1 00:00:23,168 --> 00:00:24,288 - La luz. - Sí. 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 Ven aquí. 3 00:00:29,888 --> 00:00:31,008 ¿Dónde estás? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,168 Aquí arriba. 5 00:00:33,848 --> 00:00:35,688 Déjame a mí arriba. 6 00:00:37,168 --> 00:00:38,488 Cuidado con la cabeza. 7 00:00:40,288 --> 00:00:41,848 - ¡Mis huevos! - Perdón. 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,608 - Encenderé las luces. - ¡No! 9 00:00:45,768 --> 00:00:47,888 Mi cuello. 10 00:00:47,968 --> 00:00:49,408 ¿Qué carajo? 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 Maldito degenerado. 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,968 Cuando Clara dice que cree que no quieres tener más sexo con ella, 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,008 ¿cómo te hace sentir? 15 00:01:12,568 --> 00:01:13,448 Mal. 16 00:01:14,288 --> 00:01:15,888 Palabras descriptivas, Tim. 17 00:01:18,808 --> 00:01:20,168 Muy mal. 18 00:01:22,408 --> 00:01:26,288 Bien, Clara, necesito que te concentres 19 00:01:26,368 --> 00:01:28,368 en lo que estás sintiendo. 20 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 Hola. 21 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 Hola. 22 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 Hola. 23 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 Me llamo Milburn. 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 Soy terapeuta sexual. 25 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 ¿Cómo estás? 26 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 ¿Cómo... 27 00:01:48,328 --> 00:01:49,968 ...te sientes hoy? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,768 Es noche de películas. 29 00:02:01,928 --> 00:02:06,008 Quizá Julia Roberts de 1980 o Kate Hudson de principios de los 2000. 30 00:02:07,088 --> 00:02:08,888 - ¿Qué eliges? - Mamá, ¿qué... 31 00:02:09,168 --> 00:02:10,528 ...hace a un buen terapeuta? 32 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 Simple curiosidad. 33 00:02:13,248 --> 00:02:14,088 Bueno... 34 00:02:15,168 --> 00:02:17,888 Algunos comienzan por motivos erróneos. 35 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 Lo hacen por dinero o estatus. 36 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 Lo ven como una carrera más que una vocación. 37 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 Pero es solo un trabajo. 38 00:02:25,568 --> 00:02:26,608 Claro. 39 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 Un trabajo en el que la palabra equivocada 40 00:02:29,888 --> 00:02:33,368 puede crear una crisis nerviosa y décadas de daño emocional. 41 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 Un buen terapeuta, 42 00:02:34,368 --> 00:02:35,488 ya sabes... 43 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 Un "buen" terapeuta... 44 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 ...entiende el peso de su responsabilidad. 45 00:02:41,168 --> 00:02:43,568 - Parece intenso. - Es un equilibrio. 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 Escuchar a la gente 47 00:02:45,768 --> 00:02:47,928 sin meterse en su realidad. 48 00:02:48,488 --> 00:02:50,048 No se trata de ti. 49 00:02:51,128 --> 00:02:52,168 Exacto. 50 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 Y ahora, 51 00:02:55,328 --> 00:02:56,688 ¿Roberts o Hudson? 52 00:02:57,928 --> 00:02:58,808 Roberts. 53 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 Bien, será Roberts. 54 00:03:10,088 --> 00:03:11,288 Tienes una corbata. 55 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 Sí, supongo que sí. 56 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 Hoy es la fiesta de Aimee. 57 00:03:17,088 --> 00:03:18,648 Sí, ¿y? 58 00:03:18,768 --> 00:03:22,368 ¿Y? Dicen que, en la última, Warhammer Tom bebió 14 bombas-Jaeger 59 00:03:22,448 --> 00:03:24,008 y casi se ahoga en la tina. 60 00:03:24,088 --> 00:03:25,168 ¡Deben invitarnos! 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 Creí que no te importaba. 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 - Tienes memoria de pez. - Un pez eternamente optimista. 63 00:03:30,848 --> 00:03:31,968 ¿Ese quién es? 64 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 - ¡Hola, Otis! - Hola. 65 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 Es una de las conquistas de mi madre. 66 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 Pobre tipo. 67 00:03:44,848 --> 00:03:46,248 Hola... 68 00:03:46,368 --> 00:03:48,648 - Harry. - Harry, lo siento. 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 Soy mala con los nombres. 70 00:03:51,648 --> 00:03:52,968 ¿Puedo ayudarte? 71 00:03:53,048 --> 00:03:55,208 Solo pasaba y pensé que quizá 72 00:03:55,288 --> 00:03:56,728 podríamos desayunar. 73 00:03:56,888 --> 00:03:58,488 Lo pasé bien la otra noche. 74 00:03:58,568 --> 00:04:00,648 Es raro encontrar una mujer que escuche. 75 00:04:00,728 --> 00:04:02,008 Ya veo. 76 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 Estoy por dictar un taller de vaginas. 77 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 Así que... no. 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 ¿Cenamos esta noche? 79 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 Tengo planes. 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 - ¿En la semana? - Mira, Harry. 81 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 Disculpa si te di otra impresión. 82 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 No me interesan las citas. 83 00:04:17,808 --> 00:04:21,328 Tengo mucho trabajo y crío a mi hijo, 84 00:04:21,408 --> 00:04:23,928 y no hay lugar en mi vida para la intimidad 85 00:04:24,008 --> 00:04:26,048 que claramente tú ansías, 86 00:04:26,488 --> 00:04:29,408 pero aprecio tu franqueza y valentía, 87 00:04:29,488 --> 00:04:32,248 y espero que encuentres lo que buscas. 88 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 Adiós. 89 00:04:57,088 --> 00:04:59,048 Hoy estás particularmente raro. 90 00:05:03,088 --> 00:05:03,928 ¿Quién es? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,048 - Hola. - Soy Maeve. 92 00:05:08,128 --> 00:05:09,288 - Maeve. - Hablemos. 93 00:05:09,368 --> 00:05:10,208 Sí. 94 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 ¿Hola? 95 00:05:13,528 --> 00:05:15,928 - ¿Maeve Wiley te llama? - Sí. 96 00:05:16,008 --> 00:05:17,208 - ¿Por qué...? - ¡No! 97 00:05:17,288 --> 00:05:19,128 - ¿Por qué...? - ¡Baja la voz! 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 - ¿Hola? - ¿Qué...? 99 00:05:20,448 --> 00:05:21,568 ¿Hola? 100 00:05:24,728 --> 00:05:25,608 Explícate. 101 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 Hice algo estúpido. 