1 00:00:37,568 --> 00:00:38,888 Pidätkö tisseistäni? 2 00:00:41,088 --> 00:00:42,128 Hei? 3 00:00:42,208 --> 00:00:43,128 Tissini? 4 00:00:43,488 --> 00:00:45,048 Kyllä. Rakastan tissejäsi. 5 00:00:46,928 --> 00:00:48,248 Haluatko tulla niille? 6 00:00:49,048 --> 00:00:51,168 Toki. Otan vain tämän pois ensin. 7 00:00:52,808 --> 00:00:55,928 Ei sittenkään. Sain ihottumaa viimeksi. Takaapäin. 8 00:00:56,448 --> 00:00:57,328 Selvä. 9 00:01:09,888 --> 00:01:12,128 Minä tulen. Tuletko sinä? 10 00:01:32,888 --> 00:01:35,168 Feikkasitko sinä? 11 00:01:35,248 --> 00:01:36,448 Älä ole typerä. 12 00:01:40,568 --> 00:01:42,408 -Miksi tuijotat? -Näytä kondomi. 13 00:01:42,488 --> 00:01:43,328 En. 14 00:01:47,688 --> 00:01:49,328 Missä mälli on, Adam? 15 00:01:59,848 --> 00:02:02,528 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 16 00:02:32,368 --> 00:02:33,568 ERITTÄIN KOSTEUTTAVA 17 00:02:48,808 --> 00:02:50,288 Huh, hei. 18 00:02:50,968 --> 00:02:52,688 Tämä ei ole kylpyhuone. 19 00:02:53,688 --> 00:02:55,408 Olen pahoillani, minä... 20 00:02:55,488 --> 00:02:56,768 Makaat äitini kanssa? 21 00:02:58,248 --> 00:02:59,288 Kyllä. 22 00:03:00,568 --> 00:03:03,888 -Kiusallista. Olen Dan, ja sinä olet? -Otis. 23 00:03:05,728 --> 00:03:07,288 Älä huoli. Vasenkätinen. 24 00:03:11,488 --> 00:03:12,408 Eka vasemmalla. 25 00:03:23,848 --> 00:03:25,568 -Huomenta, kulta. -Huomenta. 26 00:03:26,888 --> 00:03:28,848 -Kahvia? -Minulla on jo. 27 00:03:29,088 --> 00:03:29,968 Paahtoleipää? 28 00:03:31,768 --> 00:03:32,888 Ehkä. 29 00:03:33,208 --> 00:03:35,048 Minulle tulee kohta asiakkaita. 30 00:03:37,128 --> 00:03:38,208 Otis, tässä on... 31 00:03:38,528 --> 00:03:39,888 Me tapasimme. 32 00:03:41,928 --> 00:03:43,808 -Kahvia? -Kyllä, kiitos. 33 00:03:49,608 --> 00:03:50,728 Kuinka vanha olet? 34 00:03:51,568 --> 00:03:52,848 Vanha? Olen 32. 35 00:03:53,688 --> 00:03:56,368 Onko sinulla aikainen keski-iän kriisi? 36 00:03:56,968 --> 00:03:59,088 -Otis... -Äiti, hän ajaa prätkällä. 37 00:03:59,168 --> 00:04:01,768 Pääset joskus kyytiin, jos haluat. 38 00:04:01,848 --> 00:04:02,688 Ei kiitos. 39 00:04:03,168 --> 00:04:04,968 Onko sinulla oidipuskompleksi? 40 00:04:05,048 --> 00:04:07,408 Haluanko rakastella äitini kanssa? 41 00:04:08,488 --> 00:04:12,168 -Se ei ole minun juttuni. -Älä välitä hänestä, hän kiusaa. 42 00:04:12,248 --> 00:04:14,408 On normaalia, että nuori mies on - 43 00:04:14,488 --> 00:04:17,168 seksuaalisesti kiinnostunut kypsästä naisesta. 44 00:04:17,248 --> 00:04:19,008 Itse asiassa, kun tuomitset - 45 00:04:19,088 --> 00:04:21,888 hänen valintansa, ruokit keski-iän toksista - 46 00:04:21,968 --> 00:04:23,888 maskuliinisuuden narratiivia. 47 00:04:23,968 --> 00:04:26,288 Älä koskaan deittaile kallonkutistajaa. 48 00:04:26,848 --> 00:04:29,928 Seksi- ja parisuhdeterapeutti, kiitos vain. 49 00:04:31,888 --> 00:04:32,728 Minulle. 50 00:04:33,248 --> 00:04:36,488 Minunkin pitää varmaan lähteä. 51 00:04:39,368 --> 00:04:40,488 Kiitos. 52 00:04:41,688 --> 00:04:44,688 Kiitos kaikesta, äiti. Jean, ehdottomasti Jean. 53 00:04:50,008 --> 00:04:52,048 -Toivottavasti nähdään taas. -Joo. 54 00:04:52,888 --> 00:04:53,728 Tuskin. 55 00:04:54,688 --> 00:04:58,848 Äitisi uusi poikakaveri on kuin pitkä ja kuuma märkä uni. 56 00:04:59,288 --> 00:05:00,128 Kyllä. 57 00:05:00,768 --> 00:05:02,368 Äiti ei usko poikaystäviin. 58 00:05:02,768 --> 00:05:04,568 Tekevätkö he sen eläinasuissa? 59 00:05:04,648 --> 00:05:07,688 Ei, hän halusi strap-onin, mutta äiti ei pidä siitä. 60 00:05:08,048 --> 00:05:10,048 Klassinen valtadynamiikkaongelma. 61 00:05:10,248 --> 00:05:12,248 Olisipa minunkin äitini seksiguru. 62 00:05:12,328 --> 00:05:14,248 Et halua sitä. 63 00:05:18,288 --> 00:05:19,128 Andry, 64 00:05:20,008 --> 00:05:22,208 miten tulet toimeen peniksesi kanssa? 65 00:05:23,888 --> 00:05:26,368 -En vihaa sitä. -Upeaa. 66 00:05:26,448 --> 00:05:27,808 Mennään eteenpäin. 67 00:05:34,488 --> 00:05:36,168 Teitkö sen? 68 00:05:37,488 --> 00:05:39,728 Älä sano, että tumpeloit taas. 69 00:05:41,288 --> 00:05:43,088 -Et edes yrittänyt. -Luovutin. 70 00:05:43,168 --> 00:05:46,128 En halua puhua siitä. 71 00:05:46,208 --> 00:05:49,848 Mikä ongelmasi on? Saatko edes stondista? 72 00:05:49,928 --> 00:05:52,688 Totta kai. En ole mikään helvetin eunukki. 73 00:05:52,768 --> 00:05:55,128 Minä vain odotan, että se menee ohi. 74 00:05:55,208 --> 00:05:58,528 En pidä siitä, miltä se tuntuu. Vaihdetaan puheenaihetta. 75 00:05:58,608 --> 00:06:00,448 Ei pahalla, mutta tuo on outoa. 76 00:06:01,208 --> 00:06:02,168 Todella outoa. 77 00:06:31,128 --> 00:06:34,248 Voi Luoja, Täydellisillä on auto. 78 00:06:34,488 --> 00:06:37,728 Niin kuin mikään ei riittäisi. Nyt heillä on pirssikin. 79 00:06:37,808 --> 00:06:40,488 Alan on treenannut. Hän näyttää tosi timmiltä. 80 00:06:40,568 --> 00:06:42,368 Hän on ainoa homo lisäksesi, 81 00:06:42,448 --> 00:06:46,368 -mutta ei ole pakko haaveilla hänestä. -Ainoa homo, jonka tiedämme. 82 00:06:46,528 --> 00:06:47,728 Meitä on kaikkialla. 83 00:06:48,448 --> 00:06:50,248 Mitä tuijotat, El Pervo? 84 00:06:50,568 --> 00:06:51,488 Kuulitko tuon? 85 00:06:52,008 --> 00:06:54,688 Hän puhui minulle, oikeita sanoja. 86 00:06:54,768 --> 00:06:57,848 -Sanoi espanjalaiseksi pervoksi. -Hyvä vuosi tulossa! 87 00:06:57,928 --> 00:06:58,848 Tunnen sen! 88 00:07:08,088 --> 00:07:09,928 -Onko tuo Tom Baker? -Kyllä. 