1 00:00:07,088 --> 00:00:09,168 Yeah. - 2 00:00:19,208 --> 00:00:20,448 Oh! 3 00:00:23,008 --> 00:00:24,168 I’ll get the light. 4 00:00:26,408 --> 00:00:28,368 -Come on! 5 00:00:28,448 --> 00:00:29,408 Aah... Oh! 6 00:00:29,928 --> 00:00:32,248 -Where've you gone? -I'm up here! 7 00:00:32,328 --> 00:00:33,928 -Mm! 8 00:00:34,008 --> 00:00:36,128 -Oh, yeah. Let me get on top. -Yeah. 9 00:00:36,208 --> 00:00:37,448 -Ooh! -Ow! 10 00:00:37,528 --> 00:00:39,368 -Where's your head? Oh! -Um... 11 00:00:39,448 --> 00:00:41,808 -Oh! My balls! You're on my balls! -Oh! Sorry! Sorry! Sorry! 12 00:00:41,888 --> 00:00:43,528 -Right, I'm gettin' the light. -No, don't! 13 00:00:45,328 --> 00:00:47,888 -Oh, my neck. -Oh! 14 00:00:47,968 --> 00:00:49,448 -Oh! -What the fuck? 15 00:00:50,368 --> 00:00:51,848 You dirty bastard. 16 00:01:04,808 --> 00:01:09,088 So, when Clara says she doesn't think you want to have sex with her anymore, 17 00:01:09,488 --> 00:01:10,928 how does that make you feel? 18 00:01:12,808 --> 00:01:13,728 Bad. 19 00:01:14,408 --> 00:01:15,888 Descriptive words, Tim? 20 00:01:16,408 --> 00:01:17,528 Um... 21 00:01:18,888 --> 00:01:20,008 Really bad. 22 00:01:22,408 --> 00:01:25,688 All right, Clara, I'd really like to see you focus 23 00:01:25,768 --> 00:01:28,168 on what you're actually feeling. 24 00:01:33,848 --> 00:01:35,008 Hello. 25 00:01:36,208 --> 00:01:37,528 Hello. Hm. 26 00:01:38,368 --> 00:01:39,448 Hello. 27 00:01:39,928 --> 00:01:41,128 My name is Milburn. 28 00:01:41,808 --> 00:01:43,248 I am a sex therapist. 29 00:01:44,928 --> 00:01:45,968 How do you feel? 30 00:01:46,568 --> 00:01:47,648 How do you... 31 00:01:48,408 --> 00:01:49,648 feel today? 32 00:01:55,088 --> 00:01:57,488 -I'm just trying to-- -Just trying to what? 33 00:01:57,568 --> 00:01:59,408 -Air our dirty underpants, is that it? -No! 34 00:02:00,648 --> 00:02:01,888 So, it's rom-com night. 35 00:02:01,968 --> 00:02:05,888 I'm thinking 1980s Julia Roberts or early noughties Kate Hudson. 36 00:02:07,128 --> 00:02:08,888 -What's your preference? -Mum, what... 37 00:02:09,408 --> 00:02:10,528 What makes a good therapist? 38 00:02:12,008 --> 00:02:13,168 Just curious. 39 00:02:13,408 --> 00:02:14,328 Well... 40 00:02:15,288 --> 00:02:17,888 I guess some therapists get into it for the wrong reasons. 41 00:02:18,248 --> 00:02:20,488 They do it for money or status. 42 00:02:20,568 --> 00:02:23,928 They think of it as a... career rather than a vocation. 43 00:02:24,008 --> 00:02:25,368 But it... it's just a job. 44 00:02:25,928 --> 00:02:26,808 Sure. 45 00:02:27,048 --> 00:02:30,848 A job where one wrong word could trigger a nervous breakdown, 46 00:02:30,928 --> 00:02:33,088 resulting in decades of emotional damage. 47 00:02:33,448 --> 00:02:36,928 A good therapist, a, you know... a "good" therapist, 48 00:02:37,848 --> 00:02:40,128 I guess understands the weight of that responsibility. 49 00:02:41,128 --> 00:02:43,528 -That sounds intense. -Well, it's a fine balance, 50 00:02:43,648 --> 00:02:45,048 listening to people 51 00:02:45,728 --> 00:02:48,528 without inserting yourself into their reality. 52 00:02:48,608 --> 00:02:49,848 So it's not about you. 53 00:02:50,088 --> 00:02:52,448 Mm. Exactly. 54 00:02:53,568 --> 00:02:56,688 And more importantly, Roberts or Hudson? 55 00:02:57,208 --> 00:02:58,648 Um... Roberts. 56 00:02:59,808 --> 00:03:02,528 -Okay. Roberts it is. 57 00:03:10,048 --> 00:03:11,288 You're wearing a tie. 58 00:03:12,408 --> 00:03:13,648 Yeah, I suppose I am. 59 00:03:15,488 --> 00:03:17,008 It’s Aimee G’s house party tonight. 60 00:03:17,328 --> 00:03:18,688 Yeah, and? 61 00:03:18,768 --> 00:03:22,608 And? Apparently, last time, Warhammer Tom drank 14 Jägerbombs 62 00:03:22,688 --> 00:03:24,128 and nearly drowned in her hot tub. 63 00:03:24,208 --> 00:03:25,168 We need an invite! 64 00:03:25,248 --> 00:03:26,808 I thought you’d given up on sixth form. 65 00:03:26,888 --> 00:03:30,448 -You have the memory of a goldfish. -An eternally optimistic goldfish. 66 00:03:30,528 --> 00:03:31,408 Who's that? 67 00:03:31,488 --> 00:03:33,448 -Oh, hello, Otis! -Hi. 68 00:03:35,288 --> 00:03:37,928 It's one of my mum’s recent conquests. 69 00:03:38,808 --> 00:03:40,568 -Poor guy. 70 00:03:44,848 --> 00:03:46,288 Hello... 71 00:03:46,688 --> 00:03:50,408 -Harry. -Harry. Sorry. I'm bad with names. 72 00:03:50,488 --> 00:03:54,168 -Wha-- What can I do for you, Harry? -Well, I was just passing through. 73 00:03:54,248 --> 00:03:56,728 I thought maybe we could pop and get a bit of breakfast together. 74 00:03:57,048 --> 00:03:58,488 I-- I had a good time the other night. 75 00:03:58,568 --> 00:04:00,928 It's so rare to find a woman who really listens, you know. 76 00:04:01,008 --> 00:04:01,968 I see. 77 00:04:02,688 --> 00:04:05,208 I'm about to teach a vagina workshop. 78 00:04:05,848 --> 00:04:07,408 So... no? 79 00:04:08,928 --> 00:04:11,488 How about tonight then -I've got plans tonight. 80 00:04:11,568 --> 00:04:13,528 -Sometime this week? -Look, Harry, 81 00:04:13,608 --> 00:04:16,088 I'm really sorry if I gave you the wrong impression. 82 00:04:16,168 --> 00:04:17,728 I'm not interested in dating anyone. 83 00:04:18,048 --> 00:04:21,408 I'm extremely busy with work and raising my son, 84 00:04:21,488 --> 00:04:23,048 and I just have no room in my life 85 00:04:23,128 --> 00:04:25,368 for the kind of intimacy that you are clearly craving. 86 00:04:25,448 --> 00:04:29,408 But I really commend you on your directness and your bravado 87 00:04:29,488 --> 00:04:31,728 and I really hope that you find what you're looking for. 88 00:04:32,448 --> 00:04:33,448 Goodbye, now. 89 00:04:57,208 --> 00:04:58,928 You're particularly odd today. 90 00:05:02,328 --> 00:05:03,688 Who is it? 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,088 -Hi. -Hey, it's Maeve. 92 00:05:08,168 --> 00:05:09,328 -Maeve, hi. -We need to talk. 93 00:05:09,408 --> 00:05:10,248 Yes... 94 00:05:10,688 --> 00:05:12,488 Uh... 95 00:05:12,568 --> 00:05:14,048 -Hello? -Help. 96 00:05:14,128 --> 00:05:15,728 Maeve Wiley is calling you 97 00:05:15,808 --> 00:05:17,128 -Yes. No! -Why would you not-- 98 00:05:17,208 --> 00:05:18,648 -No, no, no! -Why aren't you excited? 99 00:05:18,728 --> 00:05:19,608 -Hello? -Put it down! 100 00:05:19,688 --> 00:05:20,968 -What are you-- -Hello? 101 00:05:22,848 --> 00:05:24,168 Okay... 102 00:05:24,528 --> 00:05:25,608 Uh, explain? 