1 00:00:23,168 --> 00:00:24,288 ‎我去關燈 2 00:00:26,408 --> 00:00:27,568 ‎來吧 3 00:00:29,888 --> 00:00:31,008 ‎妳跑哪去了? 4 00:00:31,208 --> 00:00:32,168 ‎我在這 5 00:00:33,848 --> 00:00:35,688 ‎我在上面吧 6 00:00:37,168 --> 00:00:38,368 ‎你的頭在哪? 7 00:00:40,328 --> 00:00:41,848 ‎-我的蛋蛋! ‎-抱歉! 8 00:00:41,928 --> 00:00:43,568 ‎-我去開燈 ‎-不要! 9 00:00:45,768 --> 00:00:47,888 ‎我的脖子 10 00:00:47,968 --> 00:00:49,408 ‎搞什麼鬼? 11 00:00:50,248 --> 00:00:51,848 ‎你這小混帳 12 00:01:01,568 --> 00:01:04,608 ‎NETFLIX 原創影集 13 00:01:04,688 --> 00:01:08,968 ‎當克萊拉說 ‎她覺得你不想跟她做愛了 14 00:01:09,528 --> 00:01:11,008 ‎你感覺如何? 15 00:01:12,568 --> 00:01:13,448 ‎很糟 16 00:01:14,288 --> 00:01:15,888 ‎請描述一下,提姆 17 00:01:18,808 --> 00:01:20,168 ‎非常糟 18 00:01:22,408 --> 00:01:26,288 ‎好的,克萊拉 ‎我要妳試著集中精神 19 00:01:26,368 --> 00:01:28,368 ‎去體會這是什麼感覺 20 00:01:33,688 --> 00:01:35,008 ‎你好 21 00:01:36,048 --> 00:01:37,008 ‎你好 22 00:01:38,288 --> 00:01:39,128 ‎你好 23 00:01:39,648 --> 00:01:41,208 ‎我叫米爾本 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,248 ‎我是性愛治療師 25 00:01:44,968 --> 00:01:45,968 ‎你感覺如何? 26 00:01:46,528 --> 00:01:47,688 ‎你今天 27 00:01:48,328 --> 00:01:49,968 ‎感覺如何? 28 00:02:00,568 --> 00:02:01,768 ‎今天是浪漫喜劇之夜 29 00:02:01,928 --> 00:02:06,008 ‎要看茱莉亞羅勃茲80年代的電影 ‎還是凱特哈德森2000年前後的電影? 30 00:02:06,568 --> 00:02:08,888 ‎-你偏好哪個? ‎-媽 31 00:02:09,368 --> 00:02:10,608 ‎怎樣才算是好的治療師? 32 00:02:11,968 --> 00:02:13,168 ‎我只是好奇 33 00:02:13,248 --> 00:02:14,088 ‎這個嘛… 34 00:02:15,168 --> 00:02:17,888 ‎有些治療師 ‎進入這行的理由不是很正確 35 00:02:17,968 --> 00:02:20,488 ‎他們是為了金錢或地位 36 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 ‎他們把它看作一個職業 ‎而不是使命 37 00:02:24,008 --> 00:02:25,488 ‎但這就是份工作 38 00:02:25,568 --> 00:02:26,608 ‎當然了 39 00:02:27,008 --> 00:02:29,808 ‎你在這份工作說錯一個字 40 00:02:29,888 --> 00:02:33,368 ‎就能造成精神崩潰 ‎或是長久的情緒傷害 41 00:02:33,448 --> 00:02:34,288 ‎一個好的治療師 42 00:02:34,368 --> 00:02:35,488 ‎你懂的 43 00:02:35,568 --> 00:02:36,968 ‎真正好的治療師 44 00:02:37,808 --> 00:02:40,128 ‎應該理解自己的責任有多重大 45 00:02:41,168 --> 00:02:43,568 ‎-感覺很嚴格 ‎-要精準地抓到平衡 46 00:02:43,648 --> 00:02:44,928 ‎你傾聽病患的心聲 47 00:02:45,768 --> 00:02:48,408 ‎但不能參與他們的生活 48 00:02:48,488 --> 00:02:50,048 ‎所以重點不是在治療師 49 00:02:51,128 --> 00:02:52,168 ‎沒錯 50 00:02:53,608 --> 00:02:54,688 ‎更重要的是 51 00:02:55,328 --> 00:02:56,688 ‎羅勃茲還是哈德森? 52 00:02:57,928 --> 00:02:58,808 ‎羅勃茲 53 00:02:59,768 --> 00:03:01,808 ‎好,就看羅勃茲 54 00:03:10,088 --> 00:03:11,288 ‎你今天打領帶 55 00:03:12,288 --> 00:03:13,808 ‎對,顯然如此 56 00:03:15,368 --> 00:03:17,008 ‎艾咪今天要辦轟趴 57 00:03:17,088 --> 00:03:18,648 ‎所以呢? 58 00:03:18,768 --> 00:03:22,368 ‎所以呢? ‎上次戰鎚湯姆喝了14杯深水炸彈 59 00:03:22,448 --> 00:03:24,008 ‎差點溺死在她家浴缸 60 00:03:24,088 --> 00:03:25,168 ‎我們需要被邀請! 61 00:03:25,248 --> 00:03:26,768 ‎我還以為你上高中就放棄了 62 00:03:26,848 --> 00:03:30,248 ‎-你真是金魚腦 ‎-永遠保持樂觀的金魚 63 00:03:30,848 --> 00:03:31,968 ‎那是誰? 64 00:03:32,048 --> 00:03:33,528 ‎-你好啊,歐帝斯 ‎-你好 65 00:03:35,888 --> 00:03:38,128 ‎我媽近期的俘虜之一 66 00:03:38,808 --> 00:03:39,768 ‎可憐的傢伙 67 00:03:44,848 --> 00:03:46,248 ‎你好,您是… 68 00:03:46,368 --> 00:03:48,648 ‎-哈利 ‎-哈利,抱歉 69 00:03:48,728 --> 00:03:50,368 ‎我不太會記名字 70 00:03:51,648 --> 00:03:52,968 ‎有什麼事嗎,哈利? 71 00:03:53,048 --> 00:03:55,208 ‎我剛好經過,想說也許 72 00:03:55,288 --> 00:03:56,728 ‎可以一起吃個早餐 73 00:03:56,968 --> 00:03:58,488 ‎我前幾天過得很開心 74 00:03:58,568 --> 00:04:00,648 ‎很少遇到真正會傾聽的女性 75 00:04:00,728 --> 00:04:02,568 ‎了解,謝謝你 76 00:04:02,648 --> 00:04:05,168 ‎我接下來有個陰道工作坊 77 00:04:05,568 --> 00:04:07,408 ‎所以…沒辦法 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,448 ‎今天一起吃晚餐? 79 00:04:10,528 --> 00:04:11,488 ‎我晚上有活動了 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 ‎-這禮拜找一天? ‎-哈利 81 00:04:13,608 --> 00:04:15,888 ‎抱歉我給了你錯誤的期待 82 00:04:15,968 --> 00:04:17,728 ‎我並不想跟任何人約會 83 00:04:17,808 --> 00:04:21,328 ‎我光工作和顧兒子就要忙不過來了 84 00:04:21,408 --> 00:04:23,928 ‎看得出來你很想找個伴 85 00:04:24,008 --> 00:04:25,928 ‎但我實在沒有多餘的時間 86 00:04:26,008 --> 00:04:29,408 ‎我很佩服你的率直和勇氣 87 00:04:29,488 --> 00:04:32,248 ‎希望你能找到理想對象 88 00:04:32,408 --> 00:04:33,448 ‎再見了 89 00:04:57,088 --> 00:04:58,968 ‎你今天特別怪 90 00:05:03,088 --> 00:05:04,168 ‎誰打來? