1 00:00:12,840 --> 00:00:14,640 Nadchodzi Wiley! 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,760 Kermit, ładne nóżki. 3 00:00:18,560 --> 00:00:20,240 Masz zielone łoniaki? 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,360 Co to ma być? 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,920 - Ale dziwak. - Straszna jest. 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,680 Uważaj z takim ubiorem. 7 00:00:29,280 --> 00:00:33,600 A ty uważaj z umacnianiem staroświeckiej patriarchalnej ideologii. 8 00:00:33,680 --> 00:00:35,160 Ciężko jest cię lubić. 9 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 Kermit, pokaż łoniaki! 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,320 Suka z ciebie! 11 00:00:44,600 --> 00:00:45,560 To prawda. 12 00:00:59,600 --> 00:01:04,200 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 13 00:01:14,480 --> 00:01:15,880 MOŻEMY POGADAĆ? 14 00:01:34,480 --> 00:01:35,720 Dzień dobry. 15 00:01:37,640 --> 00:01:38,800 Co tu robisz? 16 00:01:38,880 --> 00:01:41,440 Powiedz o tym komuś, a cię zniszczę. 17 00:01:43,080 --> 00:01:46,360 - Uprawialiśmy seks? - Oczywiście, że tak. 18 00:01:46,440 --> 00:01:48,360 Nie jestem tu, bo cię lubię. 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,680 Nie mogę znaleźć prezerwatywy. 20 00:01:51,720 --> 00:01:53,000 Nie użyliśmy jej? 21 00:01:53,080 --> 00:01:55,760 - Chyba użyliśmy. - To gdzie jest? 22 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 Nie wiem, zniknęła. 23 00:02:01,800 --> 00:02:03,840 Pochwa mogła ją wciągnąć. 24 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 - Słyszałem, że... - Nie wierzę, że z tobą spałam. 25 00:02:06,840 --> 00:02:08,840 Ruby, na pewno użyliśmy gumki. 26 00:02:08,920 --> 00:02:11,880 Jestem na 99% pewna. 27 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 - Wybacz. - Otis! 28 00:02:16,200 --> 00:02:17,360 Chodź tu. 29 00:02:33,280 --> 00:02:34,160 Dzień dobry. 30 00:02:34,560 --> 00:02:35,600 Jestem Ruby. 31 00:02:35,680 --> 00:02:36,720 Witaj, Ruby. 32 00:02:37,680 --> 00:02:39,840 Piękny kostium. 33 00:02:41,800 --> 00:02:44,800 - Dziękuję, to z... - Byłam miła. Muszę iść do szkoły. 34 00:02:51,760 --> 00:02:54,960 Mówiłeś o małym spotkaniu! 35 00:02:55,040 --> 00:02:57,960 Miało być 10 osób, 36 00:02:58,040 --> 00:03:01,200 ale Eric zaprosił więcej i nagle 37 00:03:01,280 --> 00:03:02,960 pojawiło się ich 150. 38 00:03:03,040 --> 00:03:06,160 - 150 obcych? - Nie planowałem tego. 39 00:03:06,240 --> 00:03:07,120 Otis! 40 00:03:07,360 --> 00:03:10,200 Nie widzę, żebyś brał za to odpowiedzialność. 41 00:03:10,280 --> 00:03:12,000 Mam dziś klientów, 42 00:03:12,080 --> 00:03:15,520 - a mój dom wygląda jak śmietnik! - Za głośno! 43 00:03:15,600 --> 00:03:17,120 Jestem spóźniony 44 00:03:17,200 --> 00:03:18,400 i głowa mnie boli. 45 00:03:18,480 --> 00:03:20,240 Pomogę sprzątać potem. 46 00:03:20,320 --> 00:03:21,720 - Potem? - Tak. 47 00:03:21,800 --> 00:03:23,600 Potem? Otis! 48 00:03:33,280 --> 00:03:35,560 Pa, skarbeńku. Kocham cię. 49 00:03:35,640 --> 00:03:38,400 - Znowu szpiegujesz? - Nie ufam jej. 50 00:03:38,640 --> 00:03:41,280 - Wrestlerce? - Nie, jej mamie. 51 00:03:44,080 --> 00:03:45,560 Co ona robi? 52 00:03:46,680 --> 00:03:48,480 Rzuć okiem, ja nic nie widzę. 53 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 Ogląda telewizję. 54 00:03:57,080 --> 00:03:58,640 Na pewno coś kombinuje. 55 00:03:59,000 --> 00:04:00,960 Dzwoń na policję! 56 00:04:01,040 --> 00:04:02,720 Sąsiadka ogląda telewizję! 57 00:04:21,400 --> 00:04:23,320 Jak się masz, Casanovo? 58 00:04:23,400 --> 00:04:25,680 Czemu świat jest tak jasny? 59 00:04:25,760 --> 00:04:28,280 Bo bardzo się upiłeś, 60 00:04:28,360 --> 00:04:30,800 obraziłeś byłą i tę, która cię odrzuciła, 61 00:04:30,880 --> 00:04:34,200 porzygałeś się i źle tańczyłeś przed prawie całą szkołą. 62 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 - Spałem z Ruby. - Co? 63 00:04:40,240 --> 00:04:42,120 - Cicho. - Na pewno? 64 00:04:42,200 --> 00:04:45,080 Ona tak uważa. Nie pamiętam szczegółów. 65 00:04:45,160 --> 00:04:46,480 Dziwnie się czuję. 66 00:04:46,560 --> 00:04:49,880 To zadziwiająco długi atak paniki 67 00:04:49,960 --> 00:04:53,600 albo jestem szalenie spragniony, albo jedno i drugie. 68 00:04:54,080 --> 00:04:55,960 Uspokój się i posłuchaj. 69 00:04:56,320 --> 00:04:59,520 Pewnie romantyczniej wyobrażałeś to sobie z Maeve. 70 00:04:59,600 --> 00:05:00,520 Nieprawda. 71 00:05:00,600 --> 00:05:02,560 Ale nie jesteś już prawiczkiem! 72 00:05:02,640 --> 00:05:03,880 No proszę! 73 00:05:03,960 --> 00:05:05,800 - To super! - Nie. 74 00:05:05,880 --> 00:05:08,280 - Seks ma konsekwencje. - To nie tak, 75 00:05:08,360 --> 00:05:09,840 że spłodzisz jej potomka. 76 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 Użyliście gumki, prawda? 77 00:05:15,200 --> 00:05:16,040 Prawda? 78 00:05:17,160 --> 00:05:19,760 Otis, nie odpowiedziałeś. 79 00:05:19,840 --> 00:05:20,720 O Boże. 80 00:05:20,800 --> 00:05:22,400 Cześć, Maeve. 81 00:05:24,760 --> 00:05:27,160 Przepraszam za wczoraj, powiedziałem... 82 00:05:27,240 --> 00:05:29,160 Ponoć przeleciałeś Ruby. 83 00:05:29,240 --> 00:05:31,480 Seks dzieciak jest graczem, no proszę. 84 00:05:35,080 --> 00:05:36,400 Gratuluję. 85 00:05:41,720 --> 00:05:44,280 To było okropne. 86 00:05:44,800 --> 00:05:46,080 O nie! 87 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 Ale mi wstyd! 88 00:05:49,480 --> 00:05:50,840 Widziałeś? 