1 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 Her kommer Wiley. 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,760 Hei, Kermit. Fine bein. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 Har du grønt kjønnshår? 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,360 Hva er det? 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 - Wiley er rar. - Hun er skummel. 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,240 Vær forsiktig med å kle deg slik. 7 00:00:29,320 --> 00:00:33,600 Og du burde være forsiktig med gammeldags patriarkaisk ideologi. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,720 Da vil ikke folk like deg. 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,680 Kom igjen, Kermit, vis oss kjønnhåret. 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 Du er en hurpe! 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,560 Ja. 12 00:00:59,600 --> 00:01:04,200 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 13 00:01:14,480 --> 00:01:15,880 KAN VI SNAKKE? 14 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 God morgen. 15 00:01:37,520 --> 00:01:38,800 Hvorfor er du i sengen min? 16 00:01:38,880 --> 00:01:41,560 Sier du dette til noen, dreper jeg deg. 17 00:01:43,040 --> 00:01:43,880 Hadde vi sex? 18 00:01:44,560 --> 00:01:48,360 Selvsagt hadde vi sex, Otis. Jeg er ikke her fordi du er så grei. 19 00:01:48,440 --> 00:01:51,240 Men jeg finner ikke kondomet. 20 00:01:51,720 --> 00:01:53,000 Hadde vi sex uten kondom? 21 00:01:53,080 --> 00:01:55,760 - Nei, jeg tror vi brukte et. - Hvor er det? 22 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 Vet ikke, det er borte. 23 00:02:01,800 --> 00:02:03,840 Tror du vaginaen din svelget det? 24 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 - Jeg hørte om... - Tenk at jeg hadde sex med deg. 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,840 Vi brukte definitivt kondom? 26 00:02:08,920 --> 00:02:12,000 Ja. Jeg er 99 % sikker. 27 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 - Beklager. - Otis! 28 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 Kom ned. 29 00:02:33,280 --> 00:02:34,160 Hallo. 30 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 - Jeg er Ruby. - Hallo, Ruby. 31 00:02:37,680 --> 00:02:39,840 Jeg beundrer buksedrakten din. 32 00:02:41,800 --> 00:02:45,120 - Takk. Denne... - Jeg var bare høflig. Jeg må på skolen. 33 00:02:51,760 --> 00:02:54,960 Du sa en liten samling! 34 00:02:55,040 --> 00:02:57,960 Det skulle bare være ti personer, 35 00:02:58,040 --> 00:03:02,960 men Eric inviterte mange flere, og plutselig det var 150 fremmede her. 36 00:03:03,040 --> 00:03:06,160 - Hundre og femti fremmede? - Det var ikke meningen. 37 00:03:06,240 --> 00:03:07,120 Otis! 38 00:03:07,360 --> 00:03:10,200 Du tar ikke særlig mye ansvar. 39 00:03:10,280 --> 00:03:14,920 Jeg har klienter i ettermiddag, og huset mitt er ødelagt! 40 00:03:15,000 --> 00:03:18,400 For høyt, jeg er sen og har vondt i hodet. 41 00:03:18,480 --> 00:03:20,240 Jeg rydder senere. 42 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 - Senere? - Ja! 43 00:03:21,800 --> 00:03:23,840 Senere? Otis! 44 00:03:33,280 --> 00:03:35,560 Vi ses. Glad i deg. 45 00:03:35,640 --> 00:03:38,360 - Spionerer du igjen? - Jeg stoler ikke på henne. 46 00:03:38,640 --> 00:03:41,360 - Hvem, slåsskjempen? - Nei, moren hennes. 47 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 Hva gjør hun der? 48 00:03:46,680 --> 00:03:48,760 Joe, ta en titt. Jeg ser ikke. 49 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 Hun ser på tv. 50 00:03:57,080 --> 00:03:58,920 Jeg visste hun pønsket på noe. 51 00:03:59,000 --> 00:04:02,720 Fort, ring politiet, naboen ser på Bargain Hunt! 52 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 Hvordan har du det, Casanova? 53 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Hvorfor er verden så lys? 54 00:04:25,760 --> 00:04:29,720 Fordi du ble full, fornærmet din ubesvarte kjærlighet 55 00:04:29,800 --> 00:04:33,000 og ekskjæreste, kastet opp på deg selv, og danset stygt 56 00:04:33,080 --> 00:04:34,760 foran de fleste på skolen. 57 00:04:35,760 --> 00:04:36,600 Eric. 58 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 - Jeg hadde sex med Ruby. - Hva? 59 00:04:40,240 --> 00:04:42,120 - Hold kjeft. - Sikker på det? 60 00:04:42,200 --> 00:04:45,080 Hun tror vi hadde sex. Detaljene er uklare. 61 00:04:45,160 --> 00:04:48,360 Jeg føler meg veldig rar. Jeg føler at jeg enten har 62 00:04:48,440 --> 00:04:53,600 et langt panikkanfall, eller så er jeg tørst eller begge deler. 63 00:04:54,080 --> 00:04:55,960 Ro deg ned og hør på meg. 64 00:04:56,320 --> 00:05:00,520 Det var nok ikke romantikken du så for deg med Maeve. 65 00:05:00,600 --> 00:05:03,880 Men du er ikke jomfru lenger! 66 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 - Det er gøy. - Det er det ikke. 67 00:05:05,880 --> 00:05:09,840 - Sex har konsekvenser. - Du skal ikke bli far til Rubys onde barn. 68 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 Dere brukte vel kondom? 69 00:05:15,200 --> 00:05:16,040 Ikke sant? 70 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 Jeg har lagt merke til at du ikke har svart. 71 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 Herregud. 72 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 Hei, Maeve. 73 00:05:24,760 --> 00:05:26,600 Unnskyld for i går kveld. 74 00:05:26,680 --> 00:05:28,640 Jeg hørte du pulte Ruby. 75 00:05:28,760 --> 00:05:31,320 For en player! 76 00:05:35,080 --> 00:05:36,400 Gratulerer. 77 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 Det var knusende. 78 00:05:44,800 --> 00:05:46,080 Å nei! 79 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 Jeg er flau! 80 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 Har du sett dette? 