1 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 ‎喂…威利來了 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,760 ‎嗨,科米蛙,青蛙腿 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 ‎妳的陰毛也是綠色的嗎?科米蛙 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,360 ‎那是什麼鬼? 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 ‎-威利真是個怪胎 ‎-她超詭異的 6 00:00:27,040 --> 00:00:29,240 ‎妳穿成這樣自己要小心 7 00:00:29,320 --> 00:00:33,600 ‎妳才得小心不要繼續宣揚 ‎老掉牙的男性霸權 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,720 ‎妳這樣別人很難喜歡上妳 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,680 ‎來嘛,科米蛙,讓我們看看妳的陰毛 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 ‎妳這賤人! 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,560 ‎沒錯,我就是 12 00:00:59,600 --> 00:01:04,200 ‎NETFLIX 原創影集 13 00:01:14,400 --> 00:01:15,880 ‎(來自薇:我們能聊聊嗎?) 14 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 ‎早安 15 00:01:37,600 --> 00:01:38,800 ‎妳怎麼會在我床上? 16 00:01:38,880 --> 00:01:41,560 ‎如果你敢告訴別人 ‎我就毀了你的人生 17 00:01:43,040 --> 00:01:43,880 ‎我們上床了嗎? 18 00:01:44,680 --> 00:01:46,360 ‎我們當然上床了,歐帝斯 19 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 ‎我又不是喜歡你的陪伴才留在這裡的 20 00:01:48,440 --> 00:01:51,240 ‎但我找不到保險套 21 00:01:51,720 --> 00:01:53,000 ‎我們沒用套子就上床了? 22 00:01:53,080 --> 00:01:55,760 ‎-不,我很確定我們有用套子 ‎-那套子在哪? 23 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 ‎我不知道,它就這樣消失了 24 00:02:01,800 --> 00:02:03,840 ‎應該不會是被妳的陰道吞進去了吧? 25 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 ‎-我聽說有女生… ‎-不敢相信我竟然跟你上了床 26 00:02:06,840 --> 00:02:08,840 ‎好,露比 ‎我們絕對有用保險套對吧? 27 00:02:08,920 --> 00:02:12,000 ‎有啦,我百分之99確定 28 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 ‎-抱歉 ‎-歐帝斯! 29 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 ‎下來 30 00:02:33,280 --> 00:02:34,160 ‎妳好 31 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 ‎-我是露比 ‎-妳好,露比 32 00:02:37,680 --> 00:02:39,840 ‎妳的連身褲真好看 33 00:02:41,800 --> 00:02:43,720 ‎-謝謝,這是… ‎-我只是出於禮貌 34 00:02:43,800 --> 00:02:45,120 ‎我得去上學了 35 00:02:51,760 --> 00:02:54,960 ‎你說是場小聚會的! 36 00:02:55,040 --> 00:02:57,960 ‎本來只有十個人的 37 00:02:58,040 --> 00:03:01,200 ‎但艾瑞克約了一大堆人來 38 00:03:01,280 --> 00:03:02,960 ‎轉眼間家裡就有150個陌生人 39 00:03:03,040 --> 00:03:06,160 ‎-150個陌生人? ‎-我不是故意的 40 00:03:06,240 --> 00:03:07,120 ‎歐帝斯! 41 00:03:07,360 --> 00:03:10,200 ‎聽起來你不是很負責 42 00:03:10,280 --> 00:03:14,920 ‎今天下午我有諮詢對象要來 ‎結果家裡被弄得一團亂! 43 00:03:15,000 --> 00:03:18,400 ‎太大聲了,我也遲到了 ‎我頭好痛,我… 44 00:03:18,480 --> 00:03:20,240 ‎我晚一點幫妳清 45 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 ‎-晚一點? ‎-對 46 00:03:21,800 --> 00:03:23,840 ‎晚一點?歐帝斯! 47 00:03:33,280 --> 00:03:35,560 ‎再見,寶貝,愛妳 48 00:03:35,640 --> 00:03:38,360 ‎-你又在監視了? ‎-我不相信她 49 00:03:38,640 --> 00:03:41,360 ‎-誰?摔角手? ‎-不,她媽 50 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 ‎她在那裡幹嘛? 51 00:03:46,680 --> 00:03:48,440 ‎喬,拜託你來看一下,我看不到 52 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 ‎不知道,她在看電視 53 00:03:57,080 --> 00:03:58,640 ‎我就知道她不對勁 54 00:03:59,000 --> 00:04:02,720 ‎對啦,快點報警 ‎我們鄰居正在看《買低賣高》 55 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 ‎感覺如何啊?大情聖 56 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 ‎這世界為什麼這麼亮? 57 00:04:25,760 --> 00:04:30,760 ‎因為你喝太多了 ‎你得罪了單戀對象跟前女友 58 00:04:30,840 --> 00:04:34,200 ‎吐在自己身上 ‎幾乎全校所有人都知道你舞技很爛 59 00:04:35,760 --> 00:04:36,600 ‎艾瑞克 60 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 ‎-我跟露比上床了 ‎-什麼? 61 00:04:40,240 --> 00:04:42,120 ‎-小聲一點 ‎-你確定你上床了? 62 00:04:42,200 --> 00:04:45,080 ‎她很確定,我倒是記不清楚細節了 63 00:04:45,160 --> 00:04:49,920 ‎我感覺超怪的,這就像恐慌症 ‎莫名地發作了很長一段時間 64 00:04:50,000 --> 00:04:53,600 ‎或我就是口渴到不行…也許兩者都有 65 00:04:54,080 --> 00:04:55,960 ‎好,你冷靜下來聽我說 66 00:04:56,320 --> 00:04:59,520 ‎這也許跟你想像中與梅芙 ‎在森林空地上的浪漫幻想不同 67 00:04:59,600 --> 00:05:00,520 ‎我才沒有那種幻想 68 00:05:00,600 --> 00:05:03,880 ‎但你不再是個處男了!太棒了! 69 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 ‎-這超棒的耶,對吧? ‎-一點也不棒 70 00:05:05,880 --> 00:05:08,280 ‎-性愛是有後果的 ‎-又不是說你會成為 71 00:05:08,360 --> 00:05:09,840 ‎露比那邪惡的下一代的老爸 72 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 ‎你有戴套吧? 73 00:05:15,200 --> 00:05:16,040 ‎有吧? 74 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 ‎歐帝斯,我注意到你沒回答我的問題 75 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 ‎天啊 76 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 ‎嗨,梅芙 77 00:05:24,760 --> 00:05:26,600 ‎昨晚的事我真的很抱歉 78 00:05:26,680 --> 00:05:28,640 ‎-我說… ‎-聽說你上了露比 79 00:05:28,880 --> 00:05:31,320 ‎誰知道大濕竟然這麼懂玩 80 00:05:35,080 --> 00:05:36,400 ‎恭喜啦 81 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 ‎太狠了 82 00:05:44,800 --> 00:05:46,080 ‎不會吧! 83 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 ‎我好丟臉! 84 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 ‎老兄,你看了嗎? 85 00:05:50,920 --> 00:05:52,360 ‎這是怎麼一回事? 