1 00:00:22,925 --> 00:00:24,165 Zgaszę światło. 2 00:00:26,365 --> 00:00:27,525 Chodź. 3 00:00:29,925 --> 00:00:30,765 Gdzie jesteś? 4 00:00:31,285 --> 00:00:32,125 Tutaj. 5 00:00:33,965 --> 00:00:35,645 Chcę być na górze. 6 00:00:37,325 --> 00:00:38,325 Gdzie masz głowę? 7 00:00:40,245 --> 00:00:41,405 Moje jajka! 8 00:00:41,885 --> 00:00:43,525 - Włączam światło. - Nie! 9 00:00:46,565 --> 00:00:47,845 Mój kark! 10 00:00:48,445 --> 00:00:49,445 Co jest, kurwa? 11 00:00:50,205 --> 00:00:51,805 Ty parszywy draniu! 12 00:01:01,525 --> 00:01:04,565 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 13 00:01:04,645 --> 00:01:08,965 Kiedy Clara mówi, że już nie chcesz uprawiać z nią seksu... 14 00:01:09,485 --> 00:01:10,965 jak się czujesz? 15 00:01:12,765 --> 00:01:13,685 Źle. 16 00:01:14,245 --> 00:01:15,725 Opiszesz to dokładniej? 17 00:01:18,765 --> 00:01:19,885 Bardzo źle. 18 00:01:22,365 --> 00:01:28,325 Claro, spróbuj skupić się na tym, co wtedy czujesz. 19 00:01:33,645 --> 00:01:34,965 Witam. 20 00:01:36,005 --> 00:01:36,965 Witam. 21 00:01:38,245 --> 00:01:39,085 Witam. 22 00:01:39,605 --> 00:01:41,165 Nazywam się Milburn. 23 00:01:41,725 --> 00:01:43,205 Jestem seksuologiem. 24 00:01:44,925 --> 00:01:45,925 Jak się czujesz? 25 00:01:46,485 --> 00:01:47,645 Jak się... 26 00:01:48,285 --> 00:01:49,845 dzisiaj czujesz? 27 00:02:00,365 --> 00:02:01,845 Dziś komedia romantyczna. 28 00:02:01,925 --> 00:02:05,965 Lata 80. z Julią Roberts czy coś nowszego z Kate Hudson? 29 00:02:07,045 --> 00:02:08,125 Co wolisz? 30 00:02:08,205 --> 00:02:10,485 Mamo, co wyróżnia dobrego terapeutę? 31 00:02:11,925 --> 00:02:13,125 Jestem ciekawy. 32 00:02:13,205 --> 00:02:14,045 Cóż... 33 00:02:15,285 --> 00:02:17,845 Niektórzy biorą się za to ze złych pobudek. 34 00:02:17,925 --> 00:02:20,445 Dla pieniędzy albo pozycji. 35 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 Widzą w tym karierę, nie powołanie. 36 00:02:23,965 --> 00:02:25,445 Ale to tylko praca. 37 00:02:26,045 --> 00:02:26,885 Jasne. 38 00:02:26,965 --> 00:02:29,765 Taka, w której jedno niewłaściwe słowo powoduje 39 00:02:29,845 --> 00:02:33,205 załamanie nerwowe i ciągnące się latami urazy emocjonalne. 40 00:02:33,405 --> 00:02:35,365 Dobry terapeuta, no wiesz... 41 00:02:35,525 --> 00:02:36,925 „Dobry” terapeuta 42 00:02:37,765 --> 00:02:40,085 rozumie ciężar odpowiedzialności. 43 00:02:41,205 --> 00:02:43,525 - Poważna sprawa. - Wymaga wyczucia. 44 00:02:43,605 --> 00:02:44,885 Należy słuchać ludzi, 45 00:02:45,725 --> 00:02:48,485 lecz nie można wpychać się w ich świat. 46 00:02:48,565 --> 00:02:50,005 Bo nie chodzi o ciebie. 47 00:02:51,085 --> 00:02:52,005 Właśnie. 48 00:02:53,565 --> 00:02:54,645 A co ważniejsze, 49 00:02:55,285 --> 00:02:56,645 Roberts czy Hudson? 50 00:02:57,965 --> 00:02:58,805 Roberts. 51 00:02:59,725 --> 00:03:01,765 Dobrze. Będzie Roberts. 52 00:03:09,925 --> 00:03:11,245 Założyłeś krawat. 53 00:03:12,245 --> 00:03:13,765 Na to wygląda. 54 00:03:15,325 --> 00:03:16,965 Dziś impreza u Aimee G. 55 00:03:17,045 --> 00:03:18,645 Co z tego? 56 00:03:18,725 --> 00:03:23,845 Ostatnio Warhammer Tom wypił 14 jägerbomb i omal nie utonął w jej wannie. 57 00:03:24,005 --> 00:03:25,125 Musimy się wkręcić. 58 00:03:25,205 --> 00:03:26,725 Mówiłeś, że odpuszczasz. 59 00:03:26,805 --> 00:03:30,205 - Masz pamięć złotej rybki. - Rybki wiecznej optymistki. 60 00:03:30,565 --> 00:03:31,405 Kto to? 61 00:03:32,005 --> 00:03:33,485 - Cześć, Otis! - Cześć. 62 00:03:35,845 --> 00:03:38,085 Jeden z ostatnich podbojów mojej mamy. 63 00:03:38,765 --> 00:03:39,725 Biedak. 64 00:03:44,805 --> 00:03:46,205 Cześć... 65 00:03:46,325 --> 00:03:48,605 - Harry. - Harry. Wybacz. 66 00:03:48,685 --> 00:03:50,325 Nie mam pamięci do imion. 67 00:03:51,605 --> 00:03:52,925 W czym mogę ci pomóc? 68 00:03:53,005 --> 00:03:56,685 Przechodziłem i pomyślałem, że może zjemy razem śniadanie? 69 00:03:56,765 --> 00:03:58,445 Wczoraj dobrze się bawiłem. 70 00:03:58,525 --> 00:04:00,605 Kobieta, która słucha, to rzadkość. 71 00:04:00,685 --> 00:04:01,525 Rozumiem. 72 00:04:02,605 --> 00:04:05,125 Zaraz robię warsztaty o waginie. 73 00:04:05,525 --> 00:04:07,365 Więc... nie. 74 00:04:08,965 --> 00:04:10,405 Może kolacja wieczorem? 75 00:04:10,485 --> 00:04:11,445 Mam inne plany. 76 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - Może kiedy indziej? - Posłuchaj. 77 00:04:13,565 --> 00:04:15,845 Wybacz, jeśli wprowadziłam cię w błąd. 78 00:04:15,925 --> 00:04:17,685 Nie interesują mnie randki. 79 00:04:17,765 --> 00:04:21,285 Jestem zajęta pracą i wychowywaniem syna 80 00:04:21,365 --> 00:04:23,885 i w moim życiu nie ma miejsca na intymność, 81 00:04:23,965 --> 00:04:26,365 której tak łakniesz, ale... 82 00:04:26,445 --> 00:04:29,365 szczerze doceniam twoją bezpośredniość i brawurę. 83 00:04:29,445 --> 00:04:32,205 Mam nadzieję, że znajdziesz to, czego szukasz. 84 00:04:32,365 --> 00:04:33,405 Trzymaj się. 85 00:04:57,045 --> 00:04:58,925 Jesteś dziś wyjątkowo dziwny. 86 00:05:03,045 --> 00:05:03,925 Kto to? 87 00:05:06,805 --> 00:05:07,925 - Cześć. - Tu Maeve. 88 00:05:08,005 --> 00:05:09,205 Musimy pogadać. 89 00:05:09,285 --> 00:05:10,125 Tak. 90 00:05:12,485 --> 00:05:13,405 Halo? 91 00:05:13,485 --> 00:05:15,805 Maeve Wiley do ciebie dzwoni? 92 00:05:15,885 --> 00:05:17,005 Dlaczego nie... 93 00:05:17,085 --> 00:05:19,085 - Nie. Ciszej. - Dlaczego...? 94 00:05:19,165 --> 00:05:20,325 - Halo? - Co robisz? 95 00:05:20,405 --> 00:05:21,525 Halo? 96 00:05:24,685 --> 00:05:25,565 Wyjaśnisz? 