1 00:00:23,168 --> 00:00:24,288 ‎불 끌게 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 ‎얼른! 3 00:00:29,888 --> 00:00:31,008 ‎어디 갔어? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,168 ‎여기야 5 00:00:33,848 --> 00:00:35,688 ‎좋아, 내가 올라탈게 6 00:00:37,168 --> 00:00:38,368 ‎머리가 어디야? 7 00:00:40,328 --> 00:00:41,848 ‎- 내 똘똘이! ‎- 미안 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,568 ‎- 불 켜야겠어 ‎- 켜지 마! 9 00:00:45,768 --> 00:00:47,888 ‎내 목! 10 00:00:47,968 --> 00:00:49,408 ‎우라질! 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 ‎음탕한 자식 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,408 ‎클라라가 잠자리를 ‎거부당하는 것 같다고 하는데 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,008 ‎기분이 어때요? 15 00:01:12,568 --> 00:01:13,448 ‎나쁘네요 16 00:01:14,288 --> 00:01:15,888 ‎좀 더 묘사한다면? 17 00:01:18,808 --> 00:01:20,168 ‎무지 나빠요 18 00:01:22,408 --> 00:01:26,288 ‎좋아요, 클라라 ‎정신을 최대한 집중해서 19 00:01:26,368 --> 00:01:28,368 ‎감정에 솔직해져 봐요 20 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 ‎안녕 21 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 ‎안녕 22 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 ‎안녕 23 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 ‎난 밀번이야 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 ‎성 성담사지 25 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 ‎기분이 어때? 26 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 ‎오늘... 27 00:01:48,328 --> 00:01:49,968 ‎기분이 어때? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,768 ‎로코 보는 날이네 29 00:02:01,928 --> 00:02:06,008 ‎1980년대 줄리아 로버츠와 ‎2000년대 초 케이트 허드슨 중 30 00:02:06,568 --> 00:02:08,888 ‎- 당신의 선택은? ‎- 어떤 게... 31 00:02:09,368 --> 00:02:10,488 ‎좋은 상담사예요? 32 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 ‎그냥 궁금해서요 33 00:02:13,248 --> 00:02:14,088 ‎글쎄 34 00:02:15,168 --> 00:02:17,888 ‎상담사 중에는 ‎목적이 잘못된 사람도 있지 35 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 ‎돈이나 지위를 노리고 36 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 ‎이 일을 소명이 아닌 ‎직업으로만 생각해 37 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 ‎그냥 일이잖아요 38 00:02:25,568 --> 00:02:26,608 ‎그래 39 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 ‎내가 내뱉은 잘못된 한마디가 40 00:02:29,888 --> 00:02:33,368 ‎신경 쇠약을 일으키고 ‎수년간 정식적 피해를 주는 일 41 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 ‎좋은 상담사는 42 00:02:34,368 --> 00:02:35,488 ‎소위 말해 43 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 ‎'좋은' 상담사는 44 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 ‎그 책임의 무게를 아는 사람이겠지 45 00:02:41,168 --> 00:02:43,568 ‎- 무시무시하네요 ‎- 균형을 지켜야지 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 ‎사람들 얘기를 듣되 47 00:02:45,768 --> 00:02:48,568 ‎나 자신을 ‎그들 삶에 이입하지 않고 48 00:02:48,648 --> 00:02:50,048 ‎내 얘기가 아닌 거죠 49 00:02:51,128 --> 00:02:52,168 ‎바로 그거지 50 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 ‎더 중요한 건 51 00:02:55,328 --> 00:02:56,688 ‎로버츠야? 허드슨이야? 52 00:02:57,928 --> 00:02:58,808 ‎로버츠요 53 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 ‎그래, 로버츠 당첨 54 00:03:10,088 --> 00:03:11,288 ‎넥타이를 맸어? 55 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 ‎응, 이게 걸려있네 56 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 ‎오늘 에이미 G의 하우스 파티다 57 00:03:17,088 --> 00:03:18,648 ‎응, 그런데? 58 00:03:18,768 --> 00:03:22,368 ‎그런데? 저번에 워해머 톰이 ‎예거봄 14잔 마시고 59 00:03:22,448 --> 00:03:24,008 ‎욕조에서 익사할 뻔했잖아 60 00:03:24,088 --> 00:03:25,168 ‎우리도 가야 해 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 ‎고딩 생활은 포기라며 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 ‎- 금붕어 기억력이냐? ‎- 무한 긍정의 금붕어다 63 00:03:30,848 --> 00:03:31,968 ‎누구셔? 64 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 ‎- 안녕, 오티스 ‎- 안녕하세요? 65 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 ‎우리 엄마의 최신 전리품이야 66 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 ‎딱하시네 67 00:03:44,848 --> 00:03:46,248 ‎안녕... 68 00:03:46,688 --> 00:03:48,648 ‎- 해리요 ‎- 해리, 미안해요 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 ‎내가 이름에 약해서 70 00:03:51,648 --> 00:03:52,968 ‎무슨 일로 왔어요? 71 00:03:53,048 --> 00:03:55,208 ‎그냥 지나가는 길에 들렀어요 72 00:03:55,288 --> 00:03:56,728 ‎아침이나 같이 먹을까 하고요 73 00:03:56,968 --> 00:03:58,488 ‎지난 밤에 좋았어요 74 00:03:58,568 --> 00:04:00,648 ‎얘기 들어주는 여자는 흔치 않은데 75 00:04:00,728 --> 00:04:02,008 ‎그렇군요 76 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 ‎질 강연회가 곧 시작이라 77 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 ‎안... 되겠네요? 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 ‎그럼 저녁 먹을까요? 79 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 ‎약속 있어요 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 ‎- 이번 주에... ‎- 있죠, 해리 81 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 ‎내가 오해하게 했다면 미안한데 82 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 ‎난 누굴 사귈 마음이 없어요 83 00:04:17,808 --> 00:04:21,328 ‎일이 무척 바쁜 데다 ‎아들을 키워야 해서 84 00:04:21,408 --> 00:04:23,928 ‎딱 보기에도 당신이 굶주려 있는 85 00:04:24,008 --> 00:04:26,408 ‎애정을 줄 여력이 없죠 ‎하지만 진심으로 86 00:04:26,488 --> 00:04:29,408 ‎그 추진력과 호기는 칭찬할게요 87 00:04:29,488 --> 00:04:32,248 ‎당신이 갈망하는 걸 ‎꼭 얻길 기원해요 88 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 ‎그럼 안녕 89 00:04:57,088 --> 00:04:58,968 ‎너 오늘 특히 이상하다 90 00:05:03,088 --> 00:05:04,128 ‎누구야? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,048 ‎- 안녕 ‎- 응, 메이브야 92 00:05:08,128 --> 00:05:09,288 ‎- 메이브, 안녕 ‎- 얘기 좀 해 93 00:05:09,368 --> 00:05:10,408 ‎그래 94 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 ‎여보세요? 95 00:05:13,528 --> 00:05:15,928 ‎- 메이브가 전화를 해? ‎- 도와주라, 응 96 00:05:16,008 --> 00:05:17,208 ‎- 왜 안 받... ‎- 안 돼! 97 00:05:17,288 --> 00:05:19,128 ‎- 받아야... ‎- 내려놔! 