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,048 ‎-喂 ‎-喂,我是梅芙 92 00:05:08,128 --> 00:05:09,288 ‎-梅芙 ‎-我們需要談一談 93 00:05:09,368 --> 00:05:10,208 ‎好 94 00:05:12,528 --> 00:05:13,448 ‎喂? 95 00:05:13,528 --> 00:05:15,928 ‎-梅芙威利打給你? ‎-對 96 00:05:16,008 --> 00:05:17,208 ‎-你為什麼… ‎-不! 97 00:05:17,288 --> 00:05:19,128 ‎-你為什麼… ‎-小聲點! 98 00:05:19,208 --> 00:05:20,368 ‎-喂? ‎-你在幹嘛… 99 00:05:20,448 --> 00:05:21,568 ‎喂? 100 00:05:24,728 --> 00:05:25,608 ‎解釋一下? 101 00:05:25,688 --> 00:05:27,248 ‎我做了蠢事 102 00:05:27,328 --> 00:05:29,048 ‎梅芙要我辦性愛治療診所 103 00:05:29,128 --> 00:05:32,528 ‎幫學生處理他們的問題,從中賺錢 ‎我答應了 104 00:05:32,608 --> 00:05:36,128 ‎我現在覺得不該這麼做 ‎因為我很困惑又很熱 105 00:05:36,208 --> 00:05:38,528 ‎-她要你做性愛治療師? ‎-對 106 00:05:38,608 --> 00:05:40,008 ‎-但你沒辦法手淫! ‎-我知道 107 00:05:40,088 --> 00:05:42,328 ‎而且我才16歲,我覺得… ‎我是說… 108 00:05:42,408 --> 00:05:45,768 ‎-我現在一片混亂 ‎-好,冷靜一下 109 00:05:47,488 --> 00:05:49,608 ‎你想想,這其實很棒的 110 00:05:49,848 --> 00:05:51,248 ‎性愛治療師 111 00:05:51,888 --> 00:05:54,488 ‎聽著,知識就是力量 ‎力量就是地位 112 00:05:54,568 --> 00:05:56,288 ‎有了地位就受歡迎 113 00:05:56,368 --> 00:05:58,288 ‎-你會很受歡迎 ‎-我不想受歡迎 114 00:05:58,368 --> 00:06:01,088 ‎我只想當個沒人認識的邊緣人 115 00:06:01,168 --> 00:06:03,328 ‎當人家問“那是誰?” ‎其他人會回答 116 00:06:03,488 --> 00:06:04,648 ‎“就是個邊緣人” 117 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 ‎你想當邊緣人? 118 00:06:07,528 --> 00:06:08,488 ‎-對 ‎-歐帝斯! 119 00:06:08,568 --> 00:06:11,568 ‎你不想跟梅芙威利混在一起嗎? 120 00:06:14,768 --> 00:06:18,408 ‎-她又不受歡迎,她很可怕 ‎-正是 121 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 ‎她比受歡迎還讚,她很酷 122 00:06:20,688 --> 00:06:21,728 ‎而且是最棒的那種酷 123 00:06:21,808 --> 00:06:23,888 ‎因為在這裡也沒其他人知道 124 00:06:23,968 --> 00:06:26,488 ‎但你不想跟她混在一起,我懂了 125 00:06:31,848 --> 00:06:33,128 ‎也許我想跟她混在一起? 126 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 ‎沒錯,我不知道,也許 127 00:06:35,648 --> 00:06:37,168 ‎-我不知道 ‎-你當然想了 128 00:06:37,968 --> 00:06:38,848 ‎領帶拿下來 129 00:06:38,928 --> 00:06:40,368 ‎你看起來像摩門教的 130 00:06:41,168 --> 00:06:43,488 ‎聽著,你要弄假成真 131 00:06:44,008 --> 00:06:45,008 ‎你辦得到嗎? 132 00:06:47,728 --> 00:06:48,568 ‎可以 133 00:06:49,208 --> 00:06:50,968 ‎好,去上學吧 134 00:06:53,488 --> 00:06:54,368 ‎嗨,陰唇哥 135 00:06:54,448 --> 00:06:55,648 ‎你手機怎麼了嗎? 136 00:06:55,728 --> 00:07:00,048 ‎我沒有手機,什麼?我有手機? ‎我手機壞了吧?接收有問題 137 00:07:00,128 --> 00:07:01,968 ‎我得拿去神腦維修 138 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 ‎還好有保險 139 00:07:04,128 --> 00:07:05,088 ‎閉嘴 140 00:07:05,528 --> 00:07:06,568 ‎我找到病人了 141 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 ‎好,太棒了,棒極了 142 00:07:09,368 --> 00:07:10,808 ‎下課來廁所看診 143 00:07:11,408 --> 00:07:13,768 ‎抱歉,妳說下課?今天? 144 00:07:13,848 --> 00:07:15,608 ‎對,可以嗎? 145 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 ‎可以 146 00:07:21,848 --> 00:07:23,768 ‎我們還沒正式打過招呼 147 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 ‎我是艾瑞克,我是他最好的朋友 148 00:07:29,528 --> 00:07:30,568 ‎你扣子扣錯了 149 00:07:32,128 --> 00:07:34,488 ‎這是最新時尚,有點像隨興風 150 00:07:35,088 --> 00:07:36,648 ‎只是扣子要扣錯 151 00:07:37,328 --> 00:07:38,328 ‎好極了 152 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 ‎別遲到 153 00:07:41,368 --> 00:07:43,568 ‎我跟梅芙威利講到話了! 154 00:07:45,168 --> 00:07:47,168 ‎好,我們得走了,現在 155 00:07:47,248 --> 00:07:48,088 ‎馬上 156 00:07:51,048 --> 00:07:54,208 ‎-早安,娘炮 ‎-抱歉,亞當 157 00:07:54,888 --> 00:07:57,168 ‎我媽不准我跟你混在一起 158 00:07:57,528 --> 00:07:58,368 ‎為什麼? 159 00:07:58,968 --> 00:08:02,408 ‎她說你是性變態 160 00:08:02,688 --> 00:08:04,208 ‎艾咪派對上見了 161 00:08:08,528 --> 00:08:09,688 ‎記住 162 00:08:10,048 --> 00:08:12,768 ‎這些都是易燃性化學物質 163 00:08:13,088 --> 00:08:13,968 ‎聽到了嗎? 164 00:08:14,048 --> 00:08:16,248 ‎老師,我們去年就跟摩爾豪斯老師 ‎做過這個實驗 165 00:08:16,368 --> 00:08:18,808 ‎那妳就是專家了,是吧? 166 00:08:18,888 --> 00:08:20,568 ‎趕快開始做實驗 167 00:08:20,688 --> 00:08:23,208 ‎(為什麼沒邀我去妳派對?) 168 00:08:24,088 --> 00:08:25,248 ‎我們分手了,亞當 169 00:08:29,768 --> 00:08:31,448 ‎(為什麼?) 170 00:08:46,048 --> 00:08:47,368 ‎弄假成真 171 00:08:47,448 --> 00:08:48,728 ‎弄假… 172 00:08:48,848 --> 00:08:50,288 ‎你帶他來幹嘛? 173 00:08:50,768 --> 00:08:52,208 ‎他去哪我就去哪 174 00:08:52,288 --> 00:08:53,848 ‎隨便,她在裡面 175 00:08:54,368 --> 00:08:57,008 ‎嘔吐反射,她吐在男友的陰莖上 176 00:08:57,648 --> 00:08:58,808 ‎真是太丟臉了 177 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 ‎-我要看到她嗎? ‎-不用 178 00:09:03,048 --> 00:09:04,568 ‎想像成是在懺悔 179 00:09:05,688 --> 00:09:06,808 ‎還在等什麼? 180 00:09:09,088 --> 00:09:11,088 ‎-你不能去 ‎-抱歉 181 00:09:24,568 --> 00:09:25,408 ‎有人在嗎? 182 00:09:26,728 --> 00:09:29,088 ‎妳好,我是妳的治療師 183 00:09:30,688 --> 00:09:33,848 ‎-妳怎麼了嗎? ‎-這太詭異了 184 00:09:33,928 --> 00:09:36,488 ‎-可以面對面嗎? ‎-不行,我們不應該見面 185 00:09:37,928 --> 00:09:39,168 ‎妳怎麼了嗎? 186 00:09:39,248 --> 00:09:41,768 ‎梅芙沒說嗎?我不想再講一次 187 00:09:41,848 --> 00:09:44,208 ‎有,妳… 188 00:09:44,288 --> 00:09:46,928 ‎妳在口交時遭遇一些困難 189 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 ‎造成妳出現反胃現象,對吧? 190 00:09:50,648 --> 00:09:51,808 ‎反胃? 191 00:09:52,408 --> 00:09:53,528 ‎嘔吐 192 00:09:53,608 --> 00:09:55,448 ‎對,我吐在他老二上了,可以嗎? 193 00:09:56,008 --> 00:09:58,248 ‎他叫我不要再幫他吹了,但不那麼做 194 00:09:58,328 --> 00:09:59,808 ‎他就不會幫我口交,我該怎麼辦? 195 00:09:59,888 --> 00:10:00,808 ‎我該怎麼辦? 