89 00:05:50,920 --> 00:05:52,360 Co się stało? 90 00:05:53,960 --> 00:05:54,880 Byłem pijany. 91 00:05:54,960 --> 00:05:57,040 - Owszem. - Serio! 92 00:05:57,120 --> 00:05:59,800 Powiedziałaś dr Milburn, że mam wszy łonowe! 93 00:05:59,880 --> 00:06:01,320 Wspomniałam o jednej! 94 00:06:01,400 --> 00:06:04,640 Pani Sands uwielbia sprośne rozmowy z panem Hendricksem. 95 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 - Wspaniałe. - Prawda. 96 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Co zrobiła Jean? 97 00:06:08,280 --> 00:06:10,640 Twoja mama mówiła, że jestem normalny. 98 00:06:10,720 --> 00:06:11,640 Kłamała. 99 00:06:13,680 --> 00:06:17,960 „Connor Pearson masturbuje się nawet 17 razy dziennie. 100 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 - Co podchodzi pod obsesję”. - Jestem potworem! 101 00:06:21,840 --> 00:06:23,560 Jest bardzo źle. 102 00:06:23,640 --> 00:06:25,800 Jak mogła zostawić swoje notatki? 103 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 I tak musiałem iść. 104 00:06:30,760 --> 00:06:32,600 Mam próbę zespołu. 105 00:06:34,800 --> 00:06:36,360 Siedemnaście razy? 106 00:06:36,760 --> 00:06:38,720 Sprośna świnia. 107 00:06:47,120 --> 00:06:48,960 Co tu się stało? 108 00:06:49,040 --> 00:06:51,040 To miało być poufne! 109 00:06:51,120 --> 00:06:54,000 Obiecuję, że dowiemy się, co się stało! 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,280 Jackson, poczekaj! 111 00:06:55,360 --> 00:06:57,600 - Musiałam. - Nie przyjaźnimy się, Viv. 112 00:06:57,680 --> 00:06:59,960 Też byłeś dla mnie okropny. 113 00:07:01,040 --> 00:07:03,440 Nigdy się nie przyjaźniliśmy. 114 00:07:05,680 --> 00:07:08,240 - Aimes, jesteś cała w błocie. - To prawda. 115 00:07:08,880 --> 00:07:11,320 - Możemy pogadać? - Nie, jestem spóźniona. 116 00:07:12,520 --> 00:07:14,640 Aimes, nie zgadniesz. 117 00:07:16,080 --> 00:07:19,680 - Otis przeleciał wczoraj Ruby. - To na pewno nic nie znaczy. 118 00:07:23,840 --> 00:07:24,800 Wszystko gra? 119 00:07:27,320 --> 00:07:30,480 Tak. A to nic takiego, strasznie się upił. 120 00:07:32,720 --> 00:07:33,560 No tak. 121 00:07:51,160 --> 00:07:52,760 Jean przy telefonie. 122 00:07:52,840 --> 00:07:57,480 Pani Milburn, musi pani przyjść na 16.00 do szkoły. 123 00:07:57,560 --> 00:07:59,840 Mamy mały problem. 124 00:07:59,920 --> 00:08:02,840 - Powie mi pan, o co chodzi? - Proszę przyjść. 125 00:08:03,600 --> 00:08:04,520 Będę. 126 00:08:13,000 --> 00:08:16,440 Musicie to zobaczyć. 127 00:08:17,520 --> 00:08:18,520 O Boże! 128 00:08:18,600 --> 00:08:19,880 SANDS TO SPROŚNA SUKA! 129 00:08:19,960 --> 00:08:22,160 Dziewczyny, koniec ociągania się! 130 00:08:23,360 --> 00:08:24,480 To nie ja. 131 00:08:24,960 --> 00:08:26,200 Ja też nie. 132 00:08:27,280 --> 00:08:30,120 Ktoś ma kłopoty. 133 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 Punktualnie. Dziwne. 134 00:08:41,320 --> 00:08:43,680 Muszę coś załatwić. Dasz radę z Jessie? 135 00:08:44,400 --> 00:08:46,200 - Jasne, lubię psy. - Na pewno? 136 00:08:47,400 --> 00:08:49,960 Wkurzająca jest. Nie umie nawet siadać. 137 00:08:51,640 --> 00:08:52,480 Damy radę. 138 00:09:11,640 --> 00:09:13,080 Chodź tu. 139 00:09:16,400 --> 00:09:18,840 Mogę iść do łazienki? 140 00:09:18,920 --> 00:09:21,120 Nie wytrzymasz? Już kończymy. 141 00:09:21,200 --> 00:09:22,240 Nie. 142 00:09:23,600 --> 00:09:24,640 Mam hemoroidy. 143 00:09:25,720 --> 00:09:28,080 No tak, rozumiem. 144 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 Klub hemoroidów! 145 00:09:44,160 --> 00:09:45,040 Co? 146 00:09:46,960 --> 00:09:48,480 Dobra... 147 00:09:49,080 --> 00:09:53,320 Mówiłam, że jestem na 99% pewna, że użyliśmy prezerwatywy. 148 00:09:53,440 --> 00:09:57,600 - Tak. - Jestem pewna, ale tak na 96,5%. 149 00:09:57,680 --> 00:09:59,920 Nie pamiętam wszystkiego, 150 00:10:00,000 --> 00:10:02,960 chyba wyrzucałam ją do kosza, ale nie mam pewności. 151 00:10:04,440 --> 00:10:05,840 Dobra, to co robimy? 152 00:10:09,720 --> 00:10:12,320 - Idziemy pograć w Smash Bros? - Nie mogę. 153 00:10:12,400 --> 00:10:14,760 Muszę iść do kościoła. 154 00:10:14,840 --> 00:10:16,480 - To nudne? - Nie. 155 00:10:17,000 --> 00:10:20,320 Śpiewamy, są przekąski z plantana. 156 00:10:20,400 --> 00:10:23,960 Jeśli mamy fart, to ciocia Gloria mówi językami. 157 00:10:24,040 --> 00:10:24,920 Super. 158 00:10:25,200 --> 00:10:28,200 - Mogę wpaść z tobą? - Nie chcesz tego robić. 159 00:10:28,560 --> 00:10:31,080 To może być ciekawe, chyba że nie chcesz. 160 00:10:32,000 --> 00:10:34,160 Dobra, jasne! 161 00:10:35,080 --> 00:10:38,800 Będę się zachowywał inaczej. 162 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Będę poważniejszy, rozumiesz? 163 00:10:43,280 --> 00:10:45,200 Jasne, w porządku. 164 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 - Na pewno? - Tak. 165 00:10:46,600 --> 00:10:48,240 Chodźmy do kościoła. 166 00:10:57,760 --> 00:10:58,960 Co tu robicie? 167 00:10:59,480 --> 00:11:01,880 Mamy sesję z psychologiem. 168 00:11:05,040 --> 00:11:08,000 - Możemy kiedy indziej? - Nie. Wsiadaj. 169 00:11:09,280 --> 00:11:10,400 Wsiadaj. 170 00:11:22,360 --> 00:11:23,440 No proszę. 171 00:11:23,840 --> 00:11:25,560 No i proszę. 172 00:11:25,640 --> 00:11:28,800 Nie lubię was przetrzymywać, ale to poważna sprawa. 173 00:11:28,880 --> 00:11:31,080 Nie miałam z tym nic wspólnego. 174 00:11:31,160 --> 00:11:33,600 - To mi zepsuje CV. Mogę wyjść? - Nie. 175 00:11:34,280 --> 00:11:37,800 Któraś z was napisała na lustrze okropne rzeczy o mnie, 176 00:11:37,880 --> 00:11:39,760 myśląc, że to zabawne. 