97 00:05:25,645 --> 00:05:27,205 Zrobiłem coś głupiego. 98 00:05:27,285 --> 00:05:29,005 Maeve chce robić terapię, 99 00:05:29,085 --> 00:05:32,485 by pomagać uczniom za pieniądze, a ja się zgodziłem. 100 00:05:32,565 --> 00:05:36,085 Chyba źle zrobiłem. Mam mętlik w głowie. Gorąco mi. 101 00:05:36,165 --> 00:05:38,485 - Chce, żebyś był seksuologiem? - Tak. 102 00:05:38,565 --> 00:05:39,965 Nie umiesz walić konia. 103 00:05:40,045 --> 00:05:42,285 Wiem. Mam 16 lat i czuję, że... 104 00:05:42,365 --> 00:05:45,725 - Kręci mi się w głowie i się pocę. - Wrzuć na luz. 105 00:05:47,445 --> 00:05:49,285 To może być super. 106 00:05:50,085 --> 00:05:51,765 Seksuolog terapeuta. 107 00:05:51,845 --> 00:05:54,445 Wiedza to władza. Władza to status. 108 00:05:54,525 --> 00:05:56,245 Status to popularność. 109 00:05:56,325 --> 00:05:58,245 - Możesz być znany. - Nie chcę. 110 00:05:58,325 --> 00:06:01,045 Chcę być gościem, który siedzi w kącie. 111 00:06:01,125 --> 00:06:04,605 Gdy ludzie spytają: „Kto to?”, usłyszą: „To gość w kącie”. 112 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 Chcesz siedzieć w kącie? 113 00:06:07,485 --> 00:06:08,445 - Tak. - Otis! 114 00:06:08,525 --> 00:06:11,525 Serio nie chcesz kumplować się z Maeve Wiley? 115 00:06:14,725 --> 00:06:18,365 - Ona nie jest popularna, tylko straszna. - Właśnie! 116 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 To nawet lepiej, bo jest cool. 117 00:06:20,645 --> 00:06:23,845 A do tego nikt jeszcze o tym nie wie. 118 00:06:23,925 --> 00:06:26,445 Ale nie chcesz się z nią zadawać. Kumam. 119 00:06:31,885 --> 00:06:33,085 Chyba chcę. 120 00:06:34,325 --> 00:06:37,125 - Nie wiem. Może. - Jasne, że chcesz. 121 00:06:37,885 --> 00:06:38,805 Zdejmij krawat. 122 00:06:38,885 --> 00:06:40,325 Wyglądasz jak mormon. 123 00:06:41,125 --> 00:06:43,445 Na początku musisz nadrabiać miną. 124 00:06:43,965 --> 00:06:44,965 Dasz radę? 125 00:06:47,685 --> 00:06:48,525 Tak. 126 00:06:49,165 --> 00:06:50,925 Dobra. Do roboty. 127 00:06:53,445 --> 00:06:54,325 Cześć, piczki. 128 00:06:54,405 --> 00:06:55,605 Telefon ci wysiadł? 129 00:06:55,685 --> 00:07:00,005 Nie mam telefonu. To znaczy mam. Ale się zepsuł. Brak zasięgu. 130 00:07:00,085 --> 00:07:01,925 Muszę go oddać do naprawy. 131 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 Dobrze, że ubezpieczony. 132 00:07:04,085 --> 00:07:05,045 Przestań mówić. 133 00:07:05,485 --> 00:07:06,525 Mam klienta. 134 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 Świetnie. Fantastycznie. 135 00:07:09,325 --> 00:07:10,765 Na przerwie masz sesję. 136 00:07:11,365 --> 00:07:13,725 Na przerwie? Dzisiaj? 137 00:07:13,805 --> 00:07:15,565 Tak. Pasuje ci? 138 00:07:19,725 --> 00:07:20,645 Tak. 139 00:07:21,805 --> 00:07:23,725 Dotąd się nie zapoznaliśmy. 140 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 Jestem Eric. Jego numero uno. 141 00:07:29,405 --> 00:07:30,525 Źle zapiąłeś guzik. 142 00:07:32,205 --> 00:07:34,445 To nowy styl. Coś jak normcore 143 00:07:35,165 --> 00:07:36,765 ze źle zapiętymi guzikami. 144 00:07:37,285 --> 00:07:38,285 Cudownie. 145 00:07:39,245 --> 00:07:40,085 Bądź na czas. 146 00:07:41,325 --> 00:07:43,605 Rozmawiałem z Maeve Wiley! 147 00:07:45,125 --> 00:07:47,125 Musimy już iść. 148 00:07:47,205 --> 00:07:48,045 Natychmiast. 149 00:07:51,005 --> 00:07:54,165 - Dzieńdoberek, cioto. - Sorry, Adam. 150 00:07:54,845 --> 00:07:57,125 Mama zabroniła mi się z tobą bujać. 151 00:07:57,485 --> 00:07:58,325 Czemu? 152 00:07:58,925 --> 00:08:02,365 Mówi, że jesteś zboczeńcem. 153 00:08:02,645 --> 00:08:04,165 Widzimy się u Aimee. 154 00:08:08,485 --> 00:08:09,485 Pamiętajcie! 155 00:08:10,005 --> 00:08:12,725 Te wszystkie chemikalia są łatwopalne. 156 00:08:13,045 --> 00:08:13,925 Dobra? 157 00:08:14,005 --> 00:08:16,205 Robiliśmy już ten eksperyment. 158 00:08:16,325 --> 00:08:18,765 A zatem będziesz ekspertem. 159 00:08:18,845 --> 00:08:20,525 Zaczynajcie. 160 00:08:20,645 --> 00:08:23,165 CZEMU NIE ZAPROSIŁAŚ MNIE NA IMPREZĘ? 161 00:08:24,045 --> 00:08:25,205 Między nami koniec. 162 00:08:29,725 --> 00:08:31,405 ALE DLACZEGO? 163 00:08:46,005 --> 00:08:48,565 Nadrabiać miną... 164 00:08:48,725 --> 00:08:50,245 Po co go przyprowadziłeś? 165 00:08:50,725 --> 00:08:52,165 Tam, gdzie on, tam i ja. 166 00:08:52,245 --> 00:08:53,805 Trudno. Jest w środku. 167 00:08:54,325 --> 00:08:56,965 Problem z przełykiem. Zwymiotowała na penisa. 168 00:08:57,605 --> 00:08:58,765 Skandal. 169 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - Muszę na nią patrzeć? - Nie. 170 00:09:03,005 --> 00:09:04,365 Pomyśl, że to spowiedź. 171 00:09:05,765 --> 00:09:06,765 Na co czekasz? 172 00:09:09,045 --> 00:09:11,045 - Nie. - Przepraszam. 173 00:09:24,725 --> 00:09:25,605 Halo? 174 00:09:26,685 --> 00:09:29,045 Będę dziś twoim terapeutą. 175 00:09:30,645 --> 00:09:33,845 - Jak mogę ci pomóc? - To jest dziwne. 176 00:09:33,925 --> 00:09:37,605 - Pogadajmy normalnie. - Lepiej się nie widzieć. 177 00:09:38,045 --> 00:09:39,125 W czym mogę pomóc? 178 00:09:39,205 --> 00:09:41,725 Maeve nie mówiła? Nie chcę się powtarzać. 179 00:09:41,805 --> 00:09:43,725 Tak... 180 00:09:44,245 --> 00:09:46,885 Napotkałaś pewne problemy w trakcie fellatio, 181 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 które wywołały u ciebie torsje, zgadza się? 182 00:09:50,605 --> 00:09:51,765 Torsje? 183 00:09:52,365 --> 00:09:53,485 Wymioty. 184 00:09:53,565 --> 00:09:55,405 Tak, obrzygałam mu fiuta. 185 00:09:55,965 --> 00:09:59,765 Jeżeli przestanę mu obciągać, on mi nie wyliże. 