1
00:00:06,000 --> 00:00:08,640
خب ، اثبات شده که توی آینده ی استرالیا
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,028
جایی که هیچ چیز با عقل جور در نمیاد،
3
00:00:10,360 --> 00:00:12,480
اولین کلمات تانک گرل
کیر گل کلمی" بود"
4
00:00:12,560 --> 00:00:13,560
نگرفتم چی شد !
5
00:00:13,920 --> 00:00:15,760
قرارم نبود بفهمی، این تخیلیه.
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,160
خیلی خوش حالم که وضعمون روبهراهه.
7
00:00:29,320 --> 00:00:30,440
این چه صداییه؟
8
00:00:31,600 --> 00:00:33,480
قلبمه!
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,280
می تونم ببوسمت؟
10
00:00:49,560 --> 00:00:50,680
سفتتر ببوسم.
11
00:01:04,880 --> 00:01:05,880
مشکل چیه؟
12
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
اوتیس کجاست؟
13
00:01:09,720 --> 00:01:11,080
غلط نکنم کشتمش
14
00:01:11,160 --> 00:01:12,240
...اه
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
بچرخ.
16
00:02:08,400 --> 00:02:09,520
سلام, بابا
17
00:02:09,600 --> 00:02:12,280
اوه, سلام! کلاه خوبیه.
18
00:02:12,360 --> 00:02:15,240
صبح بخیر, جینی
خیله خب، بیایین از اینجا بریم, هاه؟
19
00:02:15,320 --> 00:02:16,720
بریم!
20
00:02:16,800 --> 00:02:18,320
خب,اه, رفیقت کجاست؟
21
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
اه, اون باید همین جاها باشه
22
00:02:20,480 --> 00:02:22,160
- می دونی, همیشه سر وقت رسیدن...
- دیره!
23
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
- صحیح
- سلام!
24
00:02:24,080 --> 00:02:26,040
- سلام, رفیق
- ببخشید دیگه, بسته بندیِ شخمی!
24
00:02:26,120 --> 00:02:27,160
- بسیار خب
- سلام, جین
25
00:02:27,240 --> 00:02:28,880
- سلام, اریک!
- چی پوشیدی?
26
00:02:28,960 --> 00:02:30,160
چی پوشیدی رفیق؟
27
00:02:30,240 --> 00:02:32,760
و شما یه...
چرا شما با خودتون یه شارژر لپ تاب دارید?
28
00:02:33,600 --> 00:02:36,360
- ما فقط می خواستیم بریم کمپ, حله?
- نه, ما توی جنگلیم.
29
00:02:36,440 --> 00:02:37,960
ما داریم قدم می زنیم, بهت گفته بودم
30
00:02:38,040 --> 00:02:40,160
پس,
نباید این کفشای کالجو میپوشیدم؟
31
00:02:40,520 --> 00:02:43,600
اریک, پسر تو می خوای بری جنگل
می خوای بری بیرون.
32
00:02:43,680 --> 00:02:46,760
و مثل مرد درای بیرون
قول میدم بهت
33
00:02:46,840 --> 00:02:49,320
- بجنبید, بریم
- بزن بریم
34
00:02:51,040 --> 00:02:53,960
- تو از اونا مراقبت می کنی دیگه, نه؟
- پووف, راحت باش, جین
35
00:02:54,040 --> 00:02:55,880
اون جاش کاملا تو دستای من امنه.
36
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
بهم اعتماد کن.
37
00:02:57,560 --> 00:02:59,800
حالا, بزنید بریم لاستیک بسوزونیم!
38
00:03:10,240 --> 00:03:11,600
الان باید چندتا اهنگ بزاریم درسته؟
39
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
- اره.
- اره?
40
00:03:12,720 --> 00:03:15,400
بی خیال, دی جی رمی روی عرشه هست و اون.
چی میزاره؟
41
00:03:15,480 --> 00:03:16,560
این چطوره?
42
00:03:16,640 --> 00:03:19,920
معرکه س.
43
00:03:32,080 --> 00:03:34,240
به میو گفتی دیگه نمی تونی اونو ببینی؟
44
00:03:34,720 --> 00:03:36,160
تا وقتی که نگم اولا با من حرف نمی زنه.
45
00:03:38,280 --> 00:03:41,120
- من نمی خوام که بهش صدمه بزنم
- خب, میو کیه؟, هممم,؟
46
00:03:42,640 --> 00:03:43,760
- هیچ کس!
- خب منظورم اینه که....
47
00:03:43,840 --> 00:03:45,600
اون یه.... اون یه دوسته!
48
00:03:46,080 --> 00:03:47,160
اه هاه
49
00:03:53,800 --> 00:03:57,040
تیم ترجمه یونیورس موویز تقدیم میکند
50
00:04:02,360 --> 00:04:03,840
به رفقای توی خونه
51
00:04:05,080 --> 00:04:06,456
اماده؟ لپتو بیار جلو دوباره
52
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
انجامش بده
53
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
برای منم انجامش بده
54
00:04:11,680 --> 00:04:13,240
من عاشق آرایشم
55
00:04:14,640 --> 00:04:17,080
- می خوای ناخوناتو لاک بزنم، قورباغه؟
- نه,ممنون
56
00:04:17,640 --> 00:04:19,840
ببین چی سفارش دادم
57
00:04:20,480 --> 00:04:22,400
ایناهااا
58
00:04:22,480 --> 00:04:23,320
برای جاناتان ه
59
00:04:23,400 --> 00:04:26,440
واسه تشکر برای اینکه سینتیا قراره
بول کنه که از بچم پرستاری بکنه
60
00:04:26,520 --> 00:04:29,120
- قراره عاشقم شه
- این یه دستکاری احساسیه
62
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
می دونم. من یه شیطون نابغم
61
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
انجامش بده.
62
00:04:33,240 --> 00:04:34,920
من امروز یک جلسه ترم اعتیاد دارم
63
00:04:35,000 --> 00:04:37,176
- این یه جلسه دوستانه-خانوادگیه
- خیلی خوبه
64
00:04:37,200 --> 00:04:38,600
امیدوار بودم که بتونی بیایی
65
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
یه سری کار دارم که باید انجام بدم
66
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
لطفا بیا
67
00:04:43,880 --> 00:04:45,360
می خوام ببینی که
چه خوب کارم رو انجام می دم
68
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
تازه، بیسکوییت مفتی ام میدن
69
00:04:52,440 --> 00:04:53,440
از چه نوعی؟
70
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
خامه دار
71
00:05:02,480 --> 00:05:04,120
اوه, سلام
72
00:05:04,200 --> 00:05:06,560
سلام,من ویو هستم، معلم جکسون
73
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
- خونه قشنگیه
- سلام.
74
00:05:12,800 --> 00:05:14,880
- سلام
- آخر هفته هم درس میخونی
75
00:05:14,960 --> 00:05:16,720
خب... اختصاصیه
76
00:05:16,800 --> 00:05:19,280
- داریم متنشو تمرین میکنیم واسه...
- شکسپیر.
77
00:05:19,360 --> 00:05:23,960
اه ویو, بهم تو
مقاله ام درباره ی شکسپیر کمک میکنه
78
00:05:24,040 --> 00:05:27,320
خب, ام، اره
خب خب،الان میخوایم درس بخونیم
79
00:05:27,400 --> 00:05:29,600
- همو میشناسید. درسته؟
- فقط به هم سلام کردیم
80
00:05:29,680 --> 00:05:31,480
اون عالیه, واقعا باهوشه
81
00:05:32,160 --> 00:05:33,400
قضیه چی بود؟
82
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
درسته هنوز بهشون درباره ی تئاتر نگفتم
83
00:05:36,360 --> 00:05:37,600
مامانم نمی فهمه
84
00:05:37,680 --> 00:05:40,640
به هر حال، راجب دکس باهام صحبت کن
85
00:05:44,520 --> 00:05:47,720
- دوستات دربارش چه فکری می کنن
- وقتی واسه دوست داشتن ندارم
86
00:05:47,800 --> 00:05:49,920
اما وقتی وارد دانشگاه
بشم می تونم اجتماعی تر بشم
87
00:05:50,000 --> 00:05:52,480
میدونی که دوست پسر مثل یه دوسته، درسته؟
88
00:05:52,560 --> 00:05:55,760
اره, ولی دکس هم سرش شلوغه.
برنامه زمانیامون خیلی به هم نزدیکه.
89
00:05:56,560 --> 00:05:58,800
- باشه، خیله خب، در بارش به من بگو
- خب,
90
00:05:58,880 --> 00:06:01,000
اون 34امین روبیک باز سریع دنیاست!
