1 00:00:06,770 --> 00:00:09,970 ♪ I touch myself ♪ ♪ by Scala & Kolacny Brothers ♪ 2 00:00:11,347 --> 00:00:16,347 ترجمه از آنجـــــل ..:: Angel ::.. 3 00:00:16,724 --> 00:00:26,724 lililili ارائه ای از آنجلیکاساب lililili lilili T.me/AngelicaSub lilili 4 00:00:37,440 --> 00:00:39,480 خدایِ من! چطور؟ 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,320 البته که با جادو 6 00:01:28,000 --> 00:01:29,080 !تف 7 00:01:56,680 --> 00:01:57,800 ده دقیقه کارم طول میکشه عشقم 8 00:02:13,320 --> 00:02:14,440 حالا نه 9 00:02:36,080 --> 00:02:37,720 اوه مامان- اوتیس- 10 00:02:37,800 --> 00:02:39,600 !اوه متأسفم! عه 11 00:02:39,680 --> 00:02:41,880 چی؟- !تف! بس کن- 12 00:02:44,880 --> 00:02:46,680 کیف پولم رو یادم رفته 13 00:02:51,281 --> 00:02:55,641 آموزش جنسی فصل دوم : قسمت اول 14 00:03:09,920 --> 00:03:11,440 ...اتفاقی که دیروز افتاد- مامان- 15 00:03:11,520 --> 00:03:14,640 اصلاً چیزی نیست که ازش... شرمسار باشی 16 00:03:15,240 --> 00:03:18,560 خودارضایی کاری عادی و سلامت هست 17 00:03:19,120 --> 00:03:23,320 و من خیلی افتخار میکنم که به این مرحله از رشدِ جنسی ـت رسیدی 18 00:03:23,400 --> 00:03:26,760 خیلی خب عالیه میشه درموردش لطفاً حرف نزنیم؟ 19 00:03:28,760 --> 00:03:32,800 اگرچه زمان و مکانِ خاصی ...برای همچین 20 00:03:33,600 --> 00:03:35,360 فعالیتِ خصوصی ای هست- مامان- 21 00:03:35,440 --> 00:03:38,880 و مطمئن نیستم که ماشین با این وجود که مکانی مشترک هست 22 00:03:38,960 --> 00:03:43,400 مناسبترین انتاب برای رخدادِ چنین رویدادی باشه 23 00:03:43,480 --> 00:03:44,760 مفهوم شد 24 00:03:47,120 --> 00:03:51,520 نشان دادنِ آلتِ مردانه در ملأ عام هم یک جُرم ـه 25 00:03:51,600 --> 00:03:53,000 دیگه اینکارو نمیکنم 26 00:03:53,360 --> 00:03:54,480 قول میدم 27 00:03:56,280 --> 00:04:00,840 همچنین متوجه شدم که اخیراً دوش هایِ خیلی طولانی میگیری 28 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 ...حالا، میدونم که حمام محیطی امن 29 00:04:04,240 --> 00:04:08,200 برای لذت بردن هست 30 00:04:08,280 --> 00:04:09,640 ولی منم اینجا زندگی میکنم 31 00:04:10,040 --> 00:04:11,800 و منم آبِ گرم نیاز دارم 32 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 ...بنابراین اگه میتونی لطفاً 33 00:04:14,360 --> 00:04:15,560 اینو در نظر داشته باش 34 00:04:17,240 --> 00:04:19,840 باشه- این خارق العاده نیست که- 35 00:04:19,920 --> 00:04:23,880 اخیراً چطور اینقدر آزادانه تر و با صداقت تر صحبت میکنیم؟ 36 00:04:24,960 --> 00:04:27,080 من باید برم 37 00:04:27,520 --> 00:04:28,520 خدانگهدار عزیزم 38 00:04:30,520 --> 00:04:31,680 دوستت دارم 39 00:04:34,280 --> 00:04:35,760 وضعیت سفیده 40 00:04:36,360 --> 00:04:37,360 ممنون 41 00:04:37,840 --> 00:04:39,440 باید بهشون بگیم جین 42 00:04:40,440 --> 00:04:43,000 میگیم، فقط هنوز نه 43 00:04:43,080 --> 00:04:44,320 ...همه چیز بین من و اوتیس 44 00:04:45,480 --> 00:04:48,000 ...به تازگی آروم شده و 45 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 خب اون هنوز آماده نیست 46 00:04:50,880 --> 00:04:52,800 خیلی خب، ولی بزودی 47 00:04:53,360 --> 00:04:54,360 48 00:04:59,640 --> 00:05:01,280 من فکر میکنم که یک مشکلی دارم 49 00:05:01,360 --> 00:05:03,800 بدنم کنترلِ کامل رویِ من داره 50 00:05:03,880 --> 00:05:08,400 تو عجایبِ کی*رت رو کشف کردی دوستِ من 51 00:05:08,480 --> 00:05:09,320 این عادیه 52 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 این عادی نیست 53 00:05:10,920 --> 00:05:13,201 دیشب به یکسری پنیر نگاه کردم و شق کردم 54 00:05:13,280 --> 00:05:14,520 چجور پنیری؟ 55 00:05:15,400 --> 00:05:16,720 پنیرِ بری 56 00:05:16,800 --> 00:05:18,880 ولی قسم میخورم میتونست هرچیز دیگه ای هم باشه 57 00:05:18,960 --> 00:05:22,200 اون روز داشتم دوچرخه ـم رو میروندم بعد یهو از ناکجاآباد شق کردم 58 00:05:22,280 --> 00:05:23,720 هیچی بجز درخت اطرافم نبود 59 00:05:23,800 --> 00:05:25,200 شلوار مخملی داشتی؟ 60 00:05:26,120 --> 00:05:28,440 آره چطور میدونستی؟- مالش زیاد داشته- 61 00:05:28,520 --> 00:05:30,920 به هرحال چرا اینقدر جق میزنی؟ تو الآن دیگه دوست دختر داری 62 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 من و اولا داریم اوضاع رو آروم پیش میبریم- رفیق- 63 00:05:33,040 --> 00:05:36,760 تو الآن دانشِ جنسیِ دست نخورده یِ یک استادِ یوگا رو داری 64 00:05:36,840 --> 00:05:39,080 منتظرِ چی هستی؟- نمیدونم- 65 00:05:39,760 --> 00:05:41,440 فشار زیادی روم هست، خیلی خب؟ 66 00:05:41,520 --> 00:05:44,640 و همه یِ اصولِ نظری ـش رو دارم ولی در عمل چیزی نمیدونم 67 00:05:44,720 --> 00:05:47,400 پس اگه اولا درموردِ مشکلِ جقِ تو چیزی بفهمه چی؟ 68 00:05:47,800 --> 00:05:49,120 فکر کردم گفتی عادی ـه؟ 69 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 اوه تف 70 00:06:02,600 --> 00:06:04,400 !از فقر لذت ببر بشقاب پرنده 71 00:06:21,720 --> 00:06:23,920 میدونم، باید بهتر باشم 72 00:06:24,000 --> 00:06:25,920 اون بورسیه یِ ورزشی رو میخوای مگه نه؟ 73 00:06:27,320 --> 00:06:28,160 آره 74 00:06:28,240 --> 00:06:30,680 خب یکم بیشتر به خودت فشار بیار اونوقت تقریباً بهش میرسیم 75 00:06:31,840 --> 00:06:33,520 باید برم گردهمایی، باشه؟ 76 00:07:04,720 --> 00:07:06,080 پس هنوزم خبری از مِیو نداری؟ 77 00:07:06,160 --> 00:07:08,640 نوچ، این اشکالی نداره 78 00:07:09,240 --> 00:07:12,400 این یه ترمِ جدیده دیگه کلینیکی در کار نیست، دیگه نمایشی در کار نیست 79 00:07:12,480 --> 00:07:13,800 تو نمیتونی تسلیم بشی 80 00:07:13,880 --> 00:07:15,640 به همه یِ موقعیت هایی که داری دور میندازی فکر کن 81 00:07:15,680 --> 00:07:19,040 دونستنِ خجالتِ جنسیِ همه باعث نمیشه من محبوب بشم 82 00:07:19,120 --> 00:07:20,840 نه، این تو رو قدرتمند میکنه 83 00:07:20,920 --> 00:07:23,320 امم،شاید، قضیه کلینیک رو جلویِ اولا مطرح نکن 84 00:07:23,400 --> 00:07:25,376 ممکنه فکر کنه عجیبه- چون عجیب هست- 85 00:07:25,400 --> 00:07:26,600 سلام- سلام- 86 00:07:27,880 --> 00:07:31,080 اووه، شماها خیلی جذابید ولی دیگه بس کنید حال به هم زنید 87 00:07:32,240 --> 00:07:34,040 چطوری؟ مضطربی؟ 88 00:07:34,120 --> 00:07:35,120 آره یکم 89 00:07:35,520 --> 00:07:38,480 چیزی هست که باید بدونم؟- اممم، راستش نه- 90 00:07:38,560 --> 00:07:40,840 چیز جالبی هیچوقت این اطراف اتفاق نمیوفته 91 00:07:46,280 --> 00:07:47,440 !طاعون اومده 92 00:07:47,840 --> 00:07:49,320 نذار اونا پیشت نفس بکشن 93 00:07:53,000 --> 00:07:54,656 چرا همه اینجا شبیهِ مردگانِ متحرک شدن؟ 94 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 چه خبره؟- کلامدیا، همه بیمارش شدن- 95 00:07:57,760 --> 00:07:59,520 یکی 5 دلار، سه تا 10 دلار 96 00:07:59,600 --> 00:08:02,296 کلامدیا رو که از هوا نمیگیرن باید با مریض ارتباط جنسی 97 00:08:02,320 --> 00:08:03,336 داشته باشی- هیسس 98 00:08:03,360 --> 00:08:06,720 اونا که اینو نمیدونن، میدونن؟ کاسبیِ من رو خراب نکن مَرد 99 00:08:06,800 --> 00:08:09,200 سایمون، سایمون، این بشدت غیراخلاقی ـه 100 00:08:09,280 --> 00:08:13,080 من باید برم با همراهم ملاقات کنم ولی بعد از ناهار وقت خالی دارم 101 00:08:13,160 --> 00:08:14,840 منم همینطور- میخوای بریم خونه یِ ما وقت بگذرونیم؟- 102 00:08:14,920 --> 00:08:16,440 آره آره، بیا وقت بگذرونیم 103 00:08:16,520 --> 00:08:18,280 خیلی خب بعداً میبینمت- بیا بریم، میبینمت- 104 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 خدانگهدار- خدانگهدار- 105 00:08:20,840 --> 00:08:23,600 اوه آره! آره آره آره- بس کن- 106 00:08:23,680 --> 00:08:25,600 هممون میدونیم "وقت گذرونی" رمزِ چیه 107 00:08:25,680 --> 00:08:28,360 وقتشه که علم نظری رو به عملی تبدیل کنی دوستِ من 108 00:08:28,440 --> 00:08:31,201 هیچوقت نمیفهمی...اوه خدایِ من- بچه یِ سکسی! فکر کنم من کلامدیا دارم- 109 00:08:31,240 --> 00:08:33,536 و یه جا خوندم که باید رویِ واژنم سفیدکننده بمالم، این درسته؟ 110 00:08:33,560 --> 00:08:35,760 من دیگه نصیحت نمیکنم ولی هیچ جایِ بدنت 111 00:08:35,800 --> 00:08:37,200 سفیدکننده نمال 112 00:08:37,280 --> 00:08:39,800 برو پیش دکترِ عمومی ـت- ببخشید اوتو- 113 00:08:39,880 --> 00:08:41,760 کسی میتونه از چشم کلامدیا بگیره؟ 114 00:08:41,840 --> 00:08:42,840 خیلی خب، اوتیس هستم 115 00:08:42,920 --> 00:08:45,880 و اگه مایعاتِ تناسلیِ آلوده رفته تو چشمت اونموقع آره 116 00:08:45,960 --> 00:08:47,800 میتونی کلامدیایِ چشمی بگیری 117 00:08:47,880 --> 00:08:49,160 ولی من تا حالا سکس نکردم 118 00:08:49,240 --> 00:08:50,560 شاید وَرَم ـه 119 00:08:50,640 --> 00:08:53,360 ولی من دیگه مشاوره نمیدم بنابراین برو پیش دکترت لطفاً 120 00:08:53,440 --> 00:08:55,800 تو باید به اونا کمک کنی- ...چرا، این- 121 00:08:56,600 --> 00:08:59,000 بدونِ مِیو مثلِ قبل نیست- چرا؟ کارِ اون خیلی آسونه- 122 00:08:59,080 --> 00:09:01,920 کارش فقط رزروِ ملاقات ها و پول رفتن ـه من اینکارو برات میکنم 123 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 من پارسال تویِ مطالعاتِ شغلی نمره بی مثبت گرفتم 124 00:09:03,880 --> 00:09:05,856 تو هیچوقت مطالعاتِ شغلی نداشتی- این ربطی نداشت- 125 00:09:05,880 --> 00:09:07,560 بذار حدس بزنم تو فکر میکنی کلامدیا داری؟ 126 00:09:07,600 --> 00:09:10,200 نه، دوست دخترم میگه آب مَنی ـم مزه کیمچی میده 127 00:09:10,280 --> 00:09:11,800 چرا کیرم باد کرده؟ 128 00:09:11,880 --> 00:09:14,160 خب مزه یِ مَنی هرکسی فرق داره 129 00:09:14,240 --> 00:09:16,800 من فقط میتونم پیشنهاد بدم رژیمِ متعادل و سالمی داشته باشی 130 00:09:16,880 --> 00:09:20,200 به هرحال من دیگه مشاوره نمیدم بنابراین باید از جایی دیگه کمک بگیری 131 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 اعتراف کن، تو مشاوره دادن رو دوست داری 132 00:09:24,360 --> 00:09:27,720 گوش کن، مِیو بیخیال شده منم همینطور، همین 133 00:09:27,800 --> 00:09:30,240 باشه؟ پایانِ داستان- اوووه- 134 00:09:30,320 --> 00:09:32,360 چرا از حرفه یِ واقعی ـت فرار میکنی؟ 135 00:09:32,440 --> 00:09:34,496 من فرار نمیکنم- این رسماً تویِ دی ان ایِ توئه اوتیس- 136 00:09:34,520 --> 00:09:35,600 !اوتیس 137 00:09:35,680 --> 00:09:38,080 بله، ما کاملا از شیوع باخبریم 138 00:09:39,000 --> 00:09:40,440 ...میتونم بهتون اطمینان بدم که 139 00:09:41,920 --> 00:09:43,640 !اووه! کی*رم 140 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 اوضاع تحت کنترله... 141 00:09:46,120 --> 00:09:49,280 امم، میشه بعداً بهتون زنگ بزنم خانمِ هنراتی؟ 142 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 خیلی ممنون 143 00:09:50,840 --> 00:09:53,720 رئیس هیئت مدیره اینجاست اون خبرِ این موقعیت رو شنیده 144 00:09:53,800 --> 00:09:54,920 بفرستش داخل 145 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 سریع!سریع! و اونم بردار 146 00:10:00,320 --> 00:10:04,040 اووه، مکسین، دیدنت چقدر مایه مسرت ـه- یکم درموقعیتِ سختی هستیم، مگه نه؟- 147 00:10:04,120 --> 00:10:05,440 ...سخـ 148 00:10:05,520 --> 00:10:08,080 نه نه نه نه نه همه چیز کاملاً تحت کنترل ـه 149 00:10:09,160 --> 00:10:11,080 نمیخواستم بعنوانِ سرتیترِ روزنامه هایِ فردا 150 00:10:11,160 --> 00:10:12,960 "شیوعِ کلامدیایِ موردیل" رو ببینم 151 00:10:13,040 --> 00:10:15,720 پس برای از بین بردنِ این چه اقدامی داریم میکنیم؟ 152 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 ...مـ 153 00:10:17,600 --> 00:10:21,440 ...خب من دارم امشب یک 154 00:10:22,560 --> 00:10:25,080 گردهماییِ اضطراریِ والدین ترتیب میدم 155 00:10:25,160 --> 00:10:27,200 اممم، ما اینو تویِ نطفه خفه میکنیم 156 00:10:28,400 --> 00:10:29,400 خیلی خوبه 157 00:10:33,760 --> 00:10:34,760 الآن دارم میرم 158 00:10:38,200 --> 00:10:40,160 با همه یِ والدین تماس بگیر امشب گردهماییِ اضطراری هست 159 00:10:42,360 --> 00:10:43,600 من دنبالِ همراهم هستم 160 00:10:46,720 --> 00:10:48,640 سلام من لیلی هستم 161 00:10:49,160 --> 00:10:50,960 اوه، من عاشقِ"تنک گرل"هستم 162 00:10:51,600 --> 00:10:53,720 آره، از لحاظ قانونی دست کم گرفته شده 163 00:10:54,640 --> 00:10:57,080 تویِ آزمایشگاهِ بیولوژی دوتا موشِ سیاه پوش دارن لقاح میکنن 164 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 اگه میخوای بعد از گردهمایی بری ببینیشون 165 00:10:59,760 --> 00:11:01,920 اونا بطور غافلگیرکننده ای آلتِ بزرگی دارن 166 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 خیلی خب 167 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 ظاهراً فیونا بردی اولین بیماره 168 00:11:31,480 --> 00:11:33,680 اون تویِ اردوگاهِ موسیقی زیاده روی کرده و از اونجا شیوع پیدا کرده 169 00:11:34,080 --> 00:11:37,400 این بشدت غیرمحتمل هست که اینهمه آدم کلامدیا داشته باشن 170 00:11:37,760 --> 00:11:40,680 من فکر میکنم این یک موردِ کلاسیک از یه هیجانِ جمعی ـه 171 00:11:41,120 --> 00:11:43,440 داری چه غلطی میکنی؟ رویِ پایِ من وایسادی 172 00:11:46,320 --> 00:11:47,320 !اوخ- ببخشید- 173 00:11:51,520 --> 00:11:52,720 بس کن- !ول کن- 174 00:11:52,800 --> 00:11:54,920 اگه همون اولش همچین هرزه ای نبودی 175 00:11:55,000 --> 00:11:57,200 به این موقعیت نمیرسیدیم- !ببند گاله رو- 176 00:11:59,360 --> 00:12:01,056 واقعاً داری گریه میکنی؟- جن*ده یِ کثیف- 177 00:12:01,080 --> 00:12:05,160 اوه خدایِ من اونا دارن جرمن استوارت رو سلاخی میکنن (موسیقی در حال پخش شدن از جرمن استوارت هست) 178 00:12:05,560 --> 00:12:07,480 حداقل من ادا در نمیارم 179 00:12:08,280 --> 00:12:09,800 هرزه یِ احمق- اوه- 180 00:12:16,600 --> 00:12:18,440 من باید برم، متأسفم،ببخشید 181 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 182 00:12:22,520 --> 00:12:23,880 متأسفم، متأسفم 183 00:12:27,960 --> 00:12:30,280 مَنو هل نده- ...تو اینو برای همه خرابش- 184 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 اوخ 185 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 این نمایش گوه بازیه 186 00:12:36,891 --> 00:12:40,016 مِیو : مدرسه طاعونِ سکس گرفته ...