177 00:11:39,840 --> 00:11:41,960 Zostaniemy tu, aż ktoś się przyzna. 178 00:11:46,720 --> 00:11:48,040 Nikt nic nie powie? 179 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Dobrze. 180 00:11:51,520 --> 00:11:54,840 Zakreślicie każdą literę „A” w gazecie, 181 00:11:54,920 --> 00:11:56,240 aż ktoś się przyzna. 182 00:11:56,320 --> 00:11:59,200 - Mało produktywne. - Jak wyzywanie nauczycielki. 183 00:11:59,280 --> 00:12:01,080 Do roboty. Wrócę później. 184 00:12:12,280 --> 00:12:13,880 Robiłaś to kiedyś? 185 00:12:14,560 --> 00:12:17,960 Nie! O co ci chodzi? Też ze mną spałeś! 186 00:12:18,040 --> 00:12:20,000 Nic nie sugeruję. 187 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 Nie urodzę twoich bladych, niestandardowo długich dzieci. 188 00:12:23,960 --> 00:12:26,600 - Idź i to załatw. - Ja? 189 00:12:27,320 --> 00:12:31,000 Nie mogę kupić „planu B”. Ludzie będą gadać. 190 00:12:32,280 --> 00:12:33,920 No już, idź. 191 00:12:39,200 --> 00:12:41,640 Dr Aitken musi usłyszeć o wszystkim. 192 00:12:42,120 --> 00:12:45,160 Może zwiększyć dawkę leków. Bierzesz je, prawda? 193 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Mama zadała pytanie. 194 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 Tak, biorę je. 195 00:12:49,320 --> 00:12:50,800 Czemu nie odpowiedziałeś? 196 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 - Kurwa, to chyba flak. - Świetnie. Spóźnimy się. 197 00:12:55,880 --> 00:12:58,440 - Nie kontroluję tego. - Za szybko jechałaś. 198 00:12:58,520 --> 00:12:59,480 Nie teraz. 199 00:13:02,200 --> 00:13:03,960 Kto kiedyś zmieniał koło? 200 00:13:06,200 --> 00:13:07,680 Nie mogę nadwyrężać ręki. 201 00:13:09,760 --> 00:13:10,720 Świetnie. 202 00:13:26,600 --> 00:13:27,640 SPREJ DO NOSA 203 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 Bardzo czułe zatoki. 204 00:13:33,200 --> 00:13:35,360 Mogę prosić też tabletkę „dzień po”? 205 00:13:35,760 --> 00:13:37,840 - Proszę? - Tabletkę „dzień po”. 206 00:13:37,920 --> 00:13:39,600 - Nie słyszę. - „Dzień po”. 207 00:13:39,680 --> 00:13:41,720 - Co? - Tabletkę „dzień po”. 208 00:13:43,240 --> 00:13:44,320 Nie. 209 00:13:45,600 --> 00:13:48,360 - Czemu? - Nie ma pan pochwy. 210 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 To sprej do nosa. 211 00:13:58,960 --> 00:14:00,160 Musisz sama kupić. 212 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 Co? Czemu? 213 00:14:02,920 --> 00:14:04,320 To upokarzające. 214 00:14:04,800 --> 00:14:06,440 Nieprawda. 215 00:14:06,520 --> 00:14:08,760 To się ciągle zdarza. 216 00:14:09,760 --> 00:14:12,280 Prezerwatywy pękają, ludzie ich zapominają 217 00:14:12,360 --> 00:14:15,440 albo same gdzieś znikają, nie ma się czego wstydzić. 218 00:14:15,920 --> 00:14:17,040 Musisz wiedzieć, 219 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 że jeśli jesteś w ciąży 220 00:14:18,720 --> 00:14:20,680 i postanowisz donosić dziecko, 221 00:14:20,760 --> 00:14:23,080 znajdę pracę i utrzymam was oboje. 222 00:14:25,560 --> 00:14:27,800 - Kiedy uprawiała pani seks? - Wczoraj. 223 00:14:28,400 --> 00:14:29,280 To jasne. 224 00:14:30,040 --> 00:14:31,120 Antykoncepcja? 225 00:14:31,640 --> 00:14:32,480 Tak. 226 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 - Chyba. - Środek ochronny zaginął. 227 00:14:37,560 --> 00:14:39,480 Przepraszam, nie ma mnie tu. 228 00:14:40,320 --> 00:14:43,120 - Ostatni okres? - Dwa tygodnie temu. 229 00:14:44,280 --> 00:14:46,560 Brała pani kiedyś leki wczesnoporonne? 230 00:14:46,640 --> 00:14:50,960 Nie! Czemu ludzie o to ciągle pytają? Nie jestem zdzirą! 231 00:14:51,640 --> 00:14:54,720 Czy ktoś z najbliższej rodziny ma problemy zdrowotne? 232 00:14:57,480 --> 00:15:01,280 Tata ma stwardnienie rozsiane. Zdiagnozowali go rok temu. 233 00:15:06,160 --> 00:15:07,600 Dostanę pigułkę? 234 00:15:12,960 --> 00:15:14,080 25 funtów. 235 00:15:15,400 --> 00:15:17,560 Jego penis, on płaci. 236 00:15:21,800 --> 00:15:23,240 Proszę nikomu nie mówić. 237 00:15:23,320 --> 00:15:24,640 Nie wiem, kim jesteś. 238 00:15:25,120 --> 00:15:26,720 Wszyscy wiedzą. 239 00:15:40,400 --> 00:15:43,440 - Chyba żartujesz. - Chodzi o to, że... 240 00:15:44,680 --> 00:15:47,760 - Cofnij rękę. - Najpierw pchnij, a potem... 241 00:15:47,840 --> 00:15:49,920 O Boże, to głupota. Dzwonię. 242 00:15:50,000 --> 00:15:53,120 - Nie musimy. - Cała ty. 243 00:15:53,200 --> 00:15:55,720 Czemu nie przyznasz, że nie dasz rady. 244 00:15:55,800 --> 00:15:57,080 Bo dam radę. 245 00:15:57,160 --> 00:15:58,880 To czemu się nie udało? 246 00:16:00,560 --> 00:16:01,680 Czemu się śmiejesz? 247 00:16:03,240 --> 00:16:05,640 Musicie się po prostu rozwieść. 248 00:16:07,480 --> 00:16:08,360 Co? 249 00:16:09,920 --> 00:16:10,880 Taka prawda. 250 00:16:11,400 --> 00:16:13,280 Ciągle się kłócicie. 251 00:16:14,000 --> 00:16:16,080 Udajesz, że nie jesteś wkurzona. 252 00:16:17,960 --> 00:16:20,480 Ty boisz się, że cię nie pokocham, 253 00:16:20,560 --> 00:16:22,800 przez co ciągle nas odpychasz. 254 00:16:22,880 --> 00:16:25,120 Bylibyśmy znacznie szczęśliwsi, 255 00:16:25,200 --> 00:16:26,840 gdybyście się rozwiodły. 256 00:16:34,600 --> 00:16:35,760 Pójdę po nią. 257 00:16:39,200 --> 00:16:40,120 Mamo! 258 00:16:57,120 --> 00:16:58,280 CO ZA GÓWNO! 259 00:17:02,720 --> 00:17:03,720 Też skończyłam. 260 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 Mamy zakreślić każdą literę 261 00:17:05,960 --> 00:17:08,520 - nie tylko spójniki. - Ale jesteś głupia. 