1 00:00:23,048 --> 00:00:24,168 Kumatikan lampunya. 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 Ayo. 3 00:00:29,968 --> 00:00:31,008 Kau dari mana saja? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,168 Aku di sini. 5 00:00:33,848 --> 00:00:35,688 Ya. Biar aku yang di atas. 6 00:00:37,168 --> 00:00:38,288 Di mana kepalamu? 7 00:00:40,328 --> 00:00:41,848 - Testisku! - Maaf! 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,568 - Kunyalakan lampunya. - Jangan! 9 00:00:45,768 --> 00:00:47,888 Leherku. 10 00:00:47,968 --> 00:00:49,448 Apa-apaan ini? 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 Dasar bajingan kotor. 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,968 Jadi, saat Clara mengira kau tak mau bersanggama dengannya lagi, 14 00:01:09,528 --> 00:01:10,968 bagaimana perasaanmu? 15 00:01:12,568 --> 00:01:13,408 Buruk. 16 00:01:14,408 --> 00:01:15,808 Lebih detail, Tim. 17 00:01:18,808 --> 00:01:19,968 Sangat buruk. 18 00:01:22,408 --> 00:01:26,288 Baiklah, Clara. Kau harus mencobanya dan fokus 19 00:01:26,368 --> 00:01:28,568 pada di mana dan bagaimana perasaanmu. 20 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 Halo. 21 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 Halo. 22 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 Halo. 23 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 Namaku Milburn. 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 Aku terapis seks. 25 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 Bagaimana perasaanmu? 26 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 Bagaimana... 27 00:01:48,328 --> 00:01:49,968 perasaanmu hari ini? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,768 Ini malam komedi romantis. 29 00:02:01,928 --> 00:02:06,008 Ibu mengusulkan Julia Roberts 1980-an atau Kate Hudson awal 2000-an. 30 00:02:07,048 --> 00:02:08,888 - Mau yang mana? - Ibu, apa... 31 00:02:09,368 --> 00:02:10,528 Apa ciri terapis hebat? 32 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 Hanya penasaran. 33 00:02:13,248 --> 00:02:14,208 Itu... 34 00:02:15,328 --> 00:02:17,888 Beberapa terapis bekerja atas alasan yang salah. 35 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 Mereka melakukannya demi uang dan status. 36 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 Mereka lebih menganggapnya karier, bukan keahlian. 37 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 Tapi itu hanya pekerjaan. 38 00:02:25,568 --> 00:02:26,608 Tentu. 39 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 Pekerjaan yang satu kata salah bisa memicu 40 00:02:29,888 --> 00:02:33,368 kejatuhan mental yang mengakibatkan trauma puluhan tahun. 41 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 Terapis hebat, 42 00:02:34,368 --> 00:02:35,488 begini... 43 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 Terapis "hebat" 44 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 memahami beban tanggung jawabnya. 45 00:02:41,168 --> 00:02:43,568 - Kedengarannya serius. - Keseimbangan yang baik. 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 Mendengarkan orang 47 00:02:45,768 --> 00:02:48,488 tanpa melibatkan diri pada realitas mereka. 48 00:02:48,568 --> 00:02:50,048 Jadi, itu bukan persoalan Ibu. 49 00:02:51,128 --> 00:02:52,448 Benar sekali. 50 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 Yang lebih penting, 51 00:02:55,408 --> 00:02:56,688 Roberts atau Hudson? 52 00:02:57,968 --> 00:02:58,808 Roberts. 53 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 Baiklah, Roberts. 54 00:03:10,088 --> 00:03:11,288 Kau memakai dasi. 55 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 Ya, tentu saja. 56 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 Malam ini ada pesta di rumah Aimee. 57 00:03:17,088 --> 00:03:18,688 Ya, dan? 58 00:03:18,768 --> 00:03:22,448 Dan? Ternyata di pesta terakhir Warhammer Tom minum 14 Jägerbomb 59 00:03:22,528 --> 00:03:24,088 dan nyaris tenggelam di bak mandi. 60 00:03:24,168 --> 00:03:25,168 Kita harus diundang! 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 Kau sudah menyerah di Sixth Form. 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 - Ingatanmu payah. - Tapi aku selalu optimistis. 63 00:03:30,568 --> 00:03:31,408 Siapa itu? 64 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 - Halo, Otis. - Hai. 65 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 Salah satu penaklukan ibuku yang terkini. 66 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 Pria malang. 67 00:03:44,848 --> 00:03:46,288 Halo... 68 00:03:46,368 --> 00:03:48,648 - Harry. - Harry, maaf, 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 aku tak pandai mengingat nama. 70 00:03:51,648 --> 00:03:53,128 Apa yang bisa kubantu, Harry? 71 00:03:53,208 --> 00:03:55,208 Aku hanya mampir dan kurasa kita mungkin bisa 72 00:03:55,288 --> 00:03:56,728 keluar dan menyarap bersama. 73 00:03:56,808 --> 00:03:58,488 Aku menikmati malam itu. 74 00:03:58,568 --> 00:04:00,808 Jarang ada wanita yang mau mendengarkan. 75 00:04:00,888 --> 00:04:02,568 Aku mengerti. Terima kasih. 76 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 Aku akan memberikan ceramah tentang vagina. 77 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 Jadi... Tidak. 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 Nanti malam? Makan malam? 79 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 Sudah ada rencana. 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 - Ada waktu pekan ini? - Dengar, Harry, 81 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 maaf jika aku memberimu kesan yang salah. 82 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 Aku tak ingin berkencan. 83 00:04:17,808 --> 00:04:21,408 Aku sangat sibuk bekerja dan membesarkan putraku. 84 00:04:21,488 --> 00:04:23,928 Tak ada tempat di hidupku untuk keintiman semacam itu 85 00:04:24,008 --> 00:04:26,408 yang jelas kau inginkan, tapi aku sungguh 86 00:04:26,488 --> 00:04:29,408 menghargai keterusterangan dan keberanianmu 87 00:04:29,488 --> 00:04:31,888 dan semoga kau menemukan apa yang kau cari. 88 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 Sampai jumpa. 89 00:04:57,168 --> 00:04:58,968 Kau aneh hari ini. 90 00:05:03,048 --> 00:05:04,168 Siapa ini? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,048 - Hai. - Hai, ini Maeve. 92 00:05:08,128 --> 00:05:09,288 - Maeve. - Ayo bicara. 93 00:05:09,368 --> 00:05:10,208 Ya. 94 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 Halo? 95 00:05:14,008 --> 00:05:15,928 - Maeve Wiley meneleponmu? - Ya. 96 00:05:16,008 --> 00:05:17,488 - Kenapa kau... - Jangan! 97 00:05:17,568 --> 00:05:19,128 - Kenapa kau... - Jatuhkan! 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 - Halo? - Apa yang kau... 99 00:05:20,448 --> 00:05:21,448 Halo? 100 00:05:24,768 --> 00:05:25,608 Bisa jelaskan? 