196 00:10:02,088 --> 00:10:03,008 ‎這個嘛… 197 00:10:04,048 --> 00:10:07,088 ‎人類的性交遠比妳想像的 198 00:10:07,168 --> 00:10:10,168 ‎還要多樣,然後每個人 199 00:10:10,248 --> 00:10:13,248 ‎都有獨特的經驗,這些經驗會轉變為 200 00:10:13,328 --> 00:10:15,688 ‎跟特定性伴侶間的聯繫 201 00:10:16,128 --> 00:10:17,368 ‎也可能是多重伴侶 202 00:10:18,728 --> 00:10:19,968 ‎-什麼? ‎-總之 203 00:10:20,048 --> 00:10:23,688 ‎妳知道人類不是 ‎唯一會口交的生物嗎? 204 00:10:23,768 --> 00:10:26,088 ‎-蝙蝠也會 ‎-這跟蝙蝠有什麼關係? 205 00:10:26,168 --> 00:10:27,088 ‎我曾在動物園 206 00:10:27,168 --> 00:10:29,128 ‎看到絨鼠在幫自己口交 207 00:10:35,208 --> 00:10:36,208 ‎有人在嗎? 208 00:10:37,208 --> 00:10:38,048 ‎妳忘記付錢了 209 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 ‎我才不要像白痴一樣 ‎付錢給那神經病 210 00:10:40,928 --> 00:10:42,448 ‎真不知道我怎麼會相信妳 211 00:10:44,968 --> 00:10:47,328 ‎-妳欠我錢 ‎-隨便啦,蕩婦 212 00:10:47,888 --> 00:10:48,928 ‎你幹了什麼? 213 00:10:50,768 --> 00:10:53,168 ‎我好像說了絨鼠口交的事情 214 00:10:53,768 --> 00:10:54,928 ‎抱歉,我太緊張了 215 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 ‎你該提供建議,不是讓人心靈受創 216 00:10:56,848 --> 00:10:59,648 ‎我想說的是 ‎如果要確認她在口交時 217 00:10:59,728 --> 00:11:02,448 ‎出現反胃現象的原因 ‎我需要對她的社交和性歷史 218 00:11:02,528 --> 00:11:04,888 ‎有更進一步了解,但她走了 219 00:11:05,528 --> 00:11:06,368 ‎反胃是什麼? 220 00:11:06,448 --> 00:11:08,408 ‎就是嘔吐啊! 221 00:11:08,648 --> 00:11:10,888 ‎她只想知道要怎麼吹喇叭 222 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 ‎我想我可能不太適合做治療師 223 00:11:14,408 --> 00:11:17,648 ‎不可能,我看過你治療別人 ‎你那時就像是… 224 00:11:18,008 --> 00:11:19,488 ‎奇怪的性愛博士 225 00:11:19,888 --> 00:11:21,568 ‎很怪但令人印象深刻 226 00:11:22,248 --> 00:11:23,808 ‎我們得多找幾位病人 227 00:11:23,888 --> 00:11:25,408 ‎你要好好磨練你的口說能力 228 00:11:25,488 --> 00:11:28,248 ‎下次講話像個正常16歲青少年好嗎? 229 00:11:28,328 --> 00:11:30,288 ‎希望奧莉薇亞沒有告訴其他人 230 00:11:32,208 --> 00:11:33,928 ‎她真的對你失望透頂 231 00:11:37,128 --> 00:11:39,488 ‎梅芙,我想跟絨鼠打炮 ‎可以幫我嗎? 232 00:11:43,368 --> 00:11:44,648 ‎看來她已經告訴大家了 233 00:11:45,128 --> 00:11:46,528 ‎人會越挫越勇 234 00:11:47,088 --> 00:11:48,808 ‎凱莉克萊森!詩人 235 00:11:49,408 --> 00:11:50,488 ‎是尼采 236 00:11:52,408 --> 00:11:54,128 ‎你媽是怎麼找到病人的? 237 00:11:54,688 --> 00:11:56,488 ‎口耳相傳吧 238 00:11:56,568 --> 00:11:57,768 ‎病人證言 239 00:11:58,408 --> 00:11:59,688 ‎但我們只有另一位病人 240 00:12:03,688 --> 00:12:04,688 ‎還有別的想法嗎? 241 00:12:06,128 --> 00:12:07,848 ‎妳知道購物中心的椒鹽卷餅嗎? 242 00:12:08,368 --> 00:12:10,208 ‎他們給妳試吃後,妳會做什麼? 243 00:12:13,288 --> 00:12:15,208 ‎妳會買椒鹽卷餅 244 00:12:15,288 --> 00:12:17,648 ‎人們不相信妳的產品 ‎因為他們沒用過 245 00:12:18,048 --> 00:12:18,928 ‎試用品 246 00:12:19,648 --> 00:12:21,088 ‎這是個不錯的點子 247 00:12:21,568 --> 00:12:22,568 ‎你今晚要幹嘛? 248 00:12:22,648 --> 00:12:25,328 ‎跟我媽看茱莉亞羅勃茲的電影 249 00:12:25,408 --> 00:12:27,288 ‎他開玩笑的,為什麼這麼問? 250 00:12:27,368 --> 00:12:30,368 ‎我們必須去青少年瘋狂做愛的地方 251 00:12:31,448 --> 00:12:32,968 ‎A棟科學大樓後的樹叢? 252 00:12:34,408 --> 00:12:35,648 ‎艾咪的轟趴 253 00:12:37,168 --> 00:12:38,368 ‎穿好看點,兩位 254 00:12:39,088 --> 00:12:40,128 ‎開趴了 255 00:12:43,728 --> 00:12:46,528 ‎我們被邀請參加派對了! 256 00:12:46,608 --> 00:12:48,888 ‎-太棒啦 ‎-我不想去 257 00:12:53,648 --> 00:12:56,288 ‎-我看起來怎麼樣? ‎-像顆蜜柑 258 00:12:56,608 --> 00:12:58,888 ‎-這是單色搭配 ‎-我相信你說的 259 00:13:00,008 --> 00:13:02,368 ‎-我看起來還行嗎? ‎-你看起來像歐帝斯 260 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 ‎-這是好事還壞事? ‎-都不是,你看起來就像歐帝斯 261 00:13:07,248 --> 00:13:09,648 ‎你從沒問過我你看起來怎麼樣 262 00:13:09,728 --> 00:13:12,088 ‎是因為受到“梅芙效應”影響嗎? 263 00:13:12,168 --> 00:13:15,728 ‎我討厭這件襯衫,我也討厭人群 ‎我討厭派對 264 00:13:16,888 --> 00:13:17,928 ‎艾瑞克,我不想去 265 00:13:18,008 --> 00:13:20,888 ‎我們一定要去! ‎我們已經等了一輩子了 266 00:13:21,008 --> 00:13:22,488 ‎那是你,我才不在乎 267 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 ‎梅芙在乎,所以… 268 00:13:25,808 --> 00:13:28,128 ‎你在幹嘛? ‎艾瑞克,小心一點 269 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 ‎這個好 270 00:13:30,368 --> 00:13:31,528 ‎你需要放鬆一下 271 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 ‎我不跳舞 272 00:13:42,208 --> 00:13:43,528 ‎放這些音樂要幹嘛? 273 00:13:44,128 --> 00:13:47,368 ‎拿來聽啊 ‎我會坐得直挺挺地欣賞音樂 274 00:13:47,448 --> 00:13:49,568 ‎來嘛,你明明想跳舞 275 00:13:50,288 --> 00:13:51,728 ‎打死不跳 276 00:13:53,448 --> 00:13:55,368 ‎跳舞… 277 00:13:55,448 --> 00:13:56,648 ‎跳舞 278 00:13:56,728 --> 00:13:59,088 ‎好啦,我會去 279 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 ‎-過來 ‎-等等! 280 00:14:01,968 --> 00:14:03,608 ‎這會成為你的招牌 281 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 ‎帽子男 282 00:14:10,128 --> 00:14:12,248 ‎來吧,我們會驚豔全場! 283 00:14:13,368 --> 00:14:15,328 ‎親愛的,你戴了帽子 284 00:14:15,408 --> 00:14:17,248 ‎我全身橘色! 