1
00:00:12,840 --> 00:00:14,640
Her kommer Wiley.
2
00:00:15,560 --> 00:00:17,760
Hei, Kermit. Fine bein.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,240
Har du grønt kjønnshår?
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
Hva er det?
5
00:00:22,440 --> 00:00:24,920
- Wiley er rar.
- Hun er skummel.
6
00:00:27,040 --> 00:00:29,240
Vær forsiktig med å kle deg slik.
7
00:00:29,320 --> 00:00:33,600
Og du burde være forsiktig
med gammeldags patriarkaisk ideologi.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,720
Da vil ikke folk like deg.
9
00:00:39,240 --> 00:00:41,680
Kom igjen, Kermit, vis oss kjønnhåret.
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,320
Du er en hurpe!
11
00:00:44,600 --> 00:00:45,560
Ja.
12
00:00:59,600 --> 00:01:04,200
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
13
00:01:14,480 --> 00:01:15,880
KAN VI SNAKKE?
14
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
God morgen.
15
00:01:37,520 --> 00:01:38,800
Hvorfor er du i sengen min?
16
00:01:38,880 --> 00:01:41,560
Sier du dette til noen, dreper jeg deg.
17
00:01:43,040 --> 00:01:43,880
Hadde vi sex?
18
00:01:44,560 --> 00:01:48,360
Selvsagt hadde vi sex, Otis.
Jeg er ikke her fordi du er så grei.
19
00:01:48,440 --> 00:01:51,240
Men jeg finner ikke kondomet.
20
00:01:51,720 --> 00:01:53,000
Hadde vi sex uten kondom?
21
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
- Nei, jeg tror vi brukte et.
- Hvor er det?
22
00:01:55,840 --> 00:01:58,000
Vet ikke, det er borte.
23
00:02:01,800 --> 00:02:03,840
Tror du vaginaen din svelget det?
24
00:02:03,920 --> 00:02:06,760
- Jeg hørte om...
- Tenk at jeg hadde sex med deg.
25
00:02:06,840 --> 00:02:08,840
Vi brukte definitivt kondom?
26
00:02:08,920 --> 00:02:12,000
Ja. Jeg er 99 % sikker.
27
00:02:13,520 --> 00:02:15,720
- Beklager.
- Otis!
28
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
Kom ned.
29
00:02:33,280 --> 00:02:34,160
Hallo.
30
00:02:34,600 --> 00:02:36,720
- Jeg er Ruby.
- Hallo, Ruby.
31
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
Jeg beundrer buksedrakten din.
32
00:02:41,800 --> 00:02:45,120
- Takk. Denne...
- Jeg var bare høflig. Jeg må på skolen.
33
00:02:51,760 --> 00:02:54,960
Du sa en liten samling!
34
00:02:55,040 --> 00:02:57,960
Det skulle bare være ti personer,
35
00:02:58,040 --> 00:03:02,960
men Eric inviterte mange flere,
og plutselig det var 150 fremmede her.
36
00:03:03,040 --> 00:03:06,160
- Hundre og femti fremmede?
- Det var ikke meningen.
37
00:03:06,240 --> 00:03:07,120
Otis!
38
00:03:07,360 --> 00:03:10,200
Du tar ikke særlig mye ansvar.
39
00:03:10,280 --> 00:03:14,920
Jeg har klienter i ettermiddag,
og huset mitt er ødelagt!
40
00:03:15,000 --> 00:03:18,400
For høyt, jeg er sen og har vondt i hodet.
41
00:03:18,480 --> 00:03:20,240
Jeg rydder senere.
42
00:03:20,320 --> 00:03:21,720
- Senere?
- Ja!
43
00:03:21,800 --> 00:03:23,840
Senere? Otis!
44
00:03:33,280 --> 00:03:35,560
Vi ses. Glad i deg.
45
00:03:35,640 --> 00:03:38,360
- Spionerer du igjen?
- Jeg stoler ikke på henne.
46
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
- Hvem, slåsskjempen?
- Nei, moren hennes.
47
00:03:44,080 --> 00:03:45,560
Hva gjør hun der?
48
00:03:46,680 --> 00:03:48,760
Joe, ta en titt. Jeg ser ikke.
49
00:03:55,080 --> 00:03:57,000
Hun ser på tv.
50
00:03:57,080 --> 00:03:58,920
Jeg visste hun pønsket på noe.
51
00:03:59,000 --> 00:04:02,720
Fort, ring politiet,
naboen ser på Bargain Hunt!
52
00:04:21,400 --> 00:04:23,320
Hvordan har du det, Casanova?
53
00:04:23,400 --> 00:04:25,680
Hvorfor er verden så lys?
54
00:04:25,760 --> 00:04:29,720
Fordi du ble full,
fornærmet din ubesvarte kjærlighet
55
00:04:29,800 --> 00:04:33,000
og ekskjæreste,
kastet opp på deg selv, og danset stygt
56
00:04:33,080 --> 00:04:34,760
foran de fleste på skolen.
57
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
Eric.
58
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
- Jeg hadde sex med Ruby.
- Hva?
59
00:04:40,240 --> 00:04:42,120
- Hold kjeft.
- Sikker på det?
60
00:04:42,200 --> 00:04:45,080
Hun tror vi hadde sex.
Detaljene er uklare.
61
00:04:45,160 --> 00:04:48,360
Jeg føler meg veldig rar.
Jeg føler at jeg enten har
62
00:04:48,440 --> 00:04:53,600
et langt panikkanfall,
eller så er jeg tørst eller begge deler.
63
00:04:54,080 --> 00:04:55,960
Ro deg ned og hør på meg.
64
00:04:56,320 --> 00:05:00,520
Det var nok ikke romantikken
du så for deg med Maeve.
65
00:05:00,600 --> 00:05:03,880
Men du er ikke jomfru lenger!
66
00:05:03,960 --> 00:05:05,800
- Det er gøy.
- Det er det ikke.
67
00:05:05,880 --> 00:05:09,840
- Sex har konsekvenser.
- Du skal ikke bli far til Rubys onde barn.
68
00:05:13,000 --> 00:05:14,440
Dere brukte vel kondom?
69
00:05:15,200 --> 00:05:16,040
Ikke sant?
70
00:05:17,160 --> 00:05:19,760
Jeg har lagt merke til
at du ikke har svart.
71
00:05:19,840 --> 00:05:20,720
Herregud.
72
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Hei, Maeve.
73
00:05:24,760 --> 00:05:26,600
Unnskyld for i går kveld.
74
00:05:26,680 --> 00:05:28,640
Jeg hørte du pulte Ruby.
75
00:05:28,760 --> 00:05:31,320
For en player!
76
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
Gratulerer.
77
00:05:41,720 --> 00:05:44,280
Det var knusende.
78
00:05:44,800 --> 00:05:46,080
Å nei!
79
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
Jeg er flau!
80
00:05:49,480 --> 00:05:50,840
Har du sett dette?
81
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
Hva skjer?
82
00:05:53,960 --> 00:05:54,880
Jeg var full.
83
00:05:54,960 --> 00:05:57,040
- Ja, det var du.
- Seriøst!
84
00:05:57,120 --> 00:05:59,800
Du fortalte Dr. Milburn
at jeg har flatlus!
