1 00:00:23,168 --> 00:00:24,288 Jeg skrur av lyset. 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 Kom igjen. 3 00:00:29,888 --> 00:00:31,008 Hvor er du? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,168 Jeg er her oppe. 5 00:00:33,848 --> 00:00:35,688 La meg sitte øverst. 6 00:00:37,168 --> 00:00:38,368 Hvor er hodet ditt? 7 00:00:40,328 --> 00:00:41,848 -Ballene mine. -Unnskyld! 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,568 -Jeg skrur på lyset. -Ikke! 9 00:00:45,768 --> 00:00:47,888 Nakken min. 10 00:00:47,968 --> 00:00:49,408 Hva faen? 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 Din skitne gris. 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,968 Så når Clara sier hun ikke tror at du vil ha sex med henne lenger, 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,008 hvordan føles det? 15 00:01:12,568 --> 00:01:13,448 Dårlig. 16 00:01:14,288 --> 00:01:15,888 Beskrivende ord, Tim. 17 00:01:18,808 --> 00:01:20,168 Veldig dårlig. 18 00:01:22,408 --> 00:01:26,288 Clara, prøv å fokusere 19 00:01:26,368 --> 00:01:28,368 på hvordan dette føles. 20 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 Hallo. 21 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 Hallo. 22 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 Hallo. 23 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 Jeg heter Milburn. 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 Jeg er sexterapeut. 25 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 Hvordan har du det? 26 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 Hvordan... 27 00:01:48,328 --> 00:01:49,968 ...har du det i dag? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,768 Romantisk komedie i kveld. 29 00:02:01,928 --> 00:02:06,008 1980-tallets Julia Roberts, eller Kate Hudson fra tidlig 2000? 30 00:02:06,568 --> 00:02:08,888 -Hva vil du se? -Mamma, hva... 31 00:02:09,368 --> 00:02:10,488 Hva er en god terapeut? 32 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 Jeg lurer bare. 33 00:02:13,248 --> 00:02:14,088 Vel... 34 00:02:15,168 --> 00:02:17,888 Noen blir terapeut av feil grunn. 35 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 De gjør det for penger eller status. 36 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 De ser på det som en karriere, ikke et kall. 37 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 Men det er bare en jobb. 38 00:02:25,568 --> 00:02:26,608 Ja. 39 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 En jobb hvor ett ord kan utløse 40 00:02:29,888 --> 00:02:33,368 et nervøst sammenbrudd, som fører til år med problemer. 41 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 En god terapeut, 42 00:02:34,368 --> 00:02:35,488 du vet... 43 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 En "god" terapeut 44 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 forstår ansvaret sitt. 45 00:02:41,168 --> 00:02:43,568 -Intenst. -Det er en balansegang. 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 Å lytte til folk 47 00:02:45,768 --> 00:02:48,408 uten å bli en del av livene deres. 48 00:02:48,488 --> 00:02:50,048 Det handler ikke om deg. 49 00:02:51,128 --> 00:02:52,168 Akkurat. 50 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 Og aller viktigst, 51 00:02:55,328 --> 00:02:56,688 Roberts eller Hudson? 52 00:02:57,928 --> 00:02:58,808 Roberts. 53 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 Greit. Det blir Roberts. 54 00:03:10,088 --> 00:03:11,288 Du har på slips. 55 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 Jeg har visst det. 56 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 Aimee G har fest i kveld. 57 00:03:17,088 --> 00:03:18,648 Og så? 58 00:03:18,768 --> 00:03:22,368 Sist drakk Warhammer-Tom 14 Jägerbomber 59 00:03:22,448 --> 00:03:24,008 og druknet nesten i boblebadet. 60 00:03:24,088 --> 00:03:25,168 Vi må på den festen! 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 Er ikke du lei videregående? 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 -Du har gullfiskhjerne. -Alltid optimistisk. 63 00:03:30,848 --> 00:03:31,968 Hvem er det? 64 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 -Hallo, Otis. -Hei. 65 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 En av min mors erobringer. 66 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 Stakkars. 67 00:03:44,848 --> 00:03:46,248 Hallo... 68 00:03:46,368 --> 00:03:48,648 -Harry. -Harry, unnskyld. 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 Jeg er dårlig på navn. 70 00:03:51,648 --> 00:03:52,968 Hva kan jeg gjøre for deg? 71 00:03:53,048 --> 00:03:55,208 Jeg var i nabolaget, og tenkte vi kunne 72 00:03:55,288 --> 00:03:56,728 spise frokost sammen. 73 00:03:56,968 --> 00:03:58,488 Jeg hadde det fint i går. 74 00:03:58,568 --> 00:04:00,648 Ikke ofte man treffer en kvinne som lytter. 75 00:04:00,728 --> 00:04:02,568 Takk. 76 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 Jeg har et vagina-verksted. 77 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 Så... nei. 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 Hva med middag i kveld? 79 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 Jeg har planer. 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 -Denne uka? -Hør her, 81 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 jeg beklager om du fikk feil inntrykk. 82 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 Jeg er ikke interessert i en kjæreste. 83 00:04:17,808 --> 00:04:21,328 Jeg er opptatt med jobb og å oppdra sønnen min, 84 00:04:21,408 --> 00:04:23,928 og jeg har ikke plass til slik intimitet 85 00:04:24,008 --> 00:04:26,408 som du ønsker, men jeg 86 00:04:26,488 --> 00:04:29,408 berømmer direktheten og motet ditt, 87 00:04:29,488 --> 00:04:32,248 og jeg håper du finner det du leter etter. 88 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 Ha det bra. 89 00:04:57,088 --> 00:04:58,968 Du er merkelig i dag. 90 00:05:03,088 --> 00:05:04,168 Hvem er det? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,048 -Hei. -Hei, det er Maeve. 92 00:05:08,128 --> 00:05:09,288 -Hei, Maeve. -Vi må prate. 93 00:05:09,368 --> 00:05:10,208 Ja. 94 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 Hallo? 95 00:05:13,528 --> 00:05:15,928 -Ringer Maeve Wiley deg? -Ja. 96 00:05:16,008 --> 00:05:17,208 -Hvorfor vil du... -Nei! 97 00:05:17,288 --> 00:05:19,128 -Hvorfor... -Vær stille! 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 -Hallo? -Hva er det... 99 00:05:20,448 --> 00:05:21,568 Hallo? 