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 ‎- 여보세요? ‎- 왜 이래? 99 00:05:20,448 --> 00:05:21,568 ‎여보세요? 100 00:05:24,728 --> 00:05:25,608 ‎설명 좀? 101 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 ‎멍청한 짓을 했어 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 ‎메이브가 성 상담소를 차려 103 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 ‎돈 받고 학생들 문제를 ‎도와주자길래 그런댔는데 104 00:05:32,608 --> 00:05:36,128 ‎그러지 말 걸 그랬어 ‎눈앞이 캄캄하고 막 뜨거워 105 00:05:36,208 --> 00:05:38,528 ‎- 너보고 섹스 상담을 하래? ‎- 응 106 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 ‎- 딸도 못 치는데? ‎- 그러니까 107 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 ‎난 고작 열여섯인데... 108 00:05:42,408 --> 00:05:45,768 ‎- 어지럽고 화끈하려 ‎- 그래, 그만, 진정해 109 00:05:47,488 --> 00:05:49,648 ‎생각해보니 나쁘지 않아 110 00:05:50,128 --> 00:05:51,528 ‎성 상담사라... 111 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 ‎봐, 지식은 힘이고 힘은 곧 지위요 112 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 ‎지위는 인기를 말하지 113 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 ‎- 인기 있어질 거야 ‎- 인기 있는 거 싫어 114 00:05:58,368 --> 00:06:01,928 ‎그냥 아무도 모르게 ‎구석에 처박혀 있고 싶어 115 00:06:02,048 --> 00:06:04,648 ‎누구냐고 물으면 ‎'그냥 조용한 애'인 거지 116 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 ‎구석에 있고 싶어? 117 00:06:07,528 --> 00:06:08,488 ‎- 응 ‎- 오티스 118 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 ‎지금 메이브 와일리를 ‎거부하겠다는 거야? 119 00:06:14,768 --> 00:06:16,448 ‎쟨 인기 있다기보단 120 00:06:16,528 --> 00:06:18,408 ‎- 살벌해 ‎- 내 말이 121 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 ‎인기 있는 거 이상이지, 쿨하니까 122 00:06:20,688 --> 00:06:21,728 ‎너무 차원이 높아서 123 00:06:21,808 --> 00:06:23,888 ‎이 학교 애들은 ‎쿨한지도 모를 정도야 124 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 ‎그런데 같이 안 놀아? 그래라 125 00:06:31,928 --> 00:06:33,128 ‎쟤랑 놀고 싶은 건가? 126 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 ‎그래, 모르겠어, 어쩌면 127 00:06:35,648 --> 00:06:37,168 ‎- 모르겠어 ‎- 모르긴 뭘 몰라 128 00:06:37,968 --> 00:06:38,848 ‎넥타이는 빼 129 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 ‎모르몬교 신자 같다 130 00:06:41,168 --> 00:06:43,488 ‎잘될 거라 믿고 일단 질러 131 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 ‎할 수 있겠나? 132 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 ‎그래 133 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 ‎좋다, 출동이다 134 00:06:53,488 --> 00:06:54,368 ‎안녕, 조개 135 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 ‎폰에 문제 생겼어? 136 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 ‎나 폰 없어, 뭐래? 있지 ‎고장 나서 수신이 잘 안 돼 137 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 ‎대리점 가서 고쳐야 해 138 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 ‎보험 들어서 다행이지 139 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 ‎그만 말해 140 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 ‎고객 물었다 141 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 ‎그렇구나, 와, 신난다 142 00:07:09,368 --> 00:07:10,808 ‎쉬는 시간에 화장실에서 하자 143 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 ‎잠깐, 쉬는 시간? 오늘? 144 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 ‎그래, 괜찮겠어? 145 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 ‎좋아 146 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 ‎정식으론 소개 안 했지, 난... 147 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 ‎오티스의 넘버원 친구 ‎에릭이라고나 할까 148 00:07:29,528 --> 00:07:30,568 ‎단추 잘못 채웠다 149 00:07:32,128 --> 00:07:34,488 ‎이게 요즘 트렌드야 ‎놈코어 룩 몰라? 150 00:07:35,088 --> 00:07:36,648 ‎일부러 엇갈리게 끼웠어 151 00:07:37,328 --> 00:07:38,328 ‎참 멋지네 152 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 ‎늦지 마라 153 00:07:41,368 --> 00:07:43,568 ‎내가 메이브 와일리랑 말 섞었어! 154 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 ‎됐다, 이제 가자, 당장 떠야 해 155 00:07:47,248 --> 00:07:48,088 ‎어서 156 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 ‎- 좋은 아침이야, 아가씨 ‎- 미안, 애덤 157 00:07:54,888 --> 00:07:57,168 ‎엄마가 너랑 놀지 말래 158 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 ‎왜? 159 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 ‎엄마가 그랬어 ‎네가 성 도착자라고 160 00:08:02,688 --> 00:08:04,208 ‎에이미네 파티에서 보자 161 00:08:08,528 --> 00:08:09,688 ‎명심해라 162 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 ‎이 화학 약품들은 ‎가연성이 매우 높다 163 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 ‎알겠지? 164 00:08:14,048 --> 00:08:16,248 ‎선생님, 작년에 이 실험 했는데요 165 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 ‎전문가 됐겠구나 ‎안 그래, 트림블? 166 00:08:18,888 --> 00:08:20,608 ‎그냥 하라면 해 167 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 ‎"왜 난 파티에 안 불러?" 168 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 ‎우리 끝났어, 애덤 169 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 ‎"이유가 뭔데?" 170 00:08:46,048 --> 00:08:47,368 ‎된다고 믿고 지른다 171 00:08:47,448 --> 00:08:48,728 ‎된다고... 172 00:08:48,848 --> 00:08:50,288 ‎쟤는 왜 데려와? 173 00:08:50,688 --> 00:08:52,208 ‎우린 실과 바늘이야 174 00:08:52,288 --> 00:08:54,168 ‎그러든가, 고객은 안에 있어 175 00:08:54,368 --> 00:08:57,008 ‎구토 반사 문제야 ‎남친 고추에 토했대 176 00:08:57,648 --> 00:08:58,808 ‎말도 안 돼! 177 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 ‎- 얼굴을 보고 해야 해? ‎- 아니 178 00:09:03,048 --> 00:09:04,568 ‎고해 성사라고 생각해 179 00:09:05,688 --> 00:09:06,808 ‎안 들어가니? 180 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 ‎- 안 돼 ‎- 미안 181 00:09:24,568 --> 00:09:25,408 ‎안녕? 182 00:09:26,728 --> 00:09:29,088 ‎안녕, 내가 오늘 네 상담사야 183 00:09:30,688 --> 00:09:32,768 ‎어떻게 도와줄까? 184 00:09:32,848 --> 00:09:36,488 ‎- 이상해, 얼굴 보고 말할까? ‎- 아니, 보면 안 돼 185 00:09:37,928 --> 00:09:39,168 ‎뭘 도와줄까? 186 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 ‎메이브가 말 안 했어? ‎또 말하기 싫은데 187 00:09:41,848 --> 00:09:44,208 ‎했어, 그러니까... 188 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 ‎펠라티오를 하던 중 뭔가 잘못돼서 189 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 ‎토역질을 한 차례 ‎했다는 거잖아, 그렇지? 190 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 ‎토역질? 191 00:09:52,408 --> 00:09:53,528 ‎구토 192 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 ‎남친 고추에 뿜었다, 됐냐? 193 00:09:56,008 --> 00:09:58,248 ‎그건 하지 말재 ‎내가 안 빨아 주면 194 00:09:58,328 --> 00:09:59,808 ‎걔도 안 할 텐데 어떡해? 195 00:09:59,888 --> 00:10:00,808 ‎뭘 하면 돼? 196 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 ‎보자 197 00:10:04,048 --> 00:10:06,088 ‎네가 생각하는 것보다 198 00:10:06,168 --> 00:10:09,448 ‎사람의 성은 훨씬 다양하단다 199 00:10:09,688 --> 00:10:13,248 ‎자신이 택한 성 파트너와 ‎교감을 이루면서 200 00:10:13,328 --> 00:10:15,688 ‎독특한 경험을 쌓게 돼 201 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 ‎한 명 이상도 되고 202 00:10:18,288 --> 00:10:19,128 ‎뭐? 203 00:10:19,208 --> 00:10:23,688 ‎사람만 펠라티오를 하는 게 ‎아닌 거 아니? 204 00:10:23,768 --> 00:10:26,088 ‎- 박쥐도 한단다 ‎- 박쥐가 뭔 상관이야? 205 00:10:26,168 --> 00:10:27,088 ‎동물원에서 봤는데 206 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 ‎친칠라가 자기 걸 빨더라니까 207 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 ‎간 거야? 208 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 ‎돈 내야지 209 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 ‎저 사이코가 사람을 놀리는데 ‎돈을 내라고? 210 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 ‎널 믿은 내가 바보지 211 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 ‎- 돈 받아낸다 ‎- 짜져라, 걸레야 212 00:10:47,888 --> 00:10:48,928 ‎대체 뭘 한 거야? 213 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 ‎친칠라도 구강 성교한다고 ‎말한 것 같아 214 00:10:53,768 --> 00:10:54,928 ‎미안, 너무 긴장돼서 215 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 ‎조언을 하라니까 ‎충격을 주면 어떡해? 216 00:10:56,848 --> 00:10:59,648 ‎펠라티오 도중에 ‎토역질하는 원인을 알려면 217 00:10:59,728 --> 00:11:02,448 ‎고객의 사회적, 성적 역사를 ‎알아야 한다고 218 00:11:02,528 --> 00:11:04,888 ‎말을 하려던 찰나에 나가버렸어 219 00:11:05,528 --> 00:11:06,368 ‎토역질이 대체 뭔데? 220 00:11:06,448 --> 00:11:08,408 ‎구토잖아! 221 00:11:08,648 --> 00:11:10,888 ‎걔가 궁금해한 건 ‎오럴하는 방법이야 222 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 ‎난 이 상담인지 뭔지에 ‎소질이 없는 것 같아 223 00:11:14,408 --> 00:11:17,648 ‎아니야, 내 눈으로 봤어 ‎그때 넌 마치... 224 00:11:18,008 --> 00:11:19,488 ‎괴상한 섹스학자 같았어 225 00:11:19,888 --> 00:11:21,568 ‎희한하지만 인상 깊었지 226 00:11:22,248 --> 00:11:23,808 ‎고객을 더 모아야 해 227 00:11:23,888 --> 00:11:25,408 ‎넌 전달 방식을 다듬어 봐 228 00:11:25,488 --> 00:11:28,248 ‎다음엔 평범한 ‎16살짜리 말투로 해봐 229 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 ‎올리비아가 안 떠벌리길 빌자 230 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 ‎메이브가 너한테 엄청 실망했어 231 00:11:37,128 --> 00:11:39,488 ‎메이브, 친칠라랑 ‎자고 싶은데 도와줄래? 232 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 ‎올리비아가 떠벌렸네 233 00:11:45,128 --> 00:11:46,528 ‎고난으로 강해질 뿐이지 234 00:11:47,088 --> 00:11:48,808 ‎켈리 클라크슨, 시인이지! 235 00:11:49,328 --> 00:11:50,328 ‎- 니체야 ‎- 니체거든 236 00:11:50,408 --> 00:11:51,248 ‎나 괜찮아 237 00:11:52,408 --> 00:11:54,128 ‎너희 엄마는 고객을 어떻게 잡아? 238 00:11:54,688 --> 00:11:56,488 ‎입소문이겠지 239 00:11:56,568 --> 00:11:57,768 ‎고객의 추천이라... 240 00:11:58,408 --> 00:11:59,688 ‎다른 고객은 하나뿐인데 241 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 ‎다른 방법 없을까? 242 00:12:06,328 --> 00:12:07,848 ‎파인랜드 쇼핑몰에 ‎프레첼 매장 알지? 243 00:12:08,368 --> 00:12:10,208 ‎거기서 시식한 사람들이 뭘 할까? 244 00:12:13,288 --> 00:12:15,208 ‎프레첼을 하나 사지 245 00:12:15,288 --> 00:12:17,648 ‎경험해 보고 믿음이 가야 ‎상품을 산다고 246 00:12:18,048 --> 00:12:18,928 ‎샘플 상품 247 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 ‎괜찮은 생각이네 248 00:12:21,568 --> 00:12:22,568 ‎오늘 밤에 뭐 해? 249 00:12:22,648 --> 00:12:25,328 ‎줄리아 로버츠 나오는 영화를 ‎엄마랑 볼 거야 250 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 ‎농담도 참, 그건 왜? 251 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 ‎우리 또래가 섹스를 ‎무진장 해대는 곳에 가야 해 252 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 ‎과학관 A 뒤쪽 덤불? 253 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 ‎에이미네 하우스 파티 254 00:12:37,168 --> 00:12:38,368 ‎옷 빼입고 와라 255 00:12:39,088 --> 00:12:40,128 ‎파티하러 간다 256 00:12:43,768 --> 00:12:46,528 ‎우리 파티에 초대됐어! 257 00:12:46,608 --> 00:12:48,888 ‎- 미친 거 아냐! ‎- 난 가기 싫어 258 00:12:53,648 --> 00:12:56,288 ‎- 나 어때? ‎- 귤 같은데 259 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 ‎- 깔 맞춤이야 ‎- 그렇다고 치자 260 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 ‎- 난 괜찮아? ‎- 넌 오티스 같아 261 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 ‎- 좋은 거야, 나쁜 거야? ‎- 그냥 딱 너 같다니까 262 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 ‎네 외모에 관해 물어본 적 없잖아 263 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 ‎혹시 '메이브 효과'일까? 264 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 ‎난 이 옷도 싫고 ‎사람 많은 곳도, 파티도 싫어 265 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 ‎에릭, 난 안 갈래 266 00:13:18,008 --> 00:13:20,888 ‎가야지, 입학 첫날부터 ‎이 날만을 기다렸잖아 267 00:13:21,008 --> 00:13:22,488 ‎그건 너지, 난 관심 없어 268 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 ‎메이브는 관심 있대 269 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 ‎뭐 하려고? 에릭, 그거 조심해 270 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 ‎이거네! 271 00:13:30,368 --> 00:13:31,528 ‎긴장 좀 풀어 272 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 ‎난 춤 안 춰 273 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 ‎이 음반들은 뭔데? 274 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 ‎듣는 거지, 미동도 없이 ‎가만히 앉아서 감상해 275 00:13:47,448 --> 00:13:49,568 ‎내숭은, 너도 추고 싶잖아 276 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 ‎절대 안 춘다 277 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 ‎흔들, 흔들흔들 278 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 ‎춤을 춰요 279 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 ‎알았어, 갈게 280 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 ‎- 잠깐, 이리 와봐 ‎- 야! 281 00:14:01,968 --> 00:14:03,608 ‎네 캐릭터로 만들자 282 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 ‎'해트맨' 283 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 ‎좋았어, 싹 쓸러 가자! 