85
00:05:59,880 --> 00:06:01,880
- Jeg sa du hadde én lus.
- Helvete.
86
00:06:01,960 --> 00:06:04,640
Miss Sands snakker skittent
med Mr. Hendricks.
87
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
- Fantastisk.
- Det er utrolig.
88
00:06:06,520 --> 00:06:08,200
Hva har Jean gjort?
89
00:06:08,280 --> 00:06:10,640
Moren din sa jeg var normal.
90
00:06:10,720 --> 00:06:11,640
Hun løy.
91
00:06:13,680 --> 00:06:17,960
Connor Perason innrømmer
å onanere opptil 17 ganger om dagen,
92
00:06:18,360 --> 00:06:21,760
- som er en besettelse.
- Jeg er et monster!
93
00:06:21,840 --> 00:06:23,560
Dette er veldig ille.
94
00:06:23,640 --> 00:06:26,080
Hvordan kan Jean ha mistet notatene sine?
95
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
Jeg må gå.
96
00:06:30,760 --> 00:06:32,600
Jeg har bandøvelse.
97
00:06:34,800 --> 00:06:36,360
Sytten ganger?
98
00:06:36,760 --> 00:06:38,720
Skitne svin.
99
00:06:47,120 --> 00:06:48,960
Hva i all verden?
100
00:06:49,040 --> 00:06:51,040
Jeg trodde det var konfidensielt!
101
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
Jeg lover å komme til bunns i dette.
102
00:06:54,080 --> 00:06:55,280
Jackson, vent.
103
00:06:55,360 --> 00:06:57,600
- Jeg måtte si det.
- Vi er ikke venner.
104
00:06:57,680 --> 00:07:00,240
Du sa noen fæle ting til meg også.
105
00:07:01,040 --> 00:07:03,440
Greit. Vi har aldri vært venner.
106
00:07:05,680 --> 00:07:07,200
Du er dekket av gjørme.
107
00:07:07,280 --> 00:07:08,240
Ja. Det er jeg.
108
00:07:08,880 --> 00:07:11,600
- Kan vi snakke?
- Ikke nå, jeg må på trening.
109
00:07:12,520 --> 00:07:14,640
Gjett hva?
110
00:07:16,080 --> 00:07:19,680
- Otis hadde sex med Ruby i går.
- Det betydde ikke noe.
111
00:07:23,840 --> 00:07:24,800
Går det bra?
112
00:07:27,320 --> 00:07:30,480
Ja, det går bra.
Han mente det ikke, han var full.
113
00:07:32,720 --> 00:07:33,560
Nettopp.
114
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
Det er Jean.
115
00:07:52,840 --> 00:07:57,480
Hallo, Miss Milburn.
Du må komme til skolen klokka fire.
116
00:07:57,560 --> 00:07:59,840
Det har skjedd noe.
117
00:07:59,920 --> 00:08:02,840
- Kan du si hva det gjelder?
- Vær her klokka fire.
118
00:08:03,600 --> 00:08:04,520
Jeg kommer.
119
00:08:13,000 --> 00:08:16,440
Faen! Se på dette!
120
00:08:17,520 --> 00:08:18,520
Herregud!
121
00:08:18,600 --> 00:08:19,880
MISS SANDS SNAKKER SKITTENT
122
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
Ikke kast bort tiden, jenter.
123
00:08:23,360 --> 00:08:24,480
Det var ikke meg.
124
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
Jeg hadde ikke tid.
125
00:08:27,280 --> 00:08:30,120
Noen er i alvorlig trøbbel.
126
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
Du er presis. Så rart.
127
00:08:41,240 --> 00:08:43,680
Jeg har et ærend, så kan du passe Jessie?
128
00:08:44,480 --> 00:08:46,280
- Ja, jeg liker hunder.
- Sikker?
129
00:08:47,320 --> 00:08:49,960
Hun er irriterende. Hun kan ikke sitte.
130
00:08:51,640 --> 00:08:52,760
Vi klarer oss.
131
00:09:11,640 --> 00:09:13,080
Kom hit nå.
132
00:09:16,400 --> 00:09:18,840
Sir, kan jeg gå på do?
133
00:09:18,920 --> 00:09:21,120
Kan det vente? Timen er snart over.
134
00:09:21,200 --> 00:09:22,520
Nei, jeg...
135
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
Jeg har hemoroider.
136
00:09:25,720 --> 00:09:28,080
Ja. Jeg føler med deg.
137
00:09:28,720 --> 00:09:29,720
Hemoroideklubben.
138
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
Otis!
139
00:09:44,160 --> 00:09:45,040
Hva?
140
00:09:46,960 --> 00:09:48,480
Ok, så...
141
00:09:49,080 --> 00:09:53,320
...du vet at jeg var
99% sikker på kondomet?
142
00:09:53,440 --> 00:09:57,600
- Ja.
- Det er mer 96,5.
143
00:09:57,680 --> 00:10:01,280
Detaljene er uklare,
og jeg tror jeg husker at jeg kastet det,
144
00:10:01,360 --> 00:10:02,960
men jeg er ikke sikker.
145
00:10:04,440 --> 00:10:05,840
Hva skal vi gjøre?
146
00:10:09,720 --> 00:10:12,320
- Skal vi spille Smash Bros?
- Jeg kan ikke.
147
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
Jeg må i kirken i kveld.
148
00:10:14,840 --> 00:10:16,480
- Er kirken kjedelig?
- Nei.
149
00:10:17,000 --> 00:10:20,320
Det er faktisk ganske gøy.
Vi synger, spiser frukt,
150
00:10:20,400 --> 00:10:22,600
og er du heldig, begynner tante Gloria
151
00:10:22,680 --> 00:10:24,920
- å snakke i tunger.
- Kult.
152
00:10:25,200 --> 00:10:28,200
- Kan jeg bli med?
- Du vil ikke bli med i kirken.
153
00:10:28,560 --> 00:10:31,720
Jeg tror det blir interessant,
med mindre du ikke vil.
154
00:10:32,000 --> 00:10:34,160
Ok, greit.
155
00:10:35,080 --> 00:10:38,800
Men jeg må være litt annerledes der.
156
00:10:39,760 --> 00:10:43,200
Litt mer alvorlig, hvis du skjønner.
157
00:10:43,280 --> 00:10:45,200
Ja. Det er greit.
158
00:10:45,280 --> 00:10:46,520
- Er du sikker?
- Ja.
159
00:10:46,600 --> 00:10:48,240
La oss gå i kirken.
160
00:10:57,760 --> 00:10:58,960
Hva gjør dere her?
161
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
Vi har en avtale med rådgiveren din.
162
00:11:05,040 --> 00:11:08,240
- Kan vi gjøre det en annen gang?
- Nei, vi gjør det nå.
163
00:11:09,160 --> 00:11:10,480
Sett deg i bilen.
164
00:11:22,360 --> 00:11:23,440
Vel, vel.
165
00:11:23,840 --> 00:11:28,800
Jeg liker ikke å holde dere igjen,
men dette er alvorlig.
166
00:11:28,880 --> 00:11:31,880
Jeg hadde ikke noe med dette å gjøre,
167
00:11:31,960 --> 00:11:33,600
- kan jeg dra hjem?
- Nei.