285 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 ‎看得出來 286 00:14:19,128 --> 00:14:20,688 ‎你要參加電影之夜嗎,艾瑞克? 287 00:14:21,688 --> 00:14:23,288 ‎其實我們正要出去 288 00:14:25,448 --> 00:14:26,688 ‎-你要去哪? ‎-沒去哪 289 00:14:26,768 --> 00:14:27,608 ‎參加派對 290 00:14:27,688 --> 00:14:28,728 ‎真正的派對 291 00:14:28,808 --> 00:14:30,608 ‎我們真的受邀了 292 00:14:30,688 --> 00:14:32,528 ‎-不完全算是 ‎-誰的派對? 293 00:14:32,608 --> 00:14:34,568 ‎-不重要 ‎-艾咪吉伯斯! 294 00:14:34,648 --> 00:14:37,168 ‎她是學校最受歡迎的女生之一 295 00:14:43,968 --> 00:14:45,648 ‎你用了鬍後水,歐帝斯 296 00:14:45,728 --> 00:14:48,168 ‎今晚要見什麼特別的人嗎? 297 00:14:48,248 --> 00:14:50,888 ‎-有一個… ‎-沒有,就只是個派對 298 00:14:51,448 --> 00:14:54,848 ‎很正常、很無聊,柏拉圖式派對 299 00:14:54,928 --> 00:14:56,448 ‎好吧 300 00:14:56,528 --> 00:14:59,288 ‎如果你今天要吸毒的話 ‎跟他們打好關係 301 00:14:59,368 --> 00:15:01,368 ‎-媽! ‎-照顧好彼此 302 00:15:01,448 --> 00:15:04,088 ‎-我拿給幾個保險套給你 ‎-不了,謝謝媽,再見 303 00:15:14,328 --> 00:15:15,208 ‎來了 304 00:15:21,328 --> 00:15:23,768 ‎妳明知強納森對噪音很敏感 305 00:15:24,248 --> 00:15:25,968 ‎抱歉,辛西亞,我會關小聲點 306 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 ‎還有 307 00:15:28,288 --> 00:15:30,408 ‎我真希望自己是慈善家,親愛的 308 00:15:30,488 --> 00:15:32,768 ‎我星期一會籌到錢,好嗎? 309 00:15:34,048 --> 00:15:34,888 ‎妳還好嗎? 310 00:15:39,928 --> 00:15:41,528 ‎希望妳沒懷孕 311 00:15:48,288 --> 00:15:51,968 ‎(歡迎光臨伯朗村商店) 312 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 ‎我要買那兩個其中一個 313 00:16:07,368 --> 00:16:09,448 ‎-有偏好哪個嗎? ‎-便宜的那個 314 00:16:12,288 --> 00:16:13,568 ‎(驗孕棒) 315 00:16:13,648 --> 00:16:14,888 ‎妳幾歲了,親愛的? 316 00:16:15,248 --> 00:16:16,128 ‎12歲 317 00:16:16,968 --> 00:16:18,088 ‎真希望能知道父親是誰 318 00:16:19,648 --> 00:16:21,048 ‎一共5英鎊28便士,謝謝 319 00:16:26,288 --> 00:16:28,008 ‎我的天 320 00:16:28,648 --> 00:16:30,328 ‎他們一定有很多廁所 321 00:16:31,248 --> 00:16:34,328 ‎-好像有點安靜? ‎-8點30分才開始 322 00:16:36,088 --> 00:16:37,568 ‎現在才8點15分 323 00:16:38,248 --> 00:16:39,528 ‎準時就是遲到 324 00:16:39,608 --> 00:16:40,728 ‎那是什麼意思? 325 00:16:40,808 --> 00:16:44,008 ‎遲到就是遲到,早到就是早到 ‎我們提早了很多 326 00:16:45,128 --> 00:16:46,888 ‎-你在幹嘛? ‎-按門鈴 327 00:16:46,968 --> 00:16:49,408 ‎不准,我們要等其他人來 328 00:16:49,488 --> 00:16:51,008 ‎艾瑞克,別說傻話了 329 00:16:51,608 --> 00:16:53,888 ‎歐帝斯,我叫你不要按門鈴 330 00:16:53,968 --> 00:16:55,568 ‎你到底有什麼… 331 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 ‎你看起來像是大在身上 332 00:17:07,168 --> 00:17:10,488 ‎-你死定了! ‎-艾瑞克? 333 00:17:11,928 --> 00:17:13,848 ‎你為什麼要毀了我的褲子? 334 00:17:13,928 --> 00:17:15,728 ‎你到底有什麼毛病? 335 00:17:15,808 --> 00:17:18,448 ‎你會被燒死、被打死 336 00:17:18,528 --> 00:17:20,208 ‎我受夠了 337 00:17:20,288 --> 00:17:22,728 ‎我受夠你這種行為了 338 00:17:26,568 --> 00:17:27,528 ‎妳好啊,梅芙 339 00:17:28,168 --> 00:17:29,208 ‎妳超美 340 00:17:29,768 --> 00:17:31,048 ‎你超像奇多玉米棒 341 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 ‎帽子不錯 342 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 ‎我們得回家了 343 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 ‎因為他毀了他的褲子 344 00:17:37,408 --> 00:17:40,528 ‎-看起來像大在身上 ‎-沒關係,我們要去派對 345 00:17:44,448 --> 00:17:46,848 ‎現在還太早了吧? 346 00:17:46,928 --> 00:17:48,168 ‎我們是來做生意的 347 00:17:51,488 --> 00:17:54,168 ‎-為什麼她可以按門鈴? ‎-她又不是你 348 00:17:54,888 --> 00:17:55,728 ‎來吧 349 00:18:43,528 --> 00:18:46,328 ‎(初級生物) 350 00:18:48,888 --> 00:18:50,728 ‎(梅芙和歐帝斯) 351 00:19:11,528 --> 00:19:14,968 ‎太棒了,應該差不多都弄乾淨了 352 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 ‎這裡好擠,肯定超過可容納人數了 353 00:19:18,528 --> 00:19:21,368 ‎-放輕鬆,你才16歲 ‎-放輕鬆,你才16歲 354 00:19:22,848 --> 00:19:25,608 ‎歐帝斯,你去找還清醒的處女 ‎我去找曲棍球隊 355 00:19:26,368 --> 00:19:27,208 ‎那我呢? 356 00:19:29,248 --> 00:19:30,248 ‎你去跟安瓦爾聊天 357 00:19:30,328 --> 00:19:31,448 ‎不行,我太緊張了 358 00:19:32,168 --> 00:19:34,008 ‎他暗戀安瓦爾 359 00:19:34,928 --> 00:19:36,848 ‎剛好趁這機會搭話啊 360 00:19:36,928 --> 00:19:38,568 ‎我聽說他前任甩了他 361 00:19:38,648 --> 00:19:39,768 ‎因為他不想幫他指交 362 00:19:40,328 --> 00:19:41,208 ‎好的 363 00:19:41,368 --> 00:19:42,288 ‎那麼… 364 00:19:42,368 --> 00:19:44,448 ‎好,我去跟他講話 365 00:19:46,768 --> 00:19:48,248 ‎-那是我要喝的,混蛋 ‎-抱歉 366 00:19:48,928 --> 00:19:51,248 ‎我看電影都這樣演 367 00:19:51,328 --> 00:19:52,248 ‎混帳 368 00:19:53,208 --> 00:19:55,488 ‎-記住,要讓人難以捉摸 ‎-難以捉摸 369 00:19:57,608 --> 00:19:59,408 ‎去吧,做你該做的事 370 00:20:10,368 --> 00:20:12,368 ‎薑汁汽水超好喝 371 00:20:12,448 --> 00:20:14,408 ‎真的嗎?我比較喜歡喝蔓越莓汁 372 00:20:14,488 --> 00:20:16,488 ‎蔓越莓對念珠菌陰道炎很有用 373 00:20:18,488 --> 00:20:19,328 ‎跟你們說 374 00:20:19,408 --> 00:20:22,168 ‎念珠菌陰道炎是一種陰道分泌物 375 00:20:23,648 --> 00:20:27,768 ‎我今晚會提供免費性愛建議,如果… 376 00:20:28,368 --> 00:20:30,968 ‎如果你們有性病… 377 00:20:34,288 --> 00:20:36,608 ‎好吧,再會了 378 00:20:42,688 --> 00:20:45,328 ‎可以不要在屋裡這樣嗎? 379 00:20:45,968 --> 00:20:47,288 ‎別弄髒抱枕了 380 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 ‎寶貝!妳們來了! 381 00:20:49,768 --> 00:20:51,048 ‎還會有人來吧? 