1
00:00:12,840 --> 00:00:14,640
Nadchodzi Wiley!
2
00:00:15,560 --> 00:00:17,760
Kermit, ładne nóżki.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,240
Masz zielone łoniaki?
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
Co to ma być?
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,920
- Ale dziwak.
- Straszna jest.
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,680
Uważaj z takim ubiorem.
7
00:00:29,280 --> 00:00:33,600
A ty uważaj z umacnianiem staroświeckiej
patriarchalnej ideologii.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,160
Ciężko jest cię lubić.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
Kermit, pokaż łoniaki!
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
Suka z ciebie!
11
00:00:44,600 --> 00:00:45,560
To prawda.
12
00:00:59,600 --> 00:01:04,200
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
13
00:01:14,480 --> 00:01:15,880
MOŻEMY POGADAĆ?
14
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
Dzień dobry.
15
00:01:37,640 --> 00:01:38,800
Co tu robisz?
16
00:01:38,880 --> 00:01:41,440
Powiedz o tym komuś, a cię zniszczę.
17
00:01:43,080 --> 00:01:46,360
- Uprawialiśmy seks?
- Oczywiście, że tak.
18
00:01:46,440 --> 00:01:48,360
Nie jestem tu, bo cię lubię.
19
00:01:48,440 --> 00:01:50,680
Nie mogę znaleźć prezerwatywy.
20
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
Nie użyliśmy jej?
21
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
- Chyba użyliśmy.
- To gdzie jest?
22
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
Nie wiem, zniknęła.
23
00:02:01,800 --> 00:02:03,840
Pochwa mogła ją wciągnąć.
24
00:02:03,920 --> 00:02:06,760
- Słyszałem, że...
- Nie wierzę, że z tobą spałam.
25
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
Ruby, na pewno użyliśmy gumki.
26
00:02:08,920 --> 00:02:11,880
Jestem na 99% pewna.
27
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
- Wybacz.
- Otis!
28
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
Chodź tu.
29
00:02:33,280 --> 00:02:34,160
Dzień dobry.
30
00:02:34,560 --> 00:02:35,600
Jestem Ruby.
31
00:02:35,680 --> 00:02:36,720
Witaj, Ruby.
32
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
Piękny kostium.
33
00:02:41,800 --> 00:02:44,800
- Dziękuję, to z...
- Byłam miła. Muszę iść do szkoły.
34
00:02:51,760 --> 00:02:54,960
Mówiłeś o małym spotkaniu!
35
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
Miało być 10 osób,
36
00:02:58,040 --> 00:03:01,200
ale Eric zaprosił więcej i nagle
37
00:03:01,280 --> 00:03:02,960
pojawiło się ich 150.
38
00:03:03,040 --> 00:03:06,160
- 150 obcych?
- Nie planowałem tego.
39
00:03:06,240 --> 00:03:07,120
Otis!
40
00:03:07,360 --> 00:03:10,200
Nie widzę,
żebyś brał za to odpowiedzialność.
41
00:03:10,280 --> 00:03:12,000
Mam dziś klientów,
42
00:03:12,080 --> 00:03:15,520
- a mój dom wygląda jak śmietnik!
- Za głośno!
43
00:03:15,600 --> 00:03:17,120
Jestem spóźniony
44
00:03:17,200 --> 00:03:18,400
i głowa mnie boli.
45
00:03:18,480 --> 00:03:20,240
Pomogę sprzątać potem.
46
00:03:20,320 --> 00:03:21,720
- Potem?
- Tak.
47
00:03:21,800 --> 00:03:23,600
Potem? Otis!
48
00:03:33,280 --> 00:03:35,560
Pa, skarbeńku. Kocham cię.
49
00:03:35,640 --> 00:03:38,400
- Znowu szpiegujesz?
- Nie ufam jej.
50
00:03:38,640 --> 00:03:41,280
- Wrestlerce?
- Nie, jej mamie.
51
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
Co ona robi?
52
00:03:46,680 --> 00:03:48,480
Rzuć okiem, ja nic nie widzę.
53
00:03:55,080 --> 00:03:57,000
Ogląda telewizję.
54
00:03:57,080 --> 00:03:58,640
Na pewno coś kombinuje.
55
00:03:59,000 --> 00:04:00,960
Dzwoń na policję!
56
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
Sąsiadka ogląda telewizję!
57
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
Jak się masz, Casanovo?
58
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
Czemu świat jest tak jasny?
59
00:04:25,760 --> 00:04:28,280
Bo bardzo się upiłeś,
60
00:04:28,360 --> 00:04:30,800
obraziłeś byłą i tę, która cię odrzuciła,
61
00:04:30,880 --> 00:04:34,200
porzygałeś się i źle tańczyłeś
przed prawie całą szkołą.
62
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
- Spałem z Ruby.
- Co?
63
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
- Cicho.
- Na pewno?
64
00:04:42,200 --> 00:04:45,080
Ona tak uważa.
Nie pamiętam szczegółów.
65
00:04:45,160 --> 00:04:46,480
Dziwnie się czuję.
66
00:04:46,560 --> 00:04:49,880
To zadziwiająco długi atak paniki
67
00:04:49,960 --> 00:04:53,600
albo jestem szalenie spragniony,
albo jedno i drugie.
68
00:04:54,080 --> 00:04:55,960
Uspokój się i posłuchaj.
69
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
Pewnie romantyczniej
wyobrażałeś to sobie z Maeve.
70
00:04:59,600 --> 00:05:00,520
Nieprawda.
71
00:05:00,600 --> 00:05:02,560
Ale nie jesteś już prawiczkiem!
72
00:05:02,640 --> 00:05:03,880
No proszę!
73
00:05:03,960 --> 00:05:05,800
- To super!
- Nie.
74
00:05:05,880 --> 00:05:08,280
- Seks ma konsekwencje.
- To nie tak,
75
00:05:08,360 --> 00:05:09,840
że spłodzisz jej potomka.
76
00:05:13,000 --> 00:05:14,440
Użyliście gumki, prawda?
77
00:05:15,200 --> 00:05:16,040
Prawda?
78
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
Otis, nie odpowiedziałeś.
79
00:05:19,840 --> 00:05:20,720
O Boże.
80
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Cześć, Maeve.
81
00:05:24,760 --> 00:05:27,160
Przepraszam za wczoraj, powiedziałem...
82
00:05:27,240 --> 00:05:29,160
Ponoć przeleciałeś Ruby.
83
00:05:29,240 --> 00:05:31,480
Seks dzieciak jest graczem, no proszę.
84
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
Gratuluję.
85
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
To było okropne.
86
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
O nie!
87
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
Ale mi wstyd!
88
00:05:49,480 --> 00:05:50,840
Widziałeś?
89
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
Co się stało?
90
00:05:53,960 --> 00:05:54,880
Byłem pijany.
91
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
- Owszem.
- Serio!
92
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
Powiedziałaś dr Milburn,
że mam wszy łonowe!
93
00:05:59,880 --> 00:06:01,320
Wspomniałam o jednej!
94
00:06:01,400 --> 00:06:04,640
Pani Sands uwielbia sprośne rozmowy
z panem Hendricksem.
95
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
- Wspaniałe.
- Prawda.
96
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
Co zrobiła Jean?
97
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
Twoja mama mówiła, że jestem normalny.