168
00:11:34,280 --> 00:11:37,120
Noen i dette rommet
trodde det ville være gøy
169
00:11:37,200 --> 00:11:39,760
å skrive noe grusomt om meg på speilet.
170
00:11:39,840 --> 00:11:42,520
Vi sitter her til de innrømmer det.
171
00:11:46,560 --> 00:11:48,040
Har ingen noe å si?
172
00:11:50,440 --> 00:11:56,240
Greit. Sirkle rundt "A" i avisen
til en av dere innrømmer det.
173
00:11:56,320 --> 00:11:59,200
- Ikke så produktivt.
- Det er ikke horestempling heller.
174
00:11:59,280 --> 00:12:01,760
Begynn å sirkle. Jeg kommer senere.
175
00:12:12,280 --> 00:12:13,880
Har du gjort dette før?
176
00:12:14,560 --> 00:12:17,960
Nei! Hva prøver du å si?
Du lå med meg også.
177
00:12:18,040 --> 00:12:20,000
Jeg prøver ikke å si noe.
178
00:12:20,080 --> 00:12:23,880
Jeg vil ikke ha
dine bleke, uvanlig høye barn.
179
00:12:23,960 --> 00:12:26,600
- Så bare gå inn og kjøp den.
- Jeg?
180
00:12:27,320 --> 00:12:29,960
Jeg kan ikke kjøpe angrepille.
181
00:12:30,040 --> 00:12:31,160
Folk vil snakke.
182
00:12:32,280 --> 00:12:33,920
Kom igjen.
183
00:12:39,200 --> 00:12:41,640
Det er viktig å fortelle Dr. Aitken alt.
184
00:12:42,120 --> 00:12:45,160
Kanskje du trenger mer medisiner.
Tar du dem?
185
00:12:46,040 --> 00:12:47,720
Moren din spurte deg om noe.
186
00:12:47,800 --> 00:12:49,240
Ja. Jeg tar dem.
187
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Hvorfor svarte du ikke?
188
00:12:52,200 --> 00:12:55,800
- Jeg tror det er flatt.
- Flott, vi blir sene.
189
00:12:55,880 --> 00:12:58,280
- Det er ikke min skyld.
- Du kjører for fort.
190
00:12:58,360 --> 00:12:59,480
Jeg trenger ikke dette.
191
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
Hvem har byttet et dekk før?
192
00:13:06,240 --> 00:13:07,680
Ikke bra for hånda.
193
00:13:09,760 --> 00:13:10,720
Strålende.
194
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
NESESPRAY
195
00:13:27,720 --> 00:13:29,880
Veldig følsomme bihuler.
196
00:13:33,200 --> 00:13:35,360
Kan jeg få en angrepille?
197
00:13:35,760 --> 00:13:37,840
- Unnskyld?
- En angrepille?
198
00:13:37,920 --> 00:13:42,080
- Jeg hører deg ikke.
- Angrepille!
199
00:13:43,160 --> 00:13:44,320
Du kan ikke få den.
200
00:13:45,600 --> 00:13:48,360
- Hvorfor ikke?
- Du har ikke vagina.
201
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
Det er nesespray.
202
00:13:58,960 --> 00:14:00,440
Du må kjøpe den selv.
203
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Hvorfor det?
204
00:14:02,920 --> 00:14:04,320
Dette er så ydmykende.
205
00:14:04,800 --> 00:14:06,440
Det er det ikke.
206
00:14:06,520 --> 00:14:09,080
Slike teite ting skjer hele tiden.
207
00:14:09,680 --> 00:14:12,880
Kondomer sprekker,
eller folk glemmer å bruke dem.
208
00:14:12,960 --> 00:14:15,440
Det er ikke noe å skamme seg over.
209
00:14:15,520 --> 00:14:18,120
Du må vite at om du er gravid
210
00:14:18,200 --> 00:14:21,400
og vil beholde barnet,
skal jeg slutte på skolen, få jobb
211
00:14:21,480 --> 00:14:23,080
og forsørge dere begge.
212
00:14:25,560 --> 00:14:27,840
- Når hadde du sex sist?
- I går kveld.
213
00:14:28,320 --> 00:14:31,120
- Åpenbart.
- Brukte du prevensjon?
214
00:14:31,640 --> 00:14:32,480
Ja.
215
00:14:34,520 --> 00:14:36,880
- Jeg tror det.
- Kondomet er borte.
216
00:14:37,560 --> 00:14:39,480
Jeg er ikke her.
217
00:14:40,320 --> 00:14:43,120
- Når menstruerte du sist?
- For to uker siden.
218
00:14:44,160 --> 00:14:46,560
Har du tatt angrepille før?
219
00:14:46,640 --> 00:14:50,960
Nei. Hvorfor spør folk om det?
Jeg er ingen tøyte.
220
00:14:51,640 --> 00:14:54,840
Har noen
i din nærmeste familie helseproblemer?
221
00:14:57,360 --> 00:15:01,280
Pappa har MS. Det går ganske dårlig.
222
00:15:06,160 --> 00:15:07,600
Kan jeg få pillen?
223
00:15:12,960 --> 00:15:14,360
Det blir 25 pund.
224
00:15:15,400 --> 00:15:17,560
Det er hans penis, han betaler.
225
00:15:21,760 --> 00:15:24,640
- Ikke si til noen at jeg var her.
- Jeg aner ikke hvem du er.
226
00:15:25,120 --> 00:15:27,280
Alle vet hvem jeg er.
227
00:15:40,400 --> 00:15:43,440
- Du tuller med meg.
- Jeg sier bare...
228
00:15:44,640 --> 00:15:47,760
- Hold deg unna.
- Dytt inn først og...
229
00:15:47,840 --> 00:15:49,920
Dette er idiotisk. Jeg ringer.
230
00:15:50,000 --> 00:15:53,120
- Det trenger vi ikke.
- Det er så typisk deg.
231
00:15:53,200 --> 00:15:55,720
Innrøm at du ikke får det til.
232
00:15:55,800 --> 00:15:57,080
Jeg får det til.
233
00:15:57,160 --> 00:15:59,160
Så hvorfor er det ikke gjort?
234
00:16:00,480 --> 00:16:01,840
Hvorfor ler du?
235
00:16:03,160 --> 00:16:05,640
Fordi dere må skille dere.
236
00:16:07,480 --> 00:16:08,960
Hvorfor sier du det?
237
00:16:09,840 --> 00:16:10,920
Fordi det er sant.
238
00:16:11,400 --> 00:16:13,560
Dere krangler hele tiden.
239
00:16:13,960 --> 00:16:16,080
Du er sint på mamma,
men later som ingenting.
240
00:16:17,960 --> 00:16:22,800
Du er redd for å ikke være en ekte mor,
og derfor dytter du oss vekk.
241
00:16:22,880 --> 00:16:26,840
Vi ville hatt det bedre
om dere skiller dere.
242
00:16:34,600 --> 00:16:35,760
Jeg henter henne.
243
00:16:39,200 --> 00:16:40,120
Mamma.
244
00:16:57,120 --> 00:16:58,280
DETTE ER NOE DRITT!
245
00:17:02,720 --> 00:17:04,160
Jeg er også ferdig.