103 00:05:25,928 --> 00:05:29,048 I did something stupid. Maeve asked me to set up this sex therapy thing 104 00:05:29,128 --> 00:05:32,288 to help students with their problems, for money, and I agreed, 105 00:05:32,608 --> 00:05:36,208 and I'm thinking I shouldn't have, 'cause I'm all confused, and... and hot. 106 00:05:36,288 --> 00:05:38,528 -She wants you to be a sex therapist? -Yes. 107 00:05:38,608 --> 00:05:40,888 -But you can't wank! -I know, and I'm 16 years old, 108 00:05:40,968 --> 00:05:42,328 and I feel clammy... 109 00:05:42,768 --> 00:05:45,768 -I'm all dizzy and hot. -Okay, okay. Okay, take a chill pill. 110 00:05:46,928 --> 00:05:49,208 So think about it. This could be awesome. 111 00:05:50,288 --> 00:05:51,888 A sex therapist. 112 00:05:51,968 --> 00:05:54,488 Listen, knowledge is power, power is status, 113 00:05:54,568 --> 00:05:56,208 and status means popular. 114 00:05:56,288 --> 00:05:58,288 -You can be popular. -I don't want to be popular. 115 00:05:58,688 --> 00:06:01,248 I just want be a guy in the corner that no one knows, you know? 116 00:06:01,328 --> 00:06:02,728 And they say, "Who’s that guy?" 117 00:06:02,808 --> 00:06:04,648 And they go, "He's just a guy in the corner." 118 00:06:04,728 --> 00:06:06,048 Wait, you wanna be in a corner? 119 00:06:07,448 --> 00:06:08,488 -Yes. -Otis! 120 00:06:08,568 --> 00:06:11,808 Man, are you really saying you don't wanna hang out with Maeve Wiley? 121 00:06:14,808 --> 00:06:18,408 -But she's not popular, she's scary. -Yeah, exactly. 122 00:06:18,488 --> 00:06:20,608 She's better than popular, because she's cool. 123 00:06:20,688 --> 00:06:21,928 And she’s the best kind of cool, 124 00:06:22,008 --> 00:06:23,888 because no one in this place even knows it yet. 125 00:06:24,128 --> 00:06:25,968 But you don't wanna hang out with her. I get it. 126 00:06:31,928 --> 00:06:33,728 I think I wanna hang out with her. 127 00:06:34,368 --> 00:06:35,568 Yes. I don't know, maybe. 128 00:06:35,648 --> 00:06:37,928 -I don't know. -Uh-huh, uh-huh. Of course you do. 129 00:06:38,008 --> 00:06:40,368 Now lose the tie. You look like a Mormon. 130 00:06:41,208 --> 00:06:43,368 Listen, you're gonna have to fake it until you make it. 131 00:06:44,168 --> 00:06:45,088 Can you do that? 132 00:06:48,008 --> 00:06:49,128 Yes. 133 00:06:49,328 --> 00:06:51,128 Okay. Now let's get on with our day. 134 00:06:52,768 --> 00:06:54,368 Hey, piss-flaps. 135 00:06:54,448 --> 00:06:56,648 -Something wrong with your phone? -I don't have a phone! 136 00:06:56,728 --> 00:06:59,208 What -Mm-hm. 137 00:06:59,288 --> 00:07:01,968 The reception. I need to get it fixed at the Carphone Warehouse. 138 00:07:02,048 --> 00:07:03,608 Thank goodness for insurance. Whew! 139 00:07:04,088 --> 00:07:05,088 Stop speaking. 140 00:07:05,888 --> 00:07:07,128 Found us a client. 141 00:07:07,328 --> 00:07:09,288 Okay. Whew! Great, fantastic. 142 00:07:09,368 --> 00:07:11,368 Meet me in the toilets at break for the session. 143 00:07:11,528 --> 00:07:13,768 Sorry. Wait. Break 144 00:07:13,848 --> 00:07:15,408 Yeah. Is that okay? 145 00:07:19,768 --> 00:07:20,688 Yes. 146 00:07:20,968 --> 00:07:23,928 Um... We've never officially met. I'm, um... 147 00:07:24,648 --> 00:07:26,928 I'm Eric, his numero uno, so to speak. 148 00:07:29,328 --> 00:07:30,568 Your buttons are done up wrong. 149 00:07:32,208 --> 00:07:34,608 It's a new look. It's like normcore... 150 00:07:35,248 --> 00:07:37,288 but with buttons done up wrong. 151 00:07:37,368 --> 00:07:38,488 How fabulous. 152 00:07:39,288 --> 00:07:40,128 Don't be late. 153 00:07:41,408 --> 00:07:43,648 Oh, my God! We just spoke to Maeve Wiley! 154 00:07:43,728 --> 00:07:45,088 Oh, my God! 155 00:07:45,168 --> 00:07:47,808 Okay, we need to go. We need to go now. Now! 156 00:07:50,968 --> 00:07:54,168 -Good morning, ass bandit! -Sorry, Adam. 157 00:07:54,768 --> 00:07:57,048 Mum says I can't hang out with you anymore. 158 00:07:57,488 --> 00:07:58,488 Why not? 159 00:07:58,928 --> 00:08:02,408 She says you're... you know, a... a sex pervert. 160 00:08:02,768 --> 00:08:04,248 See ya at Aimee's party, man! 161 00:08:08,488 --> 00:08:13,928 Remember, all of these chemicals are highly flammable, okay? 162 00:08:14,008 --> 00:08:16,448 Sir, we did this experiment last year with Mr. Moorhouse. 163 00:08:16,528 --> 00:08:18,768 Well, then, you'll be a expert, won't you, Trimble? 164 00:08:18,848 --> 00:08:21,608 Just get on with it, please. Thank you. 165 00:08:24,048 --> 00:08:25,248 We're finished, Adam. 166 00:08:45,728 --> 00:08:48,048 -Fake it till I make it. Fake it... -Think of someone strong. 167 00:08:48,128 --> 00:08:50,288 -Like Putin. Or Beyoncé. -What'd you bring him for? 168 00:08:50,368 --> 00:08:52,128 Uh, where he goes, I go. 169 00:08:52,208 --> 00:08:53,848 Ugh. Whatever. She's in there. 170 00:08:54,368 --> 00:08:57,048 Gag reflex problems. She vommed on her boyfriend's penis. 171 00:08:57,128 --> 00:08:59,008 Scandalous. 172 00:08:59,528 --> 00:09:00,488 Um... 173 00:09:00,968 --> 00:09:02,968 -Do I have to look at her? -No. 174 00:09:03,048 --> 00:09:04,368 Think of it like confession. 175 00:09:05,928 --> 00:09:07,008 What are you waitin' for? 176 00:09:09,088 --> 00:09:10,888 -No. -Sorry! Sorry. 177 00:09:11,408 --> 00:09:13,008 Right... 178 00:09:24,728 --> 00:09:25,648 Hello? 179 00:09:26,808 --> 00:09:29,008 Hello, I'm your therapist today. 180 00:09:29,528 --> 00:09:33,888 -How... might I serve you? -This is weird. 181 00:09:33,968 --> 00:09:36,528 -Can't we just talk face to face? -No, we shouldn't see each other. 182 00:09:37,048 --> 00:09:39,168 How can-- How can I help you? 183 00:09:39,448 --> 00:09:41,768 Didn't Maeve tell you? I just-- I don't wanna say it again. 184 00:09:41,848 --> 00:09:44,168 Yes! Yes, you, uh... 185 00:09:44,248 --> 00:09:46,928 You encountered some problems during fellatio, 186 00:09:47,008 --> 00:09:50,568 which resulted in you experiencing a bout of emesis, correct? 187 00:09:50,928 --> 00:09:52,808 -Emesis? -Uh, vomiting. 188 00:09:53,608 --> 00:09:56,928 Yeah, I puked on his dick, all right? He says I shouldn't give BJs anymore. 189 00:09:57,008 --> 00:09:59,288 But if I don't go down on him, he won't go down on me. 190 00:09:59,368 --> 00:10:01,488 So what do I do - 191 00:10:02,168 --> 00:10:03,248 Well... 192 00:10:04,088 --> 00:10:08,488 human sexuality is far more varied than you might realize, 193 00:10:08,568 --> 00:10:12,608 and each person has a history of unique experiences, 194 00:10:12,688 --> 00:10:15,728 which translates into their connection with a chosen sexual partner, 195 00:10:16,208 --> 00:10:17,368 or, indeed, partners. 