1 00:00:22,968 --> 00:00:24,208 Zgaszę światło. 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 Chodź. 3 00:00:29,968 --> 00:00:30,808 Gdzie jesteś? 4 00:00:31,328 --> 00:00:32,168 Tutaj. 5 00:00:34,008 --> 00:00:35,688 Chcę być na górze. 6 00:00:37,368 --> 00:00:38,368 Gdzie masz głowę? 7 00:00:40,288 --> 00:00:41,448 Moje jajka! 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,568 - Włączam światło. - Nie! 9 00:00:46,608 --> 00:00:47,888 Mój kark! 10 00:00:48,488 --> 00:00:49,488 Co jest, kurwa? 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 Ty parszywy draniu! 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 13 00:01:04,688 --> 00:01:09,008 Kiedy Clara mówi, że już nie chcesz uprawiać z nią seksu... 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,008 jak się czujesz? 15 00:01:12,808 --> 00:01:13,728 Źle. 16 00:01:14,288 --> 00:01:15,768 Opiszesz to dokładniej? 17 00:01:18,808 --> 00:01:19,928 Bardzo źle. 18 00:01:22,408 --> 00:01:28,368 Claro, spróbuj skupić się na tym, co wtedy czujesz. 19 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 Witam. 20 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 Witam. 21 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 Witam. 22 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 Nazywam się Milburn. 23 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 Jestem seksuologiem. 24 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 Jak się czujesz? 25 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 Jak się... 26 00:01:48,328 --> 00:01:49,888 dzisiaj czujesz? 27 00:02:00,408 --> 00:02:01,888 Dziś komedia romantyczna. 28 00:02:01,968 --> 00:02:06,008 Lata 80. z Julią Roberts czy coś nowszego z Kate Hudson? 29 00:02:07,088 --> 00:02:08,168 Co wolisz? 30 00:02:08,248 --> 00:02:10,528 Mamo, co wyróżnia dobrego terapeutę? 31 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 Jestem ciekawy. 32 00:02:13,248 --> 00:02:14,088 Cóż... 33 00:02:15,328 --> 00:02:17,888 Niektórzy biorą się za to ze złych pobudek. 34 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 Dla pieniędzy albo pozycji. 35 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 Widzą w tym karierę, nie powołanie. 36 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 Ale to tylko praca. 37 00:02:26,088 --> 00:02:26,928 Jasne. 38 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 Taka, w której jedno niewłaściwe słowo powoduje 39 00:02:29,888 --> 00:02:33,248 załamanie nerwowe i ciągnące się latami urazy emocjonalne. 40 00:02:33,448 --> 00:02:35,408 Dobry terapeuta, no wiesz... 41 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 „Dobry” terapeuta 42 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 rozumie ciężar odpowiedzialności. 43 00:02:41,248 --> 00:02:43,568 - Poważna sprawa. - Wymaga wyczucia. 44 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 Należy słuchać ludzi, 45 00:02:45,768 --> 00:02:48,528 lecz nie można wpychać się w ich świat. 46 00:02:48,608 --> 00:02:50,048 Bo nie chodzi o ciebie. 47 00:02:51,128 --> 00:02:52,048 Właśnie. 48 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 A co ważniejsze, 49 00:02:55,328 --> 00:02:56,688 Roberts czy Hudson? 50 00:02:58,008 --> 00:02:58,848 Roberts. 51 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 Dobrze. Będzie Roberts. 52 00:03:09,968 --> 00:03:11,288 Założyłeś krawat. 53 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 Na to wygląda. 54 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 Dziś impreza u Aimee G. 55 00:03:17,088 --> 00:03:18,688 Co z tego? 56 00:03:18,768 --> 00:03:23,888 Ostatnio Warhammer Tom wypił 14 jägerbomb i omal nie utonął w jej wannie. 57 00:03:24,048 --> 00:03:25,168 Musimy się wkręcić. 58 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 Mówiłeś, że odpuszczasz. 59 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 - Masz pamięć złotej rybki. - Rybki wiecznej optymistki. 60 00:03:30,608 --> 00:03:31,448 Kto to? 61 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 - Cześć, Otis! - Cześć. 62 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 Jeden z ostatnich podbojów mojej mamy. 63 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 Biedak. 64 00:03:44,848 --> 00:03:46,248 Cześć... 65 00:03:46,368 --> 00:03:48,648 - Harry. - Harry. Wybacz. 66 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 Nie mam pamięci do imion. 67 00:03:51,648 --> 00:03:52,968 W czym mogę ci pomóc? 68 00:03:53,048 --> 00:03:56,728 Przechodziłem i pomyślałem, że może zjemy razem śniadanie? 69 00:03:56,808 --> 00:03:58,488 Wczoraj dobrze się bawiłem. 70 00:03:58,568 --> 00:04:00,648 Kobieta, która słucha, to rzadkość. 71 00:04:00,728 --> 00:04:01,568 Rozumiem. 72 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 Zaraz robię warsztaty o waginie. 73 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 Więc... nie. 74 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 Może kolacja wieczorem? 75 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 Mam inne plany. 76 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 - Może kiedy indziej? - Posłuchaj. 77 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 Wybacz, jeśli wprowadziłam cię w błąd. 78 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 Nie interesują mnie randki. 79 00:04:17,808 --> 00:04:21,328 Jestem zajęta pracą i wychowywaniem syna 80 00:04:21,408 --> 00:04:23,928 i w moim życiu nie ma miejsca na intymność, 81 00:04:24,008 --> 00:04:26,408 której tak łakniesz, ale... 82 00:04:26,488 --> 00:04:29,408 szczerze doceniam twoją bezpośredniość i brawurę. 83 00:04:29,488 --> 00:04:32,248 Mam nadzieję, że znajdziesz to, czego szukasz. 84 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 Trzymaj się. 85 00:04:57,088 --> 00:04:58,968 Jesteś dziś wyjątkowo dziwny. 86 00:05:03,088 --> 00:05:03,968 Kto to? 87 00:05:06,848 --> 00:05:07,968 - Cześć. - Tu Maeve. 88 00:05:08,048 --> 00:05:09,248 Musimy pogadać. 89 00:05:09,328 --> 00:05:10,168 Tak. 90 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 Halo? 91 00:05:13,528 --> 00:05:15,848 Maeve Wiley do ciebie dzwoni? 92 00:05:15,928 --> 00:05:17,048 Dlaczego nie... 93 00:05:17,128 --> 00:05:19,128 - Nie. Ciszej. - Dlaczego...? 94 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 - Halo? - Co robisz? 95 00:05:20,448 --> 00:05:21,568 Halo? 96 00:05:24,728 --> 00:05:25,608 Wyjaśnisz? 