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 Maeve sugirió que dé terapia, 103 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 que ayude a los estudiantes por dinero y acepté. 104 00:05:32,608 --> 00:05:36,008 Pero no debí hacerlo, estoy confundido y tengo calor. 105 00:05:36,088 --> 00:05:38,528 - ¿Quiere que seas terapeuta sexual? - Sí. 106 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 - ¡Pero ni te tocas! - Sí, 107 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 y tengo 16 años, me siento... es decir, 108 00:05:42,808 --> 00:05:45,768 - estoy mareado y tengo calor. - Bien, cálmate. 109 00:05:47,448 --> 00:05:49,208 Piénsalo, podría ser genial. 110 00:05:50,128 --> 00:05:51,808 Un terapeuta sexual. 111 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 El conocimiento es poder. Poder es estatus, 112 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 y estatus es ser popular. 113 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 - Puedes ser popular. - No quiero. 114 00:05:58,368 --> 00:06:01,088 Quiero ser el de la esquina que nadie conoce. 115 00:06:01,168 --> 00:06:04,648 Cuando dicen: "¿Y ese?". "Un tipo en la esquina". 116 00:06:04,888 --> 00:06:06,688 ¿Quieres estar en una esquina? 117 00:06:07,608 --> 00:06:08,488 - Sí. - ¡Otis! 118 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 Amigo, ¿de verdad no quieres andar con Maeve Wiley? 119 00:06:14,808 --> 00:06:18,368 - Pero no es popular, da miedo. - Sí, exacto. 120 00:06:19,008 --> 00:06:20,648 Es mejor, porque es genial. 121 00:06:20,728 --> 00:06:23,528 Y del mejor tipo, porque nadie lo sabe aún. 122 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 Pero no quieres andar con ella, entiendo. 123 00:06:31,768 --> 00:06:33,128 ¿Quiero andar con ella? 124 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 Sí, no sé, quizá. 125 00:06:35,648 --> 00:06:37,168 - No sé. - Claro que sí. 126 00:06:37,888 --> 00:06:38,848 Deja la corbata. 127 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 Pareces un mormón. 128 00:06:41,168 --> 00:06:43,488 Mira, debes fingir hasta que lo logres. 129 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 ¿Puedes? 130 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 Sí. 131 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 Bien, andando. 132 00:06:53,408 --> 00:06:54,368 Hola, cara de vagina. 133 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 ¿Y tu teléfono? 134 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 No tengo. ¿Qué? Sí, está roto. No tiene señal. 135 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 Debo llevarlo a arreglar. 136 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 Suerte que tengo seguro. 137 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 Cállate. 138 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 Hay una clienta. 139 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 Bien, genial, grandioso. 140 00:07:09,368 --> 00:07:10,808 Baños, en el recreo. 141 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 Lo siento, espera. ¿Recreo? ¿Hoy? 142 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 Sí, ¿está bien? 143 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 Sí. 144 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 No nos conocimos aún, soy... 145 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 Soy Eric, su número uno, o algo así. 146 00:07:29,448 --> 00:07:30,568 Está mal abotonada. 147 00:07:32,128 --> 00:07:34,488 Es nuevo... Es normcore, 148 00:07:35,088 --> 00:07:36,648 pero mal abotonada. 149 00:07:37,328 --> 00:07:38,328 Fabuloso. 150 00:07:39,128 --> 00:07:40,128 No llegues tarde. 151 00:07:41,368 --> 00:07:43,568 ¡Acabo de hablar con Maeve Wiley! 152 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 Debemos irnos, vamos, ahora. 153 00:07:47,248 --> 00:07:48,088 Ahora. 154 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 - ¡Buenos días, loco-anal! - Lo siento, Adam. 155 00:07:54,888 --> 00:07:57,008 Mamá dice que ya no podemos vernos. 156 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 ¿Por qué no? 157 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 Dice que eres, ya sabes, un pervertido sexual. 158 00:08:02,688 --> 00:08:04,208 Nos vemos en lo de Aimee. 159 00:08:08,528 --> 00:08:09,688 Recuerden: 160 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 estos químicos son muy inflamables. 161 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 ¿Sí? 162 00:08:14,048 --> 00:08:16,288 Hicimos este experimento el año pasado. 163 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 Entonces lo harán perfecto, Trimble. 164 00:08:18,888 --> 00:08:20,568 Solo háganlo, por favor. 165 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 ¿POR QUÉ NO ME INVITASTE A TU FIESTA? 166 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 Terminamos, Adam. 167 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 PERO ¿POR QUÉ? 168 00:08:46,048 --> 00:08:47,368 Finge hasta lograrlo. 169 00:08:47,448 --> 00:08:48,728 Finge... 170 00:08:48,848 --> 00:08:50,288 ¿Para qué lo trajiste? 171 00:08:50,768 --> 00:08:52,208 Adonde él va, yo voy. 172 00:08:52,288 --> 00:08:53,848 Como sea. Está adentro. 173 00:08:54,368 --> 00:08:57,368 Problemas de arcadas. Vomitó en el pene de su novio. 174 00:08:57,848 --> 00:08:59,008 Qué escándalo. 175 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 - ¿Debo mirarla? - No. 176 00:09:03,048 --> 00:09:04,568 Es como una confesión. 177 00:09:05,848 --> 00:09:06,768 ¿Qué esperas? 178 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 - No. - Lo siento. 179 00:09:24,648 --> 00:09:25,488 ¿Hola? 180 00:09:26,728 --> 00:09:29,088 Hola, hoy seré tu terapeuta. 181 00:09:30,688 --> 00:09:33,848 - ¿En qué puedo ayudarte? - Esto es raro. 182 00:09:33,928 --> 00:09:36,528 - ¿Y si hablamos cara a cara? - No podemos. 183 00:09:37,928 --> 00:09:39,168 ¿Cómo puedo ayudarte? 184 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 ¿No te lo dijo Maeve? No quiero repetirlo. 185 00:09:41,848 --> 00:09:44,208 Sí, tú... 186 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 ...tuviste problemas durante una felación 187 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 que resultó en una expulsión de emesis. 188 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 ¿Emesis? 189 00:09:51,888 --> 00:09:52,808 Vómitos. 190 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 Sí, vomité en su pija, ¿bueno? 191 00:09:55,968 --> 00:09:58,328 Dice que no se la chupe más, pero si no lo hago, 192 00:09:58,408 --> 00:09:59,808 él tampoco, ¿qué hago? 193 00:09:59,888 --> 00:10:00,808 ¿Qué hago? 194 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 Bueno... 