86 00:05:53,960 --> 00:05:54,880 ‎我喝醉了 87 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 ‎-確實,你是喝醉了 ‎-真的假的? 88 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 ‎妳竟然跟米爾本醫師說我有陰蝨 89 00:05:59,880 --> 00:06:01,880 ‎-我說妳可能有一隻陰蝨 ‎-太誇張了 90 00:06:01,960 --> 00:06:04,640 ‎珊茲老師喜歡漢瑞克斯老師 ‎在床上講煽情的話 91 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 ‎-太猛了 ‎-這超猛的 92 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 ‎珍都做了些什麼? 93 00:06:08,280 --> 00:06:10,640 ‎你媽說我很正常的 94 00:06:10,720 --> 00:06:11,640 ‎她騙人 95 00:06:13,680 --> 00:06:17,960 ‎“康納皮爾森承認自己 ‎每天手淫高達17次 96 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 ‎-這已經很接近過度了” ‎-我是個怪物 97 00:06:21,840 --> 00:06:23,560 ‎大事不妙 98 00:06:23,640 --> 00:06:25,800 ‎珍怎麼會讓她的紀錄流出去? 99 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 ‎總之我得先走了 100 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 ‎我要去搖擺樂團練習 101 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 ‎17次? 102 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 ‎真是骯髒 103 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 ‎搞什麼鬼? 104 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 ‎我以為這是保密的! 105 00:06:51,120 --> 00:06:54,000 ‎我向大家保證 ‎我們一定會查個水落石出 106 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 ‎傑克森,等等! 107 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 ‎-我得告訴她們 ‎-我們不是朋友了,薇 108 00:06:57,680 --> 00:07:00,240 ‎你也對我說了很過分的話啊 109 00:07:01,040 --> 00:07:03,440 ‎好,我們從一開始就不是朋友 110 00:07:05,680 --> 00:07:07,200 ‎艾咪,妳身上都是泥土 111 00:07:07,280 --> 00:07:08,240 ‎對 112 00:07:08,840 --> 00:07:09,720 ‎我們能談談嗎? 113 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 ‎現在不行,史蒂夫 ‎我體育課已經遲到了 114 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 ‎艾咪,妳猜如何? 115 00:07:16,080 --> 00:07:17,520 ‎歐帝斯昨晚跟露比上床了 116 00:07:18,080 --> 00:07:19,680 ‎那一定不算什麼 117 00:07:23,840 --> 00:07:24,800 ‎妳沒事吧? 118 00:07:27,320 --> 00:07:30,480 ‎沒事,他一定不是有意的 ‎他真的很醉 119 00:07:32,720 --> 00:07:33,560 ‎對 120 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 ‎喂,我是珍 121 00:07:52,840 --> 00:07:57,480 ‎喂,米爾本小姐 ‎妳今天下午四點得到學校來一趟 122 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 ‎出事了 123 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 ‎-發生了什麼事? ‎-請妳四點過來 124 00:08:03,600 --> 00:08:04,520 ‎到時見 125 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 ‎可惡!妳們快過來看這個 126 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 ‎天啊 127 00:08:19,960 --> 00:08:22,160 ‎別拖拖拉拉了 128 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 ‎不是我 129 00:08:24,960 --> 00:08:26,640 ‎-不是我 ‎-我根本沒時間做這種事 130 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 ‎有人要倒大楣了 131 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 ‎你竟然沒遲到,真奇怪 132 00:08:41,320 --> 00:08:43,680 ‎我得去辦件事,你能顧一下潔西嗎? 133 00:08:44,480 --> 00:08:46,200 ‎-可以,我喜歡狗 ‎-真的? 134 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 ‎她真的很煩,連坐下都不會 135 00:08:51,640 --> 00:08:52,760 ‎沒事的 136 00:09:11,640 --> 00:09:13,040 ‎現在馬上過來這裡 137 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 ‎老師,我可以去個廁所嗎? 138 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 ‎你不能等嗎?米爾本,就快下課了耶 139 00:09:21,200 --> 00:09:22,520 ‎不行,老師,我… 140 00:09:23,600 --> 00:09:24,640 ‎我有痔瘡 141 00:09:25,720 --> 00:09:28,080 ‎懂了,我明白你的痛 142 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 ‎我們同病相憐 143 00:09:34,160 --> 00:09:35,720 ‎歐帝斯… 144 00:09:44,160 --> 00:09:45,040 ‎幹嘛? 145 00:09:46,960 --> 00:09:48,480 ‎好,所以… 146 00:09:49,080 --> 00:09:53,360 ‎記得我百分之99確定有用保險套嗎? 147 00:09:53,440 --> 00:09:57,600 ‎-記得 ‎-其實應該是百分之96.5 148 00:09:57,680 --> 00:09:59,200 ‎我記不清楚細節了 149 00:09:59,280 --> 00:10:01,280 ‎我應該是有把它丟進垃圾桶 150 00:10:01,360 --> 00:10:02,960 ‎但我不確定 151 00:10:04,440 --> 00:10:05,840 ‎好,那我們現在該怎麼辦? 152 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 ‎-要來玩《任天堂明星大亂鬥》嗎? ‎-不行 153 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 ‎今晚教堂有禮拜 154 00:10:14,840 --> 00:10:16,480 ‎-教堂很無聊嗎? ‎-不 155 00:10:17,000 --> 00:10:20,320 ‎其實很有趣的,我們會唱歌、有大蕉 156 00:10:20,400 --> 00:10:22,600 ‎幸運的話 ‎有時一個叫做葛蘿莉亞的阿姨 157 00:10:22,680 --> 00:10:24,920 ‎-還會說方言 ‎-酷 158 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 ‎-我也可以去嗎? ‎-你不會想來的啦 159 00:10:28,560 --> 00:10:31,040 ‎應該蠻有趣的,除非你不希望我去 160 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 ‎才不是!當然好啊 161 00:10:35,080 --> 00:10:38,440 ‎但我在教堂裡會有點不一樣 162 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 ‎我會變得比較嚴肅,你懂嗎? 163 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 ‎好,沒問題 164 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 ‎-真的? ‎-嗯 165 00:10:46,600 --> 00:10:48,240 ‎那我們就去教堂吧 166 00:10:57,760 --> 00:10:58,960 ‎妳們在這裡做什麼? 