97 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 Zrobiłem coś głupiego. 98 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 Maeve chce robić terapię, 99 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 by pomagać uczniom za pieniądze, a ja się zgodziłem. 100 00:05:32,608 --> 00:05:36,128 Chyba źle zrobiłem. Mam mętlik w głowie. Gorąco mi. 101 00:05:36,208 --> 00:05:38,528 - Chce, żebyś był seksuologiem? - Tak. 102 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 Nie umiesz walić konia. 103 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 Wiem. Mam 16 lat i czuję, że... 104 00:05:42,408 --> 00:05:45,768 - Kręci mi się w głowie i się pocę. - Wrzuć na luz. 105 00:05:47,488 --> 00:05:49,328 To może być super. 106 00:05:50,128 --> 00:05:51,808 Seksuolog terapeuta. 107 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 Wiedza to władza. Władza to status. 108 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 Status to popularność. 109 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 - Możesz być znany. - Nie chcę. 110 00:05:58,368 --> 00:06:01,088 Chcę być gościem, który siedzi w kącie. 111 00:06:01,168 --> 00:06:04,648 Gdy ludzie spytają: „Kto to?”, usłyszą: „To gość w kącie”. 112 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 Chcesz siedzieć w kącie? 113 00:06:07,528 --> 00:06:08,488 - Tak. - Otis! 114 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 Serio nie chcesz kumplować się z Maeve Wiley? 115 00:06:14,768 --> 00:06:18,408 - Ona nie jest popularna, tylko straszna. - Właśnie! 116 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 To nawet lepiej, bo jest cool. 117 00:06:20,688 --> 00:06:23,888 A do tego nikt jeszcze o tym nie wie. 118 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 Ale nie chcesz się z nią zadawać. Kumam. 119 00:06:31,928 --> 00:06:33,128 Chyba chcę. 120 00:06:34,368 --> 00:06:37,168 - Nie wiem. Może. - Jasne, że chcesz. 121 00:06:37,928 --> 00:06:38,848 Zdejmij krawat. 122 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 Wyglądasz jak mormon. 123 00:06:41,168 --> 00:06:43,488 Na początku musisz nadrabiać miną. 124 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 Dasz radę? 125 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 Tak. 126 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 Dobra. Do roboty. 127 00:06:53,488 --> 00:06:54,368 Cześć, piczki. 128 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 Telefon ci wysiadł? 129 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 Nie mam telefonu. To znaczy mam. Ale się zepsuł. Brak zasięgu. 130 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 Muszę go oddać do naprawy. 131 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 Dobrze, że ubezpieczony. 132 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 Przestań mówić. 133 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 Mam klienta. 134 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 Świetnie. Fantastycznie. 135 00:07:09,368 --> 00:07:10,808 Na przerwie masz sesję. 136 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 Na przerwie? Dzisiaj? 137 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 Tak. Pasuje ci? 138 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 Tak. 139 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 Dotąd się nie zapoznaliśmy. 140 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 Jestem Eric. Jego numero uno. 141 00:07:29,448 --> 00:07:30,568 Źle zapiąłeś guzik. 142 00:07:32,248 --> 00:07:34,488 To nowy styl. Coś jak normcore 143 00:07:35,208 --> 00:07:36,808 ze źle zapiętymi guzikami. 144 00:07:37,328 --> 00:07:38,328 Cudownie. 145 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 Bądź na czas. 146 00:07:41,368 --> 00:07:43,648 Rozmawiałem z Maeve Wiley! 147 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 Musimy już iść. 148 00:07:47,248 --> 00:07:48,088 Natychmiast. 149 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 - Dzieńdoberek, cioto. - Sorry, Adam. 150 00:07:54,888 --> 00:07:57,168 Mama zabroniła mi się z tobą bujać. 151 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 Czemu? 152 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 Mówi, że jesteś zboczeńcem. 153 00:08:02,688 --> 00:08:04,208 Widzimy się u Aimee. 154 00:08:08,528 --> 00:08:09,528 Pamiętajcie! 155 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 Te wszystkie chemikalia są łatwopalne. 156 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 Dobra? 157 00:08:14,048 --> 00:08:16,248 Robiliśmy już ten eksperyment. 158 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 A zatem będziesz ekspertem. 159 00:08:18,888 --> 00:08:20,568 Zaczynajcie. 160 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 CZEMU NIE ZAPROSIŁAŚ MNIE NA IMPREZĘ? 161 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 Między nami koniec. 162 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 ALE DLACZEGO? 163 00:08:46,048 --> 00:08:48,608 Nadrabiać miną... 164 00:08:48,768 --> 00:08:50,288 Po co go przyprowadziłeś? 165 00:08:50,768 --> 00:08:52,208 Tam, gdzie on, tam i ja. 166 00:08:52,288 --> 00:08:53,848 Trudno. Jest w środku. 167 00:08:54,368 --> 00:08:57,008 Problem z przełykiem. Zwymiotowała na penisa. 168 00:08:57,648 --> 00:08:58,808 Skandal. 169 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 - Muszę na nią patrzeć? - Nie. 170 00:09:03,048 --> 00:09:04,408 Pomyśl, że to spowiedź. 171 00:09:05,808 --> 00:09:06,808 Na co czekasz? 172 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 - Nie. - Przepraszam. 173 00:09:24,768 --> 00:09:25,648 Halo? 174 00:09:26,728 --> 00:09:29,088 Będę dziś twoim terapeutą. 175 00:09:30,688 --> 00:09:33,888 - Jak mogę ci pomóc? - To jest dziwne. 176 00:09:33,968 --> 00:09:37,648 - Pogadajmy normalnie. - Lepiej się nie widzieć. 177 00:09:38,088 --> 00:09:39,168 W czym mogę pomóc? 178 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 Maeve nie mówiła? Nie chcę się powtarzać. 179 00:09:41,848 --> 00:09:43,768 Tak... 180 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 Napotkałaś pewne problemy w trakcie fellatio, 181 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 które wywołały u ciebie torsje, zgadza się? 182 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 Torsje? 183 00:09:52,408 --> 00:09:53,528 Wymioty. 184 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 Tak, obrzygałam mu fiuta. 