1 00:00:37,568 --> 00:00:39,088 Gillar du mina tuttar? 2 00:00:41,088 --> 00:00:45,048 -Hallå? Tuttar! -Ja, jag älskar dina tuttar. 3 00:00:47,208 --> 00:00:48,168 Vill du komma på dem? 4 00:00:48,768 --> 00:00:51,168 Gärna. Jag måste bara ta av mig den här. 5 00:00:52,808 --> 00:00:55,928 Nej, förresten. Jag fick utslag sist. Ta mig bakifrån. 6 00:00:56,408 --> 00:00:57,328 Okej. 7 00:01:09,888 --> 00:01:12,128 Jag kommer. Kommer du? 8 00:01:33,488 --> 00:01:36,408 -Fejkade du? -Var inte dum. 9 00:01:40,528 --> 00:01:42,408 -Varför stirrar du? -Visa kondomen. 10 00:01:42,488 --> 00:01:43,328 Aldrig. 11 00:01:47,688 --> 00:01:49,328 Var är sperman, Adam? 12 00:02:00,088 --> 00:02:02,328 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 13 00:02:31,608 --> 00:02:33,248 ULTRAFUKTANDE HANDKRÄM 14 00:02:48,368 --> 00:02:49,848 Oj då! 15 00:02:50,928 --> 00:02:52,648 Det här är inte badrummet. 16 00:02:53,688 --> 00:02:55,408 Ursäkta. Förlåt, jag... 17 00:02:55,488 --> 00:02:56,768 Ligger med min mamma? 18 00:02:58,288 --> 00:02:59,688 Precis. 19 00:03:00,448 --> 00:03:02,728 Pinsamt. Jag heter Dan, och du är...? 20 00:03:02,808 --> 00:03:03,928 Otis. 21 00:03:05,528 --> 00:03:07,848 Oroa dig inte, jag är vänsterhänt. 22 00:03:11,488 --> 00:03:13,088 Första dörren till vänster. 23 00:03:23,808 --> 00:03:25,808 -God morgon, älskling. -God morgon. 24 00:03:26,768 --> 00:03:30,088 -Kaffe? -Jag har redan. Vill du ha rostat bröd? 25 00:03:31,568 --> 00:03:32,888 Kanske... 26 00:03:32,968 --> 00:03:35,408 Det kommer klienter om ett par minuter. 27 00:03:36,528 --> 00:03:38,208 Otis, det här är... 28 00:03:38,288 --> 00:03:39,968 -Vi har träffats. -Vi har träffats. 29 00:03:41,848 --> 00:03:43,848 -Kaffe? -Ja, tack. 30 00:03:49,408 --> 00:03:51,128 Hur gammal är du, Dan? 31 00:03:51,208 --> 00:03:52,848 Hur gammal? Jag är 32. 32 00:03:53,768 --> 00:03:56,368 Tar du ut 40-årskrisen i förskott? 33 00:03:56,448 --> 00:03:59,088 -Otis... -Mamma, han kör motorcykel. 34 00:03:59,168 --> 00:04:00,928 Jag kan skjutsa dig, om du vill. 35 00:04:01,768 --> 00:04:03,088 Nej tack. 36 00:04:03,168 --> 00:04:04,928 Har du ett oidipuskomplex? 37 00:04:05,008 --> 00:04:07,688 Menar du om jag vill ha sex med min mamma? 38 00:04:08,728 --> 00:04:12,168 -Nej. Det är inte riktigt min grej. -Strunta i honom, han retas bara. 39 00:04:12,248 --> 00:04:14,648 Otis, det är fullt normalt för en ung man 40 00:04:14,848 --> 00:04:17,168 att vara sexuellt attraherad av en mogen kvinna. 41 00:04:17,248 --> 00:04:19,888 Faktum är att när du stigmatiserar hans val, 42 00:04:19,968 --> 00:04:21,888 stärker du en ohälsosam diskurs 43 00:04:21,968 --> 00:04:23,528 om maskulinitet och medelåldern. 44 00:04:23,608 --> 00:04:26,288 Det är därför man inte ska dejta en psykolog. 45 00:04:27,008 --> 00:04:29,928 Sex- och relationsterapeut, faktiskt. 46 00:04:31,728 --> 00:04:32,928 Det är till mig. 47 00:04:33,008 --> 00:04:36,488 Jag borde nog dra, jag med. 48 00:04:39,088 --> 00:04:39,928 Tack. 49 00:04:41,688 --> 00:04:44,688 Tack för allt, mamma. Jean, menar jag. 50 00:04:50,008 --> 00:04:52,048 -Hoppas vi syns igen, kompis. -Ja. 51 00:04:52,888 --> 00:04:53,728 Osannolikt. 52 00:04:54,688 --> 00:04:58,848 Din mammas nya pojkvän är en stor och klibbig våt dröm. 53 00:04:59,288 --> 00:05:00,128 Ja. 54 00:05:00,768 --> 00:05:02,088 Mamma har inte pojkvänner. 55 00:05:02,808 --> 00:05:04,568 Är det de som har sex i djurdräkter? 56 00:05:04,648 --> 00:05:07,688 Nej, han vill att hon ska ha strap-on. Hon gillar det inte. 57 00:05:07,768 --> 00:05:10,048 Det är ett klassiskt maktproblem. 58 00:05:10,288 --> 00:05:14,488 -Jag önskar att min mamma var en sexguru. -Tro mig, det gör du inte. 59 00:05:18,288 --> 00:05:22,128 Marjorie, hur går det med din penis? 60 00:05:23,888 --> 00:05:26,368 -Jag hatar den inte. -Fantastiskt. 61 00:05:26,448 --> 00:05:27,808 Okej, vi fortsätter. 62 00:05:34,488 --> 00:05:39,728 Så...klarade du det? Säg inte att du misslyckades igen. 63 00:05:41,248 --> 00:05:43,088 -Du försökte inte ens. -Jag har gett upp. 64 00:05:43,168 --> 00:05:46,128 Det är för mycket. Jag vill inte prata om det. 65 00:05:46,208 --> 00:05:49,848 Vad är problemet? Kan du ens få stånd? 66 00:05:49,928 --> 00:05:52,688 Jo, såklart. Jag är inte någon jävla eunuck. 67 00:05:52,768 --> 00:05:55,128 Okej? Jag...väntar tills de går bort. 68 00:05:55,208 --> 00:05:58,528 Jag gillar inte hur det känns. Kan vi släppa det nu, tack? 69 00:05:58,608 --> 00:06:00,448 Förlåt, men det låter helsjukt. 70 00:06:01,168 --> 00:06:02,168 Helsjukt. 71 00:06:31,128 --> 00:06:34,248 Herregud, de orörbara har en bil. 72 00:06:34,488 --> 00:06:37,848 Och här trodde vi att de inte kunde bli mer ouppnåeliga. 73 00:06:37,928 --> 00:06:40,488 Tror du Anwar har tränat? Han ser krallig ut. 74 00:06:40,568 --> 00:06:44,008 Du måste inte gilla den enda andra gaykillen i årskursen. 75 00:06:44,088 --> 00:06:47,608 Rättelse: enda gaykillen vi känner till. Överhuvudtaget. 