195 00:10:04,048 --> 00:10:07,088 ...la sexualidad humana es mucho más variada 196 00:10:07,168 --> 00:10:10,168 de lo que imaginas, y cada persona 197 00:10:10,248 --> 00:10:13,248 tiene una serie de experiencias únicas que se reflejan 198 00:10:13,328 --> 00:10:15,688 en la conexión con su pareja sexual 199 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 o parejas. 200 00:10:18,728 --> 00:10:19,968 - ¿Qué? - Bueno, 201 00:10:20,048 --> 00:10:23,688 ¿sabías que no solo los humanos realizan felaciones? 202 00:10:23,768 --> 00:10:26,048 - También los murciélagos. - ¿Y qué tiene que ver? 203 00:10:26,128 --> 00:10:27,088 En el zoológico, 204 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 una chinchilla se hizo una... 205 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 ¿Hola? 206 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 ¿Y el dinero? 207 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 No le pagaré a un psicópata que se ríe de mí. 208 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 No debí confiar en ti. 209 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 - Me lo debes. - Como sea, puta. 210 00:10:47,888 --> 00:10:48,928 ¿Qué hiciste? 211 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 Hablé de chinchillas haciendo sexo oral. 212 00:10:53,768 --> 00:10:54,928 Me puse nervioso. 213 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 Debes aconsejar, no traumatizarlos. 214 00:10:56,848 --> 00:11:00,968 Iba a decir que para identificar por qué sufre emesis en la felación, 215 00:11:01,048 --> 00:11:04,888 necesitaba entender su historia social y sexual, pero se fue. 216 00:11:05,408 --> 00:11:06,368 ¿Qué rayos es emesis? 217 00:11:06,448 --> 00:11:08,408 Ya sabes, ¡vómitos! 218 00:11:08,648 --> 00:11:10,888 Ella solo quería saber cómo chupar una pija. 219 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 No creo que sea muy bueno en esto de la terapia. 220 00:11:14,408 --> 00:11:17,648 No es cierto. Te vi hacerlo. Eres como un... 221 00:11:18,008 --> 00:11:19,488 ...sabio sexual y raro. 222 00:11:19,888 --> 00:11:21,568 Es extraño, pero impresiona. 223 00:11:22,248 --> 00:11:23,808 Necesitamos más clientes. 224 00:11:23,888 --> 00:11:25,408 Trabaja la comunicación. 225 00:11:25,488 --> 00:11:28,248 Intenta hablar como un chico normal de 16 años. 226 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 Ojalá Olivia no hable con nadie. 227 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 La decepcionaste mucho. 228 00:11:37,088 --> 00:11:39,288 Quiero cogerme una chinchilla, ¿me ayudas? 229 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 Creo que lo contó. 230 00:11:45,048 --> 00:11:46,528 Si no te mata, te fortalece. 231 00:11:47,088 --> 00:11:48,808 ¡Kelly Clarkson! Una poetisa. 232 00:11:49,408 --> 00:11:50,488 Nietzsche. 233 00:11:52,408 --> 00:11:54,328 ¿Cómo consigue clientes tu mamá? 234 00:11:54,688 --> 00:11:56,488 De boca en boca, supongo. 235 00:11:56,568 --> 00:11:57,768 Con testimonios. 236 00:11:58,408 --> 00:11:59,688 Pero no hay clientes. 237 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 ¿Alguna idea? 238 00:12:06,328 --> 00:12:07,848 ¿Los pretzels del centro? 239 00:12:08,288 --> 00:12:10,208 ¿Qué pasa cuando das una muestra gratis? 240 00:12:13,288 --> 00:12:15,208 Compras un pretzel, obvio. 241 00:12:15,288 --> 00:12:17,648 Nadie confía en el producto sin probarlo. 242 00:12:18,048 --> 00:12:18,928 Muestras. 243 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 Es una buena idea. 244 00:12:21,568 --> 00:12:22,568 ¿Qué harán esta noche? 245 00:12:22,648 --> 00:12:25,328 Miraré películas de Julia Roberts con mamá. 246 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 Bromea, ¿por qué preguntas? 247 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 Debemos ir adonde los adolescentes tengan sexo. 248 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 ¿Detrás del edificio A? 249 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 La fiesta de Aimee. 250 00:12:37,168 --> 00:12:38,368 Vístanse bien. 251 00:12:39,088 --> 00:12:40,128 Vamos de fiesta. 252 00:12:43,728 --> 00:12:46,528 ¡Nos acaban de invitar a una fiesta! 253 00:12:46,608 --> 00:12:48,888 - ¿Puedes creerlo? - No quiero ir. 254 00:12:53,648 --> 00:12:56,288 - ¿Cómo estoy? - Pareces una mandarina. 255 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 - Es monocromático. - Si tú lo dices. 256 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 - ¿Me veo bien? - Te ves como Otis. 257 00:13:03,088 --> 00:13:06,368 - ¿Eso es bueno o malo? - Ni uno ni otro, solo te ves como Otis. 258 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 Nunca me preguntaste por tu apariencia. 259 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 ¿Es "el efecto Maeve" quizá? 260 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 Odio esta camisa y las multitudes. Odio las fiestas. 261 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 No quiero ir. 262 00:13:18,008 --> 00:13:20,888 ¡Debemos ir! Lo esperamos todos estos años. 263 00:13:21,008 --> 00:13:22,488 Tal vez tú, a mí no me importa. 264 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 A Maeve le importa... 265 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 ¿Qué haces? Eric, ten cuidado. 266 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 Mira... 267 00:13:30,368 --> 00:13:31,528 Debes relajarte. 268 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 Yo no bailo. 269 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 ¿Y para qué es esto? 270 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 Para oírla. Me quedo quieto y aprecio la música. 271 00:13:47,448 --> 00:13:49,568 Vamos, sabes que quieres hacerlo. 272 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 No bailaré. 273 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 Baile, baile. 274 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 Baile. 275 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 De acuerdo, iré. 276 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 - Mira, ten. - ¡Espera! 277 00:14:01,968 --> 00:14:03,608 Será lo tuyo. 278 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 El tipo de la gorra. 279 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 ¡Vamos, seremos geniales! ¡Vamos! 280 00:14:13,368 --> 00:14:15,328 Cariño, tienes una gorra. 281 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 ¡Y yo soy todo naranja! 282 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 Sí, ya veo. 283 00:14:19,128 --> 00:14:21,288 ¿Nos acompañas en la noche de cine, Eric? 284 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 De hecho, saldremos... 285 00:14:25,328 --> 00:14:26,688 - ¿Adónde? - No importa. 