100 00:05:24,728 --> 00:05:25,608 Forklar. 101 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 Jeg gjorde noe dumt. 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 Maeve ba meg starte som sexterapeut. 103 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 For å hjelpe elever mot penger, og jeg angrer, 104 00:05:32,608 --> 00:05:36,128 for jeg er forvirret og varm... 105 00:05:36,208 --> 00:05:38,528 -Hun vil at du skal være sexterapeut? -Ja. 106 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 -Du kan ikke runke! -Jeg vet, 107 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 og jeg er 16, jeg føler meg 108 00:05:42,408 --> 00:05:45,768 -varm og svimmel. -Slapp av. 109 00:05:47,488 --> 00:05:49,608 Dette kan bli fantastisk. 110 00:05:50,128 --> 00:05:51,808 Sexterapeut. 111 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 Kunnskap er makt. Makt er status, 112 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 og status betyr popularitet. 113 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 -Du kan bli populær. -Jeg vil ikke det. 114 00:05:58,368 --> 00:06:01,088 Jeg vil bare være han ingen vet hvem er. 115 00:06:01,168 --> 00:06:03,448 Når folk sier: "Hvem er han?" 116 00:06:03,528 --> 00:06:04,648 "Han er bare en fyr." 117 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 Vil du bare være en fyr? 118 00:06:07,528 --> 00:06:08,488 -Ja. -Otis! 119 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 Vil du virkelig ikke henge med Maeve Wiley? 120 00:06:14,768 --> 00:06:18,408 -Hun er skummel. -Akkurat. 121 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 Hun er bedre enn populær, hun er kul. 122 00:06:20,688 --> 00:06:23,888 Den beste typen kul, for ingen vet om det. 123 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 Men du vil ikke være med henne. 124 00:06:31,928 --> 00:06:33,128 Jeg tror jeg vil det. 125 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 Jeg vet ikke. 126 00:06:35,648 --> 00:06:37,168 -Jeg vet ikke. -Det gjør du. 127 00:06:37,968 --> 00:06:38,848 Av med slipset. 128 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 Du ser ut som en mormoner. 129 00:06:41,168 --> 00:06:43,488 Du må late som til du får det til. 130 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 Greier du det? 131 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 Ja. 132 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 Nå drar vi. 133 00:06:53,488 --> 00:06:54,368 Hei, pissetryne. 134 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 Noe galt med mobilen din? 135 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 Jeg har ikke telefon. Den er ødelagt. Dårlig dekning. 136 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 Den må til reparasjon. 137 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 Har heldigvis forsikring. 138 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 Slutt å snakke. 139 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 Jeg har en klient. 140 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 Fantastisk. 141 00:07:09,368 --> 00:07:10,808 Vi møtes på toalettet. 142 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 Vent. I dag? 143 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 Ja. Går det bra? 144 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 Ja. 145 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 Vi har ikke møttes, jeg er... 146 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 ...Eric, bestevennen hans. 147 00:07:29,528 --> 00:07:30,568 Knappene dine er feil. 148 00:07:32,128 --> 00:07:34,488 Det er en ny stil... som normcore, 149 00:07:35,088 --> 00:07:36,648 men med knappene feil. 150 00:07:37,328 --> 00:07:38,328 Så stilig. 151 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 Ikke bli sen. 152 00:07:41,368 --> 00:07:43,568 Jeg snakket med Maeve Wiley! 153 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 Vi må gå nå. 154 00:07:47,248 --> 00:07:48,088 Nå. 155 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 -God morgen, rumpeskurk. -Unnskyld, Adam. 156 00:07:54,888 --> 00:07:57,168 Mamma sier vi ikke kan være venner. 157 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 Hvorfor ikke? 158 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 Hun sier at du er pervers. 159 00:08:02,688 --> 00:08:04,208 Ses på Aimees fest. 160 00:08:08,528 --> 00:08:09,688 Husk 161 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 at disse kjemikaliene er brannfarlige. 162 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 Ok? 163 00:08:14,048 --> 00:08:16,248 Vi gjorde dette eksperimentet i fjor. 164 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 Da er du vel en ekspert? 165 00:08:18,888 --> 00:08:20,568 Gå videre. 166 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 HVORFOR BLE IKKE JEG INVITERT PÅ FESTEN? 167 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 Det er slutt. 168 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 MEN HVORFOR? 169 00:08:46,048 --> 00:08:47,368 Lat som til du får det til. 170 00:08:47,448 --> 00:08:48,728 Lat som... 171 00:08:48,848 --> 00:08:50,288 Hvorfor tok du med ham? 172 00:08:50,768 --> 00:08:52,208 Vi er alltid sammen. 173 00:08:52,288 --> 00:08:53,848 Hun er der inne. 174 00:08:54,368 --> 00:08:57,008 Hun får brekninger. Kastet opp på kjærestens penis. 175 00:08:57,648 --> 00:08:58,808 Skandale. 176 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 -Må jeg se på henne? -Nei. 177 00:09:03,048 --> 00:09:04,568 Det er en slags bekjennelse. 178 00:09:05,688 --> 00:09:06,808 Hva venter du på? 179 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 -Nei. -Unnskyld. 180 00:09:24,568 --> 00:09:25,408 Hallo? 181 00:09:26,728 --> 00:09:29,088 Jeg er terapeuten din i dag. 182 00:09:30,688 --> 00:09:33,848 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Dette er rart. 183 00:09:33,928 --> 00:09:36,488 -Kan vi snakke ansikt til ansikt? -Det burde vi ikke. 184 00:09:37,928 --> 00:09:39,168 Hva kan jeg gjøre for deg? 185 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 Har Maeve sagt det? Jeg vil ikke si det igjen. 186 00:09:41,848 --> 00:09:44,208 Ja, du... 187 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 Du hadde problemer under munnsex, 188 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 som gjorde at du fikk emesis, er det riktig? 189 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 Emesis? 190 00:09:52,408 --> 00:09:53,528 Oppkast. 