185 00:09:56,008 --> 00:09:59,808 Jeżeli przestanę mu obciągać, on mi nie wyliże. 186 00:09:59,888 --> 00:10:00,808 Co mam robić? 187 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 Cóż... 188 00:10:04,048 --> 00:10:08,328 ludzka seksualność jest bardziej różnorodna, niż się wydaje. 189 00:10:08,408 --> 00:10:10,168 I każda osoba 190 00:10:10,248 --> 00:10:13,248 ma na koncie doświadczenia, które przekładają się 191 00:10:13,328 --> 00:10:15,848 na związek z wybranym partnerem seksualnym 192 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 lub partnerami. 193 00:10:18,688 --> 00:10:19,688 Co? 194 00:10:19,768 --> 00:10:23,688 Wiesz, że nie tylko ludzie uprawiają seks oralny? 195 00:10:23,768 --> 00:10:26,328 - Nietoperze... - Co ma piernik do wiatraka? 196 00:10:26,408 --> 00:10:29,128 W zoo widziałem szynszylę, która sama sobie... 197 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Halo? 198 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 A forsa? 199 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 Nie płacę za durne żarty tego psychola. 200 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 Jak mogłam ci zaufać? 201 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 - Wisisz mi kasę! - Goń się, szmato! 202 00:10:48,048 --> 00:10:48,928 Co zrobiłeś? 203 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 Mówiłem o szynszylach robiących laskę. 204 00:10:53,768 --> 00:10:54,928 Zestresowałem się. 205 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 Masz im dawać rady, nie traumę. 206 00:10:56,848 --> 00:11:01,088 Miałem powiedzieć, że aby ustalić, czemu doznała torsji podczas fellatio, 207 00:11:01,168 --> 00:11:04,888 muszę poznać jej historię seksualną, ale wyszła. 208 00:11:05,528 --> 00:11:06,368 Co to torsje? 209 00:11:06,928 --> 00:11:08,408 Wymioty! 210 00:11:08,568 --> 00:11:10,888 Chciała tylko wiedzieć, jak robić loda. 211 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 Nie jestem zbyt dobry w tej całej terapii. 212 00:11:14,408 --> 00:11:19,488 Nieprawda. Widziałam cię w akcji. Jesteś jakimś seksualnym mędrcem. 213 00:11:19,888 --> 00:11:21,608 To dziwne, ale robi wrażenie. 214 00:11:22,248 --> 00:11:23,808 Trzeba znaleźć klientów. 215 00:11:23,888 --> 00:11:25,408 Musisz zmienić podejście. 216 00:11:25,488 --> 00:11:27,888 Próbuj mówić jak normalny 16-latek. 217 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 Oby Olivia nikomu nie wypaplała. 218 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 Bardzo ją rozczarowałeś. 219 00:11:36,888 --> 00:11:39,688 Hej, Maeve! Chcę wydymać szynszylę. Pomożecie? 220 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 Chyba się wygadała. 221 00:11:44,728 --> 00:11:46,528 Co nie zabije, to wzmocni. 222 00:11:47,168 --> 00:11:48,808 Kelly Clarkson! Poetka! 223 00:11:49,408 --> 00:11:50,488 Nietzsche. 224 00:11:52,408 --> 00:11:54,128 Skąd twoja matka ma klientów? 225 00:11:54,848 --> 00:11:56,088 Poczta pantoflowa. 226 00:11:56,568 --> 00:11:59,688 Z polecenia klientów. Mieliśmy tylko jednego. 227 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 Inne pomysły? 228 00:12:06,328 --> 00:12:07,848 Znasz stoisko z preclami? 229 00:12:08,368 --> 00:12:10,208 Co robisz, gdy dają ci próbkę? 230 00:12:13,288 --> 00:12:17,648 Kupujesz precla! Ludzie wam nie ufają, bo nie znają produktu. 231 00:12:18,088 --> 00:12:18,928 Próbki. 232 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 Dobry pomysł. 233 00:12:21,688 --> 00:12:25,328 - Co robisz wieczorem? - Oglądam z mamą filmy z Julią Roberts. 234 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 Żartował. Czemu pytasz? 235 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 Pójdziemy tam, gdzie uprawia się dużo seksu. 236 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 Krzaki za blokiem A? 237 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 Impreza u Aimee. 238 00:12:37,168 --> 00:12:38,368 Szykujcie kreacje. 239 00:12:39,088 --> 00:12:40,128 Czas na bal. 240 00:12:43,728 --> 00:12:46,528 Zaprosiła nas na imprezę! 241 00:12:46,608 --> 00:12:48,888 - Rozumiesz? - Nie chcę iść. 242 00:12:53,768 --> 00:12:56,288 - Jak wyglądam? - Jak mandarynka. 243 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 - To monochrom. - Wierzę ci na słowo. 244 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 - A ja jak? - Wyglądasz jak Otis. 245 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 - To dobrze czy źle? - Ani jedno, ani drugie. 246 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 Nigdy mnie nie pytasz o swój wygląd. 247 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 Czy to wpływ Maeve? 248 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 Nie cierpię tej koszuli, tłumu i imprez. 249 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 Nie chcę iść. 250 00:13:18,008 --> 00:13:20,888 Musimy iść. Czekaliśmy na to całe życie! 251 00:13:20,968 --> 00:13:22,488 Może ty. Mnie nie zależy. 252 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 Ale Maeve zależy. 253 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 Co robisz? Uważaj. 254 00:13:30,368 --> 00:13:31,648 Musisz się rozluźnić. 255 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 Nie tańczę. 256 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 To po co ci płyty? 257 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 Do słuchania. Siedzę bez ruchu i delektuję się muzyką. 258 00:13:47,448 --> 00:13:49,608 Chodź. Przecież chcesz. 259 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 Żadnych tańców. 260 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 Tańczę. 261 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 Tańczę. 262 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 W porządku. Pójdę. 263 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 - Chodź tu. - Czekaj! 264 00:14:01,968 --> 00:14:03,608 To będzie twój znak. 265 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 Czapka. 266 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 Dawaj, damy czadu! 267 00:14:13,528 --> 00:14:15,328 Skarbie, masz czapkę. 268 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 A ja jestem pomarańczowy. 269 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 Tak, widzę. 270 00:14:19,128 --> 00:14:20,728 Obejrzysz z nami film? 271 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 Wychodzimy. 272 00:14:25,448 --> 00:14:26,688 - Dokąd? - Donikąd. 