286 00:14:26,768 --> 00:14:27,608 A una fiesta. 287 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 Una fiesta real, 288 00:14:28,808 --> 00:14:30,488 a la que fuimos invitados. 289 00:14:30,568 --> 00:14:32,528 - No del todo. - ¿Fiesta de quién? 290 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 - Nadie. - ¡Aimee Gibbs! 291 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 Es una de las más populares de la escuela. 292 00:14:43,968 --> 00:14:45,648 Te pusiste loción, Otis. 293 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 ¿Verás a alguien especial esta noche? 294 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 - Estará... - Es solo una fiesta. 295 00:14:51,448 --> 00:14:54,848 Muy normal. Aburrida, de hecho. Absolutamente aburrida. 296 00:14:54,928 --> 00:14:56,448 Ya veo. Bueno... 297 00:14:56,528 --> 00:14:59,288 Si van a consumir drogas, anden juntos. 298 00:14:59,368 --> 00:15:01,368 - ¡Mamá! - Y cuídense mutuamente. 299 00:15:01,448 --> 00:15:04,088 - Les daré condones. - No, gracias. Adiós. 300 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 Ya voy. 301 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 A Jonathan le afectan los ruidos. 302 00:15:24,208 --> 00:15:26,048 Perdón, Cynthia, bajaré el volumen. 303 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 Y además, 304 00:15:28,288 --> 00:15:30,408 ojalá pudiera hacer caridad, cariño. 305 00:15:30,488 --> 00:15:32,928 Dije que tendría el dinero el lunes, ¿sí? 306 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 ¿Estás bien? 307 00:15:39,928 --> 00:15:41,528 Ojalá no estés embarazada. 308 00:15:48,288 --> 00:15:51,968 BIENVENIDOS A LAS TIENDAS BROWNS VILLAGE 309 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 Y uno de esos, por favor. 310 00:16:07,368 --> 00:16:09,448 - ¿Cuál prefieres? - El más barato. 311 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 TEST DE EMBARAZO 312 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 ¿Qué edad tienes? 313 00:16:15,248 --> 00:16:16,128 Doce. 314 00:16:17,008 --> 00:16:18,088 No sé de quién es. 315 00:16:19,528 --> 00:16:21,088 Cinco con veinte, gracias. 316 00:16:26,288 --> 00:16:28,008 Por Dios. 317 00:16:28,648 --> 00:16:30,328 Seguro tienen muchos baños. 318 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 - Está algo silencioso, ¿no? - Comienza a las 8:30. 319 00:16:36,088 --> 00:16:37,568 Son solo las 8:15. 320 00:16:38,248 --> 00:16:39,528 A horario es tarde. 321 00:16:39,608 --> 00:16:40,728 ¿Qué dices? 322 00:16:40,808 --> 00:16:44,048 Tarde es tarde, temprano es temprano, y es muy temprano. 323 00:16:45,088 --> 00:16:46,888 - ¿Qué haces? - Toco el timbre. 324 00:16:46,968 --> 00:16:49,408 No, esperaremos a que llegue alguien más. 325 00:16:49,488 --> 00:16:51,008 Eric, no seas idiota. 326 00:16:51,608 --> 00:16:53,888 Otis, te dije que no lo toques. 327 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 No sé qué te ocurre... 328 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 ¡Parece que te cagaste encima! 329 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 - ¡Te mataré! - ¿Eric? 330 00:17:11,888 --> 00:17:13,848 ¿Por qué arruinas mis pantalones? 331 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 ¿Cuál es tu problema? 332 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 Morirás por fuego y fuerza, 333 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 porque me harté. 334 00:17:20,288 --> 00:17:22,728 Me harté de tu actitud. 335 00:17:26,568 --> 00:17:27,528 Hola, Maeve. 336 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 Luces feroz. 337 00:17:29,728 --> 00:17:31,048 Pareces una zanahoria. 338 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 Linda gorra. 339 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 Creo que debemos volver, 340 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 porque manchó sus pantalones. 341 00:17:37,408 --> 00:17:40,528 - Parece que se cagó. - Está bien. Iremos a la fiesta. 342 00:17:44,448 --> 00:17:46,848 Es algo temprano, ¿no? 343 00:17:46,928 --> 00:17:48,168 Venimos por trabajo. 344 00:17:51,448 --> 00:17:54,168 - ¿Por qué ella puede tocar? - Tú no eres ella. 345 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 Aquí vamos. 346 00:18:43,528 --> 00:18:46,328 BIOLOGÍA NIVEL A 347 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 MAEVE Y OTIS 348 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 Es grandioso. Creo que me lo quité. 349 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 Está muy lleno, excede la capacidad del lugar. 350 00:19:18,528 --> 00:19:21,368 - Relájate, tienes 16. - Relájate, tienes 16. 351 00:19:22,848 --> 00:19:26,088 Otis, tú, las vírgenes sobrias. Yo, el equipo de hockey. 352 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 ¿Y yo? 353 00:19:29,248 --> 00:19:30,248 Habla con Anwar. 354 00:19:30,328 --> 00:19:31,448 Estoy muy nervioso. 355 00:19:32,168 --> 00:19:34,008 Es su amor no correspondido. 356 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 Una excusa para romper el hielo. 357 00:19:36,968 --> 00:19:39,688 Dicen que su ex lo dejó por no tocarle el ano. 358 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 De acuerdo. 359 00:19:41,368 --> 00:19:42,288 Bien... 360 00:19:42,368 --> 00:19:44,448 Sí, hablaré con Anwar. 361 00:19:46,648 --> 00:19:48,248 - Eso era mío, idiota. - Lo siento. 362 00:19:48,928 --> 00:19:51,248 En las películas lo hacen. 363 00:19:51,328 --> 00:19:52,248 Imbécil. 364 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 - Recuerda, sé sutil. - Sutil. 365 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 Andando, haz lo tuyo. 366 00:20:10,368 --> 00:20:12,368 La cerveza de jengibre es genial. 367 00:20:12,448 --> 00:20:14,408 Prefiero el jugo de arándanos. 368 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 Es bueno para infecciones. 369 00:20:18,488 --> 00:20:19,328 Ya saben, 370 00:20:19,408 --> 00:20:22,168 infecciones vaginales como la candidiasis. 371 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 Estoy dando consejos sexuales gratis esta noche, si... 372 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 ¿Tienen alguna ETS? 373 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 Bien, de acuerdo, adiós. 374 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 Oye, ¿puedes hacer eso afuera, por favor? 375 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 Y sin los almohadones. 376 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 ¡Hola! Vinieron. 377 00:20:49,768 --> 00:20:51,048 Viene más gente, ¿no? 378 00:20:51,128 --> 00:20:52,728 Evitamos las fiestas malas. 