246
00:17:04,240 --> 00:17:05,880
Sirkel rundt alle A-ene,
247
00:17:05,960 --> 00:17:08,520
- ikke bare de som står alene.
- Du er så dum.
248
00:17:08,600 --> 00:17:11,760
- Vil du ha denne pennen i øyet?
- Dere er klisjéer.
249
00:17:11,840 --> 00:17:14,440
Bortsett fra deg, Lily.
Du er virkelig rar.
250
00:17:14,520 --> 00:17:17,280
- Takk.
- Hvilken kategori er du i, Pytagoras,
251
00:17:17,360 --> 00:17:19,720
- annet enn frik?
- Veldig intelligent.
252
00:17:19,800 --> 00:17:21,080
Virkelig...
253
00:17:21,160 --> 00:17:23,520
Groff vil treffe deg, Olivia.
254
00:17:25,080 --> 00:17:26,040
Hold kjeft.
255
00:17:28,840 --> 00:17:30,600
Har noen noe å innrømme?
256
00:17:32,440 --> 00:17:36,200
- Sirkle inn I-ene nå.
- Dette er meningsløst.
257
00:17:36,760 --> 00:17:38,600
Vil du ha en utfordring?
258
00:17:39,160 --> 00:17:42,560
Dere kan bruke resten av gjensittingen
på en presentasjon
259
00:17:42,640 --> 00:17:44,560
om hva som knytter dere sammen.
260
00:17:45,120 --> 00:17:49,160
Én eller alle prøvde å ødelegge
for en annen kvinne,
261
00:17:49,240 --> 00:17:52,400
prøv å finne ut hva dere har til felles.
262
00:17:52,480 --> 00:17:54,640
- Du tuller?
- Nei.
263
00:17:54,720 --> 00:17:56,640
Dere har to timer på dere.
264
00:17:56,720 --> 00:17:58,760
Med mindre dere vil
sitte igjen i en måned.
265
00:18:05,280 --> 00:18:09,040
Vi tar disse problemene veldig alvorlig.
266
00:18:10,200 --> 00:18:11,840
Olivia, kom inn.
267
00:18:17,920 --> 00:18:22,240
Visste du at Malek hadde fått
sexråd fra Miss Milburn?
268
00:18:24,560 --> 00:18:28,840
Malek Amir snakket om at
kjæresten ville prøve fetisjer...
269
00:18:28,920 --> 00:18:32,440
Det er mine private notater,
og de skal ikke leses av andre.
270
00:18:32,800 --> 00:18:35,560
Jeg er lei meg for at de ble borte.
271
00:18:37,040 --> 00:18:40,160
Vet du hvor gammel kjæresten din er?
272
00:18:40,240 --> 00:18:41,320
Han er seksten.
273
00:18:42,760 --> 00:18:43,600
Femten.
274
00:18:44,120 --> 00:18:46,840
- Femten?
- Jeg hoppet over et år på barneskolen.
275
00:18:46,920 --> 00:18:49,280
- Hva mener du med "fetisj"?
- Amir er ikke indisk.
276
00:18:49,360 --> 00:18:50,520
Vi er iranere.
277
00:18:50,600 --> 00:18:52,320
- Iranere.
- Er du femten?
278
00:18:52,400 --> 00:18:56,080
Du kan havne i fengsel for voldtekt!
Dette er veldig alvorlig.
279
00:18:56,160 --> 00:18:58,400
- Iranere?
- Femten? Hva faen, Malek.
280
00:18:58,480 --> 00:18:59,600
Ok, mamma...
281
00:19:02,960 --> 00:19:04,800
Vi skal ikke anmelde.
282
00:19:04,880 --> 00:19:07,560
Men tenk at du ga sexråd til et barn.
283
00:19:07,640 --> 00:19:09,560
Jeg ga ham ikke råd.
284
00:19:09,640 --> 00:19:13,000
Jeg svarte på et
spørsmål om en mulig fetisj.
285
00:19:13,440 --> 00:19:16,840
Og jeg ga riktig informasjon
angående det temaet.
286
00:19:16,920 --> 00:19:19,760
- Jeg ba dem ikke gjøre...
- Du skulle ikke snakket
287
00:19:19,840 --> 00:19:23,280
om sånt til 15-åringer.
Det er du ikke ansatt til.
288
00:19:23,360 --> 00:19:25,000
Det gjorde jeg tydelig.
289
00:19:25,080 --> 00:19:28,880
- Ja, men rapporten...
- Er ikke velkommen, og heller ikke du.
290
00:19:33,440 --> 00:19:34,880
Femten?
291
00:19:37,880 --> 00:19:39,480
Tilbake til gjensittingen.
292
00:19:39,560 --> 00:19:40,600
For Guds skyld!
293
00:19:41,280 --> 00:19:44,120
Kan vi snakke om hvordan
de private notatene mine
294
00:19:44,200 --> 00:19:46,360
ble distribuert rundt på skolen?
295
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
Jeg aner ikke.
296
00:19:54,120 --> 00:19:57,560
Jeg kan si at det var
sexgutten som ga oss rådene.
297
00:19:58,000 --> 00:19:59,120
Unnskyld, hva?
298
00:19:59,680 --> 00:20:02,760
Du vet, Otis.
Han ga rare råd, men det virket.
299
00:20:03,240 --> 00:20:05,360
Men det koster mye, og det suger.
300
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
Jeg kom til deg, for du er gratis.
301
00:20:15,440 --> 00:20:16,680
Dette er så teit.
302
00:20:17,040 --> 00:20:20,080
Vi må finne på noe hvis vi vil dra hjem.
303
00:20:20,160 --> 00:20:22,560
- Liker noen fantasy-spill?
- Det gjør jeg.
304
00:20:23,560 --> 00:20:27,800
- Jeg elsker Dungeons & Dragons.
- Jeg foretrekker å kle meg som Ripley.
305
00:20:27,880 --> 00:20:29,080
Jeg skjønner ikke cosplay.
306
00:20:29,160 --> 00:20:30,800
- Shopping?
- Hater det.
307
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
- Jeg også.
- Kan vi late som
308
00:20:32,680 --> 00:20:35,080
om vi alle liker shopping eller cosplay?
309
00:20:35,160 --> 00:20:36,120
Det er juks.
310
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
Hva med et tankekart?
311
00:20:41,400 --> 00:20:44,080
- Hva ville Groff?
- Jeg skal kanskje i fengsel,
312
00:20:44,160 --> 00:20:47,080
for kjæresten min er visst 15.
313
00:20:49,040 --> 00:20:50,880
Flere som liker yngre menn?
314
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
Hva gjør vi?
315
00:20:52,480 --> 00:20:54,640
Finner ut hva vi har til felles.
316
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
- Går det bra?
- Ja, og med deg?
317
00:20:58,160 --> 00:20:59,960
- Ja, flott.
- Flott.
318
00:21:00,440 --> 00:21:01,320
Går visst bra.
319
00:21:11,320 --> 00:21:12,480
Hvor lenge har du?
320
00:21:12,560 --> 00:21:14,760
De fikk en oppgave om solidaritet,
321
00:21:14,840 --> 00:21:17,080
- de blir aldri ferdige.
- Du er så ond.
322
00:21:18,480 --> 00:21:19,600
Si det igjen.
323
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
Du er så ond.