91
00:06:01,680 --> 00:06:03,440
اون چیپس کچاپ دوست داره
92
00:06:03,520 --> 00:06:06,256
وقتی در مورد یه چیز خیلی سخت فکر میکنه
لب پایینشو گاز میگیره
93
00:06:06,280 --> 00:06:10,640
و دقیقا با استفاده از 556 کلمه
بسیت و شش بار باهام حرف زده
94
00:06:11,640 --> 00:06:13,600
درسته،حله
95
00:06:13,680 --> 00:06:15,800
منظورم این بود که
تو اوغات فراغتش چیکارا میکنه؟
96
00:06:15,880 --> 00:06:19,040
اوه، تو اخرای هفته تو مرکز بازی پگاسوس
کار میکنه. چرا؟
97
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
هاه
98
00:06:23,760 --> 00:06:26,360
╔ زیرنویس از تیم یونیورس موویز ╗
╚ Tel: @MovieUniverses ╝
99
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
♪ اوه ♪
100
00:06:28,760 --> 00:06:31,960
♪ بیستو پنجمایل از خونه فاصلهست، دختر ♪
101
00:06:32,520 --> 00:06:35,200
♪ پاهام بدجور صدمه دیده♪
102
00:06:35,880 --> 00:06:40,320
♪ و حالا دارم تنهایی سه روز و دوشب راه میرم ♪
103
00:06:40,400 --> 00:06:42,960
♪ میدونی که من کاملاً دیوونم ♪
104
00:06:44,120 --> 00:06:47,440
♪ ولی یه دختر و میشناسم که منتظرمه ♪
105
00:06:47,520 --> 00:06:50,720
♪ که قراره این سفر رو ارزشمند کنه ♪
106
00:06:51,320 --> 00:06:55,640
♪ میدونی، اون نوعی از عشق و بوس کردنو بلده ♪
107
00:06:55,720 --> 00:06:58,040
♪ که یک مرد و به سختی سنگ میکنه ♪
108
00:06:58,120 --> 00:07:00,840
♪ پس من باید به راه رفتن ادامه بدم ♪
109
00:07:03,000 --> 00:07:04,840
♪ باید ادامه بدم ♪
110
00:07:05,600 --> 00:07:08,280
خب، براساس
اردوگاههای شادی کتاب راهنما
111
00:07:08,360 --> 00:07:11,320
ما باید یه محلی رو که به آب نزدیکهرو پیدا کنیم.
112
00:07:11,400 --> 00:07:13,840
نه، اوتیس، رفیق،
باید اون کتابو بزاری کنار.
113
00:07:13,920 --> 00:07:18,640
میدونی، ما هراطلاعاتی که نیاز داریمو اینجا داریم.
114
00:07:19,080 --> 00:07:20,880
تو یه عالمه کمپ تو آمریکا میزنی، رمی ؟
115
00:07:20,960 --> 00:07:22,520
اوه، آره، همیشه اوقات.
116
00:07:22,600 --> 00:07:24,400
همسرم دلایلاه و من، ما...
117
00:07:25,120 --> 00:07:28,240
دوست داریم پسرکوچولوهامونو تا اندازهای که میتونیم از شهر دور کنیم.
118
00:07:29,800 --> 00:07:30,840
اوه، ساکت
119
00:07:32,960 --> 00:07:35,320
- اون یه بلبله.
- کجاست ؟
120
00:07:35,400 --> 00:07:37,600
اوه، درسته، اونجا.
121
00:07:37,680 --> 00:07:39,360
- میبینیش ؟
- اوه
122
00:07:40,880 --> 00:07:44,160
- اون خیلی نادره.
- واو، اون خیلی خوشگله
123
00:07:44,240 --> 00:07:45,400
- اره.
- آه...
124
00:07:46,360 --> 00:07:47,400
فکرمیکنم که...
125
00:07:48,200 --> 00:07:49,360
یه کلاغه.
126
00:07:52,920 --> 00:07:56,080
خب، اینجا بنظر یه جای مناسب برای کمپ زدن میمونه.
127
00:07:56,520 --> 00:07:59,040
آره، خطوط خوبی داره، میدونی که.
128
00:08:00,680 --> 00:08:02,480
چی ؟
129
00:08:08,200 --> 00:08:09,080
مم.
130
00:08:09,160 --> 00:08:11,720
بیا، چرخدهنده هاتو بکار بنداز جیگر.
131
00:08:12,320 --> 00:08:15,560
- خودتو گرم نگه دار.
- خیلیخب، فکرنمیکنم باید نوشیدنی بخوریم
132
00:08:15,640 --> 00:08:18,160
درحالی که توی گردشیم بابا.
احمقانهست.
133
00:08:18,240 --> 00:08:21,920
اون همیشه این شکلیه ؟
سعی کن آروم باشی اوتیس.
134
00:08:22,320 --> 00:08:24,720
- سعی کن آروم شی رفیق.
- من آرومم خفه شو.
135
00:08:24,800 --> 00:08:27,720
- آرومم
- فکرمیکنم اولین گردشمون رو باید
136
00:08:28,440 --> 00:08:29,360
همین الان انجام بدیم.
137
00:08:29,440 --> 00:08:32,080
خب، میگم که،
باید اول چادرهارو نصب کنیم.
138
00:08:32,160 --> 00:08:37,040
نه، فکر میکنم که وقتشه به درونمون دسترسی پیدا کنیم مردوحشی.
139
00:08:37,120 --> 00:08:38,920
- با منی، اِریک ؟
- آره.
140
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
- آره ؟
- آره
141
00:08:40,280 --> 00:08:41,280
پسرخوب.
142
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
فکرمیکنم باید با بابات نوشیدنی بخوریم.
143
00:08:45,720 --> 00:08:48,280
میتونی بوی سیر وحشیو حس کنی، اریک ؟
144
00:08:48,360 --> 00:08:51,200
بله، میتونم رمی.
میتونم !
145
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
پسر خوب !
146
00:09:10,600 --> 00:09:11,840
یاکوب !
147
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
یاکوب !
148
00:09:14,600 --> 00:09:16,720
اوه، سلام درجلویی باز بود.
149
00:09:17,320 --> 00:09:19,680
دارم برات یه قفسه قابلمه جدید درست میکنم.
150
00:09:19,760 --> 00:09:21,360
من دارم یه واژن و...
151
00:09:23,760 --> 00:09:27,640
دارم یه کارگاه واژن درست میکنم و من...
152
00:09:27,720 --> 00:09:29,400
فک میکنی میتونی یکم آروم تر کار کنی ؟
153
00:09:29,840 --> 00:09:30,920
آره، حتما.
154
00:09:31,360 --> 00:09:33,000
از یه صداخفهکن استفاده میکنم.
155
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
این اثر جیمز باندیمه.
156
00:09:39,200 --> 00:09:40,920
قول میدم، خیلی طول نمیکشه
157
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
حاظری ؟
158
00:09:48,480 --> 00:09:50,120
مثل همیشه.
159
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
خیلیخب.
160
00:10:05,920 --> 00:10:07,440
داره به ما نگاه میکنه
161
00:10:07,520 --> 00:10:10,000
جوری رفتار کن که انگار یه چیز خیلی خندهدار گفتم
162
00:10:13,760 --> 00:10:15,680
خیلیخب، زیادی شد، زیادی شد،
بسه دیگه.
163
00:10:17,880 --> 00:10:20,840
اون داره میاد اینجا.
بیاد بیار چی گفتم، باشه ؟ خوب رفتار کن
164
00:10:20,920 --> 00:10:23,520
- آروم و راحت باش.
- بو
165
00:10:23,600 --> 00:10:24,840
- سلام
- واو
166
00:10:27,160 --> 00:10:30,720
راستش، نگرانش نباش بو.
اون اشکال نداره، همیشه این اتفاق میافته.
167
00:10:30,800 --> 00:10:33,960
تو داری هعی بِو صداش میزنی.
درواقع اسمش ویو هست.
168
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
ویو.
169
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
خیلی متاسفم.
170
00:10:36,640 --> 00:10:38,800
نمیدونستم،
فقط با اسامی کارم خوب نیس.
171
00:10:39,800 --> 00:10:42,600
- نمیدونستم که شما رفقا...
- دوستیم، فقط دوست معمولی هستیم.
172
00:10:42,680 --> 00:10:45,040
که گاهیاوقات سکس میکنن.
173
00:10:45,120 --> 00:10:47,000
آره، درسته ؟ خب...