196 00:10:18,688 --> 00:10:20,008 -What? -Well, 197 00:10:20,088 --> 00:10:23,728 did you know that humans are not the only species to perform fellatio? 198 00:10:23,808 --> 00:10:26,368 -Bats have been know to partake-- -What do bats have to do with this? 199 00:10:26,448 --> 00:10:29,128 Well, at the zoo, I once saw a chinchilla fellate itself... 200 00:10:35,288 --> 00:10:36,208 Hello? 201 00:10:37,168 --> 00:10:38,048 Oi, you forgot to pay. 202 00:10:38,128 --> 00:10:40,848 I am not paying for that psycho in there to take the piss. 203 00:10:41,088 --> 00:10:43,008 I don't know why I trusted you in the first place. 204 00:10:43,368 --> 00:10:44,888 -Uh-- -Oh! 205 00:10:44,968 --> 00:10:46,768 -You owe me. -Whatever, slag. 206 00:10:46,848 --> 00:10:48,928 What the hell did you do? 207 00:10:49,008 --> 00:10:49,848 Um... 208 00:10:50,728 --> 00:10:53,168 I might have said something about chinchillas giving blow jobs. 209 00:10:53,728 --> 00:10:54,928 I'm sorry, I got nervous. 210 00:10:55,008 --> 00:10:56,768 You give advice, not traumatize people. 211 00:10:56,848 --> 00:10:58,968 Okay, well, I was going to say that to properly identify 212 00:10:59,048 --> 00:11:00,968 why she experienced emesis during fellatio, 213 00:11:01,048 --> 00:11:03,968 I would need a more accurate understanding of her social and sexual history. 214 00:11:04,048 --> 00:11:04,888 But she left. 215 00:11:05,528 --> 00:11:08,208 -What the hell is emesis? -You know, vomiting! 216 00:11:08,848 --> 00:11:10,888 That poor girl just wanted to know how to suck a dick. 217 00:11:10,968 --> 00:11:14,328 Well, thing is, I don't think I'm very good at this whole therapy thing. 218 00:11:14,408 --> 00:11:17,448 That’s not true. I've seen you do it. You're like some sort of... 219 00:11:17,928 --> 00:11:19,448 strange sex savant. 220 00:11:19,848 --> 00:11:21,448 It's weird, but impressive. 221 00:11:22,208 --> 00:11:23,648 We need to find some more clients. 222 00:11:23,728 --> 00:11:25,408 And you need to work on your delivery skills. 223 00:11:25,488 --> 00:11:28,088 Try speaking like a normal 16-year-old next time, all right? 224 00:11:28,168 --> 00:11:30,008 Let's hope Olivia doesn't tell anyone. 225 00:11:32,168 --> 00:11:33,728 She's really disappointed in you. 226 00:11:37,048 --> 00:11:39,288 Hey, Maeve! I wanna fuck a chinchilla. Can you help? 227 00:11:42,888 --> 00:11:44,648 -Yeah, I think she may have told people. -Ow! 228 00:11:44,928 --> 00:11:46,528 What doesn't kill you makes you stronger. 229 00:11:46,608 --> 00:11:48,808 Ah! Kelly Clarkson! Poet. 230 00:11:49,488 --> 00:11:51,248 -Nietzsche. -I'm all right! 231 00:11:52,568 --> 00:11:54,088 How does your mum get clients, then? 232 00:11:54,808 --> 00:11:56,208 Word of mouth, I guess. 233 00:11:56,568 --> 00:11:59,688 Client testimonials. But we've only had one other client. 234 00:12:03,768 --> 00:12:05,168 Any other ideas? 235 00:12:06,248 --> 00:12:08,408 You know the pretzel place in Pineland Shopping Center? 236 00:12:08,488 --> 00:12:10,208 They give you a free sample, what do you do? 237 00:12:13,208 --> 00:12:15,048 You buy a pretzel, obviously! 238 00:12:15,208 --> 00:12:17,648 People don’t trust your product because they haven't tried it yet. 239 00:12:18,168 --> 00:12:19,528 -Product samples. -Ah! 240 00:12:19,608 --> 00:12:21,088 -That's actually a good idea. 241 00:12:21,608 --> 00:12:22,568 What you doing tonight? 242 00:12:22,648 --> 00:12:24,808 Watching a selection of Julia Roberts movies with my mum. 243 00:12:24,888 --> 00:12:27,248 Hah! He's kidding. Why do you ask? 244 00:12:27,328 --> 00:12:30,368 We need to go somewhere teenagers have a lot of sex. 245 00:12:30,688 --> 00:12:32,968 The bushes behind Science Block A? 246 00:12:34,368 --> 00:12:35,648 Aimee’s house party. 247 00:12:37,128 --> 00:12:38,368 Put your good shirts on, boys. 248 00:12:38,848 --> 00:12:40,128 It's party time. 249 00:12:43,608 --> 00:12:46,768 -We just got invited to a party! -Ssh! 250 00:12:46,848 --> 00:12:48,928 -An invite! An invite! -I know! 251 00:12:53,688 --> 00:12:56,208 -How do I look? -Like a satsuma. 252 00:12:56,608 --> 00:12:58,768 -It's monochrome. -I'll take your word for it. 253 00:12:58,848 --> 00:12:59,688 Uh-huh. 254 00:13:00,008 --> 00:13:02,448 -Do I look all right? -You look like Otis. 255 00:13:03,168 --> 00:13:06,368 -Is that a good or a bad thing? -Well, neither, you just look like Otis. 256 00:13:07,208 --> 00:13:09,208 You've never asked me about your appearance before. 257 00:13:09,288 --> 00:13:12,088 Is this the Maeve effect, perchance? 258 00:13:12,168 --> 00:13:16,768 I hate this shirt and I hate crowds. I hate parties. 259 00:13:16,848 --> 00:13:18,928 -Eric, I don't wanna go. -Uh, we have to go! 260 00:13:19,008 --> 00:13:21,008 We've been waiting our entire school lives for this. 261 00:13:21,088 --> 00:13:22,488 Speak for yourself. I don't care. 262 00:13:22,568 --> 00:13:24,088 Well, Maeve cares, so... 263 00:13:25,848 --> 00:13:26,688 What are you doing? 264 00:13:26,768 --> 00:13:29,208 -Eric, just be careful with-- -Hey! 265 00:13:29,568 --> 00:13:31,288 Look. You need to loosen up. 266 00:13:40,648 --> 00:13:41,488 I don't dance. 267 00:13:42,208 --> 00:13:44,168 What's the point of having all this music, then? 268 00:13:44,248 --> 00:13:47,368 To listen to. I sit very still and I appreciate the music. 269 00:13:47,448 --> 00:13:49,608 Come on, you know you want to. 270 00:13:50,288 --> 00:13:53,368 -There will be no dancing. -Oh! Oh! 271 00:13:53,448 --> 00:13:54,728 Dancey! 272 00:13:54,808 --> 00:13:57,128 Dancey-dancey-dancing! That's right! 273 00:13:57,208 --> 00:13:59,088 Stop! Okay, okay, I'll go. 274 00:13:59,168 --> 00:14:01,888 -Look. Okay, come on, come on. -Wait! 275 00:14:01,968 --> 00:14:03,688 It will be your thing. 276 00:14:04,608 --> 00:14:05,528 The Hat Man. 277 00:14:05,808 --> 00:14:06,728 Mm-hm? 278 00:14:09,528 --> 00:14:12,248 Hey! Come on, we're gonna slay! Come! Come, come, come. 279 00:14:13,448 --> 00:14:15,328 Darling, you're wearing a hat. 280 00:14:15,528 --> 00:14:17,248 And I'm all orange! 