101 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 Aku berbuat bodoh. 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 Mave memintaku melakukan terapi seks 103 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 untuk membantu masalah murid demi uang, dan aku setuju. 104 00:05:32,608 --> 00:05:36,128 Seharusnya tak kusetujui karena aku bingung dan kepanasan. 105 00:05:36,208 --> 00:05:38,528 - Dia mau kau menjadi terapis seks? - Ya. 106 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 - Kau tak bisa onani! - Ya, 107 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 dan usiaku 16 tahun, aku merasa... maksudku, 108 00:05:42,408 --> 00:05:45,768 - aku pusing dan kepanasan. - Baiklah, tenang. 109 00:05:47,488 --> 00:05:49,408 Jika dipikir-pikir, ini mungkin luar biasa. 110 00:05:50,128 --> 00:05:51,808 Terapis seks. 111 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 Pengetahuan adalah kekuasaan. Kekuasaan adalah status, 112 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 dan status berarti populer. 113 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 - Kau bisa populer. - Aku tak mau. 114 00:05:58,368 --> 00:06:01,008 Aku hanya ingin jadi pria di pojokan yang tak dikenal. 115 00:06:01,088 --> 00:06:03,408 Saat orang tanya, "Siapa pria itu?" Jawabannya, 116 00:06:03,488 --> 00:06:04,648 "Hanya pria di pojokan." 117 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 Tunggu, kau mau seperti itu? 118 00:06:07,528 --> 00:06:08,488 - Ya. - Otis! 119 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 Maksudmu, kau tak mau berteman dengan Maeve Wiley? 120 00:06:14,768 --> 00:06:18,408 - Dia tak populer, tapi menyeramkan. - Ya, benar sekali. 121 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 Dia lebih baik daripada populer karena keren. 122 00:06:20,688 --> 00:06:21,728 Dia tipe yang terkeren 123 00:06:21,808 --> 00:06:23,888 karena belum ada yang mengetahuinya di sini. 124 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 Tapi kau tak mau bergaul dengannya. Aku paham. 125 00:06:31,928 --> 00:06:33,128 Aku mau bergaul dengannya? 126 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 Ya, entahlah, mungkin. 127 00:06:35,648 --> 00:06:37,168 - Entahlah. - Tentu kau mau. 128 00:06:37,968 --> 00:06:38,848 Lepas dasinya. 129 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 Kau seperti penganut Mormon. 130 00:06:41,168 --> 00:06:43,328 Dengar, kau harus pura-pura sampai berhasil. 131 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 Kau bisa? 132 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 Ya. 133 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 Baiklah. Ayo pergi. 134 00:06:53,448 --> 00:06:54,368 Hei, Berengsek. 135 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 Ponselmu bermasalah? 136 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 Aku tak punya ponsel! Apa? Aku punya. Rusak, 'kan? Sinyalnya. 137 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 Harus kubawa ke Carphone Warehouse. 138 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 Untunglah ada asuransi. 139 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 Berhenti bicara. 140 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 Aku dapat kilen. 141 00:07:07,328 --> 00:07:10,808 - Baik. Bagus, fantastis. - Di toilet saat istirahat. 142 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 Maaf. Tunggu, istirahat? Hari ini? 143 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 Ya. Tak masalah? 144 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 Ya. 145 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 Kita tak pernah bertemu, aku... 146 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 Aku Eric, teman nomor satunya. 147 00:07:29,448 --> 00:07:30,568 Kancingmu menceng. 148 00:07:32,128 --> 00:07:34,488 Ini penampilan baru. Gaya normcore, 149 00:07:35,088 --> 00:07:38,328 - tapi dengan kancing yang menceng. - Menakjubkan. 150 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 Jangan telat. 151 00:07:41,368 --> 00:07:43,648 Aku bicara dengan Maeve Wiley! 152 00:07:45,168 --> 00:07:48,088 Kita harus pergi sekarang. Sekarang. 153 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 - Selamat pagi, Bajingan! - Maaf, Adam. 154 00:07:54,888 --> 00:07:57,168 Ibu melarangku bergaul denganmu lagi. 155 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 Kenapa? 156 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 Dia bilang kau orang mesum. 157 00:08:02,688 --> 00:08:04,368 Sampai jumpa di pesta Aimee. 158 00:08:08,528 --> 00:08:09,688 Ingat 159 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 semua zat kimia ini sangat mudah terbakar. 160 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 Mengerti? 161 00:08:14,048 --> 00:08:16,288 Ini eksperimen tahun lalu bersama Pak Moohouse. 162 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 Maka kau akan jadi ahli. Benar, Trimble? 163 00:08:18,888 --> 00:08:20,608 Tolong lakukan saja. 164 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 KENAPA KAU TAK MENGUNDANGKU KE PESTAMU? 165 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 Kita sudah putus, Adam. 166 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 TAPI KENAPA? 167 00:08:46,048 --> 00:08:47,368 Pura-pura sampai berhasil. 168 00:08:47,448 --> 00:08:48,408 Pura-pura... 169 00:08:48,848 --> 00:08:50,288 Kenapa kau bawa dia? 170 00:08:50,768 --> 00:08:54,008 - Aku selalu pergi bersamanya. - Terserah. Dia di dalam. 171 00:08:54,368 --> 00:08:57,488 Masalah refleks muntah. Dia muntah karena penis pacarnya. 172 00:08:57,648 --> 00:08:58,808 Memalukan. 173 00:09:00,968 --> 00:09:04,568 - Kami harus bertatapan? - Tidak. Anggap ini bilik pengakuan. 174 00:09:05,848 --> 00:09:06,808 Tunggu apa lagi? 175 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 - Tidak boleh. - Maaf. 176 00:09:24,728 --> 00:09:25,648 Halo? 177 00:09:26,728 --> 00:09:29,008 Halo, aku terapismu hari ini. 178 00:09:30,688 --> 00:09:33,848 - Ada yang bisa kubantu? - Ini aneh. 179 00:09:33,928 --> 00:09:36,528 - Bisa kita bertatapan? - Tidak, tak boleh saling melihat. 180 00:09:37,928 --> 00:09:39,168 Apa yang bisa kulayani? 181 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 Bukankah Maeve memberitahumu? Aku tak mau mengulangnya. 182 00:09:41,848 --> 00:09:44,208 Ya, kau... 183 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 Kau menghadapi masalah saat oral seks 184 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 yang akibatnya kau mengalami emesis, benar? 185 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 Emesis? 186 00:09:52,408 --> 00:09:53,528 Muntah. 187 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 Ya, aku muntah di penisnya. 