273 00:14:26,768 --> 00:14:27,608 Na imprezę! 274 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 Na imprezę, 275 00:14:28,808 --> 00:14:30,608 na którą nas zaproszono. 276 00:14:30,688 --> 00:14:32,528 - Nie zaproszono. - U kogo? 277 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 - U nikogo. - Aimee Gibbs! 278 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 Jest bardzo popularna w szkole. 279 00:14:43,968 --> 00:14:45,648 Użyłeś płynu po goleniu. 280 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 Spotkasz tam kogoś wyjątkowego? 281 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 To tylko impreza. 282 00:14:51,448 --> 00:14:54,848 Normalna. Właściwie nudna. Całkowicie platoniczna. 283 00:14:54,928 --> 00:14:56,448 Dobrze. 284 00:14:56,528 --> 00:14:59,328 Jeśli zażyjecie narkotyki, trzymajcie się razem. 285 00:14:59,408 --> 00:15:01,368 - Mamo! - Opiekujcie się sobą. 286 00:15:01,448 --> 00:15:04,088 - Dam wam kondomy. - Nie, dzięki. 287 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 Idę. 288 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 Wiesz, że Jonathan nie lubi hałasu. 289 00:15:24,368 --> 00:15:25,968 Wybacz, już ściszam. 290 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 Poza tym 291 00:15:28,288 --> 00:15:30,408 nie prowadzę przytułku. 292 00:15:30,488 --> 00:15:32,568 Mówiłam, że zapłacę w poniedziałek. 293 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 Wszystko gra? 294 00:15:40,048 --> 00:15:41,528 Obyś nie była w ciąży. 295 00:15:48,288 --> 00:15:51,968 WITAMY W SKLEPIE BROWNS 296 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 I jeszcze coś takiego. 297 00:16:07,368 --> 00:16:09,448 - Jakieś preferencje? - Najtańsze. 298 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 TEST CIĄŻOWY 299 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 Ile masz lat? 300 00:16:14,968 --> 00:16:16,008 Dwanaście. 301 00:16:16,968 --> 00:16:18,088 Nie znam ojca. 302 00:16:19,648 --> 00:16:21,048 Pięć dwadzieścia osiem. 303 00:16:26,288 --> 00:16:28,008 O rety. 304 00:16:28,648 --> 00:16:30,328 Pewnie mają dużo toalet. 305 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 - Trochę tu cicho. - Zaczyna się o 20.30. 306 00:16:36,088 --> 00:16:37,768 Dopiero 20.15. 307 00:16:38,128 --> 00:16:40,848 - Punktualnie to za późno. - Co to niby znaczy? 308 00:16:40,968 --> 00:16:44,408 Późno to późno, wcześnie to wcześnie. Jesteśmy za wcześnie. 309 00:16:44,808 --> 00:16:46,888 - Co robisz? - Dzwonię. 310 00:16:46,968 --> 00:16:49,408 Wykluczone. Zaczekamy, aż przyjdą inni. 311 00:16:49,488 --> 00:16:51,008 To głupie. 312 00:16:51,768 --> 00:16:53,888 Mówię, żebyś nie dzwonił. 313 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 Co z tobą? 314 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 Wyglądasz, jakbyś się obsrał. 315 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 - Zginiesz! - Ericu? 316 00:17:11,928 --> 00:17:13,848 Czemu zniszczyłeś mi spodnie? 317 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 Co się z tobą dzieje? 318 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 Zginiesz od ognia i miecza, 319 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 bo mam cię dosyć. 320 00:17:20,288 --> 00:17:22,328 Mam dość tego zachowania. 321 00:17:26,648 --> 00:17:27,488 Cześć, Maeve. 322 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 Wyglądasz bosko. 323 00:17:29,768 --> 00:17:31,048 A ty jak chrupek. 324 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 Fajna czapka. 325 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 Musimy wrócić do domu, 326 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 bo pobrudził spodnie. 327 00:17:37,408 --> 00:17:40,528 - Wygląda, jakby popuścił. - Nie szkodzi. Idziemy. 328 00:17:44,448 --> 00:17:46,848 Jest trochę za wcześnie. 329 00:17:46,928 --> 00:17:48,408 Przyszliśmy w interesach. 330 00:17:51,488 --> 00:17:54,168 - Czemu ona może dzwonić? - Bo nie jest tobą. 331 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 Wchodzimy. 332 00:18:43,528 --> 00:18:46,328 BIOLOGIA 333 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 MAEVE I OTIS 334 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 Genialnie! Większość doczyściłem. 335 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 Mnóstwo ludzi. Więcej niż dopuszczalna norma. 336 00:19:18,528 --> 00:19:21,408 - Wyluzuj, masz 16 lat. - Wyluzuj, masz 16 lat. 337 00:19:22,848 --> 00:19:25,928 Ty wybadaj trzeźwe dziewice, ja zajmę się hokeistami. 338 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 A ja? 339 00:19:29,128 --> 00:19:30,248 Pogadaj z Anwarem. 340 00:19:30,328 --> 00:19:31,448 Za duży stres. 341 00:19:32,168 --> 00:19:34,008 Potajemnie się w nim buja. 342 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 Dobry powód, żeby podejść. 343 00:19:36,928 --> 00:19:39,808 Gość z nim zerwał, bo nie chciał mu robić palcówy. 344 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 Okej. 345 00:19:41,368 --> 00:19:42,288 A więc... 346 00:19:42,368 --> 00:19:44,248 Zagadam do Anwara. 347 00:19:46,768 --> 00:19:48,248 To był mój szot, durniu. 348 00:19:48,928 --> 00:19:51,248 Tak robią na filmach. 349 00:19:51,328 --> 00:19:52,248 Dupek. 350 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 - Pamiętaj, bądź subtelny. - Subtelny. 351 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 Dalej. Do roboty. 352 00:20:10,128 --> 00:20:12,528 Piwo imbirowe jest do dupy. 353 00:20:12,608 --> 00:20:14,408 Ja wolę sok żurawinowy. 354 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 Żurawina pomaga na kandydozę. 355 00:20:18,488 --> 00:20:19,328 Wiecie, 356 00:20:19,408 --> 00:20:22,168 kandydoza to choroba pochwy. 357 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 Udzielam dziś darmowych porad seksualnych. 358 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 Macie jakieś choroby weneryczne? 359 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 Dobra. Na razie. 360 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 Możecie to robić na zewnątrz? 361 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 I nie na poduszkę! 362 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 Przyszłyście! 363 00:20:49,768 --> 00:20:52,728 Będzie więcej ludzi? Nie chodzimy na drętwe impry. 364 00:20:53,528 --> 00:20:55,248 Myślę, że tak. 365 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 - Napijemy się? - Jasne. 