382 00:20:51,128 --> 00:20:52,728 ‎我們可不能出現在太遜的派對 383 00:20:53,528 --> 00:20:55,248 ‎應該會吧 384 00:20:55,328 --> 00:20:57,168 ‎-要喝點什麼嗎? ‎-好啊 385 00:20:57,248 --> 00:21:00,448 ‎好,兩杯威士忌可樂 ‎一杯伏特加湯尼,奧莉薇亞在減肥 386 00:21:03,328 --> 00:21:05,048 ‎兩杯威士忌可樂、一杯伏特加湯尼 387 00:21:06,568 --> 00:21:10,448 ‎詳盡的性愛建議 ‎免費諮詢,只限今晚 388 00:21:10,528 --> 00:21:11,968 ‎只限今晚! 389 00:21:12,048 --> 00:21:14,768 ‎-只限今晚! ‎-很划算好嗎! 390 00:21:14,848 --> 00:21:17,088 ‎妳真的全家都進監獄了嗎? 391 00:21:19,288 --> 00:21:20,248 ‎梅芙! 392 00:21:20,688 --> 00:21:22,208 ‎-妳在這 ‎-目前是 393 00:21:22,648 --> 00:21:23,488 ‎傑克森 394 00:21:23,568 --> 00:21:25,888 ‎我們要去看看艾咪的熱水浴缸 ‎你要來嗎? 395 00:21:26,488 --> 00:21:27,728 ‎晚一點吧 396 00:21:29,328 --> 00:21:30,408 ‎應該會滿有趣的 397 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 ‎我對浴缸沒興趣 398 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 ‎那妳對什麼有興趣? 399 00:21:33,608 --> 00:21:35,088 ‎複雜的女性特質 400 00:21:37,168 --> 00:21:38,608 ‎你跟這裡的誰勾搭上了嗎? 401 00:21:39,528 --> 00:21:40,928 ‎沒有,妳有嗎? 402 00:21:41,328 --> 00:21:42,448 ‎1小時後再問我 403 00:21:46,288 --> 00:21:47,208 ‎可惡 404 00:21:53,928 --> 00:21:54,928 ‎你們好啊! 405 00:21:55,008 --> 00:21:56,088 ‎各位! 406 00:21:56,168 --> 00:21:58,808 ‎這派對真是太讚了! 407 00:21:58,888 --> 00:22:00,248 ‎是吧? 408 00:22:01,088 --> 00:22:04,848 ‎那件襯衫真的太美了,安瓦爾 ‎你穿起來真好看 409 00:22:05,608 --> 00:22:07,128 ‎你就像根三角錐 410 00:22:08,008 --> 00:22:08,848 ‎嗯 411 00:22:08,928 --> 00:22:11,648 ‎安瓦爾,我最近遇到一件 412 00:22:11,728 --> 00:22:14,848 ‎很詭異的事情,是關於後門… 413 00:22:16,048 --> 00:22:17,488 ‎-你大在身上了啊? ‎-沒有 414 00:22:18,408 --> 00:22:19,528 ‎我沒有 415 00:22:21,128 --> 00:22:24,568 ‎跟你們聊天很愉快 ‎我沒有大在身上 416 00:22:53,808 --> 00:22:55,288 ‎白痴,智障 417 00:22:55,368 --> 00:22:56,408 ‎蠢蛋! 418 00:22:56,928 --> 00:22:58,448 ‎帽子男! 419 00:22:59,968 --> 00:23:00,928 ‎我喜歡你的帽子 420 00:23:04,128 --> 00:23:05,448 ‎玩得開心嗎? 421 00:23:07,128 --> 00:23:08,608 ‎-不太開心 ‎-我也是 422 00:23:09,088 --> 00:23:10,728 ‎我在躲我男友 423 00:23:12,128 --> 00:23:13,328 ‎要來一點嗎? 424 00:23:13,408 --> 00:23:14,288 ‎不了,謝謝 425 00:23:16,968 --> 00:23:18,848 ‎還是…來一點好了 426 00:23:19,368 --> 00:23:20,208 ‎謝了 427 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 ‎我把他斷了 428 00:23:25,608 --> 00:23:26,848 ‎妳跟他分手了? 429 00:23:26,928 --> 00:23:29,568 ‎不,我把他弄斷了 430 00:23:30,168 --> 00:23:31,048 ‎像弄斷棒子一樣 431 00:23:31,648 --> 00:23:34,128 ‎他說“妳為什麼做愛不開燈?” 432 00:23:34,208 --> 00:23:36,448 ‎我說“我不想你看到我裸體” 433 00:23:36,528 --> 00:23:40,328 ‎然後他就碎唸個不停 434 00:23:41,048 --> 00:23:42,288 ‎蠢蛋 435 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 ‎妳為什麼不想開燈? 436 00:23:44,728 --> 00:23:46,048 ‎因為我很醜陋 437 00:23:46,568 --> 00:23:47,728 ‎凱特,妳在裡面嗎? 438 00:23:50,168 --> 00:23:51,968 ‎就說我把他弄斷了吧 439 00:23:52,608 --> 00:23:55,848 ‎-這人是誰? ‎-不是那麼回事,山姆 440 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 ‎他沒有威脅性,就是隻熊寶寶 441 00:23:58,528 --> 00:23:59,928 ‎我只是在跟他說你有多蠢 442 00:24:01,608 --> 00:24:04,528 ‎-我先走了 ‎-妳為什麼在跟他聊天? 443 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 ‎-因為你不聽我講話 ‎-我有在聽 444 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 ‎我都有在聽 445 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 ‎-沒有,你都不聽我說話 ‎-凱特! 446 00:24:18,248 --> 00:24:20,368 ‎-哪位? ‎-艾咪,我是亞當 447 00:24:20,528 --> 00:24:22,648 ‎-你想幹嘛? ‎-我們需要談一談 448 00:24:23,128 --> 00:24:25,008 ‎我沒邀請你,滾吧 449 00:24:52,968 --> 00:24:54,008 ‎亞當? 450 00:24:56,848 --> 00:24:57,888 ‎新來的媽媽 451 00:25:04,288 --> 00:25:05,248 ‎你在幹嘛? 452 00:25:05,328 --> 00:25:08,128 ‎-大家都覺得我大在身上 ‎-給我忍著點,我們需要病人 453 00:25:08,208 --> 00:25:09,648 ‎艾瑞克,快點 454 00:25:11,328 --> 00:25:13,448 ‎我只是想和正常人一樣做愛 455 00:25:13,528 --> 00:25:14,808 ‎不用弄斷手臂 456 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 ‎我還需要用到它 457 00:25:16,368 --> 00:25:18,368 ‎好,我只想要關燈做愛 458 00:25:18,448 --> 00:25:20,888 ‎那又怎麼樣? ‎為什麼你就是不能接受? 459 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 ‎夠了,你們的溝通太沒效率了! 460 00:25:24,648 --> 00:25:28,048 ‎山姆,如果要處理凱特的自尊問題 461 00:25:28,128 --> 00:25:29,648 ‎同時又要尊重你 462 00:25:29,728 --> 00:25:31,008 ‎對視覺刺激的需求 463 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 ‎你們就必須建立言語上的交流 464 00:25:34,008 --> 00:25:37,328 ‎-講淫蕩的話? ‎-不,我是說 465 00:25:37,408 --> 00:25:40,328 ‎停止被動傾聽,要主動傾聽 466 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 ‎講英文,熊寶寶 467 00:25:42,368 --> 00:25:43,408 ‎好 468 00:25:44,288 --> 00:25:46,288 ‎凱特,妳想關燈做愛 469 00:25:47,048 --> 00:25:48,768 ‎山姆,你想看凱特裸體 470 00:25:48,848 --> 00:25:50,488 ‎但你們都沒有傾聽彼此 471 00:25:50,928 --> 00:25:51,848 ‎你到底是誰? 