98
00:06:10,720 --> 00:06:11,640
Kłamała.
99
00:06:13,680 --> 00:06:17,960
„Connor Pearson
masturbuje się nawet 17 razy dziennie.
100
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
- Co podchodzi pod obsesję”.
- Jestem potworem!
101
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
Jest bardzo źle.
102
00:06:23,640 --> 00:06:25,800
Jak mogła zostawić swoje notatki?
103
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
I tak musiałem iść.
104
00:06:30,760 --> 00:06:32,600
Mam próbę zespołu.
105
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
Siedemnaście razy?
106
00:06:36,760 --> 00:06:38,720
Sprośna świnia.
107
00:06:47,120 --> 00:06:48,960
Co tu się stało?
108
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
To miało być poufne!
109
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
Obiecuję, że dowiemy się, co się stało!
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
Jackson, poczekaj!
111
00:06:55,360 --> 00:06:57,600
- Musiałam.
- Nie przyjaźnimy się, Viv.
112
00:06:57,680 --> 00:06:59,960
Też byłeś dla mnie okropny.
113
00:07:01,040 --> 00:07:03,440
Nigdy się nie przyjaźniliśmy.
114
00:07:05,680 --> 00:07:08,240
- Aimes, jesteś cała w błocie.
- To prawda.
115
00:07:08,880 --> 00:07:11,320
- Możemy pogadać?
- Nie, jestem spóźniona.
116
00:07:12,520 --> 00:07:14,640
Aimes, nie zgadniesz.
117
00:07:16,080 --> 00:07:19,680
- Otis przeleciał wczoraj Ruby.
- To na pewno nic nie znaczy.
118
00:07:23,840 --> 00:07:24,800
Wszystko gra?
119
00:07:27,320 --> 00:07:30,480
Tak. A to nic takiego, strasznie się upił.
120
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
No tak.
121
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
Jean przy telefonie.
122
00:07:52,840 --> 00:07:57,480
Pani Milburn,
musi pani przyjść na 16.00 do szkoły.
123
00:07:57,560 --> 00:07:59,840
Mamy mały problem.
124
00:07:59,920 --> 00:08:02,840
- Powie mi pan, o co chodzi?
- Proszę przyjść.
125
00:08:03,600 --> 00:08:04,520
Będę.
126
00:08:13,000 --> 00:08:16,440
Musicie to zobaczyć.
127
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
O Boże!
128
00:08:18,600 --> 00:08:19,880
SANDS TO SPROŚNA SUKA!
129
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
Dziewczyny, koniec ociągania się!
130
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
To nie ja.
131
00:08:24,960 --> 00:08:26,200
Ja też nie.
132
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
Ktoś ma kłopoty.
133
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
Punktualnie. Dziwne.
134
00:08:41,320 --> 00:08:43,680
Muszę coś załatwić.
Dasz radę z Jessie?
135
00:08:44,400 --> 00:08:46,200
- Jasne, lubię psy.
- Na pewno?
136
00:08:47,400 --> 00:08:49,960
Wkurzająca jest. Nie umie nawet siadać.
137
00:08:51,640 --> 00:08:52,480
Damy radę.
138
00:09:11,640 --> 00:09:13,080
Chodź tu.
139
00:09:16,400 --> 00:09:18,840
Mogę iść do łazienki?
140
00:09:18,920 --> 00:09:21,120
Nie wytrzymasz? Już kończymy.
141
00:09:21,200 --> 00:09:22,240
Nie.
142
00:09:23,600 --> 00:09:24,640
Mam hemoroidy.
143
00:09:25,720 --> 00:09:28,080
No tak, rozumiem.
144
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Klub hemoroidów!
145
00:09:44,160 --> 00:09:45,040
Co?
146
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
Dobra...
147
00:09:49,080 --> 00:09:53,320
Mówiłam, że jestem na 99% pewna,
że użyliśmy prezerwatywy.
148
00:09:53,440 --> 00:09:57,600
- Tak.
- Jestem pewna, ale tak na 96,5%.
149
00:09:57,680 --> 00:09:59,920
Nie pamiętam wszystkiego,
150
00:10:00,000 --> 00:10:02,960
chyba wyrzucałam ją do kosza,
ale nie mam pewności.
151
00:10:04,440 --> 00:10:05,840
Dobra, to co robimy?
152
00:10:09,720 --> 00:10:12,320
- Idziemy pograć w Smash Bros?
- Nie mogę.
153
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
Muszę iść do kościoła.
154
00:10:14,840 --> 00:10:16,480
- To nudne?
- Nie.
155
00:10:17,000 --> 00:10:20,320
Śpiewamy, są przekąski z plantana.
156
00:10:20,400 --> 00:10:23,960
Jeśli mamy fart,
to ciocia Gloria mówi językami.
157
00:10:24,040 --> 00:10:24,920
Super.
158
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
- Mogę wpaść z tobą?
- Nie chcesz tego robić.
159
00:10:28,560 --> 00:10:31,080
To może być ciekawe, chyba że nie chcesz.
160
00:10:32,000 --> 00:10:34,160
Dobra, jasne!
161
00:10:35,080 --> 00:10:38,800
Będę się zachowywał inaczej.
162
00:10:39,760 --> 00:10:43,200
Będę poważniejszy, rozumiesz?
163
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
Jasne, w porządku.
164
00:10:45,280 --> 00:10:46,520
- Na pewno?
- Tak.
165
00:10:46,600 --> 00:10:48,240
Chodźmy do kościoła.
166
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
Co tu robicie?
167
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
Mamy sesję z psychologiem.
168
00:11:05,040 --> 00:11:08,000
- Możemy kiedy indziej?
- Nie. Wsiadaj.
169
00:11:09,280 --> 00:11:10,400
Wsiadaj.
170
00:11:22,360 --> 00:11:23,440
No proszę.
171
00:11:23,840 --> 00:11:25,560
No i proszę.
172
00:11:25,640 --> 00:11:28,800
Nie lubię was przetrzymywać,
ale to poważna sprawa.
173
00:11:28,880 --> 00:11:31,080
Nie miałam z tym nic wspólnego.
174
00:11:31,160 --> 00:11:33,600
- To mi zepsuje CV. Mogę wyjść?
- Nie.
175
00:11:34,280 --> 00:11:37,800
Któraś z was napisała na lustrze
okropne rzeczy o mnie,
176
00:11:37,880 --> 00:11:39,760
myśląc, że to zabawne.
177
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
Zostaniemy tu, aż ktoś się przyzna.
178
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
Nikt nic nie powie?
179
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Dobrze.
180
00:11:51,520 --> 00:11:54,840
Zakreślicie każdą literę „A” w gazecie,
181
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
aż ktoś się przyzna.
182
00:11:56,320 --> 00:11:59,200
- Mało produktywne.
- Jak wyzywanie nauczycielki.
183
00:11:59,280 --> 00:12:01,080
Do roboty. Wrócę później.
184
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
Robiłaś to kiedyś?
185
00:12:14,560 --> 00:12:17,960
Nie! O co ci chodzi? Też ze mną spałeś!
186
00:12:18,040 --> 00:12:20,000
Nic nie sugeruję.
187
00:12:20,080 --> 00:12:23,880
Nie urodzę twoich bladych,
niestandardowo długich dzieci.