366 00:20:57,248 --> 00:21:00,688 Dwie whiskey z colą i tonik z wódką. Oliwia jest na diecie. 367 00:21:03,208 --> 00:21:05,048 Whiskey z colą i tonik z wódką. 368 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 Fachowe porady na temat seksu. Za darmo, tylko tej nocy. 369 00:21:10,528 --> 00:21:12,608 Tylko tej nocy! 370 00:21:12,688 --> 00:21:14,768 To świetna propozycja! 371 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 Twoja rodzina naprawdę jest w kiciu? 372 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 Maeve! 373 00:21:20,688 --> 00:21:22,208 - Ty tutaj? - Na razie. 374 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 Jackson, 375 00:21:23,568 --> 00:21:25,888 idziesz z nami obejrzeć jacuzzi Aimee? 376 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 Może później. 377 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 Może być fajnie. 378 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 To nie w moim stylu. 379 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 A co jest? 380 00:21:33,688 --> 00:21:35,128 Złożone postaci kobiece. 381 00:21:37,168 --> 00:21:38,368 Jesteś tu z kimś? 382 00:21:39,648 --> 00:21:40,808 Nie. A ty? 383 00:21:41,328 --> 00:21:42,448 Spytaj za godzinę. 384 00:21:46,288 --> 00:21:47,288 Kurwa. 385 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 Hej! 386 00:21:55,008 --> 00:21:55,888 Cześć! 387 00:21:56,288 --> 00:21:58,808 Ta impreza jest szałowa! 388 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 Co nie? 389 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 Masz naprawdę cudowną koszulę. Do twarzy ci. 390 00:22:05,608 --> 00:22:07,208 Ty wyglądasz jak pachołek. 391 00:22:08,008 --> 00:22:08,848 Tak. 392 00:22:08,928 --> 00:22:14,608 Ostatnio przytrafiła mi się bardzo dziwna rzecz z odbytem... 393 00:22:16,048 --> 00:22:17,488 - Posrałeś się? - Nie. 394 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 Nie. 395 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 Miło się gadało. Nie posrałem się. 396 00:22:53,808 --> 00:22:55,288 Idioto, kretynie, 397 00:22:55,368 --> 00:22:56,408 głupku! 398 00:22:56,928 --> 00:22:58,448 Durna czapka. 399 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 Mnie się podoba. 400 00:23:04,128 --> 00:23:05,488 Dobrze się bawisz? 401 00:23:07,088 --> 00:23:08,848 - Niespecjalnie. - Ja też nie. 402 00:23:09,088 --> 00:23:10,848 Chowam się przed chłopakiem. 403 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 Chcesz? 404 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 Nie, dziękuję. 405 00:23:16,968 --> 00:23:18,848 Właściwie, czemu nie. 406 00:23:18,928 --> 00:23:19,808 Tak. 407 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 Złamałam go. 408 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 Przeżył załamanie? 409 00:23:26,928 --> 00:23:29,568 Nie, złamałam go. 410 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 Jak patyk. 411 00:23:31,648 --> 00:23:34,328 Pytał, czemu nie chcę kochać się przy świetle. 412 00:23:34,408 --> 00:23:37,288 Ja na to: „Żebyś mnie nie widział nago”. 413 00:23:37,368 --> 00:23:40,328 I tak w kółko. 414 00:23:41,048 --> 00:23:41,888 Palant. 415 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 Czemu nie chcesz? 416 00:23:44,728 --> 00:23:46,048 Bo jestem ohydna. 417 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 Kate, jesteś tam? 418 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 Mówiłam ci, złamałam go. 419 00:23:52,608 --> 00:23:55,448 - Kto to? - To nie tak, Sam. 420 00:23:55,928 --> 00:23:58,048 Jest niegroźny. Jak troskliwy miś. 421 00:23:58,528 --> 00:23:59,968 Wie, że jesteś palantem. 422 00:24:01,608 --> 00:24:04,528 - Pójdę. - Czemu z nim rozmawiasz? 423 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 - Bo ty nie słuchasz. - Słucham. 424 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 Słucham cały czas. 425 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 Nigdy mnie nie słuchasz! 426 00:24:18,248 --> 00:24:20,368 - Halo? - Tu Adam. 427 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 - Czego chcesz? - Pogadać. 428 00:24:23,248 --> 00:24:25,088 Nie zapraszałam cię. Spieprzaj. 429 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 Adam? 430 00:24:56,848 --> 00:24:57,888 Mama nowego. 431 00:25:04,288 --> 00:25:05,248 Co robisz? 432 00:25:05,328 --> 00:25:08,128 - Mówią, że popuściłem. - Szukamy klientów! 433 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 Dawaj! 434 00:25:11,328 --> 00:25:13,448 Chcę uprawiać normalny seks, 435 00:25:13,528 --> 00:25:14,808 bez łamania rąk. 436 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 Potrzebuję tej ręki. 437 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 A ja chcę się kochać po ciemku. 438 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 Co z tego? Nie możesz tego zaakceptować? 439 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 Dosyć. To bezproduktywna komunikacja. 440 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 Jeśli chcesz rozwiązać problemy Kate z samooceną 441 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 i zaspokoić swoją żądzę 442 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 wizualnej stymulacji, 443 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 musicie wypracować klarowne relacje werbalne. 444 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 - Chodzi o sprośną gadkę? - Nie. Musicie przestać 445 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 pasywnie słyszeć i zacząć aktywnie słuchać. 446 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 Mów po angielsku, misiu. 447 00:25:42,528 --> 00:25:43,408 No dobra. 448 00:25:44,288 --> 00:25:46,288 Ty chcesz się kochać po ciemku. 449 00:25:47,048 --> 00:25:48,768 Ty chcesz zobaczyć Kate nagą. 450 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 Ale żadne z was nie słucha. 451 00:25:51,008 --> 00:25:51,888 Kim jesteś? 452 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 Nieważne, tu nie chodzi o mnie. 453 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 Chodzi o was. 454 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 Nie rozumiem kobiet. 455 00:26:01,368 --> 00:26:03,408 Lubi mnie, potem nie lubi. 456 00:26:03,888 --> 00:26:07,248 Chce mojego wielkiego fiuta. Przepraszam, mojego dużego... 