출동! 284 00:14:13,368 --> 00:14:15,328 ‎아들, 모자를 썼네 285 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 ‎전 주황색으로 도배요 286 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 ‎그래 보이는구나 287 00:14:19,128 --> 00:14:20,688 ‎우리랑 영화 볼 거니? 288 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 ‎실은 나가서 놀려고요 289 00:14:25,008 --> 00:14:25,848 ‎어디 갈 건데? 290 00:14:26,248 --> 00:14:27,608 ‎- 그냥... ‎- 파티요 291 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 ‎진짜 파티에 292 00:14:28,808 --> 00:14:30,608 ‎진짜로 초대됐거든요 293 00:14:30,688 --> 00:14:32,528 ‎- 초대까진 아니고요 ‎- 누구네 파티? 294 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 ‎- 그냥... ‎- 헐, 에이미 깁스요 295 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 ‎학교에서 제일 인기 있는 여자애죠 296 00:14:43,968 --> 00:14:45,648 ‎로션 발랐구나 297 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 ‎오늘 밤 파티에 ‎관심 있는 친구가 오니? 298 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 ‎- 그게... ‎- 그냥 파티예요 299 00:14:51,448 --> 00:14:53,968 ‎평범하고 지루하고 플라토닉한 300 00:14:54,048 --> 00:14:56,448 ‎- 파티요 ‎- 그렇구나, 그럼... 301 00:14:56,528 --> 00:14:59,288 ‎약을 할 계획이면 ‎반드시 친구를 대동해 302 00:14:59,368 --> 00:15:01,368 ‎- 엄마 ‎- 서로 지켜줘야 한다 303 00:15:01,448 --> 00:15:04,448 ‎- 콘돔 좀 챙겨주마 ‎- 됐어요, 다녀올게요 304 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 ‎나가요 305 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 ‎조너선이 큰 소리에 ‎민감한 거 알잖니 306 00:15:24,248 --> 00:15:25,968 ‎죄송해요, 신시아, 줄일게요 307 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 ‎그리고 308 00:15:28,288 --> 00:15:30,408 ‎나도 내가 자선 사업가면 좋겠다 309 00:15:30,488 --> 00:15:32,768 ‎월요일에 돈 드린다고 했잖아요 310 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 ‎어디 아프니? 311 00:15:39,928 --> 00:15:41,528 ‎임신은 아니길 빌자 312 00:15:48,288 --> 00:15:51,968 ‎"어서 오세요 ‎브라운스 마을 상점" 313 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 ‎저 둘 중 하나 주세요 314 00:16:07,008 --> 00:16:07,968 ‎선호하는 건? 315 00:16:08,368 --> 00:16:09,448 ‎더 싼 거요 316 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 ‎"임신 테스트기" 317 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 ‎몇 살이니, 아가? 318 00:16:15,248 --> 00:16:16,128 ‎12살요 319 00:16:16,968 --> 00:16:18,088 ‎애 아빠도 모르네요 320 00:16:19,648 --> 00:16:21,048 ‎5.28파운드다 321 00:16:26,288 --> 00:16:28,008 ‎세상에 322 00:16:28,648 --> 00:16:30,328 ‎화장실도 겁나 많겠다 323 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 ‎- 뭔가 조용하지? ‎- 8시 반에 시작이야 324 00:16:36,088 --> 00:16:37,928 ‎이제 8시 15분이네 325 00:16:38,248 --> 00:16:39,528 ‎정각은 지각이야 326 00:16:39,608 --> 00:16:40,728 ‎그게 말이 되냐? 327 00:16:40,808 --> 00:16:44,288 ‎늦은 거 아니면 이른 거지 ‎근데 우린 너무 일찍 왔어 328 00:16:45,008 --> 00:16:46,008 ‎무슨 짓이야? 329 00:16:46,088 --> 00:16:47,608 ‎- 초인종 누르게 ‎- 안 돼 330 00:16:47,688 --> 00:16:49,408 ‎다른 애들이 올 때까지 기다려 331 00:16:49,488 --> 00:16:51,248 ‎너 지금 되게 찌질해 332 00:16:51,608 --> 00:16:53,888 ‎오티스, 내가 방금 ‎누르지 말랬는데 333 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 ‎대체 왜 이렇게... 334 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 ‎바지에 똥 싼 사람 같다 335 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 ‎- 죽여주마! ‎- 에릭? 336 00:17:11,928 --> 00:17:13,848 ‎- 내 바지를 망가뜨려? ‎- 놔 337 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 ‎- 대체 왜 그래? ‎- 똥이 묻겠어 338 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 ‎널 불과 무력으로 죽여주마 339 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 ‎아주 지긋지긋해 340 00:17:20,288 --> 00:17:22,728 ‎이런 행동 지긋지긋해 341 00:17:26,568 --> 00:17:27,528 ‎안녕, 메이브 342 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 ‎너 강렬하다 343 00:17:29,768 --> 00:17:31,048 ‎넌 주황 젤리 같아 344 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 ‎모자 쩌네 345 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 ‎저기, 우린 집에 갈게 346 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 ‎에릭 바지가 이래서 347 00:17:37,408 --> 00:17:40,528 ‎- 똥 싼 것 같거든 ‎- 괜찮아, 파티는 갈 거야 348 00:17:44,448 --> 00:17:46,848 ‎좀 이르지 않을까? 349 00:17:46,928 --> 00:17:48,168 ‎사업하러 온 거야 350 00:17:49,968 --> 00:17:50,928 ‎그래 351 00:17:51,488 --> 00:17:54,168 ‎- 쟤는 왜 눌러도 돼? ‎- 쟤는 네가 아니니까 352 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 ‎가자 353 00:18:43,528 --> 00:18:45,368 ‎"A 레벨 생물학" 354 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 ‎"메이브와 오티스" 355 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 ‎여기 짱 좋다! ‎얼룩은 대충 지워졌지? 356 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 ‎사람이 너무 많아 ‎수용 인원을 넘었을걸 357 00:19:18,528 --> 00:19:21,408 ‎- 진정해, 너 16살이야 ‎- 진정해, 너 16살이야 358 00:19:22,848 --> 00:19:25,888 ‎오티스, 안 취한 처녀들 맡아 ‎난 하키팀 만나볼게 359 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 ‎나는? 360 00:19:29,248 --> 00:19:30,248 ‎안와르한테 가봐 361 00:19:30,328 --> 00:19:31,448 ‎안 돼, 심장 떨려 362 00:19:32,168 --> 00:19:34,008 ‎에릭의 짝사랑 상대야 363 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 ‎친해질 기회야, 가봐 364 00:19:36,928 --> 00:19:39,768 ‎똥꼬에 손도 안 대서 ‎전 남친한테 차였대 365 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 ‎그렇구나 366 00:19:41,368 --> 00:19:42,288 ‎그럼 367 00:19:42,368 --> 00:19:44,448 ‎좋아, 안와르에게 가볼게 368 00:19:46,768 --> 00:19:48,848 ‎- 내 거야, 등신아 ‎- 미안 369 00:19:49,528 --> 00:19:52,248 ‎- 영화에서 이렇게 하길래 ‎- 머저리 370 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 ‎- 가볍게 다가가 ‎- 가볍게 371 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 ‎너도 가, 장사해야지 372 00:20:10,368 --> 00:20:12,368 ‎진저비어가 진정한 '똥'이지 373 00:20:12,448 --> 00:20:14,408 ‎그래? 