167 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 ‎我們幫你跟諮商師約好了 168 00:11:05,040 --> 00:11:07,960 ‎-不能改天嗎? ‎-不行,就是現在,上車 169 00:11:09,000 --> 00:11:09,840 ‎上車 170 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 ‎哎呀呀 171 00:11:23,840 --> 00:11:27,320 ‎好啦,我不喜歡 ‎放學後還把妳們留下來 172 00:11:27,400 --> 00:11:28,800 ‎但這件事很嚴重 173 00:11:28,880 --> 00:11:31,880 ‎我跟這件事完全無關 ‎況且這在我簡歷上也不好看 174 00:11:31,960 --> 00:11:33,600 ‎-所以我可以回家了嗎? ‎-不可以 175 00:11:34,280 --> 00:11:37,120 ‎這裡的某個人認為在鏡子上 176 00:11:37,200 --> 00:11:39,760 ‎寫些惡毒的話攻擊我很有趣 177 00:11:39,840 --> 00:11:41,960 ‎直到這個人承認前 ‎我們全都得待在這裡 178 00:11:46,560 --> 00:11:48,040 ‎沒有人想說些什麼嗎? 179 00:11:50,440 --> 00:11:53,280 ‎好,那直到有人願意開口前 180 00:11:53,360 --> 00:11:56,240 ‎把報紙上的每個A都圈出來 181 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 ‎-老師,這不是很有建設性耶 ‎-蕩婦羞辱妳們的老師也一樣 182 00:11:59,280 --> 00:12:01,080 ‎開始圈吧,我等會兒回來檢查 183 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 ‎妳做過這種事嗎? 184 00:12:14,560 --> 00:12:17,960 ‎才沒有!你是什麼意思? ‎昨晚你也有爽到啊 185 00:12:18,040 --> 00:12:20,000 ‎我知道,我沒別的意思 186 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 ‎聽著,我才不想有個跟你一樣 ‎蒼白又瘦長的小孩好嗎? 187 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 ‎-所以你趕快進去買吧 ‎-我? 188 00:12:27,320 --> 00:12:29,960 ‎我不能被人看到在買事後藥,歐帝斯 189 00:12:30,040 --> 00:12:31,160 ‎大家會說閒話的 190 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 ‎快去… 191 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 ‎你一定要把所有事情都告訴艾金醫師 192 00:12:42,120 --> 00:12:45,160 ‎也有可能得提高藥量 ‎你都有在吃藥吧? 193 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 ‎傑克森,你媽在問你話 194 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 ‎有,我有在吃藥 195 00:12:49,320 --> 00:12:51,320 ‎那你剛剛為什麼不回答她? 196 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 ‎-該死,天啊,應該是爆胎了 ‎-太好了,我們要遲到了 197 00:12:55,880 --> 00:12:58,280 ‎-這難道是我能控制的嗎? ‎-妳開太快了 198 00:12:58,360 --> 00:12:59,480 ‎現在不必妳來落井下石 199 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 ‎所以誰換過輪胎? 200 00:13:06,240 --> 00:13:07,680 ‎我手才剛好 201 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 ‎太好了 202 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 ‎(通鼻噴霧) 203 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 ‎我鼻竇很敏感 204 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 ‎能再給我一盒事後藥嗎? 205 00:13:35,760 --> 00:13:37,840 ‎-不好意思? ‎-能給我一盒事後藥嗎? 206 00:13:37,920 --> 00:13:39,600 ‎-我聽不見 ‎-事後藥 207 00:13:39,680 --> 00:13:41,720 ‎-我還是聽不見 ‎-事後藥 208 00:13:43,160 --> 00:13:44,320 ‎我不能賣給你 209 00:13:45,600 --> 00:13:48,360 ‎-為什麼? ‎-你沒有陰道,先生 210 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 ‎這不是…這是通鼻噴霧 211 00:13:58,960 --> 00:14:00,200 ‎妳得親自去買 212 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 ‎什麼?為什麼? 213 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 ‎這太丟臉了 214 00:14:04,800 --> 00:14:06,440 ‎這並不丟臉 215 00:14:06,520 --> 00:14:09,080 ‎好嗎?這種事常常發生 216 00:14:09,680 --> 00:14:12,880 ‎保險套破了或大家忘了戴套 217 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 ‎或套子不見了,這沒什麼好丟臉的 218 00:14:15,880 --> 00:14:18,120 ‎我也想告訴妳,如果妳懷孕了 219 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 ‎然後想把寶寶留下來 220 00:14:20,200 --> 00:14:22,640 ‎那我就休學,去找工作養活你們 221 00:14:25,560 --> 00:14:27,840 ‎-妳上次有性行為是什麼時候? ‎-昨晚 222 00:14:28,320 --> 00:14:29,280 ‎這不是很明顯嗎? 223 00:14:29,920 --> 00:14:31,120 ‎有避孕嗎? 224 00:14:31,640 --> 00:14:32,480 ‎有 225 00:14:34,120 --> 00:14:35,000 ‎應該有 226 00:14:35,560 --> 00:14:36,880 ‎用來預防的東西消失了 227 00:14:37,560 --> 00:14:39,480 ‎對不起,我不存在 228 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 ‎-妳上次月經來是什麼時候? ‎-兩週前 229 00:14:44,160 --> 00:14:46,560 ‎妳以前使用過緊急避孕藥嗎? 230 00:14:46,640 --> 00:14:50,960 ‎沒有,為什麼大家一直問我這個? ‎我又不是個蕩婦 231 00:14:51,640 --> 00:14:54,840 ‎妳的直系親屬中 ‎有沒有誰有重大疾病? 232 00:14:57,360 --> 00:15:01,280 ‎我爸去年被發現得了多發性硬化症 ‎還蠻嚴重的 233 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 ‎所以我到底可不可以買藥? 234 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 ‎一共是25鎊 235 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 ‎他的陰莖,他付錢 236 00:15:21,760 --> 00:15:24,640 ‎-請不要告訴任何人我來買藥 ‎-我不知道妳是誰 237 00:15:25,120 --> 00:15:26,720 ‎不可能,所有人都知道我是誰 238 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 ‎-好啊,這是在開我玩笑吧 ‎-聽著,我的意思是… 239 00:15:44,640 --> 00:15:47,760 ‎-妳不要來攪局啦 ‎-妳就先推進去,然後再… 240 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 ‎天啊,這太蠢了 ‎我要打電話叫他們來 241 00:15:50,000 --> 00:15:53,120 ‎-我說了沒必要 ‎-妳每次都這樣 242 00:15:53,200 --> 00:15:55,720 ‎妳為什麼不承認妳就是做不到 243 00:15:55,800 --> 00:15:57,080 ‎我做得到 244 00:15:57,160 --> 00:15:59,160 ‎既然如此,那為什麼還沒弄好? 245 00:16:00,480 --> 00:16:01,840 ‎而且你笑什麼? 