191 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 Ja, jeg spydde på pikken hans. 192 00:09:56,008 --> 00:09:58,248 Han vil ikke at jeg suger ham mer, men hvis ikke, 193 00:09:58,328 --> 00:09:59,808 vil ikke han slikke meg. 194 00:09:59,888 --> 00:10:00,808 Hva gjør jeg? 195 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 Vel... 196 00:10:04,048 --> 00:10:07,088 ...seksualitet er mer variert 197 00:10:07,168 --> 00:10:10,168 enn du kanskje tror, og alle mennesker 198 00:10:10,248 --> 00:10:13,248 har en unik historie, som overføres 199 00:10:13,328 --> 00:10:15,688 til forholdet med seksualpartneren 200 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 eller partnerne. 201 00:10:18,728 --> 00:10:19,968 -Hva? -Vel, 202 00:10:20,048 --> 00:10:23,688 visste du at mennesker ikke er de eneste som har munnsex? 203 00:10:23,768 --> 00:10:26,088 -Flaggermus gjør det. -Hvordan er det relevant? 204 00:10:26,168 --> 00:10:27,088 I dyrehagen 205 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 så jeg en chinchilla suge seg selv. 206 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Hallo? 207 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 Hva med pengene? 208 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 Jeg betaler ikke for sånt tull. 209 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 Hvorfor stolte jeg på deg? 210 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 -Du skylder meg en. -Samme det. 211 00:10:47,888 --> 00:10:48,928 Hva gjorde du? 212 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 Jeg sa noe om chinchillaer og munnsex. 213 00:10:53,768 --> 00:10:54,928 Jeg ble nervøs. 214 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 Du skal gi råd, ikke traumatisere. 215 00:10:56,848 --> 00:10:59,648 Jeg skulle si at for å finne ut hvorfor hun opplevde 216 00:10:59,728 --> 00:11:02,448 emesis under munnsex, måtte jeg få en forståelse 217 00:11:02,528 --> 00:11:04,888 av hennes seksuelle bakgrunn, men hun dro. 218 00:11:05,528 --> 00:11:06,368 Hva er emesis? 219 00:11:06,448 --> 00:11:08,408 Oppkast! 220 00:11:08,648 --> 00:11:10,888 Hun ville bare suge pikk. 221 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 Jeg er ikke så flink til terapi. 222 00:11:14,408 --> 00:11:17,648 Jeg har sett deg gjøre det. Du er en slags... 223 00:11:18,008 --> 00:11:19,488 ...sexguru. 224 00:11:19,888 --> 00:11:21,568 Rart, men imponerende. 225 00:11:22,248 --> 00:11:23,808 Vi trenger flere klienter. 226 00:11:23,888 --> 00:11:25,408 Du må jobbe med framføringen. 227 00:11:25,488 --> 00:11:28,248 Prøv å snakke normalt neste gang. 228 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 Får håpe Olivia ikke sier noe. 229 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 Hun er veldig skuffet. 230 00:11:37,128 --> 00:11:39,488 Kan du hjelpe meg å knulle en chinchilla? 231 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 Hun har visst sagt det. 232 00:11:45,128 --> 00:11:46,528 Motgang gjør deg sterkere. 233 00:11:47,088 --> 00:11:48,808 Kelly Clarkson! Poet. 234 00:11:49,408 --> 00:11:50,488 Nietzsche. 235 00:11:52,408 --> 00:11:54,128 Hvordan får moren din klienter? 236 00:11:54,688 --> 00:11:56,488 Jungeltelegrafen. 237 00:11:56,568 --> 00:11:57,768 Tilbakemeldinger. 238 00:11:58,408 --> 00:11:59,688 Vi har bare hatt én klient. 239 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 Andre ideer? 240 00:12:06,328 --> 00:12:07,848 Dere vet kringlebutikken? 241 00:12:08,368 --> 00:12:10,208 De gir ut gratis smaksprøver. 242 00:12:13,288 --> 00:12:15,208 Og da kjøper man flere. 243 00:12:15,288 --> 00:12:17,648 Man stoler ikke på det før man har prøvd. 244 00:12:18,048 --> 00:12:18,928 Smaksprøver. 245 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 Det er en god ide. 246 00:12:21,568 --> 00:12:22,568 Hva skal du i kveld? 247 00:12:22,648 --> 00:12:25,328 Se på Julia Roberts-filmer med mamma. 248 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 Han tuller. Hvorfor spør du? 249 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 Vi må til et sted der tenåringer har sex. 250 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 Buskene bak naturfagsrommet? 251 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 Aimees hjemmefest. 252 00:12:37,168 --> 00:12:38,368 På med penskjortene. 253 00:12:39,088 --> 00:12:40,128 Vi skal på fest. 254 00:12:43,728 --> 00:12:46,528 Vi ble invitert på fest! 255 00:12:46,608 --> 00:12:48,888 -Er du gæren? -Jeg vil ikke dra. 256 00:12:53,648 --> 00:12:56,288 -Hvordan ser jeg ut? -Som en klementin. 257 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 -Den er monokrom. -Hvis du sier det. 258 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 -Ser jeg bra ut? -Du ser ut som Otis. 259 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 -Er det bra eller dårlig? -Ingen av delene. 260 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 Du har aldri spurt meg om utseendet ditt. 261 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 Er det "Maeve-effekten"? 262 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 Jeg hater skjorten og folkemengder. Jeg hater fester. 263 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 Jeg vil ikke dra. 264 00:13:18,008 --> 00:13:20,888 Vi må det! Vi har ventet hele livet på dette. 265 00:13:21,008 --> 00:13:22,488 Jeg bryr meg ikke. 266 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 Maeve bryr seg. 267 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 Hva gjør du? Vær forsiktig. 268 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 Hei! 269 00:13:30,368 --> 00:13:31,528 Du må høre på meg. 270 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 Jeg danser ikke. 271 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 Hva er greia med musikken? 272 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 Jeg liker å sitte og høre på den. 273 00:13:47,448 --> 00:13:49,568 Du vet at du har lyst. 274 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 Jeg danser ikke. 275 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 Danse, danse. 276 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 Danse. 277 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 Greit, jeg kommer. 278 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 -Kom igjen. -Vent! 279 00:14:01,968 --> 00:14:03,608 Det blir greia di. 280 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 Luemannen. 281 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 Kom igjen, vi skal knuse dem! 282 00:14:13,368 --> 00:14:15,328 Du har på lue. 283 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 Og jeg er oransje. 