188
00:12:23,960 --> 00:12:26,600
- Idź i to załatw.
- Ja?
189
00:12:27,320 --> 00:12:31,000
Nie mogę kupić „planu B”.
Ludzie będą gadać.
190
00:12:32,280 --> 00:12:33,920
No już, idź.
191
00:12:39,200 --> 00:12:41,640
Dr Aitken musi usłyszeć o wszystkim.
192
00:12:42,120 --> 00:12:45,160
Może zwiększyć dawkę leków.
Bierzesz je, prawda?
193
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Mama zadała pytanie.
194
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
Tak, biorę je.
195
00:12:49,320 --> 00:12:50,800
Czemu nie odpowiedziałeś?
196
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
- Kurwa, to chyba flak.
- Świetnie. Spóźnimy się.
197
00:12:55,880 --> 00:12:58,440
- Nie kontroluję tego.
- Za szybko jechałaś.
198
00:12:58,520 --> 00:12:59,480
Nie teraz.
199
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
Kto kiedyś zmieniał koło?
200
00:13:06,200 --> 00:13:07,680
Nie mogę nadwyrężać ręki.
201
00:13:09,760 --> 00:13:10,720
Świetnie.
202
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
SPREJ DO NOSA
203
00:13:27,720 --> 00:13:29,880
Bardzo czułe zatoki.
204
00:13:33,200 --> 00:13:35,360
Mogę prosić też tabletkę „dzień po”?
205
00:13:35,760 --> 00:13:37,840
- Proszę?
- Tabletkę „dzień po”.
206
00:13:37,920 --> 00:13:39,600
- Nie słyszę.
- „Dzień po”.
207
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
- Co?
- Tabletkę „dzień po”.
208
00:13:43,240 --> 00:13:44,320
Nie.
209
00:13:45,600 --> 00:13:48,360
- Czemu?
- Nie ma pan pochwy.
210
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
To sprej do nosa.
211
00:13:58,960 --> 00:14:00,160
Musisz sama kupić.
212
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Co? Czemu?
213
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
To upokarzające.
214
00:14:04,800 --> 00:14:06,440
Nieprawda.
215
00:14:06,520 --> 00:14:08,760
To się ciągle zdarza.
216
00:14:09,760 --> 00:14:12,280
Prezerwatywy pękają,
ludzie ich zapominają
217
00:14:12,360 --> 00:14:15,440
albo same gdzieś znikają,
nie ma się czego wstydzić.
218
00:14:15,920 --> 00:14:17,040
Musisz wiedzieć,
219
00:14:17,120 --> 00:14:18,640
że jeśli jesteś w ciąży
220
00:14:18,720 --> 00:14:20,680
i postanowisz donosić dziecko,
221
00:14:20,760 --> 00:14:23,080
znajdę pracę i utrzymam was oboje.
222
00:14:25,560 --> 00:14:27,800
- Kiedy uprawiała pani seks?
- Wczoraj.
223
00:14:28,400 --> 00:14:29,280
To jasne.
224
00:14:30,040 --> 00:14:31,120
Antykoncepcja?
225
00:14:31,640 --> 00:14:32,480
Tak.
226
00:14:34,520 --> 00:14:36,880
- Chyba.
- Środek ochronny zaginął.
227
00:14:37,560 --> 00:14:39,480
Przepraszam, nie ma mnie tu.
228
00:14:40,320 --> 00:14:43,120
- Ostatni okres?
- Dwa tygodnie temu.
229
00:14:44,280 --> 00:14:46,560
Brała pani kiedyś leki wczesnoporonne?
230
00:14:46,640 --> 00:14:50,960
Nie! Czemu ludzie o to ciągle pytają?
Nie jestem zdzirą!
231
00:14:51,640 --> 00:14:54,720
Czy ktoś z najbliższej rodziny
ma problemy zdrowotne?
232
00:14:57,480 --> 00:15:01,280
Tata ma stwardnienie rozsiane.
Zdiagnozowali go rok temu.
233
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
Dostanę pigułkę?
234
00:15:12,960 --> 00:15:14,080
25 funtów.
235
00:15:15,400 --> 00:15:17,560
Jego penis, on płaci.
236
00:15:21,800 --> 00:15:23,240
Proszę nikomu nie mówić.
237
00:15:23,320 --> 00:15:24,640
Nie wiem, kim jesteś.
238
00:15:25,120 --> 00:15:26,720
Wszyscy wiedzą.
239
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
- Chyba żartujesz.
- Chodzi o to, że...
240
00:15:44,680 --> 00:15:47,760
- Cofnij rękę.
- Najpierw pchnij, a potem...
241
00:15:47,840 --> 00:15:49,920
O Boże, to głupota. Dzwonię.
242
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
- Nie musimy.
- Cała ty.
243
00:15:53,200 --> 00:15:55,720
Czemu nie przyznasz, że nie dasz rady.
244
00:15:55,800 --> 00:15:57,080
Bo dam radę.
245
00:15:57,160 --> 00:15:58,880
To czemu się nie udało?
246
00:16:00,560 --> 00:16:01,680
Czemu się śmiejesz?
247
00:16:03,240 --> 00:16:05,640
Musicie się po prostu rozwieść.
248
00:16:07,480 --> 00:16:08,360
Co?
249
00:16:09,920 --> 00:16:10,880
Taka prawda.
250
00:16:11,400 --> 00:16:13,280
Ciągle się kłócicie.
251
00:16:14,000 --> 00:16:16,080
Udajesz, że nie jesteś wkurzona.
252
00:16:17,960 --> 00:16:20,480
Ty boisz się, że cię nie pokocham,
253
00:16:20,560 --> 00:16:22,800
przez co ciągle nas odpychasz.
254
00:16:22,880 --> 00:16:25,120
Bylibyśmy znacznie szczęśliwsi,
255
00:16:25,200 --> 00:16:26,840
gdybyście się rozwiodły.
256
00:16:34,600 --> 00:16:35,760
Pójdę po nią.
257
00:16:39,200 --> 00:16:40,120
Mamo!
258
00:16:57,120 --> 00:16:58,280
CO ZA GÓWNO!
259
00:17:02,720 --> 00:17:03,720
Też skończyłam.
260
00:17:04,240 --> 00:17:05,880
Mamy zakreślić każdą literę
261
00:17:05,960 --> 00:17:08,520
- nie tylko spójniki.
- Ale jesteś głupia.
262
00:17:08,600 --> 00:17:11,480
- Olivia, wydłubać ci oko?
- Jesteście banalne.
263
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
Poza tobą, Lily,
ty jesteś naprawdę dziwna.
264
00:17:14,520 --> 00:17:17,280
- Dzięki.
- A ty, Pitagorasie, kim jesteś?
265
00:17:17,360 --> 00:17:19,720
- Poza dziwakiem?
- Jestem tą mądrą.
266
00:17:19,800 --> 00:17:21,080
No patrz.
267
00:17:21,160 --> 00:17:23,520
Olivio, pan Groff cię wzywa.
268
00:17:25,080 --> 00:17:26,040
Morda.
269
00:17:28,840 --> 00:17:30,520
Ktoś ma coś do powiedzenia?
270
00:17:32,600 --> 00:17:34,480
To zakreślajcie „I”.
271
00:17:34,560 --> 00:17:36,200
Pani Sands, to bez sensu.