89 00:07:10,048 --> 00:07:13,288 Warhammer-kerhon johtaja. Kivekset laskeutuivat viimein. 90 00:07:13,608 --> 00:07:14,888 Sano minun sanoneen, 91 00:07:14,968 --> 00:07:17,088 kaikki ovat saaneet seksiä kesällä. 92 00:07:17,168 --> 00:07:19,288 -Kaikki paitsi sinä. -Ja sinä. 93 00:07:19,368 --> 00:07:23,248 Annoin 2,5 käsihoitoa miehelle, jonka tapasin Butlinsissa. 94 00:07:23,328 --> 00:07:24,288 Mistä puolikas? 95 00:07:24,688 --> 00:07:26,008 Meidät keskeytettiin. 96 00:07:26,648 --> 00:07:28,288 Typerä yllätyskaraoke. 97 00:07:28,528 --> 00:07:30,848 En kutsuisi vielä pelimieheksi. 98 00:07:30,928 --> 00:07:32,928 Voin sentään koskea penikseeni. 99 00:07:36,888 --> 00:07:38,328 Olen huolissani sinusta. 100 00:07:38,728 --> 00:07:39,808 Katso ympärillesi. 101 00:07:40,008 --> 00:07:42,168 Kaikki joko ajattelevat panemista, 102 00:07:42,528 --> 00:07:43,568 menevät panemaan, 103 00:07:45,488 --> 00:07:46,688 tai panevat jo. 104 00:07:46,768 --> 00:07:49,048 Sinä et osaa edes vetää käteen. 105 00:07:49,128 --> 00:07:51,048 -Minulla on aikaa. -Enpä tiedä. 106 00:07:51,128 --> 00:07:53,968 Kaikki muuttuu täällä nopeasti. 107 00:07:54,048 --> 00:07:55,728 Jopa Maeve Wileyn tissit - 108 00:07:55,808 --> 00:07:58,128 ovat kasvaneet, mitä pidin mahdottomana. 109 00:07:58,208 --> 00:07:59,608 Näyttävät samoilta. 110 00:07:59,688 --> 00:08:02,208 Kuulemma puri Simon Furthasslea kivekseen. 111 00:08:02,528 --> 00:08:06,208 -Pilalla kuin tarjousavokado. -En usko tuota. 112 00:08:06,288 --> 00:08:08,408 Ja imi 12 tyyppiä 10 minuutissa. 113 00:08:08,488 --> 00:08:09,608 Varma vale. 114 00:08:09,688 --> 00:08:11,208 -Lutka. -Rasvatukka. 115 00:08:11,288 --> 00:08:12,768 Ei ole varaa shampoohon. 116 00:08:13,088 --> 00:08:14,328 Tai deodoranttiin. 117 00:08:14,408 --> 00:08:15,488 Mitä minä sanoin? 118 00:08:15,888 --> 00:08:17,608 Hän on täysi nymfo. 119 00:08:22,688 --> 00:08:25,648 Olemme rajalla, seksuaalisesti patoutunut ystäväni. 120 00:08:25,808 --> 00:08:28,688 Mahdollisuutemme nousta ravintoketjussa. 121 00:08:28,768 --> 00:08:30,168 Me muutumme - 122 00:08:31,008 --> 00:08:34,808 maan matosista tappajavalaiksi. 123 00:08:35,848 --> 00:08:36,848 Onko pakko? 124 00:08:37,128 --> 00:08:39,688 Varaudu elämämme parhaisiin kahteen vuoteen. 125 00:08:53,048 --> 00:08:54,528 MOORDALEN LUKIO 126 00:09:09,208 --> 00:09:10,168 Olen pahoillani. 127 00:09:10,728 --> 00:09:13,848 Kiitos versiostasi koulun hymnistä, Eric. 128 00:09:14,328 --> 00:09:15,168 Se oli - 129 00:09:15,848 --> 00:09:16,688 sopiva. 130 00:09:21,528 --> 00:09:23,768 Pari juttua alkuun. 131 00:09:23,848 --> 00:09:27,808 Voimistelusalin takana olevat vessat ovat täynnä asbestia, 132 00:09:27,888 --> 00:09:30,408 joten älkää menkö sinne. 133 00:09:30,968 --> 00:09:32,568 Juokseminen käytävillä - 134 00:09:32,648 --> 00:09:34,128 on kielletty... 135 00:09:34,208 --> 00:09:37,688 -Pyysin, ettet tekisi sitä. -Halusin näyttää Swing Bandille. 136 00:09:40,368 --> 00:09:42,488 Puhuin hänen äitinsä kanssa. 137 00:09:42,568 --> 00:09:44,088 Hän toipuu vammoistaan... 138 00:09:44,168 --> 00:09:45,368 PASKAA! T: SWING BAND 139 00:09:45,448 --> 00:09:47,088 ...henkiset arvet jäävät. 140 00:09:47,808 --> 00:09:49,328 Opetus meille kaikille. 141 00:09:50,168 --> 00:09:51,208 Eteenpäin. 142 00:09:51,288 --> 00:09:56,288 Minulla on kunnia esitellä teille koulumme uusi johtajapoika. 143 00:09:57,528 --> 00:09:58,688 Jackson Marchetti. 144 00:10:23,008 --> 00:10:24,088 Me valtaamme. 145 00:10:38,128 --> 00:10:39,528 Hei, Adam. 146 00:10:40,288 --> 00:10:42,848 -Oliko hyvä kesä? -Pää kiinni, pystypasuuna. 147 00:10:42,928 --> 00:10:44,128 Anna kaikki minulle. 148 00:10:53,488 --> 00:10:55,568 -Mitä laukussa on? -Lounaani. 149 00:10:55,928 --> 00:10:58,008 Tiedät sen, koska syöt sen aina. 150 00:11:07,168 --> 00:11:09,288 -Unohdit jotain. -Se on vain penaali. 151 00:11:09,368 --> 00:11:10,688 En puhu penaalistasi. 152 00:11:10,768 --> 00:11:12,208 -Suklaa. -Älä viitsi. 153 00:11:12,888 --> 00:11:14,208 Ei suklaapatukkaani. 154 00:11:15,248 --> 00:11:16,728 Anna se minulle, 155 00:11:17,648 --> 00:11:19,088 tai murskaan naamasi. 156 00:11:21,408 --> 00:11:22,248 Okei. 157 00:11:43,528 --> 00:11:45,248 Nähdään huomenna. 158 00:11:45,328 --> 00:11:46,328 Paskakeksi. 159 00:12:11,928 --> 00:12:13,928 -Oletko täysi idiootti? -En ole. 160 00:12:14,008 --> 00:12:15,488 Se oli retorinen kysymys. 161 00:12:15,568 --> 00:12:17,448 -Älä koske. -Yritän auttaa. 162 00:12:17,528 --> 00:12:18,448 -Älä. -Kaverit! 163 00:12:18,928 --> 00:12:20,168 Täällä ei saa juosta. 164 00:12:20,248 --> 00:12:21,528 Se oli minun syyni. 165 00:12:21,608 --> 00:12:22,728 Häivy, lumihiutale. 166 00:12:23,648 --> 00:12:25,088 Hyvät tissit, Wiley. 167 00:12:27,608 --> 00:12:28,968 Aiotko käräyttää minut? 168 00:12:29,048 --> 00:12:30,728 En tällä kertaa. 169 00:12:30,808 --> 00:12:32,768 Olen ikuisesti kiitollinen. 170 00:12:32,848 --> 00:12:33,728 Itse asiassa - 171 00:12:33,808 --> 00:12:35,048 ehkä sittenkin... 172 00:12:38,168 --> 00:12:40,968 Huippunne tulee liian aikaisin. Sinuna varoisin. 173 00:12:41,328 --> 00:12:42,328 Niinkö? 174 00:12:42,408 --> 00:12:45,128 Sanoin: "Hyvät tissit, Wiley". 175 00:12:47,568 --> 00:12:48,408 Sano se vielä. 176 00:12:48,488 --> 00:12:49,328 Hyvät... 177 00:12:53,528 --> 00:12:55,208 Ansaitsit tuon. 178 00:12:59,368 --> 00:13:01,648 TAPAA MINUT KOULUN JÄLKEEN 179 00:13:07,208 --> 00:13:09,328 KUTEN HALUATTE 180 00:13:09,408 --> 00:13:10,928 Istuutukaa. 