کاش اینجا بودی 187 00:12:40,040 --> 00:12:42,680 آره 188 00:12:42,760 --> 00:12:46,680 بیاید اینو با ...درخواست از تربل بشنویم 189 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 چیزایِ شوکه کننده ای بود، نه؟ 190 00:12:51,320 --> 00:12:52,560 تو یه هرزه ای 191 00:13:08,280 --> 00:13:11,480 ایمی : مدرسه طاعونِ سکس گرفته ...کاش اینجا بودی 192 00:13:12,800 --> 00:13:13,640 شکلاتِ بیشتر 193 00:13:13,720 --> 00:13:16,360 آقا من تا حالا 3 بار بیسکوییتتون رو شکلاتی کردم 194 00:13:16,440 --> 00:13:17,640 شکلاتِ بیشتر 195 00:13:36,680 --> 00:13:37,840 حتماً داری شوخی میکنی 196 00:13:40,000 --> 00:13:41,080 197 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 !وایلی، برگرد اینجا 198 00:14:02,560 --> 00:14:03,760 میتونم ببینمت 199 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 سلام صورت قورباغه، منم مامان 200 00:14:08,120 --> 00:14:10,040 آره میدونم تو کی هستی، چی میخوای؟ 201 00:14:20,240 --> 00:14:22,240 جق خوب بود؟- بهت که گفتم یه مشکلی دارم- 202 00:14:22,320 --> 00:14:23,800 یا پیغمبرِ خدا 203 00:14:33,240 --> 00:14:34,920 سلام چطوری؟- سلام- 204 00:14:36,600 --> 00:14:38,320 هی؟ حالت خوبه؟ 205 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 آره آره ببخشید 206 00:14:41,080 --> 00:14:43,320 ...من فکر کردم همین الان یکی رو دیدم ولی 207 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 میتونم باهات صحبت کنم؟ 208 00:14:46,040 --> 00:14:48,520 مارتا و گوئن میخوان اگه اینکه اونا کلامدیا گرفتن رو گردن نگیرم 209 00:14:48,600 --> 00:14:51,080 منو از گروهِ سرود بیرون کنن ولی این کارِ من نبوده 210 00:14:51,160 --> 00:14:52,720 من آزمایش دادم، این بیماری رو ندارم 211 00:14:52,800 --> 00:14:54,680 من دیگه مشاوره نمیدم 212 00:14:54,760 --> 00:14:56,800 ولی راستش فکر نمیکنم کسی کلامدیا داشته باشه 213 00:14:56,880 --> 00:14:59,176 این فقط یه هیجانِ جمعی ـه- نه، قطعاًاونا این بیماری رو داشتن- 214 00:14:59,200 --> 00:15:01,896 آزمایش دادن تحتِ درمان هم قرار گرفتن ولی قانع شدن که این تقصیرِ من بوده 215 00:15:01,920 --> 00:15:04,280 و حالا همه تویِ مدرسه فکر میکنن من یه عفونتِ آمیزشیِ متحرک ـم 216 00:15:04,920 --> 00:15:08,480 من شنیدم فیونا بخاطر ارضای پنج مَرد کلامدیا گرفته 217 00:15:08,560 --> 00:15:10,480 آخی، چه هرزه ای 218 00:15:12,240 --> 00:15:16,240 خواهش میکنم. این خیلی تحقیرآمیزه نمیدونم باید چیکار کنم 219 00:15:22,200 --> 00:15:25,400 خیلی خب، اممم، این اریک ـه اون مسئولِ ملاقات هاست 220 00:15:25,480 --> 00:15:27,360 اون اسمتون رو مینویسه- هنوز دفتر ندارم- 221 00:15:27,440 --> 00:15:30,360 ولی از مهارت هایِ سازمانیِ طبیعیِ مغزم استفاده میکنم 222 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 ممنون 223 00:15:35,840 --> 00:15:37,080 این حقیقت داره تیم؟ 224 00:15:37,960 --> 00:15:42,600 تو به کلارا گفتی که از همکاری به سگ بیشتر از اون لذت بردی؟ 225 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 آره 226 00:15:47,240 --> 00:15:48,520 میتونی جزئیات رو شرح بدی؟ 227 00:15:50,320 --> 00:15:51,360 ...سگ 228 00:15:52,080 --> 00:15:53,480 واقعاً ساکت ـه 229 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 صحیح 230 00:16:14,520 --> 00:16:17,520 چرا شماها فکر میکنید فیونا بوده که بهتون کلامدیا داده؟ 231 00:16:17,600 --> 00:16:19,520 اون تویِ اردوگاهِ موسیقی سکس سه نفره داشته 232 00:16:19,600 --> 00:16:22,400 و تویِ کنسرتِ موزارت21 برای سمی واتسون ارضایِ دستی انجام داده 233 00:16:22,480 --> 00:16:25,840 و همه میدونن که اون نیِ جمال جیکوب رو !کرده تو واژن ـش 234 00:16:25,920 --> 00:16:28,400 میشه لطفاً دیگه اینقدر فیونا رو از هرزگی خجالت ندیم؟ 235 00:16:28,480 --> 00:16:31,640 اون یک چکاپِ کاملِ سلامتِ جنسی داده و عفونت جنسی نداره 236 00:16:31,720 --> 00:16:33,176 و هیچکدوم از شماها هم با اون نخوابیدید 237 00:16:33,200 --> 00:16:36,360 بنابراین درک نمیکنم شما چطور فکر میکنید که اون این بیماری رو به شما داده 238 00:16:36,440 --> 00:16:39,880 چون اون دهانِ هرزه گون ـش رو گذاشته رو کلِّ سوتِ مشترکمون 239 00:16:39,960 --> 00:16:42,241 !آره اینطوری گیرش انداختیم- !من کلامدیا ندارم- 240 00:16:42,280 --> 00:16:44,120 چندبار بهت گفتم؟ 241 00:16:44,200 --> 00:16:46,616 ...اون رسماً دوباره و دوباره اینو گفت 242 00:16:46,640 --> 00:16:48,040 !بس کنید، بس کنید 243 00:16:50,040 --> 00:16:53,960 حتی اگه فیونا کلامدیا داشت هم، که نداره 244 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 شما نمیتونید یک عفونتِ جنسی رو از یک سوت بگیرید 245 00:16:56,600 --> 00:16:59,240 زیادی دیر شده به هر حال همه هنوز فکر میکنن کارِ منه 246 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 شماها فعالِ جنسی هستید، درسته؟ 247 00:17:04,400 --> 00:17:06,240 آره- با شریک هایِ متعدد؟- 248 00:17:06,640 --> 00:17:08,320 آره- عالیه- 249 00:17:08,400 --> 00:17:11,600 خب میخوام هردوتون یک فهرست از هرکسی که 250 00:17:11,680 --> 00:17:13,800 اخیراً رابطه جنسی باهاش داشتید درست کنید 251 00:17:13,880 --> 00:17:15,440 که ما بتونیم بفهمیم واقعاً کارِ کی بوده 252 00:17:15,880 --> 00:17:18,040 بعد میتونید شروع کنید به اینکه به مردم بگید کارِ فیونا نبوده 253 00:17:18,400 --> 00:17:19,480 اسامی 254 00:17:32,640 --> 00:17:35,880 باکره هایِ موَقَر از تولستوی و حفظِ خودشون برای ازدواج لذت میبرن 255 00:17:35,960 --> 00:17:40,120 بعد اون میگه "بله بابایی، ولی میدونید که من باید یه اسب بخرم" 256 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 اون موش هایِ معتاد حتی اسم هایِ خودشون هم یادشون نمیاد 257 00:17:45,520 --> 00:17:47,840 و هنوز فکر میکنن نقطه اوجِ کمدی، گوزه 258 00:17:47,920 --> 00:17:49,520 259 00:17:53,320 --> 00:17:56,520 دست نیافتنی ها" با مشتی آهنین از وحشت" بر ما حکومت میکنن 260 00:17:56,600 --> 00:17:57,960 شلوارِ قشنگی ـه 261 00:17:58,040 --> 00:17:59,080 ممنون 262 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 ارتباط چشمی برقرار نکن 263 00:18:00,400 --> 00:18:03,040 ولی اون از شلوارِ من خوشش میاد- اون از شلوارِ هیچکس خوشش نمیاد- 264 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 اوه خدایِ من 265 00:18:13,720 --> 00:18:15,440 اون تویِ کدوم گروهه؟- نمیدونم- 266 00:18:15,520 --> 00:18:17,760 ولی فکر کنم همین الآن یه ارضایِ خیلی کوچولو شدم 267 00:18:24,120 --> 00:18:25,400 اون مالِ فرانسه ـست 268 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 و شنیدم که اون پسرِ یک شاهزاده از خاور میانه ـست 269 00:18:27,560 --> 00:18:29,936 من شنیدم که اون برادرخوانده یِ مخفیِ کیم کارداشیان ـه 270 00:18:31,120 --> 00:18:33,440 اون دوست پسرِ من میشه، باشه؟ 