174
00:10:47,640 --> 00:10:49,200
چه کمکی میتونم بهت بکنم ویو ؟
175
00:10:55,760 --> 00:10:56,840
نبرد حلقه
176
00:10:56,920 --> 00:11:00,920
اوه من عاشق این بازیم،
ولی ما همین تازگی آخرین نسخشو فروختیم.
177
00:11:01,000 --> 00:11:03,240
- لعنتی.
- یکار بهت میگم بکن،
178
00:11:03,320 --> 00:11:05,200
شاید بتونم شمارتو ازت بگیرم
179
00:11:05,640 --> 00:11:08,160
و وقتی دوباره تو مغازه موجود شد بهت خبر بدم.
180
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
آره.
181
00:11:13,080 --> 00:11:15,120
این شماره منه.
182
00:11:16,240 --> 00:11:18,360
من هیچوقت نگاه توی چشماشونو فراموش نمیکنم.
183
00:11:20,200 --> 00:11:21,600
بهم زل زده بودن.
184
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
مردی که قرار بود مثلا پدرشون باشه...
185
00:11:27,240 --> 00:11:29,880
تو وسط مغازه هملیز به همهچیز گند زد.
186
00:11:30,640 --> 00:11:32,160
این بزرگترین پشیمونیه من هستش.
187
00:11:33,080 --> 00:11:36,080
خب، ممنون از همدردیت، نیتن.
188
00:11:36,600 --> 00:11:38,720
خیلی... تاثیرگذار بود.
189
00:11:41,400 --> 00:11:43,120
منم دوست دارم همدردی کنم
190
00:11:43,920 --> 00:11:45,800
- من ارینم و یه معتاد هستم.
- سلام.
191
00:11:46,720 --> 00:11:49,800
تا الان سیزده ماهه که پاکم
192
00:11:49,880 --> 00:11:52,720
و، میدونید، هر روز دارم تقلا میکنم.
193
00:11:54,360 --> 00:11:56,360
این دختر من میو هستش که اینجاست.
194
00:11:56,920 --> 00:11:58,800
اون خیلی از دستم عصبانیه
195
00:11:59,640 --> 00:12:01,240
ولی عصبانیتشو درک میکنم
196
00:12:01,320 --> 00:12:03,640
و میخوام بدونه که اشکالی نداره که منو سرزنش کنه
197
00:12:04,240 --> 00:12:06,360
چونکه خیلی از دردهاش تقصیر منه.
198
00:12:07,400 --> 00:12:11,400
ولی همچنین میخوام بدونه که زندگی برای منم آسون نبوده.
199
00:12:11,920 --> 00:12:14,520
من تو خیلی از شرایطای بد به سر بردم
200
00:12:16,120 --> 00:12:19,680
اما من فقط نهایت تلاشمو با تمام چیزی که اون موقع داشتم، انجام میدادم.
201
00:12:20,440 --> 00:12:21,440
...میو
202
00:12:23,360 --> 00:12:26,520
هیچوقت خودمو برای اینکه تو و برادرتو ول کردم
نمیبخشم
203
00:12:28,520 --> 00:12:29,520
...و فقط امیدوارم که
204
00:12:30,840 --> 00:12:33,160
که بتونی اینو تو درونت پیدا کنی و منو ببخشی
205
00:12:36,960 --> 00:12:38,120
تو غیرقابل باوری
206
00:12:45,200 --> 00:12:47,360
مشکل چیه؟ -
همهش راجب توعه، مگه نه، ارین؟ -
207
00:12:48,320 --> 00:12:51,240
یه عذر خواهی نبود
یه بهونهی دیگه بود
208
00:12:53,080 --> 00:12:56,280
نهایتاً کارت به موقعیت بدی ختم میشه.
تصمیمهای بدی میگیری.
209
00:13:01,120 --> 00:13:03,520
سلام جنازه، اینجا چیکار میکنی؟
210
00:13:05,800 --> 00:13:08,120
اوه، عزیزم
211
00:13:10,120 --> 00:13:13,760
بهم یه دست میرسونی؟ -
چرا باید اینکارو انجام بدم... احمق ؟ -
212
00:13:14,920 --> 00:13:16,560
بیخیال.
خنده دار بود.
213
00:13:27,880 --> 00:13:29,160
زیاد نمیخندی، درسته ؟
214
00:13:29,920 --> 00:13:34,200
همیشه صورتت حالت جدیای داره،
مدلته ؟
215
00:13:34,280 --> 00:13:35,360
این برای چیه
216
00:13:35,760 --> 00:13:38,120
خب، اگه دوست داری بیا و یه نگاهی بنداز
217
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
علاقه ای ندارم
218
00:13:40,360 --> 00:13:41,880
مگه اینکه علاقهمند باشی.
219
00:13:42,240 --> 00:13:43,240
نیستم.
220
00:13:45,880 --> 00:13:47,600
اوپس
221
00:13:49,640 --> 00:13:53,960
اره، شاید آسونتر باشه اگه واسم
بیاریشون داخل
222
00:13:56,800 --> 00:13:59,240
♪ یه لیوان از کوکا داغ تو سردترین روز ♪
223
00:13:59,320 --> 00:14:01,920
╔ زیرنویس از تیم یونیورس موویز ╗
╚ Tel: @MovieUniverses ╝
224
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
با همکاری عـرفـان
225
00:14:04,080 --> 00:14:06,080
و عـرفان
UGMID
226
00:14:06,480 --> 00:14:08,560
و همچنین محمد سجاد
227
00:14:08,640 --> 00:14:11,880
من و برادرم
هفتهای یکبار به این کلاس درس میدیم
228
00:14:14,400 --> 00:14:18,080
از کجا یاد گرفتین که برقضین؟ -
اره، میدونی، دورو برش -
229
00:14:21,200 --> 00:14:24,400
تو ارتش اتفاق افتاد
تور دومِ افغانستان
230
00:14:24,480 --> 00:14:27,400
به تانکم توسط یه گله گرگ وحشی حمله شد
231
00:14:28,000 --> 00:14:30,720
خوش شانسم که زندم -
از نپرسیدم -
232
00:14:30,800 --> 00:14:32,960
اما واقعا، واقعا میخواستی بدونی
233
00:14:33,040 --> 00:14:34,640
برات ناراحت نیستم
234
00:14:34,720 --> 00:14:36,920
یه شریک میخوام -
عالیه -
235
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
جری، با میو آشنا شو
238
00:14:40,120 --> 00:14:42,280
نه، نمیتونم برقصم
236
00:14:43,040 --> 00:14:44,720
♪ چیزای ساده ♪
237
00:14:45,880 --> 00:14:50,480
دستا بالایه کیونت جری
دهه 60 که نیست
238
00:15:01,200 --> 00:15:04,800
...تمرکز ما این هفته روی نقاط لذتبخش
239
00:15:04,880 --> 00:15:06,600
درون کصه
240
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
خب، نقطه لذتبخش اصلی
241
00:15:08,920 --> 00:15:11,680
همونطور که در بروشورها میبینید، بله
242
00:15:12,320 --> 00:15:13,840
کلیتوریسه
243
00:15:13,920 --> 00:15:18,440
که در تاج لایرا ماژور قرار داره
244
00:15:19,680 --> 00:15:21,920
کلیتوریس رو خوب ببینید
245
00:15:22,000 --> 00:15:24,600
...خب، در واقع نمیزنه بیرون، ولی
246
00:15:25,560 --> 00:15:28,280
بفرمایید -
...ببخشید، برام سوال بود که -
247
00:15:29,200 --> 00:15:34,040
اگه موتور 6 سال توی باغچه مونده باشه
248
00:15:34,520 --> 00:15:37,880
احتمالا کاملا زنگ زده، درسته؟
249
00:15:38,440 --> 00:15:41,640
منظور از موتور کصته؟
250
00:15:42,200 --> 00:15:43,240
اره
251
00:15:43,320 --> 00:15:45,160
...منظورم اینه که
252
00:15:45,240 --> 00:15:48,840
اگه برای مدت زیادی سکس نداشته باشیم
253
00:15:49,480 --> 00:15:51,640
بازم چیزی حس میکنیم؟
254
00:15:51,720 --> 00:15:56,040
بهتون اطمینان میدم، لذت های جنسی با گذشت سن
255
00:15:56,120 --> 00:15:57,920
یا کمبود رابطه از بین نمیرن
256
00:15:59,320 --> 00:16:01,880
...درواقع راه های زیادی وجود داره که
257
00:16:07,360 --> 00:16:08,840
یه لحظه ببخشید
258
00:16:17,040 --> 00:16:19,680
گفتی که زیاد طول نمیکشه
259
00:16:19,760 --> 00:16:21,120
تمومش کن
260
00:16:22,960 --> 00:16:24,040
سه تا پیچ دیگه
261
00:16:24,120 --> 00:16:27,600
ببین، من که ازت نخواستم قفسه ظروف بسازی
262