188 00:09:56,008 --> 00:09:58,248 Dia melarangku mengisapnya, tapi konsekuensinya, 189 00:09:58,328 --> 00:10:00,928 dia tak mau menjilat vaginaku. Apa solusinya? 190 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 Begini... 191 00:10:04,048 --> 00:10:07,088 seksualitas manusia jauh lebih beragam 192 00:10:07,168 --> 00:10:10,168 daripada yang mungkin kau sadari, dan tiap orang 193 00:10:10,248 --> 00:10:13,248 memiliki pengalaman unik yang diwujudkan 194 00:10:13,328 --> 00:10:15,688 dalam koneksi bersama pasangan seks 195 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 atau pasangan saja. 196 00:10:18,728 --> 00:10:19,968 - Apa? - Begini, 197 00:10:20,048 --> 00:10:23,688 kau tahu manusia bukan satu-satunya spesies yang melakukan oral seks? 198 00:10:23,768 --> 00:10:26,088 - Kelelawar juga. - Apa hubungannya dengan ini? 199 00:10:26,168 --> 00:10:29,648 Di kebun binatang, kulihat chinchilla mengisap penis sendiri. 200 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 Halo? 201 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 Kau lupa membayar. 202 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 Aku takkan bayar untuk omong kosong psikopat itu. 203 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 Entah kenapa aku memercayaimu. 204 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 - Kau berutang padaku. - Terserah. 205 00:10:47,888 --> 00:10:48,928 Apa yang kau lakukan? 206 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 Aku mungkin bercerita soal chinchilla mengisap penis. 207 00:10:53,768 --> 00:10:56,768 - Maaf, aku gugup. - Berikan nasihat, bukan trauma. 208 00:10:56,848 --> 00:10:59,648 Maksudku, untuk mengetahui kenapa dia mengalami 209 00:10:59,728 --> 00:11:02,448 emesis saat oral seks, aku harus benar-benar memahami 210 00:11:02,528 --> 00:11:04,888 riwayat sosial dan seksualnya, tapi dia pergi. 211 00:11:05,528 --> 00:11:08,408 - Apa itu emesis? - Kau tahu, muntah! 212 00:11:08,648 --> 00:11:10,888 Gadis itu hanya ingin mengisap penis. 213 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 Masalahnya, aku tak yakin aku kompeten dalam terapi ini. 214 00:11:14,408 --> 00:11:17,848 Itu tak benar. Kulihat kau berhasil. Kau seperti semacam... 215 00:11:18,008 --> 00:11:21,568 cendekiawan seks yang aneh. Itu aneh, tapi mengesankan. 216 00:11:22,248 --> 00:11:25,408 Kita harus mencari klien lain. Kau harus perbaiki cara bicaramu. 217 00:11:25,488 --> 00:11:28,248 Lain kali, bicaralah seperti anak normal 16 tahun, ya? 218 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 Semoga Olivia tak beri tahu siapa pun. 219 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 Dia sangat kecewa kepadamu. 220 00:11:36,888 --> 00:11:39,608 Maeve! Aku mau meniduri chinchilla. Bisa bantu? 221 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 Kurasa dia menyebarkannya. 222 00:11:45,168 --> 00:11:46,528 Jika tak mati, kau makin kuat. 223 00:11:47,208 --> 00:11:48,808 Kelly Clarkson! Penyair. 224 00:11:49,408 --> 00:11:50,488 Nietzsche. 225 00:11:52,408 --> 00:11:54,128 Bagaimana ibumu mendapat klien? 226 00:11:54,808 --> 00:11:57,768 - Dari mulut ke mulut, kurasa. - Testimoni klien. 227 00:11:58,408 --> 00:11:59,688 Tapi klien kita hanya dua. 228 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 Ada ide? 229 00:12:06,248 --> 00:12:10,208 - Kau tahu kios pretzel di mal? - Saat dapat gratis, apa tindakanmu? 230 00:12:13,288 --> 00:12:15,208 Tentu saja kau membeli pretzel. 231 00:12:15,288 --> 00:12:17,648 Orang tak percaya produkmu karena belum mencobanya. 232 00:12:18,208 --> 00:12:19,568 Sampel produk. 233 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 Itu ide bagus. 234 00:12:21,568 --> 00:12:22,568 Kau ke mana malam ini? 235 00:12:22,648 --> 00:12:25,328 Menonton salah satu film Julia Roberts bersama ibuku. 236 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 Dia bercanda. Kenapa kau tanya? 237 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 Kita harus pergi ke tempat banyak remaja bercinta. 238 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 Semak di belakang gedung sains A? 239 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 Pesta rumah Aimee. 240 00:12:37,168 --> 00:12:40,128 Kenakan pakaian bagus. Ini waktunya pesta. 241 00:12:43,728 --> 00:12:46,528 Kita diundang ke pesta! 242 00:12:46,688 --> 00:12:48,928 - Kau gila? - Aku tak mau datang. 243 00:12:53,768 --> 00:12:56,288 - Bagaimana penampilanku? - Seperti jeruk satsuma. 244 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 - Ini gaya monokrom. - Aku percaya. 245 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 - Aku terlihat keren? - Kau seperti Otis. 246 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 - Itu bagus atau buruk? - Bukan keduanya, hanya mirip Otis. 247 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 Kau tak pernah menanyakan penampilanmu kepadaku. 248 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 Mungkinkah ini "Efek Maeve"? 249 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 Aku benci kemeja ini. Aku benci keramaian dan pesta. 250 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 Aku tak mau datang. 251 00:13:18,008 --> 00:13:20,928 Kita harus datang. Kita sudah lama menantikan ini. 252 00:13:21,008 --> 00:13:22,488 Kau saja. Aku tak peduli. 253 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 Maeve peduli, jadi... 254 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 Sedang apa kau? Hati-hati dengan itu. 255 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 Hei! 256 00:13:30,368 --> 00:13:31,528 Kau harus santai. 257 00:13:40,568 --> 00:13:41,488 Aku tak bisa menari. 258 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 Untuk apa kau memilikinya? 259 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 Untuk kudengarkan. Aku duduk dan menghargai musik. 260 00:13:47,448 --> 00:13:49,608 Ayolah, kau pasti mau. 261 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 Aku takkan menari. 262 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 Menari. 263 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 Menari. 264 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 Baiklah, aku akan datang. 265 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 - Dengar, ayolah. - Tunggu! 266 00:14:01,968 --> 00:14:03,648 Ini akan jadi busanamu. 267 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 Pria bertopi. 268 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 Ayo, kita akan bergembira! 269 00:14:13,568 --> 00:14:15,328 Sayang, kau pakai topi. 270 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 Dan aku berbusana jingga. 271 00:14:17,328 --> 00:14:20,728 Ya, bisa kulihat. Kau ikut menonton film, Eric? 272 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 Kami mau pergi... 