271 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 272 00:18:39,240 --> 00:18:40,360 تف به من 273 00:18:40,440 --> 00:18:43,680 خب، ما با لوک هنراسی و نال اسپنسر حرف زدیم 274 00:18:43,760 --> 00:18:45,760 و جفتشون آزمایش دادن اونا مریض نیستن 275 00:18:45,840 --> 00:18:46,680 خیلی خب 276 00:18:46,760 --> 00:18:50,120 مارتا گفت اون تام بیکر رو فقط بوسیده بنابراین میتونیم اون رو از فهرست خط بزنیم 277 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 اوه خدایِ من اوتیس 278 00:18:52,560 --> 00:18:53,560 اوتیس 279 00:18:54,120 --> 00:18:55,120 اوتیس 280 00:18:59,120 --> 00:19:00,120 !اوتیس 281 00:19:00,680 --> 00:19:01,680 چیه؟ 282 00:19:03,520 --> 00:19:06,640 جذاب ترین مَردی که تا حالا دیدم همین الآن از کنارم رد شد 283 00:19:06,720 --> 00:19:08,720 و تو بخاطر کلامدیا از دستش دادی 284 00:19:08,800 --> 00:19:09,880 285 00:19:10,520 --> 00:19:12,680 خب، پس فقط یک اسمِ دیگه تویِ این فهرست هست 286 00:19:17,560 --> 00:19:19,000 واقعاً؟ 287 00:19:20,040 --> 00:19:21,440 288 00:19:21,520 --> 00:19:23,720 جِی داگ، او تَون هستم 289 00:19:24,400 --> 00:19:26,320 نه بابا، اوتیس ـم 290 00:19:26,760 --> 00:19:28,280 چی میخوای؟- ...خب- 291 00:19:29,720 --> 00:19:32,280 ما داشتیم فکر میکردیم که چرا تو به گروه سرود کلامدیا منتقل کردی 292 00:19:32,920 --> 00:19:35,000 ببخشید؟- ...ما داشتیم فکر میکردیم- 293 00:19:35,080 --> 00:19:36,320 ...بنظر میرسه که 294 00:19:36,880 --> 00:19:40,200 شما با مارتا و گوئن رابطه داشتید که جفتشون بعدش کلامدیا گرفتن 295 00:19:40,280 --> 00:19:42,960 ...بنابراین من فقط دارم سعی میکنم- من هیچوقت بدونِ محافظت سکس نمیکنم- 296 00:19:43,040 --> 00:19:45,400 همچنین آزمایش هم دادم دوست دارید نتایجش رو ببینید؟ 297 00:19:45,800 --> 00:19:46,640 نه- آره- 298 00:19:46,720 --> 00:19:50,080 این دقیقاً چیزیه که ما میخوایم جکسون مارچتی 299 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 زودباش 300 00:19:54,920 --> 00:19:55,920 ممنون 301 00:19:56,520 --> 00:19:58,800 من حرفتو باور میکنم- آره ولی بازم به اینجا رسیدیم- 302 00:19:59,920 --> 00:20:02,000 اون سالمه، اون سالمه 303 00:20:02,640 --> 00:20:04,360 آره، تو خوبی 304 00:20:05,840 --> 00:20:08,800 ممنون که چنین علاقمندیِ فعالی درموردِ زندگیِ جنسیِ من دارید 305 00:20:09,160 --> 00:20:10,400 اوه، از طرفِ من به مِیو سلام برسون 306 00:20:10,480 --> 00:20:11,600 307 00:20:11,680 --> 00:20:13,120 میگم من، من ندیدمش 308 00:20:14,720 --> 00:20:16,400 چرا حالا جکسون از تو بدش میاد؟ 309 00:20:23,600 --> 00:20:24,520 خفه شو 310 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 !رفیق دوباره شق کردی 311 00:20:30,520 --> 00:20:33,760 کارِ کلامدیا بود که حشری ـت کرد یا جکسون؟ 312 00:20:33,840 --> 00:20:37,160 313 00:20:38,800 --> 00:20:41,560 خواهرت بزرگ شده، مگه نه؟- نیمه خواهر- 314 00:20:42,160 --> 00:20:44,360 من جفتتون رو تویِ یک رَحِم بزرگ کردم شماها خواهرید 315 00:20:45,320 --> 00:20:46,640 پس پسش گرفتی؟ 316 00:20:46,720 --> 00:20:49,240 اون فقط یه مدت کم تویِ خونه یِ مادرِپدرش بوده، اون واسه حواس پرتی بوده 317 00:20:49,760 --> 00:20:52,440 شرط میبندم هول کردی، مگه نه؟ بخاطر اینکه دیدی ناراحت و افسرده نیستم؟ 318 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 آره 319 00:20:57,120 --> 00:20:58,600 من در گامِ نهمِ انجمنِ معتادان هستم 320 00:20:59,560 --> 00:21:01,776 ...دارم جبرانِ اون کارایِ- تو قبلاً صدمه زدی...- 321 00:21:01,800 --> 00:21:04,561 ما قبلاً هم به اینجا رسیده بودیم ارین- بهم نگو ارین من مادرت هستم- 322 00:21:05,080 --> 00:21:06,120 اینبار فرق میکنه 323 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 یه پشتیبانِ مناسب دارم یک سال ـه که پاکم 324 00:21:08,680 --> 00:21:11,800 داشتم صبر میکردم که واقعاً در حالتی پایدار قرار بگیرم بعد برگردم، و حالا اینجام 325 00:21:12,920 --> 00:21:15,080 این خوبیت رو میرسونه که مَنو در جریانِ برنامه کاری ـت قرار میدی 326 00:21:18,440 --> 00:21:19,720 بعضی چیزا عوض نمیشن 327 00:21:20,080 --> 00:21:22,040 بنظرم بعداً میفهمی که خیلی چیزا تغییر کرده ارین 328 00:21:22,120 --> 00:21:23,560 با دهانِ پُر حرف نزن 329 00:21:25,840 --> 00:21:28,800 میدونی چیه؟ من که راستش اینبار احساسِ جبران نمیکنم 330 00:21:31,120 --> 00:21:32,760 !همبرگرت رو تموم نکردی 331 00:21:41,680 --> 00:21:43,040 مطمئنی کسی داخل نیست؟ 332 00:21:46,640 --> 00:21:47,720 مطمئنم 333 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 !بجنب 334 00:22:00,600 --> 00:22:02,200 این اشکالی نداره؟- نه- 335 00:22:06,320 --> 00:22:07,440 این اشکالی نداره؟ 336 00:22:09,000 --> 00:22:10,040 اشکالی نداره 337 00:22:33,640 --> 00:22:37,360 چرا جواب نمیده؟- ...نمیدونم...فقط...ادامه بده- 338 00:22:41,760 --> 00:22:42,760 بخاطرِ منه؟ 339 00:22:43,200 --> 00:22:45,480 ...نه نه بخاطرِ تو نیست، فقط شاید 340 00:22:48,840 --> 00:22:51,800 چرا سفت نمیشه؟- نمیدونم، نمیدونم 341 00:22:53,560 --> 00:22:56,360 ببخشید، نمیتونم- متأسفم، لطفاً فقط برگرد- 342 00:22:56,440 --> 00:22:58,520 !اوتیس!پله ها 343 00:23:00,400 --> 00:23:01,496 تو خوبی؟- !تف- 344 00:23:01,520 --> 00:23:03,360 !اوتیس- مامان- 345 00:23:03,440 --> 00:23:04,320 چیه؟ 346 00:23:04,400 --> 00:23:06,120 بابا؟- چه خبره؟- 347 00:23:06,200 --> 00:23:07,440 متأسفم- عزیزم- 348 00:23:07,520 --> 00:23:08,896 چه خبره؟ 349 00:23:08,920 --> 00:23:10,200 ببخشید 350 00:23:11,440 --> 00:23:12,920 متأسفم 351 00:23:14,680 --> 00:23:18,360 ما نمیخواستیم رابطه یِ ما رویِ رابطه یِ شما اثر بذاره 352 00:23:19,280 --> 00:23:21,480 رابطه؟- مادرت و من داریم قرار میذاریم- 353 00:23:22,720 --> 00:23:23,960 مامانِ من قرار نمیذاره 354 00:23:25,040 --> 00:23:26,160 بهش بگو مامان 355 00:23:27,160 --> 00:23:28,800 جیکوب و من با هم قرار میذاریم 356 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 چی، منظورت مثلاً سکس عادی داشتن ـه؟ 357 00:23:31,760 --> 00:23:33,520 اوتیس- ...عزیزم، این- 358 00:23:34,520 --> 00:23:35,800 فقط عادی نیست 359 00:23:39,880 --> 00:23:42,360 چیزی میخوای بگی؟ 360 00:23:42,440 --> 00:23:46,520 اینجا جایِ امنی ـه تو میتونی هر احساسِ منفی ای رو بیان کنی 361 00:23:48,040 --> 00:23:49,480 تو با بابایِ دوست دخترِ من داری قرار میذاری 362 00:23:50,200 --> 00:23:53,200 داشتم حس میکردم یه نوجوانِ معمولی هستم 363 00:23:53,280 --> 00:23:56,360 و تو حالا داری دوباره کاری میکنی که !من احساس عجیب بودن بکنم 364 00:23:57,280 --> 00:23:58,680 اوتیس 365 00:23:58,760 --> 00:24:00,136 چیزی نیست 366 00:24:00,160 --> 00:24:01,480 اون برمیگرده 367 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 این خوبه 368 00:24:07,840 --> 00:24:09,160 میتونم یکی ازت بگیرم؟ 369 00:24:09,240 --> 00:24:11,560 تو نباید جلویِ بچه ها سیگار بکشی 370 00:24:11,640 --> 00:24:15,200 خب من که آخرش اونو داغون میکنم یه ته سیگار مگه چیه؟ 