262 00:17:08,600 --> 00:17:11,480 - Olivia, wydłubać ci oko? - Jesteście banalne. 263 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Poza tobą, Lily, ty jesteś naprawdę dziwna. 264 00:17:14,520 --> 00:17:17,280 - Dzięki. - A ty, Pitagorasie, kim jesteś? 265 00:17:17,360 --> 00:17:19,720 - Poza dziwakiem? - Jestem tą mądrą. 266 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 No patrz. 267 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 Olivio, pan Groff cię wzywa. 268 00:17:25,080 --> 00:17:26,040 Morda. 269 00:17:28,840 --> 00:17:30,520 Ktoś ma coś do powiedzenia? 270 00:17:32,600 --> 00:17:34,480 To zakreślajcie „I”. 271 00:17:34,560 --> 00:17:36,200 Pani Sands, to bez sensu. 272 00:17:36,760 --> 00:17:38,600 Chcecie wyzwania? 273 00:17:39,160 --> 00:17:42,560 Resztę kozy spędzicie, tworząc prezentację o tym, 274 00:17:42,640 --> 00:17:44,560 co was łączy jako kobiety. 275 00:17:45,120 --> 00:17:46,760 Jedna z was 276 00:17:46,840 --> 00:17:49,960 chciała zniszczyć drugą kobietę, więc przemyślcie, 277 00:17:50,040 --> 00:17:52,400 co was tak naprawdę łączy. 278 00:17:52,480 --> 00:17:54,640 - To żart, prawda? - Nie. 279 00:17:54,720 --> 00:17:56,640 Macie dwie godziny. 280 00:17:56,720 --> 00:17:58,760 Wolicie miesiąc zawieszenia? 281 00:18:05,280 --> 00:18:09,040 Traktujemy ten problem bardzo poważnie. 282 00:18:10,240 --> 00:18:11,840 Olivio, wejdź, proszę. 283 00:18:17,960 --> 00:18:22,120 Wiedziałaś, że pani Milburn dawała Malekowi porady na temat seksu? 284 00:18:24,560 --> 00:18:28,040 „Malek Amir mówił o tym, że jego dziewczyna rozważa... 285 00:18:29,160 --> 00:18:32,440 - fetysze”. - Nikt nie powinien widzieć moich notatek. 286 00:18:32,520 --> 00:18:35,560 Nie wiem, jak do tego doszło, przepraszam. 287 00:18:37,040 --> 00:18:40,160 Olivio, wiesz ile lat ma twój chłopak? 288 00:18:40,240 --> 00:18:41,320 Szesnaście. 289 00:18:42,760 --> 00:18:43,600 Piętnaście. 290 00:18:44,200 --> 00:18:46,840 - Piętnaście? - Przeskoczyłem klasę. 291 00:18:46,920 --> 00:18:49,280 - Fetysze? - To nie hinduskie nazwisko. 292 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 Jesteśmy z Iranu. 293 00:18:50,600 --> 00:18:52,320 - Iran. - Piętnaście? 294 00:18:52,400 --> 00:18:54,680 Mogłaś pójść do więzienia! 295 00:18:54,760 --> 00:18:56,080 To poważne! 296 00:18:56,160 --> 00:18:58,400 - Iran? - Piętnaście? Malek, kurwa. 297 00:18:58,480 --> 00:18:59,600 Dobrze, mamo. 298 00:19:02,960 --> 00:19:04,800 Nie pójdziemy do sądu. 299 00:19:04,880 --> 00:19:07,560 Jak może pani dawać porady seksualne dzieciom? 300 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 Nie zrobiłam tego. 301 00:19:09,640 --> 00:19:13,000 Odpowiedziałam na pytanie na temat fetyszu. 302 00:19:13,440 --> 00:19:15,640 Podałam właściwą odpowiedź 303 00:19:15,720 --> 00:19:16,840 na ten temat. 304 00:19:16,920 --> 00:19:19,760 - Do niczego nie namawiałam. - Nie powinna pani 305 00:19:19,840 --> 00:19:22,360 rozmawiać z 15-latkami na temat fetyszy. 306 00:19:22,440 --> 00:19:25,000 Miała pani inne obowiązki, to było jasne. 307 00:19:25,080 --> 00:19:26,040 Ale mój raport... 308 00:19:26,120 --> 00:19:27,840 Jest tu już niemile widziany. 309 00:19:27,920 --> 00:19:28,880 Jak pani. 310 00:19:33,440 --> 00:19:34,880 Piętnaście? 311 00:19:37,840 --> 00:19:39,480 Do kozy, Olivio. 312 00:19:39,560 --> 00:19:40,600 Na Boga. 313 00:19:41,360 --> 00:19:44,120 Porozmawiamy o tym, jak moje notatki 314 00:19:44,200 --> 00:19:46,360 rozeszły się po szkole? 315 00:19:46,720 --> 00:19:47,600 Nie wiem. 316 00:19:54,200 --> 00:19:57,560 Mogę im powiedzieć, że seks dzieciak udzielał nam porad. 317 00:19:58,000 --> 00:19:59,120 Przepraszam, co? 318 00:19:59,680 --> 00:20:02,760 Otis daje dziwne rady, ale działają. 319 00:20:03,240 --> 00:20:07,080 Niestety kosztuje krocie. Dlatego byłem u pani, bo to darmowe. 320 00:20:15,560 --> 00:20:16,680 To głupota. 321 00:20:17,080 --> 00:20:20,080 Musimy coś wymyślić, jeśli chcemy iść do domu. 322 00:20:20,160 --> 00:20:22,560 - Lubicie gry fantasy? - Tak. 323 00:20:23,560 --> 00:20:26,240 - Uwielbiam Dungeons & Dragons. - A to nie. 324 00:20:26,320 --> 00:20:27,800 Przebieram się za Ripley. 325 00:20:27,880 --> 00:20:29,080 Nie czaję cosplayu. 326 00:20:29,160 --> 00:20:30,800 - Zakupy? - Nie cierpię ich. 327 00:20:30,880 --> 00:20:32,600 - Ja też. - Możemy udawać, 328 00:20:32,680 --> 00:20:35,080 że wszystkie lubimy zakupy albo cosplay? 329 00:20:35,160 --> 00:20:36,120 To oszustwo. 330 00:20:36,880 --> 00:20:38,280 A mapa myśli? 331 00:20:41,640 --> 00:20:44,440 - Czego chciał Groff? - Mogę pójść do więzienia, 332 00:20:45,080 --> 00:20:47,080 bo mój chłopak ma piętnaście lat. 333 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 Ktoś jeszcze lubi młodszych? 334 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Co robimy? 335 00:20:52,480 --> 00:20:54,080 Ustalamy, co nas łączy. 336 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 - Wszystko gra? - A u ciebie? 337 00:20:58,160 --> 00:20:59,960 - Owszem. - To super. 338 00:21:00,440 --> 00:21:01,320 Dobrze idzie. 339 00:21:11,320 --> 00:21:12,480 Ile masz czasu? 340 00:21:12,560 --> 00:21:15,840 Szybko nie skończą. Mają pisać o kobiecej solidarności. 341 00:21:15,920 --> 00:21:17,000 Ależ jesteś zła. 342 00:21:18,480 --> 00:21:19,600 Powtórz to. 343 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 Ależ jesteś zła. 344 00:21:44,960 --> 00:21:47,840 Piękny kościół, proszę pani, jestem zaskoczony. 