246 00:16:03,160 --> 00:16:05,640 ‎妳們真的該離婚了 247 00:16:07,480 --> 00:16:08,360 ‎你怎麼會這樣說 248 00:16:09,840 --> 00:16:10,880 ‎這是事實 249 00:16:11,400 --> 00:16:13,280 ‎妳們兩個一直在吵架 250 00:16:13,960 --> 00:16:16,080 ‎妳明明很氣媽,卻裝沒事 251 00:16:17,960 --> 00:16:20,480 ‎妳太害怕我不會像親生母親一樣愛妳 252 00:16:20,560 --> 00:16:22,800 ‎所以大多數時間妳都在把我們往外推 253 00:16:22,880 --> 00:16:26,720 ‎我只是覺得如果妳們離婚 ‎那大家都會開心一點 254 00:16:34,600 --> 00:16:35,560 ‎知道了,我去追她 255 00:16:39,200 --> 00:16:40,120 ‎媽 256 00:16:57,120 --> 00:16:58,280 ‎(這太扯了!) 257 00:17:02,720 --> 00:17:03,640 ‎我也圈完了 258 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 ‎妳應該是要把所有的A圈出來 259 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 ‎-不只是冠詞 ‎-妳有時候真的很蠢,艾咪 260 00:17:08,600 --> 00:17:11,760 ‎-奧莉薇亞,妳想被這枝筆刺瞎嗎? ‎-妳們真老套 261 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 ‎除了妳,莉莉,妳是真的怪 262 00:17:14,520 --> 00:17:17,280 ‎-謝了 ‎-那妳又是哪一型的?畢達哥拉斯 263 00:17:17,360 --> 00:17:19,720 ‎-除了怪胎以外 ‎-真的很聰明的那一型 264 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 ‎真的耶 265 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 ‎奧莉薇亞,葛洛夫校長要見妳 266 00:17:25,080 --> 00:17:26,040 ‎閉嘴 267 00:17:28,840 --> 00:17:30,600 ‎有人想承認了嗎? 268 00:17:32,640 --> 00:17:34,480 ‎接著把I圈出來 269 00:17:34,560 --> 00:17:36,200 ‎拜託,珊茲老師,這有什麼意義 270 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 ‎好,妳們想挑戰嗎? 271 00:17:39,160 --> 00:17:42,560 ‎那就用剩下留校察看的時間 ‎準備一場報告 272 00:17:42,640 --> 00:17:44,560 ‎是什麼將妳們這群女性團結在一起? 273 00:17:45,120 --> 00:17:48,560 ‎妳們其中一人或所有人 ‎想毀了我這個女性同胞 274 00:17:49,040 --> 00:17:52,400 ‎現在妳們可以花時間 ‎想想妳們之間有什麼共通點 275 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 ‎-妳是在開玩笑的吧? ‎-這不是玩笑 276 00:17:54,720 --> 00:17:56,640 ‎妳們有兩小時的時間想辦法來啟發我 277 00:17:56,720 --> 00:17:58,760 ‎除非妳們想被留校察看一個月 278 00:18:05,280 --> 00:18:09,040 ‎我希望大家知道 ‎我們真的很認真看待這些問題 279 00:18:10,200 --> 00:18:11,840 ‎奧莉薇亞,進來 280 00:18:17,920 --> 00:18:22,240 ‎各位知道米爾本小姐 ‎給了馬列一些性行為上的建議嗎? 281 00:18:24,560 --> 00:18:28,040 ‎“馬列亞米爾提到女朋友想將… 282 00:18:28,680 --> 00:18:30,160 ‎-戀物癖…” ‎-那是我私人的紀錄 283 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 ‎不是要給任何人看的 284 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 ‎我很抱歉 ‎但我不知道為什麼這些會流出去 285 00:18:37,040 --> 00:18:40,160 ‎奧莉薇亞,妳知道妳男朋友幾歲嗎? 286 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 ‎他16歲 287 00:18:42,760 --> 00:18:43,600 ‎15歲 288 00:18:44,200 --> 00:18:46,440 ‎-15歲? ‎-對,我小學跳級一年 289 00:18:46,520 --> 00:18:49,280 ‎-“戀物癖”是什麼意思?奧莉薇亞 ‎-亞米爾不是印度性氏 290 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 ‎我們是伊朗人 291 00:18:50,600 --> 00:18:52,320 ‎-伊朗人 ‎-你15歲? 292 00:18:52,400 --> 00:18:56,080 ‎妳可能會因為法定強姦被抓去關 ‎這很嚴重 293 00:18:56,160 --> 00:18:58,400 ‎-伊朗人? ‎-15歲?搞什麼啊,馬列 294 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 ‎好啦,媽… 295 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 ‎我們不會提出告訴 296 00:19:04,880 --> 00:19:07,560 ‎但妳怎麼可以給一個孩子 ‎性行為上的建議?這太惡劣了 297 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 ‎我沒有 298 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 ‎我回答了一個 ‎可能跟戀物癖有關的問題 299 00:19:13,440 --> 00:19:16,840 ‎關於這個主題 ‎我也給出了正確的資訊 300 00:19:16,920 --> 00:19:19,760 ‎-我沒有叫他們去做任何事… ‎-妳根本不該跟一個15歲的孩子 301 00:19:19,840 --> 00:19:23,280 ‎談戀物癖,這不是我們雇用妳的原因 302 00:19:23,360 --> 00:19:25,000 ‎我也說得很清楚了 303 00:19:25,080 --> 00:19:26,040 ‎沒錯,但我的報告… 304 00:19:26,120 --> 00:19:28,880 ‎本校已經不需要了,妳也一樣 305 00:19:33,440 --> 00:19:34,880 ‎15歲? 306 00:19:37,880 --> 00:19:39,480 ‎回去留校察看,奧莉薇亞 307 00:19:39,560 --> 00:19:40,600 ‎討厭啦! 308 00:19:41,360 --> 00:19:44,120 ‎我們能聊聊為什麼我私人的筆記 309 00:19:44,200 --> 00:19:46,360 ‎會散佈在你的校園裡嗎? 310 00:19:46,720 --> 00:19:47,600 ‎我不清楚 311 00:19:54,120 --> 00:19:57,560 ‎我可以跟他們說 ‎是大濕建議我們那樣做的 312 00:19:58,000 --> 00:19:59,120 ‎抱歉,你說什麼? 313 00:19:59,680 --> 00:20:02,760 ‎就是歐帝斯呀,他給的建議超怪 ‎但還蠻管用的 314 00:20:03,240 --> 00:20:05,360 ‎只是他收費太高了,真的很討厭 315 00:20:05,440 --> 00:20:07,000 ‎所以我才去找妳,因為妳不收錢 316 00:20:15,440 --> 00:20:16,680 ‎這實在太蠢了 317 00:20:17,120 --> 00:20:20,080 ‎如果想回家,我們就得想點東西出來 318 00:20:20,160 --> 00:20:22,560 ‎-有人喜歡角色扮演遊戲嗎? ‎-我喜歡 319 00:20:23,560 --> 00:20:24,880 ‎我喜歡《龍與地下城》 320 00:20:25,120 --> 00:20:27,800 ‎我喜歡的是扮成《異形》中的蕾普利 321 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 ‎我不懂角色扮演 322 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 ‎-那買東西呢? ‎-我討厭買東西 323 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 ‎-我也是 ‎-我們不能 324 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 ‎就假裝自己喜歡買東西 ‎或角色扮演嗎? 325 00:20:35,160 --> 00:20:36,120 ‎那叫做作弊 326 00:20:36,800 --> 00:20:38,280 ‎我們可以試試心智圖 327 00:20:41,640 --> 00:20:44,080 ‎-葛洛夫找妳做什麼? ‎-我可能會被抓去關 328 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 ‎因為我男友才15歲 329 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 ‎還有誰喜歡吃嫩草? 330 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 ‎這是在做什麼? 