281 00:14:17,328 --> 00:14:19,048 Yes, I can see that. 282 00:14:19,208 --> 00:14:20,688 You joining us on movie night, Eric? 283 00:14:21,168 --> 00:14:23,288 Yeah, actually, we're going out. 284 00:14:24,128 --> 00:14:26,728 -Oh. Where are you going? -Nowhere. 285 00:14:26,808 --> 00:14:30,688 A party! An actual party that we have actually been invited to. 286 00:14:30,768 --> 00:14:32,528 -Not technically invited. -Whose party? 287 00:14:32,608 --> 00:14:34,608 -No one's. -Share. Aimee Gibbs! 288 00:14:34,688 --> 00:14:36,728 She's, like, one of the most popular girls in school. 289 00:14:36,808 --> 00:14:38,288 -Mm! 290 00:14:43,888 --> 00:14:45,688 You're wearing aftershave, Otis. 291 00:14:45,768 --> 00:14:48,368 Is there someone special that you're going to meet tonight? 292 00:14:48,448 --> 00:14:50,888 -Well, there's this girl-- -No, it's just a party. 293 00:14:51,448 --> 00:14:54,808 Very normal. Boring, in fact. Utterly platonic. 294 00:14:54,888 --> 00:14:59,408 Right. Well, if you're going to do drugs tonight, remember to buddy up. 295 00:14:59,488 --> 00:15:01,368 -Mum! -And look after one another. 296 00:15:01,448 --> 00:15:04,128 -Let me get you some condoms. -No! Thanks, Mum. Bye. 297 00:15:14,208 --> 00:15:15,168 Comin'. 298 00:15:21,328 --> 00:15:24,368 You know Jonathan is sensitive to loud noise. 299 00:15:24,448 --> 00:15:25,808 Sorry, Cynthia, I'll turn it down. 300 00:15:26,488 --> 00:15:27,608 And also... 301 00:15:28,488 --> 00:15:30,328 I wish I was a charity, love. 302 00:15:30,408 --> 00:15:32,488 Look, I said I'll have the money by Monday, all right? 303 00:15:34,008 --> 00:15:34,888 You all right? 304 00:15:39,928 --> 00:15:41,528 Let's hope you're not pregnant. 305 00:16:03,848 --> 00:16:05,528 I'll grab one of those too, please. 306 00:16:07,248 --> 00:16:09,448 -Any preference? -Whatever's cheapest. 307 00:16:13,808 --> 00:16:14,888 How old are you, sweetheart? 308 00:16:15,368 --> 00:16:18,088 Twelve. Wish I knew who the father was. 309 00:16:19,608 --> 00:16:20,888 5.28, thanks. 310 00:16:26,328 --> 00:16:28,248 Oh, my gosh. 311 00:16:28,808 --> 00:16:30,328 Bet you they have loads of toilets. 312 00:16:31,328 --> 00:16:34,328 30. 313 00:16:35,688 --> 00:16:37,928 15. 314 00:16:38,288 --> 00:16:40,808 -On time is late. -What does that even mean? 315 00:16:41,048 --> 00:16:44,048 Late is late, early is early, and we are very early. 316 00:16:45,088 --> 00:16:46,928 -Uh, what are you doing? -Ringing the buzzer. 317 00:16:47,008 --> 00:16:49,328 No, you're not. We're gonna wait until other people get here. 318 00:16:49,408 --> 00:16:50,928 Eric, that's being very silly. 319 00:16:51,768 --> 00:16:53,888 Otis, I just told you not to ring that doorbell! 320 00:16:53,968 --> 00:16:55,648 I don't know what's wrong-- 321 00:16:58,928 --> 00:17:00,728 Oh, no-- 322 00:17:05,088 --> 00:17:07,088 You-- You look like you pooed yourself! 323 00:17:07,168 --> 00:17:09,968 You will die! 324 00:17:10,048 --> 00:17:11,928 Eric... - 325 00:17:12,008 --> 00:17:14,008 -Why would you ruin my trousers? -Get off! Stop! 326 00:17:14,088 --> 00:17:16,128 -You'll get me pooey! -Otis, what is wrong with you? 327 00:17:16,208 --> 00:17:20,208 You will die by fire and by force, because I'm sick of it! 328 00:17:20,288 --> 00:17:22,328 I'm sick of this behavior, man. 329 00:17:26,568 --> 00:17:28,168 -Hey, Maeve. -Hey. 330 00:17:28,248 --> 00:17:29,208 You look fierce. 331 00:17:29,288 --> 00:17:31,048 You look like a Wotsit. 332 00:17:31,128 --> 00:17:32,208 Nice hat. 333 00:17:34,128 --> 00:17:35,728 Hey, I think we're gonna have to go home, 334 00:17:35,808 --> 00:17:37,328 because he's ruined his trousers. 335 00:17:37,608 --> 00:17:40,568 -Looks like he's done a poo. -No, it's fine. We're going to the party. 336 00:17:40,648 --> 00:17:41,488 Yeah. 337 00:17:42,448 --> 00:17:43,448 Ah! 338 00:17:44,728 --> 00:17:46,848 It's a bit... early, isn't it? 339 00:17:47,208 --> 00:17:48,288 We're here for business. 340 00:17:50,168 --> 00:17:51,008 Okay. 341 00:17:51,328 --> 00:17:54,168 Well, how come she can ring it 342 00:17:54,248 --> 00:17:55,728 Here goes. 343 00:19:11,488 --> 00:19:14,768 This is brilliant! I think I got most of it off. 344 00:19:15,648 --> 00:19:18,448 It's very crowded in here. Definitely over capacity. 345 00:19:18,528 --> 00:19:21,048 -Relax, you're 16. -Relax, you're 16. 346 00:19:22,848 --> 00:19:25,968 Otis, you scope out the sober virgins, and I'll take the hockey team. 347 00:19:26,368 --> 00:19:27,408 Uh, what about me? 348 00:19:29,128 --> 00:19:31,448 -Go talk to Anwar. -Oh, I can't. I'm too nervous. 349 00:19:32,208 --> 00:19:34,728 -Anwar's his unrequited crush. -Aah. 350 00:19:34,808 --> 00:19:36,848 -Good excuse to break the ice. Go on. 351 00:19:36,928 --> 00:19:39,768 I heard his ex broke up with him because he wouldn't finger his bumhole. 352 00:19:40,328 --> 00:19:42,168 -Okay. -So... 353 00:19:42,248 --> 00:19:44,648 Yeah, I'll speak to Anwar. 354 00:19:44,728 --> 00:19:45,568 Mm! 355 00:19:46,768 --> 00:19:48,848 -That was my shot, you dick. -Sorry. 356 00:19:48,928 --> 00:19:50,968 That's... I've seen people do it in films. 357 00:19:51,048 --> 00:19:52,248 Asshole. 358 00:19:53,208 --> 00:19:55,408 -Remember, be subtle. -Subtle. 359 00:19:57,888 --> 00:19:59,408 Go on, then. Do your thing. 360 00:20:10,448 --> 00:20:12,528 Ginger beer is the S-H-I-T. 361 00:20:12,608 --> 00:20:14,488 Really? I'm a cranberry juice sorta guy. 362 00:20:14,568 --> 00:20:16,488 Cranberry juice is good for thrush. 363 00:20:18,488 --> 00:20:22,168 You know, um, thrush? It's a vaginal discharge. 364 00:20:23,728 --> 00:20:27,608 So, I'm, uh... I'm giving out free sex advice tonight, if, uh... 365 00:20:28,408 --> 00:20:30,968 Anyone got any STIs? 366 00:20:34,488 --> 00:20:36,648 Okay. Um... Bye, then. 367 00:20:42,608 --> 00:20:45,328 Hey! Hey, can you do that outside, please? 368 00:20:46,008 --> 00:20:47,288 And not with the cushions. 369 00:20:48,088 --> 00:20:49,688 Hey, babes! You came! 370 00:20:50,048 --> 00:20:52,728 More people are coming, right? We can't be seen at a lame party. 371 00:20:53,488 --> 00:20:55,168 I think so, yeah. 372 00:20:55,248 --> 00:20:57,168 -Do you want a drink? -Sure. 373 00:20:57,248 --> 00:21:00,448 Great. Two Jack and Cokes and a vodka tonic. Olivia's on a diet. 374 00:21:03,208 --> 00:21:05,048 Two Jack and Cokes and a vodka tonic. 