379 00:20:52,928 --> 00:20:55,128 Eso creo, sí. 380 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 - ¿Quieres un trago? - Sí. 381 00:20:57,248 --> 00:21:00,488 Dos Jack con cola y un vodka tonic. Olivia está a dieta. 382 00:21:03,368 --> 00:21:05,048 Dos Jack y un vodka tonic. 383 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 Consejos sexuales profundos. Gratuitos, solo por hoy. 384 00:21:10,528 --> 00:21:11,968 ¡Solo por hoy! 385 00:21:12,048 --> 00:21:14,768 - ¡Solo por hoy! - Vamos, es una gran oferta. 386 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 ¿Es cierto que tu familia está presa? 387 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 ¡Maeve! 388 00:21:20,688 --> 00:21:22,208 - Estás aquí. - Por ahora. 389 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 Jackson, 390 00:21:23,568 --> 00:21:25,888 vamos al jacuzzi de Aimee, ¿vienes? 391 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 Quizá más tarde. 392 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 Suena divertido. 393 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 No es lo mío. 394 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 ¿Qué es lo tuyo? 395 00:21:33,608 --> 00:21:35,088 Mujeres complejas. 396 00:21:37,168 --> 00:21:38,608 ¿Estás con alguien aquí? 397 00:21:39,528 --> 00:21:40,928 No, ¿y tú? 398 00:21:41,328 --> 00:21:42,448 Pregúntame luego. 399 00:21:46,288 --> 00:21:47,208 Mierda. 400 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 ¡Oigan! 401 00:21:55,008 --> 00:21:56,088 ¡Chicos! 402 00:21:56,168 --> 00:21:58,808 ¡Esta fiesta está que arde! 403 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 ¿No? 404 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 Esa camisa, Anwar, te queda muy bien. 405 00:22:05,608 --> 00:22:07,128 Pareces un cono de tránsito. 406 00:22:08,008 --> 00:22:08,848 Así que, 407 00:22:08,928 --> 00:22:11,648 Anwar, me pasó algo muy raro 408 00:22:11,728 --> 00:22:14,848 hace poco, con... un ano... 409 00:22:16,048 --> 00:22:17,488 - ¿Te cagaste? - No. 410 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 No, no me cagué. 411 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 Buena charla, chicos. No me cagué encima. 412 00:22:53,808 --> 00:22:55,288 ¡Idiota, imbécil! 413 00:22:55,368 --> 00:22:56,408 ¡Estúpido! 414 00:22:56,928 --> 00:22:58,448 ¡Maldita gorra! 415 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 A mí me gustaba. 416 00:23:04,128 --> 00:23:05,448 ¿Estás disfrutando? 417 00:23:07,128 --> 00:23:08,608 - No mucho. - Yo tampoco. 418 00:23:09,088 --> 00:23:10,728 Me escondo de mi novio. 419 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 ¿Quieres? 420 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 No, gracias. 421 00:23:16,968 --> 00:23:18,848 En realidad... sí. 422 00:23:19,368 --> 00:23:20,208 Sí. 423 00:23:23,368 --> 00:23:24,568 Parece que lo rompí. 424 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 ¿Rompiste con él? 425 00:23:26,928 --> 00:23:29,568 No, lo rompí. 426 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 Como un palo. 427 00:23:31,648 --> 00:23:34,128 Decía: "¿Por qué no coges con la luz prendida?", 428 00:23:34,208 --> 00:23:36,448 y yo: "No quiero que me veas desnuda". 429 00:23:36,528 --> 00:23:40,328 E insiste y sigue insistiendo. 430 00:23:41,048 --> 00:23:42,288 Imbécil. 431 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 ¿Por qué sin luces? 432 00:23:44,728 --> 00:23:46,048 Soy desagradable. 433 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 ¿Kate, eres tú? 434 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 Te dije, lo rompí. 435 00:23:52,608 --> 00:23:55,848 - ¿Quién es él? - No es lo que parece, Sam. 436 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 Es inofensivo, como un peluche. 437 00:23:58,528 --> 00:23:59,928 Hablaba de ti, idiota. 438 00:24:01,608 --> 00:24:04,528 - Bien, me voy. - ¿Por qué hablas con él? 439 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 - Porque nunca me escuchas. - Sí escucho. 440 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 Escucho todo el tiempo. 441 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 - ¡No escuchas! - ¡Mira, Kate! 442 00:24:18,248 --> 00:24:20,368 - ¿Hola? - Aimee, es Adam. 443 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 - ¿Qué quieres? - Hablemos. 444 00:24:23,128 --> 00:24:25,008 No estás invitado, lárgate. 445 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 ¿Adam? 446 00:24:56,848 --> 00:24:57,888 Mamá del novato. 447 00:25:04,288 --> 00:25:05,208 ¿Qué haces? 448 00:25:05,288 --> 00:25:08,128 - Creen que me cagué. - Resiste y busca clientes. 449 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 Eric, vamos. 450 00:25:11,248 --> 00:25:14,808 Solo quiero coger como alguien normal, sin romperme un brazo. 451 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 Necesito el brazo. 452 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 Yo solo quiero coger a oscuras. 453 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 ¿Qué problema hay? ¿Puedes aceptarlo? 454 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 ¡Basta! ¡Es comunicación ineficaz! 455 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 Si quieres abordar los problemas de autoestima de Kate 456 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 sin desatender tu deseo 457 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 de estimulación visual, 458 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 debes establecer un coito verbal. 459 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 - ¿Con obscenidades? - No, hablo de dejar 460 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 de escuchar pasivamente y hacerlo de modo activo. 461 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 Sé claro, chico peluche. 462 00:25:42,368 --> 00:25:43,408 De acuerdo. 463 00:25:44,288 --> 00:25:46,288 Kate, quieres sexo sin luces. 464 00:25:46,848 --> 00:25:48,768 Sam, quieres ver a Kate desnuda. 465 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 Pero ninguno escucha. 466 00:25:50,928 --> 00:25:51,848 ¿Quién eras tú? 467 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 Eso no importa. No se trata de mí. 468 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 Se trata de ustedes. 469 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 Yo... no entiendo a las mujeres. 470 00:26:01,368 --> 00:26:03,608 Le gusto, no le gusto. 471 00:26:03,688 --> 00:26:05,408 Desea mi pija gigante. 472 00:26:05,488 --> 00:26:07,208 Lo siento, mi enorme... 473 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 ...pene. Y ni siquiera me habla. 474 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 Es muy confuso, Srta. Jean. 475 00:26:12,608 --> 00:26:13,688 Jean a secas. 