284 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 Jeg ser det. 285 00:14:19,128 --> 00:14:20,688 Blir du med på filmkveld? 286 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 Vi skal ut... 287 00:14:25,448 --> 00:14:26,688 -Hvor? -Ingen steder. 288 00:14:26,768 --> 00:14:27,608 En fest. 289 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 En ekte fest 290 00:14:28,808 --> 00:14:30,608 som vi er invitert på. 291 00:14:30,688 --> 00:14:32,528 -Ikke egentlig. -Hvem sin fest? 292 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 -Ingen. -Aimee Gibbs! 293 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 Hun er skolens mest populære jente. 294 00:14:43,968 --> 00:14:45,648 Du har på parfyme, Otis. 295 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 Skal du treffe noen? 296 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 Det er bare en fest. 297 00:14:51,448 --> 00:14:54,848 Veldig normalt. Kjedelig, faktisk. 298 00:14:54,928 --> 00:14:56,448 Vel, 299 00:14:56,528 --> 00:14:59,288 hvis dere skal ta dop, husk å holde sammen. 300 00:14:59,368 --> 00:15:01,368 -Mamma! -Og pass på hverandre. 301 00:15:01,448 --> 00:15:04,088 -Jeg henter noen kondomer. -Nei, takk. 302 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 Jeg kommer. 303 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 Jonathan er sensitiv for høye lyder. 304 00:15:24,248 --> 00:15:25,968 Unnskyld, jeg skal dempe. 305 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 Og, 306 00:15:28,288 --> 00:15:30,408 jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe. 307 00:15:30,488 --> 00:15:32,768 Jeg får penger på mandag. 308 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 Går det bra? 309 00:15:39,928 --> 00:15:41,528 Jeg håper du ikke er gravid. 310 00:15:48,288 --> 00:15:51,968 BROWNS BUTIKK 311 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 Jeg tar en av dem, takk. 312 00:16:07,368 --> 00:16:09,448 -Hvilken? -Den billigste. 313 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 GRAVIDITETSTEST 314 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 Hvor gammel er du? 315 00:16:15,248 --> 00:16:16,128 Tolv. 316 00:16:16,968 --> 00:16:18,088 Vet ikke hvem faren er. 317 00:16:19,648 --> 00:16:21,048 5,20, takk. 318 00:16:26,288 --> 00:16:28,008 Herregud. 319 00:16:28,648 --> 00:16:30,328 De har nok flere bad! 320 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 -Det er litt stille. -Festen begynner halv ni. 321 00:16:36,088 --> 00:16:37,568 Den er bare kvart over åtte. 322 00:16:38,248 --> 00:16:39,528 Tidsnok er for sent. 323 00:16:39,608 --> 00:16:40,728 Hva betyr det? 324 00:16:40,808 --> 00:16:44,008 Sent er sent, tidlig er tidlig, og vi er tidlig ute. 325 00:16:45,128 --> 00:16:46,888 -Hva gjør du? -Ringer på. 326 00:16:46,968 --> 00:16:49,408 Nei. Vi venter på de andre. 327 00:16:49,488 --> 00:16:51,008 Du er teit nå. 328 00:16:51,608 --> 00:16:53,888 Jeg ba deg om å ikke ringe på. 329 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 Hva er galt med... 330 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 Det ser ut som om du har bæsja på deg. 331 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 -Du skal dø! -Eric? 332 00:17:11,928 --> 00:17:13,848 Hvorfor ødela du buksene mine? 333 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 Hva feiler det deg? 334 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 Jeg tar livet av deg, 335 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 for jeg er så lei. 336 00:17:20,288 --> 00:17:22,728 Jeg er lei av denne oppførselen. 337 00:17:26,568 --> 00:17:27,528 Hei, Maeve. 338 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 Du ser flott ut. 339 00:17:29,768 --> 00:17:31,048 Du ser ut som en ostepop. 340 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 Fin lue. 341 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 Jeg tror vi må hjem, 342 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 for buksene hans er ødelagt. 343 00:17:37,408 --> 00:17:40,528 -Som bæsj. -Det går bra. Vi drar på festen. 344 00:17:44,448 --> 00:17:46,848 Litt tidlig kanskje? 345 00:17:46,928 --> 00:17:48,168 Vi skal gjøre forretninger. 346 00:17:51,488 --> 00:17:54,168 -Hvorfor kan hun ringe på? -Hun er ikke deg. 347 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 Kom igjen. 348 00:18:43,528 --> 00:18:46,328 BIOLOGI 349 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 MAEVE OG OTIS 350 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 Dette er topp. Jeg fikk av det meste. 351 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 Det er definitivt overbefolket her. 352 00:19:18,528 --> 00:19:21,368 -Slapp av, du er 16. -Slapp av, du er 16. 353 00:19:22,848 --> 00:19:25,608 Finn de edru jomfruene. Jeg tar hockeylaget. 354 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 Hva med meg? 355 00:19:29,248 --> 00:19:30,248 Snakk med Anwar. 356 00:19:30,328 --> 00:19:31,448 Jeg er for nervøs. 357 00:19:32,168 --> 00:19:34,008 Han er forelsket i Anwar. 358 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 God grunn til å snakke med ham. 359 00:19:36,928 --> 00:19:39,768 Eksen hans slo visst opp fordi han ikke fingret rumpa hans. 360 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 Ok. 361 00:19:41,368 --> 00:19:42,288 Så... 362 00:19:42,368 --> 00:19:44,448 Jeg snakker med ham. 363 00:19:46,768 --> 00:19:48,248 -Den var min. -Unnskyld. 364 00:19:48,928 --> 00:19:51,248 Folk gjør sånt på film. 365 00:19:51,328 --> 00:19:52,248 Drittsekk. 366 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 -Vær diskret. -Diskret. 367 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 Kom igjen. 368 00:20:10,368 --> 00:20:12,368 Ingefærøl er digg. 369 00:20:12,448 --> 00:20:14,408 Jeg liker best tranebærsaft. 370 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 Det er bra mot soppinfeksjon. 371 00:20:18,488 --> 00:20:19,328 Visste dere 372 00:20:19,408 --> 00:20:22,168 at sopp er utflod fra vagina? 373 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 Jeg gir gratis sexråd i kveld. 374 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 Har dere noen kjønnssykdommer? 375 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 Ok. Ha det. 376 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 Kan du gjøre det utenfor? 377 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 Og ikke med putene. 