186 00:09:59,845 --> 00:10:00,765 Co mam robić? 187 00:10:02,045 --> 00:10:02,965 Cóż... 188 00:10:04,005 --> 00:10:08,285 ludzka seksualność jest bardziej różnorodna, niż się wydaje. 189 00:10:08,365 --> 00:10:10,125 I każda osoba 190 00:10:10,205 --> 00:10:13,205 ma na koncie doświadczenia, które przekładają się 191 00:10:13,285 --> 00:10:15,805 na związek z wybranym partnerem seksualnym 192 00:10:16,085 --> 00:10:17,325 lub partnerami. 193 00:10:18,645 --> 00:10:19,645 Co? 194 00:10:19,725 --> 00:10:23,645 Wiesz, że nie tylko ludzie uprawiają seks oralny? 195 00:10:23,725 --> 00:10:26,285 - Nietoperze... - Co ma piernik do wiatraka? 196 00:10:26,365 --> 00:10:29,085 W zoo widziałem szynszylę, która sama sobie... 197 00:10:35,165 --> 00:10:36,165 Halo? 198 00:10:37,165 --> 00:10:38,005 A forsa? 199 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 Nie płacę za durne żarty tego psychola. 200 00:10:40,885 --> 00:10:42,405 Jak mogłam ci zaufać? 201 00:10:44,925 --> 00:10:47,285 - Wisisz mi kasę! - Goń się, szmato! 202 00:10:48,005 --> 00:10:48,885 Co zrobiłeś? 203 00:10:50,725 --> 00:10:53,125 Mówiłem o szynszylach robiących laskę. 204 00:10:53,725 --> 00:10:54,885 Zestresowałem się. 205 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 Masz im dawać rady, nie traumę. 206 00:10:56,805 --> 00:11:01,045 Miałem powiedzieć, że aby ustalić, czemu doznała torsji podczas fellatio, 207 00:11:01,125 --> 00:11:04,845 muszę poznać jej historię seksualną, ale wyszła. 208 00:11:05,485 --> 00:11:06,325 Co to torsje? 209 00:11:06,885 --> 00:11:08,365 Wymioty! 210 00:11:08,525 --> 00:11:10,845 Chciała tylko wiedzieć, jak robić loda. 211 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 Nie jestem zbyt dobry w tej całej terapii. 212 00:11:14,365 --> 00:11:19,445 Nieprawda. Widziałam cię w akcji. Jesteś jakimś seksualnym mędrcem. 213 00:11:19,845 --> 00:11:21,565 To dziwne, ale robi wrażenie. 214 00:11:22,205 --> 00:11:23,765 Trzeba znaleźć klientów. 215 00:11:23,845 --> 00:11:25,365 Musisz zmienić podejście. 216 00:11:25,445 --> 00:11:27,845 Próbuj mówić jak normalny 16-latek. 217 00:11:28,285 --> 00:11:30,245 Oby Olivia nikomu nie wypaplała. 218 00:11:32,165 --> 00:11:33,885 Bardzo ją rozczarowałeś. 219 00:11:36,845 --> 00:11:39,645 Hej, Maeve! Chcę wydymać szynszylę. Pomożecie? 220 00:11:43,325 --> 00:11:44,605 Chyba się wygadała. 221 00:11:44,685 --> 00:11:46,485 Co nie zabije, to wzmocni. 222 00:11:47,125 --> 00:11:48,765 Kelly Clarkson! Poetka! 223 00:11:49,365 --> 00:11:50,445 Nietzsche. 224 00:11:52,365 --> 00:11:54,085 Skąd twoja matka ma klientów? 225 00:11:54,805 --> 00:11:56,045 Poczta pantoflowa. 226 00:11:56,525 --> 00:11:59,645 Z polecenia klientów. Mieliśmy tylko jednego. 227 00:12:03,645 --> 00:12:04,645 Inne pomysły? 228 00:12:06,285 --> 00:12:07,805 Znasz stoisko z preclami? 229 00:12:08,325 --> 00:12:10,165 Co robisz, gdy dają ci próbkę? 230 00:12:13,245 --> 00:12:17,605 Kupujesz precla! Ludzie wam nie ufają, bo nie znają produktu. 231 00:12:18,045 --> 00:12:18,885 Próbki. 232 00:12:19,605 --> 00:12:21,045 Dobry pomysł. 233 00:12:21,645 --> 00:12:25,285 - Co robisz wieczorem? - Oglądam z mamą filmy z Julią Roberts. 234 00:12:25,365 --> 00:12:27,245 Żartował. Czemu pytasz? 235 00:12:27,325 --> 00:12:30,325 Pójdziemy tam, gdzie uprawia się dużo seksu. 236 00:12:31,405 --> 00:12:32,925 Krzaki za blokiem A? 237 00:12:34,365 --> 00:12:35,605 Impreza u Aimee. 238 00:12:37,125 --> 00:12:38,325 Szykujcie kreacje. 239 00:12:39,045 --> 00:12:40,085 Czas na bal. 240 00:12:43,685 --> 00:12:46,485 Zaprosiła nas na imprezę! 241 00:12:46,565 --> 00:12:48,845 - Rozumiesz? - Nie chcę iść. 242 00:12:53,725 --> 00:12:56,245 - Jak wyglądam? - Jak mandarynka. 243 00:12:56,565 --> 00:12:58,845 - To monochrom. - Wierzę ci na słowo. 244 00:12:59,965 --> 00:13:02,325 - A ja jak? - Wyglądasz jak Otis. 245 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - To dobrze czy źle? - Ani jedno, ani drugie. 246 00:13:07,205 --> 00:13:09,605 Nigdy mnie nie pytasz o swój wygląd. 247 00:13:09,685 --> 00:13:12,045 Czy to wpływ Maeve? 248 00:13:12,125 --> 00:13:15,685 Nie cierpię tej koszuli, tłumu i imprez. 249 00:13:16,845 --> 00:13:17,885 Nie chcę iść. 250 00:13:17,965 --> 00:13:20,845 Musimy iść. Czekaliśmy na to całe życie! 251 00:13:20,925 --> 00:13:22,445 Może ty. Mnie nie zależy. 252 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 Ale Maeve zależy. 253 00:13:25,765 --> 00:13:28,085 Co robisz? Uważaj. 254 00:13:30,325 --> 00:13:31,605 Musisz się rozluźnić. 255 00:13:40,605 --> 00:13:41,445 Nie tańczę. 256 00:13:42,165 --> 00:13:43,485 To po co ci płyty? 257 00:13:44,085 --> 00:13:47,325 Do słuchania. Siedzę bez ruchu i delektuję się muzyką. 258 00:13:47,405 --> 00:13:49,565 Chodź. Przecież chcesz. 259 00:13:50,245 --> 00:13:51,685 Żadnych tańców. 260 00:13:53,405 --> 00:13:55,325 Tańczę. 261 00:13:55,405 --> 00:13:56,605 Tańczę. 262 00:13:56,685 --> 00:13:59,045 W porządku. Pójdę. 263 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - Chodź tu. - Czekaj! 264 00:14:01,925 --> 00:14:03,565 To będzie twój znak. 265 00:14:04,565 --> 00:14:05,485 Czapka. 266 00:14:10,085 --> 00:14:12,205 Dawaj, damy czadu! 267 00:14:13,485 --> 00:14:15,285 Skarbie, masz czapkę. 268 00:14:15,365 --> 00:14:17,205 A ja jestem pomarańczowy. 269 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 Tak, widzę. 270 00:14:19,085 --> 00:14:20,685 Obejrzysz z nami film? 271 00:14:21,645 --> 00:14:23,245 Wychodzimy. 272 00:14:25,405 --> 00:14:26,645 - Dokąd? - Donikąd. 