181 00:13:11,488 --> 00:13:13,888 Istukaa. Kiitos. 182 00:13:15,168 --> 00:13:19,648 Hyppäämme suoraan kuolemattoman bardin romanttiseen maailmaan. 183 00:13:19,728 --> 00:13:22,728 Shakespearen. Lukuvuoden ensimmäinen tehtävä on - 184 00:13:22,808 --> 00:13:24,408 "Kuten haluatte". 185 00:13:24,488 --> 00:13:27,288 Ardenin kuvitteellisessa metsässä. 186 00:13:28,248 --> 00:13:30,488 Mukavaa, että liityit seuraamme, Adam. 187 00:13:30,688 --> 00:13:34,488 Teette esitelmiä Shakespearen suhteesta rakkauteen - 188 00:13:34,568 --> 00:13:39,448 ja valepukuihin. Vieressänne oleva henkilö on parinne projektissa. 189 00:13:39,528 --> 00:13:41,408 Katsokaa papereitanne. 190 00:13:41,488 --> 00:13:43,448 Käytte läpi kaikki kohdat - 191 00:13:43,528 --> 00:13:45,088 ja keskustelette pareina. 192 00:13:45,168 --> 00:13:50,888 Kuunnelkaa. Kuuntelu on tärkeää. Samoin tehtäväohje. 193 00:13:50,968 --> 00:13:52,928 Tutkikaa, miten Rosalind - 194 00:13:53,008 --> 00:13:57,088 -testaa Orlandon rakkautta häneen... -Kuka olet? 195 00:13:57,168 --> 00:14:01,208 Minä... olen Otis. 196 00:14:01,288 --> 00:14:04,048 -Olemme pari tässä projektissa. -Oletko uusi? 197 00:14:04,128 --> 00:14:06,568 Olen ollut täällä ensimmäisestä vuodesta. 198 00:14:06,968 --> 00:14:08,728 Meillä oli kemiaa yhdessä - 199 00:14:08,808 --> 00:14:09,928 viime lukukaudella. 200 00:14:10,448 --> 00:14:11,928 Sytytit pöytäni palamaan. 201 00:14:13,888 --> 00:14:15,248 Joka tapauksessa. 202 00:14:16,888 --> 00:14:21,688 Voisimme tavata myöhemmin. Kirjasto on auki... 203 00:14:22,448 --> 00:14:24,848 En tee iltatöitä, pentu. 204 00:14:25,168 --> 00:14:26,408 Missä asut? 205 00:14:30,208 --> 00:14:31,328 43, Ashford Street. 206 00:14:32,688 --> 00:14:33,888 Tulen kuudelta. 207 00:14:36,408 --> 00:14:39,648 Jos teillä on kysyttävää, kysykää. 208 00:14:39,728 --> 00:14:42,168 Tehkää käsitekartta nopeasti, 209 00:14:42,248 --> 00:14:44,128 yhdessä. 210 00:14:44,208 --> 00:14:45,448 -Ja... -Tylsää. 211 00:14:45,528 --> 00:14:48,288 Mitä? Onko tämä tylsää? 212 00:14:48,368 --> 00:14:49,528 Hyvä on... 213 00:14:56,728 --> 00:14:58,648 Kerroit Adamille, missä asut. 214 00:14:58,728 --> 00:15:00,128 Hän kysyi. 215 00:15:00,208 --> 00:15:03,568 Äidilläsi on paljon outoa seksikamaa. 216 00:15:03,648 --> 00:15:06,088 Se ei haittaa minua, mutta jos hän - 217 00:15:06,168 --> 00:15:07,928 näkee edes Kamasutran, 218 00:15:08,008 --> 00:15:10,088 hän tuhoaa elämäsi. 219 00:15:10,168 --> 00:15:12,248 -Äiti ei ole kotona. -Toivottavasti. 220 00:15:13,448 --> 00:15:14,528 Pystypasuuna. 221 00:15:14,608 --> 00:15:16,088 Siitä on neljä vuotta. 222 00:15:16,168 --> 00:15:17,848 Neljä vuotta. 223 00:15:17,928 --> 00:15:21,608 Sait erektion lavalla koko koulun edessä. 224 00:15:21,688 --> 00:15:22,808 Se oli semi! 225 00:15:26,128 --> 00:15:27,968 Nimessä ei ole mitään järkeä. 226 00:15:28,648 --> 00:15:30,168 Minä soitan käyrätorvea. 227 00:15:30,248 --> 00:15:31,568 Mikä moukka. 228 00:15:31,648 --> 00:15:35,128 Hän on meillä enintään tunnin. Hyvin se menee. 229 00:15:35,888 --> 00:15:38,888 Ovatko hänen aivonsa pienet ison kullin vuoksi? 230 00:15:39,448 --> 00:15:40,848 -Se on myytti. -Ei ole. 231 00:15:41,528 --> 00:15:43,208 Kamuni kamu näki sen. 232 00:15:43,288 --> 00:15:46,128 Näytti kahdelta kokistölkiltä päällekkäin. 233 00:15:46,208 --> 00:15:47,768 Pituus ja leveys. 234 00:15:47,848 --> 00:15:51,248 -Sinulla ei ole kavereita, paitsi minut. -Ei pitkään. 235 00:15:51,328 --> 00:15:54,048 Adam tappaa sinut omassa kodissasi. 236 00:16:01,528 --> 00:16:04,208 Onko täällä mielestäsi asbestia? 237 00:16:04,328 --> 00:16:07,408 En tiedä. On huonompiakin tapoja kuolla. 238 00:16:07,488 --> 00:16:11,008 Todellakin. Ampiaiset söivät tätini. 239 00:16:11,088 --> 00:16:13,248 Mitä? Pistivät hänet kuoliaaksi? 240 00:16:13,928 --> 00:16:14,808 Ei. 241 00:16:14,888 --> 00:16:16,208 Hänet syötiin. 242 00:16:19,528 --> 00:16:21,968 Scabby Queen. Minä voitin. 243 00:16:22,048 --> 00:16:24,448 Etkä. Sinun on päästävä siitä eroon. 244 00:16:24,528 --> 00:16:27,728 -Hävisit. -En vieläkään tajua tätä peliä. 245 00:16:27,848 --> 00:16:28,688 Anna ne tänne. 246 00:16:30,368 --> 00:16:31,568 Kiitos. 247 00:16:40,008 --> 00:16:42,888 -Miten menee ison kihon kanssa? -Hän ei tule. 248 00:16:43,808 --> 00:16:47,128 Yhtenä iltana me vain jatkoimme ja jatkoimme, 249 00:16:47,208 --> 00:16:50,048 minä menin yli laidan ja... 250 00:16:50,128 --> 00:16:51,968 -Pääsit huipulle. -Kyllä. 251 00:16:52,048 --> 00:16:54,168 Mutta hän vain... 252 00:16:54,248 --> 00:16:56,408 -Luiskautti jukurtit. -Olisipa. 253 00:16:56,848 --> 00:16:57,888 Hän feikkasi. 254 00:16:58,168 --> 00:16:59,248 Oletko varma? 255 00:17:01,368 --> 00:17:03,088 En tiedä, mitä teen väärin. 256 00:17:04,008 --> 00:17:07,808 -Ehkä hän oli jännittynyt. -Ruby ja Olivia kehottavat jättämään. 257 00:17:07,888 --> 00:17:10,368 Sanovat, että sosiaalinen asemani putoaa. 258 00:17:11,008 --> 00:17:14,208 Hän on erittäin ihana, kun kukaan ei ole näkemässä. 259 00:17:14,888 --> 00:17:17,128 Älä kuuntele niitä kusipäitä. 260 00:17:17,208 --> 00:17:18,728 Tee, mitä haluat. 261 00:17:19,688 --> 00:17:21,008 Samperi. 262 00:17:21,088 --> 00:17:22,408 He etsivät minua. 263 00:17:24,048 --> 00:17:25,728 -Kiitos pelistä. -Eipä kestä. 