난 크랜베리 주스파야 374 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 ‎크랜베리 주스가 질염에 좋아 375 00:20:18,488 --> 00:20:19,328 ‎있지 376 00:20:19,408 --> 00:20:22,168 ‎질염은 질에 생기는 염증이야 377 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 ‎내가 오늘 무료로 ‎성 상담을 해주거든 378 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 ‎혹시 성병이나 뭐 그런 거 없니? 379 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 ‎그렇구나, 그럼 갈게 380 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 ‎얘, 그건 밖에서 할래? 381 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 ‎쿠션은 좀 놔줘 382 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 ‎얘들아, 와줬구나! 383 00:20:49,768 --> 00:20:51,048 ‎애들 더 올 거지? 384 00:20:51,128 --> 00:20:52,728 ‎격에 안 맞는 파티는 못 참아 385 00:20:53,528 --> 00:20:55,248 ‎그럴 거야 386 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 ‎- 술 마실 거지? ‎- 물론 387 00:20:57,248 --> 00:21:00,448 ‎잭앤콕 둘에 보드카 토닉 ‎올리비아 거는 다이어트로 388 00:21:03,368 --> 00:21:05,048 ‎잭앤콕 둘에 보드카 토닉 389 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 ‎심층 성 상담이야 ‎상담비 무료, 단 하룻밤만 390 00:21:10,528 --> 00:21:11,968 ‎단 하룻밤! 391 00:21:12,048 --> 00:21:14,768 ‎- 단 하룻밤! ‎- 공으로 먹는 거야 392 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 ‎네 가족이 다 감방에 있다면서? 393 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 ‎메이브 394 00:21:20,568 --> 00:21:22,208 ‎- 왔네? ‎- 일단은 395 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 ‎잭슨 396 00:21:23,568 --> 00:21:24,928 ‎욕조에 몸 담그러 가는데 397 00:21:25,008 --> 00:21:25,888 ‎너도 할래? 398 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 ‎이따가 봐서 399 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 ‎저거 재밌겠다 400 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 ‎내 취향 아니야 401 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 ‎네 취향은 뭔데? 402 00:21:33,608 --> 00:21:35,088 ‎복잡한 여성 캐릭터들 403 00:21:37,168 --> 00:21:38,608 ‎여기서 누구 꼬시게? 404 00:21:39,528 --> 00:21:40,928 ‎아니, 넌? 405 00:21:41,328 --> 00:21:42,448 ‎1시간 뒤에 물어봐 406 00:21:46,288 --> 00:21:47,208 ‎제길 407 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 ‎안녕 408 00:21:55,008 --> 00:21:56,088 ‎얘들아 409 00:21:56,168 --> 00:21:58,808 ‎이 파티 완전 끝내준다! 410 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 ‎그렇지? 411 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 ‎그 셔츠 환상적이다 ‎너한테 잘 어울려 412 00:22:05,608 --> 00:22:07,128 ‎넌 교통 표지 같아 413 00:22:08,008 --> 00:22:08,848 ‎그래 414 00:22:08,928 --> 00:22:11,648 ‎안와르, 내가 정말 ‎엄청 희한한 일을 415 00:22:11,728 --> 00:22:14,848 ‎최근에 겪었는데 아주 똥꼬 같았어 416 00:22:16,048 --> 00:22:17,648 ‎- 너 똥 쌌니? ‎- 아니 417 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 ‎진짜 아니야 418 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 ‎대화 즐거웠다 ‎똥 지린 거 아니야 419 00:22:53,808 --> 00:22:55,288 ‎바보, 등신 420 00:22:55,368 --> 00:22:56,408 ‎멍청이! 421 00:22:56,928 --> 00:22:58,448 ‎모자는 무슨! 422 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 ‎네 모자 예쁘던데 423 00:23:04,128 --> 00:23:05,448 ‎파티 재밌니? 424 00:23:06,968 --> 00:23:07,808 ‎별로 425 00:23:07,888 --> 00:23:08,768 ‎나도 426 00:23:09,088 --> 00:23:10,728 ‎남친 안 보려고 숨었어 427 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 ‎좀 줄까? 428 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 ‎아니 429 00:23:16,968 --> 00:23:17,848 ‎아니다 430 00:23:18,408 --> 00:23:20,208 ‎줘 봐, 그래 431 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 ‎걔를 부러뜨렸어 432 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 ‎네가 남친을 찼다고? 433 00:23:26,928 --> 00:23:29,728 ‎아니, 부러뜨렸다니까 434 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 ‎막대기처럼 435 00:23:31,648 --> 00:23:34,128 ‎왜 섹스할 때 ‎불을 안 켜냐고 하길래 436 00:23:34,208 --> 00:23:36,448 ‎내 알몸을 보여주기 싫댔더니 437 00:23:36,528 --> 00:23:40,328 ‎그걸 자꾸 물고 늘어지더라고 438 00:23:41,048 --> 00:23:42,288 ‎좆밥 주제에 439 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 ‎왜 불을 안 켜는데? 440 00:23:44,728 --> 00:23:46,368 ‎내 몸이 징그러워서 441 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 ‎케이트, 거기 있어? 442 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 ‎부러뜨린 거 맞지? 443 00:23:52,608 --> 00:23:55,848 ‎- 이 자식 누구야? ‎- 그런 거 아니야, 샘 444 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 ‎곰돌이 같은 애야 ‎전혀 위협적이지 않아 445 00:23:58,528 --> 00:23:59,928 ‎네가 좆밥이라고 말하던 중이지 446 00:24:01,608 --> 00:24:04,528 ‎- 난 그만 갈게 ‎- 왜 이놈이랑 말해? 447 00:24:04,848 --> 00:24:07,048 ‎- 넌 안 들으니까 ‎- 나도 들어 448 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 ‎항상 듣는다고 449 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 ‎- 네가 언제! ‎- 얼마나 잘 듣는데 450 00:24:18,248 --> 00:24:20,368 ‎- 누구세요? ‎- 에이미, 애덤이야 451 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 ‎- 왜 왔어? ‎- 얘기 좀 해 452 00:24:23,128 --> 00:24:25,008 ‎넌 초대 안 했어, 집에나 가 453 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 ‎애덤? 454 00:24:56,848 --> 00:24:58,168 ‎전학생 엄마시네요 455 00:25:04,288 --> 00:25:05,248 ‎여기서 뭐 해? 456 00:25:05,328 --> 00:25:08,128 ‎- 다들 내가 똥 싼 줄 알아 ‎- 됐고, 고객이나 물어 457 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 ‎에릭, 어서 458 00:25:11,328 --> 00:25:13,448 ‎난 그냥 평범하게 섹스하고 싶어 459 00:25:13,528 --> 00:25:14,808 ‎팔 안 부러지고 460 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 ‎이 팔로 할 일이 많거든 461 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 ‎난 그냥 어두운 데서 ‎섹스하고 싶어 462 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 ‎그게 대수야? ‎그거 하나 못 들어줘? 463 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 ‎거기까지! ‎이건 비효율적인 의사소통이야 464 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 ‎샘, 케이트의 자존감 문제도 ‎고려하는 동시에 465 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 ‎네 시각적 자극을 466 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 ‎충족시키길 원한다면 467 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 ‎관계 도중에 ‎명확한 의사소통을 해야 해 468 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 ‎- 야한 얘길 하라고? ‎- 아니, 내 말은 469 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 ‎수동적으로 듣지 말고 ‎적극적으로 경청하라고 470 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 ‎곰돌이! 