375 00:21:06,848 --> 00:21:10,168 In-depth sex advice. No charge, one night only. 376 00:21:10,528 --> 00:21:12,128 One night only! 377 00:21:12,248 --> 00:21:14,768 -One night only! -No, come on, this is a great offer. 378 00:21:14,848 --> 00:21:19,128 -Is is true your whole family's in prison? 379 00:21:19,208 --> 00:21:20,248 Maeve! 380 00:21:20,648 --> 00:21:22,128 -You're here. -For now. 381 00:21:22,688 --> 00:21:25,888 Jackson, we’re gonna go check out Aimee’s hot tub. Wanna join? 382 00:21:26,448 --> 00:21:27,968 Maybe later. 383 00:21:29,408 --> 00:21:30,408 That might be fun. 384 00:21:30,488 --> 00:21:31,808 Hot tubs aren't really my thing. 385 00:21:31,888 --> 00:21:33,168 What is your thing, then? 386 00:21:33,648 --> 00:21:35,088 Complex female characters. 387 00:21:37,168 --> 00:21:38,568 You hooking up with anyone here? 388 00:21:39,528 --> 00:21:40,688 Nope. Are you? 389 00:21:41,528 --> 00:21:42,448 Ask me in an hour. 390 00:21:45,048 --> 00:21:46,808 Fuck. 391 00:21:54,048 --> 00:21:54,928 Hey! 392 00:21:55,008 --> 00:21:56,288 Guys! 393 00:21:56,368 --> 00:21:58,568 This party is totally lit! 394 00:21:58,648 --> 00:22:00,968 Say what? 395 00:22:01,048 --> 00:22:04,848 That is a really awesome shirt, Anwar, looks so good on you. 396 00:22:04,928 --> 00:22:06,848 You look like a traffic cone. 397 00:22:07,968 --> 00:22:12,728 So, uh, Anwar, I had this really weird thing happen to me recently, 398 00:22:12,808 --> 00:22:15,248 with, like, a... a bumhole! 399 00:22:16,128 --> 00:22:17,688 -Did you shit yourself? -No! 400 00:22:18,288 --> 00:22:19,528 No, I did not. 401 00:22:20,808 --> 00:22:24,328 Uh, good convo, guys. Did not shit myself. 402 00:22:50,808 --> 00:22:52,688 Oh, you... 403 00:22:53,848 --> 00:22:56,408 Idiot. Moron. Stupid! 404 00:22:56,888 --> 00:22:58,248 Hat Man! 405 00:22:59,368 --> 00:23:00,928 I liked your hat. 406 00:23:04,088 --> 00:23:05,488 Are you enjoying the party? 407 00:23:07,168 --> 00:23:08,768 -Not really. -Me neither. 408 00:23:09,128 --> 00:23:10,888 I'm hiding from my boyfriend. 409 00:23:12,008 --> 00:23:13,128 Do you want some? 410 00:23:13,448 --> 00:23:14,288 No, thank you. 411 00:23:17,048 --> 00:23:19,848 Actually, uh... Okay, then. Yeah. 412 00:23:23,528 --> 00:23:24,568 Apparently, I broke him. 413 00:23:25,568 --> 00:23:26,848 You broke up with your boyfriend? 414 00:23:26,928 --> 00:23:29,648 No, I broke him. 415 00:23:30,208 --> 00:23:31,048 Like a stick. 416 00:23:31,728 --> 00:23:34,288 He's like, "Why don't you wanna have sex with the lights on?" 417 00:23:34,368 --> 00:23:36,368 I'm like, "Well, I don't want you to see me naked." 418 00:23:36,448 --> 00:23:40,648 And then he just goes on and on and on. 419 00:23:41,048 --> 00:23:42,288 Dickhead. 420 00:23:42,368 --> 00:23:43,648 Why don't you want the lights on? 421 00:23:44,768 --> 00:23:46,128 'Cause I'm disgusting. 422 00:23:46,568 --> 00:23:48,288 Kate, you in there? 423 00:23:50,128 --> 00:23:52,048 I told you I broke him. 424 00:23:52,688 --> 00:23:55,448 -Who's this guy? -Oh, it's not like that, Sam. 425 00:23:55,928 --> 00:23:58,128 He's non-threatening. He's like a Care Bear. 426 00:23:58,528 --> 00:24:00,528 I was just telling him what a dickhead you are. 427 00:24:01,648 --> 00:24:04,528 -Right. Well, I'm gonna go. -Why are you talking to him? 428 00:24:04,608 --> 00:24:07,048 -'Cause you never listen to me. -I do listen. 429 00:24:07,128 --> 00:24:08,568 -I listen all the time. -No! 430 00:24:08,648 --> 00:24:10,648 -You don't listen to me! -I've had enough, Kate-- 431 00:24:18,368 --> 00:24:20,208 -Hello? -Aimee, it's-- it's Adam. 432 00:24:20,608 --> 00:24:22,648 -Ugh! What do you want? -We need to talk. 433 00:24:23,288 --> 00:24:25,168 You're not invited. Fuck off. 434 00:24:52,928 --> 00:24:54,128 Adam? 435 00:24:56,848 --> 00:24:58,328 New kid's mum. 436 00:25:04,248 --> 00:25:05,328 What are you doing? 437 00:25:05,408 --> 00:25:08,208 -People think I pooed myself. -Will you suck it up? We need clients. 438 00:25:08,288 --> 00:25:10,008 -Eric, come on. -Mm-mm! Mm-mm! 439 00:25:10,088 --> 00:25:11,168 Gah! 440 00:25:11,248 --> 00:25:13,488 All I want is to have sex like a normal person, 441 00:25:13,568 --> 00:25:14,808 without breaking my arm. 442 00:25:14,888 --> 00:25:16,288 I need this arm to do things. 443 00:25:16,368 --> 00:25:18,448 Okay, well, all I want is to have sex in the dark. 444 00:25:18,528 --> 00:25:20,888 What's the big deal 445 00:25:20,968 --> 00:25:24,568 Enough. Enough! This is ineffective communication! 446 00:25:24,888 --> 00:25:28,048 Sam, if you want to tackle Kate’s issues surrounding self-esteem, 447 00:25:28,408 --> 00:25:31,008 whilst respecting your desire for visual stimulation, 448 00:25:31,088 --> 00:25:33,928 you need to establish a clear verbal intercourse. 449 00:25:34,008 --> 00:25:36,368 -You mean like talking dirty? -No. 450 00:25:36,448 --> 00:25:40,328 I mean stop passively hearing and start actively listening. 451 00:25:40,408 --> 00:25:41,928 Speak English, Care Bear Man. 452 00:25:42,368 --> 00:25:43,208 Okay. 453 00:25:43,768 --> 00:25:46,288 Kate, you want to have sex with the lights off. 454 00:25:46,968 --> 00:25:48,768 Sam, you want to see Kate naked. 455 00:25:49,048 --> 00:25:50,488 But neither of you are listening. 456 00:25:51,008 --> 00:25:51,848 Who are you again? 457 00:25:52,568 --> 00:25:54,688 It doesn't matter who I am. This isn't about me. 458 00:25:54,768 --> 00:25:56,008 This is about you two. 459 00:25:58,408 --> 00:26:00,608 I just... I don't understand women. 460 00:26:01,368 --> 00:26:03,448 She-- She likes me, she doesn't like me. 461 00:26:03,928 --> 00:26:05,288 She wants my giant dick. 462 00:26:05,368 --> 00:26:06,928 Sorry, my, uh... my large... 463 00:26:07,968 --> 00:26:10,088 penis, and then she doesn't wanna speak to me. 464 00:26:10,168 --> 00:26:11,768 It’s all very confusing, Mrs. Jean. 465 00:26:11,848 --> 00:26:13,368 Just Jean. 466 00:26:14,808 --> 00:26:16,408 Well, you deserve closure. 467 00:26:16,488 --> 00:26:20,088 I mean, if the relationship is over, well... 468 00:26:21,168 --> 00:26:24,088 ...you could ask Aimee for some clarity. 469 00:26:26,648 --> 00:26:27,688 Yeah. Yeah. 470 00:26:27,768 --> 00:26:28,688 Mm. 471 00:26:29,088 --> 00:26:30,008 Yeah. 472 00:26:30,528 --> 00:26:31,728 Could you give me a leg up? 473 00:26:34,128 --> 00:26:37,608 I think, if she doesn’t want you at her party, 474 00:26:37,688 --> 00:26:39,928 it's important that you respect her wishes. 