345 00:21:49,760 --> 00:21:52,760 - Chodzisz do meczetu? - Nie pytaj o to. 346 00:21:53,360 --> 00:21:55,600 Rahim, zignoruj moją siostrę. 347 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 - Jesteś muzułmaninem? - Anthea. 348 00:21:57,760 --> 00:21:59,720 Eric, ona nie chce być niemiła. 349 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 - Jestem ciekawa. - Nie musisz odpowiadać. 350 00:22:02,560 --> 00:22:03,480 Spokojnie. 351 00:22:03,560 --> 00:22:05,320 Pochodzę z rodziny ateistów. 352 00:22:05,400 --> 00:22:06,600 Kim jest ateista? 353 00:22:06,680 --> 00:22:08,520 To ktoś, kto nie wierzy w Boga. 354 00:22:09,080 --> 00:22:11,960 Może teraz się wyciszymy? 355 00:22:16,280 --> 00:22:18,360 Nie możemy się dotykać w kościele. 356 00:22:27,760 --> 00:22:30,360 Nie zbliżaj się, nie chcę teraz rozmawiać. 357 00:22:30,440 --> 00:22:32,840 - Dlatego odeszłam. - To niedorzeczne. 358 00:22:33,520 --> 00:22:36,520 Potrzebuję chwili dla siebie, Jackson. 359 00:22:37,840 --> 00:22:39,400 Nigdzie nie idę. 360 00:22:41,640 --> 00:22:44,760 Bardziej nie mogłeś mnie zranić. 361 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Wiem. 362 00:22:49,800 --> 00:22:51,000 Dlatego to zrobiłem. 363 00:22:52,320 --> 00:22:54,880 - Nie mówiłem na serio. - Nieprawda. 364 00:22:56,240 --> 00:22:57,520 Nie o to mi chodziło. 365 00:22:59,560 --> 00:23:02,720 Długo bałam się, że powiesz, że nie jestem twoją mamą. 366 00:23:02,800 --> 00:23:05,600 Teraz to powiedziałeś i czuję pewną ulgę. 367 00:23:05,680 --> 00:23:08,400 - Jesteś moją mamą. - Nie wyszedłeś ze mnie. 368 00:23:08,480 --> 00:23:11,200 - No i? - Ucieszyłam się, gdy chciałeś pływać. 369 00:23:11,280 --> 00:23:13,360 To moja pasja, mogliśmy ją dzielić. 370 00:23:14,360 --> 00:23:16,120 Wydawało mi się, 371 00:23:18,400 --> 00:23:20,200 że ja spełniam twoje marzenia. 372 00:23:21,360 --> 00:23:23,040 Coś w tym pewnie jest. 373 00:23:25,840 --> 00:23:28,520 - Myślałam, że to lubisz. - Lubiłem... 374 00:23:29,160 --> 00:23:30,000 I to bardzo. 375 00:23:33,320 --> 00:23:35,440 Wiesz, co lubiłem najbardziej? 376 00:23:36,880 --> 00:23:38,240 Czas spędzony z tobą. 377 00:23:40,320 --> 00:23:41,440 Moją bohaterką. 378 00:23:43,000 --> 00:23:45,600 Przy tobie myślałem, że mogę wszystko. 379 00:23:50,720 --> 00:23:52,160 Czemu musiałeś dorosnąć? 380 00:23:56,200 --> 00:23:57,400 Nie chcę już pływać. 381 00:23:57,480 --> 00:23:59,640 - Wiem. - Nie sprawia mi to radości. 382 00:24:02,360 --> 00:24:04,840 Ale nie chodzi tu o naszą relację. 383 00:24:07,080 --> 00:24:11,080 Pozwól mi zrozumieć, kim jestem i co lubię robić. 384 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 Zawsze będziesz... 385 00:24:19,000 --> 00:24:20,200 moją prawdziwą mamą. 386 00:24:28,840 --> 00:24:30,600 Dostałem rolę w sztuce. 387 00:24:32,960 --> 00:24:33,920 - Co? - Tak. 388 00:24:34,360 --> 00:24:35,800 Romeo. 389 00:24:40,640 --> 00:24:42,480 Józefa grałeś przekonująco. 390 00:24:48,520 --> 00:24:49,960 Jessie, nie. 391 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 Siad. 392 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 SZYNKA MIODOWA 393 00:25:04,720 --> 00:25:05,640 Czekaj. 394 00:25:07,240 --> 00:25:08,080 Czekaj. 395 00:25:10,600 --> 00:25:11,440 Siad. 396 00:25:23,120 --> 00:25:24,640 Co u ciebie, Nowy? 397 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 Od kiedy pytasz? 398 00:25:28,720 --> 00:25:30,720 Pracuję nad sobą. 399 00:25:40,120 --> 00:25:40,960 Co u niego? 400 00:25:42,720 --> 00:25:43,560 U Erica? 401 00:25:44,880 --> 00:25:45,800 Jest skołowany. 402 00:25:47,280 --> 00:25:51,000 Nie wiem, co między wami jest, ale jeśli go zranisz... 403 00:25:53,360 --> 00:25:54,440 zrobię ci krzywdę. 404 00:26:00,280 --> 00:26:01,520 Nie chcę go ranić. 405 00:26:03,040 --> 00:26:03,880 To przestań. 406 00:26:09,920 --> 00:26:11,120 Mówiłam dietetyczna! 407 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 Jezus jest z tobą. 408 00:26:32,120 --> 00:26:33,880 Jezus jest z tobą. 409 00:26:38,400 --> 00:26:40,240 Jezus jest z tobą. 410 00:26:40,560 --> 00:26:41,840 Dziękuję, pastorze. 411 00:26:42,600 --> 00:26:44,120 - Witaj. - Dziękuję. 412 00:26:44,200 --> 00:26:46,320 Jezus jest z tobą. 413 00:26:46,600 --> 00:26:48,440 Nie wierzę w Jezusa. 414 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Jezus jest z tobą. 415 00:26:53,880 --> 00:26:55,080 Obym go nie obraził. 416 00:26:55,560 --> 00:26:57,560 - Nie. - Alleluja! 417 00:27:02,800 --> 00:27:04,240 Alleluja. 418 00:27:12,240 --> 00:27:13,560 Zgodziłaś się, prawda? 419 00:27:13,920 --> 00:27:15,600 Martwię się, że nie. 420 00:27:16,160 --> 00:27:18,640 Tak, Otis, na pewno się zgodziłam. 421 00:27:21,240 --> 00:27:23,720 Gdy jestem smutna, zabawiam się z nerdami. 422 00:27:24,520 --> 00:27:25,960 To było celowe. 423 00:27:27,440 --> 00:27:28,520 Czemu z nerdami? 424 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 Bo myślą, że mnie kochają, to wspaniałe, 425 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 póki nie zrobią się namolni. 426 00:27:37,840 --> 00:27:39,160 Raczej cię nie kocham. 427 00:27:41,160 --> 00:27:42,280 Jasne. 428 00:27:47,760 --> 00:27:50,200 Byłem dobry? 429 00:27:50,800 --> 00:27:51,640 W łóżku? 430 00:27:52,360 --> 00:27:53,600 To mój pierwszy raz. 431 00:27:53,680 --> 00:27:55,000 Jesteś prawiczkiem. 432 00:27:55,080 --> 00:27:56,000 Byłem. 433 00:27:58,200 --> 00:28:00,880 Nie byłeś wspaniały, ale nie byłeś zły. 434 00:28:00,960 --> 00:28:02,440 Pytałeś, czy jest dobrze. 