00:16:27,680 --> 00:16:29,360
قفسه ظروف خودم مشکلی نداشت
263
00:16:30,720 --> 00:16:32,600
ظروفت داخل جا نمیشه
264
00:16:37,320 --> 00:16:38,560
...ظروفم
265
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
...مناسب
266
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
هستن
267
00:16:53,080 --> 00:16:54,120
آبکش
268
00:16:59,520 --> 00:17:01,600
دستتو بکش کنار
269
00:17:10,400 --> 00:17:13,280
این راجب قفسه ظروف نیست، هست؟
270
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
...تو
271
00:17:16,800 --> 00:17:17,800
...همه جا
272
00:17:18,880 --> 00:17:20,520
هستی
273
00:17:21,080 --> 00:17:23,880
وسایلت همهجا هست
274
00:17:24,400 --> 00:17:28,480
و چرا انقدر پول خورد تو جیبته؟ ها؟
275
00:17:28,560 --> 00:17:32,200
...نمیتونم دو ثانیه توی افکار خودم باشم چون
276
00:17:33,040 --> 00:17:34,680
دوباره اینجایی
277
00:17:34,760 --> 00:17:36,240
و اینجا و اینجا
278
00:17:39,440 --> 00:17:41,120
ما توی رابطه ایم
279
00:17:44,240 --> 00:17:45,400
من رمی رو بوسیدم
280
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
دیدی
281
00:18:09,200 --> 00:18:10,360
سه تا پیچ دیگه
282
00:18:23,600 --> 00:18:25,120
ا.ه، ریدم بهش
283
00:18:32,320 --> 00:18:34,320
خیله خب، خانوما
284
00:18:34,960 --> 00:18:37,360
میشه آیینه دستیاتونو درارید؟
285
00:18:39,280 --> 00:18:42,760
...بعد از کلاس بیا دیدنم، یه چیزی دارم که
286
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
کمکت میکنه موتورت روشن بشه
287
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
بچه ها بنظرتون بهتر نیست برگردیم؟
288
00:18:51,040 --> 00:18:52,480
نه، اوتیس. نوبت توئه
289
00:18:52,840 --> 00:18:54,960
نمیخوام بازی کنم -
باش -
290
00:18:55,040 --> 00:18:57,800
من هیچوقت مجبور نبودم بین دوست دخترم
291
00:18:57,880 --> 00:18:59,880
و دختری که روش کراش دارم یکی رو انتخاب کنم
292
00:18:59,960 --> 00:19:01,200
اوه، اوه
293
00:19:01,280 --> 00:19:04,320
اوه، پس قضیه راجب میو عه، ها؟
294
00:19:04,920 --> 00:19:07,360
اوه، یالا، اوتیس
واسه بابات تعریف کن
295
00:19:08,440 --> 00:19:10,360
ما دوستیم -
هممم -
296
00:19:10,440 --> 00:19:12,520
...قبلا بیشتر از اینا ازش خوشم میومد
297
00:19:13,080 --> 00:19:14,640
ولی اون همچین حسی نسبت به من نداشت
298
00:19:15,040 --> 00:19:17,400
ولی تازگیا گفته که احساساتی نسبت بهم داره
299
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
و دوست دخترم یه جورایی فهمیده
300
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
و دوست دخترم یه جورایی فهمیده
301
00:19:20,840 --> 00:19:22,400
او- اوه -
...پس، اه
302
00:19:23,080 --> 00:19:25,440
...حالا باید انتخاب کنم که
303
00:19:26,280 --> 00:19:29,360
میو رو از زندگیم بندازم بیرون یا
با دوست دخترم کات کنم
304
00:19:30,120 --> 00:19:32,680
اره، منم تو یه همچین وضعیتی بودم
305
00:19:32,760 --> 00:19:34,080
تصمیم سختیه
306
00:19:34,600 --> 00:19:36,160
...اما قلب
307
00:19:37,480 --> 00:19:39,160
چیزی رو که دوست دارهرو میخواد.
308
00:19:41,640 --> 00:19:43,240
این اتفاقیه که برا مامان افتاد؟
309
00:19:44,240 --> 00:19:45,880
...اره، و بعضی مواقع تو
310
00:19:47,360 --> 00:19:50,320
تو با ادم اشتباهی هستی، اوتیس
311
00:19:52,520 --> 00:19:53,680
...اه
312
00:19:55,760 --> 00:19:58,360
اره، ام -
همهچیز مرتبه، بابا؟ -
313
00:19:58,920 --> 00:20:01,360
اره، اه، میدونی
...داشتم
314
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
به رفتارم فکر میکردم
315
00:20:04,280 --> 00:20:06,440
این غلطه، نقشهای داری؟
316
00:20:06,880 --> 00:20:07,880
اوهوم
317
00:20:08,400 --> 00:20:11,040
ام، گوشیمو میخوای؟
318
00:20:11,120 --> 00:20:13,800
نه، نقشه کافیه
319
00:20:16,800 --> 00:20:18,360
...اره. اه
320
00:20:19,920 --> 00:20:21,000
ازین طرف
321
00:20:21,920 --> 00:20:25,120
اره، دقیقا از این طرفه
322
00:20:25,880 --> 00:20:27,840
شاید مست کردن ایده خوبی نبود
323
00:20:36,880 --> 00:20:38,160
تاحالا یه خواب عجیب داشتی؟
324
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
اوی
325
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
دارم با تو حرف میزنم -
من خواب نمیبینم. -
326
00:20:47,360 --> 00:20:51,320
همه خواب میبینن -
نه، من کلی علف کشیدم -
327
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
یه خواب سکسی چطور؟
328
00:20:54,040 --> 00:20:57,000
راجب یه آدم دیگه؟ -
ببین گفتم من خواب نمیبینم
329
00:20:58,240 --> 00:21:01,040
یه خواب سکسی راجب یه دختر دیدم
330
00:21:01,880 --> 00:21:04,960
با اینکه ما سکس نداشتیم فقط همدیگه رو بوسیدیم
331
00:21:06,040 --> 00:21:09,960
فقط نمیتونم از فکر کردن بهش دست بکشم -
خواب ها واقعی نیستن -
332
00:21:11,840 --> 00:21:13,720
واسه همینه که بهشون میگیم خواب و رویا
333
00:21:14,320 --> 00:21:17,120
فک میکنی معنی ای داره که خواب سکسی درمورد دخترا میبینم؟
334
00:21:17,200 --> 00:21:18,280
چمیدونم
335
00:21:20,120 --> 00:21:22,080
برو مثل بقیه بزن تو گوگل
336
00:21:42,160 --> 00:21:44,040
قبلا به سوالم جواب ندادی
337
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
رقصو از کجا یاد گرفتی؟
338
00:21:46,120 --> 00:21:49,640
خب، با این خانوم واسه یه مدت کوتاه زندگی کردیم
339
00:21:49,720 --> 00:21:52,240
قهرمان رقص باله بود.
خلاصه وحشتناک بود
340
00:21:52,680 --> 00:21:54,400
...اما اون ریتم داشت، پس
341
00:21:55,640 --> 00:21:56,840
منظورت چیه از"واسه یه مدت کوتاه"؟
342
00:21:56,920 --> 00:22:00,080
خانواده فاستر هرگز بچههای معلول رو زیاد نگه نمیدارن
343
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
صورت غم زده به خودت بگیری، میزنم تو سرت
344
00:22:05,240 --> 00:22:08,320
همش میبینم که مامانت میره تو کمپ مواد و میاد بیرون
345
00:22:08,400 --> 00:22:09,720
شبیه یه شخصیت خاص میمونه
346
00:22:09,800 --> 00:22:11,840
اره، خب، به تو ربطی نداره
347
00:22:13,200 --> 00:22:16,040
سینتیا گفت چند سال پیش از دستش کفری شد
348
00:22:16,120 --> 00:22:18,680
معتادای مواد مخدر از همه بدترن -
اون دو ساله که پاکه -
349
00:22:18,760 --> 00:22:20,680
اره، هممون یه بار اینو شنیدیم
350
00:22:20,760 --> 00:22:21,760
...تو منو نمیشناسی
351
00:22:22,280 --> 00:22:23,760
یا مادرمو، باشه؟
352
00:22:23,840 --> 00:22:26,880
اوه، فک کردم با هم رابطه داریم
یتیم به یتیم.