378 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 Dere kom! 379 00:20:49,768 --> 00:20:51,048 Det kommer flere, sant? 380 00:20:51,128 --> 00:20:52,728 Vi kommer bare på bra fester. 381 00:20:53,528 --> 00:20:55,248 Jeg tror det. 382 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 -Vil du ha en drink? -Ja. 383 00:20:57,248 --> 00:21:00,448 To rom og cola og én vodka tonic. Olivia slanker seg. 384 00:21:03,368 --> 00:21:05,048 To rom og cola og én vodka tonic. 385 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 Sexråd, gratis kun i kveld. 386 00:21:10,528 --> 00:21:11,968 Kun i kveld! 387 00:21:12,048 --> 00:21:14,768 -Kun i kveld! -Dette er et godt tilbud. 388 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 Er det sant at familien din er i fengsel? 389 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 Maeve! 390 00:21:20,688 --> 00:21:22,208 -Du er her. -Enn så lenge. 391 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 Jackson, 392 00:21:23,568 --> 00:21:25,888 vi skal til Aimees boblebad. Kommer du? 393 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 Kanskje senere. 394 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 Det kan bli gøy. 395 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 Jeg liker ikke boblebad. 396 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 Hva liker du? 397 00:21:33,608 --> 00:21:35,088 Komplekse kvinneroller. 398 00:21:37,168 --> 00:21:38,608 Skal du ligge med noen her? 399 00:21:39,528 --> 00:21:40,928 Nei. Du? 400 00:21:41,328 --> 00:21:42,448 Spør om en time. 401 00:21:46,288 --> 00:21:47,208 Faen. 402 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 Hei! 403 00:21:55,008 --> 00:21:56,088 Folkens! 404 00:21:56,168 --> 00:21:58,808 Denne festen er kul! 405 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 Hva sa du? 406 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 At det er en veldig kul skjorte. Den ser bra ut. 407 00:22:05,608 --> 00:22:07,128 Du ser ut som en trafikkjegle. 408 00:22:08,008 --> 00:22:08,848 Så, 409 00:22:08,928 --> 00:22:11,648 noe merkelig skjedde 410 00:22:11,728 --> 00:22:14,848 med rompehullet mitt... 411 00:22:16,048 --> 00:22:17,488 -Bæsjet du på deg? -Nei. 412 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 Det gjorde jeg ikke. 413 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 Jeg bæsjet ikke på meg. 414 00:22:53,808 --> 00:22:55,288 Idiot, 415 00:22:55,368 --> 00:22:56,408 dumskalle! 416 00:22:56,928 --> 00:22:58,448 Luemann! 417 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 Jeg likte lua. 418 00:23:04,128 --> 00:23:05,448 Liker du festen? 419 00:23:07,128 --> 00:23:08,608 -Ikke egentlig. -Samme her. 420 00:23:09,088 --> 00:23:10,848 Jeg gjemmer meg for kjæresten. 421 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 Vil du ha litt? 422 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 Nei, takk. 423 00:23:16,968 --> 00:23:18,848 Eller, ok. 424 00:23:19,368 --> 00:23:20,208 Ja. 425 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 Jeg slo ham. 426 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 Du slo opp? 427 00:23:26,928 --> 00:23:29,568 Nei, jeg slo ham. 428 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 Han brakk. 429 00:23:31,648 --> 00:23:34,128 Han sa: "Hvorfor ikke ha sex med lyset på?" 430 00:23:34,208 --> 00:23:36,448 Og jeg sa: "Jeg vil ikke at du ser meg naken." 431 00:23:36,528 --> 00:23:40,328 Og han maste og maste. 432 00:23:41,048 --> 00:23:42,288 Jævla kødd. 433 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 Hvorfor vil du ha lyset av? 434 00:23:44,728 --> 00:23:46,048 Fordi jeg er ekkel. 435 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 Kate, er du der? 436 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 Ser du, han er ødelagt. 437 00:23:52,608 --> 00:23:55,848 -Hvem er dette? -Det er ikke sånn. 438 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 Han er ingen trussel. 439 00:23:58,528 --> 00:23:59,928 Jeg sa at du er en kødd. 440 00:24:01,608 --> 00:24:04,528 Jeg stikker mens du prater med ham. 441 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 -For du lytter aldri. -Jeg gjør det. 442 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 Hele tiden. 443 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 -Nei! -Jeg er en god lytter. 444 00:24:18,248 --> 00:24:20,368 -Hallo? -Aimee, det er Adam. 445 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 -Hva vil du? -Vi må prate. 446 00:24:23,128 --> 00:24:25,008 Du er ikke invitert. 447 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 Adam? 448 00:24:56,848 --> 00:24:57,928 Moren til han nye. 449 00:25:04,288 --> 00:25:05,248 Hva gjør du? 450 00:25:05,328 --> 00:25:08,128 -Folk tror jeg bæsjet på meg. -Skjerp deg. 451 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 Kom igjen, Eric. 452 00:25:11,328 --> 00:25:13,448 Jeg vil bare ha sex som alle andre, 453 00:25:13,528 --> 00:25:14,808 uten å brekke armen. 454 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 Jeg trenger denne armen. 455 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 Jeg vil bare ha sex i mørket. 456 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 Kan du ikke bare godta det? 457 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 Dette er ineffektiv kommunikasjon! 458 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 Hvis du vil takle Kate sine problemer rundt selvtillit 459 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 og respektere ditt ønske 460 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 om visuell stimulering, 461 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 må dere ha kommunikativt samleie. 462 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 -Prate skittent? -Nei, slutt 463 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 å høre og begynn å lytte. 464 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 Snakk forståelig. 465 00:25:42,368 --> 00:25:43,408 Ok. 466 00:25:44,288 --> 00:25:46,288 Du vil ha sex med lyset av. 467 00:25:47,048 --> 00:25:48,768 Du vil se Kate naken. 468 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 Men ingen av dere lytter. 469 00:25:50,928 --> 00:25:51,848 Hvem er du? 470 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 Det spiller ingen rolle. 471 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 Dette handler om dere. 472 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 Jeg forstår meg ikke på damer. 473 00:26:01,368 --> 00:26:03,608 Hun liker meg, hun liker meg ikke. 474 00:26:03,688 --> 00:26:05,408 Hun vil ha den digre pikken min. 475 00:26:05,488 --> 00:26:07,208 Unnskyld, min store... 