76 00:06:48,448 --> 00:06:50,248 Vad glor du på, El Pervo? 77 00:06:50,328 --> 00:06:54,688 Hörde du det där? Han pratade med mig, med riktiga ord! 78 00:06:54,768 --> 00:06:59,208 -Han kallade dig för en pervers spanjor. -Jag känner att det här blir ett bra år! 79 00:07:08,088 --> 00:07:09,928 -Är det där Tom Baker? -Ja. 80 00:07:10,048 --> 00:07:13,208 Ledaren av Warhammer-klubben. Till slut fick han komma till. 81 00:07:13,608 --> 00:07:18,728 Jag säger det, alla har haft sex i sommar. Alla utom du. 82 00:07:18,808 --> 00:07:20,408 -Och du. -Ursäkta? 83 00:07:20,648 --> 00:07:23,608 Jag runkade av killen på Butlins två och en halv gånger. 84 00:07:23,688 --> 00:07:25,808 -Varför en halv? -Vi blev avbrutna. 85 00:07:26,648 --> 00:07:30,848 -Jävla överraskningskaraoke. -Du är ändå inte direkt en player. 86 00:07:30,928 --> 00:07:33,408 Jag kan i alla fall ta på min egen penis. 87 00:07:36,888 --> 00:07:39,688 Jag oroar mig för dig. Titta dig omkring. 88 00:07:39,968 --> 00:07:46,688 Alla tänker på att knulla, är på väg att knulla, eller knullar. 89 00:07:46,768 --> 00:07:49,048 Och du kan inte ens dra en Tarzan. 90 00:07:49,128 --> 00:07:51,048 -Jag har gott om tid. -Jag vet inte. 91 00:07:51,128 --> 00:07:53,968 Allt håller på att förändras, och det går snabbt. 92 00:07:54,048 --> 00:07:56,808 Till och med Maeve Wileys tuttar har blivit större, 93 00:07:56,888 --> 00:07:59,608 -vilket jag trodde var omöjligt. -De ser likadana ut. 94 00:07:59,688 --> 00:08:02,208 Jag hörde att hon bet Simon Furthassle i ballen. 95 00:08:02,528 --> 00:08:06,208 -Nu ser den ut som en reapris-avokado. -Det tror jag inte på. 96 00:08:06,288 --> 00:08:08,408 Hon sög av 12 män på tio minuter. 97 00:08:08,488 --> 00:08:09,608 Definitivt osant. 98 00:08:09,688 --> 00:08:11,688 -Vilken hora. -Titta vilket fett hår. 99 00:08:11,768 --> 00:08:14,328 -Har hon inte råd med schampo? -Eller deodorant. 100 00:08:14,408 --> 00:08:17,608 Jag sa ju det. Hon är nymfoman. 101 00:08:22,688 --> 00:08:25,728 Det här är outforskad mark, min hämmade vän. 102 00:08:25,808 --> 00:08:28,688 Nu kan vi ta oss upp i näringskedjan. 103 00:08:28,768 --> 00:08:30,168 Vi ska förvandlas... 104 00:08:31,008 --> 00:08:34,808 ...från lågtstående larver... till fruktade späckhuggare. 105 00:08:35,848 --> 00:08:36,848 Måste vi? 106 00:08:37,128 --> 00:08:39,288 Förbered dig på våra livs två bästa år. 107 00:09:09,208 --> 00:09:10,048 Förlåt. 108 00:09:10,728 --> 00:09:13,848 Tack, Eric, för detta framförande av skolsången. 109 00:09:14,328 --> 00:09:16,688 Det var...passabelt. 110 00:09:21,528 --> 00:09:23,768 Ett par saker till att börja med. 111 00:09:23,848 --> 00:09:27,808 Toalettkomplexet bakom gympasalen är fullt av asbest. 112 00:09:27,888 --> 00:09:30,408 Vi ber er hålla er därifrån. 113 00:09:30,968 --> 00:09:34,128 Spring i korridoren är ett otyg... 114 00:09:34,208 --> 00:09:37,088 -Jag sa åt dig att avstå. -Jag ville impa på swingbandet. 115 00:09:40,368 --> 00:09:44,088 Jag har talat med hans mor. Han har återhämtat sig... 116 00:09:44,168 --> 00:09:45,248 DU SUGER! MVH SWINGBANDET 117 00:09:45,328 --> 00:09:49,328 ...men de psykiska ärren sitter kvar. Det är en läxa för oss alla. 118 00:09:50,168 --> 00:09:51,208 Vi fortsätter. 119 00:09:51,288 --> 00:09:56,288 Det är med stor glädje som jag kan presentera skolans nya elevrepresentant: 120 00:09:57,528 --> 00:09:58,688 Jackson Marchetti. 121 00:10:23,008 --> 00:10:24,088 Vi tar över. 122 00:10:38,128 --> 00:10:39,528 Hej, Adam. 123 00:10:40,488 --> 00:10:42,808 -Bra sommar? -Håll käften, Trumpenis. 124 00:10:42,888 --> 00:10:44,128 Ge mig allt du har. 125 00:10:53,488 --> 00:10:55,568 -Vad har du i väskan? -Min lunch. 126 00:10:55,928 --> 00:10:58,808 Det vet du väl, det är ju den du alltid äter. 127 00:11:07,168 --> 00:11:09,288 -Du har glömt nåt. -Bara ett pennfodral. 128 00:11:09,368 --> 00:11:10,688 Jag skiter i det. 129 00:11:10,768 --> 00:11:14,208 -Curly Wurly-chokladen. -Kom igen! Inte min Curly Wurly. 130 00:11:15,248 --> 00:11:19,088 Ge mig din Curly Wurly. Annars slår jag sönder ditt ansikte. 131 00:11:21,408 --> 00:11:22,248 Okej. 132 00:11:43,528 --> 00:11:46,328 Ja. Vi syns imorgon, skitunge. 133 00:12:11,928 --> 00:12:14,128 -Är du en komplett idiot? -Nej. 134 00:12:14,208 --> 00:12:15,488 Det var en retorisk fråga. 135 00:12:15,568 --> 00:12:17,448 -Släpp det där. -Jag hjälper dig. 136 00:12:17,528 --> 00:12:18,848 -Låt bli. -Hörni! 137 00:12:18,928 --> 00:12:21,528 -Ni får inte springa i korridoren. -Det var mitt fel. 138 00:12:21,608 --> 00:12:25,088 -Dra åt helvete, snöflinga. -Snygga tuttar, Wiley. 139 00:12:27,608 --> 00:12:30,728 -Tänker du skriva upp mig? -Jag låter det passera den här gången. 140 00:12:30,808 --> 00:12:32,768 Jag är oändligt tacksam för din vänlighet. 141 00:12:32,848 --> 00:12:35,048 När jag tänker efter... 142 00:12:38,088 --> 00:12:40,888 Elevrepresentanter hamnar ofta på dekis. Akta dig. 143 00:12:41,328 --> 00:12:45,128 -Ja. -Jag sa: "Snygga tuttar, Wiley." 