353
00:22:26,960 --> 00:22:28,200
خب، اشتباه میکردی
354
00:22:28,960 --> 00:22:31,320
هی، قصد نداشتم از حدم عبور کنم
متاسفم
355
00:22:31,400 --> 00:22:33,360
...شاید مادرت متفاوت باشه. منظورم اینه که
356
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
اگه اتفاق خاصی نیافته آب از آسیاب تکون نمیخوره.
357
00:22:37,320 --> 00:22:38,480
از خودت درآوردی ؟
358
00:22:38,560 --> 00:22:41,280
نه. این چیزیه که رو پوسترا استفاده میکنن
359
00:22:42,840 --> 00:22:45,000
...فک کنم باید بگه، "یک معتاد
360
00:22:46,000 --> 00:22:47,160
"همیشه معتاده
361
00:22:48,920 --> 00:22:50,480
واقعا یه کصکشی، میدونستی؟
362
00:22:54,280 --> 00:22:57,240
وقتی تو خیابون راه میری بیشتر متوجه کیا میشی ؟ زنها یا مردها ؟
363
00:22:58,680 --> 00:22:59,680
هردو
364
00:23:00,120 --> 00:23:03,240
فک کنم همه همینطورن -
خب، من فقط متوجه دخترا میشم -
365
00:23:04,720 --> 00:23:05,720
همه جا هستن
366
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
...ام
367
00:23:13,280 --> 00:23:14,960
ظاهرا من یه، پنسکشوال هستم.
« همه جنس گرا »
368
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
...چی، مثلا
369
00:23:16,960 --> 00:23:18,320
گلدون و ماهیتابه میکنی ؟
370
00:23:19,560 --> 00:23:21,200
...یه یارویی رو میشناختم که
371
00:23:22,440 --> 00:23:25,960
عادت داشت کیرشو تو لوله مکش جاروبرقی بکنه
372
00:23:26,040 --> 00:23:27,160
عادیه
373
00:23:28,360 --> 00:23:32,040
پنسکشوال یعنی تو جذب خود شخص میشی، نه جنسیتش
374
00:23:32,440 --> 00:23:35,360
،اوه، این راجب ارتباطیه که با انسانیت داری
375
00:23:35,440 --> 00:23:37,080
نه با جنسیتاشون
376
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
هاه
377
00:23:42,240 --> 00:23:43,880
یه جورایی منطقیه
378
00:23:44,280 --> 00:23:46,320
برای من با عقل جور در نمیاد
379
00:23:52,600 --> 00:23:54,576
قرار بود سه ساعت پیش اینجا باشی
380
00:23:54,600 --> 00:23:56,040
اره، قدم زدم
381
00:23:56,120 --> 00:23:59,600
من واقعاً از راه رفتن لذت میبرم
آب بدنو تبخیر میکنه
« اشتباه لفظی کرد »
382
00:24:00,280 --> 00:24:03,000
نیرو بخشه؟ -
اره. همون، مگه چیزه دیگهای گفتم -
383
00:24:16,480 --> 00:24:18,720
اوه، ببخشید. یه اشتباه بود
384
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
باشه
385
00:24:22,480 --> 00:24:23,480
...اه
386
00:24:32,240 --> 00:24:33,360
نمیخوای اینکارو بکنم ؟
387
00:24:33,840 --> 00:24:35,320
چی باعث میشه اینفکرو بکنی؟
388
00:24:35,400 --> 00:24:39,240
تو هی میزنی تو سرم -
شاید بتونیم فیلم ببینیم یا یه همچین چیزی؟ -
389
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
باشه
390
00:24:46,760 --> 00:24:48,520
مطمئنی همهچیز خوبه؟
391
00:24:49,080 --> 00:24:50,800
احساس میکنم یهذره عجیب شدی
392
00:24:50,840 --> 00:24:53,360
از وقتی که اون اتفاق تو اتوبوس افتاده
393
00:24:54,040 --> 00:24:56,800
میخوای راجبش حرف بزنیم؟ -
من خوبم، استیو -
394
00:24:56,880 --> 00:24:59,680
فقط از راه رفتن خسته شدم
برو و لپتاپو بیار
395
00:26:09,160 --> 00:26:10,160
...اه
396
00:26:21,880 --> 00:26:24,040
چیزی هست که بخوام بهش حسودی کنم...
397
00:26:24,120 --> 00:26:25,960
پس، وقتی بهت پیام میده -
بهم پیام نمیده -
398
00:26:26,040 --> 00:26:28,040
بلاخره که میده
399
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
و تو هم باعث میشی صبر کنه
400
00:26:30,320 --> 00:26:32,600
حداقل دو ساعت و نیم برایه جواب
401
00:26:32,680 --> 00:26:35,560
اینهمه مسخره بازی برای چیه ؟ -
فقط اولش اینطوره -
402
00:26:36,120 --> 00:26:38,680
در آخر، بخاطر شخصیتتون از هم
خوشتون میاد
403
00:26:38,760 --> 00:26:41,080
تاحالا کسیو بخاطر شخصیتش دوست داشتی؟
404
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
اره
405
00:26:43,840 --> 00:26:45,080
از یکی خیلی خوشم میومد
406
00:26:45,160 --> 00:26:48,400
اره، مطمئنم که بخاطر میو وایلی به ادبیات فمینیستی علاقهمند شدی
407
00:26:48,480 --> 00:26:50,136
ربطی به اندازه پستون هاش نداشت
408
00:26:50,160 --> 00:26:51,360
چرا انقد شاکی هستی ؟
409
00:26:51,840 --> 00:26:54,120
چون افرادی مثل تو هیچوقت
دختری مثل من رو نمیبینن
410
00:26:54,520 --> 00:26:56,960
همه پیروزیهای تو به نظر می رسه تو آزمایشگاه ساخته شدن
411
00:26:57,040 --> 00:26:58,120
شفافه
412
00:26:58,960 --> 00:27:00,520
من واقعا از میو خوشم میومد، میدونی
413
00:27:01,080 --> 00:27:03,280
چی درموردش وجود داشت که اینقد دوستش داشتی؟
414
00:27:04,040 --> 00:27:05,560
فقط احساساته دیگه، مگه نه؟
415
00:27:06,360 --> 00:27:07,680
واقعا نمیتونم توضیح بدم
416
00:27:09,640 --> 00:27:12,160
،عشق نگاه کردن با چشمان نیست.
بلکه با مغز است
417
00:27:12,240 --> 00:27:15,920
و بنابراین،
بالهای کوپید کورکنندهست.
« خدای عشق »
418
00:27:16,800 --> 00:27:18,880
رویاهای اواسط تابستون -
اره، میدونی -
419
00:27:18,960 --> 00:27:20,840
خب، من داشتم نمایشنامه های دیگهی اونو میخوندم
420
00:27:21,200 --> 00:27:23,760
مطمئن نیستم که این کار بدی باشه
ولی اون خوبه
421
00:27:25,080 --> 00:27:27,600
فک کنم باید به مامانت بگی که تو تئاتر مدرسه
هستی
422
00:27:27,920 --> 00:27:29,400
بهت افتخار میکنه
423
00:27:29,800 --> 00:27:32,560
...ببخشید، الان ازم تعریف کردی؟ یا
424
00:27:32,640 --> 00:27:34,680
اگه تنبل بودنو تموم کنی و
شروع کنی به یاد گرفتنه خطهات...
425
00:27:34,760 --> 00:27:36,200
اره، اره، باشه، حالا هرچی
426
00:27:37,840 --> 00:27:39,000
ممنون بابت امروز
427
00:27:40,040 --> 00:27:41,200
مشکلی نیست
428
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
خدافظ
429
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
هی، وِیو؟
430
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
بله؟
431
00:27:49,960 --> 00:27:51,440
به هر حال، تورو میبینمت.