81 00:05:50,920 --> 00:05:52,360 Hva skjer? 82 00:05:53,960 --> 00:05:54,880 Jeg var full. 83 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 - Ja, det var du. - Seriøst! 84 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 Du fortalte Dr. Milburn at jeg har flatlus! 85 00:05:59,880 --> 00:06:01,880 - Jeg sa du hadde én lus. - Helvete. 86 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 Miss Sands snakker skittent med Mr. Hendricks. 87 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 - Fantastisk. - Det er utrolig. 88 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Hva har Jean gjort? 89 00:06:08,280 --> 00:06:10,640 Moren din sa jeg var normal. 90 00:06:10,720 --> 00:06:11,640 Hun løy. 91 00:06:13,680 --> 00:06:17,960 Connor Perason innrømmer å onanere opptil 17 ganger om dagen, 92 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 - som er en besettelse. - Jeg er et monster! 93 00:06:21,840 --> 00:06:23,560 Dette er veldig ille. 94 00:06:23,640 --> 00:06:26,080 Hvordan kan Jean ha mistet notatene sine? 95 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 Jeg må gå. 96 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 Jeg har bandøvelse. 97 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 Sytten ganger? 98 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 Skitne svin. 99 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 Hva i all verden? 100 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 Jeg trodde det var konfidensielt! 101 00:06:51,120 --> 00:06:54,000 Jeg lover å komme til bunns i dette. 102 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 Jackson, vent. 103 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 - Jeg måtte si det. - Vi er ikke venner. 104 00:06:57,680 --> 00:07:00,240 Du sa noen fæle ting til meg også. 105 00:07:01,040 --> 00:07:03,440 Greit. Vi har aldri vært venner. 106 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 Du er dekket av gjørme. 107 00:07:07,280 --> 00:07:08,240 Ja. Det er jeg. 108 00:07:08,880 --> 00:07:11,600 - Kan vi snakke? - Ikke nå, jeg må på trening. 109 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 Gjett hva? 110 00:07:16,080 --> 00:07:19,680 - Otis hadde sex med Ruby i går. - Det betydde ikke noe. 111 00:07:23,840 --> 00:07:24,800 Går det bra? 112 00:07:27,320 --> 00:07:30,480 Ja, det går bra. Han mente det ikke, han var full. 113 00:07:32,720 --> 00:07:33,560 Nettopp. 114 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 Det er Jean. 115 00:07:52,840 --> 00:07:57,480 Hallo, Miss Milburn. Du må komme til skolen klokka fire. 116 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 Det har skjedd noe. 117 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 - Kan du si hva det gjelder? - Vær her klokka fire. 118 00:08:03,600 --> 00:08:04,520 Jeg kommer. 119 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 Faen! Se på dette! 120 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 Herregud! 121 00:08:18,600 --> 00:08:19,880 MISS SANDS SNAKKER SKITTENT 122 00:08:19,960 --> 00:08:22,160 Ikke kast bort tiden, jenter. 123 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 Det var ikke meg. 124 00:08:24,960 --> 00:08:26,640 Jeg hadde ikke tid. 125 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 Noen er i alvorlig trøbbel. 126 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 Du er presis. Så rart. 127 00:08:41,240 --> 00:08:43,680 Jeg har et ærend, så kan du passe Jessie? 128 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 - Ja, jeg liker hunder. - Sikker? 129 00:08:47,320 --> 00:08:49,960 Hun er irriterende. Hun kan ikke sitte. 130 00:08:51,640 --> 00:08:52,760 Vi klarer oss. 131 00:09:11,640 --> 00:09:13,080 Kom hit nå. 132 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 Sir, kan jeg gå på do? 133 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 Kan det vente? Timen er snart over. 134 00:09:21,200 --> 00:09:22,520 Nei, jeg... 135 00:09:23,520 --> 00:09:24,640 Jeg har hemoroider. 136 00:09:25,720 --> 00:09:28,080 Ja. Jeg føler med deg. 137 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Hemoroideklubben. 138 00:09:34,160 --> 00:09:35,720 Otis! 139 00:09:44,160 --> 00:09:45,040 Hva? 140 00:09:46,960 --> 00:09:48,480 Ok, så... 141 00:09:49,080 --> 00:09:53,320 ...du vet at jeg var 99% sikker på kondomet? 142 00:09:53,440 --> 00:09:57,600 - Ja. - Det er mer 96,5. 143 00:09:57,680 --> 00:10:01,280 Detaljene er uklare, og jeg tror jeg husker at jeg kastet det, 144 00:10:01,360 --> 00:10:02,960 men jeg er ikke sikker. 145 00:10:04,440 --> 00:10:05,840 Hva skal vi gjøre? 146 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 - Skal vi spille Smash Bros? - Jeg kan ikke. 147 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 Jeg må i kirken i kveld. 148 00:10:14,840 --> 00:10:16,480 - Er kirken kjedelig? - Nei. 149 00:10:17,000 --> 00:10:20,320 Det er faktisk ganske gøy. Vi synger, spiser frukt, 150 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 og er du heldig, begynner tante Gloria 151 00:10:22,680 --> 00:10:24,920 - å snakke i tunger. - Kult. 152 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 - Kan jeg bli med? - Du vil ikke bli med i kirken. 153 00:10:28,560 --> 00:10:31,720 Jeg tror det blir interessant, med mindre du ikke vil. 154 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 Ok, greit. 155 00:10:35,080 --> 00:10:38,800 Men jeg må være litt annerledes der. 156 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Litt mer alvorlig, hvis du skjønner. 157 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 Ja. Det er greit. 158 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 - Er du sikker? - Ja. 159 00:10:46,600 --> 00:10:48,240 La oss gå i kirken. 