324
00:21:44,840 --> 00:21:48,200
Kirken er vakker, ikke som forventet.
325
00:21:49,760 --> 00:21:52,760
- Går du i moskeen?
- Ikke spør om sånt.
326
00:21:53,360 --> 00:21:55,600
Bare ignorer søsteren min.
327
00:21:55,680 --> 00:21:57,680
- Jeg trodde du var muslim.
- Anthea.
328
00:21:57,760 --> 00:21:59,720
Hun prøver ikke å være frekk.
329
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
- Jeg var nysgjerrig.
- Du trenger ikke svare.
330
00:22:02,560 --> 00:22:05,320
Nei, det går bra.
Familien min er ateister.
331
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
Hva er en ateist?
332
00:22:06,680 --> 00:22:08,760
En som ikke tror på Gud.
333
00:22:09,080 --> 00:22:11,960
Skal vi være stille nå?
334
00:22:16,280 --> 00:22:18,440
Vi kan ikke røre hverandre i kirken.
335
00:22:27,560 --> 00:22:30,360
Ikke kom hit. Jeg vil ikke snakke,
336
00:22:30,440 --> 00:22:32,840
- derfor gikk jeg.
- Det er latterlig.
337
00:22:33,520 --> 00:22:36,520
Jeg trenger bare et øyeblikk, Jackson.
338
00:22:37,840 --> 00:22:39,960
Jeg drar ikke før vi snakker.
339
00:22:41,640 --> 00:22:45,000
Det var det mest sårende du kunne si.
340
00:22:46,720 --> 00:22:47,720
Jeg vet det.
341
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
Derfor sa jeg det.
342
00:22:52,040 --> 00:22:54,880
- Jeg mente det ikke. Jeg var sint.
- Du mente det.
343
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
Jeg ville ikke få deg til å gråte.
344
00:22:59,480 --> 00:23:02,800
Jeg har vært redd for
at du skulle si jeg ikke var moren din.
345
00:23:02,880 --> 00:23:05,600
Jeg er nesten lettet nå.
346
00:23:05,680 --> 00:23:08,400
- Du er selvsagt moren min.
- Jeg fødte deg ikke.
347
00:23:08,480 --> 00:23:12,280
- Og så?
- Derfor var jeg glad da du ville svømme.
348
00:23:12,360 --> 00:23:13,920
Vi kunne gjøre det sammen.
349
00:23:14,280 --> 00:23:16,720
Jeg trodde det var fordi du måtte slutte.
350
00:23:18,400 --> 00:23:20,200
Du levde gjennom meg.
351
00:23:21,360 --> 00:23:23,880
Kanskje det er litt sannhet i det.
352
00:23:25,840 --> 00:23:30,000
- Jeg trodde du likte det.
- Jeg likte det masse.
353
00:23:33,000 --> 00:23:35,440
Vet du hva som var best ved det?
354
00:23:36,920 --> 00:23:38,080
Å være med deg.
355
00:23:40,160 --> 00:23:41,440
Du var helten min.
356
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
Jeg følte jeg kunne få til alt.
357
00:23:50,680 --> 00:23:52,160
Hvorfor ble du voksen?
358
00:23:55,920 --> 00:23:58,160
Jeg vil ikke svømme lenger.
359
00:23:58,600 --> 00:24:00,200
Det gjør ikke meg lykkelig.
360
00:24:02,120 --> 00:24:04,840
Men det har ingenting med oss å gjøre.
361
00:24:07,080 --> 00:24:11,240
Du må la meg finne ut hvem jeg er
og hva jeg liker å gjøre alene.
362
00:24:15,040 --> 00:24:17,400
Men du vil alltid...
363
00:24:18,840 --> 00:24:20,200
...være min ekte mor.
364
00:24:28,800 --> 00:24:31,240
Jeg fikk en rolle i skoleforestillingen.
365
00:24:32,840 --> 00:24:33,920
- Hva?
- Ja.
366
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
Jeg spiller Romeo.
367
00:24:40,640 --> 00:24:42,720
Du var veldig troverdig som Josef.
368
00:24:48,520 --> 00:24:49,960
Jessie. Nei.
369
00:24:51,440 --> 00:24:52,520
Sitt.
370
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
SKINKE
371
00:25:04,720 --> 00:25:05,640
Vent.
372
00:25:07,240 --> 00:25:08,080
Vent.
373
00:25:10,600 --> 00:25:11,440
Sitt.
374
00:25:23,040 --> 00:25:24,640
Hvordan går det?
375
00:25:26,600 --> 00:25:28,640
Siden når stiller du spørsmål?
376
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
Jeg jobber med småpraten.
377
00:25:40,000 --> 00:25:40,960
Hvordan har han det?
378
00:25:42,720 --> 00:25:43,560
Eric?
379
00:25:44,760 --> 00:25:45,800
Han er forvirret.
380
00:25:47,280 --> 00:25:51,000
Jeg vet ikke hva som foregår mellom dere,
men om du såret ham...
381
00:25:53,360 --> 00:25:54,440
Da knuser jeg deg.
382
00:26:00,200 --> 00:26:02,080
Jeg vil ikke såre ham lenger.
383
00:26:02,960 --> 00:26:03,880
Så ikke gjør det.
384
00:26:09,960 --> 00:26:11,120
Jeg sa sukkerfri.
385
00:26:29,680 --> 00:26:33,880
Jesus er med deg.
386
00:26:38,400 --> 00:26:40,240
Jesus er med deg.
387
00:26:40,560 --> 00:26:41,840
Takk, pastor.
388
00:26:42,600 --> 00:26:44,120
- Velkommen.
- Takk.
389
00:26:44,200 --> 00:26:46,320
Jesus er med deg.
390
00:26:46,600 --> 00:26:48,440
Jeg tror ikke på Jesus.
391
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
Jesus er med deg.
392
00:26:53,960 --> 00:26:55,080
Håper ikke han ble sur.
393
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
- Nei.
- Halleluja.
394
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
Halleluja.
395
00:27:12,280 --> 00:27:15,960
Du ga meg samtykke?
Jeg er redd du ikke gjorde det.
396
00:27:16,040 --> 00:27:18,640
Jeg sa definitivt ja.
397
00:27:21,160 --> 00:27:23,720
Jeg kliner med nerder når jeg er trist.
398
00:27:24,520 --> 00:27:26,000
Det var 100 % forsettlig.
399
00:27:27,440 --> 00:27:28,520
Hvorfor nerder?
400
00:27:30,160 --> 00:27:32,880
For de tror de er forelsket,
og det er flott,
401
00:27:32,960 --> 00:27:35,520
til de blir klengete og vil vise meg ting.
402
00:27:37,880 --> 00:27:39,720
Jeg er ikke forelsket i deg.
403
00:27:41,160 --> 00:27:42,280
Sikkert ikke.
404
00:27:47,760 --> 00:27:51,480
Var jeg flink?
405
00:27:52,360 --> 00:27:55,000
- Det var min første gang.
- Du er jomfru.
406
00:27:55,080 --> 00:27:56,000
Jeg var det.
407
00:27:58,240 --> 00:28:00,880
Du var ikke flink, men ikke forferdelig.
408
00:28:00,960 --> 00:28:03,240
Du spurte meg om jeg hadde det bra.