331 00:20:52,480 --> 00:20:54,520 ‎-想出我們的共通點 ‎-我們都喜歡的事 332 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 ‎-妳還好吧? ‎-我很好,妳呢? 333 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 ‎-我好得很 ‎-很好 334 00:21:00,440 --> 00:21:01,320 ‎進行得真順利 335 00:21:11,320 --> 00:21:12,440 ‎妳有多久時間? 336 00:21:12,520 --> 00:21:14,760 ‎我給了她們一個關於女性團結的 ‎不可能的任務 337 00:21:14,840 --> 00:21:17,000 ‎-她們可有得忙了 ‎-妳好邪惡 338 00:21:18,480 --> 00:21:19,600 ‎再說一次 339 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 ‎妳好邪惡 340 00:21:44,840 --> 00:21:48,200 ‎教堂真的很美,埃費安太太 ‎跟我想像得不一樣 341 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 ‎-你會上清真寺嗎? ‎-安西亞,妳不能問這個 342 00:21:53,360 --> 00:21:55,600 ‎抱歉,拉辛,你別理我妹 343 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 ‎-我以為你是穆斯林 ‎-安西亞 344 00:21:57,760 --> 00:21:59,720 ‎艾瑞克,我不覺得你妹是故意的 345 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 ‎-我只是想知道而已 ‎-你不必回答 346 00:22:02,560 --> 00:22:05,320 ‎不,沒關係,我家人是無神論者 347 00:22:05,400 --> 00:22:06,600 ‎什麼是無神論者? 348 00:22:06,680 --> 00:22:08,760 ‎就是一群相信神並不存在的人 349 00:22:09,080 --> 00:22:11,960 ‎好了沒?現在我們可以安靜了嗎? 350 00:22:16,280 --> 00:22:18,360 ‎我們在教堂裡不能有肢體接觸 351 00:22:27,720 --> 00:22:30,360 ‎別過來,我現在不想跟你講話 352 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 ‎-所以我才走開的 ‎-這太扯了,媽 353 00:22:33,520 --> 00:22:36,520 ‎我只是…我需要獨處一下,傑克森 354 00:22:37,840 --> 00:22:39,320 ‎直到我們講話前我都不會離開 355 00:22:41,640 --> 00:22:44,720 ‎那是你能對我說的最傷人的話 356 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 ‎我知道 357 00:22:49,800 --> 00:22:50,680 ‎所以我才說的 358 00:22:52,360 --> 00:22:54,880 ‎-我不是認真的,我只是很氣 ‎-不,你是認真的 359 00:22:56,240 --> 00:22:57,760 ‎我不是故意要讓妳哭的 360 00:22:59,560 --> 00:23:02,720 ‎我一直都很怕 ‎你會說我不是你真正的媽媽 361 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 ‎現在你真的說出口了 ‎我反而覺得輕鬆許多 362 00:23:05,680 --> 00:23:08,400 ‎-妳當然是我真正的媽媽 ‎-但你不是我生的 363 00:23:08,480 --> 00:23:10,200 ‎-所以呢? ‎-所以你說想游泳時 364 00:23:10,280 --> 00:23:12,280 ‎我才會那麼開心,因為我很熱愛游泳 365 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 ‎而我們可以一起努力 366 00:23:14,360 --> 00:23:16,160 ‎我以為是因為妳自己不能比賽了 367 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 ‎所以想讓我替妳完成夢想 368 00:23:21,280 --> 00:23:23,640 ‎那也是一部分原因 369 00:23:25,840 --> 00:23:28,600 ‎-我真的以為你喜歡游泳 ‎-我確實喜歡 370 00:23:29,160 --> 00:23:30,000 ‎真的很喜歡 371 00:23:33,000 --> 00:23:35,440 ‎妳知道我小時候游泳時 ‎最喜歡什麼嗎? 372 00:23:36,920 --> 00:23:38,080 ‎因為能跟妳在一起 373 00:23:40,160 --> 00:23:41,440 ‎妳曾是我的英雄,媽 374 00:23:42,840 --> 00:23:45,600 ‎有妳陪在我身邊 ‎讓我覺得自己什麼都辦得到 375 00:23:50,760 --> 00:23:52,160 ‎你為什麼要長大呢? 376 00:23:56,000 --> 00:23:58,160 ‎-我不想再游泳了 ‎-我知道 377 00:23:58,600 --> 00:24:00,000 ‎我再也找不到其中的樂趣了 378 00:24:02,120 --> 00:24:04,840 ‎但這跟我們的感情 ‎一點關係都沒有,好嗎? 379 00:24:07,080 --> 00:24:11,240 ‎妳得讓我好好認識自己 ‎跟找出我喜歡做的事 380 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 ‎但妳永遠… 381 00:24:18,840 --> 00:24:20,200 ‎都是我真正的媽媽 382 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 ‎我要在學校話劇中演出 383 00:24:32,840 --> 00:24:33,920 ‎-什麼? ‎-沒錯 384 00:24:34,360 --> 00:24:35,800 ‎我要演羅密歐 385 00:24:40,640 --> 00:24:42,520 ‎你演約瑟夫確實演得很好 386 00:24:48,520 --> 00:24:49,960 ‎潔西,不可以 387 00:24:51,440 --> 00:24:52,520 ‎坐下 388 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 ‎(蜜汁火腿) 389 00:25:04,720 --> 00:25:05,640 ‎等著 390 00:25:07,240 --> 00:25:08,080 ‎等著 391 00:25:10,600 --> 00:25:11,440 ‎坐下 392 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 ‎你好嗎?新來的 393 00:25:26,600 --> 00:25:28,640 ‎你什麼時候還會關心別人了? 394 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 ‎我正在磨練我的閒聊技巧 395 00:25:40,120 --> 00:25:40,960 ‎他還好嗎? 396 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 ‎艾瑞克? 397 00:25:44,920 --> 00:25:45,800 ‎他很困惑 398 00:25:47,280 --> 00:25:51,000 ‎我不知道你們之間發生了什麼事 ‎但如果你傷害他 399 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 ‎我也不會讓你好過 400 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 ‎我不想再傷害他了 401 00:26:03,040 --> 00:26:03,880 ‎那就不要傷害他 402 00:26:09,960 --> 00:26:11,120 ‎我說要健怡可樂的 403 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 ‎主與你同在 404 00:26:32,120 --> 00:26:33,880 ‎主與你同在 405 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 ‎主與你同在 406 00:26:40,560 --> 00:26:41,840 ‎謝謝你,牧師 407 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 ‎-歡迎 ‎-謝謝 408 00:26:44,200 --> 00:26:46,320 ‎主與你同在 409 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 ‎抱歉,但我不相信主 410 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 ‎主與你同在 411 00:26:53,960 --> 00:26:55,080 ‎希望我沒有冒犯到他 412 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 ‎-不會的 ‎-哈利路亞 413 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 ‎哈利路亞 414 00:27:12,280 --> 00:27:15,960 ‎妳同意跟我發生性行為吧? ‎我只是…有點擔心妳沒有同意 415 00:27:16,040 --> 00:27:18,640 ‎我有,歐帝斯,我絕對有說好 416 00:27:21,160 --> 00:27:23,720 ‎我難過時就會跟宅男摸來摸去 417 00:27:24,520 --> 00:27:25,960 ‎那完全是有意的 418 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 ‎為什麼選宅男? 