476 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 Bueno, mereces un cierre. 477 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 Es decir, si la relación terminó, bueno... 478 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 Puedes pedirle aclaraciones a Aimee. 479 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 Sí. 480 00:26:28,968 --> 00:26:29,808 Sí. 481 00:26:30,568 --> 00:26:31,928 ¿Me ayuda a trepar? 482 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 Creo que si no quiere que estés en su fiesta, 483 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 es importante que lo respetes. 484 00:26:41,688 --> 00:26:42,848 Usted es muy sabia. 485 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 Como un búho viejo. 486 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 ¿Qué hace aquí? 487 00:26:53,608 --> 00:26:55,088 Venía a ver a Otis. 488 00:26:56,648 --> 00:26:57,488 Vaya. 489 00:26:59,448 --> 00:27:01,488 Y yo creía que mis padres eran controladores. 490 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 ¡Sí! 491 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 Mierda. 492 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 ¡Hola! 493 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 Debe ser una maldita broma. 494 00:27:31,408 --> 00:27:33,288 ¡Oye, espera! 495 00:27:36,848 --> 00:27:38,528 ¡No en las rosas! 496 00:27:39,488 --> 00:27:41,208 Mis padres me matarán. 497 00:27:41,288 --> 00:27:44,848 - Apenas superaron la fiesta pasada. - ¿Por qué hiciste otra? 498 00:27:44,928 --> 00:27:47,288 Ruby y Olivia no podían en sus casas. 499 00:27:48,008 --> 00:27:49,568 Y me gusta ser anfitriona. 500 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 ¿La estarán pasando bien? 501 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 - ¿Tú la estás pasando bien? - Creo que sí. 502 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 ¡En las suculentas, no! 503 00:27:59,008 --> 00:28:01,488 Qué lindo. 504 00:28:02,528 --> 00:28:04,008 ¿Por qué te gustan los drogones? 505 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 ¿No te recuerda a alguien? 506 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 ¿Adam? 507 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 No, es más como un Ryan Gosling borracho. 508 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 - No, Adam. - ¡Merezco un cierre! 509 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 ¡Todos adentro, ahora! 510 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 Pueden fumar en el comedor. 511 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 Idiota. 512 00:30:10,008 --> 00:30:12,488 - ¿Por qué sabes a dentista? - Cállate. 513 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 Bien, eres tú de nuevo. 514 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 ¡Sí! 515 00:30:48,168 --> 00:30:49,808 Oí sobre tu problema. 516 00:30:59,648 --> 00:31:00,568 Puedo ayudarte. 517 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 - ¿A qué? - ¡A chupar una pija! 518 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 ¿Qué sabes tú, Trom-pija? 519 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 ¡Es un corno francés! 520 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 Oigan, he visto mucho porno gay. 521 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 Además, no eres el único con pene, ¿sabías? 522 00:31:13,888 --> 00:31:16,328 Anwar, dejemos que la ayude. 523 00:31:18,728 --> 00:31:21,088 Sí, continúa, Eric. Demuestra tu talento. 524 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 ¡Genial! Necesito materiales. 525 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 - Esto será divertido. - Ojalá, 526 00:31:29,768 --> 00:31:31,528 esta fiesta es muy sosa. 527 00:31:42,168 --> 00:31:43,768 Oye, déjame entrar. 528 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 Abre la puerta, idiota naranja. ¡Te mataré! 529 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 Kate, ¿quieres comenzar? 530 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 Dime algo que te guste de Sam. 531 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 No lo sé. Tiene lindas pestañas. 532 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 - Esto es estúpido. - Sam, 533 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 ahora estamos escuchando, ¿sí? 534 00:32:00,328 --> 00:32:03,008 Tu turno. Háblame de Kate. 535 00:32:05,408 --> 00:32:06,688 ¿Ves? ¡Cree que soy un asco! 536 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 - ¡Deja de decir eso! - Bien, solo... 537 00:32:09,168 --> 00:32:12,248 ...calmémonos y, sobre todo, escuchemos. 538 00:32:12,328 --> 00:32:14,248 - No funciona. - Al comienzo, 539 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 solía ser tímido y nervioso. 540 00:32:17,328 --> 00:32:18,888 Aún me pasa a veces. 541 00:32:18,968 --> 00:32:21,088 No puedo creer que esté conmigo. 542 00:32:21,408 --> 00:32:22,928 Me gusta todo de ella. 543 00:32:23,968 --> 00:32:24,808 Todo. 544 00:32:26,248 --> 00:32:27,968 ¿Oyes lo que dice, Kate? 545 00:32:28,688 --> 00:32:31,568 Sí. Pero sigo sin creerle. 546 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 Bien. Kate, ¿qué te gusta de ti? 547 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 - Nada. - Kate, quiero que digas cinco cosas 548 00:32:38,528 --> 00:32:40,968 que te gustan de ti, cualquier cosa. 549 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 Vamos. 550 00:32:43,888 --> 00:32:45,448 Soy buena en hockey. 551 00:32:46,648 --> 00:32:49,648 Puedo hacer empanadas, que es bastante difícil. 552 00:32:50,208 --> 00:32:51,768 Tengo memoria fotográfica. 553 00:32:53,448 --> 00:32:57,168 Tengo la rara habilidad de adivinar la nacionalidad de la gente, 554 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 - solo por cómo caminan. - Es cierto, es grandioso. 555 00:33:01,288 --> 00:33:02,208 Una más. 556 00:33:03,448 --> 00:33:07,128 - Creo que tengo lindo cabello. - Siempre brilla. 557 00:33:11,568 --> 00:33:13,168 Si no te gustas a ti misma, 558 00:33:13,248 --> 00:33:15,128 ¿cómo esperas gustarle a Sam? 559 00:33:15,688 --> 00:33:17,528 Ojalá te vieras como te veo yo. 560 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 Porque eres la mejor. 561 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 Eso es. 562 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 Es decir, 563 00:33:24,488 --> 00:33:26,488 es genial, creo que estamos... 564 00:33:26,568 --> 00:33:27,688 ...progresando. 565 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 Bien... 566 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 Voy a... 567 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 - Lo siento. - ¿Otis? 568 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 Hola, Maeve. 