272
00:17:36,760 --> 00:17:38,600
Chcecie wyzwania?
273
00:17:39,160 --> 00:17:42,560
Resztę kozy spędzicie,
tworząc prezentację o tym,
274
00:17:42,640 --> 00:17:44,560
co was łączy jako kobiety.
275
00:17:45,120 --> 00:17:46,760
Jedna z was
276
00:17:46,840 --> 00:17:49,960
chciała zniszczyć drugą kobietę,
więc przemyślcie,
277
00:17:50,040 --> 00:17:52,400
co was tak naprawdę łączy.
278
00:17:52,480 --> 00:17:54,640
- To żart, prawda?
- Nie.
279
00:17:54,720 --> 00:17:56,640
Macie dwie godziny.
280
00:17:56,720 --> 00:17:58,760
Wolicie miesiąc zawieszenia?
281
00:18:05,280 --> 00:18:09,040
Traktujemy ten problem bardzo poważnie.
282
00:18:10,240 --> 00:18:11,840
Olivio, wejdź, proszę.
283
00:18:17,960 --> 00:18:22,120
Wiedziałaś, że pani Milburn
dawała Malekowi porady na temat seksu?
284
00:18:24,560 --> 00:18:28,040
„Malek Amir mówił o tym,
że jego dziewczyna rozważa...
285
00:18:29,160 --> 00:18:32,440
- fetysze”.
- Nikt nie powinien widzieć moich notatek.
286
00:18:32,520 --> 00:18:35,560
Nie wiem, jak do tego doszło, przepraszam.
287
00:18:37,040 --> 00:18:40,160
Olivio, wiesz ile lat ma twój chłopak?
288
00:18:40,240 --> 00:18:41,320
Szesnaście.
289
00:18:42,760 --> 00:18:43,600
Piętnaście.
290
00:18:44,200 --> 00:18:46,840
- Piętnaście?
- Przeskoczyłem klasę.
291
00:18:46,920 --> 00:18:49,280
- Fetysze?
- To nie hinduskie nazwisko.
292
00:18:49,360 --> 00:18:50,520
Jesteśmy z Iranu.
293
00:18:50,600 --> 00:18:52,320
- Iran.
- Piętnaście?
294
00:18:52,400 --> 00:18:54,680
Mogłaś pójść do więzienia!
295
00:18:54,760 --> 00:18:56,080
To poważne!
296
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
- Iran?
- Piętnaście? Malek, kurwa.
297
00:18:58,480 --> 00:18:59,600
Dobrze, mamo.
298
00:19:02,960 --> 00:19:04,800
Nie pójdziemy do sądu.
299
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
Jak może pani
dawać porady seksualne dzieciom?
300
00:19:07,640 --> 00:19:09,560
Nie zrobiłam tego.
301
00:19:09,640 --> 00:19:13,000
Odpowiedziałam na pytanie
na temat fetyszu.
302
00:19:13,440 --> 00:19:15,640
Podałam właściwą odpowiedź
303
00:19:15,720 --> 00:19:16,840
na ten temat.
304
00:19:16,920 --> 00:19:19,760
- Do niczego nie namawiałam.
- Nie powinna pani
305
00:19:19,840 --> 00:19:22,360
rozmawiać z 15-latkami na temat fetyszy.
306
00:19:22,440 --> 00:19:25,000
Miała pani inne obowiązki, to było jasne.
307
00:19:25,080 --> 00:19:26,040
Ale mój raport...
308
00:19:26,120 --> 00:19:27,840
Jest tu już niemile widziany.
309
00:19:27,920 --> 00:19:28,880
Jak pani.
310
00:19:33,440 --> 00:19:34,880
Piętnaście?
311
00:19:37,840 --> 00:19:39,480
Do kozy, Olivio.
312
00:19:39,560 --> 00:19:40,600
Na Boga.
313
00:19:41,360 --> 00:19:44,120
Porozmawiamy o tym, jak moje notatki
314
00:19:44,200 --> 00:19:46,360
rozeszły się po szkole?
315
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
Nie wiem.
316
00:19:54,200 --> 00:19:57,560
Mogę im powiedzieć,
że seks dzieciak udzielał nam porad.
317
00:19:58,000 --> 00:19:59,120
Przepraszam, co?
318
00:19:59,680 --> 00:20:02,760
Otis daje dziwne rady, ale działają.
319
00:20:03,240 --> 00:20:07,080
Niestety kosztuje krocie.
Dlatego byłem u pani, bo to darmowe.
320
00:20:15,560 --> 00:20:16,680
To głupota.
321
00:20:17,080 --> 00:20:20,080
Musimy coś wymyślić,
jeśli chcemy iść do domu.
322
00:20:20,160 --> 00:20:22,560
- Lubicie gry fantasy?
- Tak.
323
00:20:23,560 --> 00:20:26,240
- Uwielbiam Dungeons & Dragons.
- A to nie.
324
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
Przebieram się za Ripley.
325
00:20:27,880 --> 00:20:29,080
Nie czaję cosplayu.
326
00:20:29,160 --> 00:20:30,800
- Zakupy?
- Nie cierpię ich.
327
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
- Ja też.
- Możemy udawać,
328
00:20:32,680 --> 00:20:35,080
że wszystkie lubimy zakupy albo cosplay?
329
00:20:35,160 --> 00:20:36,120
To oszustwo.
330
00:20:36,880 --> 00:20:38,280
A mapa myśli?
331
00:20:41,640 --> 00:20:44,440
- Czego chciał Groff?
- Mogę pójść do więzienia,
332
00:20:45,080 --> 00:20:47,080
bo mój chłopak ma piętnaście lat.
333
00:20:49,040 --> 00:20:50,880
Ktoś jeszcze lubi młodszych?
334
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
Co robimy?
335
00:20:52,480 --> 00:20:54,080
Ustalamy, co nas łączy.
336
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
- Wszystko gra?
- A u ciebie?
337
00:20:58,160 --> 00:20:59,960
- Owszem.
- To super.
338
00:21:00,440 --> 00:21:01,320
Dobrze idzie.
339
00:21:11,320 --> 00:21:12,480
Ile masz czasu?
340
00:21:12,560 --> 00:21:15,840
Szybko nie skończą.
Mają pisać o kobiecej solidarności.
341
00:21:15,920 --> 00:21:17,000
Ależ jesteś zła.
342
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
Powtórz to.
343
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
Ależ jesteś zła.
344
00:21:44,960 --> 00:21:47,840
Piękny kościół, proszę pani,
jestem zaskoczony.
345
00:21:49,760 --> 00:21:52,760
- Chodzisz do meczetu?
- Nie pytaj o to.
346
00:21:53,360 --> 00:21:55,600
Rahim, zignoruj moją siostrę.
347
00:21:55,680 --> 00:21:57,680
- Jesteś muzułmaninem?
- Anthea.
348
00:21:57,760 --> 00:21:59,720
Eric, ona nie chce być niemiła.
349
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
- Jestem ciekawa.
- Nie musisz odpowiadać.
350
00:22:02,560 --> 00:22:03,480
Spokojnie.
351
00:22:03,560 --> 00:22:05,320
Pochodzę z rodziny ateistów.
352
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
Kim jest ateista?
353
00:22:06,680 --> 00:22:08,520
To ktoś, kto nie wierzy w Boga.