476 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 ...penis. Og så vil hun ikke snakke. 477 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 Det er forvirrende, Mrs. Jean. 478 00:26:12,688 --> 00:26:13,528 Bare Jean. 479 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 Du fortjener av avslutning. 480 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 Hvis forholdet er over... 481 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 ...bør du be Aimee forklare. 482 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 Ja. 483 00:26:28,968 --> 00:26:29,808 Ja. 484 00:26:30,568 --> 00:26:31,928 Kan du kjøre meg opp? 485 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 Hvis hun ikke vil ha deg på festen, 486 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 må du respektere det. 487 00:26:41,768 --> 00:26:42,728 Du er så klok. 488 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 Som en gammel ugle. 489 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 Hva gjør du her? 490 00:26:53,608 --> 00:26:55,048 Jeg skulle se til Otis. 491 00:26:56,648 --> 00:26:57,488 Oi. 492 00:26:59,528 --> 00:27:01,488 Veldig kontrollerende. 493 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 Ja! 494 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 Faen. 495 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 Hallo! 496 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 Du tuller. 497 00:27:31,408 --> 00:27:33,288 Vent! 498 00:27:36,848 --> 00:27:38,528 Ikke på rosene! 499 00:27:39,488 --> 00:27:41,208 Foreldrene mine dreper meg. 500 00:27:41,288 --> 00:27:44,848 -De er så vidt over forrige fest. -Så hvorfor har du en til? 501 00:27:44,928 --> 00:27:47,288 Ruby og Olivia kunne ikke ha den. 502 00:27:48,128 --> 00:27:49,568 Jeg elsker vertinnerollen. 503 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 Tror du folk har det gøy? 504 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 -Har du det gøy? -Jeg tror det. 505 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 Ikke på sukkulentene! 506 00:27:59,008 --> 00:28:01,488 Han er søt. 507 00:28:02,648 --> 00:28:04,008 Hva er det med hasjrøykere? 508 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 Minner han deg om noen? 509 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 Adam? 510 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 Nei, jeg tenkte på Ryan Gosling. 511 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 -Nei, Adam. -Jeg fortjener en avslutning. 512 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 Inn, alle sammen. 513 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 Dere kan røyke i stua. 514 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 Idiot. 515 00:30:10,008 --> 00:30:12,488 -Hvorfor smaker du tannlege? -Slutt å snakke. 516 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 Det er deg igjen. 517 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 Ja! 518 00:30:48,168 --> 00:30:49,808 Jeg hørte om problemet ditt. 519 00:30:59,688 --> 00:31:00,568 Jeg kan hjelpe. 520 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 -Hva? -Å suge pikk. 521 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 Hva vet du om suging, trompetgutt? 522 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 Det er et horn. 523 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 Jeg har sett mye homseporno. 524 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 Og du er ikke den eneste som har penis. 525 00:31:13,888 --> 00:31:16,328 Vi burde la ham hjelpe henne. 526 00:31:18,888 --> 00:31:21,088 Kom igjen, Eric. Vis oss hva du kan. 527 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 Flott. Jeg trenger utstyr. 528 00:31:28,088 --> 00:31:31,528 -Dette blir gøy. -Det bør det, festen er skikkelig dritt. 529 00:31:42,168 --> 00:31:43,768 Slipp meg inn. 530 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 Åpne døra, ellers dreper jeg deg. 531 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 Du først, Kate. 532 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 Si noe du liker ved Sam. 533 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 Jeg vet ikke. Han har fine øyevipper. 534 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 -Dette er teit. -Sam, 535 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 vi lytter nå. 536 00:32:00,328 --> 00:32:03,008 Din tur. Si noe om Kate. 537 00:32:05,448 --> 00:32:06,688 Han synes jeg er ekkel! 538 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 -Slutt å si det! -Ok, la oss 539 00:32:09,168 --> 00:32:12,248 slappe av og lytte. 540 00:32:12,328 --> 00:32:14,248 -Dette går ikke. -I begynnelsen 541 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 pleide jeg å bli stum og nervøs. 542 00:32:17,328 --> 00:32:18,888 Det skjer fortsatt. 543 00:32:18,968 --> 00:32:21,088 Jeg kan ikke tro at hun liker meg. 544 00:32:21,408 --> 00:32:22,928 Jeg liker alt ved henne. 545 00:32:23,968 --> 00:32:24,808 Alt. 546 00:32:26,368 --> 00:32:28,128 Hører du hva han sier, Kate? 547 00:32:28,768 --> 00:32:31,008 Ja, men jeg tror ikke på det. 548 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 Hva liker du ved deg selv, Kate? 549 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 -Ingenting. -Du må si noe 550 00:32:38,528 --> 00:32:40,968 som du liker ved deg selv. 551 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 Kom igjen. 552 00:32:43,888 --> 00:32:45,448 Jeg er god i hockey. 553 00:32:46,648 --> 00:32:49,648 Jeg lager gode melboller, og det er vanskelig. 554 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 Jeg har fotografisk hukommelse. 555 00:32:53,448 --> 00:32:57,168 Jeg er veldig flink til å gjette hvor folk kommer fra, 556 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 -fra måten de går på. -Det er hun, det er kult. 557 00:33:01,288 --> 00:33:02,208 Én ting til. 558 00:33:03,448 --> 00:33:07,128 -Jeg har fint hår. -Det er så glansfullt. 559 00:33:11,568 --> 00:33:15,128 Hvis du ikke liker deg selv, hvordan skal Sam gjøre det? 560 00:33:15,688 --> 00:33:17,928 Hvis du bare kunne se deg selv slik jeg gjør. 561 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 Du er best. 562 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 Dere. 563 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 Jeg mener, 564 00:33:24,488 --> 00:33:26,488 dette er topp, jeg tror vi har 565 00:33:26,568 --> 00:33:27,688 en god framgang. 