475 00:26:41,728 --> 00:26:42,808 You're so wise. 476 00:26:45,368 --> 00:26:46,808 Like an old owl. 477 00:26:49,648 --> 00:26:50,768 Why are you here? 478 00:26:53,528 --> 00:26:55,048 I was checking on Otis. 479 00:26:56,728 --> 00:26:57,608 Wow. 480 00:26:59,448 --> 00:27:01,768 I thought my parents were controlling. 481 00:27:15,448 --> 00:27:16,688 Yes! 482 00:27:21,648 --> 00:27:22,968 Oh, fuck. 483 00:27:24,128 --> 00:27:26,528 Oh! Wha-- Wh-- 484 00:27:26,848 --> 00:27:27,968 Hello! 485 00:27:28,328 --> 00:27:30,088 Fucking kidding me. 486 00:27:30,168 --> 00:27:31,208 Oi! 487 00:27:31,608 --> 00:27:33,288 Hey, wait! 488 00:27:36,768 --> 00:27:38,608 Not on the roses! 489 00:27:38,968 --> 00:27:41,288 My parents are gonna kill me. 490 00:27:41,368 --> 00:27:44,928 -They've barely got over the last party. -Why did you have another one, then? 491 00:27:45,008 --> 00:27:47,368 Ruby and Olivia said they couldn't do it at their houses. 492 00:27:47,968 --> 00:27:49,568 Anyway, I love hosting. 493 00:27:50,808 --> 00:27:52,448 Do you think people are havin' a good time? 494 00:27:52,528 --> 00:27:54,928 -Are you havin' a good time? -I think so. 495 00:27:55,488 --> 00:27:56,968 Not on the succulents! 496 00:27:59,088 --> 00:28:01,168 Oh, he's cute. 497 00:28:02,568 --> 00:28:04,008 What is it with you and stoners? 498 00:28:04,088 --> 00:28:05,688 Doesn’t he remind you of someone? 499 00:28:06,968 --> 00:28:08,048 Adam? 500 00:28:08,128 --> 00:28:11,048 No, I was thinking more like a boiled Ryan Gosling. 501 00:28:11,128 --> 00:28:13,368 -No, Adam. -I deserve closure! 502 00:28:13,448 --> 00:28:15,128 Everyone inside, now! 503 00:28:17,728 --> 00:28:19,448 You can smoke in the living room! 504 00:29:31,128 --> 00:29:32,208 Idiot. 505 00:29:47,208 --> 00:29:48,808 -Oh! 506 00:30:09,888 --> 00:30:12,208 -Why do you taste like the dentist? -Stop talking. 507 00:30:14,448 --> 00:30:15,408 Fuck! 508 00:30:35,328 --> 00:30:37,648 Yay! Hey! 509 00:30:45,488 --> 00:30:46,848 Oh, good. It's you again. 510 00:30:46,928 --> 00:30:48,128 Yeah! 511 00:30:48,208 --> 00:30:49,808 I heard about your problem. 512 00:30:59,728 --> 00:31:01,528 -I can help you. -Do what? 513 00:31:01,608 --> 00:31:02,848 Suck a dick! 514 00:31:05,408 --> 00:31:07,008 What would you know about blow jobs, trumpet boy? 515 00:31:07,088 --> 00:31:08,328 It’s a French horn! 516 00:31:08,928 --> 00:31:11,128 Listen, I’ve seen a lot of gay porn. 517 00:31:11,208 --> 00:31:13,808 Plus, you're not the only person with a penis, you know? 518 00:31:13,888 --> 00:31:16,408 Anwar, I think we should let him help her. 519 00:31:18,888 --> 00:31:21,088 Yeah, go on then, Eric. Show her your skills. 520 00:31:21,488 --> 00:31:23,768 Great. Great. No, I-- I need props. 521 00:31:24,248 --> 00:31:25,848 -Mm-hm. -Yeah? 522 00:31:28,088 --> 00:31:29,768 -Oh, this is gonna be funny. -It better be. 523 00:31:29,848 --> 00:31:31,528 This party is a total beige fest. 524 00:31:42,128 --> 00:31:43,768 Hey! Let me in. 525 00:31:44,248 --> 00:31:46,088 Open the door, you orange twat. 526 00:31:46,168 --> 00:31:47,728 I'm gonna fucking kill you! 527 00:31:47,968 --> 00:31:49,488 Kate, you wanna go first? 528 00:31:50,288 --> 00:31:51,768 Tell me something you like about Sam. 529 00:31:52,208 --> 00:31:54,848 I don't know. He’s got nice eyelashes. 530 00:31:55,408 --> 00:31:58,928 -This is stupid. -Sam, we’re listening now, yeah? 531 00:32:00,288 --> 00:32:03,008 Your turn. Tell me about Kate. 532 00:32:03,768 --> 00:32:04,608 Uh... 533 00:32:05,088 --> 00:32:06,688 Oh, see? He thinks I'm gross! 534 00:32:06,768 --> 00:32:08,568 -Stop saying that! -Okay, let's just... 535 00:32:08,648 --> 00:32:12,208 Let's calm down, and, most importantly, listen. 536 00:32:12,288 --> 00:32:14,448 -This isn't working. -When we first started dating, 537 00:32:14,528 --> 00:32:16,928 I used to get tongue-tied and flustered. 538 00:32:17,368 --> 00:32:19,128 I still get like that sometimes. 539 00:32:19,208 --> 00:32:21,088 I can't believe she wants to be with me. 540 00:32:21,528 --> 00:32:22,968 I like everything about her. 541 00:32:23,808 --> 00:32:24,808 Everything. 542 00:32:26,448 --> 00:32:27,808 Do you hear what he's saying, Kate? 543 00:32:28,808 --> 00:32:31,608 Yeah. Well, but I still don't believe it. 544 00:32:32,888 --> 00:32:34,768 Okay. Kate, what do you like about yourself? 545 00:32:35,448 --> 00:32:38,448 -Nothing. -Kate, I want you to name five things 546 00:32:38,528 --> 00:32:40,808 that you like about yourself, and it can be anything. 547 00:32:41,368 --> 00:32:43,048 Come on. 548 00:32:43,848 --> 00:32:45,568 I'm quite good at hockey. 549 00:32:46,728 --> 00:32:49,648 I can make dumplings from scratch, which is actually really hard. 550 00:32:50,208 --> 00:32:51,728 I have a photographic memory. 551 00:32:53,008 --> 00:32:57,288 Oh! I have this really spooky ability at guessing which nationality someone is, 552 00:32:57,368 --> 00:33:00,728 -just by the way they walk. -She does, it is awesome. 553 00:33:01,368 --> 00:33:02,208 Go on. One more. 554 00:33:03,528 --> 00:33:07,088 -I... think I have nice hair. -It's so shiny. 555 00:33:11,568 --> 00:33:13,248 If you don't like yourself, 556 00:33:13,328 --> 00:33:15,128 how are you supposed to believe that Sam does? 557 00:33:15,648 --> 00:33:17,448 I wish you could see yourself the way I do. 558 00:33:18,808 --> 00:33:20,008 Because you're the best. 559 00:33:21,448 --> 00:33:23,528 -Guys! 560 00:33:23,608 --> 00:33:26,488 I mean, this is great, I think we're making... 561 00:33:26,568 --> 00:33:28,448 -real progress. 562 00:33:29,528 --> 00:33:31,728 Mm. Okay. Um... 563 00:33:33,728 --> 00:33:34,728 I'm gonna... 564 00:33:41,448 --> 00:33:43,368 Oh! Sorry. Um... 565 00:33:43,448 --> 00:33:44,568 Otis? 566 00:33:44,768 --> 00:33:45,808 Hi, Maeve. 567 00:33:46,248 --> 00:33:47,448 I'm... here. 568 00:33:47,888 --> 00:33:48,888 That's... weird. 569 00:33:50,288 --> 00:33:51,568 It's nice... 570 00:33:53,528 --> 00:33:54,648 to see you both. 571 00:33:54,728 --> 00:33:55,688 Sorry again. 572 00:33:55,768 --> 00:33:57,288 Bye! 573 00:34:00,368 --> 00:34:01,368 I've gotta go too. 574 00:34:03,488 --> 00:34:04,448 All right. 575 00:34:05,608 --> 00:34:07,328 So, look, maybe we could, um... 576 00:34:07,848 --> 00:34:09,488 go on a date sometime. 