354
00:22:09,080 --> 00:22:11,960
Może teraz się wyciszymy?
355
00:22:16,280 --> 00:22:18,360
Nie możemy się dotykać w kościele.
356
00:22:27,760 --> 00:22:30,360
Nie zbliżaj się, nie chcę teraz rozmawiać.
357
00:22:30,440 --> 00:22:32,840
- Dlatego odeszłam.
- To niedorzeczne.
358
00:22:33,520 --> 00:22:36,520
Potrzebuję chwili dla siebie, Jackson.
359
00:22:37,840 --> 00:22:39,400
Nigdzie nie idę.
360
00:22:41,640 --> 00:22:44,760
Bardziej nie mogłeś mnie zranić.
361
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
Wiem.
362
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
Dlatego to zrobiłem.
363
00:22:52,320 --> 00:22:54,880
- Nie mówiłem na serio.
- Nieprawda.
364
00:22:56,240 --> 00:22:57,520
Nie o to mi chodziło.
365
00:22:59,560 --> 00:23:02,720
Długo bałam się, że powiesz,
że nie jestem twoją mamą.
366
00:23:02,800 --> 00:23:05,600
Teraz to powiedziałeś i czuję pewną ulgę.
367
00:23:05,680 --> 00:23:08,400
- Jesteś moją mamą.
- Nie wyszedłeś ze mnie.
368
00:23:08,480 --> 00:23:11,200
- No i?
- Ucieszyłam się, gdy chciałeś pływać.
369
00:23:11,280 --> 00:23:13,360
To moja pasja, mogliśmy ją dzielić.
370
00:23:14,360 --> 00:23:16,120
Wydawało mi się,
371
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
że ja spełniam twoje marzenia.
372
00:23:21,360 --> 00:23:23,040
Coś w tym pewnie jest.
373
00:23:25,840 --> 00:23:28,520
- Myślałam, że to lubisz.
- Lubiłem...
374
00:23:29,160 --> 00:23:30,000
I to bardzo.
375
00:23:33,320 --> 00:23:35,440
Wiesz, co lubiłem najbardziej?
376
00:23:36,880 --> 00:23:38,240
Czas spędzony z tobą.
377
00:23:40,320 --> 00:23:41,440
Moją bohaterką.
378
00:23:43,000 --> 00:23:45,600
Przy tobie myślałem, że mogę wszystko.
379
00:23:50,720 --> 00:23:52,160
Czemu musiałeś dorosnąć?
380
00:23:56,200 --> 00:23:57,400
Nie chcę już pływać.
381
00:23:57,480 --> 00:23:59,640
- Wiem.
- Nie sprawia mi to radości.
382
00:24:02,360 --> 00:24:04,840
Ale nie chodzi tu o naszą relację.
383
00:24:07,080 --> 00:24:11,080
Pozwól mi zrozumieć,
kim jestem i co lubię robić.
384
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
Zawsze będziesz...
385
00:24:19,000 --> 00:24:20,200
moją prawdziwą mamą.
386
00:24:28,840 --> 00:24:30,600
Dostałem rolę w sztuce.
387
00:24:32,960 --> 00:24:33,920
- Co?
- Tak.
388
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
Romeo.
389
00:24:40,640 --> 00:24:42,480
Józefa grałeś przekonująco.
390
00:24:48,520 --> 00:24:49,960
Jessie, nie.
391
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
Siad.
392
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
SZYNKA MIODOWA
393
00:25:04,720 --> 00:25:05,640
Czekaj.
394
00:25:07,240 --> 00:25:08,080
Czekaj.
395
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
Siad.
396
00:25:23,120 --> 00:25:24,640
Co u ciebie, Nowy?
397
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
Od kiedy pytasz?
398
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
Pracuję nad sobą.
399
00:25:40,120 --> 00:25:40,960
Co u niego?
400
00:25:42,720 --> 00:25:43,560
U Erica?
401
00:25:44,880 --> 00:25:45,800
Jest skołowany.
402
00:25:47,280 --> 00:25:51,000
Nie wiem, co między wami jest,
ale jeśli go zranisz...
403
00:25:53,360 --> 00:25:54,440
zrobię ci krzywdę.
404
00:26:00,280 --> 00:26:01,520
Nie chcę go ranić.
405
00:26:03,040 --> 00:26:03,880
To przestań.
406
00:26:09,920 --> 00:26:11,120
Mówiłam dietetyczna!
407
00:26:29,680 --> 00:26:31,200
Jezus jest z tobą.
408
00:26:32,120 --> 00:26:33,880
Jezus jest z tobą.
409
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
Jezus jest z tobą.
410
00:26:40,560 --> 00:26:41,840
Dziękuję, pastorze.
411
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
- Witaj.
- Dziękuję.
412
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
Jezus jest z tobą.
413
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
Nie wierzę w Jezusa.
414
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
Jezus jest z tobą.
415
00:26:53,880 --> 00:26:55,080
Obym go nie obraził.
416
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
- Nie.
- Alleluja!
417
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
Alleluja.
418
00:27:12,240 --> 00:27:13,560
Zgodziłaś się, prawda?
419
00:27:13,920 --> 00:27:15,600
Martwię się, że nie.
420
00:27:16,160 --> 00:27:18,640
Tak, Otis, na pewno się zgodziłam.
421
00:27:21,240 --> 00:27:23,720
Gdy jestem smutna, zabawiam się z nerdami.
422
00:27:24,520 --> 00:27:25,960
To było celowe.
423
00:27:27,440 --> 00:27:28,520
Czemu z nerdami?
424
00:27:30,200 --> 00:27:32,880
Bo myślą, że mnie kochają, to wspaniałe,
425
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
póki nie zrobią się namolni.
426
00:27:37,840 --> 00:27:39,160
Raczej cię nie kocham.
427
00:27:41,160 --> 00:27:42,280
Jasne.
428
00:27:47,760 --> 00:27:50,200
Byłem dobry?
429
00:27:50,800 --> 00:27:51,640
W łóżku?
430
00:27:52,360 --> 00:27:53,600
To mój pierwszy raz.
431
00:27:53,680 --> 00:27:55,000
Jesteś prawiczkiem.
432
00:27:55,080 --> 00:27:56,000
Byłem.
433
00:27:58,200 --> 00:28:00,880
Nie byłeś wspaniały, ale nie byłeś zły.
434
00:28:00,960 --> 00:28:02,440
Pytałeś, czy jest dobrze.
435
00:28:03,320 --> 00:28:05,400
- Lubię się upewnić.
- Co 10 sekund?
436
00:28:13,360 --> 00:28:14,720
Smucisz się przez tatę?
437
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
Trochę.
438
00:28:23,760 --> 00:28:27,280
Tata musiał rzucić pracę,
przez co mama się stresuje.
439
00:28:30,880 --> 00:28:32,960
Ale byłam też zła na siebie,
440
00:28:33,040 --> 00:28:35,080
bo za bardzo wyskubałam lewą brew.
441
00:28:35,160 --> 00:28:36,480
Były niesymetryczne.
442
00:28:41,760 --> 00:28:42,920
Wydają się równe.
443
00:28:45,520 --> 00:28:48,520
Dzięki, że się upewniałeś.
Wielu tego nie robi.
444
00:29:14,080 --> 00:29:15,840
Na pewno coś nas łączy.