371 00:24:23,720 --> 00:24:26,920 میدونم که حرفم رو باور نمیکنی ولی اینبار فرق داره 372 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 ببین 373 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 من اینا رو پیدا کردم 374 00:24:33,440 --> 00:24:35,720 تو همیشه چیزایِ براق دوست داشتی- اونا زشت ـن- 375 00:24:35,800 --> 00:24:37,520 اوه بیخیال به تریپ ـت میخورن 376 00:24:41,000 --> 00:24:43,320 وقتی هم سنِ تو بودم موهام رو همینطوری رنگ میکردم 377 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 پول واسه کادوها از کجا میاری؟ 378 00:24:45,640 --> 00:24:46,760 با یکی قرار میذارم 379 00:24:47,600 --> 00:24:50,040 اسمش جیمز ـه، تویِ انجمنِ معتادان دیدمش 380 00:24:50,120 --> 00:24:52,536 اون زندگیش رو جمع و جور کرده و داره به من کمک میکنه که تو مسیر بمونم 381 00:24:52,560 --> 00:24:54,720 اون واقعاً درک میکنه که بهبود یافتن چقدر میتونه سخت باشه 382 00:24:55,720 --> 00:24:57,520 لطفاً بهم نگو که با پشتیبان ـت سکس کردی 383 00:24:59,520 --> 00:25:02,320 تو باورنکردنی هستی- خب اون که دیگه پشتیبانِ من نیست، هست؟- 384 00:25:02,400 --> 00:25:03,840 حالا دیگه یه پشتیبانِ جدید دارم 385 00:25:04,840 --> 00:25:07,000 من واقعاً دارم جدی میگیرمش، میدونی؟ 386 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 مامانی یه دقیقه دیگه میاد اونجا عزیزم 387 00:25:15,120 --> 00:25:16,720 و اون با اِلسی هم عالی برخورد میکنه 388 00:25:16,800 --> 00:25:18,040 اون عاشقِ بچه هاست 389 00:25:18,120 --> 00:25:19,600 جیمبو درموردِ من و شان میدونه؟ 390 00:25:22,160 --> 00:25:23,560 البته که نمیدونه 391 00:25:28,440 --> 00:25:33,080 پس بطور دائمی بیسکوییت میفروشی؟- نوچ، من هنوز مدرسه میرم- 392 00:25:34,120 --> 00:25:37,080 من مثلِ تو ترک تحصیل نمیکنم- خب این با عقل جور درمیاد- 393 00:25:37,720 --> 00:25:40,280 وقتی حدوداً یک سالت بود میتونستی الفبا رو از حفظ بگی 394 00:25:40,360 --> 00:25:41,840 کاملاً عجیب بود 395 00:25:44,560 --> 00:25:46,480 من درموردِ تو و شان بهش میگم قول میدم 396 00:25:48,720 --> 00:25:50,720 قول هایِ تو دیگه هیچ ارزشی ندارن ارین 397 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 من استعفا میدم 398 00:26:03,520 --> 00:26:05,240 !نه، تو اخراجی 399 00:26:16,680 --> 00:26:18,840 عصربخیر والدینِ موردل 400 00:26:18,920 --> 00:26:20,600 !فرزندانِ ما دارن میمیرن 401 00:26:20,680 --> 00:26:21,800 !آره 402 00:26:21,880 --> 00:26:22,960 هیچکس نمیمیره 403 00:26:23,040 --> 00:26:24,760 و چطور جلویِ مرگ اونا رو میگیری؟ 404 00:26:24,840 --> 00:26:26,280 !آره 405 00:26:26,360 --> 00:26:29,960 خب ما داریم همه یِ دانش آموزان رو تشویق به مصرفِ آنتی بیوتیک میکنیم 406 00:26:30,040 --> 00:26:34,240 و اونا رو درموردِ اعمالِ جنسیِ ایمن تر بازپروری میکنیم 407 00:26:34,320 --> 00:26:36,560 اممم، همه چیز خوبه 408 00:26:37,000 --> 00:26:39,560 !نوجوان ها گوش نمیدن 409 00:26:41,560 --> 00:26:45,680 چطور اونا رو درموردِ اعمالِ جنسیِ ایمن تر بازپروری میکنید؟ 410 00:26:45,760 --> 00:26:46,920 !آره 411 00:26:47,000 --> 00:26:50,720 ...خب با بازپروریِ اونا درموردِ اعمالِ جنسیِ 412 00:26:51,680 --> 00:26:53,400 بیخیال- !بیخیال- 413 00:26:54,000 --> 00:26:55,040 ایمن تر... 414 00:26:55,120 --> 00:27:00,680 من معتقدم چیزی که اینجا باهاش روبه رو هستیم بیشتر شیوعِ یک هیجانِ عفونت جنسی ـه 415 00:27:00,760 --> 00:27:03,760 تا اینکه شیوعِ کلامدیا باشه (هیستریا : میشه گفت معادلِ هیجان) 416 00:27:03,840 --> 00:27:07,920 شما این بیماری رو از طریقِ تنفس نمیگیرید 417 00:27:08,000 --> 00:27:10,760 این از طریقِ مایعاتِ جنسی ای که در سکسِ 418 00:27:10,840 --> 00:27:13,520 محافظت نشده تبادل میشه گسترش پیدا میکنه 419 00:27:13,600 --> 00:27:17,840 اگرچه، این فقدانِ اطلاعات درموردِ بیماری هست که 420 00:27:17,920 --> 00:27:19,520 بشدت مشکل ساز شده 421 00:27:19,600 --> 00:27:24,080 این پوشیده از شرمساری و سوءتفاهم شده 422 00:27:24,600 --> 00:27:28,600 و دقیقاً اینطوری هست که اینگونه هیجانات گسترش پیدا میکنه 423 00:27:28,680 --> 00:27:29,920 آره 424 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 بنابراین، شما چطور این رو توضیح میدین؟ 425 00:27:33,080 --> 00:27:34,440 آره 426 00:27:34,520 --> 00:27:39,040 ما برمیگردیم به برنامه یِ آموزش جنسیِ آزموده شده و امتحان شده ـمون 427 00:27:39,120 --> 00:27:42,760 خب با تمامِ احترام آقا 428 00:27:42,840 --> 00:27:45,320 برنامه آموزشیِ شما جواب نمیده 429 00:27:45,880 --> 00:27:48,160 بعنوانِ یک متخصصِ سلامتِ جنسی 430 00:27:48,240 --> 00:27:51,280 میتونم پیشنهاد بدم که شما نظری به اصلاحِ برنامه ـتون داشته باشید 431 00:27:51,360 --> 00:27:55,040 برای اینکه به نوجوانانِ ما ابزارِ مناسب بدین برای 432 00:27:55,120 --> 00:27:59,000 اینکه بتونن خودشون رو از این بیماریِ نابجا نجات بدن ؟ 433 00:27:59,920 --> 00:28:02,840 و اون ابزار دقیقاً چی هستند؟ 434 00:28:03,240 --> 00:28:04,600 سه تا تی 435 00:28:05,040 --> 00:28:06,120 اعتماد 436 00:28:06,840 --> 00:28:07,880 صحبت 437 00:28:08,320 --> 00:28:10,040 و حقیقت (هر سه با حرف تی شروع میشن) 438 00:28:18,200 --> 00:28:21,640 نه نه نه- هیمنو نیاز داریم! همینه- 439 00:28:24,840 --> 00:28:25,840 440 00:28:28,440 --> 00:28:30,120 بله...ممنون 441 00:28:34,440 --> 00:28:37,320 وقتی پرشور میشی خیلی سکسی میشی 442 00:28:40,880 --> 00:28:42,320 بله باشه 443 00:28:51,280 --> 00:28:53,640 البته که اون یه برنامه تمرینی داره رز 444 00:28:54,160 --> 00:28:56,160 مربی میگه اون باید تمرکز کنه 445 00:28:57,000 --> 00:29:00,160 خب اون از وقتی که با اون دختره به هم زدن کلاً تمرکزش رو از دست داده 446 00:29:00,240 --> 00:29:03,520 خب اون اولین بار بوده که دلش شکسته این عادیه 447 00:29:04,520 --> 00:29:07,320 بهت گفتم ما نباید هیچوقت اجازه بدیم باهاش قرار بذاره 448 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 پس تا وقتی که تقصیرِ منه 449 00:29:09,480 --> 00:29:11,640 چی؟چطور داری همچین چیزی رو درموردِ خودت تغییر میدی؟ 450 00:29:11,720 --> 00:29:14,560 منم اینجام، میدونی- انگار ما نمیدونیم- 451 00:29:17,800 --> 00:29:19,040 تو راست میگی مامان 452 00:29:20,520 --> 00:29:21,680 من تمرکز نداشتم 453 00:29:22,600 --> 00:29:25,560 ولی واقعاً میخوام اینو پشت سر بذارم و سربلندتون میکنم 454 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 هردوتون رو 455 00:29:28,720 --> 00:29:29,720 قول میدم 456 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 ...حالا لطفاً فقط 457 00:29:34,480 --> 00:29:35,680 دعوا نکنید دیگه 458 00:30:03,600 --> 00:30:05,280 459 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 ...اوتیس اوتیس، خیلی خب پس 460 00:30:22,920 --> 00:30:24,800 اون قضیه یِ مهارت هایِ سازمانیِ طبیعیِ مغزِ من 461 00:30:24,880 --> 00:30:27,640 رو یادته؟آره خب، امروز سه تا ملاقات داری 462 00:30:27,720 --> 00:30:30,360 نمیدونم کی و کجا یا با کی 463 00:30:30,440 --> 00:30:32,680 !