273 00:14:26,725 --> 00:14:27,565 Na imprezę! 274 00:14:27,645 --> 00:14:28,685 Na imprezę, 275 00:14:28,765 --> 00:14:30,565 na którą nas zaproszono. 276 00:14:30,645 --> 00:14:32,485 - Nie zaproszono. - U kogo? 277 00:14:32,565 --> 00:14:34,525 - U nikogo. - Aimee Gibbs! 278 00:14:34,605 --> 00:14:37,125 Jest bardzo popularna w szkole. 279 00:14:43,925 --> 00:14:45,605 Użyłeś płynu po goleniu. 280 00:14:45,685 --> 00:14:48,125 Spotkasz tam kogoś wyjątkowego? 281 00:14:48,205 --> 00:14:50,845 To tylko impreza. 282 00:14:51,405 --> 00:14:54,805 Normalna. Właściwie nudna. Całkowicie platoniczna. 283 00:14:54,885 --> 00:14:56,405 Dobrze. 284 00:14:56,485 --> 00:14:59,285 Jeśli zażyjecie narkotyki, trzymajcie się razem. 285 00:14:59,365 --> 00:15:01,325 - Mamo! - Opiekujcie się sobą. 286 00:15:01,405 --> 00:15:04,045 - Dam wam kondomy. - Nie, dzięki. 287 00:15:14,285 --> 00:15:15,165 Idę. 288 00:15:21,285 --> 00:15:23,725 Wiesz, że Jonathan nie lubi hałasu. 289 00:15:24,325 --> 00:15:25,925 Wybacz, już ściszam. 290 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 Poza tym 291 00:15:28,245 --> 00:15:30,365 nie prowadzę przytułku. 292 00:15:30,445 --> 00:15:32,525 Mówiłam, że zapłacę w poniedziałek. 293 00:15:34,005 --> 00:15:34,845 Wszystko gra? 294 00:15:40,005 --> 00:15:41,485 Obyś nie była w ciąży. 295 00:15:48,245 --> 00:15:51,925 WITAMY W SKLEPIE BROWNS 296 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 I jeszcze coś takiego. 297 00:16:07,325 --> 00:16:09,405 - Jakieś preferencje? - Najtańsze. 298 00:16:12,245 --> 00:16:13,525 TEST CIĄŻOWY 299 00:16:13,605 --> 00:16:14,845 Ile masz lat? 300 00:16:14,925 --> 00:16:15,965 Dwanaście. 301 00:16:16,925 --> 00:16:18,045 Nie znam ojca. 302 00:16:19,605 --> 00:16:21,005 Pięć dwadzieścia osiem. 303 00:16:26,245 --> 00:16:27,965 O rety. 304 00:16:28,605 --> 00:16:30,285 Pewnie mają dużo toalet. 305 00:16:31,205 --> 00:16:34,285 - Trochę tu cicho. - Zaczyna się o 20.30. 306 00:16:36,045 --> 00:16:37,725 Dopiero 20.15. 307 00:16:38,085 --> 00:16:40,805 - Punktualnie to za późno. - Co to niby znaczy? 308 00:16:40,925 --> 00:16:44,365 Późno to późno, wcześnie to wcześnie. Jesteśmy za wcześnie. 309 00:16:44,765 --> 00:16:46,845 - Co robisz? - Dzwonię. 310 00:16:46,925 --> 00:16:49,365 Wykluczone. Zaczekamy, aż przyjdą inni. 311 00:16:49,445 --> 00:16:50,965 To głupie. 312 00:16:51,725 --> 00:16:53,845 Mówię, żebyś nie dzwonił. 313 00:16:53,925 --> 00:16:55,525 Co z tobą? 314 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 Wyglądasz, jakbyś się obsrał. 315 00:17:07,125 --> 00:17:10,445 - Zginiesz! - Ericu? 316 00:17:11,885 --> 00:17:13,805 Czemu zniszczyłeś mi spodnie? 317 00:17:13,885 --> 00:17:15,685 Co się z tobą dzieje? 318 00:17:15,765 --> 00:17:18,405 Zginiesz od ognia i miecza, 319 00:17:18,485 --> 00:17:20,165 bo mam cię dosyć. 320 00:17:20,245 --> 00:17:22,285 Mam dość tego zachowania. 321 00:17:26,605 --> 00:17:27,445 Cześć, Maeve. 322 00:17:28,125 --> 00:17:29,165 Wyglądasz bosko. 323 00:17:29,725 --> 00:17:31,005 A ty jak chrupek. 324 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 Fajna czapka. 325 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 Musimy wrócić do domu, 326 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 bo pobrudził spodnie. 327 00:17:37,365 --> 00:17:40,485 - Wygląda, jakby popuścił. - Nie szkodzi. Idziemy. 328 00:17:44,405 --> 00:17:46,805 Jest trochę za wcześnie. 329 00:17:46,885 --> 00:17:48,365 Przyszliśmy w interesach. 330 00:17:51,445 --> 00:17:54,125 - Czemu ona może dzwonić? - Bo nie jest tobą. 331 00:17:54,845 --> 00:17:55,685 Wchodzimy. 332 00:18:43,485 --> 00:18:46,285 BIOLOGIA 333 00:18:48,845 --> 00:18:50,685 MAEVE I OTIS 334 00:19:11,485 --> 00:19:14,925 Genialnie! Większość doczyściłem. 335 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 Mnóstwo ludzi. Więcej niż dopuszczalna norma. 336 00:19:18,485 --> 00:19:21,365 - Wyluzuj, masz 16 lat. - Wyluzuj, masz 16 lat. 337 00:19:22,805 --> 00:19:25,885 Ty wybadaj trzeźwe dziewice, ja zajmę się hokeistami. 338 00:19:26,325 --> 00:19:27,165 A ja? 339 00:19:29,085 --> 00:19:30,205 Pogadaj z Anwarem. 340 00:19:30,285 --> 00:19:31,405 Za duży stres. 341 00:19:32,125 --> 00:19:33,965 Potajemnie się w nim buja. 342 00:19:34,885 --> 00:19:36,805 Dobry powód, żeby podejść. 343 00:19:36,885 --> 00:19:39,765 Gość z nim zerwał, bo nie chciał mu robić palcówy. 344 00:19:40,285 --> 00:19:41,165 Okej. 345 00:19:41,325 --> 00:19:42,245 A więc... 346 00:19:42,325 --> 00:19:44,205 Zagadam do Anwara. 347 00:19:46,725 --> 00:19:48,205 To był mój szot, durniu. 348 00:19:48,885 --> 00:19:51,205 Tak robią na filmach. 349 00:19:51,285 --> 00:19:52,205 Dupek. 350 00:19:53,165 --> 00:19:55,445 - Pamiętaj, bądź subtelny. - Subtelny. 351 00:19:57,565 --> 00:19:59,365 Dalej. Do roboty. 352 00:20:10,085 --> 00:20:12,485 Piwo imbirowe jest do dupy. 353 00:20:12,565 --> 00:20:14,365 Ja wolę sok żurawinowy. 354 00:20:14,445 --> 00:20:16,445 Żurawina pomaga na kandydozę. 355 00:20:18,445 --> 00:20:19,285 Wiecie, 356 00:20:19,365 --> 00:20:22,125 kandydoza to choroba pochwy. 357 00:20:23,605 --> 00:20:27,725 Udzielam dziś darmowych porad seksualnych. 358 00:20:28,325 --> 00:20:30,925 Macie jakieś choroby weneryczne? 359 00:20:34,245 --> 00:20:36,565 Dobra. Na razie. 360 00:20:42,645 --> 00:20:45,285 Możecie to robić na zewnątrz? 361 00:20:45,925 --> 00:20:47,245 I nie na poduszkę! 362 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 Przyszłyście! 363 00:20:49,725 --> 00:20:52,685 Będzie więcej ludzi? Nie chodzimy na drętwe impry. 