569 00:33:46,288 --> 00:33:47,448 Estoy aquí. 570 00:33:47,528 --> 00:33:48,888 Qué raro. 571 00:33:50,648 --> 00:33:51,568 Qué bueno... 572 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 ...verlos a ambos. Lo siento. 573 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 Adiós. 574 00:34:00,248 --> 00:34:01,368 Debo irme también. 575 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 De acuerdo. 576 00:34:05,648 --> 00:34:07,328 Oye, tal vez podríamos... 577 00:34:07,888 --> 00:34:09,608 ...tener una cita algún día. 578 00:34:10,648 --> 00:34:13,328 Querías que fuera un secreto, ¿ahora quieres una cita? 579 00:34:13,408 --> 00:34:14,928 Sí, así es. 580 00:34:16,168 --> 00:34:17,688 Pregúntame en una semana. 581 00:34:53,488 --> 00:34:55,328 - Sigue, Eric. - De acuerdo. 582 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 Regla número uno, el entusiasmo es más importante 583 00:34:58,448 --> 00:35:00,288 que la técnica. No muy profundo. 584 00:35:00,448 --> 00:35:01,928 Se ve raro. 585 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 Pueden usar más presión de la que creen, 586 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 pero sin dientes, en especial si tienen alambres, Natalie. 587 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 Bien, vamos, chicas. 588 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 Sí, vamos. 589 00:35:13,048 --> 00:35:14,048 Todas juntas. 590 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 ¡No muy profundo! 591 00:35:23,288 --> 00:35:24,728 Ruby, no muy profundo. 592 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 Solo la punta, ¿sí? 593 00:35:29,008 --> 00:35:30,528 - Hola. - Hola. 594 00:35:31,328 --> 00:35:32,488 ¿Te diviertes? 595 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 La verdad es que no. ¿Y tú? 596 00:35:36,888 --> 00:35:38,248 No mucho, de hecho. 597 00:35:39,768 --> 00:35:40,928 Odio las fiestas. 598 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 Sí, yo también. Mezclarse con cretinos. 599 00:35:47,728 --> 00:35:49,448 Di algunos consejos gratis. 600 00:35:49,968 --> 00:35:51,088 ¿Sí? ¿A quién? 601 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 Es confidencial. 602 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 Pero es un cliente. 603 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 No es una mina de pretzels-sexuales, ¿o sí? 604 00:35:58,408 --> 00:36:00,328 ¿Cuántos clientes hallaste tú? 605 00:36:07,568 --> 00:36:10,208 Lamento lo de antes. 606 00:36:12,568 --> 00:36:14,248 No sabía que tú y Jackson... 607 00:36:14,328 --> 00:36:15,208 Descuida. 608 00:36:15,728 --> 00:36:17,808 No es mi novio, solo nos acostamos. 609 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 - Ya sabes. - Sí, claro, totalmente. 610 00:36:24,968 --> 00:36:26,088 Esto es un fracaso. 611 00:36:26,168 --> 00:36:27,848 Buscaré mis cosas y me iré. 612 00:36:30,448 --> 00:36:31,368 Nos vemos. 613 00:36:36,888 --> 00:36:37,728 ¿Mamá? 614 00:36:41,288 --> 00:36:42,568 Oh, por Dios. 615 00:36:44,168 --> 00:36:45,648 ¡Mierda! ¡Casa de mierda! 616 00:36:46,248 --> 00:36:47,128 Mierda. 617 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 ¡Mierda! 618 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 - ¿Qué haces aquí? - Otis, cariño. 619 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 Olvidaste tu inhalador. 620 00:36:53,888 --> 00:36:55,408 Hace seis años que no lo uso. 621 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 ¿Y si lo necesitabas? 622 00:36:56,808 --> 00:36:58,928 Digo, ¿esta gente te ayudaría? 623 00:36:59,528 --> 00:37:01,848 Es demasiada responsabilidad para... 624 00:37:02,848 --> 00:37:04,648 - ¿Me estás espiando? - ¿Qué? 625 00:37:04,728 --> 00:37:05,648 No seas irracional. 626 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 ¿Irracional? Tú eres quien acecha a su hijo. 627 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 Esa es una palabra muy fuerte, jovencito. 628 00:37:11,848 --> 00:37:13,128 No la uses mal. 629 00:37:13,608 --> 00:37:15,288 Entiendo... 630 00:37:16,488 --> 00:37:18,928 ...que te sientas observado injustamente. 631 00:37:19,848 --> 00:37:20,768 Otis. 632 00:37:20,848 --> 00:37:21,688 No te vayas. 633 00:37:21,768 --> 00:37:22,888 Ve a casa, mamá. 634 00:37:25,408 --> 00:37:27,848 Puedo esperarte, si quieres que te lleve. 635 00:37:28,528 --> 00:37:29,648 Miren. 636 00:37:30,408 --> 00:37:32,688 - ¿No es la del pepino? - Sí. 637 00:37:45,608 --> 00:37:46,968 ¿Cómo entraste? 638 00:37:47,608 --> 00:37:48,528 ¿Qué quieres? 639 00:37:52,688 --> 00:37:53,528 Yo no... 640 00:37:54,408 --> 00:37:56,688 Mira, no entiendo qué hice mal. 641 00:37:57,688 --> 00:37:59,608 ¿Por qué no podemos volver? 642 00:38:00,368 --> 00:38:02,288 ¡Porque me avergüenzas! 643 00:38:03,808 --> 00:38:04,808 Lo siento, Adam. 644 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 ¿Y Eric? 645 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 ¡Chupa, chupa la pija! 646 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 ¡Chupa, chupa la pija! 647 00:38:20,888 --> 00:38:21,768 ¿Qué ocurre? 648 00:38:21,848 --> 00:38:23,528 ¡Trom-pija les enseña a chuparla, 649 00:38:23,608 --> 00:38:24,968 esto no tiene precio! 650 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 Adam, ¡detente! 651 00:38:49,888 --> 00:38:51,408 ¡Por Dios, se ahoga! 652 00:38:51,928 --> 00:38:53,928 - ¡Apártense! - ¡Necesitamos ayuda! 653 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 Esto parece la antigua Roma. 654 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 Adam, ¿qué carajo? 655 00:39:24,528 --> 00:39:25,848 ¡Abuela! 656 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 ¡Fiesta! 657 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 Huelo a vómito. 658 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 Necesito mear y comer papas fritas. 659 00:39:40,128 --> 00:39:43,488 - Lo siento, no quise hacerlo. - Siempre lo arruinas todo. 660 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 Vete a casa. 661 00:39:47,368 --> 00:39:49,888 ¿Sabes qué es lo curioso de nosotros? 662 00:39:49,968 --> 00:39:52,128 Que somos distintos pero iguales. 663 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 Somos dos perdedores a los que nadie quiere. 664 00:39:55,208 --> 00:39:56,888 Y no nos quieren porque... 665 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 Maeve. 666 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 Así que... ¿el lunes nos organizamos? 667 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 No. Esta gente no tiene la madurez para terapia. 668 00:40:10,568 --> 00:40:11,928 Fue una idea estúpida. 