457 00:26:07,848 --> 00:26:10,088 penisa, a potem nie chce ze mną gadać. 458 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 Pogubiłem się, pani Jean. 459 00:26:12,688 --> 00:26:13,608 Po prostu Jean. 460 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 Zasługujesz na domknięcie. 461 00:26:16,968 --> 00:26:20,088 Skoro związek się zakończył, 462 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 poproś Aimee o wyjaśnienie. 463 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 Tak. 464 00:26:29,088 --> 00:26:29,928 Tak. 465 00:26:30,568 --> 00:26:31,608 Podsadzisz mnie? 466 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 Skoro ona nie chce cię na swoim przyjęciu, 467 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 powinieneś to uszanować. 468 00:26:41,768 --> 00:26:42,848 Jesteś taka mądra. 469 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 Jak stara sowa. 470 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 Czemu tu jesteś? 471 00:26:53,608 --> 00:26:55,048 Sprawdzam, co u Otisa. 472 00:26:56,768 --> 00:26:57,608 Wow. 473 00:26:59,528 --> 00:27:01,488 Nie tylko moi starzy są wścibscy. 474 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 Tak! 475 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 Kurwa. 476 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 Halo! 477 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 To jakaś kpina. 478 00:27:31,408 --> 00:27:33,288 Hej, zaczekajcie! 479 00:27:36,848 --> 00:27:38,488 Nie na róże! 480 00:27:39,488 --> 00:27:41,208 Rodzice mnie zabiją. 481 00:27:41,288 --> 00:27:44,848 - Ledwo przeżyli ostatnią imprezę. - Po co robiłaś następną? 482 00:27:44,928 --> 00:27:47,288 Ruby i Olivia nie mogły zrobić u siebie. 483 00:27:48,048 --> 00:27:49,568 Lubię podejmować gości. 484 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 Myślisz, że dobrze się bawią? 485 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 - A ty dobrze się bawisz? - Chyba tak. 486 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 Nie na sukulenty! 487 00:27:59,128 --> 00:28:01,408 On jest niezły. 488 00:28:02,648 --> 00:28:04,008 Ciągnie cię do ćpunów. 489 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 Wygląda trochę jak... 490 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 Adam? 491 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 Bardziej jak upalony Ryan Gosling. 492 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 - Nie, Adam! - Zasługuję na domknięcie! 493 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 Wszyscy do środka! 494 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 Możecie palić w salonie! 495 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 Idiotka. 496 00:30:10,008 --> 00:30:12,328 - Smakujesz jak dentystka. - Cicho bądź. 497 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 Znowu ty. 498 00:30:46,928 --> 00:30:47,768 Tak! 499 00:30:48,128 --> 00:30:49,808 Słyszałem o twoim problemie. 500 00:30:59,688 --> 00:31:00,568 Mogę ci pomóc. 501 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 - W czym? - W obciąganiu! 502 00:31:05,408 --> 00:31:08,368 - Co ty o tym wiesz, trąbkarzu? - Gram na waltorni! 503 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 Widziałem sporo gejowskiego porno. 504 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 Poza tym nie tylko ty masz penisa. 505 00:31:13,888 --> 00:31:16,328 Pozwólmy mu jej pomóc. 506 00:31:18,888 --> 00:31:21,088 Dobra, pokaż, co potrafisz. 507 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 Świetnie! Skoczę po rekwizyty. 508 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 - To będzie zabawne. - Oby. 509 00:31:29,768 --> 00:31:31,528 Ta impreza jest fatalna. 510 00:31:42,728 --> 00:31:43,768 Wpuść mnie. 511 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 Otwórz drzwi, pomarańczowa pizdo. Zajebię cię! 512 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 Kate, może zaczniesz? 513 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 Co lubisz w Samie? 514 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 Nie wiem. Ma ładne rzęsy. 515 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 - To jest głupie. - Sam, 516 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 teraz słuchamy. 517 00:32:00,328 --> 00:32:03,008 Twoja kolej. Opowiedz mi o Kate. 518 00:32:05,448 --> 00:32:06,688 Widzisz? Brzydzę go! 519 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 - Przestań! - Dobrze. 520 00:32:09,168 --> 00:32:12,048 Uspokójmy się i, co najważniejsze, słuchajmy. 521 00:32:12,128 --> 00:32:14,248 - To na nic. - Na pierwszych randkach 522 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 stresowałem się i zapominałem języka w gębie. 523 00:32:17,488 --> 00:32:21,088 Wciąż mi się to zdarza. Nie mogę uwierzyć, że chce być ze mną. 524 00:32:21,648 --> 00:32:23,008 Wszystko w niej lubię. 525 00:32:23,968 --> 00:32:24,808 Wszystko. 526 00:32:26,368 --> 00:32:27,808 Słyszysz, co mówi, Kate? 527 00:32:28,768 --> 00:32:31,688 Tak, ale wciąż w to nie wierzę. 528 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 Kate, co w sobie lubisz? 529 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 - Nic. - Wymień pięć rzeczy, 530 00:32:38,528 --> 00:32:40,648 które w sobie lubisz. Jakichkolwiek. 531 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 Śmiało. 532 00:32:43,888 --> 00:32:45,448 Dobrze gram w hokeja. 533 00:32:46,648 --> 00:32:49,648 Potrafię zrobić pierogi, co nie jest łatwe. 534 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 Mam pamięć fotograficzną. 535 00:32:53,688 --> 00:32:57,168 Umiem odgadnąć, jakiej ktoś jest narodowości 536 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 - po sposobie chodzenia. - Tak, to niesamowite. 537 00:33:01,288 --> 00:33:02,208 Jeszcze jedna. 538 00:33:03,448 --> 00:33:07,128 - Mam ładne włosy. - Są takie lśniące. 539 00:33:11,568 --> 00:33:15,128 Skoro ty nie lubisz siebie, jak uwierzysz, że Sam cię lubi? 540 00:33:15,688 --> 00:33:17,928 Zobacz siebie taką, jaką ja cię widzę. 541 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 Jesteś super. 542 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 Widzicie? 543 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 Tak. 544 00:33:24,488 --> 00:33:26,488 Świetnie, robimy... 545 00:33:26,568 --> 00:33:27,688 prawdziwe postępy. 