264 00:17:25,808 --> 00:17:26,768 Ja juttelusta. 265 00:17:29,088 --> 00:17:31,528 -Ja... -Et ollut täällä. 266 00:17:31,608 --> 00:17:32,888 Nähdään. 267 00:17:32,968 --> 00:17:33,928 Nähdään. 268 00:17:39,088 --> 00:17:39,928 Hei. 269 00:17:41,088 --> 00:17:43,048 -Missä olit? -En missään. 270 00:17:43,408 --> 00:17:44,608 Biologia otti ohjat. 271 00:17:44,688 --> 00:17:47,688 Luulimme, että olit touhuamassa valaskullisi kanssa. 272 00:17:47,768 --> 00:17:49,768 Tiedäthän, että hän on rikollinen? 273 00:17:52,088 --> 00:17:55,048 Onko se kinkkua? Olemme nyt vegaaneja, muistatko? 274 00:17:55,128 --> 00:17:57,728 -Unohdin. -Oletko polttanut taas? 275 00:17:58,048 --> 00:17:59,448 -En. -Hyvä. 276 00:17:59,528 --> 00:18:01,488 Tupakointi ei ole vegaanista. 277 00:18:04,728 --> 00:18:05,768 Minun kinkkuni. 278 00:18:12,888 --> 00:18:13,808 Toitko rahat? 279 00:18:15,008 --> 00:18:16,288 Pilailetko? 280 00:18:17,368 --> 00:18:18,488 Ota tai jätä. 281 00:18:27,008 --> 00:18:29,808 -Jos kielit, hakkaan sinut. -Paras tulla kymppi. 282 00:18:39,208 --> 00:18:42,288 MAEVE WILEY ON KULLINPURIJA 283 00:18:48,288 --> 00:18:49,448 KUVITETTU KAMASUTRA 284 00:19:10,848 --> 00:19:11,688 Olet ajoissa. 285 00:19:11,768 --> 00:19:13,648 Kauanko tämä kestää, pentu? 286 00:19:15,128 --> 00:19:16,368 Olen jo tylsistynyt. 287 00:19:19,648 --> 00:19:21,248 Onko teillä Nesquikia? 288 00:19:22,088 --> 00:19:23,888 Vain Manaa. 289 00:19:34,088 --> 00:19:35,688 Haluatko päästä sfääreihin? 290 00:19:37,368 --> 00:19:38,888 Ei kiitos. 291 00:19:47,408 --> 00:19:50,408 -Miksi seinällä on pillu? -Mitä? Missä? 292 00:19:51,368 --> 00:19:52,808 Se on vain orkidea. 293 00:19:52,968 --> 00:19:54,448 Äitini pitää - 294 00:19:55,168 --> 00:19:56,488 floorasta ja faunasta. 295 00:19:59,088 --> 00:20:00,648 Ei sisällä, anteeksi. 296 00:20:02,728 --> 00:20:05,888 Olemme työskennelleet vain puoli tuntia, joten... 297 00:20:05,968 --> 00:20:08,648 Niin. Jatka painamista. 298 00:20:12,208 --> 00:20:14,128 Pyöritä kivestä... 299 00:20:14,208 --> 00:20:16,048 TV:ssä on pallit. 300 00:20:17,048 --> 00:20:19,128 Anteeksi, minä - 301 00:20:19,208 --> 00:20:21,688 unohdin ottaa DVD:ni ulos. Se on minun. 302 00:20:21,768 --> 00:20:22,768 SUKUPUOLIANATOMIA 303 00:20:22,848 --> 00:20:24,408 -Pornoani. -Vähän vanhaa. 304 00:20:25,928 --> 00:20:26,968 Mene PornHubiin. 305 00:20:27,048 --> 00:20:28,608 Siellä on paljon tavaraa. 306 00:20:28,688 --> 00:20:31,168 Voit katsella CGI-hahmon nussivan hevosta. 307 00:20:33,448 --> 00:20:34,288 Käyn kusella. 308 00:20:35,248 --> 00:20:36,848 Yläkerrassa, oikealla. 309 00:21:12,568 --> 00:21:14,768 TRI JEAN MILBURN LISENSOITU TERAPEUTTI 310 00:21:22,968 --> 00:21:24,688 PETIPUHEET REMI & JEAN MILBURN 311 00:21:24,768 --> 00:21:26,168 VULVAN TILA JEAN MILBURN 312 00:21:57,608 --> 00:21:59,328 MIEHEN MONINKERTAINEN ORGASMI 313 00:22:05,288 --> 00:22:06,968 Pentu! 314 00:22:09,248 --> 00:22:10,488 Adam? 315 00:22:11,408 --> 00:22:12,928 Mitä helvettiä? 316 00:22:14,048 --> 00:22:14,888 Adam! 317 00:22:16,008 --> 00:22:17,048 Vittu! 318 00:22:19,168 --> 00:22:20,728 -Tämä on seksiluola. -Ei. 319 00:22:20,808 --> 00:22:22,688 Eikä ole. Minä - 320 00:22:22,768 --> 00:22:26,048 voin selittää. Tämä on terapeutti-äitini toimisto. 321 00:22:26,128 --> 00:22:27,808 -Seksuaaliterapeutti. -Mikä? 322 00:22:27,888 --> 00:22:30,328 Hän auttaa ihmisiä seksiongelmissa. 323 00:22:30,408 --> 00:22:32,168 -Hän on prostituoitu. -Ei. 324 00:22:32,248 --> 00:22:33,088 Parittaja. 325 00:22:33,168 --> 00:22:35,368 Ei, kuten kallonkutistaja. 326 00:22:35,688 --> 00:22:38,248 Mielenterveyden sijaan hän puhuu - 327 00:22:38,328 --> 00:22:40,088 ihmisten seksielämästä. 328 00:22:40,768 --> 00:22:42,928 Hän auttaa panemaan paremmin. 329 00:22:43,008 --> 00:22:44,648 Pohjimmiltaan kyllä. 330 00:22:47,048 --> 00:22:48,008 Hei, 331 00:22:50,048 --> 00:22:52,288 voisitko olla kertomatta kenellekään? 332 00:22:53,168 --> 00:22:55,528 Otis-kulta, olen kotona! 333 00:23:14,528 --> 00:23:17,048 Luoja, kun on vahvaa. 334 00:23:17,968 --> 00:23:21,248 Parasta laatua. 335 00:23:21,328 --> 00:23:22,968 Olen jo nälissäni. 336 00:23:24,688 --> 00:23:26,488 Välipala-aika. 337 00:23:34,368 --> 00:23:35,328 Kristus. 338 00:23:35,848 --> 00:23:36,848 Äitisi on cool. 339 00:23:36,928 --> 00:23:38,248 Miksi sinä et ole? 340 00:23:39,568 --> 00:23:42,128 Miksi et kertonut, että hän on kuuma? 341 00:23:42,208 --> 00:23:43,968 Koska hän on äitini. 342 00:23:44,048 --> 00:23:46,848 -Oletko adoptoitu? -En. 343 00:23:47,008 --> 00:23:48,848 -Miksi sitten olet paska? -Adam. 344 00:23:48,928 --> 00:23:49,848 Niin? 345 00:23:51,288 --> 00:23:52,808 Poltatko joka päivä? 346 00:23:53,528 --> 00:23:55,848 Kyllä, useimpina, rouva... 347 00:23:56,408 --> 00:23:57,688 Kutsu minua Jeaniksi. 348 00:23:58,328 --> 00:24:01,128 Olen tehnyt hieman tutkimuksia kannabiksesta. 349 00:24:01,208 --> 00:24:04,008 Sen terveysvaikutukset aletaan vasta huomata. 350 00:24:04,088 --> 00:24:05,448 Niinkö? Kuten... 351 00:24:06,488 --> 00:24:08,448 Kuinka se tekee kaiken hauskaksi. 352 00:24:08,768 --> 00:24:10,488 Kuten kasvosi. 353 00:24:10,768 --> 00:24:12,288 Hyvin vakavat, 354 00:24:12,648 --> 00:24:14,448 kuten Atlas. 355 00:24:21,768 --> 00:24:22,808 Kuitenkin - 356 00:24:22,928 --> 00:24:26,728 se on yhdistetty impotenssin puhkeamiseen. 357 00:24:27,608 --> 00:24:29,248 Ei mitään lopullista vielä. 