364 00:20:53,485 --> 00:20:55,205 Myślę, że tak. 365 00:20:55,285 --> 00:20:57,125 - Napijemy się? - Jasne. 366 00:20:57,205 --> 00:21:00,645 Dwie whiskey z colą i tonik z wódką. Oliwia jest na diecie. 367 00:21:03,165 --> 00:21:05,005 Whiskey z colą i tonik z wódką. 368 00:21:06,525 --> 00:21:10,405 Fachowe porady na temat seksu. Za darmo, tylko tej nocy. 369 00:21:10,485 --> 00:21:12,565 Tylko tej nocy! 370 00:21:12,645 --> 00:21:14,725 To świetna propozycja! 371 00:21:14,805 --> 00:21:17,045 Twoja rodzina naprawdę jest w kiciu? 372 00:21:19,245 --> 00:21:20,205 Maeve! 373 00:21:20,645 --> 00:21:22,165 - Ty tutaj? - Na razie. 374 00:21:22,605 --> 00:21:23,445 Jackson, 375 00:21:23,525 --> 00:21:25,845 idziesz z nami obejrzeć jacuzzi Aimee? 376 00:21:26,445 --> 00:21:27,685 Może później. 377 00:21:29,285 --> 00:21:30,365 Może być fajnie. 378 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 To nie w moim stylu. 379 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 A co jest? 380 00:21:33,645 --> 00:21:35,085 Złożone postaci kobiece. 381 00:21:37,125 --> 00:21:38,325 Jesteś tu z kimś? 382 00:21:39,605 --> 00:21:40,765 Nie. A ty? 383 00:21:41,285 --> 00:21:42,405 Spytaj za godzinę. 384 00:21:46,245 --> 00:21:47,245 Kurwa. 385 00:21:53,885 --> 00:21:54,885 Hej! 386 00:21:54,965 --> 00:21:55,845 Cześć! 387 00:21:56,245 --> 00:21:58,765 Ta impreza jest szałowa! 388 00:21:58,845 --> 00:22:00,205 Co nie? 389 00:22:01,045 --> 00:22:04,805 Masz naprawdę cudowną koszulę. Do twarzy ci. 390 00:22:05,565 --> 00:22:07,165 Ty wyglądasz jak pachołek. 391 00:22:07,965 --> 00:22:08,805 Tak. 392 00:22:08,885 --> 00:22:14,565 Ostatnio przytrafiła mi się bardzo dziwna rzecz z odbytem... 393 00:22:16,005 --> 00:22:17,445 - Posrałeś się? - Nie. 394 00:22:18,365 --> 00:22:19,485 Nie. 395 00:22:21,085 --> 00:22:24,525 Miło się gadało. Nie posrałem się. 396 00:22:53,765 --> 00:22:55,245 Idioto, kretynie, 397 00:22:55,325 --> 00:22:56,365 głupku! 398 00:22:56,885 --> 00:22:58,405 Durna czapka. 399 00:22:59,925 --> 00:23:00,885 Mnie się podoba. 400 00:23:04,085 --> 00:23:05,445 Dobrze się bawisz? 401 00:23:07,045 --> 00:23:08,805 - Niespecjalnie. - Ja też nie. 402 00:23:09,045 --> 00:23:10,805 Chowam się przed chłopakiem. 403 00:23:12,085 --> 00:23:13,285 Chcesz? 404 00:23:13,365 --> 00:23:14,245 Nie, dziękuję. 405 00:23:16,925 --> 00:23:18,805 Właściwie, czemu nie. 406 00:23:18,885 --> 00:23:19,765 Tak. 407 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 Złamałam go. 408 00:23:25,565 --> 00:23:26,805 Przeżył załamanie? 409 00:23:26,885 --> 00:23:29,525 Nie, złamałam go. 410 00:23:30,125 --> 00:23:31,005 Jak patyk. 411 00:23:31,605 --> 00:23:34,285 Pytał, czemu nie chcę kochać się przy świetle. 412 00:23:34,365 --> 00:23:37,245 Ja na to: „Żebyś mnie nie widział nago”. 413 00:23:37,325 --> 00:23:40,285 I tak w kółko. 414 00:23:41,005 --> 00:23:41,845 Palant. 415 00:23:42,325 --> 00:23:43,605 Czemu nie chcesz? 416 00:23:44,685 --> 00:23:46,005 Bo jestem ohydna. 417 00:23:46,525 --> 00:23:47,685 Kate, jesteś tam? 418 00:23:50,125 --> 00:23:51,925 Mówiłam ci, złamałam go. 419 00:23:52,565 --> 00:23:55,405 - Kto to? - To nie tak, Sam. 420 00:23:55,885 --> 00:23:58,005 Jest niegroźny. Jak troskliwy miś. 421 00:23:58,485 --> 00:23:59,925 Wie, że jesteś palantem. 422 00:24:01,565 --> 00:24:04,485 - Pójdę. - Czemu z nim rozmawiasz? 423 00:24:04,565 --> 00:24:07,005 - Bo ty nie słuchasz. - Słucham. 424 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 Słucham cały czas. 425 00:24:08,605 --> 00:24:10,605 Nigdy mnie nie słuchasz! 426 00:24:18,205 --> 00:24:20,325 - Halo? - Tu Adam. 427 00:24:20,485 --> 00:24:22,605 - Czego chcesz? - Pogadać. 428 00:24:23,205 --> 00:24:25,045 Nie zapraszałam cię. Spieprzaj. 429 00:24:52,925 --> 00:24:53,965 Adam? 430 00:24:56,805 --> 00:24:57,845 Mama nowego. 431 00:25:04,245 --> 00:25:05,205 Co robisz? 432 00:25:05,285 --> 00:25:08,085 - Mówią, że popuściłem. - Szukamy klientów! 433 00:25:08,165 --> 00:25:09,605 Dawaj! 434 00:25:11,285 --> 00:25:13,405 Chcę uprawiać normalny seks, 435 00:25:13,485 --> 00:25:14,765 bez łamania rąk. 436 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 Potrzebuję tej ręki. 437 00:25:16,325 --> 00:25:18,325 A ja chcę się kochać po ciemku. 438 00:25:18,405 --> 00:25:20,845 Co z tego? Nie możesz tego zaakceptować? 439 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 Dosyć. To bezproduktywna komunikacja. 440 00:25:24,605 --> 00:25:28,005 Jeśli chcesz rozwiązać problemy Kate z samooceną 441 00:25:28,085 --> 00:25:29,605 i zaspokoić swoją żądzę 442 00:25:29,685 --> 00:25:30,965 wizualnej stymulacji, 443 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 musicie wypracować klarowne relacje werbalne. 444 00:25:33,965 --> 00:25:37,285 - Chodzi o sprośną gadkę? - Nie. Musicie przestać 445 00:25:37,365 --> 00:25:40,285 pasywnie słyszeć i zacząć aktywnie słuchać. 446 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 Mów po angielsku, misiu. 447 00:25:42,485 --> 00:25:43,365 No dobra. 448 00:25:44,245 --> 00:25:46,245 Ty chcesz się kochać po ciemku. 449 00:25:47,005 --> 00:25:48,725 Ty chcesz zobaczyć Kate nagą. 450 00:25:48,805 --> 00:25:50,445 Ale żadne z was nie słucha. 451 00:25:50,965 --> 00:25:51,845 Kim jesteś? 452 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 Nieważne, tu nie chodzi o mnie. 453 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 Chodzi o was. 454 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 Nie rozumiem kobiet. 