669 00:40:12,448 --> 00:40:14,088 Perdón por hacerte perder tiempo. 670 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 Nos vemos, Otis. 671 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 Estuvo genial. 672 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 ¿Pudieron conseguir clientes? 673 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 No importa, Maeve dice que se cancela todo. 674 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 - ¿Qué? - Sí. 675 00:40:32,608 --> 00:40:34,568 Pensé que iban por buen camino. 676 00:40:35,288 --> 00:40:36,208 Supongo que no. 677 00:40:37,968 --> 00:40:39,688 Escucha, ¿quién la necesita? 678 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 Hay más peces en el mar, más sensuales y que dan más miedo. 679 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 ¿Sí? 680 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 Amigo, ¿y mi gorra? 681 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 Creo que la perdí. 682 00:40:52,448 --> 00:40:54,408 No eres un buen tipo de la gorra. 683 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 - Lo siento. - No, no lo sientes. 684 00:40:58,328 --> 00:41:00,768 - Te ríes como estúpido. - Es gracioso. 685 00:41:00,848 --> 00:41:02,328 - Cállate. - Como imbécil. 686 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 - Bueno. - Como idiota. 687 00:41:04,208 --> 00:41:05,288 Ve a limpiarte. 688 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 ¡ÚLTIMA ADVERTENCIA! 689 00:42:03,728 --> 00:42:07,168 Entiendo que sientas que crucé un límite, 690 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 y quiero darte la oportunidad de expresar tus sentimientos. 691 00:42:12,008 --> 00:42:13,928 No tiene sentido, mamá. 692 00:42:15,568 --> 00:42:16,728 No escuchas. 693 00:42:18,488 --> 00:42:20,208 ¿Qué quieres que escuche? 694 00:42:23,888 --> 00:42:25,248 No te metas en mi vida. 695 00:42:27,328 --> 00:42:28,248 ¿Sí? 696 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 Es mentira. 697 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 ¡Trom-pija! 698 00:43:10,328 --> 00:43:11,888 ¿Sabes por qué estás aquí? 699 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 ¿Porque... 700 00:43:16,168 --> 00:43:18,288 ...le tiré un pedo al Sr. Hendricks? 701 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 ¿Qué? No. 702 00:43:19,608 --> 00:43:21,328 Por Dios, Adam. 703 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 Me llamó la madre de Aimee Gibbs. 704 00:43:26,088 --> 00:43:29,008 Sigue intentando sacar a su madre de la alfombra. 705 00:43:29,088 --> 00:43:31,328 - ¡No fue mi culpa! - No, nunca lo es. 706 00:43:33,688 --> 00:43:35,648 ¿Por qué no eres como tu hermana? 707 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 Diligente, confiable, prudente. 708 00:43:39,888 --> 00:43:41,808 Esta mañana hablé con la Academia Militar. 709 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 Es una institución impresionante. 710 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 No me obligues. 711 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 ¿Entendido? 712 00:44:10,408 --> 00:44:12,288 ¡GRACIAS! 713 00:44:17,168 --> 00:44:18,328 Gracias. 714 00:44:36,088 --> 00:44:37,728 Me aterran los anos. 715 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 Es un tema delicado, pero oí que puedes ayudarme. 716 00:44:40,368 --> 00:44:41,528 Puedo pagarte si... 717 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 ¿Hablamos después? 718 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 Sí. 719 00:44:52,368 --> 00:44:55,048 Creo que soy adicto a manosearme. 720 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 Lo estoy haciendo ahora. 721 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 ¿Me ayudas? 722 00:44:59,888 --> 00:45:02,488 No conversen, por favor. 723 00:45:09,048 --> 00:45:11,728 ¿Es raro que piense en la reina cuando acabo? 724 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 - ¡Eric! - ¿Qué? 725 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 Los pretzels-sexuales funcionaron. 726 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 - ¡Tenemos pretzels-sexuales! - ¡Clientes! 727 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 Muchos esperan contar con nuestros servicios. 728 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 - Y quieren pagar. - Continúa. 729 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 - Eso es todo. - Eso es todo. 730 00:45:52,448 --> 00:45:55,248 Bien, eso es bueno, es muy bueno. 731 00:45:56,248 --> 00:45:57,408 Bien, regresamos. 732 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 Sí, pero... 733 00:45:59,208 --> 00:46:01,048 Los baños no sirven. 734 00:46:01,128 --> 00:46:03,528 No soy un cura, debe ser cara a cara. 735 00:46:03,608 --> 00:46:04,928 Creí que no querías. 736 00:46:05,008 --> 00:46:06,448 Sí, pero no se trata de mí. 737 00:46:06,888 --> 00:46:09,248 Sino de ellos, debe ser una conversación. 738 00:46:09,328 --> 00:46:10,808 Si no, es mucha presión 739 00:46:10,888 --> 00:46:13,128 - para todos. - De acuerdo. 740 00:46:13,208 --> 00:46:15,408 - Me encargaré de los turnos, horarios, - Sí. 741 00:46:15,488 --> 00:46:17,088 - pagos, esas cosas. - Sí. 742 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 Genial, ¿yo qué hago? 743 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 Podríamos intentar... 744 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 Bueno... 745 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 Necesitamos... 746 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 Descuiden. 747 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 No hay problema. 748 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 Tengo muchas cosas que hacer. 749 00:46:36,768 --> 00:46:39,288 Estoy muy, muy ocupado, Maeve. 750 00:46:39,368 --> 00:46:40,208 De acuerdo. 751 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 ¡Esto es genial para ustedes! 752 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 ¿Qué significa esto? 753 00:46:49,008 --> 00:46:50,408 Estamos abiertos al público. 754 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 Andando. 755 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 Hazlo. 756 00:47:38,248 --> 00:47:40,248 LOS DELFINES DE MOORDALE 757 00:47:49,608 --> 00:47:51,368 Gracias por regresar. 758 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 Hablemos de tu problema. 759 00:47:53,888 --> 00:47:56,208 Deberíamos volver al inicio. 760 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 ¿Por qué sientes que debes chupársela a tu novio? 761 00:47:59,408 --> 00:48:01,328 Es muy difícil hablar de esto... 762 00:49:15,008 --> 00:49:17,008 Subtítulos: Sofía Gauthier