358 00:24:30,368 --> 00:24:33,088 -Mutta ole varovainen polttelun kanssa. -Äiti. 359 00:24:33,568 --> 00:24:37,248 Kerron tämän, koska minulla on useita asiakkaita, 360 00:24:37,368 --> 00:24:40,368 jotka ovat käyttäneet huumeita iässäsi. 361 00:24:40,448 --> 00:24:42,528 Heillä on nyt suorituskykyongelmia. 362 00:24:43,968 --> 00:24:46,488 -Suorituskyvyssä? -Ongelmia laukeamisessa. 363 00:24:48,728 --> 00:24:49,648 Ejakulaatiossa. 364 00:24:50,808 --> 00:24:52,408 Sperma, mälli. 365 00:24:53,288 --> 00:24:54,128 Miesmaito. 366 00:24:54,208 --> 00:24:55,848 Äiti, Jeesus Kristus! 367 00:24:55,928 --> 00:24:57,208 Miksi kuvittelet, 368 00:24:57,288 --> 00:24:59,128 että minulla on ongelmia siinä? 369 00:24:59,648 --> 00:25:01,728 En sanonut, että sinulla olisi. 370 00:25:03,968 --> 00:25:07,048 -Mutta jos haluat jutella... -Minun on mentävä. 371 00:25:07,128 --> 00:25:08,208 Menen nyt. 372 00:25:10,208 --> 00:25:11,328 Okei, Adam! 373 00:25:12,128 --> 00:25:14,128 -Oli mukava tavata! -Äiti! 374 00:25:14,848 --> 00:25:16,408 Tule taas käymään. 375 00:25:17,008 --> 00:25:19,168 Adam! Odota. 376 00:25:20,008 --> 00:25:22,288 Sinä ja äitisi olette friikkejä. 377 00:25:31,168 --> 00:25:33,528 Toivottavasti en osunut arkaan paikkaan. 378 00:25:33,608 --> 00:25:35,808 Ystäväsi on erittäin herkkä. 379 00:25:36,088 --> 00:25:37,768 Suuni on rutikuiva. 380 00:25:37,848 --> 00:25:40,168 Äiti, montako kertaa olen sanonut, 381 00:25:40,248 --> 00:25:42,808 että et voi terapoida tuntemattomia? 382 00:25:42,888 --> 00:25:46,608 Sukupolvesi on niin herkkä. Tieto on välttämätöntä. 383 00:25:46,688 --> 00:25:48,368 Ei, se on päin vittua! 384 00:25:48,488 --> 00:25:49,408 Hyvä on. 385 00:25:49,488 --> 00:25:51,608 Rauhoitu, hengitä syvään. 386 00:25:51,688 --> 00:25:52,568 Anna - 387 00:25:54,288 --> 00:25:56,528 negatiivisen energian hävitä. 388 00:26:10,768 --> 00:26:12,088 Anteeksi, että huusin. 389 00:26:12,448 --> 00:26:16,328 Anteeksi, että järkytin ystävääsi. 390 00:26:20,608 --> 00:26:21,528 Tule. 391 00:26:30,648 --> 00:26:31,608 Kulta. 392 00:26:35,648 --> 00:26:38,288 Olen huomannut, että esität masturboivasi. 393 00:26:38,448 --> 00:26:41,088 Haluaisitko puhua siitä? 394 00:26:42,528 --> 00:26:48,008 Käsivoide paljasti. Ja se lehti oli vähän yliampuva. 395 00:26:48,248 --> 00:26:52,568 Haluan sinun tietävän, että voit puhua minulle mistä tahansa. 396 00:26:52,688 --> 00:26:54,008 En tuomitse. 397 00:26:54,088 --> 00:26:55,768 Tämä on turvallista. 398 00:26:55,848 --> 00:26:57,848 Tämä ei ole turvallista, äiti. 399 00:26:58,528 --> 00:27:00,848 Lopeta tekemisieni analysointi. 400 00:27:02,168 --> 00:27:05,848 Heti, kun lopetat esityksesi, 401 00:27:05,928 --> 00:27:08,048 jotka selvästi haluat minun näkevän. 402 00:27:09,208 --> 00:27:10,048 Okei. 403 00:27:11,088 --> 00:27:15,328 Menen huoneeseeni, koska olen vihainen ja tarvitsen hieman tilaa. 404 00:27:15,408 --> 00:27:16,248 Okei. 405 00:27:17,208 --> 00:27:19,288 Puhutaan, kun olet valmis. 406 00:27:24,688 --> 00:27:26,088 Liian lujalla! 407 00:27:35,888 --> 00:27:38,608 ERIC Oletko vielä hengissä? 408 00:27:48,288 --> 00:27:51,128 OAT CAKE Olen, mutta huomenna olen KUOLLUT! 409 00:27:53,648 --> 00:27:55,728 Eric, tule auttamaan äitiäsi. 410 00:27:55,808 --> 00:27:57,328 Tulen pian! 411 00:28:33,088 --> 00:28:34,368 Onnistuitko... 412 00:28:35,128 --> 00:28:37,408 Kyllä. Kertoisin, jos en. 413 00:28:39,048 --> 00:28:41,168 -Haluatko kyydin kotiin? -En. 414 00:28:41,248 --> 00:28:42,088 Missä asut? 415 00:28:42,168 --> 00:28:44,608 -Ei tarvitse. -Anna minun viedä sinut. 416 00:28:44,688 --> 00:28:46,128 Me vain naimme, Jackson. 417 00:28:46,368 --> 00:28:48,448 Osoitteita ei tarvita. 418 00:28:48,528 --> 00:28:49,648 Nähdään koulussa. 419 00:29:10,768 --> 00:29:11,808 Adam? 420 00:29:20,488 --> 00:29:22,568 Viisi minuuttia yli kotiintuloajan. 421 00:29:23,488 --> 00:29:24,488 Anteeksi, isä. 422 00:29:25,128 --> 00:29:27,568 -Kadotin ajantajun. -Älä anna sen toistua. 423 00:29:29,688 --> 00:29:30,968 Tiedät säännöt. 424 00:29:39,568 --> 00:29:41,488 Saat sen takaisin aamulla. 425 00:29:50,168 --> 00:29:51,808 -Hei, rakastaja. -Vittu. 426 00:29:52,368 --> 00:29:53,608 Kuinka pääsit sisään? 427 00:29:53,688 --> 00:29:54,688 Sinun on mentävä. 428 00:29:58,928 --> 00:30:00,568 Kätesi ovat kuivat. 429 00:30:12,448 --> 00:30:14,088 Etkö saa edes stondista? 430 00:30:15,208 --> 00:30:16,688 -Olenko niin huono? -Olet. 431 00:30:16,768 --> 00:30:20,088 Et! Tarkoitin et. Olen sekaisin. 432 00:30:20,608 --> 00:30:21,928 Miksi edes vaivaudun? 433 00:30:25,168 --> 00:30:26,448 Poistu ikkunasta. 434 00:30:30,568 --> 00:30:32,008 Heippa. 435 00:30:34,168 --> 00:30:35,528 Mikä sinussa on vialla? 436 00:30:36,088 --> 00:30:37,568 Adam, alas heti. 437 00:30:46,968 --> 00:30:49,768 Puhuiko äitisi Adamille ejakulaatiosta? 438 00:30:49,848 --> 00:30:51,808 Hän käytti sanaa miesmaito. 439 00:30:51,888 --> 00:30:53,208 Tosi paha. 440 00:30:54,248 --> 00:30:56,408 Tarkoitan, se on okei. 441 00:30:56,488 --> 00:30:58,808 Hän oli pilvessä. Unohtanut varmaan jo. 442 00:30:59,328 --> 00:31:02,128 Paska. 443 00:31:07,088 --> 00:31:08,608 Katso eteesi, hintti. 444 00:31:08,688 --> 00:31:11,808 Adam, tiedätkö, että homofobia on niin 2008. 445 00:31:11,888 --> 00:31:12,808 Täysin passé. 446 00:31:19,928 --> 00:31:20,848 Kiitos, Anwar. 447 00:31:20,928 --> 00:31:21,928 En ole ystäväsi. 