435 00:28:03,320 --> 00:28:05,400 - Lubię się upewnić. - Co 10 sekund? 436 00:28:13,360 --> 00:28:14,720 Smucisz się przez tatę? 437 00:28:21,160 --> 00:28:22,040 Trochę. 438 00:28:23,760 --> 00:28:27,280 Tata musiał rzucić pracę, przez co mama się stresuje. 439 00:28:30,880 --> 00:28:32,960 Ale byłam też zła na siebie, 440 00:28:33,040 --> 00:28:35,080 bo za bardzo wyskubałam lewą brew. 441 00:28:35,160 --> 00:28:36,480 Były niesymetryczne. 442 00:28:41,760 --> 00:28:42,920 Wydają się równe. 443 00:28:45,520 --> 00:28:48,520 Dzięki, że się upewniałeś. Wielu tego nie robi. 444 00:29:14,080 --> 00:29:15,840 Na pewno coś nas łączy. 445 00:29:16,680 --> 00:29:17,920 - Czekolada? - Tak. 446 00:29:18,000 --> 00:29:18,960 Nie. 447 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 Powiedzmy jej, że nie chcemy nawiązywać więzi 448 00:29:21,800 --> 00:29:23,720 tylko na podstawie naszej płci. 449 00:29:23,800 --> 00:29:27,520 - Mogę skłamać o czekoladzie. - Nie masz problemu z kłamaniem. 450 00:29:27,600 --> 00:29:29,600 - Ja mam. - O co ci chodzi? 451 00:29:29,680 --> 00:29:31,720 Udajesz radykalną feministkę, 452 00:29:31,800 --> 00:29:34,800 a potem wbijasz innym dziewczynom nóż w plecy. 453 00:29:35,800 --> 00:29:39,520 - Nieprawda. - Czyli nie próbowałaś odbić mi chłopaka? 454 00:29:39,600 --> 00:29:41,000 Nie kłóćmy się. 455 00:29:41,080 --> 00:29:42,840 Cicho. Jest ciekawie. 456 00:29:42,920 --> 00:29:44,440 Nie próbowałam. 457 00:29:44,520 --> 00:29:46,640 Musiałam mu powiedzieć, co czuję. 458 00:29:46,720 --> 00:29:48,880 Nie musiałaś, Maeve. 459 00:29:49,360 --> 00:29:50,640 To był twój wybór. 460 00:29:50,720 --> 00:29:53,600 Lubisz go w ogóle? Czy tylko chciałaś wygrać? 461 00:29:53,680 --> 00:29:57,440 - Jesteś wężem! - Przynajmniej nie udaję miłej i uroczej! 462 00:29:57,520 --> 00:29:59,840 - Nie znasz mnie! - Ty mnie nie znasz! 463 00:29:59,920 --> 00:30:02,520 Przestańcie się kłócić o chłopaka! 464 00:30:03,880 --> 00:30:04,880 Czemu płaczesz? 465 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 Nie mogę wsiąść do autobusu. 466 00:30:09,920 --> 00:30:11,880 Aimes, spokojnie. 467 00:30:12,600 --> 00:30:13,760 Spokojnie. 468 00:30:59,680 --> 00:31:00,960 Mogę cię odwiedzić? 469 00:31:01,560 --> 00:31:02,440 Bo... 470 00:31:02,840 --> 00:31:04,640 nie mam z kim porozmawiać. 471 00:31:06,360 --> 00:31:08,160 Przestańcie się na mnie gapić. 472 00:31:09,400 --> 00:31:13,000 Nie możesz wsiąść do autobusu, bo boisz się, że on tam będzie? 473 00:31:13,760 --> 00:31:14,640 Nie. 474 00:31:15,120 --> 00:31:18,240 Chodzi o to, że miał bardzo miłą twarz. 475 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 Pamiętam, bo się uśmiechnął. 476 00:31:20,400 --> 00:31:24,040 Nie wyglądał jak masturbujący się morderca-psychopata. 477 00:31:24,520 --> 00:31:27,680 Jeśli on był do tego zdolny, to każdy jest. 478 00:31:28,400 --> 00:31:30,200 Kiedyś czułam się bezpieczna. 479 00:31:30,280 --> 00:31:31,640 Teraz tak nie jest. 480 00:31:32,080 --> 00:31:35,040 - To musi brzmieć głupio. - Wcale nie. 481 00:31:36,360 --> 00:31:38,720 Rok temu ktoś mnie obmacywał na dworcu. 482 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 Szliśmy na imprezę do miasta, minęła nas grupa facetów. 483 00:31:43,080 --> 00:31:44,800 Któryś chwycił mnie za cycek. 484 00:31:46,200 --> 00:31:47,560 To bardzo bolało. 485 00:31:48,000 --> 00:31:49,920 Czasami źle się czuję w tłumie. 486 00:31:50,320 --> 00:31:52,400 Jakby moje ciało należało do nich. 487 00:31:52,480 --> 00:31:54,600 Jesteśmy własnością publiczną. 488 00:31:55,280 --> 00:31:56,320 Kilka lat temu 489 00:31:56,400 --> 00:31:58,240 gwizdało za mną paru chłopaków. 490 00:31:59,080 --> 00:32:02,000 Jakaś kobieta uznała, że to przez krótkie szorty. 491 00:32:03,120 --> 00:32:05,280 Wróciłam do domu i je skróciłam. 492 00:32:05,760 --> 00:32:06,840 Jebać ich. 493 00:32:06,920 --> 00:32:09,800 I dobrze. Masz się zmieniać przez nich? 494 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Właśnie. 495 00:32:11,800 --> 00:32:15,000 Jak byłam mała, ciągle chodziłam na basen. 496 00:32:16,520 --> 00:32:19,320 Raz jakiś facet pokazał mi pod wodą penisa... 497 00:32:20,000 --> 00:32:23,040 Dziwnie wyglądał, tak zwisał pod wodą. 498 00:32:24,840 --> 00:32:28,080 Powiedziałam mamie, a ona zabroniła mi tam chodzić. 499 00:32:28,840 --> 00:32:31,680 To smutne, bo uwielbiałam basen. 500 00:32:31,760 --> 00:32:32,920 To niesprawiedliwe. 501 00:32:33,400 --> 00:32:34,880 Pewnie tak, 502 00:32:34,960 --> 00:32:36,520 ale statystyka mówi, 503 00:32:36,600 --> 00:32:38,200 że dwie trzecie dziewczyn 504 00:32:38,280 --> 00:32:40,360 ma podobne doświadczenia 505 00:32:40,440 --> 00:32:43,360 przed ukończeniem 21 lat. To nic niezwykłego. 506 00:32:44,240 --> 00:32:46,680 Czemu faceci tak lubią wyciągać fiuty? 507 00:32:47,160 --> 00:32:50,680 Czasami wchodzę na Chat Roulette, mnóstwo tam penisów. 508 00:32:51,560 --> 00:32:54,600 Długie, krótkie, grube. 509 00:32:55,080 --> 00:32:57,600 Jeden wyglądał, jakby miał twarz. 510 00:33:04,320 --> 00:33:07,480 Gdybym miała trzecie ramię między nogami, 511 00:33:07,840 --> 00:33:10,040 - też bym je pokazywała. - No tak. 512 00:33:10,600 --> 00:33:12,480 - Chodzi o władzę. - Tak. 513 00:33:13,440 --> 00:33:16,200 Tamtemu chyba podobało się to, że się boję. 514 00:33:17,840 --> 00:33:20,160 Rok temu ktoś śledził mnie po pracy. 515 00:33:21,560 --> 00:33:24,080 Przyspieszał, gdy ja przyspieszałam. 