472 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 ‎我是誰不重要,重點不是我 473 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 ‎重點是你們兩個 474 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 ‎我只是…我搞不懂女人 475 00:26:01,368 --> 00:26:03,608 ‎她喜歡我,又不喜歡我 476 00:26:03,688 --> 00:26:05,408 ‎她想要我的大老二 477 00:26:05,488 --> 00:26:07,208 ‎抱歉,我的大 478 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 ‎陰莖,她現在甚至不跟我說話了 479 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 ‎我真的搞不懂,珍夫人 480 00:26:12,688 --> 00:26:13,528 ‎叫我珍 481 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 ‎話應該說明白的 482 00:26:16,848 --> 00:26:20,088 ‎如果這段關係已經結束了 483 00:26:21,648 --> 00:26:24,088 ‎你可以要求艾咪講清楚 484 00:26:26,688 --> 00:26:27,688 ‎也是 485 00:26:28,968 --> 00:26:29,808 ‎沒錯 486 00:26:30,568 --> 00:26:31,928 ‎可以助我一臂之力嗎? 487 00:26:34,088 --> 00:26:37,608 ‎我覺得… ‎如果她不想要你出現在她的派對 488 00:26:37,688 --> 00:26:40,008 ‎尊重她的意願是很重要的 489 00:26:41,768 --> 00:26:42,728 ‎妳真有智慧 490 00:26:45,408 --> 00:26:46,808 ‎就像一隻老貓頭鷹 491 00:26:49,568 --> 00:26:50,528 ‎妳為什麼在這? 492 00:26:53,608 --> 00:26:55,048 ‎我來看看歐帝斯 493 00:26:56,648 --> 00:26:57,488 ‎哇 494 00:26:59,528 --> 00:27:01,488 ‎我還以為我爸媽才是控制狂 495 00:27:15,248 --> 00:27:16,168 ‎太好了! 496 00:27:21,728 --> 00:27:23,008 ‎靠 497 00:27:26,808 --> 00:27:27,968 ‎有人在嗎? 498 00:27:28,608 --> 00:27:30,208 ‎在開什麼玩笑 499 00:27:31,408 --> 00:27:33,288 ‎喂,等一下! 500 00:27:36,848 --> 00:27:38,528 ‎別尿在玫瑰上! 501 00:27:39,488 --> 00:27:41,208 ‎我爸媽會殺了我 502 00:27:41,288 --> 00:27:44,848 ‎-他們好不容易才從上次派對中平復 ‎-那妳為什麼還要辦? 503 00:27:44,928 --> 00:27:47,288 ‎露比和奧莉薇亞說不能辦在她們家 504 00:27:48,128 --> 00:27:49,568 ‎反正我喜歡當主辦 505 00:27:50,728 --> 00:27:52,448 ‎妳覺得大家玩得開心嗎? 506 00:27:52,528 --> 00:27:55,128 ‎-妳開心嗎? ‎-應該吧 507 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 ‎不准尿在多肉植物上! 508 00:27:59,008 --> 00:28:01,488 ‎他很可愛耶 509 00:28:02,648 --> 00:28:04,008 ‎妳為何這麼愛哈大麻的人? 510 00:28:04,088 --> 00:28:05,808 ‎不會讓妳想到某人嗎? 511 00:28:06,928 --> 00:28:08,008 ‎亞當? 512 00:28:08,088 --> 00:28:11,048 ‎不,我想到的是喝醉的萊恩葛斯林 513 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 ‎-不,是亞當 ‎-妳應該要把話說明白的 514 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 ‎大家快進到屋裡! 515 00:28:17,728 --> 00:28:19,608 ‎你們可以在客廳抽大麻 516 00:29:31,128 --> 00:29:32,048 ‎蠢蛋 517 00:30:10,008 --> 00:30:12,488 ‎-妳為什麼一股牙醫診所味? ‎-不要說話 518 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 ‎好極了,又是你 519 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 ‎沒錯! 520 00:30:48,168 --> 00:30:49,808 ‎聽說妳遇到困難了 521 00:30:59,688 --> 00:31:00,568 ‎我可以幫妳 522 00:31:00,648 --> 00:31:02,848 ‎-幫我幹嘛? ‎-吹喇叭! 523 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 ‎你又懂吹喇叭了,喇叭男? 524 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 ‎那是法國號! 525 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 ‎聽著,我看過很多同志A片 526 00:31:11,128 --> 00:31:13,808 ‎而且不只有你有老二,好嗎? 527 00:31:13,888 --> 00:31:16,328 ‎安瓦爾,我們應該讓他幫忙 528 00:31:18,888 --> 00:31:21,088 ‎繼續說吧,艾瑞克 ‎讓我們看看你的技術 529 00:31:21,168 --> 00:31:23,768 ‎太好了!我需要道具 530 00:31:28,088 --> 00:31:29,688 ‎-有好戲看了 ‎-但願如此 531 00:31:29,768 --> 00:31:31,528 ‎這派對簡直無聊透頂 532 00:31:42,168 --> 00:31:43,768 ‎讓我進去 533 00:31:44,328 --> 00:31:47,728 ‎開門,你這橘不啦嘰的傢伙! ‎我要殺了你! 534 00:31:47,808 --> 00:31:49,528 ‎凱特,妳要先來嗎? 535 00:31:50,248 --> 00:31:52,128 ‎告訴我妳喜歡山姆哪些地方 536 00:31:52,208 --> 00:31:54,968 ‎我不知道,他的睫毛很漂亮 537 00:31:55,448 --> 00:31:57,008 ‎-這太蠢了 ‎-山姆 538 00:31:57,088 --> 00:31:58,928 ‎我們要傾聽彼此,好嗎? 539 00:32:00,328 --> 00:32:03,008 ‎換你了,跟我說說凱特 540 00:32:05,448 --> 00:32:06,688 ‎看到沒?他覺得我很噁! 541 00:32:06,768 --> 00:32:09,088 ‎-別再那麼說了! ‎-好吧,讓我們來… 542 00:32:09,168 --> 00:32:12,248 ‎冷靜一下,重點是要傾聽彼此 543 00:32:12,328 --> 00:32:14,248 ‎-沒有用的 ‎-我們剛開始約會的時候 544 00:32:14,328 --> 00:32:16,928 ‎我會緊張到說不出話,甚至會很慌 545 00:32:17,328 --> 00:32:18,888 ‎我偶爾還是會那樣 546 00:32:18,968 --> 00:32:21,088 ‎我不敢相信她願意跟我在一起 547 00:32:21,408 --> 00:32:22,928 ‎我喜歡她的一切 548 00:32:23,968 --> 00:32:24,808 ‎一切 549 00:32:26,368 --> 00:32:28,128 ‎妳聽到他說的了嗎,凱特? 550 00:32:28,768 --> 00:32:31,008 ‎聽到了,但我還是不相信 551 00:32:32,608 --> 00:32:34,768 ‎好吧,凱特,妳喜歡自己哪裡? 552 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 ‎-沒有 ‎-凱特,我要妳說出五點 553 00:32:38,528 --> 00:32:40,968 ‎妳喜歡自己的五點,什麼都可以 554 00:32:42,088 --> 00:32:43,048 ‎想想看 555 00:32:43,888 --> 00:32:45,448 ‎我曲棍球打得挺好 556 00:32:46,648 --> 00:32:49,648 ‎我會自己做餃子,其實還滿難的 557 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 ‎我可以過目不忘 558 00:32:53,448 --> 00:32:57,168 ‎我有個特異功能 ‎我只要看人家走路方式 559 00:32:57,248 --> 00:33:00,728 ‎-就能猜到他們是哪國人 ‎-她真的猜得到,超強 560 00:33:01,288 --> 00:33:02,208 ‎再一個 561 00:33:03,448 --> 00:33:07,128 ‎-我覺得我的頭髮滿美的 ‎-閃耀動人 562 00:33:11,568 --> 00:33:12,648 ‎如果妳都不喜歡自己 563 00:33:13,248 --> 00:33:15,128 ‎要怎麼相信山姆喜歡妳呢? 