160 00:10:57,760 --> 00:10:58,960 Hva gjør dere her? 161 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 Vi har en avtale med rådgiveren din. 162 00:11:05,040 --> 00:11:08,240 - Kan vi gjøre det en annen gang? - Nei, vi gjør det nå. 163 00:11:09,160 --> 00:11:10,480 Sett deg i bilen. 164 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 Vel, vel. 165 00:11:23,840 --> 00:11:28,800 Jeg liker ikke å holde dere igjen, men dette er alvorlig. 166 00:11:28,880 --> 00:11:31,880 Jeg hadde ikke noe med dette å gjøre, 167 00:11:31,960 --> 00:11:33,600 - kan jeg dra hjem? - Nei. 168 00:11:34,280 --> 00:11:37,120 Noen i dette rommet trodde det ville være gøy 169 00:11:37,200 --> 00:11:39,760 å skrive noe grusomt om meg på speilet. 170 00:11:39,840 --> 00:11:42,520 Vi sitter her til de innrømmer det. 171 00:11:46,560 --> 00:11:48,040 Har ingen noe å si? 172 00:11:50,440 --> 00:11:56,240 Greit. Sirkle rundt "A" i avisen til en av dere innrømmer det. 173 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 - Ikke så produktivt. - Det er ikke horestempling heller. 174 00:11:59,280 --> 00:12:01,760 Begynn å sirkle. Jeg kommer senere. 175 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 Har du gjort dette før? 176 00:12:14,560 --> 00:12:17,960 Nei! Hva prøver du å si? Du lå med meg også. 177 00:12:18,040 --> 00:12:20,000 Jeg prøver ikke å si noe. 178 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 Jeg vil ikke ha dine bleke, uvanlig høye barn. 179 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 - Så bare gå inn og kjøp den. - Jeg? 180 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 Jeg kan ikke kjøpe angrepille. 181 00:12:30,040 --> 00:12:31,160 Folk vil snakke. 182 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 Kom igjen. 183 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 Det er viktig å fortelle Dr. Aitken alt. 184 00:12:42,120 --> 00:12:45,160 Kanskje du trenger mer medisiner. Tar du dem? 185 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Moren din spurte deg om noe. 186 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 Ja. Jeg tar dem. 187 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 Hvorfor svarte du ikke? 188 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 - Jeg tror det er flatt. - Flott, vi blir sene. 189 00:12:55,880 --> 00:12:58,280 - Det er ikke min skyld. - Du kjører for fort. 190 00:12:58,360 --> 00:12:59,480 Jeg trenger ikke dette. 191 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 Hvem har byttet et dekk før? 192 00:13:06,240 --> 00:13:07,680 Ikke bra for hånda. 193 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 Strålende. 194 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 NESESPRAY 195 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 Veldig følsomme bihuler. 196 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 Kan jeg få en angrepille? 197 00:13:35,760 --> 00:13:37,840 - Unnskyld? - En angrepille? 198 00:13:37,920 --> 00:13:42,080 - Jeg hører deg ikke. - Angrepille! 199 00:13:43,160 --> 00:13:44,320 Du kan ikke få den. 200 00:13:45,600 --> 00:13:48,360 - Hvorfor ikke? - Du har ikke vagina. 201 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 Det er nesespray. 202 00:13:58,960 --> 00:14:00,440 Du må kjøpe den selv. 203 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 Hvorfor det? 204 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 Dette er så ydmykende. 205 00:14:04,800 --> 00:14:06,440 Det er det ikke. 206 00:14:06,520 --> 00:14:09,080 Slike teite ting skjer hele tiden. 207 00:14:09,680 --> 00:14:12,880 Kondomer sprekker, eller folk glemmer å bruke dem. 208 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 Det er ikke noe å skamme seg over. 209 00:14:15,520 --> 00:14:18,120 Du må vite at om du er gravid 210 00:14:18,200 --> 00:14:21,400 og vil beholde barnet, skal jeg slutte på skolen, få jobb 211 00:14:21,480 --> 00:14:23,080 og forsørge dere begge. 212 00:14:25,560 --> 00:14:27,840 - Når hadde du sex sist? - I går kveld. 213 00:14:28,320 --> 00:14:31,120 - Åpenbart. - Brukte du prevensjon? 214 00:14:31,640 --> 00:14:32,480 Ja. 215 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 - Jeg tror det. - Kondomet er borte. 216 00:14:37,560 --> 00:14:39,480 Jeg er ikke her. 217 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 - Når menstruerte du sist? - For to uker siden. 218 00:14:44,160 --> 00:14:46,560 Har du tatt angrepille før? 219 00:14:46,640 --> 00:14:50,960 Nei. Hvorfor spør folk om det? Jeg er ingen tøyte. 220 00:14:51,640 --> 00:14:54,840 Har noen i din nærmeste familie helseproblemer? 221 00:14:57,360 --> 00:15:01,280 Pappa har MS. Det går ganske dårlig. 222 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 Kan jeg få pillen? 223 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 Det blir 25 pund. 224 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 Det er hans penis, han betaler. 225 00:15:21,760 --> 00:15:24,640 - Ikke si til noen at jeg var her. - Jeg aner ikke hvem du er. 226 00:15:25,120 --> 00:15:27,280 Alle vet hvem jeg er. 227 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 - Du tuller med meg. - Jeg sier bare... 228 00:15:44,640 --> 00:15:47,760 - Hold deg unna. - Dytt inn først og... 229 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 Dette er idiotisk. Jeg ringer. 230 00:15:50,000 --> 00:15:53,120 - Det trenger vi ikke. - Det er så typisk deg. 231 00:15:53,200 --> 00:15:55,720 Innrøm at du ikke får det til. 232 00:15:55,800 --> 00:15:57,080 Jeg får det til. 233 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 Så hvorfor er det ikke gjort? 234 00:16:00,480 --> 00:16:01,840 Hvorfor ler du? 235 00:16:03,160 --> 00:16:05,640 Fordi dere må skille dere. 236 00:16:07,480 --> 00:16:08,960 Hvorfor sier du det? 237 00:16:09,840 --> 00:16:10,920 Fordi det er sant. 238 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 Dere krangler hele tiden. 