419 00:27:30,160 --> 00:27:32,520 ‎因為他們會以為自己愛上我了 ‎那感覺超棒的 420 00:27:32,600 --> 00:27:34,960 ‎直到他們變得太纏人 ‎想把所有收藏都給我看為止 421 00:27:37,880 --> 00:27:39,160 ‎我不覺得自己愛上妳了 422 00:27:41,160 --> 00:27:42,280 ‎你當然沒有 423 00:27:47,760 --> 00:27:51,480 ‎我在床上的表現還可以嗎? 424 00:27:52,360 --> 00:27:55,000 ‎-那是我的第一次 ‎-你是處男啊 425 00:27:55,080 --> 00:27:56,000 ‎對 426 00:27:58,240 --> 00:28:00,880 ‎你不是很厲害,但也不是很糟 427 00:28:00,960 --> 00:28:03,240 ‎你一直問我好不好 428 00:28:03,320 --> 00:28:05,400 ‎-關心對方很重要 ‎-你每十秒鐘就問一次耶 429 00:28:13,360 --> 00:28:14,720 ‎妳是在難過妳爸的事嗎? 430 00:28:21,160 --> 00:28:22,040 ‎有一點 431 00:28:23,720 --> 00:28:27,280 ‎他得把工作辭掉,我媽因此非常緊張 432 00:28:30,760 --> 00:28:35,080 ‎但最主要還是因為 ‎我把左邊的眉毛修掉太多了 433 00:28:35,160 --> 00:28:36,480 ‎最近兩邊才比較對稱 434 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 ‎在我看來是很對稱 435 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 ‎謝謝你關心我,很多男生都不管的 436 00:29:14,080 --> 00:29:16,000 ‎一定找得到我們都喜歡的事物 437 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 ‎-巧克力? ‎-喜歡 438 00:29:18,000 --> 00:29:18,960 ‎不喜歡 439 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 ‎乾脆就跟珊茲老師說 ‎我們很討厭被湊在同一組 440 00:29:21,800 --> 00:29:23,720 ‎還得因為性別就被迫要團結起來 441 00:29:23,800 --> 00:29:25,480 ‎對呀,或是我可以假裝喜歡巧克力 442 00:29:25,560 --> 00:29:28,440 ‎我知道撒謊對妳而言不算什麼 ‎但我不一樣 443 00:29:28,520 --> 00:29:29,600 ‎妳是什麼意思? 444 00:29:29,680 --> 00:29:31,720 ‎妳表面上是個激進的女性主義者 445 00:29:31,800 --> 00:29:34,800 ‎但事實上卻到處在背後 ‎捅其他女生一刀 446 00:29:35,800 --> 00:29:38,280 ‎-那不是事實 ‎-所以妳沒有 447 00:29:38,360 --> 00:29:41,000 ‎-想搶走我男友囉? ‎-我們可以不要吵架嗎? 448 00:29:41,080 --> 00:29:42,840 ‎閉嘴,好戲正要開始 449 00:29:42,920 --> 00:29:46,640 ‎我沒有要搶妳男友,歐拉 ‎但我得把自己的感覺告訴他 450 00:29:46,720 --> 00:29:49,280 ‎沒有那個必要,梅芙 451 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 ‎那是妳選擇的 ‎妳真的喜歡歐帝斯嗎? 452 00:29:52,440 --> 00:29:54,520 ‎還是妳只是想贏而已?妳太陰險了 453 00:29:54,600 --> 00:29:57,440 ‎是嗎?至少我沒有無時無刻 ‎都裝得一副甜美善良的樣子 454 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 ‎-妳根本不了解我 ‎-妳根本不了解我 455 00:29:59,920 --> 00:30:02,600 ‎別為了一個笨男生吵架了! 456 00:30:03,760 --> 00:30:04,880 ‎艾咪,妳怎麼哭了? 457 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 ‎因為我沒辦法坐巴士 458 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 ‎艾咪,沒關係的 459 00:30:12,600 --> 00:30:13,760 ‎沒關係 460 00:30:59,680 --> 00:31:01,080 ‎我能去找你嗎? 461 00:31:01,560 --> 00:31:02,440 ‎我… 462 00:31:02,840 --> 00:31:04,640 ‎我不知道還能找誰 463 00:31:06,400 --> 00:31:08,080 ‎大家可以不要再盯著我看了 464 00:31:09,240 --> 00:31:10,600 ‎所以妳沒辦法坐巴士 465 00:31:10,680 --> 00:31:13,360 ‎是因為妳覺得那個男人又會出現? 466 00:31:13,760 --> 00:31:14,640 ‎不是 467 00:31:14,960 --> 00:31:18,240 ‎是他看起來人真的很好 468 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 ‎我還記得,因為他對我微笑 469 00:31:20,400 --> 00:31:24,040 ‎他看起來也不像什麼手淫變態殺人魔 470 00:31:24,560 --> 00:31:27,680 ‎所以如果連他都會做出那種事 ‎那任何人也都辦得到 471 00:31:28,320 --> 00:31:31,640 ‎我以前一直都覺得自己很安全 ‎但現在不一樣了 472 00:31:32,080 --> 00:31:34,760 ‎-這聽起來應該很蠢吧 ‎-這並不蠢 473 00:31:36,400 --> 00:31:38,640 ‎我去年在火車站被人襲胸了 474 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 ‎我們要去市區看表演 ‎有群男生經過我們 475 00:31:43,080 --> 00:31:44,680 ‎其中一個就抓了我的胸部 476 00:31:46,200 --> 00:31:47,560 ‎那真的非常傷人 477 00:31:48,000 --> 00:31:49,920 ‎所以我有時在人群中也很不自在 478 00:31:50,000 --> 00:31:52,400 ‎彷彿他們認為我的身體 ‎就是他們的所有物 479 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 ‎對呀,我們就像公共財產一樣 480 00:31:55,280 --> 00:31:58,240 ‎幾年前有幾個男生用言語騷擾我 481 00:31:59,080 --> 00:32:02,000 ‎有個女人說那是我的錯 ‎因為我的短褲太暴露了 482 00:32:03,200 --> 00:32:05,280 ‎所以我回家後把褲子剪得更短 483 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 ‎因為誰理他們啊 484 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 ‎太棒了,我們為什麼要因為 ‎他們的行為而改變自己? 485 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 ‎說得沒錯 486 00:32:11,800 --> 00:32:14,920 ‎我小時候很常去社區的泳池 487 00:32:16,360 --> 00:32:19,320 ‎某天有個男人在泳池裡露鳥 488 00:32:20,080 --> 00:32:23,040 ‎他的雞雞在水裡看起來既鬆垮又好笑 489 00:32:24,840 --> 00:32:28,680 ‎我跟我媽說了以後 ‎她就再也不准我去泳池了 490 00:32:28,760 --> 00:32:31,680 ‎我很難過 ‎因為我以前最喜歡去游泳了 491 00:32:31,760 --> 00:32:34,000 ‎-那真不公平 ‎-應該吧 492 00:32:34,360 --> 00:32:38,760 ‎但據統計指出 ‎有2/3的女生在滿21歲前 493 00:32:38,840 --> 00:32:41,880 ‎都曾在公共場合經歷過 ‎不請自來的性緊張或性接觸 494 00:32:41,960 --> 00:32:43,360 ‎所以這其實很普遍 495 00:32:44,240 --> 00:32:46,120 ‎為什麼有的男人這麼喜歡露鳥? 