144 00:12:47,568 --> 00:12:49,328 -Säg det igen. -Snygga...tu... 145 00:12:53,528 --> 00:12:55,208 Du förtjänade det. 146 00:12:59,368 --> 00:13:01,648 MÖT UPP MIG EFTER SKOLAN 147 00:13:07,208 --> 00:13:09,328 SOM NI BEHAGAR 148 00:13:09,408 --> 00:13:13,888 Tyst i klassen. Tyst. Tack. 149 00:13:15,168 --> 00:13:19,648 Vi kastar oss direkt in i den odödliga skaldens romantiska värld. 150 00:13:19,728 --> 00:13:22,728 Shakespeare, såklart. Årets första uppgift handlar om 151 00:13:22,808 --> 00:13:27,288 Som ni behagar. Pjäsen utspelar sig i Ardenskogen. 152 00:13:28,248 --> 00:13:30,488 Trevligt att du kunde komma, Adam. 153 00:13:30,568 --> 00:13:34,488 Vi kommer att hålla föredrag om Shakespeares förhållande till kärlek 154 00:13:34,568 --> 00:13:39,448 och förklädnad. Ni jobbar två och två med den ni sitter bredvid. 155 00:13:39,528 --> 00:13:41,408 Titta på era papper, 156 00:13:41,488 --> 00:13:45,088 gå igenom alla fem punkter och prata två och två. 157 00:13:45,168 --> 00:13:48,368 Lyssna, snälla. Det är viktigt. 158 00:13:48,448 --> 00:13:50,888 Detta är uppgiften: 159 00:13:50,968 --> 00:13:55,248 Undersök hur Rosalind prövade Orlandos kärlek till henne 160 00:13:55,328 --> 00:13:57,088 -i akt 4... -Vem är du? 161 00:13:57,168 --> 00:14:00,048 Jag...heter Otis. 162 00:14:01,288 --> 00:14:04,048 -Jag antar att vi ska jobba ihop. -Är du ny? 163 00:14:04,128 --> 00:14:06,568 Nej. Jag har gått här sen ettan. 164 00:14:06,968 --> 00:14:11,928 Vi hade kemi tillsammans förra terminen. Du tände eld på mitt bord. 165 00:14:13,888 --> 00:14:15,248 Hur som helst. 166 00:14:16,888 --> 00:14:21,688 Vi kanske kan träffas senare? Biblioteket är öppet... 167 00:14:22,448 --> 00:14:26,408 Jag jobbar inte över, nya killen. Var bor du? 168 00:14:30,328 --> 00:14:33,888 -43 Ashford Street. -Jag kommer dit vid sex. 169 00:14:36,408 --> 00:14:39,648 Om ni har frågor, ställ dem nu. 170 00:14:39,728 --> 00:14:44,128 Jag vill att ni gör en snabb tankekarta tillsammans. 171 00:14:44,208 --> 00:14:45,448 -Och... -Tråkigt. 172 00:14:45,528 --> 00:14:49,528 Va? Ursäkta? Är det här tråkigt? Okej... 173 00:14:56,728 --> 00:15:00,128 -Du berättade för Adam var du bor. -Han frågade. 174 00:15:00,208 --> 00:15:03,568 Din mamma har en massa konstiga sexgrejer i huset. 175 00:15:03,648 --> 00:15:07,928 Det är lugnt med mig, såklart, men om den där killen ser en Kamasutra 176 00:15:08,008 --> 00:15:10,088 kommer han att förstöra ditt liv. 177 00:15:10,168 --> 00:15:12,568 -Hon är inte hemma då. -Det får vi hoppas. 178 00:15:13,448 --> 00:15:17,848 Han kallar mig fortfarande Trumpenis. Fyra år har gått. Fyra år. 179 00:15:17,928 --> 00:15:21,608 Du fick stånd på scenen inför hela skolan. 180 00:15:21,688 --> 00:15:22,808 Halvstånd! 181 00:15:26,128 --> 00:15:30,168 Det öknamnet är obegripligt. Jag spelar valthorn. 182 00:15:30,248 --> 00:15:31,568 Vilken tölp. 183 00:15:31,648 --> 00:15:35,128 Han kommer att vara hos mig i max en timme. Det blir bra. 184 00:15:35,888 --> 00:15:39,048 Tror du att hans hjärna är så liten för att kuken är så stor? 185 00:15:39,448 --> 00:15:40,848 -Det där är en myt. -Nej. 186 00:15:41,528 --> 00:15:43,208 En av mina vänner har sett den. 187 00:15:43,288 --> 00:15:46,128 Den är lika stor som två colaburkar, ovanpå varandra. 188 00:15:46,208 --> 00:15:47,768 På längden och bredden. 189 00:15:47,848 --> 00:15:51,248 -Du har inga vänner. Utom mig. -Inte länge till. 190 00:15:51,328 --> 00:15:54,048 För Adam kommer att döda dig i ditt hem. 191 00:16:01,528 --> 00:16:04,208 Tror du verkligen att det finns asbest här? 192 00:16:04,328 --> 00:16:07,408 Jag vet inte. Det finns värre sätt att dö på, antar jag. 193 00:16:07,488 --> 00:16:13,248 -Ja. Min moster blev uppäten av getingar. -Va? Blev hon ihjälstungen? 194 00:16:13,928 --> 00:16:16,208 Nej. Hon blev uppäten. 195 00:16:19,528 --> 00:16:24,448 -Svarta damen. Jag vann. -Nej. Du måste bli av med damen. 196 00:16:24,528 --> 00:16:27,728 -Du förlorade. Beklagar. -Jag förstår inte spelet. 197 00:16:27,848 --> 00:16:28,688 Ge hit korten. 198 00:16:30,328 --> 00:16:31,568 Tack. 199 00:16:40,008 --> 00:16:42,888 -Hur går det med Snoppzilla? -Han kan inte få utlösning. 200 00:16:43,808 --> 00:16:50,048 Häromkvällen körde vi hårt i sängen, och jag blev helt galen... 201 00:16:50,128 --> 00:16:51,968 -...och nådde klimax. -Ja. 202 00:16:52,048 --> 00:16:54,168 Men han... 203 00:16:54,248 --> 00:16:56,768 -Halkade och tappade yoghurten. -Om så vore! 204 00:16:56,848 --> 00:16:59,248 -Han fejkade en orgasm. -Är du säker? 205 00:17:01,368 --> 00:17:03,088 Jag vet inte vad jag gör fel. 206 00:17:04,008 --> 00:17:05,528 Han kanske var nervös. 207 00:17:05,608 --> 00:17:07,808 Ruby och Olivia sa åt mig att dumpa honom. 208 00:17:07,888 --> 00:17:10,368 De säger att han drar ned min status. 209 00:17:11,008 --> 00:17:14,208 Men han kan vara riktigt snäll när man är ensam med honom. 210 00:17:14,848 --> 00:17:17,128 Lyssna inte på idioterna. 