448 00:31:22,008 --> 00:31:22,928 Okei. 449 00:31:24,848 --> 00:31:27,048 Sanoinhan, että hän on unohtanut. 450 00:31:55,288 --> 00:31:59,608 AIMEE - Tavataan 15 min. Minulla on ISO yllätys sinulle. 451 00:32:09,048 --> 00:32:11,728 AIMEE Minulla on hommia. 452 00:32:12,328 --> 00:32:15,528 Ja painu vittuun! 453 00:32:29,888 --> 00:32:31,408 Mahtavaa, sinä. 454 00:32:31,608 --> 00:32:33,408 Ymmärrän. Olet ilkeä. 455 00:32:34,368 --> 00:32:35,808 No niin. 456 00:32:36,488 --> 00:32:38,128 Nyt piti olla biologiaa, 457 00:32:38,208 --> 00:32:39,608 mutta pidämmekin - 458 00:32:40,088 --> 00:32:42,888 seksuaalikasvatuksen hätäkurssin. 459 00:32:42,968 --> 00:32:45,488 Täällä on ilmeisesti satiaisaalto. 460 00:32:46,408 --> 00:32:49,688 Hra Groffin mielestä muistutus on tarpeen. Onnekas minä. 461 00:32:50,448 --> 00:32:53,408 Pilailen. Tästä tulee todella kiusallista. 462 00:32:53,488 --> 00:32:54,888 Työskentelette pareina. 463 00:32:55,328 --> 00:32:56,928 Tarvitsette tehtäväpaperin, 464 00:32:57,008 --> 00:32:58,288 kaksi kondomia - 465 00:32:58,368 --> 00:33:00,168 sekä muovisen munan ja pallit. 466 00:33:23,008 --> 00:33:24,208 Jeesus Kristus. 467 00:33:26,968 --> 00:33:27,968 Mitä seuraavaksi? 468 00:33:29,808 --> 00:33:33,968 ANATOMIAMODUULI 4B 469 00:33:34,728 --> 00:33:37,048 Se ei ole immenkalvo. 470 00:33:37,488 --> 00:33:39,368 Kyllä minä tiedän, missä se on. 471 00:33:39,448 --> 00:33:40,288 No, 472 00:33:40,368 --> 00:33:42,528 olet väärässä. 473 00:33:43,488 --> 00:33:44,528 Missä sitten? 474 00:33:46,608 --> 00:33:49,928 Nämä ovat Skenen rauhaset. 475 00:33:51,048 --> 00:33:52,088 Naisen prostata. 476 00:33:53,928 --> 00:33:54,888 Entä immenkalvo? 477 00:33:56,648 --> 00:33:58,408 IMMENKALVO 478 00:33:58,848 --> 00:33:59,688 Immenkalvo. 479 00:34:08,288 --> 00:34:09,688 Nähdään tunnin jälkeen. 480 00:34:13,528 --> 00:34:16,968 No niin, laittakaa puhelimet pois. 481 00:34:19,648 --> 00:34:20,488 Mitä nyt? 482 00:34:21,048 --> 00:34:22,048 Ei mitään. 483 00:34:22,728 --> 00:34:25,088 OTIS MILBURNIN ÄITI ON KASVINNUSSIJA! 484 00:34:25,168 --> 00:34:26,888 Voit stimuloida sitä - 485 00:34:26,968 --> 00:34:28,848 kädelläsi pyöreällä liikkeellä. 486 00:34:28,928 --> 00:34:31,128 Kun hän lähestyy orgasmia, 487 00:34:31,208 --> 00:34:32,368 voit nopeuttaa. 488 00:34:32,448 --> 00:34:36,888 Tunnet hänen sykkivän, kuin purkautuva tulivuori. 489 00:34:37,408 --> 00:34:38,608 Katso tuota. 490 00:34:39,448 --> 00:34:40,288 Nyt mennään. 491 00:34:41,008 --> 00:34:42,648 Tunnen sen sykkivän. 492 00:34:42,728 --> 00:34:45,208 -Laittakaa se pois. -Sykkii... 493 00:34:47,408 --> 00:34:49,208 Mahtavaa. 494 00:34:50,208 --> 00:34:51,448 Sitten hän tulee. 495 00:34:54,248 --> 00:34:55,248 Menisitkö perään? 496 00:34:58,368 --> 00:35:01,368 Kiitos kaikille, riittävästi draamaa tälle päivälle. 497 00:35:10,768 --> 00:35:11,688 Haluatko savut? 498 00:35:19,368 --> 00:35:20,648 Oliko se äitisi? 499 00:35:21,208 --> 00:35:22,608 Ei se niin paha ollut. 500 00:35:23,368 --> 00:35:25,088 Olisi voinut runkata penistä. 501 00:35:26,768 --> 00:35:29,168 Minä taidan kuolla nyt. 502 00:35:29,848 --> 00:35:30,928 Älä murehdi siitä. 503 00:35:31,488 --> 00:35:34,248 Minulla on pitkä kokemus tällaisesta. 504 00:35:34,328 --> 00:35:35,168 Sinä selviät. 505 00:35:36,168 --> 00:35:37,008 Jessus! 506 00:35:56,448 --> 00:35:57,288 Paska! 507 00:35:58,128 --> 00:35:58,968 Luoja. 508 00:36:01,728 --> 00:36:02,568 Ulos! 509 00:36:02,648 --> 00:36:03,928 -Selvä. -Odottakaa! 510 00:36:04,328 --> 00:36:05,168 Älkää menkö. 511 00:36:06,128 --> 00:36:07,128 Auttakaa minua. 512 00:36:07,248 --> 00:36:09,488 Tiedän, että sinä lähetit sen videon. 513 00:36:09,768 --> 00:36:11,488 -Entä sitten? -En auta sinua. 514 00:36:11,568 --> 00:36:14,328 Ole kiltti. Tuntuu kuin se räjähtäisi. 515 00:36:14,408 --> 00:36:16,368 -Huonolla tavalla. -Oma ongelmasi. 516 00:36:16,448 --> 00:36:17,288 Ei, odota! 517 00:36:17,768 --> 00:36:18,888 Älkää menkö. 518 00:36:19,968 --> 00:36:22,608 -Haetaanko hoitaja? -Ette kerro kenellekään. 519 00:36:23,288 --> 00:36:25,328 -Mitä jos hän kuolee? -Kuolee? 520 00:36:25,408 --> 00:36:26,248 Adam. 521 00:36:27,208 --> 00:36:28,288 Mitä olet ottanut? 522 00:36:30,008 --> 00:36:31,808 -Viagraa. -Kuinka paljon? 523 00:36:36,648 --> 00:36:39,328 Ajattele tätä luottamuksen huoneena. 524 00:36:39,408 --> 00:36:41,528 Täällä ei tuomita mistään. 525 00:36:42,728 --> 00:36:43,608 Kolme Viagraa. 526 00:36:43,688 --> 00:36:45,688 -Jessus. -Sanoit, että ei tuomita. 527 00:36:45,768 --> 00:36:47,048 -Sori. -Onko se paha? 528 00:36:47,128 --> 00:36:49,088 Hänen reaktionsa perusteella on. 529 00:36:49,168 --> 00:36:51,288 Huimaa ja suussa maistuu katkarapu. 530 00:36:51,368 --> 00:36:54,648 -Voisit motittaa tuolla linnan. -Älä tuijota sitä! 531 00:36:54,728 --> 00:36:56,008 Kuin kolmas jalka. 532 00:36:58,448 --> 00:36:59,368 Mitä nyt? 533 00:37:01,368 --> 00:37:02,648 Odotamme. 534 00:37:07,808 --> 00:37:10,448 -Miltä näyttää? -Se on yhä suuri ja - 535 00:37:11,888 --> 00:37:12,768 vihainen. 536 00:37:12,848 --> 00:37:15,688 -Mistä sait Viagraa? -Ei kuulu sinulle. 537 00:37:15,768 --> 00:37:17,608 Et kai vain ottanut isältäsi. 538 00:37:20,768 --> 00:37:21,848 En. 539 00:37:24,208 --> 00:37:25,368 Miksi otit niitä? 540 00:37:25,448 --> 00:37:26,688 En tiedä. 541 00:37:27,448 --> 00:37:29,608 Antaa hyvät pärinät, kokeile joskus. 