00:47:29,928 ‎-什麼? ‎-就拿個東西 768 00:47:31,968 --> 00:47:33,328 ‎我… 769 00:47:33,968 --> 00:47:36,288 ‎我今天參加搖擺樂團的甄選 ‎然後我被選上了 770 00:47:36,368 --> 00:47:37,288 ‎你被選上了? 771 00:47:37,368 --> 00:47:38,328 ‎不錯喔 772 00:47:38,408 --> 00:47:40,288 ‎-很棒耶 ‎-就說吧! 773 00:47:40,608 --> 00:47:41,448 ‎真的很棒 774 00:47:41,648 --> 00:47:43,848 ‎然後有個女生說要跟我做愛 ‎滿詭異的 775 00:47:44,288 --> 00:47:46,288 ‎她可能瘋了,我覺得你會喜歡她 776 00:47:47,808 --> 00:47:48,648 ‎(梅芙:今天謝了) 777 00:47:48,728 --> 00:47:49,568 ‎誰傳的? 778 00:47:51,288 --> 00:47:52,128 ‎不重要 779 00:47:53,088 --> 00:47:54,888 ‎-準備好了嗎? ‎-當然 780 00:47:55,288 --> 00:47:57,008 ‎-你會被殺爆 ‎-拜託 781 00:47:57,088 --> 00:47:58,728 ‎你上次是從背後偷襲我才贏的 782 00:47:58,808 --> 00:48:00,168 ‎-那是… ‎-別想了 783 00:48:00,848 --> 00:48:01,768 ‎沒錯 784 00:48:13,688 --> 00:48:16,008 ‎(歐帝斯:希望妳喜歡三明治) 785 00:48:54,368 --> 00:48:56,368 ‎字幕翻譯:常鈺