211 00:17:17,208 --> 00:17:18,728 Du gör som du vill. 212 00:17:19,648 --> 00:17:22,408 Skit, de letar efter mig. 213 00:17:24,048 --> 00:17:25,728 -Tack för kortspelet. -Ingen orsak. 214 00:17:25,808 --> 00:17:26,768 Och samtalet. 215 00:17:29,088 --> 00:17:31,528 -Och... -Oroa dig inte, du har inte varit här. 216 00:17:31,608 --> 00:17:32,888 Tjena, grabben. 217 00:17:32,968 --> 00:17:33,928 Vi syns, sötnos. 218 00:17:39,088 --> 00:17:39,928 Hej. 219 00:17:41,088 --> 00:17:43,048 -Var har du varit? -Ingenstans. 220 00:17:43,128 --> 00:17:44,608 Biologin drog ut på tiden. 221 00:17:44,688 --> 00:17:47,688 Vi trodde att du hade sex med din valkukspojkvän. 222 00:17:47,768 --> 00:17:49,768 Du vet väl att han är en brottsling? 223 00:17:52,088 --> 00:17:55,048 Usch. Är det där skinka? Vi är ju veganer nu! 224 00:17:55,128 --> 00:17:57,728 -Just det. Jag glömde. -Har du rökt nu igen? 225 00:17:58,048 --> 00:17:59,448 -Nej. -Bra. 226 00:17:59,528 --> 00:18:01,488 Veganer röker definitivt inte. 227 00:18:04,728 --> 00:18:05,768 Min skinka. 228 00:18:12,888 --> 00:18:14,928 Har du pengarna? 229 00:18:15,008 --> 00:18:16,288 Driver du med mig? 230 00:18:17,368 --> 00:18:18,488 Mer får du inte. 231 00:18:27,088 --> 00:18:29,728 -Om du skvallrar får du spö. -Bäst att det blir ett A. 232 00:18:39,208 --> 00:18:42,288 MAEVE WILEY BITER I KUKAR 233 00:19:10,848 --> 00:19:11,688 Du är punktlig. 234 00:19:11,768 --> 00:19:13,648 Hur lång tid tar det, nya killen? 235 00:19:15,128 --> 00:19:16,368 Jag är redan uttråkad. 236 00:19:19,648 --> 00:19:23,888 -Har du Nesquik? -Bara Mana-dryck. 237 00:19:34,088 --> 00:19:38,888 -Vill du bli hög? -Nej, tack. 238 00:19:47,408 --> 00:19:50,408 -Varför har du en mus på väggen? -Va? Var? Det där... 239 00:19:51,368 --> 00:19:56,168 Det är en orkidé. Min mamma älskar växt- och djurriket. 240 00:19:59,088 --> 00:20:00,888 Inte inomhus, tyvärr. 241 00:20:02,728 --> 00:20:08,648 -Vi har bara arbetat i en halvtimme, så... -Ja, du borde fortsätta. 242 00:20:12,208 --> 00:20:14,128 Rulla testikeln mellan... 243 00:20:14,208 --> 00:20:19,128 -Det är en pung på TV:n. -Ursäkta, jag... 244 00:20:19,208 --> 00:20:21,688 Jag glömde ta ut min dvd. Den är min. 245 00:20:21,768 --> 00:20:22,608 SEXUELL ANATOMI 246 00:20:22,688 --> 00:20:24,408 -Min porr. -Lite gammaldags. 247 00:20:25,928 --> 00:20:28,608 Gå in på PornHub. Där finns det massor. 248 00:20:28,688 --> 00:20:30,848 Du kan se en CGI-demon knulla en häst. 249 00:20:33,448 --> 00:20:36,968 -Jag måste pinka. -Uppför trappan, till höger. 250 00:21:13,048 --> 00:21:14,768 DR JEAN MILBURN LEGITIMERAD TERAPEUT 251 00:21:22,968 --> 00:21:24,448 SÄNGSNACK 252 00:21:24,528 --> 00:21:26,088 HUR MÅR VULVAN? 253 00:21:58,048 --> 00:21:59,328 MULTIPLA MANLIGA ORGASMER 254 00:22:05,288 --> 00:22:07,048 Nya killen! 255 00:22:09,368 --> 00:22:10,528 Adam? 256 00:22:11,408 --> 00:22:12,928 Kom hit! 257 00:22:14,048 --> 00:22:15,168 Adam! 258 00:22:19,168 --> 00:22:20,728 -Du har en sexgrotta. -Nej. 259 00:22:20,808 --> 00:22:23,288 Nej, det här är inte... Jag kan förklara. 260 00:22:23,368 --> 00:22:27,808 -Det är mammas kontor. Hon är sexterapeut. -Jag vet inte vad det är. 261 00:22:27,888 --> 00:22:30,688 Hon hjälper folk med deras sexproblem. 262 00:22:30,768 --> 00:22:33,008 Hon är prostituerad. Som en hallick. 263 00:22:33,088 --> 00:22:35,368 Nej, hon är som en hjärnskrynklare. 264 00:22:35,448 --> 00:22:40,088 Men istället för mental hälsa, pratar hon om sex. Folks sexliv. 265 00:22:40,768 --> 00:22:45,048 -Hon hjälper folk att knulla bättre. -Ja, i princip. 266 00:22:47,048 --> 00:22:48,008 Du... 267 00:22:50,048 --> 00:22:52,288 Kan du hålla tyst om det här, snälla? 268 00:22:53,168 --> 00:22:55,528 Otis, älskling, jag är hemma! 269 00:23:14,288 --> 00:23:21,248 -Herregud, det är starka grejer. -Det är galna grejer. 270 00:23:21,848 --> 00:23:26,488 Jag är redan hungrig. Dags för ett mellanmål. 271 00:23:35,888 --> 00:23:36,848 Din morsa är cool. 272 00:23:36,928 --> 00:23:38,248 Varför är inte du det? 273 00:23:39,568 --> 00:23:42,128 Hon är het. Varför sa du inte det? 274 00:23:42,208 --> 00:23:43,968 För att hon är min mamma. 275 00:23:44,048 --> 00:23:46,848 -Helt ärligt, är du adopterad? -Nej. 276 00:23:47,128 --> 00:23:48,848 -Varför suger du? -Adam. 277 00:23:48,928 --> 00:23:52,808 -Ja? -Röker du varje dag? 278 00:23:53,528 --> 00:23:57,728 -Ja. Oftast, mrs... -Du kan kalla mig Jean. 279 00:23:58,328 --> 00:24:01,128 Vet du, det görs intressanta studier om cannabis. 280 00:24:01,208 --> 00:24:04,008 Forskare börjar inse dess positiva hälsoeffekter. 281 00:24:04,088 --> 00:24:08,448 Jaså? Som... Hur det gör allt roligt? 282 00:24:08,528 --> 00:24:14,448 Som ditt ansikte. Så seriöst, som en atlas. 283 00:24:21,768 --> 00:24:26,728 Men studier har också visat ett samband mellan cannabis och tidig impotens. 284 00:24:27,608 --> 00:24:32,168 Det har inte fastställts än. Men du måste vara försiktig med hur mycket du röker. 285 00:24:32,248 --> 00:24:33,088 Mamma. 