239 00:16:13,960 --> 00:16:16,080 Du er sint på mamma, men later som ingenting. 240 00:16:17,960 --> 00:16:22,800 Du er redd for å ikke være en ekte mor, og derfor dytter du oss vekk. 241 00:16:22,880 --> 00:16:26,840 Vi ville hatt det bedre om dere skiller dere. 242 00:16:34,600 --> 00:16:35,760 Jeg henter henne. 243 00:16:39,200 --> 00:16:40,120 Mamma. 244 00:16:57,120 --> 00:16:58,280 DETTE ER NOE DRITT! 245 00:17:02,720 --> 00:17:04,160 Jeg er også ferdig. 246 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 Sirkel rundt alle A-ene, 247 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 - ikke bare de som står alene. - Du er så dum. 248 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 - Vil du ha denne pennen i øyet? - Dere er klisjéer. 249 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Bortsett fra deg, Lily. Du er virkelig rar. 250 00:17:14,520 --> 00:17:17,280 - Takk. - Hvilken kategori er du i, Pytagoras, 251 00:17:17,360 --> 00:17:19,720 - annet enn frik? - Veldig intelligent. 252 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 Virkelig... 253 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 Groff vil treffe deg, Olivia. 254 00:17:25,080 --> 00:17:26,040 Hold kjeft. 255 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 Har noen noe å innrømme? 256 00:17:32,440 --> 00:17:36,200 - Sirkle inn I-ene nå. - Dette er meningsløst. 257 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 Vil du ha en utfordring? 258 00:17:39,160 --> 00:17:42,560 Dere kan bruke resten av gjensittingen på en presentasjon 259 00:17:42,640 --> 00:17:44,560 om hva som knytter dere sammen. 260 00:17:45,120 --> 00:17:49,160 Én eller alle prøvde å ødelegge for en annen kvinne, 261 00:17:49,240 --> 00:17:52,400 prøv å finne ut hva dere har til felles. 262 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 - Du tuller? - Nei. 263 00:17:54,720 --> 00:17:56,640 Dere har to timer på dere. 264 00:17:56,720 --> 00:17:58,760 Med mindre dere vil sitte igjen i en måned. 265 00:18:05,280 --> 00:18:09,040 Vi tar disse problemene veldig alvorlig. 266 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 Olivia, kom inn. 267 00:18:17,920 --> 00:18:22,240 Visste du at Malek hadde fått sexråd fra Miss Milburn? 268 00:18:24,560 --> 00:18:28,840 Malek Amir snakket om at kjæresten ville prøve fetisjer... 269 00:18:28,920 --> 00:18:32,440 Det er mine private notater, og de skal ikke leses av andre. 270 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 Jeg er lei meg for at de ble borte. 271 00:18:37,040 --> 00:18:40,160 Vet du hvor gammel kjæresten din er? 272 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 Han er seksten. 273 00:18:42,760 --> 00:18:43,600 Femten. 274 00:18:44,120 --> 00:18:46,840 - Femten? - Jeg hoppet over et år på barneskolen. 275 00:18:46,920 --> 00:18:49,280 - Hva mener du med "fetisj"? - Amir er ikke indisk. 276 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 Vi er iranere. 277 00:18:50,600 --> 00:18:52,320 - Iranere. - Er du femten? 278 00:18:52,400 --> 00:18:56,080 Du kan havne i fengsel for voldtekt! Dette er veldig alvorlig. 279 00:18:56,160 --> 00:18:58,400 - Iranere? - Femten? Hva faen, Malek. 280 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 Ok, mamma... 281 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 Vi skal ikke anmelde. 282 00:19:04,880 --> 00:19:07,560 Men tenk at du ga sexråd til et barn. 283 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 Jeg ga ham ikke råd. 284 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 Jeg svarte på et spørsmål om en mulig fetisj. 285 00:19:13,440 --> 00:19:16,840 Og jeg ga riktig informasjon angående det temaet. 286 00:19:16,920 --> 00:19:19,760 - Jeg ba dem ikke gjøre... - Du skulle ikke snakket 287 00:19:19,840 --> 00:19:23,280 om sånt til 15-åringer. Det er du ikke ansatt til. 288 00:19:23,360 --> 00:19:25,000 Det gjorde jeg tydelig. 289 00:19:25,080 --> 00:19:28,880 - Ja, men rapporten... - Er ikke velkommen, og heller ikke du. 290 00:19:33,440 --> 00:19:34,880 Femten? 291 00:19:37,880 --> 00:19:39,480 Tilbake til gjensittingen. 292 00:19:39,560 --> 00:19:40,600 For Guds skyld! 293 00:19:41,280 --> 00:19:44,120 Kan vi snakke om hvordan de private notatene mine 294 00:19:44,200 --> 00:19:46,360 ble distribuert rundt på skolen? 295 00:19:46,720 --> 00:19:47,600 Jeg aner ikke. 296 00:19:54,120 --> 00:19:57,560 Jeg kan si at det var sexgutten som ga oss rådene. 297 00:19:58,000 --> 00:19:59,120 Unnskyld, hva? 298 00:19:59,680 --> 00:20:02,760 Du vet, Otis. Han ga rare råd, men det virket. 299 00:20:03,240 --> 00:20:05,360 Men det koster mye, og det suger. 300 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Jeg kom til deg, for du er gratis. 301 00:20:15,440 --> 00:20:16,680 Dette er så teit. 302 00:20:17,040 --> 00:20:20,080 Vi må finne på noe hvis vi vil dra hjem. 303 00:20:20,160 --> 00:20:22,560 - Liker noen fantasy-spill? - Det gjør jeg. 304 00:20:23,560 --> 00:20:27,800 - Jeg elsker Dungeons & Dragons. - Jeg foretrekker å kle meg som Ripley. 305 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 Jeg skjønner ikke cosplay. 306 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 - Shopping? - Hater det. 307 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 - Jeg også. - Kan vi late som 308 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 om vi alle liker shopping eller cosplay? 309 00:20:35,160 --> 00:20:36,120 Det er juks. 310 00:20:36,800 --> 00:20:38,280 Hva med et tankekart? 311 00:20:41,400 --> 00:20:44,080 - Hva ville Groff? - Jeg skal kanskje i fengsel, 312 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 for kjæresten min er visst 15. 313 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 Flere som liker yngre menn? 314 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Hva gjør vi? 315 00:20:52,480 --> 00:20:54,640 Finner ut hva vi har til felles. 