455 00:26:01,325 --> 00:26:03,365 Lubi mnie, potem nie lubi. 456 00:26:03,845 --> 00:26:07,205 Chce mojego wielkiego fiuta. Przepraszam, mojego dużego... 457 00:26:07,805 --> 00:26:10,045 penisa, a potem nie chce ze mną gadać. 458 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 Pogubiłem się, pani Jean. 459 00:26:12,645 --> 00:26:13,565 Po prostu Jean. 460 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 Zasługujesz na domknięcie. 461 00:26:16,925 --> 00:26:20,045 Skoro związek się zakończył, 462 00:26:21,605 --> 00:26:24,045 poproś Aimee o wyjaśnienie. 463 00:26:26,645 --> 00:26:27,645 Tak. 464 00:26:29,045 --> 00:26:29,885 Tak. 465 00:26:30,525 --> 00:26:31,565 Podsadzisz mnie? 466 00:26:34,045 --> 00:26:37,565 Skoro ona nie chce cię na swoim przyjęciu, 467 00:26:37,645 --> 00:26:39,965 powinieneś to uszanować. 468 00:26:41,725 --> 00:26:42,805 Jesteś taka mądra. 469 00:26:45,365 --> 00:26:46,765 Jak stara sowa. 470 00:26:49,525 --> 00:26:50,485 Czemu tu jesteś? 471 00:26:53,565 --> 00:26:55,005 Sprawdzam, co u Otisa. 472 00:26:56,725 --> 00:26:57,565 Wow. 473 00:26:59,485 --> 00:27:01,445 Nie tylko moi starzy są wścibscy. 474 00:27:15,205 --> 00:27:16,125 Tak! 475 00:27:21,685 --> 00:27:22,965 Kurwa. 476 00:27:26,765 --> 00:27:27,925 Halo! 477 00:27:28,565 --> 00:27:30,165 To jakaś kpina. 478 00:27:31,365 --> 00:27:33,245 Hej, zaczekajcie! 479 00:27:36,805 --> 00:27:38,445 Nie na róże! 480 00:27:39,445 --> 00:27:41,165 Rodzice mnie zabiją. 481 00:27:41,245 --> 00:27:44,805 - Ledwo przeżyli ostatnią imprezę. - Po co robiłaś następną? 482 00:27:44,885 --> 00:27:47,245 Ruby i Olivia nie mogły zrobić u siebie. 483 00:27:48,005 --> 00:27:49,525 Lubię podejmować gości. 484 00:27:50,685 --> 00:27:52,405 Myślisz, że dobrze się bawią? 485 00:27:52,485 --> 00:27:55,085 - A ty dobrze się bawisz? - Chyba tak. 486 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 Nie na sukulenty! 487 00:27:59,085 --> 00:28:01,365 On jest niezły. 488 00:28:02,605 --> 00:28:03,965 Ciągnie cię do ćpunów. 489 00:28:04,045 --> 00:28:05,765 Wygląda trochę jak... 490 00:28:06,885 --> 00:28:07,965 Adam? 491 00:28:08,045 --> 00:28:11,005 Bardziej jak upalony Ryan Gosling. 492 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - Nie, Adam! - Zasługuję na domknięcie! 493 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 Wszyscy do środka! 494 00:28:17,685 --> 00:28:19,565 Możecie palić w salonie! 495 00:29:31,085 --> 00:29:32,005 Idiotka. 496 00:30:09,965 --> 00:30:12,285 - Smakujesz jak dentystka. - Cicho bądź. 497 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 Znowu ty. 498 00:30:46,885 --> 00:30:47,725 Tak! 499 00:30:48,085 --> 00:30:49,765 Słyszałem o twoim problemie. 500 00:30:59,645 --> 00:31:00,525 Mogę ci pomóc. 501 00:31:00,605 --> 00:31:02,805 - W czym? - W obciąganiu! 502 00:31:05,365 --> 00:31:08,325 - Co ty o tym wiesz, trąbkarzu? - Gram na waltorni! 503 00:31:09,005 --> 00:31:11,005 Widziałem sporo gejowskiego porno. 504 00:31:11,085 --> 00:31:13,765 Poza tym nie tylko ty masz penisa. 505 00:31:13,845 --> 00:31:16,285 Pozwólmy mu jej pomóc. 506 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 Dobra, pokaż, co potrafisz. 507 00:31:21,125 --> 00:31:23,725 Świetnie! Skoczę po rekwizyty. 508 00:31:28,045 --> 00:31:29,645 - To będzie zabawne. - Oby. 509 00:31:29,725 --> 00:31:31,485 Ta impreza jest fatalna. 510 00:31:42,685 --> 00:31:43,725 Wpuść mnie. 511 00:31:44,285 --> 00:31:47,685 Otwórz drzwi, pomarańczowa pizdo. Zajebię cię! 512 00:31:47,765 --> 00:31:49,485 Kate, może zaczniesz? 513 00:31:50,205 --> 00:31:52,085 Co lubisz w Samie? 514 00:31:52,165 --> 00:31:54,925 Nie wiem. Ma ładne rzęsy. 515 00:31:55,405 --> 00:31:56,965 - To jest głupie. - Sam, 516 00:31:57,045 --> 00:31:58,885 teraz słuchamy. 517 00:32:00,285 --> 00:32:02,965 Twoja kolej. Opowiedz mi o Kate. 518 00:32:05,405 --> 00:32:06,645 Widzisz? Brzydzę go! 519 00:32:06,725 --> 00:32:09,045 - Przestań! - Dobrze. 520 00:32:09,125 --> 00:32:12,005 Uspokójmy się i, co najważniejsze, słuchajmy. 521 00:32:12,085 --> 00:32:14,205 - To na nic. - Na pierwszych randkach 522 00:32:14,285 --> 00:32:16,885 stresowałem się i zapominałem języka w gębie. 523 00:32:17,445 --> 00:32:21,045 Wciąż mi się to zdarza. Nie mogę uwierzyć, że chce być ze mną. 524 00:32:21,605 --> 00:32:22,965 Wszystko w niej lubię. 525 00:32:23,925 --> 00:32:24,765 Wszystko. 526 00:32:26,325 --> 00:32:27,765 Słyszysz, co mówi, Kate? 527 00:32:28,725 --> 00:32:31,645 Tak, ale wciąż w to nie wierzę. 528 00:32:32,565 --> 00:32:34,725 Kate, co w sobie lubisz? 529 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - Nic. - Wymień pięć rzeczy, 530 00:32:38,485 --> 00:32:40,605 które w sobie lubisz. Jakichkolwiek. 531 00:32:42,045 --> 00:32:43,005 Śmiało. 532 00:32:43,845 --> 00:32:45,405 Dobrze gram w hokeja. 533 00:32:46,605 --> 00:32:49,605 Potrafię zrobić pierogi, co nie jest łatwe. 534 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 Mam pamięć fotograficzną. 535 00:32:53,645 --> 00:32:57,125 Umiem odgadnąć, jakiej ktoś jest narodowości 536 00:32:57,205 --> 00:33:00,685 - po sposobie chodzenia. - Tak, to niesamowite. 537 00:33:01,245 --> 00:33:02,165 Jeszcze jedna. 538 00:33:03,405 --> 00:33:07,085 - Mam ładne włosy. - Są takie lśniące. 539 00:33:11,525 --> 00:33:15,085 Skoro ty nie lubisz siebie, jak uwierzysz, że Sam cię lubi? 540 00:33:15,645 --> 00:33:17,885 Zobacz siebie taką, jaką ja cię widzę. 541 00:33:18,725 --> 00:33:19,965 Jesteś super. 542 00:33:21,565 --> 00:33:22,525 Widzicie? 543 00:33:23,525 --> 00:33:24,365 Tak. 544 00:33:24,445 --> 00:33:26,445 Świetnie, robimy... 