577 00:34:10,688 --> 00:34:13,328 You wanted to keep this a secret, now you wanna go on a date, do you? 578 00:34:13,408 --> 00:34:14,688 Yeah. Yeah, I do. 579 00:34:16,168 --> 00:34:17,448 Ask me again in a week. 580 00:34:41,528 --> 00:34:42,408 Oof! 581 00:34:53,488 --> 00:34:55,408 -All right, go on then, Eric. -Okay. 582 00:34:55,488 --> 00:34:59,448 Rule number one, enthusiasm is more important than technique, yeah? 583 00:34:59,528 --> 00:35:01,848 Don't go too deep. Looks awkward. 584 00:35:01,928 --> 00:35:04,648 You can use a bit more pressure than you think, actually, 585 00:35:04,728 --> 00:35:08,448 but no teeth, especially if you’re packin' metal, Natalie. 586 00:35:10,248 --> 00:35:11,968 Okay, come on, girls. 587 00:35:12,048 --> 00:35:12,968 Yeah, come on, girls. 588 00:35:13,048 --> 00:35:14,328 All together now. 589 00:35:15,568 --> 00:35:19,208 Aah... Mm... Aaah... Hm? 590 00:35:19,288 --> 00:35:21,568 Mm? Mm-hm, mm-hm! 591 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 Not too deep! 592 00:35:23,288 --> 00:35:24,368 Ruby, not too deep. 593 00:35:24,808 --> 00:35:26,048 Just the tip, okay? 594 00:35:26,128 --> 00:35:27,928 Mm! 595 00:35:29,128 --> 00:35:30,528 -Hey. -Hey. 596 00:35:31,288 --> 00:35:32,728 -You having a good night? -Uh... 597 00:35:33,808 --> 00:35:35,768 Not really. You? 598 00:35:37,008 --> 00:35:38,248 Not the best, to be honest. 599 00:35:39,688 --> 00:35:40,928 I hate parties. 600 00:35:41,008 --> 00:35:43,888 Yeah, me too. Crawling with cretins. 601 00:35:47,608 --> 00:35:49,448 I, uh... I gave out some free advice. 602 00:35:50,008 --> 00:35:51,088 Really 603 00:35:51,368 --> 00:35:52,888 Well, that's confidential. 604 00:35:53,968 --> 00:35:55,768 But it's a client. 605 00:35:56,008 --> 00:35:57,808 Not exactly a sex-pretzel bonanza, is it? 606 00:35:58,448 --> 00:36:00,328 I’m sorry, how many clients did you find tonight? 607 00:36:05,288 --> 00:36:06,288 Um... 608 00:36:07,688 --> 00:36:10,208 Sorry about, um... before, there. 609 00:36:12,688 --> 00:36:14,368 I didn't realize you and Jackson were-- 610 00:36:14,448 --> 00:36:17,848 It's cool. He’s not my boyfriend or anything. We’re just sleeping together. 611 00:36:17,928 --> 00:36:21,888 -You know how it is. -Sure, yeah. Yeah, ab-- absolutely. 612 00:36:24,968 --> 00:36:26,088 I think this is a bust. 613 00:36:26,168 --> 00:36:27,888 I'm gonna get my shit, then I'm going. 614 00:36:30,528 --> 00:36:31,488 See ya. 615 00:36:36,888 --> 00:36:37,928 Mum? 616 00:36:41,088 --> 00:36:43,408 Oh, for fuck's sakes. 617 00:36:44,488 --> 00:36:45,648 Oh, shithouse! 618 00:36:46,448 --> 00:36:48,528 Gah! Fuck! 619 00:36:48,848 --> 00:36:51,128 -What are you doing here? -Otis, darling! 620 00:36:51,208 --> 00:36:53,408 You-- I'm-- You forgot your inhaler. 621 00:36:53,848 --> 00:36:56,728 -I haven’t had an attack in six years. -Well, what if you did? 622 00:36:56,808 --> 00:36:59,128 I mean, would any of these people help you? And... 623 00:36:59,488 --> 00:37:01,248 That's an awful lot of responsibility to-- 624 00:37:02,848 --> 00:37:04,328 -You're spying on me. -What? 625 00:37:04,728 --> 00:37:06,728 -Don't be irrational. -Irrational? 626 00:37:06,808 --> 00:37:09,128 You're the one stalking your son. 627 00:37:09,208 --> 00:37:11,528 That word carries a lot of weight, young man. 628 00:37:11,928 --> 00:37:13,128 Don't misuse it. 629 00:37:13,728 --> 00:37:15,408 I understand... 630 00:37:16,528 --> 00:37:19,368 -how you might feel unjustly observed. -Okay. 631 00:37:19,448 --> 00:37:20,768 Uh-- Otis! 632 00:37:20,848 --> 00:37:23,008 -Otis, don't walk away. -Just go home, Mum. 633 00:37:25,408 --> 00:37:27,928 I could wait around if you want a lift. 634 00:37:28,648 --> 00:37:29,968 Hey. 635 00:37:30,368 --> 00:37:32,728 -Isn’t that Courgette Lady? -Oh, yeah. 636 00:37:45,328 --> 00:37:47,008 Oh, how did you get in here? 637 00:37:48,048 --> 00:37:48,968 What do you want? 638 00:37:51,528 --> 00:37:53,048 Aims... I don't... 639 00:37:54,608 --> 00:37:56,368 Look, I don't understand what I've done wrong. 640 00:37:57,568 --> 00:37:58,968 Why can't we just get back together? 641 00:38:00,408 --> 00:38:01,968 Because you’re embarrassing. 642 00:38:03,768 --> 00:38:04,848 I'm sorry, Adam. 643 00:38:07,408 --> 00:38:09,328 Suck, suck, suck a dick! 644 00:38:09,408 --> 00:38:12,808 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 645 00:38:12,888 --> 00:38:15,008 -Where's Eric? -Suck, suck, suck a dick! 646 00:38:15,088 --> 00:38:17,288 Suck, suck, suck a dick! 647 00:38:17,368 --> 00:38:20,888 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 648 00:38:20,968 --> 00:38:21,928 What's going on? 649 00:38:22,008 --> 00:38:24,808 Tromboner's teaching them how to give BJs. It is priceless! 650 00:38:24,888 --> 00:38:26,608 Suck, suck, suck a dick! 651 00:38:26,688 --> 00:38:30,448 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 652 00:38:30,528 --> 00:38:32,408 Suck, suck, suck a dick! 653 00:38:32,488 --> 00:38:36,568 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 654 00:38:36,648 --> 00:38:38,648 -Suck, suck, suck a dick! -Mm! Mm! 655 00:38:38,728 --> 00:38:42,168 Suck, suck, suck a dick! Suck, suck, suck a dick! 656 00:38:42,248 --> 00:38:43,568 -Adam, stop! 657 00:38:44,168 --> 00:38:46,088 -Suck, suck, suck a dick! -Whoa! 658 00:38:46,168 --> 00:38:48,048 -Suck, suck, suck a dick! -Calm down! 659 00:38:48,128 --> 00:38:51,408 Oh, my God! She's choking! 660 00:38:51,488 --> 00:38:53,328 -Move aside. -Okay! We need help! 661 00:38:53,408 --> 00:38:54,608 Move! Move! Olivia! 662 00:38:55,088 --> 00:38:56,608 -What-- 663 00:39:05,008 --> 00:39:07,608 -Oh! It’s gone all ancient Rome. 664 00:39:07,688 --> 00:39:09,088 -I'm sorry! -My dress! 665 00:39:12,528 --> 00:39:14,648 -Stop! 666 00:39:18,288 --> 00:39:19,928 Adam, what the fuck, man? 667 00:39:24,288 --> 00:39:25,688 Granny! 668 00:39:29,568 --> 00:39:32,128 Party! 669 00:39:33,408 --> 00:39:34,768 I smell puke. 670 00:39:35,808 --> 00:39:39,048 I need a wee and some crisps. 671 00:39:40,128 --> 00:39:43,088 -I'm sorry. I didn't mean to-- -You always ruin everything. 672 00:39:43,608 --> 00:39:44,608 Go home. 673 00:39:47,248 --> 00:39:49,288 Hey, you know what's funny about you and me, yeah, 674 00:39:49,968 --> 00:39:51,848 is that we're different, but we're both the same. 675 00:39:52,288 --> 00:39:54,848 And we’re just two losers that nobody wants. 676 00:39:55,328 --> 00:39:56,608 And they don’t want us because... 