316 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 - Går det bra? - Ja, og med deg? 317 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 - Ja, flott. - Flott. 318 00:21:00,440 --> 00:21:01,320 Går visst bra. 319 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 Hvor lenge har du? 320 00:21:12,560 --> 00:21:14,760 De fikk en oppgave om solidaritet, 321 00:21:14,840 --> 00:21:17,080 - de blir aldri ferdige. - Du er så ond. 322 00:21:18,480 --> 00:21:19,600 Si det igjen. 323 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 Du er så ond. 324 00:21:44,840 --> 00:21:48,200 Kirken er vakker, ikke som forventet. 325 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 - Går du i moskeen? - Ikke spør om sånt. 326 00:21:53,360 --> 00:21:55,600 Bare ignorer søsteren min. 327 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 - Jeg trodde du var muslim. - Anthea. 328 00:21:57,760 --> 00:21:59,720 Hun prøver ikke å være frekk. 329 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 - Jeg var nysgjerrig. - Du trenger ikke svare. 330 00:22:02,560 --> 00:22:05,320 Nei, det går bra. Familien min er ateister. 331 00:22:05,400 --> 00:22:06,600 Hva er en ateist? 332 00:22:06,680 --> 00:22:08,760 En som ikke tror på Gud. 333 00:22:09,080 --> 00:22:11,960 Skal vi være stille nå? 334 00:22:16,280 --> 00:22:18,440 Vi kan ikke røre hverandre i kirken. 335 00:22:27,560 --> 00:22:30,360 Ikke kom hit. Jeg vil ikke snakke, 336 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 - derfor gikk jeg. - Det er latterlig. 337 00:22:33,520 --> 00:22:36,520 Jeg trenger bare et øyeblikk, Jackson. 338 00:22:37,840 --> 00:22:39,960 Jeg drar ikke før vi snakker. 339 00:22:41,640 --> 00:22:45,000 Det var det mest sårende du kunne si. 340 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Jeg vet det. 341 00:22:49,800 --> 00:22:51,000 Derfor sa jeg det. 342 00:22:52,040 --> 00:22:54,880 - Jeg mente det ikke. Jeg var sint. - Du mente det. 343 00:22:56,200 --> 00:22:58,200 Jeg ville ikke få deg til å gråte. 344 00:22:59,480 --> 00:23:02,800 Jeg har vært redd for at du skulle si jeg ikke var moren din. 345 00:23:02,880 --> 00:23:05,600 Jeg er nesten lettet nå. 346 00:23:05,680 --> 00:23:08,400 - Du er selvsagt moren min. - Jeg fødte deg ikke. 347 00:23:08,480 --> 00:23:12,280 - Og så? - Derfor var jeg glad da du ville svømme. 348 00:23:12,360 --> 00:23:13,920 Vi kunne gjøre det sammen. 349 00:23:14,280 --> 00:23:16,720 Jeg trodde det var fordi du måtte slutte. 350 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 Du levde gjennom meg. 351 00:23:21,360 --> 00:23:23,880 Kanskje det er litt sannhet i det. 352 00:23:25,840 --> 00:23:30,000 - Jeg trodde du likte det. - Jeg likte det masse. 353 00:23:33,000 --> 00:23:35,440 Vet du hva som var best ved det? 354 00:23:36,920 --> 00:23:38,080 Å være med deg. 355 00:23:40,160 --> 00:23:41,440 Du var helten min. 356 00:23:42,840 --> 00:23:45,600 Jeg følte jeg kunne få til alt. 357 00:23:50,680 --> 00:23:52,160 Hvorfor ble du voksen? 358 00:23:55,920 --> 00:23:58,160 Jeg vil ikke svømme lenger. 359 00:23:58,600 --> 00:24:00,200 Det gjør ikke meg lykkelig. 360 00:24:02,120 --> 00:24:04,840 Men det har ingenting med oss å gjøre. 361 00:24:07,080 --> 00:24:11,240 Du må la meg finne ut hvem jeg er og hva jeg liker å gjøre alene. 362 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 Men du vil alltid... 363 00:24:18,840 --> 00:24:20,200 ...være min ekte mor. 364 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 Jeg fikk en rolle i skoleforestillingen. 365 00:24:32,840 --> 00:24:33,920 - Hva? - Ja. 366 00:24:34,360 --> 00:24:35,800 Jeg spiller Romeo. 367 00:24:40,640 --> 00:24:42,720 Du var veldig troverdig som Josef. 368 00:24:48,520 --> 00:24:49,960 Jessie. Nei. 369 00:24:51,440 --> 00:24:52,520 Sitt. 370 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 SKINKE 371 00:25:04,720 --> 00:25:05,640 Vent. 372 00:25:07,240 --> 00:25:08,080 Vent. 373 00:25:10,600 --> 00:25:11,440 Sitt. 374 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 Hvordan går det? 375 00:25:26,600 --> 00:25:28,640 Siden når stiller du spørsmål? 376 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 Jeg jobber med småpraten. 377 00:25:40,000 --> 00:25:40,960 Hvordan har han det? 378 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 Eric? 379 00:25:44,760 --> 00:25:45,800 Han er forvirret. 380 00:25:47,280 --> 00:25:51,000 Jeg vet ikke hva som foregår mellom dere, men om du såret ham... 381 00:25:53,360 --> 00:25:54,440 Da knuser jeg deg. 382 00:26:00,200 --> 00:26:02,080 Jeg vil ikke såre ham lenger. 383 00:26:02,960 --> 00:26:03,880 Så ikke gjør det. 384 00:26:09,960 --> 00:26:11,120 Jeg sa sukkerfri. 385 00:26:29,680 --> 00:26:33,880 Jesus er med deg. 386 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 Jesus er med deg. 387 00:26:40,560 --> 00:26:41,840 Takk, pastor. 388 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 - Velkommen. - Takk. 389 00:26:44,200 --> 00:26:46,320 Jesus er med deg. 390 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 Jeg tror ikke på Jesus. 391 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Jesus er med deg. 392 00:26:53,960 --> 00:26:55,080 Håper ikke han ble sur. 393 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 - Nei. - Halleluja. 394 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 Halleluja. 395 00:27:12,280 --> 00:27:15,960 Du ga meg samtykke? Jeg er redd du ikke gjorde det. 396 00:27:16,040 --> 00:27:18,640 Jeg sa definitivt ja. 397 00:27:21,160 --> 00:27:23,720 Jeg kliner med nerder når jeg er trist. 398 00:27:24,520 --> 00:27:26,000 Det var 100 % forsettlig. 399 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 Hvorfor nerder? 