545 00:33:26,525 --> 00:33:27,645 prawdziwe postępy. 546 00:33:30,925 --> 00:33:31,765 Okej... 547 00:33:34,205 --> 00:33:35,045 Chyba już... 548 00:33:41,925 --> 00:33:43,965 - Przepraszam. - Otis? 549 00:33:44,885 --> 00:33:45,765 Cześć, Maeve. 550 00:33:46,365 --> 00:33:47,405 Jestem tu. 551 00:33:47,965 --> 00:33:48,845 To dziwne. 552 00:33:50,725 --> 00:33:51,565 Miło... 553 00:33:53,525 --> 00:33:55,645 was widzieć. Przepraszam. 554 00:33:56,725 --> 00:33:57,605 Cześć. 555 00:34:00,205 --> 00:34:01,325 Też muszę iść. 556 00:34:03,405 --> 00:34:04,245 Dobra. 557 00:34:05,605 --> 00:34:09,565 Może moglibyśmy pójść kiedyś na randkę. 558 00:34:10,765 --> 00:34:13,285 Chciałeś to ukrywać. Zmieniłeś zdanie? 559 00:34:13,365 --> 00:34:14,885 Tak. 560 00:34:15,885 --> 00:34:17,245 Spytaj za tydzień. 561 00:34:53,445 --> 00:34:54,485 Zaczynaj, Eric! 562 00:34:55,365 --> 00:34:58,325 Zasada numer jeden! Entuzjazm jest ważniejszy 563 00:34:58,405 --> 00:34:59,405 od techniki. 564 00:34:59,485 --> 00:35:01,725 I nie za głęboko, bo to słabo wygląda. 565 00:35:01,965 --> 00:35:04,525 Możecie naciskać dosyć mocno, 566 00:35:04,605 --> 00:35:08,365 ale bez zębów, zwłaszcza jeśli macie aparaty... Natalie. 567 00:35:10,165 --> 00:35:11,925 Dalej, dziewczyny. 568 00:35:12,005 --> 00:35:12,925 Tak jest. 569 00:35:13,005 --> 00:35:14,005 Wszyscy razem. 570 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 Nie za głęboko! 571 00:35:23,245 --> 00:35:24,685 Ruby, nie za głęboko! 572 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 Tylko koniuszek. 573 00:35:28,965 --> 00:35:30,485 - Cześć. - Cześć. 574 00:35:31,165 --> 00:35:32,245 Dobrze się bawisz? 575 00:35:33,845 --> 00:35:35,725 Nie bardzo. A ty? 576 00:35:36,845 --> 00:35:38,205 Bywało lepiej. 577 00:35:39,725 --> 00:35:40,885 Nie znoszę imprez. 578 00:35:40,965 --> 00:35:44,125 Ja też. Aż roi się od kretynów. 579 00:35:47,685 --> 00:35:49,405 Udzieliłem darmowej porady. 580 00:35:49,925 --> 00:35:51,045 Serio? Komu? 581 00:35:51,125 --> 00:35:52,765 To poufne. 582 00:35:53,965 --> 00:35:55,725 Ale mamy klienta. 583 00:35:55,805 --> 00:35:57,765 Majątku na tym nie zbijemy. 584 00:35:58,365 --> 00:36:00,285 A ty ilu klientów znalazłaś? 585 00:36:07,685 --> 00:36:10,165 Przepraszam za tamtą sytuację. 586 00:36:12,605 --> 00:36:15,085 - Nie wiedziałem, że ty i Jackson… - Spoko. 587 00:36:15,805 --> 00:36:17,765 Nie jesteśmy parą. To tylko seks. 588 00:36:17,845 --> 00:36:21,205 - Wiesz, jak jest. - Jasne. Pewnie. 589 00:36:24,965 --> 00:36:26,045 Ogłaszam porażkę. 590 00:36:26,125 --> 00:36:27,805 Wezmę rzeczy i idę. 591 00:36:30,165 --> 00:36:31,045 Do zobaczenia. 592 00:36:36,845 --> 00:36:37,685 Mama? 593 00:36:41,245 --> 00:36:43,365 Do kurwy nędzy. 594 00:36:44,325 --> 00:36:45,365 Co za burdel! 595 00:36:46,405 --> 00:36:47,285 Kurwa. 596 00:36:47,685 --> 00:36:48,565 Kurwa! 597 00:36:48,885 --> 00:36:51,085 - Co tu robisz? - Otis, skarbie! 598 00:36:51,965 --> 00:36:53,365 Zapomniałeś inhalatora. 599 00:36:53,445 --> 00:36:55,365 Od sześciu lat nie miałem ataku. 600 00:36:55,445 --> 00:36:56,685 A gdyby się zdarzył? 601 00:36:56,765 --> 00:36:59,125 Czy ktoś tu by ci pomógł? 602 00:36:59,365 --> 00:37:01,245 To ogromna odpowiedzialność. 603 00:37:02,805 --> 00:37:04,645 - Szpiegujesz mnie. - Co? 604 00:37:04,725 --> 00:37:05,605 Bądź rozsądny. 605 00:37:05,685 --> 00:37:09,085 Ja mam być rozsądny? To ty prześladujesz swojego syna. 606 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 To słowo ma dużą wagę, młodzieńcze. 607 00:37:11,565 --> 00:37:13,085 Nie nadużywaj go. 608 00:37:13,565 --> 00:37:15,245 Rozumiem, 609 00:37:16,285 --> 00:37:18,885 że możesz się czuć bezpodstawnie obserwowany. 610 00:37:19,885 --> 00:37:20,725 Otis! 611 00:37:20,805 --> 00:37:22,845 - Nie odchodź. - Jedź do domu. 612 00:37:25,525 --> 00:37:27,805 Mogę zaczekać, żeby cię odwieźć. 613 00:37:30,485 --> 00:37:32,165 To ta kobitka od cukinii. 614 00:37:45,565 --> 00:37:46,925 Jak tu wszedłeś? 615 00:37:47,485 --> 00:37:48,485 Czego chcesz? 616 00:37:52,565 --> 00:37:53,565 Nie... 617 00:37:54,485 --> 00:37:56,365 Nie rozumiem, co zrobiłem źle. 618 00:37:57,445 --> 00:37:58,925 Czemu nie możemy być razem? 619 00:38:00,325 --> 00:38:02,245 Bo jesteś żenujący. 620 00:38:03,605 --> 00:38:04,605 Przykro mi. 621 00:38:12,685 --> 00:38:13,605 Gdzie Eric? 622 00:38:13,685 --> 00:38:16,645 Ssij, ssij fiuta! 623 00:38:16,725 --> 00:38:20,765 Ssij fiuta! 624 00:38:20,845 --> 00:38:21,765 Co się dzieje? 625 00:38:21,845 --> 00:38:23,485 Uczy je robić loda. 626 00:38:23,565 --> 00:38:24,845 Rewelacja. 627 00:38:42,005 --> 00:38:43,525 Adam, przestań! 628 00:38:49,845 --> 00:38:51,365 Boże, dławi się! 629 00:38:51,965 --> 00:38:54,045 - Przesuńcie się! - Pomóżcie jej! 630 00:39:04,965 --> 00:39:06,325 Ale jazda! 631 00:39:18,165 --> 00:39:19,885 Co ty odpierdalasz? 632 00:39:24,485 --> 00:39:25,805 Babcia! 633 00:39:29,525 --> 00:39:32,045 Imprezka! 634 00:39:33,325 --> 00:39:34,565 Śmierdzę rzygami. 635 00:39:35,845 --> 00:39:38,845 Muszę się odlać i zjeść chipsy! 636 00:39:40,125 --> 00:39:43,085 - Przepraszam. Nie chciałem. - Wszystko psujesz. 637 00:39:43,565 --> 00:39:44,445 Idź do domu. 638 00:39:47,325 --> 00:39:49,325 Wiesz, co jest zabawne? 639 00:39:49,925 --> 00:39:51,885 Że jesteśmy różni, ale tacy sami. 640 00:39:52,165 --> 00:39:55,085 Dwaj frajerzy, których nikt nie chce. 641 00:39:55,165 --> 00:39:56,605 I nie chcą nas, bo... 642 00:40:02,725 --> 00:40:03,605 Maeve. 