432
00:27:52,760 --> 00:27:55,560
یه دختری رو میبینم که به دیکس شمارشو داد
433
00:27:58,880 --> 00:28:00,160
بعدا میبینمت
434
00:28:01,040 --> 00:28:02,400
دو و نیم ساعت
435
00:28:02,480 --> 00:28:03,480
باشه
436
00:28:13,640 --> 00:28:16,000
بابا، ما گمشدیم، باشه؟
437
00:28:16,440 --> 00:28:18,520
ما گم نشدیم
438
00:28:18,600 --> 00:28:20,320
پس چرخوندن نقشه چی میگه؟
439
00:28:21,520 --> 00:28:24,280
میگه که یه تیکه گوهه ارزونه
440
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
خیلی خوبه که اعتراف کنیم ما گم شدیم
441
00:28:28,240 --> 00:28:31,720
قرار نیست که به چیزی اعتراف کنم چون گم نشدیم
442
00:28:32,240 --> 00:28:33,240
بچه ها
443
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
بچه ها
444
00:28:35,160 --> 00:28:37,960
بچه ها، فکر کنم میتونم وسایلمونو ببینم -
اه، دیدی -
445
00:28:38,040 --> 00:28:40,800
گفتم که گم نشدیم
446
00:28:43,280 --> 00:28:46,160
یا خدا
447
00:28:46,720 --> 00:28:48,560
کلاهم
448
00:28:48,640 --> 00:28:50,800
خیله خب، بیاید این چادورارو سروپا کنیم
449
00:28:51,720 --> 00:28:53,360
اونا خودبخود باز میشن، درسته؟
450
00:28:53,440 --> 00:28:57,280
...اره، فقط کیفشو باز میکنی و بعدش، تو
451
00:28:59,560 --> 00:29:00,840
و بعدش یهو ظاهر میشه
452
00:29:04,320 --> 00:29:06,280
باید... زیپشو بکشی
453
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
بابا؟
454
00:29:18,480 --> 00:29:21,040
خیله خب، فک میکنی داری میبری؟
455
00:29:21,120 --> 00:29:25,040
آره ؟ من تو وضعیت بدترم بودم
456
00:29:25,120 --> 00:29:29,680
...چن تا دکترای کیری داری؟ تو
457
00:29:30,600 --> 00:29:32,360
تیکه گوه کیری
458
00:29:33,120 --> 00:29:34,880
خودبخودین، مرتیکه الاغ
459
00:29:41,720 --> 00:29:43,000
چرا نریم هتل؟
460
00:29:43,080 --> 00:29:45,920
نه، نمیریم به یه هتل کوفتی
461
00:29:46,000 --> 00:29:48,440
..هی، دو تا اتاق، لطفا
462
00:29:51,920 --> 00:29:52,920
جینین
463
00:30:20,040 --> 00:30:21,120
اونا برا چین؟
464
00:30:21,840 --> 00:30:23,200
همینطوری خریدم
465
00:30:29,320 --> 00:30:30,760
خیلی گرونن
466
00:30:38,120 --> 00:30:39,480
طلاق میخوام
467
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
حق با تو بود
468
00:31:05,360 --> 00:31:06,960
من یه انتخابایی کردم
469
00:31:08,240 --> 00:31:09,840
و نمیتونم ازشون منصرف شم
470
00:31:11,080 --> 00:31:14,760
و هیچی چیز بدتری
471
00:31:14,840 --> 00:31:16,840
از کارایی که انجام دادم
نمیتونی بهم بگی
472
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
میتونی ناخنامو برام بگیری، لطفا؟
473
00:31:47,840 --> 00:31:49,600
...ولی من کل شبرو وقت ندارم، پس
474
00:32:23,640 --> 00:32:26,240
چرا میخوای رحیم رو نادیده بگیری؟ -
چون دارم با تو وقت میگذرونم -
475
00:32:26,320 --> 00:32:28,496
...نمیخوام از اونایی باشم که یهو عقدهی
476
00:32:28,520 --> 00:32:31,520
کسیرو که باهاش قرار میزارن رو داشته باشن -
خب، خیلی خوب بود، اریک -
477
00:32:31,600 --> 00:32:35,000
اما چرا نادیدش میگیری؟
ازت درخواست نکرد دوستپسرش بشی؟
478
00:32:36,960 --> 00:32:38,800
باشه
479
00:32:44,800 --> 00:32:46,280
باید یه چیزی بهت بگم
480
00:32:47,400 --> 00:32:50,120
باشه؟ اما تو نباید عصبانی باشی. من قبلاً چیزی نگفتم.
481
00:32:53,440 --> 00:32:56,320
یادته اخر ترم با آدام تنبیه شدم؟
482
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
...خب
483
00:33:01,040 --> 00:33:03,120
اون برام ساک زد
484
00:33:05,480 --> 00:33:08,440
و از وقتی که برگشته، ما به این قدم زنی های
آخر شبی میریم
485
00:33:08,520 --> 00:33:11,360
هرجا میریم، یه چیزایی رو میشکنونیم بعدشم
همو بوس میکنیم
486
00:33:11,840 --> 00:33:15,120
خیلی و... این عالیه
487
00:33:17,080 --> 00:33:18,680
چرا صورتت تغییر نکرده؟
488
00:33:18,760 --> 00:33:21,640
...چون اون... اون اذیتت کرده
489
00:33:22,080 --> 00:33:25,480
برای سالها، اریک، اون یه ادم ترسناکه -
نه مردم تغییر پذیرن -
490
00:33:25,560 --> 00:33:28,480
اگه تغییر کرده، چرا مجبورت میکنه دزدکی شبا برین بیرون ؟
491
00:33:28,560 --> 00:33:29,880
خب، رمانتیکه
492
00:33:31,800 --> 00:33:34,040
یه چیزایی هست که ازش خبر نداری بخاطر اینکه
خیلی سرت شلوغه
493
00:33:34,080 --> 00:33:35,960
و وانمود میکنی که به دوستدخترت علاقه داری
494
00:33:36,040 --> 00:33:38,400
درحالی که تو واقعا عاشق
میو هستی
495
00:33:38,440 --> 00:33:40,480
نه، پسش بگیر -
تو حرفتو پس بگیر -
496
00:33:41,240 --> 00:33:42,496
رحیم چطوره؟ -
اَیخِدا -
497
00:33:42,520 --> 00:33:44,360
اون خجالت زده نیست که با توعه
498
00:33:44,440 --> 00:33:47,400
وانمود نکن که تویه تیم رحیم هستی -
منظورت چیه ؟ -
499
00:33:47,440 --> 00:33:49,440
فکر میکنم موضوع درمورد همینه.