273 00:14:25,448 --> 00:14:26,688 - Ke mana? - Tidak penting. 274 00:14:26,768 --> 00:14:27,608 Pesta. 275 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 Pesta sungguhan 276 00:14:28,808 --> 00:14:30,608 yang telah mengundang kami. 277 00:14:30,688 --> 00:14:32,528 - Tak secara teknis. - Pesta siapa? 278 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 - Tak penting. - Aimee Gibbs! 279 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 Dia gadis populer di sekolah. 280 00:14:43,808 --> 00:14:45,648 Kau memakai aftershave, Otis. 281 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 Adakah orang spesial yang akan kau temui? 282 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 - Ada... - Itu hanya pesta. 283 00:14:51,448 --> 00:14:54,848 Sangat normal. Bahkan membosankan. Sepenuhnya platonik. 284 00:14:54,928 --> 00:14:56,448 Baiklah. Tapi 285 00:14:56,528 --> 00:14:59,288 jika kau pakai narkoba, pastikan ada yang menjagamu. 286 00:14:59,368 --> 00:15:01,368 - Ibu! - Dan saling menjaga. 287 00:15:01,448 --> 00:15:04,408 - Biar ibu beri kondom. - Tidak. Terima kasih. Dah. 288 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 Sebentar. 289 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 Kau tahu Jonathan sensitif terhadap kebisingan. 290 00:15:24,328 --> 00:15:25,968 Maaf. Akan kupelankan. 291 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 Selain itu, 292 00:15:28,408 --> 00:15:32,728 - aku bukan badan amal, Sayang. - Kubilang aku akan dapat uang hari Senin. 293 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 Kau tak apa? 294 00:15:40,008 --> 00:15:41,528 Semoga kau tak hamil. 295 00:15:48,288 --> 00:15:52,008 SELAMAT DATANG DI PERTOKOAN DESA BROWNS 296 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 Aku beli itu satu. 297 00:16:07,328 --> 00:16:09,448 - Pilih yang mana? - Yang termurah. 298 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 ALAT TES KEHAMILAN 299 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 Berapa usiamu, Nak? 300 00:16:14,968 --> 00:16:16,128 Dua belas. 301 00:16:17,048 --> 00:16:18,088 Entah siapa ayahnya. 302 00:16:19,568 --> 00:16:21,288 Jadi 5,20 paun. Terima kasih. 303 00:16:26,408 --> 00:16:28,008 Astaga. 304 00:16:28,728 --> 00:16:30,328 Pasti ada banyak toiletnya. 305 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 - Agak sepi, 'kan? - Baru dimulai pukul 20.30. 306 00:16:36,088 --> 00:16:37,768 Sekarang pukul 20.15. 307 00:16:38,168 --> 00:16:40,888 - Tepat waktu artinya telat. - Apa artinya itu? 308 00:16:40,968 --> 00:16:44,008 Telat dan tepat waktu berbeda. Kita terlalu cepat. 309 00:16:44,808 --> 00:16:46,888 - Mau apa kau? - Menyalakan bel. 310 00:16:46,968 --> 00:16:49,368 Jangan. Kita akan menunggu sampai orang lain datang. 311 00:16:49,448 --> 00:16:51,008 Eric, kau konyol. 312 00:16:51,728 --> 00:16:53,888 Otis, kubilang jangan bunyikan bel. 313 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 Entah apa yang salah... 314 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 Kau seperti berak di celana. 315 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 - Kau akan mati! - Eric? 316 00:17:11,928 --> 00:17:13,848 Kenapa kau mengotori celanaku? 317 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 Otis, ada apa denganmu? 318 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 Kau akan mati dibakar dan disiksa 319 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 karena aku sudah muak. 320 00:17:20,288 --> 00:17:22,328 Aku muak dengan perilakumu. 321 00:17:26,568 --> 00:17:27,528 Hei, Maeve. 322 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 Kau terlihat garang. 323 00:17:29,768 --> 00:17:32,608 - Kau terlihat seperti Wotsit. - Topi yang bagus. 324 00:17:34,128 --> 00:17:37,328 Hei, kurasa kami harus pulang karena dia mengotori celananya. 325 00:17:37,408 --> 00:17:40,808 - Dia terlihat seperti cepirit. - Tak masalah. Kita akan ke pesta. 326 00:17:44,448 --> 00:17:48,168 - Ini sedikit lebih awal, 'kan? - Kita kemari untuk bisnis. 327 00:17:51,488 --> 00:17:54,168 - Kenapa dia boleh membunyikannya? - Karena dia bukan kau. 328 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 Ayo masuk. 329 00:18:43,528 --> 00:18:46,328 BIOLOGI TINGKAT A 330 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 MAEVE DAN OTIS 331 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 Ini ide cemerlang! Nodanya hampir hilang. 332 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 Sangat ramai di sini, pasti melebihi kapasitas. 333 00:19:18,528 --> 00:19:21,408 - Santai, usiamu 16 tahun. - Santai, usiamu 16 tahun. 334 00:19:22,848 --> 00:19:25,688 Kau tangani para perawan itu, akan kutangani tim hoki di sana. 335 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 Kalau aku? 336 00:19:29,168 --> 00:19:31,448 - Bicara dengan Anwar. - Tak bisa. Aku gugup. 337 00:19:32,208 --> 00:19:34,408 Anwar itu cintanya yang tak terbalas. 338 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 Alasan bagus untuk memulai percakapan, ayo. 339 00:19:36,928 --> 00:19:38,568 Konon, dia dan pacarnya putus karena 340 00:19:38,648 --> 00:19:39,768 tak mau merogoh anusnya. 341 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 Baiklah. 342 00:19:41,368 --> 00:19:42,208 Jadi... 343 00:19:42,288 --> 00:19:44,248 Ya, aku akan bicara dengan Anwar. 344 00:19:46,768 --> 00:19:48,248 - Itu minumanku. - Maaf. 345 00:19:48,928 --> 00:19:51,088 Aku melihat orang melakukan ini di film. 346 00:19:51,168 --> 00:19:52,248 Berengsek. 347 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 - Ingat, cerdik. - Cerdik. 348 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 Pergilah. Lakukan tugasmu. 349 00:20:10,128 --> 00:20:12,448 Bir jahe itu sampah. 350 00:20:12,528 --> 00:20:14,408 Sungguh? Aku penyuka jus kranberi. 351 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 Jus kranberi bagus untuk seriawan vagina. 352 00:20:18,488 --> 00:20:22,168 Begini, seriawan vagina adalah jenis keputihan. 353 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 Jadi, aku memberikan saran seks gratis malam ini jika... 354 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 Ada yang mengidap penyakiti menular seksual? 355 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 Baiklah. Sampai jumpa. 356 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 Hei, bisa kau lakukan itu di luar? 357 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 Jangan pakai bantal. 358 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 Sayang! Kalian datang! 359 00:20:49,768 --> 00:20:51,048 Makin banyak yang datang? 360 00:20:51,128 --> 00:20:52,728 Kami tak boleh ada di pesta payah. 