400 00:27:30,160 --> 00:27:32,880 For de tror de er forelsket, og det er flott, 401 00:27:32,960 --> 00:27:35,520 til de blir klengete og vil vise meg ting. 402 00:27:37,880 --> 00:27:39,720 Jeg er ikke forelsket i deg. 403 00:27:41,160 --> 00:27:42,280 Sikkert ikke. 404 00:27:47,760 --> 00:27:51,480 Var jeg flink? 405 00:27:52,360 --> 00:27:55,000 - Det var min første gang. - Du er jomfru. 406 00:27:55,080 --> 00:27:56,000 Jeg var det. 407 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 Du var ikke flink, men ikke forferdelig. 408 00:28:00,960 --> 00:28:03,240 Du spurte meg om jeg hadde det bra. 409 00:28:03,320 --> 00:28:06,000 - Det er viktig å spørre. - Hvert tiende sekund? 410 00:28:13,240 --> 00:28:15,400 Var du trist på grunn av faren din? 411 00:28:21,160 --> 00:28:22,040 Egentlig, ja. 412 00:28:23,560 --> 00:28:27,280 Han måtte slutte i jobben, og mamma er veldig stresset. 413 00:28:30,760 --> 00:28:35,080 Men hovedsakelig var jeg trist fordi jeg overplukket et øyenbryn, 414 00:28:35,160 --> 00:28:36,800 og de var helt symmetriske. 415 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 De ser jevne ut. 416 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 Takk for at du spurte, mange gjør ikke det. 417 00:29:14,080 --> 00:29:16,000 Det må være noe vi alle liker. 418 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 - Sjokolade? - Ja. 419 00:29:18,000 --> 00:29:18,960 Nei. 420 00:29:19,040 --> 00:29:23,720 La oss si at vi hater å bli tvunget til å bonde på bakgrunn av kjønn. 421 00:29:23,800 --> 00:29:25,360 Jeg kan like sjokolade. 422 00:29:25,440 --> 00:29:28,440 Jeg vet du kan lyve, men det kan ikke jeg. 423 00:29:28,520 --> 00:29:29,600 Hva skal det bety? 424 00:29:29,680 --> 00:29:35,400 Du spiller radikal og feministisk, men du svikter egentlig andre jenter. 425 00:29:35,800 --> 00:29:38,280 - Det er ikke sant. - Så du prøvde ikke 426 00:29:38,360 --> 00:29:41,000 - å stjele kjæresten min? - La oss ikke krangle. 427 00:29:41,080 --> 00:29:42,840 Det er spennende nå. 428 00:29:42,920 --> 00:29:46,640 Jeg måtte si hva jeg følte. 429 00:29:46,720 --> 00:29:49,280 Du måtte ikke, Maeve. 430 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 - Det var ditt valg. - Likte du Otis? 431 00:29:52,440 --> 00:29:54,520 - Eller ville du vinne? - Du er en slange. 432 00:29:54,600 --> 00:29:57,440 Jeg later ikke som om jeg bare er snill. 433 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 Du vet ingenting om meg! 434 00:29:59,920 --> 00:30:02,600 Slutt å krangle om en dum gutt! 435 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 Hvorfor gråter du? 436 00:30:07,200 --> 00:30:09,320 Fordi jeg ikke kommer meg på bussen. 437 00:30:09,920 --> 00:30:13,760 Det går bra, Aimes. 438 00:30:59,680 --> 00:31:01,080 Kan jeg komme innom? 439 00:31:01,560 --> 00:31:04,640 Jeg vet ikke hvem jeg skal snakke med. 440 00:31:06,400 --> 00:31:08,080 Slutt å se på meg nå. 441 00:31:09,240 --> 00:31:13,360 Så du kan ikke gå på bussen fordi du tror han er der? 442 00:31:13,760 --> 00:31:14,640 Nei. 443 00:31:14,960 --> 00:31:18,240 Det var mer at han hadde et veldig snilt ansikt. 444 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 Han smilte til meg, 445 00:31:20,400 --> 00:31:24,080 og han så ikke ut som en gal runker. 446 00:31:24,560 --> 00:31:28,240 Så hvis han kunne gjøre noe sånt, kan hvem som helst det. 447 00:31:28,320 --> 00:31:31,640 Jeg har følt meg trygg, men nå gjør jeg ikke det. 448 00:31:32,080 --> 00:31:35,040 - Det høres nok dumt ut. - Det gjør ikke det. 449 00:31:36,400 --> 00:31:39,160 Jeg ble tatt på på togstasjonen i fjor. 450 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 Vi skulle på konsert, og en gruppe menn kom forbi, 451 00:31:43,080 --> 00:31:45,000 og en av dem tok på puppen min. 452 00:31:46,120 --> 00:31:47,560 Det var veldig sårende. 453 00:31:48,000 --> 00:31:49,920 Så jeg liker ikke folkemengder. 454 00:31:50,000 --> 00:31:52,400 Det var som om kroppen min var deres. 455 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 Ja, som om vi er offentlig eiendom. 456 00:31:55,280 --> 00:31:58,520 For noen år siden ropte noen gutter stygt etter meg. 457 00:31:59,080 --> 00:32:02,440 En dame sa det var min skyld, fordi shortsen var for kort. 458 00:32:03,120 --> 00:32:05,280 Jeg dro hjem og klipte den kortere, 459 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 for faen ta dem. 460 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 Hvorfor endre seg på grunn av dem? 461 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Nettopp. 462 00:32:11,800 --> 00:32:15,280 Jeg pleide å svømme som liten. 463 00:32:16,360 --> 00:32:19,320 En dag viste en fyr meg penisen i bassenget... 464 00:32:20,000 --> 00:32:23,040 ...og den så rar ut under vann. 465 00:32:24,840 --> 00:32:28,680 Jeg sa det til mamma og fikk ikke dra tilbake. 466 00:32:28,760 --> 00:32:31,680 Det var favorittstedet mitt. 467 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 Det er så urettferdig. 468 00:32:34,360 --> 00:32:39,360 Statistisk sett opplever to tredeler av jenter uønsket seksuell oppmerksomhet 469 00:32:39,440 --> 00:32:41,880 på offentlige steder før de fyller 21. 470 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 Det er ikke uvanlig. 471 00:32:44,240 --> 00:32:46,680 Hvorfor er menn besatt av å vise pikken? 472 00:32:47,160 --> 00:32:50,960 På Chatroulette er det så mange slappe peniser. 473 00:32:51,560 --> 00:32:54,600 De er lange, korte, tjukke. 474 00:32:55,080 --> 00:32:58,080 En av dem så ut som om den hadde et ansikt. 475 00:33:04,320 --> 00:33:07,480 Om jeg hadde hatt en ekstra arm mellom benene, 476 00:33:07,840 --> 00:33:10,040 - ville jeg vist den til alle. - Ja. 477 00:33:10,600 --> 00:33:12,640 - Kanskje det handler om makt. - Ja. 478 00:33:13,440 --> 00:33:16,200 Mannen på bussen likte at jeg var redd. 479 00:33:17,840 --> 00:33:20,480 En mann fulgte etter meg fra jobb for et år siden. 