رفیق- متأسفم از من ناراحت نشو مَرد- 464 00:30:32,760 --> 00:30:34,400 میخوام دیگه بنویسمشون 465 00:30:35,320 --> 00:30:36,800 نفر بعد تویِ فهرستِ کلامدیا کیه؟ 466 00:30:36,880 --> 00:30:40,080 خب با همشون حرف زدیم و اونا میگن که سالم هستن 467 00:30:40,520 --> 00:30:42,200 خب حداقل سعی ـمون رو کردیم مَرد 468 00:30:42,600 --> 00:30:43,680 بالاخره شایعات هم میخوابه 469 00:30:43,760 --> 00:30:47,056 فکر میکنی از کی گرفتیش؟- شرط میبندم از اون دخترِ خواننده، فیونا بوده- 470 00:30:47,080 --> 00:30:49,240 اون با هر آقایی تویِ مدرسه سکس کرده 471 00:30:49,320 --> 00:30:50,560 اون کثیفه مَرد 472 00:30:51,920 --> 00:30:53,560 باید دوباره با دخترا صحبت کنیم 473 00:30:53,920 --> 00:30:57,920 حالا که حرف از وقت هایِ سکسی و کثیف شد دیروز اوضاع با اولا چطور پیش رفت؟ 474 00:30:58,000 --> 00:30:59,720 نمیخوام درموردش حرف بزنم 475 00:30:59,800 --> 00:31:01,320 چرا، چه اتفاقی افتاده؟ 476 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 نه 477 00:31:06,840 --> 00:31:09,040 یه اتفاق خیلی بد افتاده 478 00:31:12,440 --> 00:31:13,520 چیه؟ 479 00:31:14,400 --> 00:31:15,560 ...خیلی خب اممم 480 00:31:15,640 --> 00:31:17,640 ...من و اولا سعی کردیم، میدونی- سکس داشته باشید؟- 481 00:31:17,720 --> 00:31:19,760 نه، ولی سعی در کاری بیش از بوسه داشتیم ...و اون 482 00:31:19,840 --> 00:31:21,280 واست جق زد؟- ...و من نتونستم- 483 00:31:21,360 --> 00:31:23,280 شق کنی- بنابراین الآن دارم فکر میکنم- 484 00:31:23,360 --> 00:31:27,400 که شاید اونقدر جق زدم که دیگه کیرم شق نمیشه 485 00:31:30,840 --> 00:31:32,760 اریک، این خنده دار نیست 486 00:31:35,520 --> 00:31:36,520 کی اونجاست؟ 487 00:31:39,120 --> 00:31:41,960 خب من نمیخواستم بیام بیرون چون چیزی که دارید درموردش حرف میزنید 488 00:31:42,040 --> 00:31:45,160 خیلی عجیب و خجالت آوره و فکر کردم که خیلی وحشتناک میشه 489 00:31:46,600 --> 00:31:49,200 !باید دستاتو بشوری خوکِ کثیف 490 00:31:49,280 --> 00:31:50,400 نریدم 491 00:31:52,120 --> 00:31:53,120 داشتم گریه میکردم 492 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 اوه 493 00:31:55,560 --> 00:31:57,280 صحیح،خب امیدوارم خوب شده باشی 494 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 ممنون 495 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 چه مَردِ کوچکِ عجیبی 496 00:32:06,440 --> 00:32:07,440 خوبه مَرد 497 00:32:09,560 --> 00:32:10,720 آره خوبه 498 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 بریم 499 00:32:16,280 --> 00:32:17,280 خوبه 500 00:32:28,440 --> 00:32:30,600 !تف!عه! گوه توش 501 00:32:30,680 --> 00:32:33,800 !مربی رو خبر کنید زودباشید !یه آمبولانس خبر کنید 502 00:32:33,880 --> 00:32:35,240 !تف 503 00:32:42,240 --> 00:32:43,840 نه نه نه نه 504 00:32:43,920 --> 00:32:45,280 کلامدیا 505 00:32:47,760 --> 00:32:49,920 خانم گیبز، آبله دیگه وجود نداره 506 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 میتونم بعداً باهاتون تماس بگیرم؟ 507 00:32:54,040 --> 00:32:56,720 وایلی، ورودِ تو به محوطه ممنوع شده- خیلی خب لطفاً حرفامو گوش کن- 508 00:32:56,800 --> 00:32:59,456 میدونم که اینطور فکر نمیکنی ولی من لیاقتِ یک فرصت دوباره تویِ این مدرسه رو دارم 509 00:32:59,480 --> 00:33:01,896 چیزایی که درموردِ خانواده ـم گفتی درسته و من گند زدم 510 00:33:01,920 --> 00:33:05,520 ولی من نمیخوام مثلِ اونا باشم من میدونم که بیش از این حرف ها استعداد دارم 511 00:33:05,600 --> 00:33:08,320 من معتقدم که من برای موسسه شما یک چیز باارزش هستم 512 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 چطور؟ 513 00:33:09,720 --> 00:33:13,040 اینا انشاهایِ دانش آموزی ای هستند که میانگینِ نمراتتون رو خیلی بالا میبرن 514 00:33:14,280 --> 00:33:15,680 من تک تکشون رو نوشتم 515 00:33:16,240 --> 00:33:18,280 فوراً دفترِ من رو ترک کن 516 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 خودت بخونشون و ببین 517 00:33:22,680 --> 00:33:24,400 اگه بذاری برگردم به همه نمیگم که 518 00:33:24,480 --> 00:33:26,120 مدرسه ـتون پُر از متقلب ـه 519 00:33:28,200 --> 00:33:29,760 اگه فوراً دفترِ من رو ترک نکنی 520 00:33:29,840 --> 00:33:32,600 با پلیس تماس میگیرم 521 00:33:33,640 --> 00:33:35,320 چیه؟ 522 00:33:36,040 --> 00:33:38,960 رئیس دوباره اینجاست میخواد ورزشگاهِ جدید رو ببینه 523 00:33:41,440 --> 00:33:42,600 وایلی، برو بیرون 524 00:34:16,840 --> 00:34:18,880 تو برگشتی- فقط دارم یه سَر میزنم- 525 00:34:21,520 --> 00:34:23,400 موهاتو تغییر دادی- دقیق بودی- 526 00:34:25,680 --> 00:34:28,000 ...حالت چطور بوده؟ من 527 00:34:29,200 --> 00:34:30,200 دلم برات تنگ شده 528 00:34:33,280 --> 00:34:34,520 بهتره بری سر کلاس 529 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 آره 530 00:34:38,160 --> 00:34:39,160 خیلی خب 531 00:34:42,720 --> 00:34:44,480 بربری شدی کی*رخور؟ 532 00:34:44,560 --> 00:34:47,440 فکر کنم گم شدی بیسکوییت فروشی تو مرکز خرید ـه 533 00:34:47,520 --> 00:34:48,560 آره 534 00:34:58,200 --> 00:35:00,480 همین الآن دیدم که کارل میسون داره از ماشینتون بعنوانِ شیبِ اسکی استفاده میکنه 535 00:35:00,560 --> 00:35:02,360 اوه، تف توش 536 00:35:16,000 --> 00:35:18,480 همگی ماسک هاتون رو بردارید یا پیغمبر 537 00:35:18,560 --> 00:35:20,800 ولی فیونا به همه کلامدیا داده آقا 538 00:35:20,880 --> 00:35:22,720 بهشون بگو که این درست نیست 539 00:35:23,680 --> 00:35:26,480 شما قرار بود دوستایِ من باشید 540 00:35:29,400 --> 00:35:30,680 برید ببینید حالش خوبه یا نه 541 00:35:33,840 --> 00:35:35,080 زودباشید 542 00:35:35,800 --> 00:35:39,800 خیلی خب، کی میخواد درموردِ مولکول ها بدونه؟ 543 00:35:39,880 --> 00:35:41,960 عصر بخیر موردل 544 00:35:42,040 --> 00:35:44,800 کی*رخورِ سابقتون،مِیو وایلی، هستم که دارم صحبت میکنم 545 00:35:45,320 --> 00:35:47,880 اینجام تا یکسری از انشاهایِ جایزه بگیرِ هوشمندانه ـتون رو بخونم 546 00:35:48,320 --> 00:35:50,640 بیاید با انشایِ رده اولِّ روبی متیوز 547 00:35:50,720 --> 00:35:52,760 درموردِ ارتباطِ شکسپیر با تقویتِ بانوان شروع کنیم 548 00:35:52,800 --> 00:35:54,320 این واقعاً عالیه مگه نه روبی؟ 549 00:35:55,120 --> 00:35:57,200 فقط اینکه خودت اینو نمیدونی چون من نوشتمش 550 00:35:58,040 --> 00:36:00,040 ...خیلی خب پس- آقا سریع بیاید، دعوا شده- 551 00:36:01,080 --> 00:36:02,640 !دعوا 552 00:36:09,520 --> 00:36:12,536 خیلی خوبه که این موضوع رو از زمینه یِ ازدواج بررسی کنیم 553 00:36:12,560 --> 00:36:14,520 چرا که این بستری هست که در اون اکثریتِ 554 00:36:14,600 --> 00:36:17,080 هوادارانِ مؤنثِ شکسپیر اجازه یِ ایفایِ نقش دارن 555 00:36:17,680 --> 00:36:21,360 زنانی که در "اتللو" و "ماچ ادو" هستند قراره کنترلِ اینکه با کی ازدواج کنن یا اینکه 556 00:36:21,440 --> 00:36:22,640 اصلاً ازدواج کنن رو داشته باشن 557 00:36:23,320 --> 00:36:26,480 تصمیمِ دزدمونا برای ازدواج با اتللو برخلافِ خواسته یِ پدرش 558 00:36:26,560 --> 00:36:28,760 اینقدر منحصر به فرد بود که تقریباً متعالی و برترین ـه 559 00:36:28,840 --> 00:36:31,000 مِیو! داری چیکار میکنی؟ 