546 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 Okej... 547 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 Chyba już... 548 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 - Przepraszam. - Otis? 549 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 Cześć, Maeve. 550 00:33:46,408 --> 00:33:47,448 Jestem tu. 551 00:33:48,008 --> 00:33:48,888 To dziwne. 552 00:33:50,768 --> 00:33:51,608 Miło... 553 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 was widzieć. Przepraszam. 554 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 Cześć. 555 00:34:00,248 --> 00:34:01,368 Też muszę iść. 556 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 Dobra. 557 00:34:05,648 --> 00:34:09,608 Może moglibyśmy pójść kiedyś na randkę. 558 00:34:10,808 --> 00:34:13,328 Chciałeś to ukrywać. Zmieniłeś zdanie? 559 00:34:13,408 --> 00:34:14,928 Tak. 560 00:34:15,928 --> 00:34:17,288 Spytaj za tydzień. 561 00:34:53,488 --> 00:34:54,528 Zaczynaj, Eric! 562 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 Zasada numer jeden! Entuzjazm jest ważniejszy 563 00:34:58,448 --> 00:34:59,448 od techniki. 564 00:34:59,528 --> 00:35:01,768 I nie za głęboko, bo to słabo wygląda. 565 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 Możecie naciskać dosyć mocno, 566 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 ale bez zębów, zwłaszcza jeśli macie aparaty... Natalie. 567 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 Dalej, dziewczyny. 568 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 Tak jest. 569 00:35:13,048 --> 00:35:14,048 Wszyscy razem. 570 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 Nie za głęboko! 571 00:35:23,288 --> 00:35:24,728 Ruby, nie za głęboko! 572 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 Tylko koniuszek. 573 00:35:29,008 --> 00:35:30,528 - Cześć. - Cześć. 574 00:35:31,208 --> 00:35:32,288 Dobrze się bawisz? 575 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 Nie bardzo. A ty? 576 00:35:36,888 --> 00:35:38,248 Bywało lepiej. 577 00:35:39,768 --> 00:35:40,928 Nie znoszę imprez. 578 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 Ja też. Aż roi się od kretynów. 579 00:35:47,728 --> 00:35:49,448 Udzieliłem darmowej porady. 580 00:35:49,968 --> 00:35:51,088 Serio? Komu? 581 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 To poufne. 582 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 Ale mamy klienta. 583 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 Majątku na tym nie zbijemy. 584 00:35:58,408 --> 00:36:00,328 A ty ilu klientów znalazłaś? 585 00:36:07,728 --> 00:36:10,208 Przepraszam za tamtą sytuację. 586 00:36:12,648 --> 00:36:15,128 - Nie wiedziałem, że ty i Jackson… - Spoko. 587 00:36:15,848 --> 00:36:17,808 Nie jesteśmy parą. To tylko seks. 588 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 - Wiesz, jak jest. - Jasne. Pewnie. 589 00:36:25,008 --> 00:36:26,088 Ogłaszam porażkę. 590 00:36:26,168 --> 00:36:27,848 Wezmę rzeczy i idę. 591 00:36:30,208 --> 00:36:31,088 Do zobaczenia. 592 00:36:36,888 --> 00:36:37,728 Mama? 593 00:36:41,288 --> 00:36:43,408 Do kurwy nędzy. 594 00:36:44,368 --> 00:36:45,408 Co za burdel! 595 00:36:46,448 --> 00:36:47,328 Kurwa. 596 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 Kurwa! 597 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 - Co tu robisz? - Otis, skarbie! 598 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 Zapomniałeś inhalatora. 599 00:36:53,488 --> 00:36:55,408 Od sześciu lat nie miałem ataku. 600 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 A gdyby się zdarzył? 601 00:36:56,808 --> 00:36:59,168 Czy ktoś tu by ci pomógł? 602 00:36:59,408 --> 00:37:01,288 To ogromna odpowiedzialność. 603 00:37:02,848 --> 00:37:04,688 - Szpiegujesz mnie. - Co? 604 00:37:04,768 --> 00:37:05,648 Bądź rozsądny. 605 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 Ja mam być rozsądny? To ty prześladujesz swojego syna. 606 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 To słowo ma dużą wagę, młodzieńcze. 607 00:37:11,608 --> 00:37:13,128 Nie nadużywaj go. 608 00:37:13,608 --> 00:37:15,288 Rozumiem, 609 00:37:16,328 --> 00:37:18,928 że możesz się czuć bezpodstawnie obserwowany. 610 00:37:19,928 --> 00:37:20,768 Otis! 611 00:37:20,848 --> 00:37:22,888 - Nie odchodź. - Jedź do domu. 612 00:37:25,568 --> 00:37:27,848 Mogę zaczekać, żeby cię odwieźć. 613 00:37:30,528 --> 00:37:32,208 To ta kobitka od cukinii. 614 00:37:45,608 --> 00:37:46,968 Jak tu wszedłeś? 615 00:37:47,528 --> 00:37:48,528 Czego chcesz? 616 00:37:52,608 --> 00:37:53,608 Nie... 617 00:37:54,528 --> 00:37:56,408 Nie rozumiem, co zrobiłem źle. 618 00:37:57,488 --> 00:37:58,968 Czemu nie możemy być razem? 619 00:38:00,368 --> 00:38:02,288 Bo jesteś żenujący. 620 00:38:03,648 --> 00:38:04,648 Przykro mi. 621 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 Gdzie Eric? 622 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 Ssij, ssij fiuta! 623 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 Ssij fiuta! 624 00:38:20,888 --> 00:38:21,808 Co się dzieje? 625 00:38:21,888 --> 00:38:23,528 Uczy je robić loda. 626 00:38:23,608 --> 00:38:24,888 Rewelacja. 627 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 Adam, przestań! 628 00:38:49,888 --> 00:38:51,408 Boże, dławi się! 629 00:38:52,008 --> 00:38:54,088 - Przesuńcie się! - Pomóżcie jej! 630 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 Ale jazda! 631 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 Co ty odpierdalasz? 632 00:39:24,528 --> 00:39:25,848 Babcia! 633 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 Imprezka! 634 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 Śmierdzę rzygami. 635 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 Muszę się odlać i zjeść chipsy! 636 00:39:40,168 --> 00:39:43,128 - Przepraszam. Nie chciałem. - Wszystko psujesz. 637 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 Idź do domu. 638 00:39:47,368 --> 00:39:49,368 Wiesz, co jest zabawne? 639 00:39:49,968 --> 00:39:51,928 Że jesteśmy różni, ale tacy sami. 640 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 Dwaj frajerzy, których nikt nie chce. 641 00:39:55,208 --> 00:39:56,648 I nie chcą nas, bo... 642 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 Maeve. 643 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 Spróbujemy w poniedziałek? 644 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 Nie. Ci ludzie nie dojrzeli do terapii. 