286 00:24:33,568 --> 00:24:40,488 Jag berättar det för att jag har ett antal klienter som missbrukade i din ålder 287 00:24:40,568 --> 00:24:42,608 och nu har låg sexuell prestationsförmåga. 288 00:24:43,968 --> 00:24:46,488 -Sexuell prestationsförmåga? -Svårt att komma. 289 00:24:48,728 --> 00:24:54,128 Ejakulera. Sarre, sagg. Mansmjölk. 290 00:24:54,208 --> 00:24:55,848 Mamma, herregud! 291 00:24:55,928 --> 00:24:59,128 Jag har inget problem med det. Vad får dig att tro det? 292 00:24:59,648 --> 00:25:01,728 Jag sa inte att du har problem. 293 00:25:03,968 --> 00:25:08,208 -Men om du vill prata... -Jag... Okej, jag ska gå. 294 00:25:10,208 --> 00:25:11,328 Okej, Adam! 295 00:25:12,128 --> 00:25:14,128 -Trevligt att träffas! -Mamma! 296 00:25:14,848 --> 00:25:16,408 Kom och häng med oss igen. 297 00:25:17,008 --> 00:25:19,168 Adam! Adam, vänta. 298 00:25:20,008 --> 00:25:22,288 Du och din mamma är missfoster. 299 00:25:31,168 --> 00:25:33,408 Hoppas att jag inte träffade en öm punkt. 300 00:25:33,488 --> 00:25:37,768 Din vän är väldigt känslig. Min mun är extremt torr. 301 00:25:37,848 --> 00:25:42,808 Mamma, jag har ju sagt åt dig att du inte får behandla främlingar. 302 00:25:42,888 --> 00:25:46,608 Din generation är så lättstött. Kunskap är makt. 303 00:25:46,688 --> 00:25:48,368 Nej, det är åt helvete! 304 00:25:48,488 --> 00:25:51,608 Okej, lugna ner dig. Ta ett djupt andetag. 305 00:25:51,688 --> 00:25:52,568 Låt oss... 306 00:25:54,288 --> 00:25:56,568 Låt den negativa energin lösas upp. 307 00:26:10,608 --> 00:26:16,328 -Förlåt för att jag skrek. -Förlåt om jag gjorde din vän upprörd. 308 00:26:20,608 --> 00:26:21,528 Seså. 309 00:26:30,648 --> 00:26:31,608 Älskling. 310 00:26:35,648 --> 00:26:41,088 Jag har märkt att du låtsas onanera. Jag tänkte fråga om du vill prata om det. 311 00:26:42,528 --> 00:26:48,008 Handkrämen avslöjade dig. Och tidskriften var lite överdriven. 312 00:26:48,248 --> 00:26:52,568 Jag vill att du ska veta att du kan prata med mig om vad som helst. 313 00:26:52,688 --> 00:26:55,768 Jag dömer dig inte. Det här är en trygg plats. 314 00:26:55,848 --> 00:27:00,848 Det här är inte en trygg plats... Du måste sluta analysera allt jag gör. 315 00:27:02,168 --> 00:27:05,848 Det kommer jag att sluta med när du slutar skapa situationer 316 00:27:05,928 --> 00:27:07,768 som du vill att jag ska se. 317 00:27:09,208 --> 00:27:10,048 Okej. 318 00:27:11,088 --> 00:27:15,328 Jag går till mitt rum. Jag är arg och behöver andrum. 319 00:27:15,408 --> 00:27:19,288 Okej. Vi pratar om det när du är redo. 320 00:27:24,688 --> 00:27:26,088 Det är för högt! 321 00:27:35,888 --> 00:27:38,608 ERIC LEVER DU FORTFARANDE? 322 00:27:48,288 --> 00:27:51,128 HAVREKAKAN JA, MEN IMORGON ÄR JAG DÖD! 323 00:27:53,648 --> 00:27:55,728 Eric, kom och hjälp din mamma. 324 00:27:55,808 --> 00:27:57,328 Jag kommer om en minut. 325 00:28:33,088 --> 00:28:34,368 Har du...? Du vet. 326 00:28:35,128 --> 00:28:37,728 Ja. Jag skulle säga det annars. 327 00:28:39,048 --> 00:28:41,048 -Ska jag köra hem dig? -Nej. 328 00:28:41,248 --> 00:28:42,088 Var bor du? 329 00:28:42,168 --> 00:28:44,608 -Alltså, det är lugnt. -Kom igen, jag kör. 330 00:28:44,688 --> 00:28:46,168 Vi knullar bara, Jackson. 331 00:28:46,248 --> 00:28:48,448 Vi behöver inte kunna varandras postnummer. 332 00:28:48,528 --> 00:28:49,648 Vi syns i skolan. 333 00:29:10,768 --> 00:29:11,808 Adam? 334 00:29:20,848 --> 00:29:24,488 -Du kommer hem fem minuter för sent. -Förlåt, pappa. 335 00:29:25,128 --> 00:29:27,968 -Jag glömde bort tiden. -Låt det inte hända igen. 336 00:29:29,688 --> 00:29:30,968 Du kan reglerna. 337 00:29:39,568 --> 00:29:41,488 Du får tillbaka den imorgon. 338 00:29:50,168 --> 00:29:51,808 -Hej, älskling. -Jävlar. 339 00:29:52,368 --> 00:29:54,568 Hur kom du in? Du måste gå. 340 00:29:58,928 --> 00:30:00,568 Din hand är torr. 341 00:30:12,448 --> 00:30:14,088 Kan du inte ens få stånd nu? 342 00:30:15,288 --> 00:30:16,688 -Är jag så dålig? -Ja. 343 00:30:16,768 --> 00:30:20,088 Nej! Jag sa fel. Jag blev förvirrad. 344 00:30:20,608 --> 00:30:22,328 Varför försöker jag ens? 345 00:30:25,168 --> 00:30:26,448 Gå ut genom fönstret. 346 00:30:30,568 --> 00:30:32,008 God natt, mrs Groff. 347 00:30:32,488 --> 00:30:33,728 God natt, rektorn. 348 00:30:34,168 --> 00:30:35,528 Vad är ditt problem? 349 00:30:36,088 --> 00:30:37,568 Adam, kom ner hit nu. 350 00:30:46,968 --> 00:30:49,768 Pratade din mamma med Adam om att komma? 351 00:30:49,848 --> 00:30:53,208 -Hon använde ordet mansmjölk. -Det är värre än jag trodde. 352 00:30:54,248 --> 00:30:56,608 Eller, det är lugnt. 353 00:30:56,688 --> 00:30:58,848 Han var stenhög och har glömt allt. 354 00:30:59,328 --> 00:31:02,128 Helvete. 355 00:31:02,688 --> 00:31:03,648 Titta inte. 356 00:31:07,088 --> 00:31:08,608 Akta dig, bögjävel. 357 00:31:08,688 --> 00:31:11,808 Adam, du vet att homofobi är så 2008, eller hur? 358 00:31:11,888 --> 00:31:12,808 Det är passé. 359 00:31:19,928 --> 00:31:20,848 Tack, Anwar. 