쉽게 말해 471 00:25:42,368 --> 00:25:43,408 ‎그래 472 00:25:44,288 --> 00:25:46,288 ‎케이트, 넌 불을 끄고 ‎섹스하고 싶고 473 00:25:47,048 --> 00:25:48,768 ‎샘, 넌 케이트의 알몸을 보고 싶어 474 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 ‎그런데 둘 다 안 듣지 475 00:25:50,928 --> 00:25:51,848 ‎네가 누구라고? 476 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 ‎그건 안 중요해, 내 문제가 아니라 477 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 ‎너희 둘 문제니까 478 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 ‎전 여자를 모르겠어요 479 00:26:01,368 --> 00:26:03,608 ‎제가 좋으면서도 제가 싫대요 480 00:26:03,688 --> 00:26:05,408 ‎제 거대한 좆은 원하는데 481 00:26:05,488 --> 00:26:07,208 ‎실례, 제 커다란... 482 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 ‎성기는 원하면서 ‎저랑 말도 안 해요 483 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 ‎속을 모르겠어요, 진 부인 484 00:26:12,688 --> 00:26:13,728 ‎그냥 진이라고 불러 485 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 ‎마음의 정리가 필요하겠구나 486 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 ‎둘 사이가 끝난 거라면 487 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 ‎에이미한테 확실히 해 달라고 해 488 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 ‎네 489 00:26:28,968 --> 00:26:29,808 ‎네 490 00:26:30,568 --> 00:26:31,928 ‎저 좀 들여보내 주세요 491 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 ‎네가 파티에 오는 걸 ‎에이미가 원치 않는다면 492 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 ‎그걸 존중해주는 게 좋을 것 같다 493 00:26:41,768 --> 00:26:42,728 ‎역시 현명하세요 494 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 ‎늙은 올빼미처럼 495 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 ‎여긴 왜 오셨어요? 496 00:26:53,608 --> 00:26:55,048 ‎오티스가 잘 있나 해서 497 00:26:59,528 --> 00:27:01,488 ‎우리 부모님만 ‎강압적인 줄 알았는데 498 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 ‎앗싸! 499 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 ‎아, 젠장 500 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 ‎여기요! 501 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 ‎빌어먹을 장난하나 502 00:27:31,408 --> 00:27:33,288 ‎여기, 얘들아! 503 00:27:36,848 --> 00:27:38,528 ‎장미에는 안 돼! 504 00:27:39,488 --> 00:27:41,208 ‎부모님한테 죽었다 505 00:27:41,288 --> 00:27:44,848 ‎- 저번 파티로도 혼났는데 ‎- 근데 왜 또 열었어? 506 00:27:44,928 --> 00:27:47,288 ‎루비랑 올리비아가 ‎자기 집에선 안 된대서 507 00:27:48,128 --> 00:27:49,568 ‎내가 또 파티 여는 걸 좋아해 508 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 ‎애들이 즐거워하는 것 같지? 509 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 ‎- 넌 즐거워? ‎- 그런 것 같아 510 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 ‎선인장에는 안 돼! 511 00:27:59,008 --> 00:28:01,488 ‎어머, 저 애 귀엽다 512 00:28:02,648 --> 00:28:04,008 ‎너 약쟁이랑 뭐 있니? 513 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 ‎누구 닮지 않았어? 514 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 ‎애덤? 515 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 ‎아니, 물에 불은 ‎라이언 고슬링 정도? 516 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 ‎- 애덤이 온다고 ‎- 확실히 하자고! 517 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 ‎모두 안으로 들어가! 518 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 ‎거실에서 피워도 돼! 519 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 ‎바보 520 00:30:10,008 --> 00:30:12,288 ‎- 왜 치과 냄새가 나지? ‎- 그만 말해 521 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 ‎좋아라, 또 너구나 522 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 ‎그렇지 523 00:30:48,168 --> 00:30:49,808 ‎네 문제 다 들었어 524 00:30:59,688 --> 00:31:00,568 ‎내가 도와줄게 525 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 ‎- 뭘? ‎- 좆 빠는 거! 526 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 ‎네가 뭘 알아, 트럼펫남? 527 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 ‎프렌치호른이거든! 528 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 ‎나 게이 포르노 엄청 봐 529 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 ‎게다가 너한테만 ‎고추 달린 거 아니다 530 00:31:13,888 --> 00:31:16,328 ‎안와르, 에릭보고 ‎도와주라고 해보자 531 00:31:18,888 --> 00:31:21,088 ‎한번 해봐, 에릭 ‎네 기술을 보여줘 532 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 ‎그래, 소품이 필요해 533 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 ‎- 재밌겠다 ‎- 그래야지 534 00:31:29,768 --> 00:31:31,528 ‎파티가 졸라 구리잖아 535 00:31:42,168 --> 00:31:43,768 ‎야, 나 들여보내 줘 536 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 ‎문 열어, 이 주황 얼빵아 ‎확 죽여버린다! 537 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 ‎케이트, 먼저 할래? 538 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 ‎샘의 어떤 점이 좋은지 말해봐 539 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 ‎모르겠는데, 속눈썹이 예쁜 거? 540 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 ‎- 바보 같아 ‎- 샘 541 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 ‎잘 듣기로 했지? 542 00:32:00,088 --> 00:32:00,928 ‎네 차례야 543 00:32:01,008 --> 00:32:03,008 ‎케이트에 관해 말해봐 544 00:32:05,448 --> 00:32:06,688 ‎봐, 내가 징그러운 거야 545 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 ‎- 그 말 좀 하지 마 ‎- 좋아, 우리 모두 546 00:32:09,168 --> 00:32:12,248 ‎마음을 가라앉히고 ‎서로의 말을 경청하자 547 00:32:12,328 --> 00:32:14,248 ‎- 이거 소용없어 ‎- 처음 데이트할 때 548 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 ‎난 말도 잘 못 하고 막 허둥댔어 549 00:32:17,328 --> 00:32:18,888 ‎지금도 가끔 그래 550 00:32:18,968 --> 00:32:21,088 ‎케이트가 날 원하는 게 ‎신기하다니까 551 00:32:21,408 --> 00:32:22,928 ‎케이트의 모든 게 좋아 552 00:32:23,968 --> 00:32:24,808 ‎모든 게 553 00:32:26,368 --> 00:32:28,128 ‎샘이 한 말 들었어? 554 00:32:28,768 --> 00:32:31,008 ‎응, 근데 아직 못 믿겠어 555 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 ‎좋아, 케이트 ‎네 어떤 점이 좋아? 556 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 ‎- 없는데 ‎- 케이트, 네가 좋은 점 557 00:32:38,528 --> 00:32:40,968 ‎다섯 가지를 말해봐 ‎뭐든 다 괜찮아 558 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 ‎어서 559 00:32:43,888 --> 00:32:45,448 ‎내가 하키는 좀 잘해 560 00:32:46,648 --> 00:32:49,648 ‎만두를 반죽부터 직접 만들어 ‎그거 엄청 어려워 561 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 ‎기억력도 엄청 좋고 562 00:32:53,448 --> 00:32:57,168 ‎이건 좀 소름 끼치는데 ‎사람들 발걸음만 보고도 563 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 ‎- 국적을 알 수 있어 ‎- 맞아, 진짜 대단해 564 00:33:01,288 --> 00:33:02,208 ‎하나만 더 565 00:33:03,448 --> 00:33:07,128 ‎- 머릿결이 좋은 것 같아 ‎- 빛이 나 566 00:33:11,568 --> 00:33:12,648 ‎네가 널 싫어하면 567 00:33:13,248 --> 00:33:15,128 ‎샘이 널 좋아하는 걸 ‎어떻게 믿겠어? 568 00:33:15,688 --> 00:33:17,528 ‎내가 널 보듯 너도 그러면 좋겠어 569 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 ‎네가 최고니까 570 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 ‎그렇지 571 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 ‎그러니까 572 00:33:24,488 --> 00:33:26,488 ‎잘됐다, 대화에 진전이... 573 00:33:26,568 --> 00:33:27,688 ‎있는 것 같네 574 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 ‎그래 575 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 ‎난 이만... 576 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 ‎- 미안, 난... ‎- 오티스? 577 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 ‎안녕, 메이브 578 00:33:46,288 --> 00:33:47,448 ‎나 여기 있어 579 00:33:47,528 --> 00:33:48,888 ‎이상하지? 580 00:33:50,648 --> 00:33:51,568 ‎거참... 581 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 ‎둘 다 봐서 좋네, 정말 미안해 582 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 ‎안녕 583 00:34:00,248 --> 00:34:01,368 ‎나도 가야겠다 584 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 ‎그래 585 00:34:05,648 --> 00:34:07,328 ‎우리 다음에... 586 00:34:07,888 --> 00:34:09,608 ‎정식으로 데이트할까? 