361 00:20:53,528 --> 00:20:55,248 Kurasa begitu, ya. 362 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 - Kau mau minum? - Tentu. 363 00:20:57,248 --> 00:21:00,568 Dua Jack dan kola, serta vodka tonik. Olivia sedang diet. 364 00:21:03,368 --> 00:21:05,048 Dua Jack dan kola, serta vodka tonik. 365 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 Saran seks mendalam. Gratis, hanya semalam. 366 00:21:10,528 --> 00:21:11,968 Hanya semalam! 367 00:21:12,048 --> 00:21:14,768 - Hanya semalam! - Ayolah, ini penawaran bagus. 368 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 Benarkah seluruh keluargamu dipenjara? 369 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 Maeve! 370 00:21:20,688 --> 00:21:22,488 - Kau datang. - Untuk saat ini. 371 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 Jackson, 372 00:21:23,568 --> 00:21:25,888 kami akan melihat bak air panas Aimee. Mau ikut? 373 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 Mungkin nanti. 374 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 Mungkin menyenangkan. 375 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 Aku tak suka bak air panas. 376 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 Lalu apa yang kau suka? 377 00:21:33,728 --> 00:21:35,088 Karakter wanita yang kompleks. 378 00:21:37,168 --> 00:21:38,528 Kau bersama seseorang di sini? 379 00:21:39,648 --> 00:21:42,448 - Tidak. Kau? - Tanya aku sejam lagi. 380 00:21:46,288 --> 00:21:47,208 Gila. 381 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 Hei! 382 00:21:55,008 --> 00:21:56,088 Teman-teman! 383 00:21:56,168 --> 00:21:58,808 Pesta ini sungguh meriah! 384 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 Bilang apa? 385 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 Itu benar-benar kemeja keren, Anwar, tampak keren padamu. 386 00:22:05,608 --> 00:22:07,408 Kau seperti kerucut lalu lintas. 387 00:22:08,008 --> 00:22:11,648 Jadi, Anwar, ada hal yang sangat aneh 388 00:22:11,728 --> 00:22:14,648 terjadi kepadaku baru-baru ini, seperti anus... 389 00:22:16,168 --> 00:22:17,568 - Kau cepirit? - Tidak. 390 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 Aku tak cepirit. 391 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 Senang mengobrol, Kawan. Aku tidak cepirit. 392 00:22:53,808 --> 00:22:56,408 Idiot, dungu, bodoh! 393 00:22:56,968 --> 00:22:58,448 Pria bertopi! 394 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 Aku suka topimu. 395 00:23:04,128 --> 00:23:05,488 Kau menikmati pestanya? 396 00:23:07,128 --> 00:23:08,688 - Tidak begitu. - Aku juga. 397 00:23:09,088 --> 00:23:10,808 Aku bersembunyi dari pacarku. 398 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 Kau mau? 399 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 Tidak. 400 00:23:17,048 --> 00:23:18,368 Sebenarnya... 401 00:23:18,448 --> 00:23:19,768 Baiklah. Ya. 402 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 Aku mematahkan dia. 403 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 Kau putus dari pacarmu? 404 00:23:26,928 --> 00:23:29,608 Tidak, aku mematahkan dia. 405 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 Seperti tongkat. 406 00:23:31,728 --> 00:23:34,208 Dia bilang, "Kenapa bercinta harus dalam gelap?" 407 00:23:34,288 --> 00:23:36,368 Kubilang, "Aku tak mau kau melihatku bugil." 408 00:23:36,448 --> 00:23:40,328 Dia terus memaksa. 409 00:23:41,048 --> 00:23:43,648 - Berengsek. - Kenapa lampunya harus padam? 410 00:23:44,728 --> 00:23:46,488 Karena aku menjijikkan. 411 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 Kate, kau di dalam? 412 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 Dia memang patah, 'kan? 413 00:23:52,608 --> 00:23:55,528 - Siapa pria ini? - Ini tak seperti dugaanmu, Sam. 414 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 Dia tak mengancam. Dia seperti Care Bear. 415 00:23:58,528 --> 00:23:59,928 Aku cuma bilang kau berengsek. 416 00:24:01,688 --> 00:24:04,528 - Baik, aku akan pergi. - Kenapa kau bicara dengannya? 417 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 - Karena kau tak mendengarkanku. - Aku mendengarkanmu. 418 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 Aku selalu mendengarkan. 419 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 - Kau tak pernah dengar! - Kate! 420 00:24:18,328 --> 00:24:20,448 - Halo? - Aimee, ini Adam. 421 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 - Apa maumu? - Kita harus bicara. 422 00:24:23,248 --> 00:24:25,008 Kau tak diundang, pergilah. 423 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 Adam? 424 00:24:56,848 --> 00:24:57,888 Ibunya anak baru. 425 00:25:04,248 --> 00:25:05,168 Kau sedang apa? 426 00:25:05,248 --> 00:25:08,128 - Orang mengira aku cepirit. - Abaikan, kita butuh klien. 427 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 Eric, ayo. 428 00:25:11,328 --> 00:25:13,448 Aku hanya ingin bercinta secara normal 429 00:25:13,528 --> 00:25:14,808 tanpa mematahkan lenganku. 430 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 Aku membutuhkan lengan ini. 431 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 Baik, aku hanya ingin bercinta dalam gelap. 432 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 Apa masalahnya? Kenapa kau menolaknya? 433 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 Cukup! Ini komunikasi yang tak efektif! 434 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 Sam, jika kau mau menangani masalah Kate dengan positif 435 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 sambil menghormati keinginanmu 436 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 terhadap rangsangan visual, 437 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 kau harus membangun hubungan verbal yang jelas. 438 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 - Maksudmu, bicara kotor? - Tidak, maksudku berhenti 439 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 mendengarkan secara pasif dan mulai menyimak. 440 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 Bicara yang sederhana, Care Bear. 441 00:25:42,488 --> 00:25:43,408 Baik. 442 00:25:43,808 --> 00:25:46,288 Kate, kau mau bercinta dengan lampu padam. 443 00:25:47,048 --> 00:25:48,768 Sam, kau mau melihat Kate bugil. 444 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 Tapi kalian tak mendengarkan. 445 00:25:51,008 --> 00:25:51,848 Siapa tadi namamu? 446 00:25:52,568 --> 00:25:56,008 Tidak penting. Ini bukan persoalanku. Ini persoalan kalian. 447 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 Aku hanya... Aku tak memahami wanita. 448 00:26:01,368 --> 00:26:03,608 Dia menyukaiku, lalu tak menyukaiku. 449 00:26:03,688 --> 00:26:05,328 Dia mau kemaluan besarku. 450 00:26:05,408 --> 00:26:07,208 Maaf, maksudku... 451 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 penis, lalu dia tak mau bicara denganku. 