360 00:31:20,928 --> 00:31:22,928 -Vi är inte kompisar. -Okej. 361 00:31:24,848 --> 00:31:27,048 Ser du? Jag sa ju att han skulle glömma. 362 00:31:54,408 --> 00:31:59,608 AIMEE - MÖT UPP MIG OM 15 MIN. JAG HAR EN STOR ÖVERRASKNING. 363 00:32:08,328 --> 00:32:11,728 JAG HAR EN UPPGIFT ATT GÖRA. 364 00:32:12,328 --> 00:32:15,528 OCH DRA ÅT HELVETE! 365 00:32:29,888 --> 00:32:33,408 -Underbart, det är du. -Jag fattar. Du är elak. 366 00:32:34,368 --> 00:32:35,808 Okej... 367 00:32:36,488 --> 00:32:42,888 Biologilektionen måste tyvärr ersättas av extrainsatt sexualundervisning. 368 00:32:42,968 --> 00:32:45,488 Tydligen pågår en flatlössepidemi. 369 00:32:46,368 --> 00:32:48,408 Mr Groff tyckte ni behövde en repetition. 370 00:32:48,488 --> 00:32:49,688 Vilken lyckost jag är. 371 00:32:50,448 --> 00:32:53,408 Jag skämtar. Det här blir tyvärr oerhört obekvämt. 372 00:32:53,488 --> 00:32:56,888 Ni arbetar i par. Ni behöver arbetsblad, 373 00:32:56,968 --> 00:33:00,128 två kondomer och en plastkuk med pung. 374 00:33:23,008 --> 00:33:24,208 Herregud. 375 00:33:27,048 --> 00:33:27,928 Vad blir det nu? 376 00:33:29,808 --> 00:33:33,968 SEXUALUNDERVISNING ANATOMI/MODUL 4B KVINNANS YTTRE KÖNSORGAN 377 00:33:35,728 --> 00:33:37,048 Det är inte slidkransen. 378 00:33:37,648 --> 00:33:39,368 Jag vet nog var den sitter, tack. 379 00:33:39,448 --> 00:33:42,528 Nåväl, du har helt fel. 380 00:33:44,128 --> 00:33:45,168 Vad är det då? 381 00:33:46,608 --> 00:33:52,728 Det där är Skenes körtlar. Den kvinnliga prostatan. 382 00:33:53,928 --> 00:33:54,888 Och slidkransen? 383 00:33:56,648 --> 00:33:58,408 SLIDKRANS 384 00:33:58,848 --> 00:33:59,688 Slidkrans. 385 00:34:08,288 --> 00:34:09,728 Vi snackar efter lektionen. 386 00:34:13,488 --> 00:34:16,928 Hallå, lägg undan mobiler! 387 00:34:17,848 --> 00:34:19,408 Tystnad! 388 00:34:19,488 --> 00:34:22,048 -Vad är det? -Inget. 389 00:34:22,728 --> 00:34:25,088 Ollonet är otroligt känsligt. 390 00:34:25,168 --> 00:34:28,848 Stimulera den gärna med fingrarna i en cirkelrörelse. 391 00:34:28,928 --> 00:34:32,368 När han närmar sig orgasmen kan du öka hastigheten. 392 00:34:32,448 --> 00:34:36,888 Du kommer att känna honom bulta i din hand, som en vulkan innan utbrottet. 393 00:34:37,408 --> 00:34:38,608 Titta där. 394 00:34:39,448 --> 00:34:40,288 Sådärja. 395 00:34:41,008 --> 00:34:42,648 Jag känner det. Den bultar. 396 00:34:42,728 --> 00:34:45,208 -Kan vi stänga av det här? -Bultar... 397 00:34:47,408 --> 00:34:51,448 Det är fantastiskt. Och så kommer han. 398 00:34:54,248 --> 00:34:55,728 Se efter om han mår okej. 399 00:34:58,368 --> 00:35:01,128 Okej, tack allihop. Det är nog med dramatik för idag. 400 00:35:10,768 --> 00:35:11,608 Vill du ha en? 401 00:35:19,368 --> 00:35:20,928 Var det verkligen din mamma? 402 00:35:21,528 --> 00:35:25,008 Det kunde ha varit värre. Hon kunde ha smekt en riktig penis. 403 00:35:26,768 --> 00:35:30,928 -Ja, herregud, jag tror jag ska dö nu. -Oroa dig inte. 404 00:35:31,408 --> 00:35:34,248 Som långvarig medlem av Moordales klubb för parior: 405 00:35:34,328 --> 00:35:35,168 Du överlever. 406 00:35:56,448 --> 00:35:57,368 Helvete! 407 00:35:58,128 --> 00:35:58,968 Herregud. 408 00:36:01,728 --> 00:36:02,568 Ut härifrån! 409 00:36:02,648 --> 00:36:04,008 -Okej. -Nej, vänta. 410 00:36:04,728 --> 00:36:07,168 Gå inte. Hjälp mig. 411 00:36:07,248 --> 00:36:09,488 Jag vet att det var du som spred videon. 412 00:36:09,568 --> 00:36:11,488 -Och? -Jag tänker inte hjälpa dig. 413 00:36:11,568 --> 00:36:14,328 Snälla, det känns som att den ska explodera. 414 00:36:14,408 --> 00:36:16,288 -På fel sätt. -Inte mitt problem. 415 00:36:16,368 --> 00:36:18,888 Vänta! Gå inte, snälla. 416 00:36:19,968 --> 00:36:23,208 -Ska vi hämta sjuksyster? -Nej, ni får inte berätta. 417 00:36:23,288 --> 00:36:25,328 -Tänk om han dör eller nåt? -Dör? 418 00:36:25,408 --> 00:36:26,248 Adam. 419 00:36:27,208 --> 00:36:28,288 Vad har du tagit? 420 00:36:30,008 --> 00:36:32,128 -Viagra. -Hur mycket? 421 00:36:36,648 --> 00:36:39,328 Du är mellan fyra trygga väggar. 422 00:36:39,408 --> 00:36:41,528 Vi dömer ingenting du säger. 423 00:36:42,728 --> 00:36:43,608 Tre viagra. 424 00:36:43,688 --> 00:36:45,688 -Herregud. -Ni skulle inte döma! 425 00:36:45,768 --> 00:36:47,048 -Förlåt. -Är det illa? 426 00:36:47,128 --> 00:36:49,088 Hennes reaktion verkar negativ. 427 00:36:49,168 --> 00:36:51,288 Jag är yr och har räksmak i munnen. 428 00:36:51,368 --> 00:36:53,408 Du kan belägra ett slott med den där. 429 00:36:53,488 --> 00:36:56,008 -Sluta stirra! -Den är som ett tredje ben. 430 00:36:58,448 --> 00:36:59,888 Vad gör vi nu? 431 00:37:01,568 --> 00:37:02,648 Vi väntar. 432 00:37:07,808 --> 00:37:12,768 -Hur ser den ut? -Fortfarande stor, fortfarande arg. 433 00:37:12,848 --> 00:37:15,688 -Var fick du tag i viagran? -Det ska du skita i. 434 00:37:15,768 --> 00:37:17,608 Snälla, inte från din farsa. 435 00:37:20,768 --> 00:37:21,848 Det gjorde jag inte. 436 00:37:24,208 --> 00:37:26,688 -Varför tog du det? -Jag vet inte. 437 00:37:27,328 --> 00:37:30,288 Det ger en kick. Du borde pröva det, jävla glädjedödare. 