516 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 To było straszne. 517 00:33:28,040 --> 00:33:31,280 Uciekł na widok mojego taty, co mnie wkurzyło. 518 00:33:31,360 --> 00:33:34,200 Czemu moje bezpieczeństwo ma zależeć od faceta? 519 00:33:34,280 --> 00:33:35,640 Bardzo mi przykro. 520 00:33:35,720 --> 00:33:36,760 Mnie też. 521 00:33:37,240 --> 00:33:38,440 Dziękuję. 522 00:33:39,640 --> 00:33:41,200 Możemy wracać do domu. 523 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 Fiuty. 524 00:33:45,640 --> 00:33:47,240 Wiesz, kto lubi pierniczki? 525 00:33:47,320 --> 00:33:48,400 - Clapton. - Serio? 526 00:33:48,480 --> 00:33:50,400 - Uwielbia je. - Żartujesz. 527 00:33:50,480 --> 00:33:51,640 Przestań! 528 00:33:51,720 --> 00:33:54,640 SANDS TO SPROŚNA SUKA 529 00:33:54,720 --> 00:33:58,160 Robię to, bo panią kocham, a pani podobno kocha jego. 530 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 On nie da pani tego, co ja. 531 00:34:01,120 --> 00:34:03,880 Doceniam starsze kobiety 532 00:34:03,960 --> 00:34:06,720 i umiem skręcić blanta w kształcie łabędzia. 533 00:34:06,800 --> 00:34:10,240 To bardzo niepokojące, na bardzo wielu poziomach, 534 00:34:10,320 --> 00:34:12,520 ale szminka była genialnym wyborem. 535 00:34:12,600 --> 00:34:13,520 Naprawdę? 536 00:34:13,600 --> 00:34:15,800 Kyle, nic z tego. 537 00:34:15,880 --> 00:34:16,760 Chodź za mną. 538 00:34:23,560 --> 00:34:25,080 - Kocham panią. - Już! 539 00:34:27,480 --> 00:34:28,360 Siad. 540 00:34:31,360 --> 00:34:33,240 - Stój. - Nie wierzę. 541 00:34:35,440 --> 00:34:36,560 Siad. 542 00:34:38,200 --> 00:34:39,040 To cud! 543 00:34:40,720 --> 00:34:43,080 Mądry jesteś. Czemu nie jesteś w szkole? 544 00:34:44,160 --> 00:34:45,440 Nie radzę tam sobie. 545 00:34:45,520 --> 00:34:49,640 Rób tak dalej, a zostaniesz pracownikiem miesiąca. 546 00:34:51,080 --> 00:34:53,760 Idę dziś do kina, możesz zamknąć sklep. 547 00:34:54,720 --> 00:34:57,280 Idę się przygotować. 548 00:35:10,720 --> 00:35:11,600 Dziewczęta... 549 00:35:11,920 --> 00:35:13,520 Popełniłam błąd. 550 00:35:13,600 --> 00:35:16,120 Znaleźliśmy winowajcę, możecie iść. 551 00:35:16,200 --> 00:35:18,800 Przepraszam, że zmarnowałam wasz czas. 552 00:35:18,880 --> 00:35:20,200 - Super. - Wiedziałam. 553 00:35:23,320 --> 00:35:26,840 Z czystej ciekawości: co wymyśliłyście? 554 00:35:26,920 --> 00:35:28,440 Co was łączy? 555 00:35:29,240 --> 00:35:31,800 Poza oglądaniem penisów nie z własnej woli? 556 00:35:31,880 --> 00:35:32,720 Niewiele. 557 00:35:34,800 --> 00:35:37,280 - Nic ci nie będzie? - Chyba nie. 558 00:35:38,160 --> 00:35:40,440 Nie czuję smutku, tylko złość. 559 00:35:41,600 --> 00:35:43,240 Wiem, co może ci pomóc. 560 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 Masz uroczą rodzinę. 561 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 Co masz na myśli? 562 00:35:50,480 --> 00:35:53,440 Chodzi mi o Boga i całą resztę. 563 00:35:53,520 --> 00:35:54,720 Wierzą, że istnieje. 564 00:35:55,840 --> 00:35:57,080 Ja też. 565 00:35:57,840 --> 00:35:59,800 Tak, ale nie na całego. 566 00:36:00,600 --> 00:36:03,080 - Udajesz, żeby mieć spokój. - Nie. 567 00:36:04,360 --> 00:36:06,760 Wierzę w Boga, Rahim. 568 00:36:09,000 --> 00:36:12,320 Wierzysz w Boga, dla którego nie powinieneś istnieć? 569 00:36:13,960 --> 00:36:15,480 To niezręczne. 570 00:36:15,840 --> 00:36:19,520 Moja rodzina musiała uciec z kraju przez religię. 571 00:36:19,600 --> 00:36:21,480 To nie ma sensu. 572 00:36:22,040 --> 00:36:23,000 Nie wiedziałem. 573 00:36:23,080 --> 00:36:24,040 Nie ma sprawy. 574 00:36:24,560 --> 00:36:26,280 Kocham cię przez te różnice. 575 00:36:26,760 --> 00:36:28,120 Nie musimy się zgadzać. 576 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 Kochasz? 577 00:36:31,320 --> 00:36:32,440 Przestraszyłem cię? 578 00:36:34,560 --> 00:36:36,600 Nie. 579 00:36:38,000 --> 00:36:39,080 Ja też cię kocham. 580 00:36:40,560 --> 00:36:41,520 Putain! 581 00:36:41,600 --> 00:36:43,040 Serce mi stanęło! 582 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Chodźmy. 583 00:36:51,560 --> 00:36:53,480 Nie mogę uwierzyć, 584 00:36:53,560 --> 00:36:55,880 że brał pieniądze 585 00:36:55,960 --> 00:36:57,640 od innych uczniów. 586 00:36:58,080 --> 00:36:59,960 Jakbym w ogóle go nie znała. 587 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 Mam w domu obcego człowieka. 588 00:37:03,320 --> 00:37:05,480 Moim zdaniem nigdy w pełni nie znamy 589 00:37:05,560 --> 00:37:08,560 tych istot, które stworzyliśmy. 590 00:37:09,080 --> 00:37:11,520 - Może masz rację. - Porozmawiaj z nim. 591 00:37:11,600 --> 00:37:13,240 Tylko tyle możesz. 592 00:37:18,200 --> 00:37:21,080 Chciałbyś potem pójść coś zjeść? 593 00:37:21,640 --> 00:37:22,480 Ze mną? 594 00:37:27,720 --> 00:37:29,680 Nie mogę Jean. 595 00:37:31,080 --> 00:37:33,680 To był jeden głupi pocałunek. 596 00:37:34,560 --> 00:37:36,280 Nie wybaczysz mi? 597 00:37:42,800 --> 00:37:43,800 Wiesz... 598 00:37:48,080 --> 00:37:49,560 Nie jestem tak mądry, 599 00:37:49,640 --> 00:37:52,320 jak twój były mąż, 600 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 ale znam swoje granice. 601 00:37:55,960 --> 00:37:58,520 Nie mogę przez to znowu przejść. 602 00:37:59,360 --> 00:38:01,320 Nie wiem, czy bym się podniósł. 603 00:38:06,080 --> 00:38:07,680 Dziewczyny mnie potrzebują. 604 00:38:11,560 --> 00:38:14,480 Nie jesteś gotowa na bliskość, której potrzebuję. 605 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 Rozumiem. 