445
00:29:16,680 --> 00:29:17,920
- Czekolada?
- Tak.
446
00:29:18,000 --> 00:29:18,960
Nie.
447
00:29:19,040 --> 00:29:21,720
Powiedzmy jej,
że nie chcemy nawiązywać więzi
448
00:29:21,800 --> 00:29:23,720
tylko na podstawie naszej płci.
449
00:29:23,800 --> 00:29:27,520
- Mogę skłamać o czekoladzie.
- Nie masz problemu z kłamaniem.
450
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
- Ja mam.
- O co ci chodzi?
451
00:29:29,680 --> 00:29:31,720
Udajesz radykalną feministkę,
452
00:29:31,800 --> 00:29:34,800
a potem wbijasz innym dziewczynom
nóż w plecy.
453
00:29:35,800 --> 00:29:39,520
- Nieprawda.
- Czyli nie próbowałaś odbić mi chłopaka?
454
00:29:39,600 --> 00:29:41,000
Nie kłóćmy się.
455
00:29:41,080 --> 00:29:42,840
Cicho. Jest ciekawie.
456
00:29:42,920 --> 00:29:44,440
Nie próbowałam.
457
00:29:44,520 --> 00:29:46,640
Musiałam mu powiedzieć, co czuję.
458
00:29:46,720 --> 00:29:48,880
Nie musiałaś, Maeve.
459
00:29:49,360 --> 00:29:50,640
To był twój wybór.
460
00:29:50,720 --> 00:29:53,600
Lubisz go w ogóle?
Czy tylko chciałaś wygrać?
461
00:29:53,680 --> 00:29:57,440
- Jesteś wężem!
- Przynajmniej nie udaję miłej i uroczej!
462
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
- Nie znasz mnie!
- Ty mnie nie znasz!
463
00:29:59,920 --> 00:30:02,520
Przestańcie się kłócić o chłopaka!
464
00:30:03,880 --> 00:30:04,880
Czemu płaczesz?
465
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
Nie mogę wsiąść do autobusu.
466
00:30:09,920 --> 00:30:11,880
Aimes, spokojnie.
467
00:30:12,600 --> 00:30:13,760
Spokojnie.
468
00:30:59,680 --> 00:31:00,960
Mogę cię odwiedzić?
469
00:31:01,560 --> 00:31:02,440
Bo...
470
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
nie mam z kim porozmawiać.
471
00:31:06,360 --> 00:31:08,160
Przestańcie się na mnie gapić.
472
00:31:09,400 --> 00:31:13,000
Nie możesz wsiąść do autobusu,
bo boisz się, że on tam będzie?
473
00:31:13,760 --> 00:31:14,640
Nie.
474
00:31:15,120 --> 00:31:18,240
Chodzi o to, że miał bardzo miłą twarz.
475
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
Pamiętam, bo się uśmiechnął.
476
00:31:20,400 --> 00:31:24,040
Nie wyglądał jak masturbujący się
morderca-psychopata.
477
00:31:24,520 --> 00:31:27,680
Jeśli on był do tego zdolny,
to każdy jest.
478
00:31:28,400 --> 00:31:30,200
Kiedyś czułam się bezpieczna.
479
00:31:30,280 --> 00:31:31,640
Teraz tak nie jest.
480
00:31:32,080 --> 00:31:35,040
- To musi brzmieć głupio.
- Wcale nie.
481
00:31:36,360 --> 00:31:38,720
Rok temu ktoś mnie obmacywał na dworcu.
482
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
Szliśmy na imprezę do miasta,
minęła nas grupa facetów.
483
00:31:43,080 --> 00:31:44,800
Któryś chwycił mnie za cycek.
484
00:31:46,200 --> 00:31:47,560
To bardzo bolało.
485
00:31:48,000 --> 00:31:49,920
Czasami źle się czuję w tłumie.
486
00:31:50,320 --> 00:31:52,400
Jakby moje ciało należało do nich.
487
00:31:52,480 --> 00:31:54,600
Jesteśmy własnością publiczną.
488
00:31:55,280 --> 00:31:56,320
Kilka lat temu
489
00:31:56,400 --> 00:31:58,240
gwizdało za mną paru chłopaków.
490
00:31:59,080 --> 00:32:02,000
Jakaś kobieta uznała,
że to przez krótkie szorty.
491
00:32:03,120 --> 00:32:05,280
Wróciłam do domu i je skróciłam.
492
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
Jebać ich.
493
00:32:06,920 --> 00:32:09,800
I dobrze.
Masz się zmieniać przez nich?
494
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
Właśnie.
495
00:32:11,800 --> 00:32:15,000
Jak byłam mała, ciągle chodziłam na basen.
496
00:32:16,520 --> 00:32:19,320
Raz jakiś facet
pokazał mi pod wodą penisa...
497
00:32:20,000 --> 00:32:23,040
Dziwnie wyglądał, tak zwisał pod wodą.
498
00:32:24,840 --> 00:32:28,080
Powiedziałam mamie,
a ona zabroniła mi tam chodzić.
499
00:32:28,840 --> 00:32:31,680
To smutne, bo uwielbiałam basen.
500
00:32:31,760 --> 00:32:32,920
To niesprawiedliwe.
501
00:32:33,400 --> 00:32:34,880
Pewnie tak,
502
00:32:34,960 --> 00:32:36,520
ale statystyka mówi,
503
00:32:36,600 --> 00:32:38,200
że dwie trzecie dziewczyn
504
00:32:38,280 --> 00:32:40,360
ma podobne doświadczenia
505
00:32:40,440 --> 00:32:43,360
przed ukończeniem 21 lat.
To nic niezwykłego.
506
00:32:44,240 --> 00:32:46,680
Czemu faceci tak lubią wyciągać fiuty?
507
00:32:47,160 --> 00:32:50,680
Czasami wchodzę na Chat Roulette,
mnóstwo tam penisów.
508
00:32:51,560 --> 00:32:54,600
Długie, krótkie, grube.
509
00:32:55,080 --> 00:32:57,600
Jeden wyglądał, jakby miał twarz.
510
00:33:04,320 --> 00:33:07,480
Gdybym miała trzecie ramię między nogami,
511
00:33:07,840 --> 00:33:10,040
- też bym je pokazywała.
- No tak.
512
00:33:10,600 --> 00:33:12,480
- Chodzi o władzę.
- Tak.
513
00:33:13,440 --> 00:33:16,200
Tamtemu chyba podobało się to,
że się boję.
514
00:33:17,840 --> 00:33:20,160
Rok temu ktoś śledził mnie po pracy.
515
00:33:21,560 --> 00:33:24,080
Przyspieszał, gdy ja przyspieszałam.
516
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
To było straszne.
517
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
Uciekł na widok mojego taty,
co mnie wkurzyło.
518
00:33:31,360 --> 00:33:34,200
Czemu moje bezpieczeństwo
ma zależeć od faceta?
519
00:33:34,280 --> 00:33:35,640
Bardzo mi przykro.
520
00:33:35,720 --> 00:33:36,760
Mnie też.
521
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
Dziękuję.
522
00:33:39,640 --> 00:33:41,200
Możemy wracać do domu.
523
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Fiuty.
524
00:33:45,640 --> 00:33:47,240
Wiesz, kto lubi pierniczki?
525
00:33:47,320 --> 00:33:48,400
- Clapton.