587 00:34:10,808 --> 00:34:13,328 ‎이거 비밀로 하자더니 ‎이제 데이트를 하자고? 588 00:34:13,408 --> 00:34:14,928 ‎응, 그러고 싶어 589 00:34:15,928 --> 00:34:17,648 ‎일주일 뒤에 다시 물어봐 590 00:34:53,488 --> 00:34:55,328 ‎- 그럼 시작해, 에릭 ‎- 좋아! 591 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 ‎첫 번째 규칙, 오럴에선 기술보다 592 00:34:58,448 --> 00:35:00,288 ‎열정이 중요해, 너무 깊이 넣지 마 593 00:35:00,368 --> 00:35:01,928 ‎모양새 빠져 594 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 ‎생각보다 압력을 좀 더 줘도 돼 595 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 ‎치아는 쓰지 마 ‎교정기 꼈다면 더욱, 내털리 596 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 ‎준비됐지? 가보자 597 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 ‎그래, 가보자 598 00:35:13,048 --> 00:35:14,048 ‎다 함께 599 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 ‎너무 깊게 말고 600 00:35:23,288 --> 00:35:24,728 ‎루비, 너무 깊다 601 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 ‎끝에만 살짝 602 00:35:31,328 --> 00:35:32,488 ‎파티 재밌어? 603 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 ‎별로, 넌? 604 00:35:36,888 --> 00:35:38,248 ‎솔직히 좋진 않아 605 00:35:39,768 --> 00:35:40,928 ‎난 파티가 싫어 606 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 ‎나도 싫어, 멍청이들 천지야 607 00:35:47,728 --> 00:35:49,448 ‎무료 상담 좀 해줬어 608 00:35:49,968 --> 00:35:51,088 ‎그래? 누구한테? 609 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 ‎그건 비밀이지 610 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 ‎어쨌든 고객이잖아 611 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 ‎섹스 프레첼이 대박 난 건 아니지? 612 00:35:58,408 --> 00:36:00,328 ‎넌 여기서 고객을 ‎몇이나 모았더라? 613 00:36:07,568 --> 00:36:10,208 ‎아까는 미안했어 614 00:36:12,768 --> 00:36:15,208 ‎- 너랑 잭슨이 사귀는지... ‎- 괜찮아 615 00:36:15,848 --> 00:36:17,808 ‎사귀는 거 아니고 ‎그냥 잠만 자는 거야 616 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 ‎- 뭔지 알잖아 ‎- 그럼, 아주 잘 알지 617 00:36:25,008 --> 00:36:26,088 ‎쪽박인 것 같다 618 00:36:26,168 --> 00:36:27,848 ‎짐 챙겨서 그만 갈래 619 00:36:30,448 --> 00:36:31,368 ‎또 봐 620 00:36:36,888 --> 00:36:37,728 ‎엄마? 621 00:36:41,288 --> 00:36:43,408 ‎진짜 환장하겠네 622 00:36:44,168 --> 00:36:45,408 ‎쌍! 염병할! 623 00:36:46,248 --> 00:36:47,128 ‎젠장 624 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 ‎제기랄! 625 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 ‎- 여기서 뭐 하세요? ‎- 오티스, 아들 626 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 ‎흡입기 두고 갔더라 627 00:36:53,888 --> 00:36:55,408 ‎6년간 발작 안 왔어요 628 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 ‎오면 어쩌려고? 629 00:36:56,808 --> 00:36:59,168 ‎여기 이 애들이 도와줄까? 630 00:36:59,408 --> 00:37:01,248 ‎엄마로서 무책임하게... 631 00:37:02,768 --> 00:37:03,608 ‎저 염탐하세요? 632 00:37:03,688 --> 00:37:04,688 ‎뭐? 633 00:37:04,768 --> 00:37:05,648 ‎말도 안 돼 634 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 ‎말도 안 돼요? ‎엄마는 아들을 스토킹하잖아요 635 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 ‎그 단어에는 ‎엄청난 무게가 실려있어 636 00:37:11,848 --> 00:37:13,128 ‎오용하지 마라 637 00:37:13,608 --> 00:37:14,728 ‎충분히 이해해 638 00:37:16,488 --> 00:37:18,728 ‎부당하게 관찰당한 기분이 들 거야 639 00:37:19,848 --> 00:37:20,768 ‎오티스 640 00:37:20,848 --> 00:37:21,688 ‎가지 마 641 00:37:21,768 --> 00:37:22,888 ‎집에 가세요 642 00:37:25,408 --> 00:37:27,848 ‎기다렸다가 태워다 줄까? 643 00:37:28,528 --> 00:37:29,648 ‎여기 봐 644 00:37:30,408 --> 00:37:32,688 ‎- 그 호박 여사님이지? ‎- 그러네 645 00:37:45,608 --> 00:37:46,968 ‎어떻게 들어왔어? 646 00:37:47,568 --> 00:37:48,688 ‎용건이 뭐야? 647 00:37:51,488 --> 00:37:52,408 ‎에이미 648 00:37:52,648 --> 00:37:53,648 ‎난... 649 00:37:54,408 --> 00:37:56,688 ‎내가 뭘 잘못했는지 모르겠어 650 00:37:57,488 --> 00:37:58,968 ‎다시 사귀면 안 돼? 651 00:38:00,368 --> 00:38:02,288 ‎너 때문에 쪽팔려서 그래 652 00:38:03,648 --> 00:38:04,648 ‎미안, 애덤 653 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 ‎에릭 어딨어? 654 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 ‎빨아라, 쭉쭉 빨아! 655 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 ‎빨아라, 쭉쭉 빨아! 656 00:38:20,888 --> 00:38:21,808 ‎무슨 일이야? 657 00:38:21,888 --> 00:38:24,888 ‎트롬발기남이 ‎오럴을 가르치는데 짱이야 658 00:38:24,968 --> 00:38:28,808 ‎빨아라, 쭉쭉 빨아! 659 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 ‎애덤, 하지 마! 660 00:38:49,808 --> 00:38:51,408 ‎맙소사, 숨을 못 쉬어! 661 00:38:52,328 --> 00:38:53,928 ‎- 비켜! ‎- 도와줘! 662 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 ‎고대 로마 같아 663 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 ‎애덤, 너 돌았냐? 664 00:39:24,528 --> 00:39:25,848 ‎할머니! 665 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 ‎파티! 666 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 ‎나 토 냄새 난다 667 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 ‎쉬하고 감자 칩 먹고 싶어 668 00:39:40,168 --> 00:39:43,128 ‎- 일부러 그런 거 아니야 ‎- 넌 늘 모든 걸 망쳐 669 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 ‎집에 가 670 00:39:47,368 --> 00:39:49,888 ‎야, 너랑 나랑 웃긴 게 뭔지 알아? 671 00:39:49,968 --> 00:39:52,128 ‎우린 다르면서 같다는 거야 672 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 ‎우리 둘 다 쪼다라서 ‎아무도 원하지 않지 673 00:39:55,208 --> 00:39:56,888 ‎그리고 그 이유는... 674 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 ‎메이브 675 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 ‎월요일에 다시 모일까? 676 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 ‎됐어, 이 애송이들한테 ‎상담은 안 통해 677 00:40:10,448 --> 00:40:11,608 ‎멍청한 생각이었어 678 00:40:12,488 --> 00:40:13,928 ‎시간 뺏어서 미안해 679 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 ‎또 보자, 오티스 680 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 ‎완전 좋았어, 진짜 681 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 ‎너희는 고객 좀 건졌어? 682 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 ‎상관없어, 메이브가 하지 말재 683 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 ‎- 뭐? ‎- 그래 684 00:40:32,608 --> 00:40:34,568 ‎둘이 뜻이 맞는 줄 알았는데 685 00:40:35,288 --> 00:40:36,208 ‎아니었나 봐 686 00:40:37,968 --> 00:40:39,568 ‎됐다, 걔가 뭐 좋냐? 687 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 ‎바다엔 더 화끈하고 ‎살벌한 물고기가 많아 688 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 ‎알겠지? 689 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 ‎내 모자는? 690 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 ‎잃어버렸다 691 00:40:52,448 --> 00:40:53,928 ‎해트맨 되긴 글렀다 692 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 ‎- 미안해 ‎- 안 미안하잖아 693 00:40:58,408 --> 00:41:00,848 ‎- 웃는 거 봐라, 머저리 ‎- 안 웃겨 694 00:41:00,928 --> 00:41:02,328 ‎- 그만해 ‎- 바보 695 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 ‎- 그래 ‎- 멍청이 696 00:41:04,208 --> 00:41:05,288 ‎넌 씻기나 해 697 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 ‎"마지막 경고!" 698 00:42:03,728 --> 00:42:07,168 ‎내가 선을 넘었다고 ‎느껴질 수도 있을 거야 699 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 ‎그래서 네 감정을 ‎표출할 기회를 주려고 해 700 00:42:12,008 --> 00:42:13,928 ‎그러면 뭐 하는데요? 701 00:42:15,568 --> 00:42:16,728 ‎어차피 안 들을 거 702 00:42:18,368 --> 00:42:20,208 ‎무슨 말을 하고 싶은데? 703 00:42:23,888 --> 00:42:25,368 ‎제 인생에 참견하지 마세요 704 00:42:27,328 --> 00:42:28,248 ‎됐죠? 705 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 ‎그건 거짓말이야 706 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 ‎트롬발기남! 707 00:43:10,328 --> 00:43:11,808 ‎여기 왜 왔는지 아니? 708 00:43:14,168 --> 00:43:15,288 ‎제가... 709 00:43:16,288 --> 00:43:18,288 ‎헨드릭스 선생님 머리에 ‎방귀 뀌어서요? 710 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 ‎뭐? 아니! 711 00:43:19,608 --> 00:43:21,328 ‎맙소사, 애덤 712 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 ‎에이미 깁스의 어머님과 ‎방금 얘기했어 713 00:43:26,328 --> 00:43:29,008 ‎모친의 유해를 일주일째 ‎치우고 있다더구나 714 00:43:29,088 --> 00:43:31,328 ‎- 제 잘못 아니에요 ‎- 언제는 그랬니? 715 00:43:33,688 --> 00:43:35,648 ‎넌 왜 누이처럼 못 하니? 716 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 ‎근면하고 미덥고 끈기 있게 717 00:43:39,928 --> 00:43:41,808 ‎아침에 마운틴뷰 훈련소에 ‎전화했는데 718 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 ‎매우 훌륭한 기관이더구나 719 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 ‎내 성질 돋우지 마라 720 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 ‎알겠니? 721 00:44:10,408 --> 00:44:12,288 ‎"고마워!" 722 00:44:17,168 --> 00:44:18,328 ‎고마워 723 00:44:36,088 --> 00:44:37,728 ‎난 똥꼬만 보면 기겁해 724 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 ‎민감한 문제지만 ‎네가 도와줄 수 있다길래 725 00:44:40,368 --> 00:44:41,528 ‎원하면 돈도... 726 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 ‎이따 다시 얘기할까? 727 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 ‎그래 728 00:44:52,368 --> 00:44:55,048 ‎나 자위에 중독된 것 같아 729 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 ‎지금도 살짝 하고 있어 730 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 ‎도와줄래? 731 00:44:59,888 --> 00:45:02,488 ‎사적인 잡담은 금지다 732 00:45:09,128 --> 00:45:11,728 ‎사정할 때 여왕님이 떠오르면 ‎비정상이지? 733 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 ‎- 에릭! ‎- 왜? 734 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 ‎섹스 프레첼이 대박 났어 735 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 ‎- 섹스 프레첼이다! ‎- 고객이 몰린다고 736 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 ‎나한테 상담해줄 수 있냐며 ‎여러 명이 물어봤어 737 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 ‎- 돈도 낸대 ‎- 계속 말해봐 738 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 ‎- 그게 다였는데 ‎- 그게 끝 739 00:45:52,448 --> 00:45:55,248 ‎그렇구나, 좋다 ‎진짜 잘됐어 740 00:45:56,248 --> 00:45:57,408 ‎다시 하는 거네 741 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 ‎응, 그런데... 742 00:45:59,208 --> 00:46:01,048 ‎화장실 칸은 안 되겠어 743 00:46:01,128 --> 00:46:03,528 ‎내가 신부님도 아니고 ‎얼굴은 봐야겠거든 744 00:46:03,608 --> 00:46:04,928 ‎보이는 거 싫다며 745 00:46:05,008 --> 00:46:06,448 ‎그런데 중요한 건 내가 아니라 746 00:46:07,008 --> 00:46:09,248 ‎그 애들인 거잖아 ‎대화처럼 느껴져야지 747 00:46:09,328 --> 00:46:10,808 ‎안 그러면 모두에게 748 00:46:10,888 --> 00:46:13,128 ‎- 큰 부담이 될 거야 ‎- 알았어 749 00:46:13,208 --> 00:46:15,408 ‎그럼 예약이나 ‎일정 조율, 지불 같은 건 750 00:46:15,488 --> 00:46:17,088 ‎- 내가 맡을게 ‎- 좋아 751 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 ‎좋네, 난 뭘 할까? 752 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 ‎너는 그... 753 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 ‎글쎄 754 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 ‎뭐가 필요하려나... 755 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 ‎괜찮아 756 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 ‎문제없슈 757 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 ‎어차피 당장 할 일이 태산이라 758 00:46:36,808 --> 00:46:39,288 ‎겁나 바빠 ‎왕창 바쁘단다, 메이브 759 00:46:39,368 --> 00:46:40,208 ‎그래 760 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 ‎두 사람한테 참 잘됐다 761 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 ‎그럼 이제 뭐지? 762 00:46:49,008 --> 00:46:50,408 ‎계속 영업한다는 거지 763 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 ‎가자 764 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 ‎할 수 있어 765 00:47:38,248 --> 00:47:40,248 ‎"무어데일 돌핀스" 766 00:47:49,608 --> 00:47:51,368 ‎다시 찾아줘서 고마워 767 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 ‎네 고민을 얘기해보자 768 00:47:53,888 --> 00:47:56,208 ‎처음부터 다시 말해봐 769 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 ‎왜 꼭 오럴을 ‎해줘야 한다고 생각해? 770 00:47:59,408 --> 00:48:01,288 ‎말하기 좀 그런데... 771 00:49:15,008 --> 00:49:17,008 ‎자막: 배은미