500
00:33:49,520 --> 00:33:51,880
دوست نداری واسهی یه تغییر بعضی مسائلو پشت سر بزاری
501
00:33:51,960 --> 00:33:55,560
نه، اریک. این راجب توعه
اینکه چقدر از خودت متنفری
502
00:33:55,640 --> 00:33:59,360
که خودت رو برای کسی که
واقعاً باهات مثل کثافت رفتار میکنه گول بزنی
503
00:33:59,440 --> 00:34:01,840
منو درمان نکن اوتیس
504
00:34:01,920 --> 00:34:03,480
واقعیت منو نمیدونی
505
00:34:03,560 --> 00:34:04,560
باشه
506
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
هرکاری دلت خواست بکن
507
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
...باشه؟ اما
508
00:34:08,880 --> 00:34:12,080
...از خودت بپرس
تو چرا اینو مخفی کردی؟
509
00:34:14,240 --> 00:34:17,880
چرا، دلیلاه؟! نکن قطع نکن
510
00:34:17,960 --> 00:34:19,680
آخ
511
00:34:20,680 --> 00:34:23,440
باید برم بابامو چک کنم -
اره، بعدا حرف میزنیم -
512
00:34:33,960 --> 00:34:35,960
کیر توش
513
00:34:39,360 --> 00:34:40,360
بله؟
514
00:34:50,360 --> 00:34:51,400
خوبی، بابا؟
515
00:34:51,480 --> 00:34:53,280
...اره، دلیلاه، اه
516
00:34:55,040 --> 00:34:56,040
...از پیشم رفت
517
00:34:56,640 --> 00:34:57,640
بخاطر یکی دیگه
518
00:34:59,640 --> 00:35:00,640
اوه، ریدم توش
519
00:35:08,560 --> 00:35:09,560
متاسفم
520
00:35:11,200 --> 00:35:12,560
ازین مورد تو ناراحت میشی ؟
521
00:35:15,440 --> 00:35:16,440
اره
522
00:35:17,160 --> 00:35:18,160
...اره، ام
523
00:35:18,720 --> 00:35:20,600
برای تو ناراحتم
524
00:35:22,560 --> 00:35:24,440
...چون این
525
00:35:25,440 --> 00:35:26,480
...اشکال نداره
526
00:35:28,240 --> 00:35:29,680
اگه میخوای گریه کنی، اوتیس
527
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
...منظورم اینه که
528
00:35:32,400 --> 00:35:35,200
اره، میکنم. من خوبم -
...اره، میدونی، این -
529
00:35:36,600 --> 00:35:37,640
...اشکالی نداره
530
00:35:39,240 --> 00:35:40,440
برای مردایی که گریه کنن
531
00:35:41,360 --> 00:35:42,520
میدونم -
اره -
532
00:35:48,840 --> 00:35:49,960
اوه، خدا
533
00:35:58,880 --> 00:35:59,880
...این
534
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
مشکل چیه؟
535
00:36:16,040 --> 00:36:17,240
میخوام بوست کنم
536
00:36:32,040 --> 00:36:33,400
چرا تو مدرسه ایم؟
537
00:36:35,320 --> 00:36:36,560
ما همیشه تو مدرسه ایم
538
00:36:40,080 --> 00:36:41,080
اوتیس کجاست؟
539
00:36:44,440 --> 00:36:46,760
نگران نباش... اون پیش میو ع
540
00:36:47,840 --> 00:36:48,840
تو در امانی
541
00:37:28,320 --> 00:37:29,520
جین حرف میزنه
542
00:37:29,600 --> 00:37:32,360
سلام، جین. منم دلیلاه. رمی اونجاست؟
543
00:37:32,440 --> 00:37:34,160
رمی با اوتیسه، دلیلاه
544
00:37:35,560 --> 00:37:36,560
میتونم کمک کنم؟
545
00:37:37,320 --> 00:37:39,720
ام، اره، میشه بهش بگی
بهم یه زنگ بزنه؟
546
00:37:39,800 --> 00:37:42,400
باید یه زمانی براش تنظیم کنیم تا بیاد و
وسایلشو ببره
547
00:37:43,520 --> 00:37:45,080
بعد از همهی اینا، تو راست میگفتی جین
548
00:37:45,600 --> 00:37:47,760
حتی منم نتونستم تغییرش بدم
549
00:37:48,640 --> 00:37:49,640
اره
550
00:37:50,120 --> 00:37:51,800
پیامتو بهش میرسونم
551
00:38:22,200 --> 00:38:24,720
نرو. نرو
552
00:38:29,080 --> 00:38:30,080
برو
553
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
صبح بخیر
554
00:38:39,720 --> 00:38:42,600
دلیلاه تورو بخاطر کسه دیگه ای ول نکرد
ول کرد؟
555
00:38:46,000 --> 00:38:47,480
دوباره تقلب کردی
556
00:38:49,800 --> 00:38:52,080
و اومدی اینجا چون هیچ جایه دیگهای رو برای رفتن نداشتی
557
00:38:53,080 --> 00:38:56,840
سریع! سریع! بیاین اینجا، اوتیس، رمی
558
00:39:00,040 --> 00:39:01,040
بیا، مرد
559
00:39:02,480 --> 00:39:05,560
کارتِ بیمه خوب بود، ها؟
560
00:39:08,120 --> 00:39:09,880
بیمه داری، مگه نه؟
561
00:39:16,440 --> 00:39:18,760
فک نکنم داشته باشه
562
00:39:19,320 --> 00:39:21,680
♪ یه عکس دارم ♪
563
00:39:23,560 --> 00:39:25,920
♪ چسبیده به دیوارم ♪
564
00:39:28,480 --> 00:39:32,280
♪ یه عکس از تو و من
که داشتیم میخندیدیم ♪
565
00:39:32,360 --> 00:39:34,280
♪ با عشقی که توش بود ♪
566
00:39:34,360 --> 00:39:37,080
♪ اوه، اوه، اوه-اوه، اوه ♪
567
00:39:37,160 --> 00:39:38,960
♪ منو نگه دار♪
568
00:39:40,400 --> 00:39:43,680
♪ اوه، قلبمو گرم کن ♪
569
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
نه
570
00:39:54,320 --> 00:39:57,480
آدام، میشه بیای طبقه پایین؟
571
00:40:05,160 --> 00:40:06,680
دارم از بابات طلاق میگیرم
572
00:40:10,920 --> 00:40:12,280
یه کم انبه می خوای ؟
573
00:40:29,200 --> 00:40:31,920
راجب چیزی که دیشب گفتم متاسفم
574
00:40:33,200 --> 00:40:34,560
ای کاش بهم گفته بودی
575
00:40:35,360 --> 00:40:37,240
فکر کنم قضاوت کرده باشی
576
00:40:39,680 --> 00:40:40,680
اره، تو راست میگفتی
577
00:40:44,360 --> 00:40:46,320
فقط نمیخواستم صدمه ببینی -
اوه -
578
00:40:46,840 --> 00:40:49,760
اما اگه فک کنی که اون تغییر کرده
باورت دارم
579
00:40:54,800 --> 00:40:56,640
چیزی که راجب اولا گفتم و ازش منظوری نداشتم.
580
00:40:57,040 --> 00:40:59,880
باشه، اگه تو خوشحال باشی، پس منم خوشحالم
581
00:41:10,440 --> 00:41:12,600
واقعا فکر میکردم ایندفعه برگشته
که منو ببینه
582
00:41:16,360 --> 00:41:17,360
احمق
583
00:41:21,080 --> 00:41:22,120
یالا
584
00:41:29,480 --> 00:41:30,640
پشمام
585
00:41:31,400 --> 00:41:35,120
خدایِ من. خدایِ من
586
00:41:39,840 --> 00:41:42,960
یاخدا. جین مارو هیچوقت ترک نکن
587
00:41:43,040 --> 00:41:44,800
اوه
588
00:41:50,480 --> 00:41:52,320
چطور بود؟ -
عالی -
589
00:41:52,400 --> 00:41:54,840
عالی شد. یه بلبل دیدیم
590
00:41:55,240 --> 00:41:56,240
اوه
591
00:41:56,600 --> 00:41:59,160
و بارون اومد و گم شدیم
592
00:42:00,120 --> 00:42:02,160
بابا جوری با چادر جنگید که انگار آدمه
593
00:42:04,800 --> 00:42:06,480
و بلبل که یه کلاغ بود
594
00:42:14,960 --> 00:42:16,000
اره
595
00:42:22,840 --> 00:42:23,840
...رمی
596
00:42:33,680 --> 00:42:34,680
اردو چطور بود؟
597
00:42:35,760 --> 00:42:36,760
گه
598
00:42:48,400 --> 00:42:51,920
♪ چطور میتونی ♪
599
00:42:52,720 --> 00:42:56,720
♪ این مرد دلشکستهرو خوب کنی ؟ ♪
600
00:42:57,400 --> 00:42:58,400
♪ آره ♪
601
00:43:00,000 --> 00:43:03,520
♪ چطور یه بازنده میتونه برنده بشه ؟ ♪
602
00:43:06,040 --> 00:43:07,800
♪ یهنفر ♪
603
00:43:07,880 --> 00:43:11,640
♪ لطفاً به قلب شکستم ♪
604
00:43:12,440 --> 00:43:17,000
♪ کمک کنه ♪
605
00:43:18,600 --> 00:43:23,800
♪ و بزاره دوباره زندگی کنم ♪
606
00:43:24,240 --> 00:43:26,600
♪ و بعضیوقتا باید بگم که، آره ♪
607
00:43:26,680 --> 00:43:30,400
♪ بگم، لالالا ♪
608
00:43:31,920 --> 00:43:33,240
♪ لالالا ♪
609
00:43:33,920 --> 00:43:36,040
♪ اوهوع، آره ♪
610
00:43:38,880 --> 00:43:45,200
♪ لالالالا ♪
611
00:43:46,520 --> 00:43:48,560
میرسونمت در خونتون اریک.
612
00:43:48,960 --> 00:43:50,040
ممنون جین
613
00:43:52,920 --> 00:43:55,960
♪ قلب شکسته من ♪
614
00:43:56,960 --> 00:43:59,320
♪ فقط میخوام، فقط میخوام ♪
615
00:43:59,840 --> 00:44:02,760
♪ فقط میخوام، فقط میخوام ♪
616
00:44:03,480 --> 00:44:06,440
♪ دوباره زندگی کنم، عزیزم ♪
617
00:44:06,840 --> 00:44:10,240
♪ چطور میتونی ♪
618
00:44:11,080 --> 00:44:13,960
♪ به این قلب شکسته کمک کنی ؟ ♪
619
00:44:14,040 --> 00:44:16,640
♪ لطفاً، یه نفر بهم بگه ♪
620
00:44:18,200 --> 00:44:22,400
♪ چطور میشه جلوی بارون رو از باریدن گرفت ؟ ♪
621
00:44:24,240 --> 00:44:26,240
♪ اوه، اوه، بهم بگو♪
622
00:44:26,000 --> 00:44:34,000
اوتیس : عذرمیخوام میو ولی دیگه نمیتونم ببینمت.