- Serio?
526
00:33:48,480 --> 00:33:50,400
- Uwielbia je.
- Żartujesz.
527
00:33:50,480 --> 00:33:51,640
Przestań!
528
00:33:51,720 --> 00:33:54,640
SANDS TO SPROŚNA SUKA
529
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
Robię to, bo panią kocham,
a pani podobno kocha jego.
530
00:33:58,240 --> 00:34:00,400
On nie da pani tego, co ja.
531
00:34:01,120 --> 00:34:03,880
Doceniam starsze kobiety
532
00:34:03,960 --> 00:34:06,720
i umiem skręcić blanta
w kształcie łabędzia.
533
00:34:06,800 --> 00:34:10,240
To bardzo niepokojące,
na bardzo wielu poziomach,
534
00:34:10,320 --> 00:34:12,520
ale szminka była genialnym wyborem.
535
00:34:12,600 --> 00:34:13,520
Naprawdę?
536
00:34:13,600 --> 00:34:15,800
Kyle, nic z tego.
537
00:34:15,880 --> 00:34:16,760
Chodź za mną.
538
00:34:23,560 --> 00:34:25,080
- Kocham panią.
- Już!
539
00:34:27,480 --> 00:34:28,360
Siad.
540
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
- Stój.
- Nie wierzę.
541
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
Siad.
542
00:34:38,200 --> 00:34:39,040
To cud!
543
00:34:40,720 --> 00:34:43,080
Mądry jesteś. Czemu nie jesteś w szkole?
544
00:34:44,160 --> 00:34:45,440
Nie radzę tam sobie.
545
00:34:45,520 --> 00:34:49,640
Rób tak dalej,
a zostaniesz pracownikiem miesiąca.
546
00:34:51,080 --> 00:34:53,760
Idę dziś do kina, możesz zamknąć sklep.
547
00:34:54,720 --> 00:34:57,280
Idę się przygotować.
548
00:35:10,720 --> 00:35:11,600
Dziewczęta...
549
00:35:11,920 --> 00:35:13,520
Popełniłam błąd.
550
00:35:13,600 --> 00:35:16,120
Znaleźliśmy winowajcę, możecie iść.
551
00:35:16,200 --> 00:35:18,800
Przepraszam, że zmarnowałam wasz czas.
552
00:35:18,880 --> 00:35:20,200
- Super.
- Wiedziałam.
553
00:35:23,320 --> 00:35:26,840
Z czystej ciekawości: co wymyśliłyście?
554
00:35:26,920 --> 00:35:28,440
Co was łączy?
555
00:35:29,240 --> 00:35:31,800
Poza oglądaniem penisów
nie z własnej woli?
556
00:35:31,880 --> 00:35:32,720
Niewiele.
557
00:35:34,800 --> 00:35:37,280
- Nic ci nie będzie?
- Chyba nie.
558
00:35:38,160 --> 00:35:40,440
Nie czuję smutku, tylko złość.
559
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
Wiem, co może ci pomóc.
560
00:35:46,440 --> 00:35:48,240
Masz uroczą rodzinę.
561
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
Co masz na myśli?
562
00:35:50,480 --> 00:35:53,440
Chodzi mi o Boga i całą resztę.
563
00:35:53,520 --> 00:35:54,720
Wierzą, że istnieje.
564
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
Ja też.
565
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
Tak, ale nie na całego.
566
00:36:00,600 --> 00:36:03,080
- Udajesz, żeby mieć spokój.
- Nie.
567
00:36:04,360 --> 00:36:06,760
Wierzę w Boga, Rahim.
568
00:36:09,000 --> 00:36:12,320
Wierzysz w Boga,
dla którego nie powinieneś istnieć?
569
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
To niezręczne.
570
00:36:15,840 --> 00:36:19,520
Moja rodzina
musiała uciec z kraju przez religię.
571
00:36:19,600 --> 00:36:21,480
To nie ma sensu.
572
00:36:22,040 --> 00:36:23,000
Nie wiedziałem.
573
00:36:23,080 --> 00:36:24,040
Nie ma sprawy.
574
00:36:24,560 --> 00:36:26,280
Kocham cię przez te różnice.
575
00:36:26,760 --> 00:36:28,120
Nie musimy się zgadzać.
576
00:36:29,440 --> 00:36:30,280
Kochasz?
577
00:36:31,320 --> 00:36:32,440
Przestraszyłem cię?
578
00:36:34,560 --> 00:36:36,600
Nie.
579
00:36:38,000 --> 00:36:39,080
Ja też cię kocham.
580
00:36:40,560 --> 00:36:41,520
Putain!
581
00:36:41,600 --> 00:36:43,040
Serce mi stanęło!
582
00:36:47,360 --> 00:36:48,200
Chodźmy.
583
00:36:51,560 --> 00:36:53,480
Nie mogę uwierzyć,
584
00:36:53,560 --> 00:36:55,880
że brał pieniądze
585
00:36:55,960 --> 00:36:57,640
od innych uczniów.
586
00:36:58,080 --> 00:36:59,960
Jakbym w ogóle go nie znała.
587
00:37:00,920 --> 00:37:03,240
Mam w domu obcego człowieka.
588
00:37:03,320 --> 00:37:05,480
Moim zdaniem nigdy w pełni nie znamy
589
00:37:05,560 --> 00:37:08,560
tych istot, które stworzyliśmy.
590
00:37:09,080 --> 00:37:11,520
- Może masz rację.
- Porozmawiaj z nim.
591
00:37:11,600 --> 00:37:13,240
Tylko tyle możesz.
592
00:37:18,200 --> 00:37:21,080
Chciałbyś potem pójść coś zjeść?
593
00:37:21,640 --> 00:37:22,480
Ze mną?
594
00:37:27,720 --> 00:37:29,680
Nie mogę Jean.
595
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
To był jeden głupi pocałunek.
596
00:37:34,560 --> 00:37:36,280
Nie wybaczysz mi?
597
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Wiesz...
598
00:37:48,080 --> 00:37:49,560
Nie jestem tak mądry,
599
00:37:49,640 --> 00:37:52,320
jak twój były mąż,
600
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
ale znam swoje granice.
601
00:37:55,960 --> 00:37:58,520
Nie mogę przez to znowu przejść.
602
00:37:59,360 --> 00:38:01,320
Nie wiem, czy bym się podniósł.
603
00:38:06,080 --> 00:38:07,680
Dziewczyny mnie potrzebują.
604
00:38:11,560 --> 00:38:14,480
Nie jesteś gotowa na bliskość,
której potrzebuję.
605
00:38:18,920 --> 00:38:19,880
Rozumiem.
606
00:38:25,600 --> 00:38:26,480
Żegnaj, Jakob.
607
00:38:27,800 --> 00:38:28,640
Tak.
608
00:39:33,560 --> 00:39:34,760
Proszę.
609
00:39:36,600 --> 00:39:38,840
- Kolacja za 10 minut.
- Dobra.
610
00:39:42,240 --> 00:39:44,480
Głośno myślisz, mamo.
611
00:39:44,560 --> 00:39:48,240
- Nie jest dla ciebie właściwy.
- Dla ciebie żaden nie będzie.
612
00:39:48,840 --> 00:39:50,760
Chodzi o ciebie, nie o niego.