452 00:26:10,168 --> 00:26:13,528 - Sangat membingungkan, Nyonya Jean. - Jean saja. 453 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 Kau butuh kesimpulan. 454 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 Maksudku, jika hubungan berakhir... 455 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 Kau bisa meminta kejelasan kepada Amy. 456 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 Ya. 457 00:26:28,968 --> 00:26:29,808 Ya. 458 00:26:30,568 --> 00:26:31,928 Bisa bantu aku memanjat pagar? 459 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 Menurutku, jika dia tak mau kau ada di pesta, 460 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 kau harus menghormati keinginannya. 461 00:26:41,768 --> 00:26:42,768 Kau sangat bijak. 462 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 Seperti burung hantu tua. 463 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 Kenapa kau kemari? 464 00:26:53,608 --> 00:26:55,048 Aku ingin melihat Otis. 465 00:26:56,648 --> 00:26:57,488 Wow. 466 00:26:59,448 --> 00:27:01,488 Kukira hanya orang tuaku yang suka mengawasi. 467 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 Ya! 468 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 Sialan. 469 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 Halo! 470 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 Yang benar saja. 471 00:27:31,528 --> 00:27:33,288 Hei, tunggu! 472 00:27:36,848 --> 00:27:38,528 Jangan mengencingi mawar! 473 00:27:39,488 --> 00:27:41,288 Orang tuaku akan membunuhku. 474 00:27:41,368 --> 00:27:44,848 - Mereka masih marah soal pesta terakhir. - Kenapa kau adakan pesta lagi? 475 00:27:44,928 --> 00:27:47,408 Ruby dan Olivia tak bisa mengadakannya di rumah mereka. 476 00:27:48,128 --> 00:27:49,568 Aku suka mengadakan pesta. 477 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 Menurutmu mereka bergembira? 478 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 - Apa kau bergembira? - Kurasa begitu. 479 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 Jangan di tanaman sukulen! 480 00:27:59,168 --> 00:28:01,328 Dia manis. 481 00:28:02,648 --> 00:28:04,008 Apa hubunganmu dengan mereka? 482 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 Dia mengingatkan pada seseorang, 'kan? 483 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 Adam? 484 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 Bukan, aku lebih memikirkan Ryan Gosling yang keren. 485 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 - Tidak, Adam. - Aku berhak atas kesimpulan. 486 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 Semuanya masuk, sekarang! 487 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 Kalian boleh merokok di ruang tamu. 488 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 Dungu. 489 00:30:10,008 --> 00:30:12,728 - Kenapa kau terasa seperti dokter gigi? - Diamlah. 490 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 Bagus. Kau lagi. 491 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 Ya! 492 00:30:48,168 --> 00:30:49,808 Aku dengar soal masalahmu. 493 00:30:59,688 --> 00:31:00,568 Aku bisa membantu. 494 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 - Melakukan apa? - Mengisap penis! 495 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 Kau tahu apa, Bocah Trompet? 496 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 Yang betul French Horn! 497 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 Aku menonton banyak porno gay. 498 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 Selain itu, bukan hanya kau yang punya penis. 499 00:31:13,888 --> 00:31:16,528 Anwar, kurasa sebaiknya kita biarkan dia membantu. 500 00:31:18,928 --> 00:31:21,088 Ya, silakan, Eric. Tunjukkan keahlianmu. 501 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 Bagus! Aku butuh properti. 502 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 - Ini akan sangat lucu. - Semoga, 503 00:31:29,768 --> 00:31:31,528 pesta ini sangat membosankan. 504 00:31:42,168 --> 00:31:43,768 Hei, biarkan aku masuk. 505 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 Buka pintunya, Banci Jingga. Aku akan membunuhmu! 506 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 Kate, kau mulai lebih dahulu? 507 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 Katakan yang kau suka dari Sam. 508 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 Entahlah. Bulu matanya bagus. 509 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 - Ini konyol. - Sam, 510 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 kita mendengarkan sekarang. Paham? 511 00:32:00,328 --> 00:32:03,008 Giliranmu. Ceritakan soal Kate. 512 00:32:05,448 --> 00:32:06,688 Lihat? Dia jijik kepadaku. 513 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 - Berhenti bilang begitu. - Baiklah, mari kita 514 00:32:09,168 --> 00:32:12,248 tenang dan yang terpenting, mendengarkan. 515 00:32:12,328 --> 00:32:14,248 - Ini sia-sia. - Saat kencan pertama kami, 516 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 aku malu bicara dan bingung. 517 00:32:17,488 --> 00:32:19,088 Terkadang aku masih begitu. 518 00:32:19,168 --> 00:32:21,088 Tak kusangka dia mau bersamaku. 519 00:32:21,608 --> 00:32:24,808 Aku suka segalanya tentang dia. Segalanya. 520 00:32:26,368 --> 00:32:27,768 Kau dengar ucapannya, Kate? 521 00:32:28,768 --> 00:32:31,008 Ya. Tapi aku masih tak percaya. 522 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 Baik, Kate, apa yang kau suka dari dirimu? 523 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 - Tak ada. - Kate, sebutkan lima hal 524 00:32:38,528 --> 00:32:40,728 yang kau suka dari dirimu, dan bisa apa saja. 525 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 Ayo. 526 00:32:43,888 --> 00:32:45,608 Aku cukup hebat bermain hoki. 527 00:32:46,768 --> 00:32:49,648 Aku bisa membuat pangsit dari dasar, yang sebenarnya sulit. 528 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 Aku memiliki ingatan fotografis. 529 00:32:53,648 --> 00:32:57,168 Aku punya kemampuan mengerikan, yaitu menebak kewarganegaraan orang 530 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 - dari cara berjalannya. - Benar, itu luar biasa. 531 00:33:01,328 --> 00:33:02,208 Aku mau satu lagi. 532 00:33:03,448 --> 00:33:07,208 - Menurutku rambutku bagus. - Sangat berkilau. 533 00:33:11,568 --> 00:33:15,128 Jika tak suka dirimu, bagaimana kau percaya Sam menyukainya? 534 00:33:15,688 --> 00:33:17,888 Kuharap kau melihat dirimu dari sudut pandangku. 535 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 Karena kau yang terbaik. 536 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 Teman-teman, 537 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 maksudku, 538 00:33:24,488 --> 00:33:27,688 ini luar biasa, kurasa kita membuat kemajuan sungguhan. 