409
00:28:03,320 --> 00:28:06,000
- Det er viktig å spørre.
- Hvert tiende sekund?
410
00:28:13,240 --> 00:28:15,400
Var du trist på grunn av faren din?
411
00:28:21,160 --> 00:28:22,040
Egentlig, ja.
412
00:28:23,560 --> 00:28:27,280
Han måtte slutte i jobben,
og mamma er veldig stresset.
413
00:28:30,760 --> 00:28:35,080
Men hovedsakelig var jeg trist
fordi jeg overplukket et øyenbryn,
414
00:28:35,160 --> 00:28:36,800
og de var helt symmetriske.
415
00:28:41,760 --> 00:28:42,920
De ser jevne ut.
416
00:28:45,520 --> 00:28:48,520
Takk for at du spurte,
mange gjør ikke det.
417
00:29:14,080 --> 00:29:16,000
Det må være noe vi alle liker.
418
00:29:16,600 --> 00:29:17,920
- Sjokolade?
- Ja.
419
00:29:18,000 --> 00:29:18,960
Nei.
420
00:29:19,040 --> 00:29:23,720
La oss si at vi hater å bli tvunget
til å bonde på bakgrunn av kjønn.
421
00:29:23,800 --> 00:29:25,360
Jeg kan like sjokolade.
422
00:29:25,440 --> 00:29:28,440
Jeg vet du kan lyve, men det kan ikke jeg.
423
00:29:28,520 --> 00:29:29,600
Hva skal det bety?
424
00:29:29,680 --> 00:29:35,400
Du spiller radikal og feministisk,
men du svikter egentlig andre jenter.
425
00:29:35,800 --> 00:29:38,280
- Det er ikke sant.
- Så du prøvde ikke
426
00:29:38,360 --> 00:29:41,000
- å stjele kjæresten min?
- La oss ikke krangle.
427
00:29:41,080 --> 00:29:42,840
Det er spennende nå.
428
00:29:42,920 --> 00:29:46,640
Jeg måtte si hva jeg følte.
429
00:29:46,720 --> 00:29:49,280
Du måtte ikke, Maeve.
430
00:29:49,360 --> 00:29:52,360
- Det var ditt valg.
- Likte du Otis?
431
00:29:52,440 --> 00:29:54,520
- Eller ville du vinne?
- Du er en slange.
432
00:29:54,600 --> 00:29:57,440
Jeg later ikke som om jeg bare er snill.
433
00:29:57,520 --> 00:29:59,840
Du vet ingenting om meg!
434
00:29:59,920 --> 00:30:02,600
Slutt å krangle om en dum gutt!
435
00:30:03,760 --> 00:30:04,880
Hvorfor gråter du?
436
00:30:07,200 --> 00:30:09,320
Fordi jeg ikke kommer meg på bussen.
437
00:30:09,920 --> 00:30:13,760
Det går bra, Aimes.
438
00:30:59,680 --> 00:31:01,080
Kan jeg komme innom?
439
00:31:01,560 --> 00:31:04,640
Jeg vet ikke hvem jeg skal snakke med.
440
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
Slutt å se på meg nå.
441
00:31:09,240 --> 00:31:13,360
Så du kan ikke gå på bussen
fordi du tror han er der?
442
00:31:13,760 --> 00:31:14,640
Nei.
443
00:31:14,960 --> 00:31:18,240
Det var mer at han
hadde et veldig snilt ansikt.
444
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
Han smilte til meg,
445
00:31:20,400 --> 00:31:24,080
og han så ikke ut som en gal runker.
446
00:31:24,560 --> 00:31:28,240
Så hvis han kunne gjøre noe sånt,
kan hvem som helst det.
447
00:31:28,320 --> 00:31:31,640
Jeg har følt meg trygg,
men nå gjør jeg ikke det.
448
00:31:32,080 --> 00:31:35,040
- Det høres nok dumt ut.
- Det gjør ikke det.
449
00:31:36,400 --> 00:31:39,160
Jeg ble tatt på på togstasjonen i fjor.
450
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
Vi skulle på konsert,
og en gruppe menn kom forbi,
451
00:31:43,080 --> 00:31:45,000
og en av dem tok på puppen min.
452
00:31:46,120 --> 00:31:47,560
Det var veldig sårende.
453
00:31:48,000 --> 00:31:49,920
Så jeg liker ikke folkemengder.
454
00:31:50,000 --> 00:31:52,400
Det var som om kroppen min var deres.
455
00:31:52,480 --> 00:31:54,600
Ja, som om vi er offentlig eiendom.
456
00:31:55,280 --> 00:31:58,520
For noen år siden
ropte noen gutter stygt etter meg.
457
00:31:59,080 --> 00:32:02,440
En dame sa det var min skyld,
fordi shortsen var for kort.
458
00:32:03,120 --> 00:32:05,280
Jeg dro hjem og klipte den kortere,
459
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
for faen ta dem.
460
00:32:06,920 --> 00:32:09,800
Hvorfor endre seg på grunn av dem?
461
00:32:09,880 --> 00:32:10,800
Nettopp.
462
00:32:11,800 --> 00:32:15,280
Jeg pleide å svømme som liten.
463
00:32:16,360 --> 00:32:19,320
En dag viste en fyr meg
penisen i bassenget...
464
00:32:20,000 --> 00:32:23,040
...og den så rar ut under vann.
465
00:32:24,840 --> 00:32:28,680
Jeg sa det til mamma
og fikk ikke dra tilbake.
466
00:32:28,760 --> 00:32:31,680
Det var favorittstedet mitt.
467
00:32:31,760 --> 00:32:34,000
Det er så urettferdig.
468
00:32:34,360 --> 00:32:39,360
Statistisk sett opplever to tredeler
av jenter uønsket seksuell oppmerksomhet
469
00:32:39,440 --> 00:32:41,880
på offentlige steder før de fyller 21.
470
00:32:41,960 --> 00:32:43,360
Det er ikke uvanlig.
471
00:32:44,240 --> 00:32:46,680
Hvorfor er menn besatt av å vise pikken?
472
00:32:47,160 --> 00:32:50,960
På Chatroulette er det
så mange slappe peniser.
473
00:32:51,560 --> 00:32:54,600
De er lange, korte, tjukke.
474
00:32:55,080 --> 00:32:58,080
En av dem så ut som
om den hadde et ansikt.
475
00:33:04,320 --> 00:33:07,480
Om jeg hadde hatt
en ekstra arm mellom benene,
476
00:33:07,840 --> 00:33:10,040
- ville jeg vist den til alle.
- Ja.
477
00:33:10,600 --> 00:33:12,640
- Kanskje det handler om makt.
- Ja.
478
00:33:13,440 --> 00:33:16,200
Mannen på bussen likte at jeg var redd.
479
00:33:17,840 --> 00:33:20,480
En mann fulgte etter meg
fra jobb for et år siden.
480
00:33:21,560 --> 00:33:24,080
Når jeg gikk fortere, gjorde han det.
481
00:33:25,480 --> 00:33:26,920
Det var så skummelt.
482
00:33:28,040 --> 00:33:31,280
Han stakk da han så faren min,
og jeg ble sint fordi
483
00:33:31,360 --> 00:33:34,200
jeg ikke trenger
en mann til å beskytte meg.