564 00:33:15,688 --> 00:33:17,528 ‎我希望妳能看到我眼中的妳 565 00:33:18,768 --> 00:33:20,008 ‎妳是最棒的 566 00:33:21,608 --> 00:33:22,568 ‎兩位 567 00:33:23,568 --> 00:33:24,408 ‎我說… 568 00:33:24,488 --> 00:33:26,488 ‎這真是太棒了,我覺得我們 569 00:33:26,568 --> 00:33:27,688 ‎真的有進展 570 00:33:30,968 --> 00:33:31,808 ‎好的 571 00:33:34,248 --> 00:33:35,088 ‎那我就… 572 00:33:41,968 --> 00:33:44,008 ‎-抱歉 ‎-歐帝斯? 573 00:33:44,928 --> 00:33:45,808 ‎妳好啊,梅芙 574 00:33:46,288 --> 00:33:47,448 ‎我在這裡 575 00:33:47,528 --> 00:33:48,888 ‎太詭異了 576 00:33:50,648 --> 00:33:51,568 ‎很高興 577 00:33:53,568 --> 00:33:55,688 ‎見到你們,抱歉了 578 00:33:56,768 --> 00:33:57,648 ‎再見 579 00:34:00,248 --> 00:34:01,368 ‎我也得走了 580 00:34:03,448 --> 00:34:04,288 ‎好 581 00:34:05,648 --> 00:34:07,328 ‎也許我們可以 582 00:34:07,888 --> 00:34:09,608 ‎找時間去約會 583 00:34:10,808 --> 00:34:13,328 ‎你說要保密的,現在你又想約會了? 584 00:34:13,408 --> 00:34:14,928 ‎沒錯 585 00:34:15,928 --> 00:34:17,288 ‎一週後再問我 586 00:34:53,488 --> 00:34:55,328 ‎-開始吧,艾瑞克 ‎-沒問題 587 00:34:55,408 --> 00:34:58,368 ‎規則一,熱情比技巧 588 00:34:58,448 --> 00:35:00,288 ‎還重要,注意別太深入 589 00:35:00,368 --> 00:35:01,928 ‎會很難看 590 00:35:02,008 --> 00:35:04,568 ‎它能承受比想像中還重的力道 591 00:35:04,648 --> 00:35:08,408 ‎但不要用牙齒 ‎特別是戴牙套的人,娜塔莉 592 00:35:10,208 --> 00:35:11,968 ‎好了,來吧,女孩們 593 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 ‎來吧,女孩們 594 00:35:13,048 --> 00:35:14,048 ‎大家一起 595 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 ‎不要太深入! 596 00:35:23,288 --> 00:35:24,728 ‎露比,不要太深入 597 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 ‎頂端就行了,好嗎? 598 00:35:29,008 --> 00:35:30,528 ‎-嗨 ‎-嗨 599 00:35:31,328 --> 00:35:32,488 ‎玩得開心嗎? 600 00:35:33,888 --> 00:35:35,768 ‎不是太開心,妳呢? 601 00:35:36,888 --> 00:35:38,248 ‎說實在,還好 602 00:35:39,768 --> 00:35:40,928 ‎我討厭派對 603 00:35:41,008 --> 00:35:44,168 ‎我也是,擠滿了蠢貨 604 00:35:47,728 --> 00:35:49,448 ‎我提供了一些免費忠告 605 00:35:49,968 --> 00:35:51,088 ‎真的嗎?給誰? 606 00:35:51,168 --> 00:35:52,808 ‎這是機密 607 00:35:54,008 --> 00:35:55,768 ‎但我找到病人了 608 00:35:55,848 --> 00:35:57,808 ‎但賺不到錢吧? 609 00:35:58,408 --> 00:36:00,328 ‎請問妳找到幾個病人? 610 00:36:07,568 --> 00:36:10,208 ‎剛剛真的很抱歉 611 00:36:12,768 --> 00:36:14,248 ‎我不知道妳跟傑克森在… 612 00:36:14,328 --> 00:36:15,208 ‎沒關係 613 00:36:15,848 --> 00:36:17,808 ‎他不是我男朋友,我們只是睡在一起 614 00:36:17,888 --> 00:36:21,248 ‎-你懂的 ‎-當然,完全理解 615 00:36:25,008 --> 00:36:26,088 ‎我覺得派對玩完了 616 00:36:26,168 --> 00:36:27,848 ‎我要去收拾東西回家了 617 00:36:30,448 --> 00:36:31,368 ‎再見 618 00:36:36,888 --> 00:36:37,728 ‎媽? 619 00:36:41,288 --> 00:36:43,408 ‎唉呀 620 00:36:44,168 --> 00:36:45,408 ‎靠!爛房子! 621 00:36:46,248 --> 00:36:47,128 ‎真糟糕 622 00:36:47,728 --> 00:36:48,608 ‎糟透了 623 00:36:48,928 --> 00:36:51,128 ‎-妳在這幹嘛? ‎-歐帝斯,親愛的 624 00:36:52,008 --> 00:36:53,408 ‎你忘了帶吸入器 625 00:36:53,888 --> 00:36:55,408 ‎我已經6年沒有氣喘了 626 00:36:55,488 --> 00:36:56,728 ‎如果發作了怎麼辦? 627 00:36:56,808 --> 00:36:58,928 ‎有人會幫你嗎? 628 00:36:59,408 --> 00:37:01,928 ‎真是太不負責任了… 629 00:37:02,848 --> 00:37:04,688 ‎-妳在監視我? ‎-什麼? 630 00:37:04,768 --> 00:37:05,648 ‎別荒謬了 631 00:37:05,728 --> 00:37:09,128 ‎我荒謬?是妳在跟蹤妳的兒子 632 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 ‎那個字是很沉重的,年輕人 633 00:37:11,848 --> 00:37:13,128 ‎別誤用了 634 00:37:13,608 --> 00:37:15,288 ‎我理解 635 00:37:16,488 --> 00:37:18,728 ‎你可能會覺得自己被不合理地觀察 636 00:37:19,848 --> 00:37:20,768 ‎歐帝斯 637 00:37:20,848 --> 00:37:21,688 ‎別走開 638 00:37:21,768 --> 00:37:22,888 ‎回家吧,媽 639 00:37:25,408 --> 00:37:27,848 ‎如果你要搭便車我可以等你 640 00:37:28,528 --> 00:37:29,648 ‎快看 641 00:37:30,408 --> 00:37:32,688 ‎-這不是櫛瓜小姐嗎? ‎-對耶 642 00:37:45,608 --> 00:37:46,968 ‎你怎麼進來的? 643 00:37:47,608 --> 00:37:48,528 ‎你想幹嘛? 644 00:37:52,688 --> 00:37:53,528 ‎我不… 645 00:37:54,408 --> 00:37:56,688 ‎我不懂自己做錯了什麼 646 00:37:57,488 --> 00:37:58,968 ‎為什麼我們不能復合? 647 00:38:00,368 --> 00:38:02,288 ‎因為你讓我丟臉! 648 00:38:03,648 --> 00:38:04,648 ‎我很抱歉,亞當 649 00:38:12,728 --> 00:38:13,648 ‎艾瑞克在哪? 650 00:38:13,728 --> 00:38:16,688 ‎吹喇叭! 651 00:38:16,768 --> 00:38:20,808 ‎吹喇叭! 652 00:38:20,888 --> 00:38:21,808 ‎怎麼一回事? 653 00:38:21,888 --> 00:38:23,528 ‎長號男在教她們怎麼吹喇叭 654 00:38:23,608 --> 00:38:24,888 ‎真是太有趣了! 655 00:38:42,048 --> 00:38:43,568 ‎亞當,住手! 656 00:38:49,888 --> 00:38:51,408 ‎我的天!她噎住了! 657 00:38:52,328 --> 00:38:53,928 ‎-閃邊! ‎-誰來幫幫忙! 658 00:39:05,008 --> 00:39:06,368 ‎真是太經典了 659 00:39:18,208 --> 00:39:19,928 ‎亞當,你搞什麼鬼? 660 00:39:24,528 --> 00:39:25,848 ‎外婆 661 00:39:29,568 --> 00:39:32,088 ‎派對! 662 00:39:33,368 --> 00:39:34,608 ‎我聞到嘔吐味 663 00:39:35,888 --> 00:39:38,888 ‎我要尿尿,還要吃洋芋片 664 00:39:40,168 --> 00:39:43,128 ‎-對不起,我不是故意的 ‎-你總是毀了一切 665 00:39:43,608 --> 00:39:44,488 ‎回家吧 666 00:39:47,368 --> 00:39:49,888 ‎你知道你、我有趣在哪嗎? 667 00:39:49,968 --> 00:39:52,128 ‎我們完全不同,卻又很相似 668 00:39:52,208 --> 00:39:55,128 ‎我們是兩個沒人要的魯蛇 669 00:39:55,208 --> 00:39:56,888 ‎人們不想要我們,因為… 670 00:40:02,768 --> 00:40:03,648 ‎梅芙 671 00:40:04,248 --> 00:40:06,648 ‎我們星期一再討論? 