539 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 Baiklah... 540 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 Aku akan... 541 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 - Maaf. - Otis? 542 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 Hai, Maeve. 543 00:33:46,288 --> 00:33:47,448 Aku di sini. 544 00:33:47,528 --> 00:33:48,888 Itu aneh. 545 00:33:50,288 --> 00:33:51,568 Senang... 546 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 bertemu kalian. Sekali lagi maaf. 547 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 Dah. 548 00:34:00,328 --> 00:34:01,368 Aku juga harus pergi. 549 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 Baiklah. 550 00:34:05,648 --> 00:34:07,328 Jadi, mungkin kita bisa... 551 00:34:07,888 --> 00:34:09,608 berkencan kapan-kapan. 552 00:34:10,808 --> 00:34:13,248 Awalnya kau mau merahasiakan ini, kini mau berkencan? 553 00:34:13,328 --> 00:34:14,928 Ya, sungguh. 554 00:34:15,928 --> 00:34:17,288 Tanya aku sepekan lagi. 555 00:34:53,488 --> 00:34:55,328 - Baik, mulai, Eric. - Baik. 556 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 Peraturan nomor satu, antusiasme lebih penting 557 00:34:58,448 --> 00:35:01,928 daripada teknik. Jangan terlalu dalam. Terlihat canggung. 558 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 Kalian bisa sedikit menekannya lebih dari dugaan kalian, 559 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 tapi jangan pakai gigi, apalagi jika kau pakai behel, Natalie. 560 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 Baiklah. Ayo, Nona-nona. 561 00:35:12,048 --> 00:35:14,168 - Ya. Ayo, Nona-nona. - Bersama-sama. 562 00:35:22,208 --> 00:35:24,728 Jangan terlalu dalam! Ruby, jangan terlalu dalam. 563 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 Ujungnya saja, paham? 564 00:35:29,008 --> 00:35:30,528 - Hei. - Hei. 565 00:35:31,328 --> 00:35:32,328 Kau bergembira? 566 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 Tidak juga. Kau? 567 00:35:36,968 --> 00:35:38,248 Biasa saja, sejujurnya. 568 00:35:39,728 --> 00:35:40,928 Aku benci pesta. 569 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 Ya, aku juga. Berkumpul bersama orang bodoh. 570 00:35:47,728 --> 00:35:51,088 - Aku memberikan nasihat gratis. - Benarkah? Kepada siapa? 571 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 Itu rahasia. 572 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 Tapi dia klien. 573 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 Tapi takkan menguntungkan, 'kan? 574 00:35:58,448 --> 00:36:00,328 Maaf, berapa klien yang kau temukan? 575 00:36:07,768 --> 00:36:10,208 Maaf soal tadi. 576 00:36:12,768 --> 00:36:15,368 - Aku tak tahu kau dan Jackson... - Tak apa. 577 00:36:15,848 --> 00:36:17,808 Dia bukan pacarku. Kami cuma bersanggama. 578 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 - Kau mengerti. - Tentu, ya. Pastinya. 579 00:36:24,888 --> 00:36:28,168 - Kurasa ini gagal. - Akan kuambil barangku, lalu pergi. 580 00:36:30,448 --> 00:36:31,288 Dah. 581 00:36:36,848 --> 00:36:37,688 Ibu? 582 00:36:41,288 --> 00:36:43,408 Sialan. 583 00:36:44,168 --> 00:36:45,768 Sialan! Bangsat! Berengsek! 584 00:36:46,248 --> 00:36:47,128 Sialan! 585 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 Sialan! 586 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 - Ibu sedang apa di sini? - Otis, Sayang. 587 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 Kau lupa inhaler milikmu. 588 00:36:53,888 --> 00:36:55,408 Tidak kambuh sejak enam tahun. 589 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 Bagaimana jika kambuh? 590 00:36:56,808 --> 00:36:59,128 Akankah orang-orang ini menolongmu? 591 00:36:59,408 --> 00:37:01,808 Itu kelalaian yang buruk. 592 00:37:02,848 --> 00:37:04,368 - Ibu memata-mataiku? - Apa? 593 00:37:04,728 --> 00:37:05,648 Jangan konyol. 594 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 Konyol? Ibulah yang memata-mataiku. 595 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 Itu tuduhan yang serius, Nak. 596 00:37:11,608 --> 00:37:13,128 Jangan asal menuduh. 597 00:37:13,608 --> 00:37:15,288 Ibu mengerti... 598 00:37:16,488 --> 00:37:18,728 bagaimana perasaanmu 599 00:37:19,928 --> 00:37:20,768 Otis. 600 00:37:20,848 --> 00:37:21,688 Jangan pergi. 601 00:37:21,768 --> 00:37:22,888 Pulanglah, Ibu. 602 00:37:25,448 --> 00:37:27,848 Ibu bisa menunggu jika kau mau menumpang. 603 00:37:28,488 --> 00:37:29,568 Hei. 604 00:37:30,408 --> 00:37:32,688 - Bukankah itu wanita mentimun? - Ya. 605 00:37:45,608 --> 00:37:48,528 Bagaimana kau bisa masuk? Kau mau apa? 606 00:37:51,568 --> 00:37:53,608 Aku tidak... 607 00:37:54,568 --> 00:37:56,328 Aku tak mengerti kesalahanku. 608 00:37:57,648 --> 00:37:58,968 Kenapa kita tak bisa bersama? 609 00:38:00,408 --> 00:38:02,288 Karena kau memalukan. 610 00:38:03,648 --> 00:38:04,648 Maafkan aku, Adam. 611 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 Di mana Eric? 612 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 - Isap penis! - Isap penis! 613 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 - Isap penis! - Isap penis! 614 00:38:20,888 --> 00:38:21,808 Apa yang terjadi? 615 00:38:21,888 --> 00:38:24,968 Trom-penis mengajarkan isap penis dan ini luar biasa! 616 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 Adam, hentikan! 617 00:38:49,808 --> 00:38:51,408 Astaga! Dia tersedak. 618 00:38:52,288 --> 00:38:54,008 - Minggir! - Kita butuh pertolongan. 619 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 Ini sangat brutal. 620 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 Adam, apa-apaan, Bung? 621 00:39:24,568 --> 00:39:25,848 Nenek! 622 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 Pesta! 623 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 Aku mencium muntahan. 624 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 Aku mau kencing dan makan keripik. 625 00:39:40,168 --> 00:39:43,368 - Maaf, aku tak sengaja. - Kau selalu merusak semuanya. 626 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 Pergi. 627 00:39:47,368 --> 00:39:49,728 Hei, kau tahu yang lucu soal kau dan aku? 628 00:39:49,968 --> 00:39:52,128 Kita berbeda, tapi sebenarnya sama. 629 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 Kita hanya dua pecundang yang tak diinginkan orang. 630 00:39:55,208 --> 00:39:56,968 Kita tak diinginkan karena... 631 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 Maeve. 632 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 Berkumpul lagi hari Senin? 633 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 Tidak. Orang-orang ini tak cukup dewasa untuk terapi. 634 00:40:10,448 --> 00:40:11,608 Itu ide bodoh. 