560 00:36:31,080 --> 00:36:33,600 خب من که چیزی برایِ از دست دادن ندارم، دارم؟- وایلی- 561 00:36:36,160 --> 00:36:38,440 اینجا دقیقاً چه اتفاقی داره میوفته؟ 562 00:36:39,680 --> 00:36:40,680 هیچی 563 00:36:41,120 --> 00:36:43,360 فقط دارم یک سری انشایِ سرقت نشده یِ 564 00:36:43,440 --> 00:36:45,800 برترِ، رده اول میخونم برایِ هرهر و کرکر 565 00:36:45,880 --> 00:36:47,360 اون داره راجع به چی حرف میزنه؟ 566 00:36:48,400 --> 00:36:50,320 خودت میخوای بهش بگی یا من بگم؟ 567 00:36:51,600 --> 00:36:53,960 هرسال ما بهترین مقالات و انشاهایی که دانش آموزان نوشته ـن رو میخونیم 568 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 تا دستاوردهایِ موردل رو جشن بگیریم 569 00:36:56,560 --> 00:36:59,280 این مِیو وایلی هست یکی از باهوش ترین دانش آموزانِ ما 570 00:36:59,360 --> 00:37:01,360 اون اخیراً به استعدادهایِ درخشانِ ما پیوسته 571 00:37:01,880 --> 00:37:04,840 پس شما کاری میکنید دانش آموزها وسطِ ساعتِ کلاسی انشا بخونن؟ 572 00:37:04,920 --> 00:37:05,920 بله 573 00:37:06,200 --> 00:37:07,760 این یک...رسم ـه 574 00:37:07,840 --> 00:37:11,720 یک رسمِ خیلی احمقانه که باید فوراً متوقفش کنیم 575 00:37:12,320 --> 00:37:14,760 یک شیوعِ عفونتِ جنسی، مزاحمتِ جمعیِ کلاس ها 576 00:37:14,840 --> 00:37:16,240 ببخشید، بعدش چی میشه؟ 577 00:37:17,360 --> 00:37:20,200 میمون هایِ کوچولو بجایِ معلم؟ آفرینش سازی؟ 578 00:37:20,280 --> 00:37:22,400 این هرج و مرج ـه 579 00:37:23,480 --> 00:37:25,080 580 00:37:30,080 --> 00:37:31,320 میتونی بری مِیو 581 00:37:42,280 --> 00:37:44,920 ...خانم سندز، شما- من فکر میکنم که رئیس- 582 00:37:45,000 --> 00:37:48,040 خیلی خوشحال میشه که بدونه پسرتون جایزه یِ انشا رو با تقلب برده 583 00:37:48,480 --> 00:37:50,000 و شما اینو میدونستید 584 00:37:50,080 --> 00:37:53,240 مِیو دوباره تویِ مدرسه ثبت نام میشه تمام 585 00:37:55,110 --> 00:37:57,776 ♪ Two tribes ♪ ♪ by Frankie Goes to Hollywood ♪ 586 00:38:27,320 --> 00:38:29,800 عه، وحشیانه ـست خیلی خب من میرم کمک بیارم 587 00:38:29,880 --> 00:38:31,960 هیچی ترسناک تر از یک مبارزه یِ زنانه نیست 588 00:38:32,040 --> 00:38:33,400 چی؟- من میرم- 589 00:38:33,480 --> 00:38:36,720 اوتیس! دبی از سر راهم برید کنار، اوتیس 590 00:38:38,120 --> 00:38:40,296 ما باید یه کاری بکنیم اونا همدیگه رو میکشن، درسته؟ 591 00:38:40,320 --> 00:38:43,840 !میدونم- !وقتی میگم"ما" منظورم"تو"هستی، برو- 592 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 !برو 593 00:38:45,600 --> 00:38:48,600 دخترا، ببخشید مزاحم میشم میشه دعوا رو بس کنید؟ 594 00:38:48,680 --> 00:38:49,720 !اریک 595 00:38:49,800 --> 00:38:52,120 چه خبره؟- خیلی خب گوئن و مارتا- 596 00:38:52,200 --> 00:38:54,480 فکر میکنن فیونا اونا رو بیمار به کلامدیا کرده ولی اون سالمه 597 00:38:54,560 --> 00:38:57,336 بنابراین ما همه یِ پسرانی که اوناباهاشون خوابیده بودن رو هم بررسی کردیم، اونا هم سالم بودن، ببین 598 00:38:57,360 --> 00:38:58,840 بس کنید 599 00:38:58,920 --> 00:39:00,280 اوه خدایِ من، پیغمبر همراهیش کنه 600 00:39:00,360 --> 00:39:03,320 چرا اسمِ اُوِن اینجا نیست؟- اُوِن کیه؟- 601 00:39:03,800 --> 00:39:06,560 اون یارو- چی؟ بچه یِ بی مصرفِ تویِ گروه سرود؟- 602 00:39:06,640 --> 00:39:08,936 آره، گوئن و مارتا مدت هاست که با اون میخوابن 603 00:39:08,960 --> 00:39:11,856 اون همیشه تویِ دستشویی گریه میکنه چون اونا سعی میکنن اینو یک راز نگه دارن 604 00:39:11,880 --> 00:39:13,920 چطور اینو میدونی؟- چون من همه چیز رو میدونم- 605 00:39:14,800 --> 00:39:15,960 اوتیس کمک لازم داره 606 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 اوه خدایِ من. وقتشه یه کاری بکنیم 607 00:39:19,360 --> 00:39:21,040 ببخشید، لطفاً ببخشید 608 00:39:21,120 --> 00:39:22,720 !جنده- آشغال- 609 00:39:22,800 --> 00:39:23,800 !جنده ها 610 00:39:25,396 --> 00:39:26,396 فیونا 611 00:39:26,560 --> 00:39:28,600 !تو بهم کلامدیا دادی 612 00:39:34,960 --> 00:39:37,080 ...نه 613 00:39:40,480 --> 00:39:42,160 !اوتیس 614 00:39:45,760 --> 00:39:46,960 اوتیس؟ اوتیس 615 00:39:47,040 --> 00:39:48,200 !آره 616 00:39:49,200 --> 00:39:50,840 ببخشید، ببخشید 617 00:39:51,520 --> 00:39:52,600 حرف بزن 618 00:39:53,080 --> 00:39:55,600 خیلی خب از اعماقِ دلت حرف بزن باشه؟ شروع کن 619 00:39:56,320 --> 00:39:58,720 اون میخواد یه چیزی بهت بگه مگه نه اُوِن؟ 620 00:40:02,160 --> 00:40:03,200 چیه؟ 621 00:40:04,560 --> 00:40:07,160 من بودم که مارتا و گوئن رو بیمار به کلامدیا کردم 622 00:40:07,240 --> 00:40:09,400 خب من فهمیدم که مریضم و درمان شدم 623 00:40:09,920 --> 00:40:11,680 ولی بهشون نگفتم که احتمالاً منتقلش کردم 624 00:40:11,720 --> 00:40:12,720 آها 625 00:40:13,920 --> 00:40:16,200 چرا بهشون نگفتی؟- چرا بهشون نگفتی؟- 626 00:40:16,280 --> 00:40:18,440 اونا همین الآنم از اینکه با من میخوابن خجالت میکشن 627 00:40:19,760 --> 00:40:22,760 ظاهراً من خسته کننده و غیرجذاب ـم 628 00:40:24,160 --> 00:40:26,080 تصور کن اگه بدونن من عفونت جنسی هم دارم چی میشه 629 00:40:26,840 --> 00:40:29,360 اینکه کلامدیا داشته باشی مایه خجالت نیست 630 00:40:29,960 --> 00:40:33,040 ولی اینکه درموردش دروغ بگی اشتباهه- این اشتباه بوده که درموردش دروغ گفتی- 631 00:40:33,120 --> 00:40:34,360 ما هممون عیب هایی داریم 632 00:40:34,920 --> 00:40:37,360 و بدن هامون کارهایی میکنن که کنترلی روشون نداریم 633 00:40:37,960 --> 00:40:40,360 ولی همیشه میتونیم صادق بودن رو کنترل کنیم 634 00:40:42,800 --> 00:40:45,880 من فکر میکنم که تو لیاقتت بیشتر از اینه که رازِ یک نفر باشی اُوِن 635 00:40:46,320 --> 00:40:47,320 ولی باید در آینده با شرکایِ جنسی ـت 636 00:40:47,400 --> 00:40:50,440 صادق باشی- این تنها چیزیه که اونا میخوان- 637 00:40:50,520 --> 00:40:51,520 باشه 638 00:40:53,560 --> 00:40:54,560 ...و 639 00:40:54,720 --> 00:40:57,600 تو هم شاید باید به دوست دخترت درمورد مشکلِ جق زدنت بگی 640 00:40:58,240 --> 00:41:00,320 حقیقت تو رو آزاد میکنه 641 00:41:00,400 --> 00:41:02,040 من درخواستِ روانکاوی ندادم 642 00:41:02,120 --> 00:41:04,680 بخوایم انصاف به خرج بدیم منم نخواستم روانکاوی بشم 643 00:41:04,760 --> 00:41:08,280 من فکر میکنم که به اندازه کافی امروز باهات بودیم، برو 644 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 اُوِن 645 00:41:13,800 --> 00:41:15,880 فراخوانی نشده و غیرلازم 646 00:41:16,520 --> 00:41:18,160 این موسسه در بی نظمی فرورفته 647 00:41:18,240 --> 00:41:21,520 و اگه جمع و جورش نکنی دیگه مدیر نخواهی بود 648 00:41:22,040 --> 00:41:25,320 هرماه سَر میزنم و انتظار دارم که شاهدِ یک تغییر باشم 649 00:41:25,760 --> 00:41:26,760 مفهوم شد 650 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 خوبه 651 00:41:46,720 --> 00:41:48,600 سلام مدیر گروف 652 00:41:50,240 --> 00:41:52,600 داشتم فکر میکردم آدام کِی برمیگرده؟ 