484
00:33:34,280 --> 00:33:36,760
- Så leit at det skjedde med deg.
- Deg også.
485
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
Takk.
486
00:33:39,640 --> 00:33:41,200
Vi kan vel dra hjem nå.
487
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
Pikker.
488
00:33:45,640 --> 00:33:48,400
- Eric Clapton liker peppernøtter.
- Virkelig?
489
00:33:48,480 --> 00:33:50,400
- Elsker dem.
- Du tuller.
490
00:33:50,480 --> 00:33:51,640
Stopp!
491
00:33:51,720 --> 00:33:54,640
MISS SANDS ER EN SKITTEN HO
492
00:33:54,720 --> 00:33:58,160
Jeg gjorde det fordi jeg elsker deg,
og du elsker ham.
493
00:33:58,240 --> 00:34:00,400
Han kan ikke tilby deg det jeg kan.
494
00:34:01,000 --> 00:34:06,720
Jeg liker eldre kvinner,
og kan rulle en rev formet som en svane.
495
00:34:06,800 --> 00:34:09,680
Det er feil på så mange nivåer,
496
00:34:09,760 --> 00:34:12,520
men leppestiften var oppfinnsom.
497
00:34:12,600 --> 00:34:15,800
- Synes du det?
- Det skjer ikke, Kyle.
498
00:34:15,880 --> 00:34:16,760
Følg meg.
499
00:34:23,560 --> 00:34:25,080
- Jeg elsker deg.
- Nå!
500
00:34:27,480 --> 00:34:28,360
Sitt.
501
00:34:31,360 --> 00:34:33,240
- Stå.
- Jeg kan ikke tro det.
502
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
Sitt.
503
00:34:38,200 --> 00:34:39,280
Det er et mirakel.
504
00:34:40,720 --> 00:34:43,200
Du er smart. Hvorfor er ikke du på skolen?
505
00:34:44,080 --> 00:34:45,440
Jeg er ikke flink der.
506
00:34:45,520 --> 00:34:49,640
Fortsett slik,
og du kan bli månedens ansatt.
507
00:34:50,840 --> 00:34:54,080
Jeg skal på kino i kveld,
så du kan låse for meg.
508
00:34:54,720 --> 00:34:57,280
Jeg gjør meg klar.
509
00:35:10,720 --> 00:35:13,520
Jenter, det har visst skjedd en feil.
510
00:35:13,600 --> 00:35:16,120
Vi har funnet den skyldige.
511
00:35:16,200 --> 00:35:18,800
Beklager at jeg kastet bort tiden deres.
512
00:35:18,880 --> 00:35:20,320
- Flott.
- Jeg visste det.
513
00:35:23,320 --> 00:35:26,840
Av nysgjerrighet, hva fant dere på?
514
00:35:26,920 --> 00:35:28,600
Hva knytter dere sammen?
515
00:35:29,240 --> 00:35:32,720
Bortsett fra ikke-samtykkende peniser,
ikke mye.
516
00:35:34,800 --> 00:35:37,640
- Går det bra med deg?
- Jeg tror det.
517
00:35:38,160 --> 00:35:40,440
Jeg er ikke trist, jeg er bare sint.
518
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
Jeg vet noe som kan hjelpe.
519
00:35:46,440 --> 00:35:48,240
Familien din er søt.
520
00:35:48,800 --> 00:35:50,400
Hva mener du med "søt"?
521
00:35:50,480 --> 00:35:53,480
Måten de tror på det med Gud.
522
00:35:53,560 --> 00:35:54,760
De tror det er ekte.
523
00:35:55,840 --> 00:35:57,080
Jeg tror også på det.
524
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
Ja, men ikke ordentlig.
525
00:36:00,600 --> 00:36:03,080
- Du later som for å beholde freden?
- Nei.
526
00:36:04,320 --> 00:36:07,000
Nei, jeg tror på Gud, Rahim.
527
00:36:08,920 --> 00:36:12,600
Hvordan kan du tro på en Gud
som ikke synes du burde eksistere?
528
00:36:13,960 --> 00:36:15,480
Dette er pinlig.
529
00:36:15,840 --> 00:36:19,520
Familien min måtte forlate landet sitt
på grunn av religion.
530
00:36:19,600 --> 00:36:21,480
Det er helt ulogisk.
531
00:36:22,040 --> 00:36:24,040
- Det visste jeg ikke.
- Det går bra.
532
00:36:24,440 --> 00:36:28,400
Forskjellene gjør at jeg elsker deg.
Vi er enige om å være uenige.
533
00:36:29,440 --> 00:36:30,280
Elsker?
534
00:36:31,360 --> 00:36:32,440
Skremmer det deg?
535
00:36:34,560 --> 00:36:36,600
Nei.
536
00:36:38,040 --> 00:36:39,080
Jeg elsker deg også.
537
00:36:40,560 --> 00:36:43,040
Jeg tror hjertet mitt stoppet et øyeblikk.
538
00:36:47,360 --> 00:36:48,200
Kom igjen.
539
00:36:51,560 --> 00:36:57,640
Jeg kan ikke tro at han har tatt penger
fra de andre elevene.
540
00:36:58,080 --> 00:37:00,280
Jeg føler ikke at jeg kjenner ham.
541
00:37:00,920 --> 00:37:03,240
Jeg har en fremmed i huset mitt.
542
00:37:03,320 --> 00:37:08,560
Vi lærer aldri å kjenne dem vi skapte.
543
00:37:09,080 --> 00:37:11,520
- Kanskje du har rett.
- Snakk med ham.
544
00:37:11,600 --> 00:37:13,240
Det er alt du kan gjøre.
545
00:37:16,920 --> 00:37:17,760
Hei.
546
00:37:18,240 --> 00:37:21,080
Vil du bli med ut og spise etterpå...
547
00:37:21,560 --> 00:37:22,480
...med meg?
548
00:37:27,720 --> 00:37:29,680
Jeg kan ikke det, Jean.
549
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
Det var ett dumt kyss.
550
00:37:34,560 --> 00:37:36,560
Kan du ikke tilgi meg?
551
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Du vet...
552
00:37:48,080 --> 00:37:52,320
Jeg er ikke like smart som eksmannen din,
553
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
men jeg kjenner grensene mine.
554
00:37:56,000 --> 00:37:58,520
Jeg vil aldri oppleve den smerten igjen.
555
00:37:59,160 --> 00:38:01,320
Jeg hadde ikke tålt det.
556
00:38:06,080 --> 00:38:07,800
Jentene mine trenger meg.
557
00:38:11,440 --> 00:38:14,480
Du er ikke klar
for den nærheten jeg ser etter.
558
00:38:18,920 --> 00:38:19,880
Forstått.
559
00:38:25,600 --> 00:38:26,480
Farvel, Jakob.
560
00:39:33,560 --> 00:39:34,760
Kom inn.
561
00:39:36,440 --> 00:39:38,840
- Middag om ti minutter.
- Ok.
562
00:39:42,280 --> 00:39:44,480
Du tenker høyt, mamma.
563
00:39:44,560 --> 00:39:48,240
- Han passer ikke deg.
- Du tror ingen passer meg.
564
00:39:48,840 --> 00:39:50,760
Det er ikke ham, det er deg.