480 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Når jeg gikk fortere, gjorde han det. 481 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 Det var så skummelt. 482 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 Han stakk da han så faren min, og jeg ble sint fordi 483 00:33:31,360 --> 00:33:34,200 jeg ikke trenger en mann til å beskytte meg. 484 00:33:34,280 --> 00:33:36,760 - Så leit at det skjedde med deg. - Deg også. 485 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 Takk. 486 00:33:39,640 --> 00:33:41,200 Vi kan vel dra hjem nå. 487 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Pikker. 488 00:33:45,640 --> 00:33:48,400 - Eric Clapton liker peppernøtter. - Virkelig? 489 00:33:48,480 --> 00:33:50,400 - Elsker dem. - Du tuller. 490 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 Stopp! 491 00:33:51,720 --> 00:33:54,640 MISS SANDS ER EN SKITTEN HO 492 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 Jeg gjorde det fordi jeg elsker deg, og du elsker ham. 493 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 Han kan ikke tilby deg det jeg kan. 494 00:34:01,000 --> 00:34:06,720 Jeg liker eldre kvinner, og kan rulle en rev formet som en svane. 495 00:34:06,800 --> 00:34:09,680 Det er feil på så mange nivåer, 496 00:34:09,760 --> 00:34:12,520 men leppestiften var oppfinnsom. 497 00:34:12,600 --> 00:34:15,800 - Synes du det? - Det skjer ikke, Kyle. 498 00:34:15,880 --> 00:34:16,760 Følg meg. 499 00:34:23,560 --> 00:34:25,080 - Jeg elsker deg. - Nå! 500 00:34:27,480 --> 00:34:28,360 Sitt. 501 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 - Stå. - Jeg kan ikke tro det. 502 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 Sitt. 503 00:34:38,200 --> 00:34:39,280 Det er et mirakel. 504 00:34:40,720 --> 00:34:43,200 Du er smart. Hvorfor er ikke du på skolen? 505 00:34:44,080 --> 00:34:45,440 Jeg er ikke flink der. 506 00:34:45,520 --> 00:34:49,640 Fortsett slik, og du kan bli månedens ansatt. 507 00:34:50,840 --> 00:34:54,080 Jeg skal på kino i kveld, så du kan låse for meg. 508 00:34:54,720 --> 00:34:57,280 Jeg gjør meg klar. 509 00:35:10,720 --> 00:35:13,520 Jenter, det har visst skjedd en feil. 510 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 Vi har funnet den skyldige. 511 00:35:16,200 --> 00:35:18,800 Beklager at jeg kastet bort tiden deres. 512 00:35:18,880 --> 00:35:20,320 - Flott. - Jeg visste det. 513 00:35:23,320 --> 00:35:26,840 Av nysgjerrighet, hva fant dere på? 514 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 Hva knytter dere sammen? 515 00:35:29,240 --> 00:35:32,720 Bortsett fra ikke-samtykkende peniser, ikke mye. 516 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 - Går det bra med deg? - Jeg tror det. 517 00:35:38,160 --> 00:35:40,440 Jeg er ikke trist, jeg er bare sint. 518 00:35:41,600 --> 00:35:43,240 Jeg vet noe som kan hjelpe. 519 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 Familien din er søt. 520 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 Hva mener du med "søt"? 521 00:35:50,480 --> 00:35:53,480 Måten de tror på det med Gud. 522 00:35:53,560 --> 00:35:54,760 De tror det er ekte. 523 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 Jeg tror også på det. 524 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 Ja, men ikke ordentlig. 525 00:36:00,600 --> 00:36:03,080 - Du later som for å beholde freden? - Nei. 526 00:36:04,320 --> 00:36:07,000 Nei, jeg tror på Gud, Rahim. 527 00:36:08,920 --> 00:36:12,600 Hvordan kan du tro på en Gud som ikke synes du burde eksistere? 528 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 Dette er pinlig. 529 00:36:15,840 --> 00:36:19,520 Familien min måtte forlate landet sitt på grunn av religion. 530 00:36:19,600 --> 00:36:21,480 Det er helt ulogisk. 531 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 - Det visste jeg ikke. - Det går bra. 532 00:36:24,440 --> 00:36:28,400 Forskjellene gjør at jeg elsker deg. Vi er enige om å være uenige. 533 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 Elsker? 534 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 Skremmer det deg? 535 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 Nei. 536 00:36:38,040 --> 00:36:39,080 Jeg elsker deg også. 537 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 Jeg tror hjertet mitt stoppet et øyeblikk. 538 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Kom igjen. 539 00:36:51,560 --> 00:36:57,640 Jeg kan ikke tro at han har tatt penger fra de andre elevene. 540 00:36:58,080 --> 00:37:00,280 Jeg føler ikke at jeg kjenner ham. 541 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 Jeg har en fremmed i huset mitt. 542 00:37:03,320 --> 00:37:08,560 Vi lærer aldri å kjenne dem vi skapte. 543 00:37:09,080 --> 00:37:11,520 - Kanskje du har rett. - Snakk med ham. 544 00:37:11,600 --> 00:37:13,240 Det er alt du kan gjøre. 545 00:37:16,920 --> 00:37:17,760 Hei. 546 00:37:18,240 --> 00:37:21,080 Vil du bli med ut og spise etterpå... 547 00:37:21,560 --> 00:37:22,480 ...med meg? 548 00:37:27,720 --> 00:37:29,680 Jeg kan ikke det, Jean. 549 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 Det var ett dumt kyss. 550 00:37:34,560 --> 00:37:36,560 Kan du ikke tilgi meg? 551 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 Du vet... 552 00:37:48,080 --> 00:37:52,320 Jeg er ikke like smart som eksmannen din, 553 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 men jeg kjenner grensene mine. 554 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 Jeg vil aldri oppleve den smerten igjen. 555 00:37:59,160 --> 00:38:01,320 Jeg hadde ikke tålt det. 556 00:38:06,080 --> 00:38:07,800 Jentene mine trenger meg. 557 00:38:11,440 --> 00:38:14,480 Du er ikke klar for den nærheten jeg ser etter. 