566 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 Ok... 567 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 Jeg skal bare... 568 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 -Unnskyld. -Otis? 569 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 Hei, Maeve. 570 00:33:46,288 --> 00:33:47,448 Jeg er her. 571 00:33:47,528 --> 00:33:48,888 Det var rart. 572 00:33:50,648 --> 00:33:51,568 Det var fint... 573 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 ...å treffe dere. Unnskyld. 574 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 Ha det. 575 00:34:00,248 --> 00:34:01,368 Jeg må også dra. 576 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 Ok. 577 00:34:05,648 --> 00:34:07,328 Så kanskje vi skulle... 578 00:34:07,888 --> 00:34:09,608 ...dra på date en gang? 579 00:34:10,808 --> 00:34:13,328 Vil du dra på date nå? 580 00:34:13,408 --> 00:34:14,928 Ja. 581 00:34:15,928 --> 00:34:17,288 Spør igjen om en uke. 582 00:34:53,488 --> 00:34:55,328 -Kom igjen, Eric. -Ok. 583 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 Regel nummer én: entusiasme er viktigere 584 00:34:58,448 --> 00:35:00,288 enn teknikk. Ikke gå for dypt. 585 00:35:00,368 --> 00:35:01,928 Det ser rart ut. 586 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 Du kan presse hardere enn du tror, 587 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 men ingen tenner, spesielt ikke med regulering. 588 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 Kom igjen, jenter. 589 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 Ja, kom igjen. 590 00:35:13,048 --> 00:35:14,048 Alle sammen. 591 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 Ikke for dypt. 592 00:35:23,288 --> 00:35:24,728 Ikke for dypt, Ruby. 593 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 Bare tuppen, ok? 594 00:35:29,008 --> 00:35:30,528 -Hei. -Hei. 595 00:35:31,328 --> 00:35:32,488 Hatt en fin kveld? 596 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 Ikke egentlig. Du? 597 00:35:36,888 --> 00:35:38,248 Ikke spesielt. 598 00:35:39,768 --> 00:35:40,928 Jeg hater fester. 599 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 Samme her. Fullt av idioter. 600 00:35:47,728 --> 00:35:49,448 Jeg ga noen gratis råd. 601 00:35:49,968 --> 00:35:51,088 Hvem? 602 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 Det er hemmelig. 603 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 Men det er en klient. 604 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 Ikke akkurat en sex-kringlefest. 605 00:35:58,408 --> 00:36:00,328 Hvor mange klienter fant du? 606 00:36:07,568 --> 00:36:10,208 Unnskyld for det i sted. 607 00:36:12,768 --> 00:36:14,248 Jeg visste ikke at dere to... 608 00:36:14,328 --> 00:36:15,208 Det går bra. 609 00:36:15,848 --> 00:36:17,808 Vi er ikke sammen, vi har bare sex. 610 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 -Du vet hvordan det er. -Absolutt. 611 00:36:25,008 --> 00:36:26,088 Dette er teit. 612 00:36:26,168 --> 00:36:27,848 Jeg drar hjem. 613 00:36:30,448 --> 00:36:31,368 Ses. 614 00:36:36,888 --> 00:36:37,728 Mamma? 615 00:36:41,288 --> 00:36:43,408 Faen heller. 616 00:36:44,168 --> 00:36:45,408 Jævla dritthus! 617 00:36:46,248 --> 00:36:47,128 Faen! 618 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 Faen! 619 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 -Hva gjør du her? -Otis, skatt. 620 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 Du glemte inhalatoren. 621 00:36:53,888 --> 00:36:55,408 Jeg får ikke anfall lenger. 622 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 Hva om du fikk det? 623 00:36:56,808 --> 00:36:58,928 Kan disse folkene hjelpe deg? 624 00:36:59,408 --> 00:37:01,928 Det er et veldig stort ansvar... 625 00:37:02,848 --> 00:37:05,648 -Spionerer du på meg? -Hva? Ikke vær irrasjonell. 626 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 Det er du som spionerer på sønnen din. 627 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 Det er et sterkt ord, unge mann. 628 00:37:11,848 --> 00:37:13,128 Ikke misbruk det. 629 00:37:13,608 --> 00:37:15,288 Jeg forstår... 630 00:37:16,488 --> 00:37:18,728 -...at du føler deg observert. -Ok. 631 00:37:19,848 --> 00:37:20,768 Otis. 632 00:37:20,848 --> 00:37:21,688 Ikke gå. 633 00:37:21,768 --> 00:37:22,888 Dra hjem, mamma. 634 00:37:25,408 --> 00:37:27,848 Jeg kan vente hvis du vil sitte på. 635 00:37:28,528 --> 00:37:29,648 Hei. 636 00:37:30,408 --> 00:37:32,688 -Er ikke det hun med squashen? -Jo. 637 00:37:45,608 --> 00:37:46,968 Hvordan slapp du inn? 638 00:37:47,608 --> 00:37:48,528 Hva vil du? 639 00:37:52,688 --> 00:37:53,528 Jeg kan ikke... 640 00:37:54,408 --> 00:37:56,688 Jeg forstår ikke hva jeg har gjort. 641 00:37:57,488 --> 00:37:58,968 Hvorfor kan vi ikke være sammen? 642 00:38:00,368 --> 00:38:02,288 Fordi du gjør meg flau! 643 00:38:03,648 --> 00:38:04,648 Beklager, Adam. 644 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 Hvor er Eric? 645 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 Sug pikk! 646 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 Sug pikk! 647 00:38:20,888 --> 00:38:21,808 Hva skjer? 648 00:38:21,888 --> 00:38:23,528 Trom-boner lærer dem å suge, 649 00:38:23,608 --> 00:38:24,888 og det er supert! 650 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 Slutt, Adam. 651 00:38:49,888 --> 00:38:51,408 Herregud, hun kveles! 652 00:38:52,328 --> 00:38:53,928 -Flytt dere. -Vi trenger hjelp! 653 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 Det er helt kaos. 654 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 Hva faen, Adam? 655 00:39:24,528 --> 00:39:25,848 Bestemor! 656 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 Fest! 657 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 Det lukter spy. 658 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 Jeg må tisse og spise potetchips. 659 00:39:40,168 --> 00:39:43,128 -Jeg mente det ikke. -Du ødelegger alt. 660 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 Dra hjem. 661 00:39:47,368 --> 00:39:49,888 Vet du hva som er rart med oss to? 662 00:39:49,968 --> 00:39:52,128 At vi er helt ulike, men også helt like. 663 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 Bare to tapere som ingen liker. 664 00:39:55,208 --> 00:39:56,888 Og de liker oss ikke fordi... 665 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 Maeve. 666 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 Møtes på mandag? 667 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 Nei. De er ikke voksne nok til terapi. 