645 00:40:10,448 --> 00:40:11,688 To był głupi pomysł. 646 00:40:12,368 --> 00:40:14,048 Wybacz, że zabrałam ci czas. 647 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 Do zobaczenia. 648 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 Było super. 649 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 Udało się wam znaleźć klientów? 650 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 To bez znaczenia. Maeve wszystko odwołała. 651 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 - Co? - Tak. 652 00:40:32,608 --> 00:40:34,328 Myślałem, że to dobry pomysł. 653 00:40:35,288 --> 00:40:36,208 Jak widać nie. 654 00:40:37,968 --> 00:40:39,568 Kto jej potrzebuje? 655 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 W morzu jest mnóstwo innych gorących, strasznych rybek. 656 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 Jasne? 657 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 Gdzie moja czapka? 658 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 Zgubiłem. 659 00:40:52,448 --> 00:40:53,928 Nie umiesz nosić czapek. 660 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 - Przykro mi. - Nie jest ci przykro. 661 00:40:58,408 --> 00:41:00,848 - Śmiejesz się jak palant. - Nieśmieszne. 662 00:41:00,928 --> 00:41:02,328 - Cicho. - Jak głupek. 663 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 - Dobra. - Jak idiota. 664 00:41:04,208 --> 00:41:05,288 Idź się umyj. 665 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 OSTATNIE OSTRZEŻENIE! 666 00:42:03,728 --> 00:42:07,168 Rozumiem, że twoim zdaniem przekroczyłam granicę, 667 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 i chcę dać ci okazję, byś wyraził swoje uczucia. 668 00:42:12,008 --> 00:42:13,928 Ale po co? 669 00:42:15,568 --> 00:42:16,648 Nie słuchasz. 670 00:42:18,368 --> 00:42:20,208 Co miałabym usłyszeć? 671 00:42:23,888 --> 00:42:25,048 Pozwól mi żyć. 672 00:42:27,328 --> 00:42:28,368 Okej? 673 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 To kłamstwo. 674 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 Puzonanista! 675 00:43:10,328 --> 00:43:11,808 Wiesz, czemu tu jesteś? 676 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 Bo... 677 00:43:16,168 --> 00:43:18,288 pierdnąłem na głowę pana Hendricksa? 678 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 Co? Nie! 679 00:43:19,608 --> 00:43:20,928 Chryste, Adamie! 680 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 Rozmawiałem z matką Aimee Gibbs. 681 00:43:26,328 --> 00:43:29,008 Cały weekend zbierała swoją matkę z dywanu. 682 00:43:29,088 --> 00:43:31,328 - To nie moja wina. - Jak zawsze. 683 00:43:33,688 --> 00:43:35,648 Nie możesz być jak twoja siostra? 684 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 Pilny, odpowiedzialny, wytrwały. 685 00:43:39,848 --> 00:43:41,808 Dzwoniłem do Akademii Wojskowej. 686 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 To szanowana instytucja. 687 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 Nie prowokuj mnie. 688 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 Zrozumiano? 689 00:44:10,408 --> 00:44:12,288 DZIĘKUJEMY! 690 00:44:17,408 --> 00:44:18,328 Dzięki. 691 00:44:36,088 --> 00:44:37,728 Boję się odbytów. 692 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 To delikatna sprawa. Podobno możesz pomóc. 693 00:44:40,368 --> 00:44:41,528 Mogę zapłacić. 694 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 Pogadamy później? 695 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 Tak. 696 00:44:52,368 --> 00:44:55,048 Jestem uzależniony od trzepania. 697 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 Robię to nawet teraz. 698 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 Pomożesz mi? 699 00:44:59,728 --> 00:45:02,488 Proszę nie rozmawiać. 700 00:45:09,128 --> 00:45:11,728 To dziwne, że myślę o królowej, gdy dochodzę? 701 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 Eric! Udało się! 702 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 Seks-precle zadziałały! 703 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 - Mamy seks-precle! - Mamy klientów. 704 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 Wiele osób pytało mnie dziś o nasze usługi. 705 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 - Chcą zapłacić. - Mów dalej. 706 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 To już wszystko. 707 00:45:53,488 --> 00:45:55,248 To bardzo dobrze. 708 00:45:56,248 --> 00:45:57,608 Wracamy do interesu. 709 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 Tak, 710 00:45:59,208 --> 00:46:01,048 ale nie w kabinach toaletowych. 711 00:46:01,128 --> 00:46:03,528 Nie jestem księdzem, muszę ich widzieć. 712 00:46:03,608 --> 00:46:06,448 - Wcześniej nie chciałeś. - Tu nie chodzi o mnie. 713 00:46:07,008 --> 00:46:10,808 Oni są ważni. To musi być rozmowa. Bez tego presja jest za duża. 714 00:46:10,888 --> 00:46:11,848 Dla wszystkich. 715 00:46:13,208 --> 00:46:16,448 Ja zajmę się umawianiem sesji, płatnościami i tak dalej. 716 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 Super. Co ja mam robić? 717 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 Możemy spróbować... 718 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 Cóż... 719 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 Potrzebujemy... 720 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 Spoko. 721 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 Zero problemo. 722 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 Mam mnóstwo własnych spraw. 723 00:46:36,768 --> 00:46:39,288 Jestem bardzo zajęty. 724 00:46:39,368 --> 00:46:40,208 Dobrze. 725 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 Na pewno wam się uda. 726 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 Co teraz? 727 00:46:49,048 --> 00:46:50,408 Otwieramy interes. 728 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 Idziemy. 729 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 Dasz radę. 730 00:47:38,248 --> 00:47:40,248 DELFINY MOORDALE 731 00:47:49,608 --> 00:47:51,088 Dzięki, że wróciłaś. 732 00:47:52,288 --> 00:47:55,888 Porozmawiajmy o twoim problemie. Zacznijmy od początku. 733 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 Czemu uważasz, że musisz robić loda chłopakowi? 734 00:47:59,408 --> 00:48:01,288 Trudno o tym rozmawiać. 735 00:49:15,008 --> 00:49:17,008 Napisy: Przemysław Rak