613
00:39:51,200 --> 00:39:53,520
Zmieniasz się przy nim.
614
00:39:53,600 --> 00:39:56,240
Próbujesz być kimś, kim nie jesteś.
615
00:39:57,320 --> 00:39:59,080
Nie błyszczysz.
616
00:40:19,520 --> 00:40:20,840
Co mam zrobić?
617
00:40:20,920 --> 00:40:23,720
Pomyśl o czymś, co cię strasznie wkurza,
618
00:40:23,800 --> 00:40:25,320
a potem przywal.
619
00:40:30,720 --> 00:40:33,720
Wkurza mnie to, że nie umiem piec ciast.
620
00:40:34,920 --> 00:40:35,960
Tak jest!
621
00:40:36,320 --> 00:40:37,520
No dalej, Aimee.
622
00:40:40,000 --> 00:40:41,040
Wkurza mnie to,
623
00:40:41,120 --> 00:40:43,160
że Steve tak bardzo się stara,
624
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
ale nic nie rozumie!
625
00:40:45,720 --> 00:40:47,000
Tak jest, dalej!
626
00:40:47,880 --> 00:40:51,160
Wkurza mnie to, że ten okropny facet
zepsuł mi spodnie,
627
00:40:51,680 --> 00:40:56,240
nikt nie zareagował,
a teraz nie mogę wejść do autobusu!
628
00:40:56,320 --> 00:40:57,480
Tak!
629
00:40:57,560 --> 00:40:58,840
To jest wspaniałe!
630
00:40:59,800 --> 00:41:01,680
- Będę rozwalała dalej!
- Tak!
631
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
- Tak!
- Przywal fiutom!
632
00:41:28,000 --> 00:41:29,280
Próbowałam go odbić.
633
00:41:29,920 --> 00:41:32,320
- Wybacz.
- Lubiłam go...
634
00:41:33,560 --> 00:41:35,840
ale też chciałam z tobą wygrać.
635
00:41:39,720 --> 00:41:40,680
Chodź do domu.
636
00:41:44,480 --> 00:41:45,560
Odprowadzisz mnie?
637
00:41:47,600 --> 00:41:48,440
Tak.
638
00:42:01,720 --> 00:42:02,800
Cześć, mamo.
639
00:42:05,760 --> 00:42:08,920
Wszystko gra? Słyszałem, co się stało.
640
00:42:13,240 --> 00:42:16,880
Udzielałeś porad na temat seksu
za pieniądze?
641
00:42:18,320 --> 00:42:19,520
O czym ty gadasz?
642
00:42:21,440 --> 00:42:22,600
Powiedz prawdę.
643
00:42:23,040 --> 00:42:23,880
Mówię.
644
00:42:28,080 --> 00:42:30,480
Gdy kłamiesz, wyglądasz jak ojciec.
645
00:42:32,640 --> 00:42:35,560
- Bądźmy racjonalni.
- Nie mogę z tobą rozmawiać.
646
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Mamo.
647
00:42:44,960 --> 00:42:46,040
Cholera!
648
00:42:46,120 --> 00:42:48,080
Chcesz się dalej przyjaźnić?
649
00:42:49,640 --> 00:42:51,280
Nie planowałam tego.
650
00:42:52,840 --> 00:42:56,160
Planowałam spoconych chłopaków,
651
00:42:57,000 --> 00:42:59,960
a nie pachnące wanilią dziewczyny.
652
00:43:00,040 --> 00:43:02,480
- Nie pachnę wanilią.
- Owszem, pachniesz.
653
00:43:03,320 --> 00:43:05,960
Czasami pachniesz odświeżaczem powietrza.
654
00:43:07,400 --> 00:43:08,320
Jesteś czysta.
655
00:43:09,440 --> 00:43:12,000
Wybacz zamieszanie,
ale gdy mnie unikałaś,
656
00:43:12,840 --> 00:43:14,880
poczułam się zraniona.
657
00:43:17,160 --> 00:43:18,000
Dobrze.
658
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
Możemy się przyjaźnić.
659
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Dobrze.
660
00:43:26,160 --> 00:43:27,000
Do zobaczenia.
661
00:43:35,400 --> 00:43:39,000
Czekaj, chyba nie chcę tylko przyjaźni.
662
00:43:39,080 --> 00:43:39,920
Czemu?
663
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
Bo pachniesz lepiej niż chłopcy.
664
00:43:48,480 --> 00:43:49,560
Po prostu...
665
00:44:05,120 --> 00:44:06,680
- Halo?
- Cześć.
666
00:44:07,120 --> 00:44:09,080
Twoja mama kłamie na temat pracy.
667
00:44:09,520 --> 00:44:12,440
Rano udawała, że wychodzi,
po czym wróciła.
668
00:44:12,760 --> 00:44:13,880
Mieszasz tylko.
669
00:44:13,960 --> 00:44:15,160
Mówię, co widziałem.
670
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
Rób, co chcesz.
671
00:44:18,920 --> 00:44:21,560
- Dobranoc, Isaac.
- Dobranoc.
672
00:45:08,640 --> 00:45:10,320
Po co podwójny węzeł?
673
00:45:10,400 --> 00:45:11,960
Żebyś mi nie zwiał.
674
00:45:13,400 --> 00:45:14,880
Śmieszny jesteś.
675
00:45:21,840 --> 00:45:23,160
- Pożegnaj się.
- Pa.
676
00:45:23,240 --> 00:45:24,160
Pa.
677
00:45:26,280 --> 00:45:28,360
Przestań już, 007.
678
00:45:28,920 --> 00:45:29,760
Boże.
679
00:45:57,240 --> 00:45:58,680
- Mamo.
- Kurwa mać!
680
00:45:59,440 --> 00:46:00,280
Co robisz?
681
00:46:01,960 --> 00:46:04,080
- Tylko...
- Isaac widział cię wczoraj.
682
00:46:06,120 --> 00:46:06,960
Zwolnili mnie.
683
00:46:07,960 --> 00:46:09,760
Nie wiedziałam, co powiedzieć.
684
00:46:10,640 --> 00:46:12,200
Wstyd mi.
685
00:46:12,280 --> 00:46:15,440
Ale szukam czegoś nowego.
686
00:46:16,120 --> 00:46:17,000
Bierzesz?
687
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
Nie.
688
00:46:19,600 --> 00:46:21,000
Przysięgam.
689
00:46:21,920 --> 00:46:23,640
Na ciebie i Elsie.
690
00:46:24,720 --> 00:46:25,640
Jestem czysta.
691
00:46:27,040 --> 00:46:28,080
Uwierz mi.
692
00:46:30,720 --> 00:46:31,680
Wierzę ci.
693
00:46:34,880 --> 00:46:36,480
Kolejne kłamstwo i znikasz.
694
00:46:52,840 --> 00:46:54,120
Co tu robisz?
695
00:46:56,800 --> 00:46:57,880
Czekam na autobus.
696
00:47:00,320 --> 00:47:01,720
Wszystkie czekamy.
697
00:47:20,680 --> 00:47:23,120
- Wsiadasz czy nie?
- Minutkę.
698
00:47:25,240 --> 00:47:26,960
To tylko głupi autobus.
699
00:47:28,840 --> 00:47:30,200
To tylko głupi autobus.
700
00:48:55,080 --> 00:48:57,080
Napisy: Jędrzej Kogut