606 00:38:25,600 --> 00:38:26,480 Żegnaj, Jakob. 607 00:38:27,800 --> 00:38:28,640 Tak. 608 00:39:33,560 --> 00:39:34,760 Proszę. 609 00:39:36,600 --> 00:39:38,840 - Kolacja za 10 minut. - Dobra. 610 00:39:42,240 --> 00:39:44,480 Głośno myślisz, mamo. 611 00:39:44,560 --> 00:39:48,240 - Nie jest dla ciebie właściwy. - Dla ciebie żaden nie będzie. 612 00:39:48,840 --> 00:39:50,760 Chodzi o ciebie, nie o niego. 613 00:39:51,200 --> 00:39:53,520 Zmieniasz się przy nim. 614 00:39:53,600 --> 00:39:56,240 Próbujesz być kimś, kim nie jesteś. 615 00:39:57,320 --> 00:39:59,080 Nie błyszczysz. 616 00:40:19,520 --> 00:40:20,840 Co mam zrobić? 617 00:40:20,920 --> 00:40:23,720 Pomyśl o czymś, co cię strasznie wkurza, 618 00:40:23,800 --> 00:40:25,320 a potem przywal. 619 00:40:30,720 --> 00:40:33,720 Wkurza mnie to, że nie umiem piec ciast. 620 00:40:34,920 --> 00:40:35,960 Tak jest! 621 00:40:36,320 --> 00:40:37,520 No dalej, Aimee. 622 00:40:40,000 --> 00:40:41,040 Wkurza mnie to, 623 00:40:41,120 --> 00:40:43,160 że Steve tak bardzo się stara, 624 00:40:43,240 --> 00:40:44,640 ale nic nie rozumie! 625 00:40:45,720 --> 00:40:47,000 Tak jest, dalej! 626 00:40:47,880 --> 00:40:51,160 Wkurza mnie to, że ten okropny facet zepsuł mi spodnie, 627 00:40:51,680 --> 00:40:56,240 nikt nie zareagował, a teraz nie mogę wejść do autobusu! 628 00:40:56,320 --> 00:40:57,480 Tak! 629 00:40:57,560 --> 00:40:58,840 To jest wspaniałe! 630 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 - Będę rozwalała dalej! - Tak! 631 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 - Tak! - Przywal fiutom! 632 00:41:28,000 --> 00:41:29,280 Próbowałam go odbić. 633 00:41:29,920 --> 00:41:32,320 - Wybacz. - Lubiłam go... 634 00:41:33,560 --> 00:41:35,840 ale też chciałam z tobą wygrać. 635 00:41:39,720 --> 00:41:40,680 Chodź do domu. 636 00:41:44,480 --> 00:41:45,560 Odprowadzisz mnie? 637 00:41:47,600 --> 00:41:48,440 Tak. 638 00:42:01,720 --> 00:42:02,800 Cześć, mamo. 639 00:42:05,760 --> 00:42:08,920 Wszystko gra? Słyszałem, co się stało. 640 00:42:13,240 --> 00:42:16,880 Udzielałeś porad na temat seksu za pieniądze? 641 00:42:18,320 --> 00:42:19,520 O czym ty gadasz? 642 00:42:21,440 --> 00:42:22,600 Powiedz prawdę. 643 00:42:23,040 --> 00:42:23,880 Mówię. 644 00:42:28,080 --> 00:42:30,480 Gdy kłamiesz, wyglądasz jak ojciec. 645 00:42:32,640 --> 00:42:35,560 - Bądźmy racjonalni. - Nie mogę z tobą rozmawiać. 646 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Mamo. 647 00:42:44,960 --> 00:42:46,040 Cholera! 648 00:42:46,120 --> 00:42:48,080 Chcesz się dalej przyjaźnić? 649 00:42:49,640 --> 00:42:51,280 Nie planowałam tego. 650 00:42:52,840 --> 00:42:56,160 Planowałam spoconych chłopaków, 651 00:42:57,000 --> 00:42:59,960 a nie pachnące wanilią dziewczyny. 652 00:43:00,040 --> 00:43:02,480 - Nie pachnę wanilią. - Owszem, pachniesz. 653 00:43:03,320 --> 00:43:05,960 Czasami pachniesz odświeżaczem powietrza. 654 00:43:07,400 --> 00:43:08,320 Jesteś czysta. 655 00:43:09,440 --> 00:43:12,000 Wybacz zamieszanie, ale gdy mnie unikałaś, 656 00:43:12,840 --> 00:43:14,880 poczułam się zraniona. 657 00:43:17,160 --> 00:43:18,000 Dobrze. 658 00:43:19,840 --> 00:43:21,160 Możemy się przyjaźnić. 659 00:43:22,040 --> 00:43:22,880 Dobrze. 660 00:43:26,160 --> 00:43:27,000 Do zobaczenia. 661 00:43:35,400 --> 00:43:39,000 Czekaj, chyba nie chcę tylko przyjaźni. 662 00:43:39,080 --> 00:43:39,920 Czemu? 663 00:43:40,000 --> 00:43:42,160 Bo pachniesz lepiej niż chłopcy. 664 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Po prostu... 665 00:44:05,120 --> 00:44:06,680 - Halo? - Cześć. 666 00:44:07,120 --> 00:44:09,080 Twoja mama kłamie na temat pracy. 667 00:44:09,520 --> 00:44:12,440 Rano udawała, że wychodzi, po czym wróciła. 668 00:44:12,760 --> 00:44:13,880 Mieszasz tylko. 669 00:44:13,960 --> 00:44:15,160 Mówię, co widziałem. 670 00:44:16,080 --> 00:44:17,120 Rób, co chcesz. 671 00:44:18,920 --> 00:44:21,560 - Dobranoc, Isaac. - Dobranoc. 672 00:45:08,640 --> 00:45:10,320 Po co podwójny węzeł? 673 00:45:10,400 --> 00:45:11,960 Żebyś mi nie zwiał. 674 00:45:13,400 --> 00:45:14,880 Śmieszny jesteś. 675 00:45:21,840 --> 00:45:23,160 - Pożegnaj się. - Pa. 676 00:45:23,240 --> 00:45:24,160 Pa. 677 00:45:26,280 --> 00:45:28,360 Przestań już, 007. 678 00:45:28,920 --> 00:45:29,760 Boże. 679 00:45:57,240 --> 00:45:58,680 - Mamo. - Kurwa mać! 680 00:45:59,440 --> 00:46:00,280 Co robisz? 681 00:46:01,960 --> 00:46:04,080 - Tylko... - Isaac widział cię wczoraj. 682 00:46:06,120 --> 00:46:06,960 Zwolnili mnie. 683 00:46:07,960 --> 00:46:09,760 Nie wiedziałam, co powiedzieć. 684 00:46:10,640 --> 00:46:12,200 Wstyd mi. 685 00:46:12,280 --> 00:46:15,440 Ale szukam czegoś nowego. 686 00:46:16,120 --> 00:46:17,000 Bierzesz? 687 00:46:17,720 --> 00:46:18,720 Nie. 688 00:46:19,600 --> 00:46:21,000 Przysięgam. 689 00:46:21,920 --> 00:46:23,640 Na ciebie i Elsie. 690 00:46:24,720 --> 00:46:25,640 Jestem czysta. 691 00:46:27,040 --> 00:46:28,080 Uwierz mi. 692 00:46:30,720 --> 00:46:31,680 Wierzę ci. 693 00:46:34,880 --> 00:46:36,480 Kolejne kłamstwo i znikasz. 694 00:46:52,840 --> 00:46:54,120 Co tu robisz? 695 00:46:56,800 --> 00:46:57,880 Czekam na autobus. 696 00:47:00,320 --> 00:47:01,720 Wszystkie czekamy. 697 00:47:20,680 --> 00:47:23,120 - Wsiadasz czy nie? - Minutkę. 698 00:47:25,240 --> 00:47:26,960 To tylko głupi autobus. 699 00:47:28,840 --> 00:47:30,200 To tylko głupi autobus. 700 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 Napisy: Jędrzej Kogut