653 00:41:53,040 --> 00:41:54,320 اون برنمیگرده 654 00:41:54,880 --> 00:41:56,880 اوه- نگران نباش اریک- 655 00:41:56,960 --> 00:42:00,280 پسرم دیگه زندگیت رو سخت نمیکنه 656 00:42:02,800 --> 00:42:03,800 باشه 657 00:42:04,160 --> 00:42:05,160 ممنون 658 00:42:10,320 --> 00:42:14,120 چرا داره با اون حرف میزنه؟ تویِ فرانسه دماغ هایِ زشت رو دوست دارن؟ 659 00:42:16,040 --> 00:42:17,120 از پیرهنت خوشم میاد 660 00:42:18,680 --> 00:42:20,840 منم از پیرهنت خوشم میاد اریک 661 00:42:20,920 --> 00:42:23,040 آره، میگم که کاملاً زشت نیست 662 00:42:29,720 --> 00:42:30,640 سلام 663 00:42:30,720 --> 00:42:31,720 سلام 664 00:42:32,520 --> 00:42:33,880 باید حرف بزنیم 665 00:42:35,920 --> 00:42:37,320 آره آره 666 00:42:37,400 --> 00:42:38,400 667 00:42:42,920 --> 00:42:44,040 ببین، من متأسفم 668 00:42:45,440 --> 00:42:46,880 تو چته؟ 669 00:42:48,480 --> 00:42:51,960 من فکر میکنم که معتاد به جق هستم 670 00:42:52,040 --> 00:42:54,280 چون من تازه شروع کردم ولی ظاهراً نمیتونم بس کنم 671 00:42:54,360 --> 00:42:57,560 و فکر میکنم که ممکنه کیرم رو شکسته باشم چون خیلی اینکارو میکنم 672 00:42:57,640 --> 00:42:59,960 به این دلیل بود که کار نمیکرد 673 00:43:00,040 --> 00:43:01,600 اوه، خیلی خب 674 00:43:03,080 --> 00:43:05,400 اگه میخوای با من به هم بزنی درک میکنم 675 00:43:06,720 --> 00:43:08,640 تو خیلی غیرعادی هستی اوتیس 676 00:43:08,720 --> 00:43:10,600 ولی من نمیخوام باهات به هم بزنم 677 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 کلِّ این قضیه برایِ هردویِ ما جدیده 678 00:43:13,040 --> 00:43:15,680 با همدیگه یه فکری براش میکنیم، باشه؟ 679 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 آره 680 00:43:23,520 --> 00:43:25,000 !دخترم رو بوس نکن 681 00:43:25,080 --> 00:43:26,080 682 00:43:26,520 --> 00:43:28,880 شوخی کردم، اومدم مادرت رو ببینم 683 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 متأسفم 684 00:43:35,080 --> 00:43:36,080 جکسون 685 00:43:37,200 --> 00:43:40,840 شکستگی استخوان داری حدودِ 6 هفته تویِ گچ خواهی بود 686 00:43:40,920 --> 00:43:43,480 در این آینده یِ نزدیک شنایی در کارنخواهد بود متأسفم 687 00:43:45,320 --> 00:43:47,560 میتونم یکی رو داشته باشم که یکسری فُرم رو امضا کنه؟- آره- 688 00:43:56,440 --> 00:43:57,520 چی شده؟ 689 00:43:59,640 --> 00:44:02,240 مامان من خوبم، من خوبم 690 00:44:03,800 --> 00:44:05,240 فقط تمرکز نکرده بودم 691 00:44:06,120 --> 00:44:08,560 اون یه تصادفِ احمقانه بود، باشه؟ 692 00:44:11,680 --> 00:44:12,680 باشه 693 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 پسرِ احمق 694 00:44:42,354 --> 00:44:43,554 تا وقتی که بهش بگم 695 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 سلام 696 00:44:59,320 --> 00:45:00,480 یکم کمک میخواید؟ 697 00:45:01,280 --> 00:45:04,040 خب من که کمکی نخواستم، بنابراین نه 698 00:45:04,800 --> 00:45:07,600 خیلی خب- انگار ما همسایه هستیم، من جو هستم- 699 00:45:08,560 --> 00:45:10,280 اون احمقِ ناسپاس اسحاق ـه 700 00:45:11,000 --> 00:45:13,440 من مِیو هستم، و از سروصدا خوشم نمیاد 701 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 خیلی خب 702 00:45:21,640 --> 00:45:23,400 !اوتیس، خیلی طول کشید 703 00:45:27,840 --> 00:45:29,960 میترسم دیگه آب داغی نباشه 704 00:45:30,040 --> 00:45:32,440 اگه بخوای یه نگاهی به آب گرم کن ـت میندازم 705 00:45:33,120 --> 00:45:34,680 نوشیدنی(اسموتی) میخوای؟- نه- 706 00:45:36,560 --> 00:45:38,080 اوه خدایا 707 00:45:49,600 --> 00:45:51,200 جین ملبورن داره صحبت میکنه 708 00:45:51,280 --> 00:45:54,120 جین، مکسین ترینگتون هستم رئیسِ موردل 709 00:45:54,200 --> 00:45:56,360 ببخشید اینقد زود تماس گرفتم تویِ گردهماییِ والدین حضور داشتم 710 00:45:56,400 --> 00:45:58,160 و با همه یِ چیزایی که گفتی موافقم 711 00:45:58,360 --> 00:46:02,240 وضعیتِ آموزشِ جنسیِ ما وحشتناک ـه به بازبینی نیاز داره 712 00:46:03,000 --> 00:46:07,080 خب اگه بخواید میتونم آدمایِ عالی ای پیشنهاد کنم که برای تجدید نظر در 713 00:46:07,160 --> 00:46:08,160 برنامه آموزشی کمک کنن 714 00:46:08,680 --> 00:46:10,360 یا اینکه خودتون میتونید اینکارو بکنید؟ 715 00:46:46,200 --> 00:46:47,200 رفیق 716 00:46:48,000 --> 00:46:49,600 من فکر میکنم ما کلامدیا رو شفا دادیم 717 00:46:57,200 --> 00:46:58,640 مِیو تویِ کدوم گروهه؟ 718 00:47:00,640 --> 00:47:01,920 اون یه جورایی تنها بود 719 00:47:02,000 --> 00:47:04,920 تا اینکه شروع کرد به اداره یِ اون قضیه یِ کلینیکِ سکسی با اوتیس 720 00:47:05,280 --> 00:47:07,080 و بعدش همش با هم وقت میگذروندن 721 00:47:07,760 --> 00:47:09,840 دارم فکر میکنم که حالا که اون برگشته آیا دوباره اینکارو میکنن یا نه؟ 722 00:47:28,560 --> 00:47:32,200 تو میفهمی که نمیتونی بدونِ مِیو کاری که داری میکنی رو انجام بدی؟ 723 00:47:32,520 --> 00:47:35,240 اون کلیدِ کلِّ عملیاتِ عجیب ـته 724 00:47:35,320 --> 00:47:36,960 که به همین دلیل ـه که تموم شده 725 00:47:37,040 --> 00:47:40,520 من از وقتی 9 سالت بوده تو رو میشناسم و تو هیچوقت از وقتی که با مردم 726 00:47:40,600 --> 00:47:43,320 درموردِ آلت هایِ تناسلی ـشون حرف میزنی خوشحالتر نبودی 727 00:47:43,800 --> 00:47:46,360 فکر کردم تو میخوای واسه این موقعیت دست اندرکار بشی 728 00:47:47,160 --> 00:47:48,400 من که خودم دارم خوب پیش میرم 729 00:47:49,840 --> 00:47:52,640 با...اون...حرف بزن 730 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 انجامش بده 731 00:48:07,240 --> 00:48:09,000 سلام- سلام- 732 00:48:14,280 --> 00:48:15,920 میخوای برگردی سرِ کارِ قدیمی ـت؟ 733 00:48:17,280 --> 00:48:18,280 برگردم؟ 734 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 خودم درستش کردم 735 00:48:21,800 --> 00:48:23,080 حالا دیگه بهش علاقه ای ندارم 736 00:48:23,560 --> 00:48:24,400 من بهت نیاز دارم 737 00:48:24,480 --> 00:48:26,560 تو اصلاً از اولش نمیخواستی اینکارو بکنی اوتیس 738 00:48:28,160 --> 00:48:29,160 چرا بیخیالش نمیشی؟ 739 00:48:30,400 --> 00:48:31,760 چون ما تویِ اینکار خوبیم 740 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 ...و 741 00:48:34,200 --> 00:48:37,800 دارم یه چیزایی یاد میگیرم که میدونم دیوانه وار بنظر میاد ولی حقیقت داره 742 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 زودباش 743 00:48:41,680 --> 00:48:43,920 سهمت رو افزایش میدم، 55 درصد 744 00:48:45,440 --> 00:48:47,440 70- 60- 745 00:48:51,520 --> 00:48:52,560 قبوله 746 00:48:53,640 --> 00:48:55,680 اینجا کاملاً مسئله پوله- آره- 747 00:48:57,600 --> 00:48:59,280 از اینکه برگشتیم سر کار خوشحالم 748 00:48:59,629 --> 00:49:02,629 ترجمه از آنجـــــل ..:: Angel ::.. 749 00:49:02,975 --> 00:49:12,975 lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili lilili @AngelicaSub lilili