542 00:37:29,688 --> 00:37:31,728 -Ilonpilaaja. -Kulliongelmia. 543 00:37:31,808 --> 00:37:34,328 -Mistä tiedät? -Tytöt puhuvat, nuija. 544 00:37:34,408 --> 00:37:35,888 Sinulta ei kuulemma tule. 545 00:37:42,088 --> 00:37:43,208 Liikaa paineita. 546 00:37:44,928 --> 00:37:45,768 Missä? 547 00:37:45,848 --> 00:37:47,328 Kaikki tietävät kokoni. 548 00:37:47,408 --> 00:37:49,288 -Joten halusit suuremman? -En. 549 00:37:50,048 --> 00:37:51,608 Halusin sen kovaksi. 550 00:37:51,688 --> 00:37:54,168 -Miksi et pysty? -En tiedä. 551 00:37:55,688 --> 00:37:57,408 Ajattelen juttuja, kun nain. 552 00:37:57,488 --> 00:37:59,728 Jos en ole hyvä. Ehkä teen väärin. 553 00:37:59,808 --> 00:38:01,568 Ehkä hän tietää sen. 554 00:38:01,648 --> 00:38:05,728 Mitä jos isäni tulee, kun olen tulossa, enkä saa pysäytettyä. 555 00:38:05,808 --> 00:38:07,648 Hän näkee orkkuilmeeni... 556 00:38:07,728 --> 00:38:09,808 Okei, ymmärrämme. 557 00:38:13,728 --> 00:38:14,608 No. 558 00:38:16,088 --> 00:38:20,328 Kuulostaa siltä, että sinulla on suorituspaineita. 559 00:38:20,928 --> 00:38:24,848 Peniksesi kokoa ympäröivä mytologia ei auta asiaa. 560 00:38:24,928 --> 00:38:27,008 Mainitsit isäsi. 561 00:38:27,808 --> 00:38:29,488 Mitä on olla rehtorin poika? 562 00:38:29,568 --> 00:38:31,168 Paskaa. 563 00:38:31,728 --> 00:38:32,688 Jatka. 564 00:38:32,768 --> 00:38:34,608 Kaikki tuijottavat minua. 565 00:38:34,688 --> 00:38:37,088 "Siinä on Adam Groof, rehtorin poika. 566 00:38:37,168 --> 00:38:40,008 Hänellä on elefantin penis." Minulla on tunteet. 567 00:38:44,368 --> 00:38:45,288 Minä - 568 00:38:48,688 --> 00:38:50,488 haluaisin olla normaali poika. 569 00:38:52,968 --> 00:38:54,728 Normaalilla kullilla. 570 00:38:58,248 --> 00:38:59,408 Normaalilla isällä. 571 00:39:01,848 --> 00:39:02,808 Mielestäni - 572 00:39:03,888 --> 00:39:06,808 sinun on otettava narratiivisi haltuun. 573 00:39:06,888 --> 00:39:08,568 Älä anna sen hallita sinua. 574 00:39:08,648 --> 00:39:10,928 Kyllä, sinulla on suuri elin. 575 00:39:11,168 --> 00:39:12,008 Ja kyllä, 576 00:39:12,088 --> 00:39:14,608 olet näkyvä hahmo isäsi vuoksi. 577 00:39:14,688 --> 00:39:16,728 Mutta nuo seikat eivät muutu. 578 00:39:16,808 --> 00:39:18,408 Näkemyksesi voi muuttua. 579 00:39:19,608 --> 00:39:20,728 Ymmärrätkö? 580 00:39:20,808 --> 00:39:21,928 En oikein. 581 00:39:24,208 --> 00:39:26,928 Muiden ajatuksilla ei ole merkitystä. 582 00:39:27,008 --> 00:39:28,168 Olet, kuka olet. 583 00:39:28,248 --> 00:39:30,328 Älä anna kenenkään viedä sitä. 584 00:39:30,688 --> 00:39:33,088 Kaikki siis ovat väärässä, ja minä olen- 585 00:39:34,008 --> 00:39:34,848 mahtava. 586 00:39:36,968 --> 00:39:39,848 Ole ylpeä peniksestäsi ja perinnöstäsi. 587 00:39:39,928 --> 00:39:41,888 Ne eivät muutu. 588 00:39:42,448 --> 00:39:43,888 Käytä vahvuuksiasi. 589 00:39:53,368 --> 00:39:54,928 Se laskee, pentu. 590 00:39:56,488 --> 00:39:57,328 Luojan kiitos. 591 00:40:01,088 --> 00:40:03,528 Ette kerro kenellekään, ettehän? 592 00:40:04,168 --> 00:40:06,248 Puhuit luottamuksen huoneesta. 593 00:40:06,328 --> 00:40:07,408 Me emme kerro. 594 00:40:07,888 --> 00:40:10,328 Jos jätät ystäväni Ericin rauhaan. 595 00:40:11,168 --> 00:40:13,168 -Lopullisesti. -Pystypasuunan? 596 00:40:13,648 --> 00:40:14,768 Oma valintasi. 597 00:40:15,968 --> 00:40:16,808 Selvä. 598 00:40:17,888 --> 00:40:19,608 Pyydä Otisilta anteeksi. 599 00:40:23,368 --> 00:40:26,048 Anteeksi, että lähetin videon, mutta äitisi - 600 00:40:27,328 --> 00:40:29,488 sekoitti pääni, pentu. 601 00:40:30,048 --> 00:40:31,328 Hän on kuin jokin - 602 00:40:32,808 --> 00:40:33,728 seksikäs noita. 603 00:40:42,208 --> 00:40:43,128 Epätavallista. 604 00:40:46,408 --> 00:40:47,888 Nähdään, Otis. 605 00:41:01,808 --> 00:41:04,168 Onkohan myös rehtori Groffilla iso? 606 00:41:05,328 --> 00:41:06,808 Jugurttihan on vegaania? 607 00:41:18,408 --> 00:41:20,328 Saanko kaikkien huomion? 608 00:41:23,088 --> 00:41:24,408 Minulla on sanottavaa. 609 00:41:24,728 --> 00:41:27,688 Olen Adam Groff. Rehtori Groff on isäni. 610 00:41:27,928 --> 00:41:30,648 Se on outoa, koska olen paska koulussa. 611 00:41:33,048 --> 00:41:33,888 Ja tämä, 612 00:41:36,128 --> 00:41:37,328 tämä on kullini. 613 00:41:44,088 --> 00:41:45,168 Ei. 614 00:41:45,248 --> 00:41:46,768 Kyllä, se on suuri. 615 00:41:48,488 --> 00:41:52,528 Googlasin. Se on itse asiassa vain hieman keskivertoa suurempi - 616 00:41:52,608 --> 00:41:55,488 maailmanlaajuisessa aikuisten tilastossa. 617 00:41:56,488 --> 00:41:57,368 Joten, kyllä. 618 00:41:58,088 --> 00:41:59,288 Tällainen minä olen. 619 00:42:00,968 --> 00:42:01,928 Tämä on kullini. 620 00:42:13,888 --> 00:42:15,408 Sinun on jätettävä hänet. 621 00:42:16,408 --> 00:42:17,488 Kyllä. 622 00:42:26,288 --> 00:42:27,888 Minun on kerrottava jotain. 623 00:42:31,728 --> 00:42:35,168 Omistan narratiivini. 624 00:42:49,088 --> 00:42:50,288 Omistin sen. 625 00:42:56,288 --> 00:42:58,608 Tervetuloa takaisin, ystävä. Oli ikävä. 626 00:43:01,528 --> 00:43:03,048 Mistä halusit puhua? 627 00:43:05,128 --> 00:43:06,288 Meidän on erottava. 628 00:43:08,608 --> 00:43:10,968 -Panimme juuri. -Kyllä. 629 00:43:11,408 --> 00:43:12,968 Halusin vielä kerran. 630 00:43:13,608 --> 00:43:15,048 Muistojen vuoksi. 631 00:43:16,168 --> 00:43:17,808 En ymmärrä. 632 00:43:18,688 --> 00:43:20,408 Luulin, että syy oli minussa. 633 00:43:21,168 --> 00:43:22,968 Mutta se on sinussa. 