677 00:40:02,768 --> 00:40:03,808 Maeve. 678 00:40:04,248 --> 00:40:06,728 So, uh... regroup on Monday? 679 00:40:06,808 --> 00:40:09,968 Nah. This lot aren't mature enough for therapy. 680 00:40:10,528 --> 00:40:11,768 It was a stupid idea. 681 00:40:12,568 --> 00:40:13,928 Sorry for wasting your time. 682 00:40:15,288 --> 00:40:16,528 See you around, Otis. 683 00:40:21,408 --> 00:40:23,128 It was lit. It was lit. 684 00:40:24,168 --> 00:40:26,608 But, hey, did you guys manage to find any clients? 685 00:40:28,208 --> 00:40:31,088 Doesn't matter. Maeve said the whole thing is off, so... 686 00:40:31,408 --> 00:40:32,608 -What? -Yeah. 687 00:40:32,688 --> 00:40:34,448 I thought you guys were really onto something. 688 00:40:34,528 --> 00:40:36,008 I guess not. 689 00:40:36,768 --> 00:40:39,488 Aww. Listen, who needs her, anyway? 690 00:40:40,008 --> 00:40:44,568 There’s plenty more hot, scary fish in-a the sea. Okay? 691 00:40:47,208 --> 00:40:48,488 Dude, where’s my hat? 692 00:40:49,728 --> 00:40:51,768 Um... I might have lost it. 693 00:40:52,448 --> 00:40:54,048 You're bad at bein' Hat Man. 694 00:40:55,288 --> 00:40:57,368 -Sorry. -No, you're-- No, you're not sorry. 695 00:40:58,208 --> 00:41:00,048 -Look at you laughing. -It's not funny. 696 00:41:00,128 --> 00:41:01,048 Like a dickhead. 697 00:41:01,128 --> 00:41:02,848 -Shut up. -Like a fool. 698 00:41:02,928 --> 00:41:04,248 -All right. -Like a h'idiot. 699 00:41:04,328 --> 00:41:07,328 -Go clean yourself off. 700 00:42:03,648 --> 00:42:07,168 I understand that you may feel that I crossed a boundary, 701 00:42:07,928 --> 00:42:11,928 and I want to give you an opportunity to be able to express your feelings. 702 00:42:12,328 --> 00:42:13,968 What is the point, Mum? 703 00:42:15,728 --> 00:42:16,768 You don't listen. 704 00:42:18,448 --> 00:42:19,968 What would you want me to hear? 705 00:42:23,888 --> 00:42:25,208 Stay out of my life. 706 00:42:27,328 --> 00:42:28,168 Okay? 707 00:42:41,288 --> 00:42:43,488 -That's a lie. That's a lie. -Are you sure it's not-- 708 00:42:46,248 --> 00:42:48,408 -Tromboner! -Tromboner! 709 00:42:48,488 --> 00:42:49,488 Tromboner-boner! 710 00:42:52,688 --> 00:42:56,008 -Tromboner! -Tromboner! 711 00:43:10,328 --> 00:43:11,648 Do you know why you're here? 712 00:43:14,168 --> 00:43:15,328 Because I... 713 00:43:16,288 --> 00:43:18,368 did a fart on Mr. Hendricks' head? 714 00:43:18,448 --> 00:43:20,968 What? No! Jesus, Adam! 715 00:43:23,928 --> 00:43:25,688 I've just spoken to Aimee Gibbs' mother. 716 00:43:26,088 --> 00:43:29,008 She's been trying to get her mother out of the carpet all weekend. 717 00:43:29,088 --> 00:43:31,648 -It wasn't my fault. -No, no, no, no, it never is, is it? 718 00:43:33,648 --> 00:43:35,408 Why can't you be more like your sister? 719 00:43:36,168 --> 00:43:38,208 Diligent, reliable, resilient. 720 00:43:39,888 --> 00:43:41,808 I've just been on the phone to Mountview Military. 721 00:43:41,888 --> 00:43:44,448 It is a very impressive institution. 722 00:43:45,048 --> 00:43:46,488 Don't push me. 723 00:43:47,928 --> 00:43:49,088 Understood? 724 00:44:34,168 --> 00:44:35,008 Mm. 725 00:44:36,128 --> 00:44:37,728 I'm really freaked out by bumholes. 726 00:44:37,808 --> 00:44:40,408 Now, I know it's a sensitive issue, but I heard you can help me out. 727 00:44:40,488 --> 00:44:42,528 -I can pay you if... -Um... 728 00:44:42,608 --> 00:44:43,848 Can I get back to you? 729 00:44:44,328 --> 00:44:45,328 Yeah. 730 00:44:52,208 --> 00:44:55,008 I think I'm addicted to wanking. 731 00:44:55,968 --> 00:44:57,688 I'm kinda doin' it right now. 732 00:44:58,648 --> 00:44:59,728 Can you help? 733 00:44:59,808 --> 00:45:02,328 No private conversations, please. 734 00:45:09,048 --> 00:45:11,328 Is it weird that I always think about the Queen when I come? 735 00:45:24,088 --> 00:45:26,128 -Eric! -What? 736 00:45:26,208 --> 00:45:28,048 The sex pretzels! It worked! 737 00:45:41,248 --> 00:45:44,288 -We have sex pretzels! -Clients. We've got clients. 738 00:45:44,368 --> 00:45:47,408 Numerous students have approached me today hoping to secure our services. 739 00:45:47,968 --> 00:45:49,768 -And they're willing to pay. -Keep talking. 740 00:45:50,728 --> 00:45:52,368 -Actually, that's it. -That's it. 741 00:45:52,448 --> 00:45:54,128 Oh, okay. This is good. 742 00:45:54,208 --> 00:45:55,368 -Yeah. -This is really good. 743 00:45:55,448 --> 00:45:57,408 -Mm. -Um... So we're back on. 744 00:45:58,088 --> 00:46:01,128 Yes! Yes, but, um, toilet cubicles aren't gonna work. 745 00:46:01,208 --> 00:46:03,528 I'm not a priest, so I need to see people face to face. 746 00:46:03,608 --> 00:46:05,008 I thought you didn't wanna be seen. 747 00:46:05,088 --> 00:46:06,448 Well, yeah, but it's not about me. 748 00:46:07,088 --> 00:46:09,288 It's about them, and it needs to feel like a conversation. 749 00:46:09,368 --> 00:46:11,728 Otherwise it's just too much pressure for everyone. 750 00:46:11,808 --> 00:46:13,128 Okay. Okay. 751 00:46:13,208 --> 00:46:15,448 -I'll be in charge of bookings, schedules. -Yeah. 752 00:46:15,528 --> 00:46:17,088 -Payments, that kind of thing. -Yes. 753 00:46:17,168 --> 00:46:18,608 Great. What shall I do? 754 00:46:20,448 --> 00:46:23,328 -Ah... There's... -We could, um... try... 755 00:46:23,408 --> 00:46:24,648 -Uh... -Yeah... 756 00:46:25,408 --> 00:46:27,608 -It's... -Well... 757 00:46:27,888 --> 00:46:30,248 -Mm... We... need... -Um... 758 00:46:30,768 --> 00:46:32,128 Yeah, it's cool. It's cool. 759 00:46:32,888 --> 00:46:34,408 No problemo. 760 00:46:34,488 --> 00:46:36,728 No, I've got lots of things to be gettin' on with, anyway. 761 00:46:36,808 --> 00:46:39,288 I'm super busy. Super busy, Maeve. 762 00:46:39,688 --> 00:46:40,608 Okay. 763 00:46:41,208 --> 00:46:42,088 Um... 764 00:46:42,368 --> 00:46:44,968 But this is so great for you guys! 765 00:46:46,048 --> 00:46:48,208 Um... What does this mean? 766 00:46:48,968 --> 00:46:50,408 We’re open for business. 767 00:46:55,368 --> 00:46:56,968 -Let's go. 768 00:47:49,608 --> 00:47:51,208 Thanks for giving this another go. 769 00:47:52,288 --> 00:47:53,808 Let’s talk about your problem. 770 00:47:53,888 --> 00:47:56,048 And I think we should go back to the beginning. 771 00:47:56,448 --> 00:47:59,328 What makes you feel like you need to give your boyfriend blow jobs? 772 00:47:59,408 --> 00:48:01,368 -It's just so difficult to...