558 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 Forstått. 559 00:38:25,600 --> 00:38:26,480 Farvel, Jakob. 560 00:39:33,560 --> 00:39:34,760 Kom inn. 561 00:39:36,440 --> 00:39:38,840 - Middag om ti minutter. - Ok. 562 00:39:42,280 --> 00:39:44,480 Du tenker høyt, mamma. 563 00:39:44,560 --> 00:39:48,240 - Han passer ikke deg. - Du tror ingen passer meg. 564 00:39:48,840 --> 00:39:50,760 Det er ikke ham, det er deg. 565 00:39:51,200 --> 00:39:53,520 Du oppfører deg annerledes rundt ham, 566 00:39:53,600 --> 00:39:56,360 som om du prøver å være noe du ikke er. 567 00:39:57,280 --> 00:39:59,080 Han får deg ikke til å skinne. 568 00:40:19,520 --> 00:40:20,840 Hva skal jeg gjøre? 569 00:40:20,920 --> 00:40:23,720 Tenk på noe som gjør deg veldig sint, 570 00:40:23,800 --> 00:40:25,880 og så knuser den så hardt du kan. 571 00:40:30,560 --> 00:40:33,720 Jeg er sint for at jeg ikke er flink til å bake kaker. 572 00:40:34,920 --> 00:40:35,960 Ja! 573 00:40:36,320 --> 00:40:38,240 - Kom igjen. - Kom igjen, Aimee! 574 00:40:40,000 --> 00:40:43,160 Jeg er sint for at Steve prøver å gjøre alt bedre, 575 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 men han forstår ikke! 576 00:40:45,720 --> 00:40:47,000 Ja! Kom igjen! 577 00:40:47,880 --> 00:40:51,160 Jeg er sint for at en grusom mann ødela buksene mine, 578 00:40:51,680 --> 00:40:56,240 og ingen gjorde noe, og nå kan jeg ikke ta den jævla bussen! 579 00:40:56,320 --> 00:40:57,480 - Ja! - Ja! 580 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 Dette er utrolig! 581 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 - Jeg skal knuse ting! - Ja! 582 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 - Ja! - Slå til den pikken! 583 00:41:28,000 --> 00:41:29,520 Jeg prøvde å stjele ham. 584 00:41:29,840 --> 00:41:32,320 - Beklager. - Jeg likte ham... 585 00:41:33,560 --> 00:41:35,840 ...men jeg ville slå deg. 586 00:41:39,720 --> 00:41:40,880 La oss få deg hjem. 587 00:41:44,480 --> 00:41:45,840 Skal vi slå følge hjem? 588 00:41:47,600 --> 00:41:48,440 Ja. 589 00:42:01,760 --> 00:42:03,760 Hei, mamma. 590 00:42:05,760 --> 00:42:09,000 Går det bra? Jeg hørte hva som skjedde. 591 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 Otis. 592 00:42:13,240 --> 00:42:16,880 Har du gitt sexråd til elever på skolen mot penger? 593 00:42:18,240 --> 00:42:19,520 Hva snakker du om? 594 00:42:21,360 --> 00:42:23,880 - Snakk sant. - Jeg gjør det. 595 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 Du ser ut som faren din når du lyver. 596 00:42:32,640 --> 00:42:35,920 - La oss prate rasjonelt. - Jeg kan ikke prate nå. 597 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Mamma. 598 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 Faen! 599 00:42:46,120 --> 00:42:48,360 Jeg trodde ikke du ville være venner. 600 00:42:49,600 --> 00:42:51,560 Dette var ikke en del av planen. 601 00:42:52,840 --> 00:42:56,400 Gutter som lukter litt svette var planen min, 602 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 ikke jenter som lukter vanilje. 603 00:43:00,040 --> 00:43:02,480 - Jeg lukter ikke vanilje. - Jo. 604 00:43:03,320 --> 00:43:06,240 Og luftfrisker til bil, innimellom. 605 00:43:07,240 --> 00:43:08,320 Du er veldig ren. 606 00:43:09,440 --> 00:43:12,000 Beklager, jeg forvirret deg, men... 607 00:43:12,720 --> 00:43:14,880 ...det var vondt at du unngikk meg. 608 00:43:17,160 --> 00:43:18,000 Greit. 609 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 Vi kan være venner. 610 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Greit. 611 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 Vi ses på skolen. 612 00:43:35,400 --> 00:43:39,000 Jeg tror ikke jeg vil være bare venner. 613 00:43:39,080 --> 00:43:39,920 Hvorfor ikke? 614 00:43:40,000 --> 00:43:42,160 Fordi du lukter mye bedre enn gutter. 615 00:44:05,120 --> 00:44:07,040 - Hei. - Hei. 616 00:44:07,120 --> 00:44:09,440 Moren din lyver om jobben. 617 00:44:09,520 --> 00:44:12,680 Hun latet som om hun dro, men hun gikk inn igjen. 618 00:44:12,760 --> 00:44:13,880 Ryktespreder. 619 00:44:13,960 --> 00:44:15,440 Jeg sier bare det jeg så. 620 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Det er alt. 621 00:44:18,920 --> 00:44:21,560 - Ok. Natta, Isaac. - Natta. 622 00:45:08,640 --> 00:45:10,320 Hvorfor knyter du dobbelt? 623 00:45:10,400 --> 00:45:12,320 Jeg vil ikke at du løper vekk. 624 00:45:13,400 --> 00:45:14,880 Du er morsom. 625 00:45:21,840 --> 00:45:23,160 - Si ha det. - Ha det. 626 00:45:23,240 --> 00:45:24,160 Ha det. 627 00:45:26,280 --> 00:45:28,360 Det holder, 007. 628 00:45:28,920 --> 00:45:29,760 Herregud. 629 00:45:57,200 --> 00:45:58,680 - Hei, mamma. - Jævla dritt. 630 00:45:59,440 --> 00:46:00,280 Hva gjør du? 631 00:46:01,880 --> 00:46:04,600 - Jeg glemte... - Isaac så deg i går. 632 00:46:06,160 --> 00:46:09,760 Jeg fikk sparken. Jeg ville ikke si noe. 633 00:46:10,640 --> 00:46:12,200 Jeg skammet meg sånn. 634 00:46:12,280 --> 00:46:15,440 Jeg ser etter noe annet. 635 00:46:16,120 --> 00:46:18,720 - Bruker du igjen? - Nei. 636 00:46:19,600 --> 00:46:23,640 Jeg sverger på livet mitt, og ditt og Elsies liv. 637 00:46:24,560 --> 00:46:25,640 Jeg er rusfri. 638 00:46:26,960 --> 00:46:28,080 Du må tro meg. 639 00:46:30,720 --> 00:46:31,680 Jeg tror deg. 640 00:46:34,880 --> 00:46:36,680 Lyv én gang til, så er du ute. 641 00:46:52,840 --> 00:46:54,120 Hva gjør du her? 642 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 Tar bussen. 643 00:47:00,320 --> 00:47:01,720 Vi tar alle bussen. 644 00:47:20,680 --> 00:47:23,120 - Kommer du? - Gi henne et øyeblikk. 645 00:47:25,240 --> 00:47:30,200 Det er bare en dum buss. 646 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 Tekst: Trine Friis