565
00:39:51,200 --> 00:39:53,520
Du oppfører deg annerledes rundt ham,
566
00:39:53,600 --> 00:39:56,360
som om du prøver å være noe du ikke er.
567
00:39:57,280 --> 00:39:59,080
Han får deg ikke til å skinne.
568
00:40:19,520 --> 00:40:20,840
Hva skal jeg gjøre?
569
00:40:20,920 --> 00:40:23,720
Tenk på noe som gjør deg veldig sint,
570
00:40:23,800 --> 00:40:25,880
og så knuser den så hardt du kan.
571
00:40:30,560 --> 00:40:33,720
Jeg er sint for at jeg ikke er
flink til å bake kaker.
572
00:40:34,920 --> 00:40:35,960
Ja!
573
00:40:36,320 --> 00:40:38,240
- Kom igjen.
- Kom igjen, Aimee!
574
00:40:40,000 --> 00:40:43,160
Jeg er sint for at Steve
prøver å gjøre alt bedre,
575
00:40:43,240 --> 00:40:44,640
men han forstår ikke!
576
00:40:45,720 --> 00:40:47,000
Ja! Kom igjen!
577
00:40:47,880 --> 00:40:51,160
Jeg er sint for at
en grusom mann ødela buksene mine,
578
00:40:51,680 --> 00:40:56,240
og ingen gjorde noe,
og nå kan jeg ikke ta den jævla bussen!
579
00:40:56,320 --> 00:40:57,480
- Ja!
- Ja!
580
00:40:57,560 --> 00:40:58,840
Dette er utrolig!
581
00:40:59,800 --> 00:41:01,680
- Jeg skal knuse ting!
- Ja!
582
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
- Ja!
- Slå til den pikken!
583
00:41:28,000 --> 00:41:29,520
Jeg prøvde å stjele ham.
584
00:41:29,840 --> 00:41:32,320
- Beklager.
- Jeg likte ham...
585
00:41:33,560 --> 00:41:35,840
...men jeg ville slå deg.
586
00:41:39,720 --> 00:41:40,880
La oss få deg hjem.
587
00:41:44,480 --> 00:41:45,840
Skal vi slå følge hjem?
588
00:41:47,600 --> 00:41:48,440
Ja.
589
00:42:01,760 --> 00:42:03,760
Hei, mamma.
590
00:42:05,760 --> 00:42:09,000
Går det bra? Jeg hørte hva som skjedde.
591
00:42:10,480 --> 00:42:11,480
Otis.
592
00:42:13,240 --> 00:42:16,880
Har du gitt sexråd
til elever på skolen mot penger?
593
00:42:18,240 --> 00:42:19,520
Hva snakker du om?
594
00:42:21,360 --> 00:42:23,880
- Snakk sant.
- Jeg gjør det.
595
00:42:28,080 --> 00:42:30,480
Du ser ut som faren din når du lyver.
596
00:42:32,640 --> 00:42:35,920
- La oss prate rasjonelt.
- Jeg kan ikke prate nå.
597
00:42:36,400 --> 00:42:37,400
Mamma.
598
00:42:44,960 --> 00:42:46,040
Faen!
599
00:42:46,120 --> 00:42:48,360
Jeg trodde ikke du ville være venner.
600
00:42:49,600 --> 00:42:51,560
Dette var ikke en del av planen.
601
00:42:52,840 --> 00:42:56,400
Gutter som lukter litt svette
var planen min,
602
00:42:57,000 --> 00:42:59,960
ikke jenter som lukter vanilje.
603
00:43:00,040 --> 00:43:02,480
- Jeg lukter ikke vanilje.
- Jo.
604
00:43:03,320 --> 00:43:06,240
Og luftfrisker til bil, innimellom.
605
00:43:07,240 --> 00:43:08,320
Du er veldig ren.
606
00:43:09,440 --> 00:43:12,000
Beklager, jeg forvirret deg, men...
607
00:43:12,720 --> 00:43:14,880
...det var vondt at du unngikk meg.
608
00:43:17,160 --> 00:43:18,000
Greit.
609
00:43:19,800 --> 00:43:21,160
Vi kan være venner.
610
00:43:22,040 --> 00:43:22,880
Greit.
611
00:43:26,200 --> 00:43:27,600
Vi ses på skolen.
612
00:43:35,400 --> 00:43:39,000
Jeg tror ikke jeg vil være bare venner.
613
00:43:39,080 --> 00:43:39,920
Hvorfor ikke?
614
00:43:40,000 --> 00:43:42,160
Fordi du lukter mye bedre enn gutter.
615
00:44:05,120 --> 00:44:07,040
- Hei.
- Hei.
616
00:44:07,120 --> 00:44:09,440
Moren din lyver om jobben.
617
00:44:09,520 --> 00:44:12,680
Hun latet som om hun dro,
men hun gikk inn igjen.
618
00:44:12,760 --> 00:44:13,880
Ryktespreder.
619
00:44:13,960 --> 00:44:15,440
Jeg sier bare det jeg så.
620
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
Det er alt.
621
00:44:18,920 --> 00:44:21,560
- Ok. Natta, Isaac.
- Natta.
622
00:45:08,640 --> 00:45:10,320
Hvorfor knyter du dobbelt?
623
00:45:10,400 --> 00:45:12,320
Jeg vil ikke at du løper vekk.
624
00:45:13,400 --> 00:45:14,880
Du er morsom.
625
00:45:21,840 --> 00:45:23,160
- Si ha det.
- Ha det.
626
00:45:23,240 --> 00:45:24,160
Ha det.
627
00:45:26,280 --> 00:45:28,360
Det holder, 007.
628
00:45:28,920 --> 00:45:29,760
Herregud.
629
00:45:57,200 --> 00:45:58,680
- Hei, mamma.
- Jævla dritt.
630
00:45:59,440 --> 00:46:00,280
Hva gjør du?
631
00:46:01,880 --> 00:46:04,600
- Jeg glemte...
- Isaac så deg i går.
632
00:46:06,160 --> 00:46:09,760
Jeg fikk sparken. Jeg ville ikke si noe.
633
00:46:10,640 --> 00:46:12,200
Jeg skammet meg sånn.
634
00:46:12,280 --> 00:46:15,440
Jeg ser etter noe annet.
635
00:46:16,120 --> 00:46:18,720
- Bruker du igjen?
- Nei.
636
00:46:19,600 --> 00:46:23,640
Jeg sverger på livet mitt,
og ditt og Elsies liv.
637
00:46:24,560 --> 00:46:25,640
Jeg er rusfri.
638
00:46:26,960 --> 00:46:28,080
Du må tro meg.
639
00:46:30,720 --> 00:46:31,680
Jeg tror deg.
640
00:46:34,880 --> 00:46:36,680
Lyv én gang til, så er du ute.
641
00:46:52,840 --> 00:46:54,120
Hva gjør du her?
642
00:46:57,040 --> 00:46:57,880
Tar bussen.
643
00:47:00,320 --> 00:47:01,720
Vi tar alle bussen.
644
00:47:20,680 --> 00:47:23,120
- Kommer du?
- Gi henne et øyeblikk.
645
00:47:25,240 --> 00:47:30,200
Det er bare en dum buss.
646
00:48:55,080 --> 00:48:57,080
Tekst: Trine Friis