623
00:44:36,400 --> 00:44:38,040
♪ به خودم فکرمیکنم♪
624
00:44:38,960 --> 00:44:40,400
♪ خودمو باور دارم ♪
625
00:44:41,400 --> 00:44:45,320
♪ یه حسی دارم که میخوام باهاش زندگی کنم♪
626
00:44:45,400 --> 00:44:47,040
♪ زندگی کنم و زندگی ♪
627
00:44:47,520 --> 00:44:50,320
♪ لالالالالا ♪
628
00:44:52,760 --> 00:44:55,240
- سلام.
- سلام، میتونیم بریم داخل ؟
629
00:44:55,320 --> 00:44:56,440
آره
630
00:45:00,160 --> 00:45:01,280
دلایلاه تماس گرفت
631
00:45:08,520 --> 00:45:10,360
تو میدونی که من معتاد سکسم، جین.
632
00:45:13,920 --> 00:45:15,600
ایندفعه ولی قراره که کمک بیارم
633
00:45:18,720 --> 00:45:20,200
میخوام پدر خوبی بشم.
634
00:45:22,520 --> 00:45:23,840
پدر کدوم بچهها ؟
635
00:45:26,960 --> 00:45:28,480
باید یه چیزی بهت بگم.
636
00:45:29,000 --> 00:45:29,880
آم...
637
00:45:29,960 --> 00:45:31,680
شاید باید دستتو بگیرم، راستش.
638
00:45:32,720 --> 00:45:34,840
نه، وایسا، نه.
حس عجیبی داره، ببخشید
639
00:45:36,080 --> 00:45:38,000
خیلیخب، جریان ازین قراره
640
00:45:49,400 --> 00:45:50,400
دوستت دارم.
641
00:45:56,000 --> 00:45:59,600
آه... من گفتم... دوستت دارم.
چرا میخندی ؟
642
00:46:02,440 --> 00:46:03,440
چونکه...
643
00:46:05,040 --> 00:46:06,520
دوستم نداری.
644
00:46:07,840 --> 00:46:11,560
و به تازگی فهمیدم که منم قطعاً دوستت ندارم
645
00:46:12,320 --> 00:46:14,360
فکرمیکنم اشتباه کردیم
646
00:46:14,680 --> 00:46:16,800
فک میکنم قرار بود که دوست همدیگه باشیم
647
00:46:17,240 --> 00:46:18,240
چی ؟
648
00:46:19,120 --> 00:46:21,160
ما خیلی از همدیگه متفاوتیم، میدونی.
649
00:46:21,760 --> 00:46:23,800
من دوست دارم توی لحظه زندگی کنم و تو...
650
00:46:24,760 --> 00:46:25,800
برعکسی.
651
00:46:26,720 --> 00:46:29,600
تو گفتی باید درموردش فکرکنی،
و این خیلی سخت بود
652
00:46:30,200 --> 00:46:32,960
این نباید سخت باشه اوتیس، ما ۱۶ سالمونه.
653
00:46:33,040 --> 00:46:34,600
داری باهام بهم میزنی ؟
654
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
آره
655
00:46:38,640 --> 00:46:39,640
همینطوره
656
00:46:46,160 --> 00:46:48,160
آه...آه...
657
00:46:49,640 --> 00:46:51,880
خیلیخب، آم، درواقع...
658
00:46:52,880 --> 00:46:53,880
خواهشاً برو.
659
00:46:54,800 --> 00:46:55,800
خیلیخب.
660
00:47:01,480 --> 00:47:02,880
واقعا متأسفم اوتیس.
661
00:47:16,760 --> 00:47:17,760
لعنتی.
662
00:47:35,560 --> 00:47:36,600
رحیم
663
00:47:43,040 --> 00:47:45,320
پس، تصمیم گرفتی که دیگه منو نادیده نگیری ؟
664
00:47:47,280 --> 00:47:48,280
معذرت میخوام.
665
00:47:49,320 --> 00:47:52,640
یه سری مسائلی پیش اومده بود که باید درموردش فکرمیکردم.
666
00:47:54,200 --> 00:47:55,960
این کاملاً برای من جدیده
667
00:48:02,240 --> 00:48:04,000
دوست داری که دوست پسر من باشی ؟
668
00:48:09,760 --> 00:48:10,760
من اول پرسیدم
669
00:48:13,400 --> 00:48:14,640
بله
670
00:48:15,320 --> 00:48:17,640
دوست دارم دوست پسرت باشم، رحیم.
671
00:48:24,720 --> 00:48:26,040
گندش بزنن، مردم اینجا هستن.
672
00:48:26,600 --> 00:48:27,600
مهم نیست
673
00:48:39,280 --> 00:48:41,160
♪ مسئله بزرگی نیست ♪
674
00:48:42,320 --> 00:48:44,760
♪ تا منتطر شنیدن صدای زنگ باشی ♪
675
00:48:46,720 --> 00:48:48,840
♪ صدای زنگ و درآوردن ♪
676
00:48:50,080 --> 00:48:52,000
♪ مسئلهی بزرگی نیست ♪
677
00:48:55,960 --> 00:48:58,400
سلام، میخوام بوست کنم، باشه ؟
678
00:49:02,920 --> 00:49:06,680
♪ اوه، اوه، اوه♪
679
00:49:10,680 --> 00:49:14,360
♪ اوه، اوه، اوه ♪
680
00:49:14,440 --> 00:49:18,880
♪ عشق یه نوع داروعه ♪
681
00:49:20,560 --> 00:49:22,520
قرار بود همین حسو داشته باشه.
682
00:49:28,040 --> 00:49:29,920
باید برم تکالیفمو انجام بدم
683
00:49:45,400 --> 00:49:47,936
جروبحث داره ؟ ولی تو قبلاً بهم گفتی که نمیخوای اینجا باشم.
684
00:49:47,960 --> 00:49:49,200
ازم انتطار چه کاریو داری ؟
685
00:49:49,280 --> 00:49:52,640
مسئله نخواستن تو توی این خونه نیست، فقط میخوام طلاق بگیرم.
686
00:49:53,640 --> 00:49:56,280
من از طرف دانشآموزام بیشتر از تو احساسات دریافت میکنم.
687
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
نیازی نیست توی مدرسه بمونی.
688
00:49:59,240 --> 00:50:01,600
تو منو اینجا نمیخوای، مآرین.
689
00:50:57,920 --> 00:50:59,160
♪ میتونی دور شی ♪
690
00:51:00,480 --> 00:51:03,400
♪ دورشی، دورشی ♪
691
00:51:03,480 --> 00:51:05,000
♪ اوه ♪
692
00:51:06,040 --> 00:51:09,160
♪ من خیلی ♪
693
00:51:12,680 --> 00:51:14,800
♪ عشق نیاز دارم ♪
694
00:51:16,840 --> 00:51:18,440
♪ چقدر دلپذیره ♪
695
00:51:21,200 --> 00:51:25,240
♪ وقتی میدزدیش، عزیزم
بزار الان یه چیزی بهت بگم ♪
696
00:51:25,320 --> 00:51:27,120
♪ چقدر دلپذیر هستش♪
697
00:51:31,560 --> 00:51:34,040
♪ حالا، میدونم که این اشتباه هستش ♪
698
00:51:35,400 --> 00:51:38,200
♪ کارایی که ازت میخوام انجام بدی ♪
699
00:51:40,640 --> 00:51:43,880
♪ ولی خواهشاً، باورم کن عزیزم♪
700
00:51:43,960 --> 00:51:46,120
♪ قصد آسیب رسوندن بهت رو ندارم ♪
701
00:51:48,680 --> 00:51:50,480
♪ ولی میتونی فقط بزاری و بری ♪
702
00:51:52,400 --> 00:51:54,760
♪ بدون اینکه بفهمه رفتی ؟ ♪
703
00:51:57,480 --> 00:51:59,800
♪ بعدش میتونیم همدیگرو یه جایی ببینیم ♪
704
00:52:00,720 --> 00:52:03,680
♪ جاییکه هردومون ناشناس هستیم ♪
705
00:52:05,000 --> 00:52:07,080
♪ و بله، میتونی بزاری و بری ♪
706
00:52:08,120 --> 00:52:09,520
♪ بزار و برو ♪
@SubCityBot ربات دانلود زیرنویس
@FileMovieBot ربات دانلود فیلم و سریال