643 00:40:04,205 --> 00:40:06,605 Spróbujemy w poniedziałek? 644 00:40:07,165 --> 00:40:10,045 Nie. Ci ludzie nie dojrzeli do terapii. 645 00:40:10,405 --> 00:40:11,645 To był głupi pomysł. 646 00:40:12,325 --> 00:40:14,005 Wybacz, że zabrałam ci czas. 647 00:40:15,205 --> 00:40:16,405 Do zobaczenia. 648 00:40:21,365 --> 00:40:23,205 Było super. 649 00:40:24,125 --> 00:40:26,605 Udało się wam znaleźć klientów? 650 00:40:28,205 --> 00:40:30,725 To bez znaczenia. Maeve wszystko odwołała. 651 00:40:31,365 --> 00:40:32,485 - Co? - Tak. 652 00:40:32,565 --> 00:40:34,285 Myślałem, że to dobry pomysł. 653 00:40:35,245 --> 00:40:36,165 Jak widać nie. 654 00:40:37,925 --> 00:40:39,525 Kto jej potrzebuje? 655 00:40:39,965 --> 00:40:43,645 W morzu jest mnóstwo innych gorących, strasznych rybek. 656 00:40:43,925 --> 00:40:44,765 Jasne? 657 00:40:47,245 --> 00:40:48,365 Gdzie moja czapka? 658 00:40:50,965 --> 00:40:52,045 Zgubiłem. 659 00:40:52,405 --> 00:40:53,885 Nie umiesz nosić czapek. 660 00:40:55,165 --> 00:40:57,405 - Przykro mi. - Nie jest ci przykro. 661 00:40:58,365 --> 00:41:00,805 - Śmiejesz się jak palant. - Nieśmieszne. 662 00:41:00,885 --> 00:41:02,285 - Cicho. - Jak głupek. 663 00:41:02,365 --> 00:41:04,085 - Dobra. - Jak idiota. 664 00:41:04,165 --> 00:41:05,245 Idź się umyj. 665 00:41:33,085 --> 00:41:34,605 OSTATNIE OSTRZEŻENIE! 666 00:42:03,685 --> 00:42:07,125 Rozumiem, że twoim zdaniem przekroczyłam granicę, 667 00:42:08,125 --> 00:42:11,885 i chcę dać ci okazję, byś wyraził swoje uczucia. 668 00:42:11,965 --> 00:42:13,885 Ale po co? 669 00:42:15,525 --> 00:42:16,605 Nie słuchasz. 670 00:42:18,325 --> 00:42:20,165 Co miałabym usłyszeć? 671 00:42:23,845 --> 00:42:25,005 Pozwól mi żyć. 672 00:42:27,285 --> 00:42:28,325 Okej? 673 00:42:41,085 --> 00:42:42,765 To kłamstwo. 674 00:42:48,085 --> 00:42:49,445 Puzonanista! 675 00:43:10,285 --> 00:43:11,765 Wiesz, czemu tu jesteś? 676 00:43:14,245 --> 00:43:15,245 Bo... 677 00:43:16,125 --> 00:43:18,245 pierdnąłem na głowę pana Hendricksa? 678 00:43:18,325 --> 00:43:19,485 Co? Nie! 679 00:43:19,565 --> 00:43:20,885 Chryste, Adamie! 680 00:43:23,885 --> 00:43:25,885 Rozmawiałem z matką Aimee Gibbs. 681 00:43:26,285 --> 00:43:28,965 Cały weekend zbierała swoją matkę z dywanu. 682 00:43:29,045 --> 00:43:31,285 - To nie moja wina. - Jak zawsze. 683 00:43:33,645 --> 00:43:35,605 Nie możesz być jak twoja siostra? 684 00:43:36,205 --> 00:43:38,165 Pilny, odpowiedzialny, wytrwały. 685 00:43:39,805 --> 00:43:41,765 Dzwoniłem do Akademii Wojskowej. 686 00:43:41,845 --> 00:43:44,445 To szanowana instytucja. 687 00:43:45,005 --> 00:43:46,525 Nie prowokuj mnie. 688 00:43:47,925 --> 00:43:49,045 Zrozumiano? 689 00:44:10,365 --> 00:44:12,245 DZIĘKUJEMY! 690 00:44:17,365 --> 00:44:18,285 Dzięki. 691 00:44:36,045 --> 00:44:37,685 Boję się odbytów. 692 00:44:37,765 --> 00:44:40,245 To delikatna sprawa. Podobno możesz pomóc. 693 00:44:40,325 --> 00:44:41,485 Mogę zapłacić. 694 00:44:42,565 --> 00:44:43,725 Pogadamy później? 695 00:44:44,285 --> 00:44:45,125 Tak. 696 00:44:52,325 --> 00:44:55,005 Jestem uzależniony od trzepania. 697 00:44:55,965 --> 00:44:57,565 Robię to nawet teraz. 698 00:44:58,525 --> 00:44:59,445 Pomożesz mi? 699 00:44:59,685 --> 00:45:02,445 Proszę nie rozmawiać. 700 00:45:09,085 --> 00:45:11,685 To dziwne, że myślę o królowej, gdy dochodzę? 701 00:45:24,045 --> 00:45:26,045 Eric! Udało się! 702 00:45:26,125 --> 00:45:28,245 Seks-precle zadziałały! 703 00:45:41,485 --> 00:45:44,245 - Mamy seks-precle! - Mamy klientów. 704 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 Wiele osób pytało mnie dziś o nasze usługi. 705 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - Chcą zapłacić. - Mów dalej. 706 00:45:50,645 --> 00:45:52,325 To już wszystko. 707 00:45:53,445 --> 00:45:55,205 To bardzo dobrze. 708 00:45:56,205 --> 00:45:57,565 Wracamy do interesu. 709 00:45:58,085 --> 00:45:59,085 Tak, 710 00:45:59,165 --> 00:46:01,005 ale nie w kabinach toaletowych. 711 00:46:01,085 --> 00:46:03,485 Nie jestem księdzem, muszę ich widzieć. 712 00:46:03,565 --> 00:46:06,405 - Wcześniej nie chciałeś. - Tu nie chodzi o mnie. 713 00:46:06,965 --> 00:46:10,765 Oni są ważni. To musi być rozmowa. Bez tego presja jest za duża. 714 00:46:10,845 --> 00:46:11,805 Dla wszystkich. 715 00:46:13,165 --> 00:46:16,405 Ja zajmę się umawianiem sesji, płatnościami i tak dalej. 716 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 Super. Co ja mam robić? 717 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 Możemy spróbować... 718 00:46:26,885 --> 00:46:27,765 Cóż... 719 00:46:28,565 --> 00:46:30,485 Potrzebujemy... 720 00:46:30,565 --> 00:46:32,085 Spoko. 721 00:46:32,725 --> 00:46:33,805 Zero problemo. 722 00:46:34,645 --> 00:46:36,645 Mam mnóstwo własnych spraw. 723 00:46:36,725 --> 00:46:39,245 Jestem bardzo zajęty. 724 00:46:39,325 --> 00:46:40,165 Dobrze. 725 00:46:42,285 --> 00:46:44,325 Na pewno wam się uda. 726 00:46:47,245 --> 00:46:48,445 Co teraz? 727 00:46:49,005 --> 00:46:50,365 Otwieramy interes. 728 00:46:55,645 --> 00:46:56,525 Idziemy. 729 00:47:17,125 --> 00:47:18,005 Dasz radę. 730 00:47:38,205 --> 00:47:40,205 DELFINY MOORDALE 731 00:47:49,565 --> 00:47:51,045 Dzięki, że wróciłaś. 732 00:47:52,245 --> 00:47:55,845 Porozmawiajmy o twoim problemie. Zacznijmy od początku. 733 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 Czemu uważasz, że musisz robić loda chłopakowi? 734 00:47:59,365 --> 00:48:01,245 Trudno o tym rozmawiać. 735 00:49:14,965 --> 00:49:16,965 Napisy: Przemysław Rak