496 00:32:47,160 --> 00:32:48,720 ‎有時我會上聊天輪盤 497 00:32:48,800 --> 00:32:50,960 ‎上面超多疲軟的陰莖 498 00:32:51,560 --> 00:32:54,600 ‎有長的、短的、肥的 499 00:32:55,080 --> 00:32:57,640 ‎有次還看到一根陰莖上彷彿有張小臉 500 00:33:04,320 --> 00:33:07,480 ‎如果我雙腿間也多了一根東西 501 00:33:07,840 --> 00:33:10,040 ‎-我大概也會想露給所有人看 ‎-沒錯 502 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 ‎-也許這跟權力有關 ‎-嗯 503 00:33:13,440 --> 00:33:16,200 ‎我想那個公車男喜歡看我害怕的樣子 504 00:33:17,840 --> 00:33:20,040 ‎大概一年前有個男人 ‎在我下班後尾隨我回家 505 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 ‎只要我加快腳步,他就跟上來 506 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 ‎超恐怖的 507 00:33:28,360 --> 00:33:31,280 ‎他看到我爸之後就逃走了 ‎這讓我很生氣 508 00:33:31,360 --> 00:33:34,200 ‎因為我不想去依靠另一個男人 ‎才能保護自己 509 00:33:34,280 --> 00:33:36,760 ‎-我很遺憾妳遇到了那種事 ‎-我也很遺憾妳遇到的事 510 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 ‎謝謝妳 511 00:33:39,960 --> 00:33:41,200 ‎至少我們現在可以回家了 512 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 ‎陰莖 513 00:33:45,640 --> 00:33:47,160 ‎-我告訴妳誰最愛薑餅 ‎-誰? 514 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 ‎-艾瑞克克萊普頓 ‎-真的? 515 00:33:48,560 --> 00:33:50,400 ‎-他超愛的 ‎-你說笑的吧? 516 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 ‎住手! 517 00:33:51,720 --> 00:33:54,640 ‎(珊茲老師是個 ‎愛講煽情話的蕩婦!) 518 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 ‎我會這麼做都是因為我愛妳 ‎接著我發現妳愛他 519 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 ‎他比不上我的,老師 520 00:34:01,000 --> 00:34:03,880 ‎我天生就喜歡成熟的女人 521 00:34:03,960 --> 00:34:06,720 ‎我還能把麻菸捲成天鵝的形狀 522 00:34:06,800 --> 00:34:09,680 ‎那聽起來超不對勁的 523 00:34:09,760 --> 00:34:12,520 ‎但我得承認你用唇膏犯案 ‎實在是很高明 524 00:34:12,600 --> 00:34:15,800 ‎-妳真的這麼想嗎? ‎-你想得美,凱爾,懂嗎? 525 00:34:15,880 --> 00:34:16,760 ‎跟我來 526 00:34:23,560 --> 00:34:25,080 ‎-我愛妳 ‎-現在過來! 527 00:34:27,480 --> 00:34:28,360 ‎坐下 528 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 ‎-站起來 ‎-真是不敢相信 529 00:34:35,120 --> 00:34:36,000 ‎坐下 530 00:34:38,200 --> 00:34:39,240 ‎這是奇蹟 531 00:34:40,720 --> 00:34:43,160 ‎你蠻聰明的嘛,怎麼不去念書? 532 00:34:44,160 --> 00:34:45,440 ‎我成績不是很好 533 00:34:45,520 --> 00:34:49,640 ‎好吧,繼續保持下去 ‎本月最佳員工就是你了 534 00:34:50,840 --> 00:34:53,720 ‎我今晚要去看電影,你幫我鎖門吧 535 00:34:54,720 --> 00:34:57,280 ‎我要去準備了 536 00:35:10,720 --> 00:35:11,600 ‎各位 537 00:35:11,920 --> 00:35:13,520 ‎恐怕這是場誤會 538 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 ‎我們找到犯人了,妳們可以回家了 539 00:35:16,200 --> 00:35:18,800 ‎我很抱歉浪費了妳們的時間 540 00:35:18,880 --> 00:35:20,200 ‎太好了,我就知道 541 00:35:23,320 --> 00:35:26,840 ‎對了,我很好奇,妳們想到了什麼? 542 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 ‎是什麼讓妳們團結在一起? 543 00:35:29,240 --> 00:35:32,720 ‎除了非雙方合意的陰莖外 ‎我們沒什麼共通點,老師 544 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 ‎-妳沒問題嗎? ‎-應該沒事 545 00:35:38,160 --> 00:35:40,440 ‎我不是難過,我就是很生氣 546 00:35:41,600 --> 00:35:43,240 ‎我有個辦法 547 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 ‎我喜歡你的家人,他們很可愛 548 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 ‎你說“可愛”是什麼意思? 549 00:35:50,480 --> 00:35:53,480 ‎他們全心全意地相信神 550 00:35:53,560 --> 00:35:54,680 ‎他們覺得那是真的 551 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 ‎我也相信 552 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 ‎沒錯,但不盡然吧 553 00:36:00,600 --> 00:36:03,080 ‎-你只是配合大家相信,不是嗎? ‎-不是 554 00:36:04,320 --> 00:36:07,000 ‎不,我相信神,拉辛 555 00:36:08,920 --> 00:36:12,520 ‎你怎麼能相信一個 ‎認為你不該存在的神? 556 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 ‎好吧,這有點尷尬 557 00:36:15,840 --> 00:36:19,520 ‎不,我的家人因為宗教 ‎而必須離開自己的國家 558 00:36:19,600 --> 00:36:21,480 ‎我根本無法理解 559 00:36:22,040 --> 00:36:24,040 ‎-我不知道這件事 ‎-沒關係 560 00:36:24,440 --> 00:36:26,280 ‎正因我們不同,我才會愛上你 561 00:36:26,760 --> 00:36:28,240 ‎我們尊重彼此意見不同的權利 562 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 ‎愛? 563 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 ‎我嚇到你了嗎? 564 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 ‎不,沒有… 565 00:36:38,040 --> 00:36:39,080 ‎我也愛你 566 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 ‎該死的!我以為我的心臟 ‎都停止跳動了 567 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 ‎我們走吧 568 00:36:51,560 --> 00:36:55,880 ‎我不敢相信他從其他學生身上 569 00:36:55,960 --> 00:36:57,640 ‎收了那麼多錢 570 00:36:58,080 --> 00:36:59,920 ‎我覺得自己都不認識他了 571 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 ‎就像我家住了個陌生人一樣 572 00:37:03,320 --> 00:37:08,560 ‎我認為我們永遠無法真的了解 ‎這些我們所創造出來的生物 573 00:37:09,080 --> 00:37:11,520 ‎-也許你說得對 ‎-跟他談談 574 00:37:11,600 --> 00:37:13,240 ‎妳也只能跟他談了 575 00:37:16,920 --> 00:37:17,760 ‎嘿 576 00:37:18,240 --> 00:37:21,080 ‎這邊結束後要不要跟我 577 00:37:21,560 --> 00:37:22,480 ‎一起吃個飯? 578 00:37:27,720 --> 00:37:29,680 ‎恐怕不行,珍 579 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 ‎那只是一個吻 580 00:37:34,560 --> 00:37:36,320 ‎你真的不能原諒我嗎? 