634 00:43:23,048 --> 00:43:25,368 -Mikä? -Kaikki. 635 00:43:26,888 --> 00:43:29,408 Kaikki meissä on väärin. 636 00:43:30,888 --> 00:43:31,808 Anteeksi. 637 00:43:32,768 --> 00:43:33,848 Mutta se on ohi. 638 00:43:42,448 --> 00:43:45,328 Adam Groff rehtorin kansliaan. 639 00:43:48,008 --> 00:43:50,288 Adam Groff rehtorin kansliaan. 640 00:43:53,928 --> 00:43:55,408 REHTORI 641 00:43:55,488 --> 00:43:56,888 Kiitos käynnistä. 642 00:44:04,368 --> 00:44:06,448 Tiedätkö, mitä teit? 643 00:44:08,288 --> 00:44:11,808 Useat vanhemmat uhkaavat ottaa lapsensa pois koulusta. 644 00:44:11,888 --> 00:44:15,648 Uhkasivat syyttää siveellisyysrikoksesta, ellen olisi estänyt. 645 00:44:17,648 --> 00:44:19,248 Arestia lukukauden loppuun. 646 00:44:19,328 --> 00:44:21,088 -Mitä? Isä... -Kuulit kyllä. 647 00:44:22,048 --> 00:44:22,928 Ulos. 648 00:44:24,808 --> 00:44:26,488 En voi edes katsoa sinuun. 649 00:44:34,568 --> 00:44:36,008 Erosin Adamista. 650 00:44:36,088 --> 00:44:38,208 -Eikö tullut vieläkään? -Kyllä tuli. 651 00:44:38,368 --> 00:44:39,448 Jäähyväisseksissä. 652 00:44:40,088 --> 00:44:43,728 Koulu on riittävän vaikeaa ilman vilauttajapoikakaveriakin. 653 00:44:43,808 --> 00:44:45,968 On löydettävä joku kelvollisempi. 654 00:44:46,048 --> 00:44:48,488 -Hetkinen, hänkö siis tuli? -Kyllä. 655 00:44:48,568 --> 00:44:50,808 Kuin jokin olisi naksahtanut aivoissa. 656 00:44:50,888 --> 00:44:51,728 Pam. 657 00:46:10,488 --> 00:46:11,528 Minä tulen. 658 00:46:12,048 --> 00:46:14,968 -Minä myös. -Älä lopeta. 659 00:46:15,888 --> 00:46:17,488 Mahtavaa. 660 00:46:17,888 --> 00:46:18,768 Kyllä! 661 00:46:21,528 --> 00:46:22,528 Älä lopeta! 662 00:46:57,168 --> 00:46:58,208 Anteeksi. 663 00:46:58,288 --> 00:46:59,968 Tämä ei ole kylpyhuone. 664 00:47:00,048 --> 00:47:01,528 Ei ole kylpyhuone. 665 00:47:01,608 --> 00:47:03,048 Olen muuten Harry. 666 00:47:14,968 --> 00:47:16,288 -Äiti. -Niin, kulta? 667 00:47:16,968 --> 00:47:18,208 En voi masturboida. 668 00:47:21,128 --> 00:47:22,448 Kulta, olen iloinen... 669 00:47:22,528 --> 00:47:25,008 En voi masturboida. En halua puhua siitä. 670 00:47:25,328 --> 00:47:26,648 Käsittelen sen itse. 671 00:47:28,168 --> 00:47:29,728 Kiitos, kun kerroit. 672 00:47:36,648 --> 00:47:38,328 Minäkin taidan lähteä. 673 00:47:39,208 --> 00:47:41,088 Varmaan parasta. 674 00:47:52,488 --> 00:47:55,968 Vain 376 päivää lukiota jäljellä. 675 00:47:56,848 --> 00:48:00,248 Näiden pitäisi olla elämämme parhaat kaksi vuotta. 676 00:48:00,328 --> 00:48:03,808 Ainakin sait Adamin pois kimpustani. Suuret kiitokset siitä. 677 00:48:04,648 --> 00:48:08,008 -Entä sopimus? -Neuvosi olivat paskaa. Tyttökaveri jätti. 678 00:48:08,088 --> 00:48:10,408 Kaikilla on kuva isosta kullistani. 679 00:48:10,968 --> 00:48:11,928 Sopimus raukesi. 680 00:48:13,368 --> 00:48:14,448 Nähdään myöhemmin, 681 00:48:15,128 --> 00:48:16,008 pystypasuuna. 682 00:48:21,888 --> 00:48:22,808 Näetkö? 683 00:48:22,968 --> 00:48:24,808 Tämän vuoksi käytät kypärää. 684 00:48:27,008 --> 00:48:29,208 Maeve Wiley tulee suoraan tänne. 685 00:48:29,808 --> 00:48:32,088 Hän kävelee meitä kohti - 686 00:48:32,168 --> 00:48:33,088 tarkoituksella. 687 00:48:34,528 --> 00:48:36,048 Otis. 688 00:48:36,128 --> 00:48:38,008 -Hän on tässä. -Hieno kypärä. 689 00:48:39,368 --> 00:48:40,608 Turvallisuus ensin. 690 00:48:40,688 --> 00:48:42,248 Voidaanko jutella hetki? 691 00:48:44,968 --> 00:48:47,208 Haluatko minun lähtevän? 692 00:48:47,288 --> 00:48:48,208 Kyllä. 693 00:48:48,288 --> 00:48:49,128 Voi Luoja. 694 00:48:50,328 --> 00:48:51,248 Minäpä sitten - 695 00:48:52,168 --> 00:48:53,848 poistun. Salaam. 696 00:49:02,488 --> 00:49:03,848 Mistä haluat - 697 00:49:03,928 --> 00:49:05,128 puhua? 698 00:49:06,648 --> 00:49:07,928 Näetkö nuo kaksi? 699 00:49:08,168 --> 00:49:11,248 Oikeanpuolinen ei ole ollut aiemmin lesbosuhteessa. 700 00:49:11,328 --> 00:49:13,328 Hän pelkää tyttökaverinsa vaginaa. 701 00:49:14,448 --> 00:49:15,288 Näetkö hänet? 702 00:49:15,368 --> 00:49:18,648 Hän uskoo, että sormettaminen voi irrottaa klitoriksen. 703 00:49:18,728 --> 00:49:21,688 Vihaa itseään. Ei pysty lopettamaan masturboimista. 704 00:49:22,288 --> 00:49:23,128 Näetkö heidät? 705 00:49:24,168 --> 00:49:26,768 Hän jakaa kaikille satiaisia. 706 00:49:26,848 --> 00:49:28,088 Mitä yrität sanoa? 707 00:49:29,368 --> 00:49:31,728 Koulun oppilaat tarvitsevat apuasi. 708 00:49:32,488 --> 00:49:33,408 Ja me rahaa. 709 00:49:33,968 --> 00:49:36,768 Detaljit ovat auki, mutta olen hyvä numeroissa. 710 00:49:36,848 --> 00:49:39,328 Minä hoidan bisneksen ja sinä terapian. 711 00:49:39,488 --> 00:49:41,808 Laskutamme tapaamisista ja jaamme rahat. 712 00:49:41,888 --> 00:49:43,568 -Terapiaa? -Seksiterapiaa. 713 00:49:44,088 --> 00:49:46,288 Olisi vastuutonta hukata lahjasi. 714 00:49:46,808 --> 00:49:47,888 Autoit Adamia. 715 00:49:48,488 --> 00:49:49,328 Enkä. 716 00:49:49,608 --> 00:49:51,128 Hän vihaa minua nyt. 717 00:49:51,208 --> 00:49:52,328 Hän tuli, Otis. 718 00:49:53,248 --> 00:49:55,168 Sanasi saivat hänet tulemaan. 719 00:49:56,808 --> 00:49:58,168 Tavallaan. 720 00:50:00,248 --> 00:50:02,568 Minulla on kiire. Oletko mukana vai et? 721 00:50:03,808 --> 00:50:05,848 Selvä, ei sitten. 722 00:50:11,688 --> 00:50:12,528 Maeve! 723 00:50:12,608 --> 00:50:13,448 Odota! 724 00:50:16,888 --> 00:50:18,048 Olen mukana. 725 00:50:26,088 --> 00:50:28,088 Tekstitys: Kai Lavila