668 00:40:10,448 --> 00:40:11,608 Det var en dum ide. 669 00:40:12,488 --> 00:40:13,928 Vi kaster bort tiden. 670 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 Vi ses, Otis. 671 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 Det var kult. 672 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 Har dere funnet noen klienter? 673 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 Samme det. Maeve har avsluttet alt. 674 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 -Hva? -Ja. 675 00:40:32,608 --> 00:40:34,648 Jeg trodde dere hadde noe på gang. 676 00:40:35,288 --> 00:40:36,288 Tydeligvis ikke. 677 00:40:37,968 --> 00:40:39,568 Hvem trenger henne? 678 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 Det er flere sexy og skumle fisker i havet. 679 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 Ok. 680 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 Hvor er lua mi? 681 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 Jeg har mistet den. 682 00:40:52,448 --> 00:40:53,928 Du er en dårlig luemann. 683 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 -Unnskyld. -Det mener du ikke. 684 00:40:58,408 --> 00:41:00,848 -Slutt å le. -Det er ikke morsomt. 685 00:41:00,928 --> 00:41:02,328 -Hold kjeft. -Som en tulling. 686 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 -Greit. -Som en idiot. 687 00:41:04,208 --> 00:41:05,288 Gå og vask deg. 688 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 SISTE ADVARSEL! 689 00:42:03,728 --> 00:42:07,168 Jeg forstår at jeg har krysset en grense... 690 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 ...og jeg vil gi deg sjansen til å uttrykke følelsene dine. 691 00:42:12,008 --> 00:42:13,928 Hva er poenget? 692 00:42:15,568 --> 00:42:16,728 Du lytter ikke. 693 00:42:18,368 --> 00:42:20,208 Hva vil du jeg skal høre? 694 00:42:23,888 --> 00:42:25,248 Hold deg unna mitt liv. 695 00:42:27,328 --> 00:42:28,248 Ok? 696 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 Det er en løgn. 697 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 Trom-boner! 698 00:43:10,328 --> 00:43:11,808 Vet du hvorfor du er her? 699 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 Fordi jeg... 700 00:43:16,288 --> 00:43:18,288 ...prompet på Mr. Hendricks hode? 701 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 Hva? Nei. 702 00:43:19,608 --> 00:43:21,328 Herregud, Adam. 703 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 Jeg snakket med Aimee Gibbs mor. 704 00:43:26,328 --> 00:43:29,008 Hun har renset teppet hele uka. 705 00:43:29,088 --> 00:43:31,328 -Det var ikke min feil! -Det er det aldri. 706 00:43:33,688 --> 00:43:35,648 Kan du ikke være som søsteren din? 707 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 Flittig, pålitelig, hardtarbeidende. 708 00:43:39,928 --> 00:43:41,808 Jeg har snakket med militærskolen. 709 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 Det er en imponerende institusjon. 710 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 Ikke press meg. 711 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 Forstått? 712 00:44:10,408 --> 00:44:12,288 TAKK! 713 00:44:17,168 --> 00:44:18,328 Takk. 714 00:44:36,088 --> 00:44:37,728 Jeg er redd for rumpehull. 715 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 Det er vanskelig, men kan du hjelpe? 716 00:44:40,368 --> 00:44:41,528 Jeg kan betale... 717 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 Kan du vente litt? 718 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 Ja. 719 00:44:52,368 --> 00:44:55,048 Jeg er avhengig av å runke. 720 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 Jeg gjør det nå. 721 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 Kan du hjelpe? 722 00:44:59,888 --> 00:45:02,488 Ingen private samtaler, takk. 723 00:45:09,128 --> 00:45:11,728 Er det rart at jeg tenker på dronningen når jeg kommer? 724 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 -Eric! -Hva? 725 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 Sexkringlene funket. 726 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 -Vi har sexkringler! -Vi har klienter. 727 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 Flere studenter kom til meg for råd. 728 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 -De vil betale. -Fortsett. 729 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 -Det er alt. -Det er alt. 730 00:45:52,448 --> 00:45:55,248 Dette er veldig bra. 731 00:45:56,248 --> 00:45:57,408 Så vi prøver igjen. 732 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 Ja, men... 733 00:45:59,208 --> 00:46:01,048 Toalettbåsene funker ikke. 734 00:46:01,128 --> 00:46:03,528 Jeg må se folk ansikt til ansikt. 735 00:46:03,608 --> 00:46:04,928 Men du ville ikke bli sett. 736 00:46:05,008 --> 00:46:06,448 Det handler ikke om meg. 737 00:46:07,008 --> 00:46:09,248 Det handler om dem. 738 00:46:09,328 --> 00:46:10,808 Det blir for mye press 739 00:46:10,888 --> 00:46:13,128 -på alle. -Ok. 740 00:46:13,208 --> 00:46:15,408 -Jeg ordner bestillinger, timeplan... -Ja. 741 00:46:15,488 --> 00:46:17,088 -...betaling og sånt. -Ja. 742 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 Hva skal jeg gjøre? 743 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 Vi kunne prøve... 744 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 Vel... 745 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 Vi trenger... 746 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 Det er greit. 747 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 Ikke noe problem. 748 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 Jeg har mye å gjøre uansett. 749 00:46:36,768 --> 00:46:39,288 Jeg er veldig opptatt, Maeve. 750 00:46:39,368 --> 00:46:40,208 Ok. 751 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 Men dette blir flott for dere! 752 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 Hva betyr dette? 753 00:46:49,008 --> 00:46:50,408 Vi er åpnet igjen. 754 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 Kom igjen. 755 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 Gjør det. 756 00:47:49,608 --> 00:47:51,368 Takk for at du vil prøve på nytt. 757 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 La oss snakke om problemet. 758 00:47:53,888 --> 00:47:56,208 Og vi bør gå tilbake til begynnelsen. 759 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 Hvorfor føler du at du må suge kjæresten din? 760 00:47:59,408 --> 00:48:01,528 Det er vanskelig å snakke om dette... 761 00:49:15,008 --> 00:49:17,008 Tekst: Trine Friis