581 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 ‎妳知道 582 00:37:48,080 --> 00:37:52,320 ‎我也許不像妳前夫一樣那麼聰明 583 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 ‎但我知道自己的界線在哪裡 584 00:37:56,000 --> 00:37:58,520 ‎我不能再經歷那種傷痛了 585 00:37:59,240 --> 00:38:01,320 ‎我不確定自己還能不能振作起來 586 00:38:06,080 --> 00:38:07,800 ‎我的女兒們需要我 587 00:38:11,440 --> 00:38:14,480 ‎妳還沒準備好進入 ‎我想要的那種親密關係 588 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 ‎明白了 589 00:38:25,600 --> 00:38:26,480 ‎再見,雅各布 590 00:38:27,800 --> 00:38:28,640 ‎再見 591 00:39:33,280 --> 00:39:34,160 ‎進來 592 00:39:36,440 --> 00:39:38,840 ‎-晚餐再十分鐘就好 ‎-好 593 00:39:42,280 --> 00:39:44,480 ‎想說什麼就說吧,媽 594 00:39:44,560 --> 00:39:48,240 ‎-那個男生不適合你 ‎-每個男生都不適合我 595 00:39:48,840 --> 00:39:50,760 ‎問題不是他,是你 596 00:39:51,200 --> 00:39:53,520 ‎你跟他在一起時完全變了一個人 597 00:39:53,600 --> 00:39:56,360 ‎就像你在想辦法變成別人一樣 598 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 ‎他沒辦法讓你發光 599 00:40:19,520 --> 00:40:20,840 ‎我該怎麼做? 600 00:40:20,920 --> 00:40:23,720 ‎想一些讓妳非常生氣的事 601 00:40:23,800 --> 00:40:25,320 ‎接著再用全身的力量砸碎它 602 00:40:30,560 --> 00:40:33,720 ‎我氣自己不是很會烤蛋糕 603 00:40:34,680 --> 00:40:35,960 ‎好耶! 604 00:40:36,320 --> 00:40:37,680 ‎-來吧 ‎-上啊,艾咪! 605 00:40:40,000 --> 00:40:43,160 ‎我氣史蒂夫一直這麼努力 ‎想讓事情變得更好 606 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 ‎但他根本不懂! 607 00:40:45,720 --> 00:40:47,000 ‎好耶!來吧! 608 00:40:47,880 --> 00:40:51,160 ‎我氣那個爛人毀了我最好的牛仔褲 609 00:40:51,680 --> 00:40:56,240 ‎而其他人只是袖手旁觀 ‎現在害得我不敢坐巴士! 610 00:40:56,320 --> 00:40:57,480 ‎-好耶! ‎-好! 611 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 ‎這太棒了! 612 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 ‎-我要繼續砸東西! ‎-好耶! 613 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 ‎-好! ‎-給他們好看! 614 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 ‎我確實是想偷走他 615 00:41:29,840 --> 00:41:32,320 ‎-對不起 ‎-我以前真的喜歡他 616 00:41:33,560 --> 00:41:35,840 ‎但我也想贏過妳 617 00:41:39,720 --> 00:41:40,880 ‎我送妳回家吧 618 00:41:44,480 --> 00:41:45,640 ‎要陪我走回家嗎? 619 00:41:47,600 --> 00:41:48,440 ‎好 620 00:42:01,760 --> 00:42:03,240 ‎媽 621 00:42:05,760 --> 00:42:08,800 ‎妳還好吧?我都聽說了 622 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 ‎歐帝斯 623 00:42:13,240 --> 00:42:16,880 ‎你是不是為了錢 ‎一直在給同學性行為上的建議? 624 00:42:18,240 --> 00:42:19,520 ‎妳在說什麼? 625 00:42:21,360 --> 00:42:22,600 ‎說實話 626 00:42:23,040 --> 00:42:23,880 ‎我是啊 627 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 ‎你撒謊時跟你爸一個樣 628 00:42:32,640 --> 00:42:35,520 ‎-我們理智一點來談談好嗎? ‎-我現在沒辦法跟你談 629 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 ‎媽 630 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 ‎該死 631 00:42:46,120 --> 00:42:48,040 ‎我以為妳不想再跟我做朋友了 632 00:42:49,600 --> 00:42:51,280 ‎這跟我計畫好的不一樣 633 00:42:52,840 --> 00:42:56,120 ‎我計畫裡的 ‎是聞起來有點汗臭味的男生 634 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 ‎不是聞起來像香草莢的女孩子 635 00:43:00,040 --> 00:43:02,240 ‎-我聞起來不像香草莢 ‎-妳就是 636 00:43:03,320 --> 00:43:06,240 ‎有時也很像汽車芳香劑 637 00:43:07,240 --> 00:43:08,320 ‎妳很乾淨 638 00:43:09,440 --> 00:43:12,000 ‎對不起我讓妳感到困惑了 639 00:43:12,720 --> 00:43:14,880 ‎但妳開始迴避我時,我真的很受傷 640 00:43:17,160 --> 00:43:18,000 ‎好吧 641 00:43:19,800 --> 00:43:21,160 ‎我們還是可以做朋友 642 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 ‎好 643 00:43:26,160 --> 00:43:27,000 ‎那我們學校見了 644 00:43:35,400 --> 00:43:39,000 ‎等等,我想做的不只是朋友 645 00:43:39,080 --> 00:43:39,920 ‎為什麼? 646 00:43:40,000 --> 00:43:42,160 ‎因為妳聞起來比男生好聞太多了 647 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 ‎我… 648 00:44:05,120 --> 00:44:07,040 ‎-喂 ‎-嘿 649 00:44:07,120 --> 00:44:09,440 ‎妳媽說去上班是騙人的 650 00:44:09,520 --> 00:44:12,680 ‎今早我看到她假裝出門後 ‎又偷偷溜回拖車裡 651 00:44:12,760 --> 00:44:13,880 ‎你真是唯恐天下不亂 652 00:44:13,960 --> 00:44:15,400 ‎我只是把我看到的告訴妳 653 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 ‎信不信由妳 654 00:44:18,920 --> 00:44:21,560 ‎-好吧,晚安,以撒 ‎-晚安 655 00:45:08,640 --> 00:45:10,320 ‎你為什麼總是綁兩個結? 656 00:45:10,400 --> 00:45:11,920 ‎我怕你逃走啊 657 00:45:13,400 --> 00:45:14,880 ‎你真風趣 658 00:45:21,840 --> 00:45:23,160 ‎-說掰掰 ‎-掰掰 659 00:45:23,240 --> 00:45:24,160 ‎掰掰 660 00:45:26,280 --> 00:45:28,360 ‎好啦,龐德,你夠了 661 00:45:28,920 --> 00:45:29,760 ‎天啊 662 00:45:57,240 --> 00:45:58,680 ‎-嗨,媽 ‎-嚇死我了 663 00:45:59,440 --> 00:46:00,280 ‎妳在做什麼? 664 00:46:01,880 --> 00:46:04,000 ‎-我得回家一趟… ‎-以撒說他昨天也看到妳了 665 00:46:06,160 --> 00:46:09,760 ‎我被開除了,我不知道該怎麼告訴妳 666 00:46:10,640 --> 00:46:12,200 ‎我覺得很丟臉 667 00:46:12,280 --> 00:46:15,440 ‎但…我正在找別的工作 668 00:46:16,120 --> 00:46:18,720 ‎-妳又吸毒了嗎? ‎-我沒有 669 00:46:19,600 --> 00:46:23,640 ‎我以我的生命發誓 ‎我以妳跟艾西的生命發誓 670 00:46:24,560 --> 00:46:25,640 ‎我沒有吸毒 671 00:46:26,960 --> 00:46:28,080 ‎請相信我 672 00:46:30,720 --> 00:46:31,680 ‎我相信妳 673 00:46:34,880 --> 00:46:36,680 ‎再騙我一次妳就滾出去 674 00:46:52,840 --> 00:46:54,120 ‎妳怎麼會在這裡? 675 00:46:57,040 --> 00:46:57,880 ‎坐巴士? 676 00:47:00,320 --> 00:47:01,720 ‎我們都要坐巴士 677 00:47:20,680 --> 00:47:23,120 ‎-妳到底要不要上來? ‎-等她一下啦 678 00:47:25,240 --> 00:47:26,960 ‎這只是一台巴士 679 00:47:28,840 --> 00:47:30,200 ‎這只是一台巴士 680 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 ‎字幕翻譯:林念臻