438 00:37:30,368 --> 00:37:32,848 -Han har problem med kuken. -Vad vet du? 439 00:37:32,928 --> 00:37:35,848 Tjejer snackar. Aimee sa att du inte kan komma. 440 00:37:42,088 --> 00:37:43,208 För mycket press. 441 00:37:44,928 --> 00:37:47,328 -Vadå? -Alla vet att min penis är enorm. 442 00:37:47,408 --> 00:37:49,288 -Så du ville göra den större? -Nej. 443 00:37:50,048 --> 00:37:51,608 Jag ville bara bli hård. 444 00:37:51,688 --> 00:37:54,168 -Varför går inte det? -Jag vet inte. 445 00:37:55,568 --> 00:37:57,408 Jag tänker för mycket. 446 00:37:57,488 --> 00:37:59,688 Tänk om jag gör fel? 447 00:37:59,768 --> 00:38:01,568 Hon kanske vet att jag gör fel. 448 00:38:01,648 --> 00:38:05,728 Tänk om min pappa kommer in när jag kommer och jag inte kan sluta? 449 00:38:05,808 --> 00:38:07,648 Han ser mitt orgasmansikte och... 450 00:38:07,728 --> 00:38:09,808 Okej. Ja, vi fattar. 451 00:38:13,728 --> 00:38:14,608 Tja... 452 00:38:16,088 --> 00:38:20,328 I mina öron låter det som prestationsångest. 453 00:38:20,928 --> 00:38:24,848 Mytologin runt din penis hjälper knappast. 454 00:38:24,928 --> 00:38:27,008 Intressant att du nämner din far. 455 00:38:27,848 --> 00:38:31,168 -Hur är det att vara rektorns son? -Det suger, såklart. 456 00:38:31,728 --> 00:38:32,688 Fortsätt. 457 00:38:32,768 --> 00:38:37,088 Alla tittar på mig hela tiden. De säger: "Där är Adam Groff, rektorns son. 458 00:38:37,168 --> 00:38:40,008 Han har en enorm elefantkuk." Jag har känslor. 459 00:38:44,368 --> 00:38:45,288 Jag antar att... 460 00:38:48,688 --> 00:38:50,768 Jag önskar jag var en vanlig kille. 461 00:38:53,168 --> 00:38:54,728 Med en normal kuk. 462 00:38:58,248 --> 00:38:59,608 Och en normal pappa. 463 00:39:01,848 --> 00:39:08,568 Jag tror att du behöver äga berättelsen om dig och inte låta den styra dig. 464 00:39:08,648 --> 00:39:10,928 Ja, du har ett stort paket. 465 00:39:11,168 --> 00:39:14,128 Och på grund av din pappa vet folk vem du är. 466 00:39:14,688 --> 00:39:18,408 Inget av det kan förändras, men du kan ändra på ditt perspektiv. 467 00:39:19,608 --> 00:39:22,168 -Fattar du vad jag menar? -Inte direkt. 468 00:39:24,208 --> 00:39:26,928 Det spelar ingen roll vad folk tänker. 469 00:39:27,008 --> 00:39:30,328 Du är den du är. Låt ingen ta det ifrån dig. 470 00:39:30,688 --> 00:39:34,848 Så alla har fel, och jag är...grym. 471 00:39:36,968 --> 00:39:39,848 Var stolt över din penis och ditt ursprung. 472 00:39:39,928 --> 00:39:43,888 För ingen av de sakerna kommer förändras. Arbeta med det du har. 473 00:39:53,368 --> 00:39:54,928 Ståndet är på väg ned. 474 00:39:56,488 --> 00:39:57,328 Tack och lov. 475 00:40:01,088 --> 00:40:03,528 Ni kommer väl inte berätta för någon? 476 00:40:04,168 --> 00:40:07,408 -Du sa något om fyra trygga väggar. -Vi säger inget. 477 00:40:07,888 --> 00:40:10,328 Om du lämnar min vän Eric i fred. 478 00:40:11,168 --> 00:40:13,168 -För alltid. -Trumpenis? 479 00:40:13,648 --> 00:40:14,768 Det är ditt val. 480 00:40:15,968 --> 00:40:16,808 Okej. 481 00:40:17,888 --> 00:40:19,608 Du är skyldig Otis en ursäkt. 482 00:40:23,368 --> 00:40:26,688 Förlåt att jag spred videon, men din mamma... 483 00:40:27,728 --> 00:40:29,968 ...gjorde mig riktigt förvirrad. 484 00:40:30,048 --> 00:40:31,368 Hon är någon sorts... 485 00:40:32,728 --> 00:40:33,728 ...sexig häxa. 486 00:40:42,208 --> 00:40:43,448 Det där var ovanligt. 487 00:40:46,408 --> 00:40:47,888 Vi syns, Otis. 488 00:41:01,808 --> 00:41:04,368 Tror du att rektorn också är välutrustad? 489 00:41:05,328 --> 00:41:06,808 Yoghurt är väl veganskt? 490 00:41:18,408 --> 00:41:20,328 Er uppmärksamhet, tack! 491 00:41:23,088 --> 00:41:24,648 Jag har något att säga. 492 00:41:24,728 --> 00:41:27,688 Mitt namn är Adam Groff. Rektorn är min pappa. 493 00:41:27,928 --> 00:41:30,648 Konstigt, eftersom jag är skitdålig i skolan. 494 00:41:33,048 --> 00:41:33,888 Och det här... 495 00:41:36,128 --> 00:41:37,328 Det här är min kuk. 496 00:41:44,088 --> 00:41:45,168 Nej. 497 00:41:45,248 --> 00:41:46,768 Ja, den är stor. 498 00:41:48,488 --> 00:41:55,488 Men jag har googlat lite, och den är bara lite över medellängd globalt sett. 499 00:41:56,488 --> 00:41:58,968 Så ja, det här är jag. 500 00:42:00,968 --> 00:42:02,208 Och min kuk. 501 00:42:13,888 --> 00:42:17,528 -Du måste göra slut med honom. -Ja. 502 00:42:26,288 --> 00:42:28,008 Jag har något att berätta. 503 00:42:31,728 --> 00:42:35,168 Jag äger min berättelse. 504 00:42:49,088 --> 00:42:50,288 Jag ägde den. 505 00:42:56,288 --> 00:42:58,928 Välkommen tillbaka, gamle vän. Jag har saknat dig. 506 00:43:01,528 --> 00:43:03,048 Vad ville du prata om? 507 00:43:05,128 --> 00:43:06,288 Vi måste göra slut. 508 00:43:08,608 --> 00:43:10,968 -Vi har precis haft sex. -Ja. 509 00:43:11,408 --> 00:43:15,048 Jag ville göra det en sista gång. Som ett minne. 510 00:43:16,168 --> 00:43:20,168 -Jag förstår inte. -Jag trodde att jag var problemet. 