672 00:40:07,208 --> 00:40:10,088 ‎不,這群人沒成熟到需要治療 673 00:40:10,448 --> 00:40:11,608 ‎這主意太蠢了 674 00:40:12,488 --> 00:40:13,928 ‎抱歉浪費你的時間 675 00:40:15,248 --> 00:40:16,448 ‎再見了,歐帝斯 676 00:40:21,408 --> 00:40:23,248 ‎派對很讚 677 00:40:24,168 --> 00:40:26,648 ‎你們有找到病人嗎? 678 00:40:28,248 --> 00:40:30,768 ‎不重要,梅芙說不幹了 679 00:40:31,408 --> 00:40:32,528 ‎-什麼? ‎-沒錯 680 00:40:32,608 --> 00:40:34,568 ‎我還以為你們有搞頭 681 00:40:35,288 --> 00:40:36,208 ‎看來是沒有 682 00:40:37,968 --> 00:40:39,568 ‎聽著,誰又需要她了? 683 00:40:40,008 --> 00:40:43,688 ‎又辣又可怕的女人多得是 684 00:40:43,968 --> 00:40:44,808 ‎好的 685 00:40:47,288 --> 00:40:48,408 ‎我的帽子呢? 686 00:40:51,008 --> 00:40:52,088 ‎我好像把它弄丟了 687 00:40:52,448 --> 00:40:53,928 ‎你這糟透了的帽子男 688 00:40:55,208 --> 00:40:57,448 ‎-抱歉 ‎-你才不覺得抱歉 689 00:40:58,408 --> 00:41:00,848 ‎-看你笑得像蠢蛋一樣 ‎-不好笑 690 00:41:00,928 --> 00:41:02,328 ‎-閉嘴 ‎-像白痴一樣 691 00:41:02,408 --> 00:41:04,128 ‎-好啦 ‎-像個笨蛋 692 00:41:04,208 --> 00:41:05,288 ‎去把你自己清乾淨 693 00:41:33,128 --> 00:41:34,648 ‎(最後警告!) 694 00:42:03,728 --> 00:42:07,168 ‎你可能會覺得我越界了,我都了解 695 00:42:08,168 --> 00:42:11,928 ‎我想給你一個表達情緒的機會 696 00:42:12,008 --> 00:42:13,928 ‎有什麼意義呢,媽? 697 00:42:15,568 --> 00:42:16,728 ‎妳都不聽 698 00:42:18,368 --> 00:42:20,208 ‎你要我聽什麼? 699 00:42:23,888 --> 00:42:25,048 ‎不要介入我的生活 700 00:42:27,328 --> 00:42:28,248 ‎好嗎? 701 00:42:41,128 --> 00:42:42,808 ‎那不是真的 702 00:42:48,128 --> 00:42:49,488 ‎長號男! 703 00:43:10,328 --> 00:43:11,808 ‎你知道自己為什麼在這嗎? 704 00:43:14,288 --> 00:43:15,288 ‎因為我 705 00:43:16,288 --> 00:43:18,288 ‎在漢瑞克斯老師頭上放屁? 706 00:43:18,368 --> 00:43:19,528 ‎什麼?不是 707 00:43:19,608 --> 00:43:21,328 ‎我的天啊,亞當 708 00:43:23,928 --> 00:43:25,928 ‎我才跟艾咪吉伯斯的母親談完 709 00:43:26,328 --> 00:43:29,008 ‎她整星期都在努力 ‎把她母親從地毯上清出來 710 00:43:29,088 --> 00:43:31,328 ‎-那不是我的錯! ‎-永遠都不是你的錯,是吧? 711 00:43:33,688 --> 00:43:35,648 ‎你為什麼不能像你妹一點? 712 00:43:36,248 --> 00:43:38,208 ‎又勤奮又可靠,適應性又強 713 00:43:39,928 --> 00:43:41,808 ‎我早上跟山景軍校通了電話 714 00:43:41,888 --> 00:43:44,488 ‎那是一間令人印象深刻的機構 715 00:43:45,048 --> 00:43:46,568 ‎別逼我 716 00:43:47,968 --> 00:43:49,088 ‎懂了嗎? 717 00:44:10,408 --> 00:44:12,288 ‎(謝謝你!) 718 00:44:17,168 --> 00:44:18,328 ‎謝謝你 719 00:44:36,088 --> 00:44:37,728 ‎我真的被屁眼嚇壞了 720 00:44:37,808 --> 00:44:40,288 ‎我知道這問題很敏感 ‎但我聽說你能幫忙 721 00:44:40,368 --> 00:44:41,528 ‎我可以付錢… 722 00:44:42,608 --> 00:44:43,768 ‎我晚點再找你好嗎? 723 00:44:44,328 --> 00:44:45,168 ‎好 724 00:44:52,368 --> 00:44:55,048 ‎我覺得自己手淫成癮 725 00:44:56,008 --> 00:44:57,608 ‎我現在也在手淫 726 00:44:58,568 --> 00:44:59,488 ‎你可以救我嗎? 727 00:44:59,888 --> 00:45:02,488 ‎上課請不要聊天 728 00:45:09,128 --> 00:45:11,728 ‎我高潮的時候腦子裡都是英國女王 ‎這樣很怪嗎? 729 00:45:24,088 --> 00:45:26,088 ‎-艾瑞克! ‎-幹嘛? 730 00:45:26,168 --> 00:45:28,288 ‎性愛椒鹽卷餅成功了 731 00:45:41,528 --> 00:45:44,288 ‎-我們有性愛椒鹽卷餅了! ‎-病人,我們有病人了 732 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 ‎今天好幾個學生來找我 ‎想要我幫忙看診 733 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 ‎-他們願意付錢了 ‎-繼續說 734 00:45:50,688 --> 00:45:52,368 ‎-沒別的了 ‎-沒了 735 00:45:52,448 --> 00:45:55,248 ‎好吧,太好了,真的很棒 736 00:45:56,248 --> 00:45:57,408 ‎我們捲土重來了 737 00:45:58,128 --> 00:45:59,128 ‎沒錯,不過… 738 00:45:59,208 --> 00:46:01,048 ‎廁所隔間是行不通的 739 00:46:01,128 --> 00:46:03,528 ‎我不是牧師,我必須跟他們面對面 740 00:46:03,608 --> 00:46:04,928 ‎我還以為你不想被看到 741 00:46:05,008 --> 00:46:06,448 ‎是啊,但重點不在我 742 00:46:07,008 --> 00:46:09,248 ‎重點是他們,而且要有談話的感覺 743 00:46:09,328 --> 00:46:10,808 ‎不然會壓力太大 744 00:46:10,888 --> 00:46:13,128 ‎-對大家都是 ‎-好 745 00:46:13,208 --> 00:46:15,408 ‎-我負責處理掛號和排診 ‎-好 746 00:46:15,488 --> 00:46:17,088 ‎-還有收款之類的 ‎-好 747 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 ‎太棒了,那我做什麼? 748 00:46:20,688 --> 00:46:22,688 ‎我們可以試試… 749 00:46:26,928 --> 00:46:27,808 ‎這個嘛… 750 00:46:28,608 --> 00:46:30,528 ‎我們需要… 751 00:46:30,608 --> 00:46:32,128 ‎沒關係 752 00:46:32,768 --> 00:46:33,848 ‎沒問題 753 00:46:34,688 --> 00:46:36,688 ‎反正我也很忙 754 00:46:36,768 --> 00:46:39,288 ‎我真的超級忙,梅芙 755 00:46:39,368 --> 00:46:40,208 ‎了解 756 00:46:42,328 --> 00:46:44,368 ‎真是太棒了,恭喜你們 757 00:46:47,288 --> 00:46:48,488 ‎所以呢? 758 00:46:49,008 --> 00:46:50,408 ‎我們開始營業了 759 00:46:55,688 --> 00:46:56,568 ‎走吧 760 00:47:17,168 --> 00:47:18,048 ‎去吧 761 00:47:38,248 --> 00:47:40,248 ‎(摩爾戴高中海豚隊) 762 00:47:49,608 --> 00:47:51,368 ‎謝謝妳給我第二次機會 763 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 ‎來談談妳的問題吧 764 00:47:53,888 --> 00:47:56,208 ‎我覺得應該要從頭談起 765 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 ‎妳為什麼覺得自己必須幫男友口交? 766 00:47:59,408 --> 00:48:01,288 ‎說來話長… 767 00:49:15,008 --> 00:49:17,008 ‎字幕翻譯:常鈺