635 00:40:12,488 --> 00:40:14,168 Maaf sudah membuang waktumu. 636 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 Sampai jumpa, Otis. 637 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 Itu menyenangkan. 638 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 Tapi kalian berhasil mendapatkan klien? 639 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 Tidak penting. Maeve membatalkan semuanya. 640 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 - Apa? - Ya. 641 00:40:32,608 --> 00:40:34,568 Kukira kalian serius. 642 00:40:35,288 --> 00:40:36,208 Kurasa tidak. 643 00:40:37,968 --> 00:40:39,688 Dengar, siapa yang butuh dia? 644 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 Masih banyak ikan menakutkan yang seksi di lautan. 645 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 Baiklah. 646 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 Bung, mana topiku? 647 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 Mungkin hilang. 648 00:40:52,448 --> 00:40:54,288 Kau payah menjadi pria bertopi. 649 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 - Maaf. - Tidak, maafmu tak serius. 650 00:40:58,408 --> 00:41:00,848 - Lihat kau tertawa seperti bajingan. - Lucu sekali. 651 00:41:00,928 --> 00:41:02,328 - Diam. - Seperti orang bodoh. 652 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 - Baik. - Seperti orang dungu. 653 00:41:04,208 --> 00:41:05,448 Mandilah. 654 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 PERINGATAN AKHIR! 655 00:42:03,648 --> 00:42:07,168 Ibu mengerti kau mungkin merasa ibu sudah kelewatan... 656 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 dan ibu ingin memberimu kesempatan untuk mengekspresikan perasaanmu. 657 00:42:12,248 --> 00:42:13,928 Untuk apa, Ibu? 658 00:42:15,568 --> 00:42:16,728 Ibu tak mendengarkan. 659 00:42:18,368 --> 00:42:20,208 Kau mau ibu mendengarkan apa? 660 00:42:23,888 --> 00:42:25,048 Menjauh dari hidupku. 661 00:42:27,328 --> 00:42:28,368 Mengerti? 662 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 Itu bohong. 663 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 Trom-penis! 664 00:43:10,328 --> 00:43:11,808 Kau tahu alasanmu kemari? 665 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 Karena aku... 666 00:43:16,288 --> 00:43:18,288 kentut di kepala Pak Hendricks? 667 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 Apa? Tidak. 668 00:43:19,608 --> 00:43:20,968 Astaga, Adam. 669 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 Ayah tadi bicara dengan ibunya Aimee Gibbs. 670 00:43:26,328 --> 00:43:29,008 Dia masih berusaha mengumpulkan abu ibunya dari karpet. 671 00:43:29,088 --> 00:43:31,888 - Itu bukan salahku. - Kau tak pernah salah, ya? 672 00:43:33,688 --> 00:43:35,448 Kenapa kau tak bisa seperti saudarimu? 673 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 Tekun, bisa diandalkan, gigih. 674 00:43:39,928 --> 00:43:41,808 Ayah telepon Mountview Military pagi ini. 675 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 Itu institusi yang sangat mengesankan. 676 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 Jangan mendesak ayah. 677 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 Mengerti? 678 00:44:10,608 --> 00:44:12,288 TERIMA KASIH! 679 00:44:16,888 --> 00:44:18,328 Terima kasih. 680 00:44:36,168 --> 00:44:37,728 Aku takut dengan anus. 681 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 Aku tahu ini hal sensitif, tapi katanya kau bisa bantu. 682 00:44:40,368 --> 00:44:41,688 Aku bisa bayar jika... 683 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 Nanti kukabari. 684 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 Ya. 685 00:44:52,328 --> 00:44:55,048 Kurasa aku kecanduan onani. 686 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 Aku bahkan melakukannya sekarang. 687 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 Bisa kau bantu? 688 00:44:59,808 --> 00:45:02,448 Dilarang mengobrol. 689 00:45:09,128 --> 00:45:11,928 Apakah aneh jika kubayangkan Ratu saat ejakulasi?1 690 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 - Eric! - Apa? 691 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 Pretzel seks berhasil. 692 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 - Kita punya pretzel seks! - Klien. Kita dapat klien. 693 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 Banyak murid mendatangiku hari ini meminta pelayanan kita. 694 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 - Kini dengan bayaran. - Terus bicara. 695 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 - Sebenarnya itu saja. - Itu saja. 696 00:45:52,448 --> 00:45:55,248 Baiklah. Ini bagus. Sangat bagus. 697 00:45:56,248 --> 00:45:57,408 Jadi, kita kembali. 698 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 Ya, tapi... 699 00:45:59,208 --> 00:46:01,168 Bilik toilet tak akan berhasil. 700 00:46:01,248 --> 00:46:03,528 Aku bukan pendeta, jadi, aku harus bertatap muka. 701 00:46:03,608 --> 00:46:04,928 Kukira kau tak ingin dilihat. 702 00:46:05,008 --> 00:46:06,448 Ya, tapi ini bukan persoalanku. 703 00:46:07,008 --> 00:46:09,248 Ini persoalan mereka. Harus seperti percakapan. 704 00:46:09,328 --> 00:46:10,808 Atau terlalu besar tekanan 705 00:46:10,888 --> 00:46:13,128 - untuk semua orang. - Baiklah. 706 00:46:13,208 --> 00:46:15,408 - Akan kuurus pembukuan, jadwal, - Ya. 707 00:46:15,488 --> 00:46:17,088 - pembayaran, dan semacamnya. - Ya. 708 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 Hebat. Apa tugasku? 709 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 Kita bisa coba... 710 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 Begini... 711 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 Kita butuh... 712 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 Tidak apa-apa. 713 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 Bukan masalah. 714 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 Aku juga ada banyak kegiatan. 715 00:46:36,768 --> 00:46:39,288 Aku sangat sibuk, Maeve. 716 00:46:39,648 --> 00:46:40,528 Baiklah. 717 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 Tapi ini luar biasa untuk kalian. 718 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 Apa artinya ini? 719 00:46:49,008 --> 00:46:50,408 Kita membuka bisnis. 720 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 Ayo. 721 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 Lakukan. 722 00:47:49,608 --> 00:47:51,368 Terima kasih sudah mencoba lagi. 723 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 Mari bahas masalahmu. 724 00:47:53,888 --> 00:47:56,168 Kurasa kita harus mulai dari awal. 725 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 Kenapa kau merasa harus mengisap penis pacarmu? 726 00:47:59,408 --> 00:48:01,288 Ini sangat sulit dibicarakan.