511 00:43:21,168 --> 00:43:22,968 Men det är definitivt du. 512 00:43:23,048 --> 00:43:25,368 -Vad är problemet? -Allt. 513 00:43:26,888 --> 00:43:29,408 Allt med vår relation är fel. 514 00:43:30,888 --> 00:43:33,848 Förlåt. Men det är slut. 515 00:43:42,408 --> 00:43:44,928 Adam Groff, kom till rektorns kontor. 516 00:43:48,048 --> 00:43:50,288 Adam Groff, kom till rektorns kontor. 517 00:43:53,928 --> 00:43:55,408 REKTOR 518 00:43:55,488 --> 00:43:56,888 Tack för att ni kom. 519 00:44:04,368 --> 00:44:06,888 Har du någon aning om vad du har gjort? 520 00:44:08,288 --> 00:44:11,808 Flera föräldrar har hotat med att ta ut sina barn ur skolan. 521 00:44:11,888 --> 00:44:15,648 De ville anmäla dig för förargelseväckande beteende. 522 00:44:17,568 --> 00:44:19,808 -Kvarsittning resten av terminen. -Va? 523 00:44:19,888 --> 00:44:21,088 -Pappa... -Du hörde. 524 00:44:22,048 --> 00:44:22,928 Ut härifrån. 525 00:44:24,608 --> 00:44:26,488 Jag står inte ut med att se dig. 526 00:44:34,568 --> 00:44:36,008 Jag gjorde slut med Adam. 527 00:44:36,088 --> 00:44:39,728 -Kunde han inte komma? -Jo. Under vårt göra slut-sex. 528 00:44:40,088 --> 00:44:43,728 Det är svårt nog att gå i skolan utan att dejta en blottare. 529 00:44:43,808 --> 00:44:45,968 Jag behöver bättre sociala ramar. 530 00:44:46,048 --> 00:44:48,528 -Vänta, kom han? -Ja. 531 00:44:48,608 --> 00:44:51,728 Det var som om någonting klickade i hans hjärna. Pang. 532 00:46:10,128 --> 00:46:11,168 Snabbare! 533 00:46:15,888 --> 00:46:17,808 Okej, fortsätt. 534 00:46:17,888 --> 00:46:18,768 Ja! 535 00:46:21,528 --> 00:46:22,528 Sluta inte! 536 00:46:57,168 --> 00:46:59,968 Förlåt. Det här är inte badrummet. 537 00:47:00,048 --> 00:47:01,528 Nej, det är det inte! 538 00:47:01,608 --> 00:47:03,048 Jag heter Harry, förresten. 539 00:47:14,968 --> 00:47:16,288 -Mamma. -Ja, älskling? 540 00:47:16,968 --> 00:47:18,208 Jag kan inte onanera. 541 00:47:21,128 --> 00:47:22,448 Älskling, jag är glad... 542 00:47:22,528 --> 00:47:25,168 Jag kan inte onanera. Jag vill inte prata om det. 543 00:47:25,288 --> 00:47:29,728 -Jag hanterar det själv. -Tack för att du berättade. 544 00:47:36,648 --> 00:47:41,088 -Jag tror att jag måste gå, jag med. -Ja, det blir nog bäst så. 545 00:47:52,488 --> 00:47:55,968 Bara 376 dagar kvar av gymnasiet. 546 00:47:56,848 --> 00:48:00,248 Det här skulle ju bli våra livs två bästa år. 547 00:48:00,328 --> 00:48:03,808 Adam lämnar mig åtminstone i fred nu. Tack, kompis. 548 00:48:04,648 --> 00:48:06,408 -Vi hade en deal. -Ditt råd sög. 549 00:48:06,488 --> 00:48:08,008 Min tjej har gjort slut. 550 00:48:08,088 --> 00:48:10,408 Alla har ett foto på min fina stora kuk. 551 00:48:11,008 --> 00:48:11,888 Ingen deal. 552 00:48:13,408 --> 00:48:16,008 Vi syns senare, Trumpenis. 553 00:48:21,928 --> 00:48:24,928 Ser du? Det är därför du alltid ska ha på dig hjälm. 554 00:48:27,008 --> 00:48:29,208 Maeve Wiley är på väg hit. 555 00:48:29,808 --> 00:48:33,088 Hon går mot oss med flit. 556 00:48:34,528 --> 00:48:36,048 Otis. 557 00:48:36,128 --> 00:48:38,008 -Okej, hon är här. -Snygg hjälm. 558 00:48:39,368 --> 00:48:42,248 -Säkerheten framför allt. -Får jag prata med dig? 559 00:48:44,968 --> 00:48:47,208 Vill du...att jag drar? 560 00:48:47,288 --> 00:48:48,208 Ja. 561 00:48:50,328 --> 00:48:51,208 Jag... 562 00:48:52,168 --> 00:48:53,848 ...går väl härifrån då. 563 00:49:02,488 --> 00:49:05,128 Vad ville du prata om? 564 00:49:06,648 --> 00:49:07,928 Ser du dem där borta? 565 00:49:08,008 --> 00:49:11,248 Den till höger har aldrig haft ett lesbiskt förhållande. 566 00:49:11,328 --> 00:49:13,288 Hon är livrädd för sin nya tjejs vagina. 567 00:49:14,448 --> 00:49:15,288 Ser du henne? 568 00:49:15,368 --> 00:49:18,808 Hon tror att klitoris faller av om hon smeker sig själv. 569 00:49:18,888 --> 00:49:21,608 Hon hatar sig själv, men kan inte sluta. 570 00:49:22,288 --> 00:49:23,128 Ser du de där? 571 00:49:24,168 --> 00:49:26,768 Ja, han sprider definitivt flatlöss. 572 00:49:26,848 --> 00:49:28,088 Vad är din poäng? 573 00:49:29,368 --> 00:49:33,408 Eleverna behöver din hjälp, Otis. Och vi behöver pengarna. 574 00:49:33,928 --> 00:49:36,768 Detaljerna är inte klara, men jag är bra på siffror. 575 00:49:36,848 --> 00:49:39,328 Jag sköter affärerna och du bedriver terapi. 576 00:49:39,408 --> 00:49:41,648 Vi tar betalt och delar på pengarna. 577 00:49:41,728 --> 00:49:43,568 -Terapi? -Ja, sexterapi. 578 00:49:44,008 --> 00:49:46,288 Du har en gåva. Slösa inte bort den. 579 00:49:46,808 --> 00:49:49,328 -Du hjälpte Adam. -Det gjorde jag inte. 580 00:49:49,608 --> 00:49:51,128 Han hatar mig nu. 581 00:49:51,208 --> 00:49:55,168 Han kom, Otis. Dina ord fick honom att komma. 582 00:49:56,808 --> 00:49:58,168 Typ. 583 00:50:00,248 --> 00:50:02,728 Jag har inte hela dagen. Är du på eller inte? 584 00:50:03,808 --> 00:50:05,848 Okej då. Det spelar ingen roll. 585 00:50:12,008 --> 00:50:13,448 Maeve! Vänta! 586 00:50:16,888 --> 00:50:18,048 Jag är på.