1
00:00:06,770 --> 00:00:09,970
♪ I touch myself ♪
♪ by Scala & Kolacny Brothers ♪
2
00:00:11,347 --> 00:00:16,347
ترجمه از آنجـــــل
..:: Angel ::..
3
00:00:16,724 --> 00:00:26,724
lililili ارائه ای از آنجلیکاساب lililili
lilili T.me/AngelicaSub lilili
4
00:00:37,440 --> 00:00:39,480
خدایِ من! چطور؟
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,320
البته که با جادو
6
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
!تف
7
00:01:56,680 --> 00:01:57,800
ده دقیقه کارم طول میکشه عشقم
8
00:02:13,320 --> 00:02:14,440
حالا نه
9
00:02:36,080 --> 00:02:37,720
اوه مامان-
اوتیس-
10
00:02:37,800 --> 00:02:39,600
!اوه متأسفم! عه
11
00:02:39,680 --> 00:02:41,880
چی؟-
!تف! بس کن-
12
00:02:44,880 --> 00:02:46,680
کیف پولم رو یادم رفته
13
00:02:51,281 --> 00:02:55,641
آموزش جنسی
فصل دوم : قسمت اول
14
00:03:09,920 --> 00:03:11,440
...اتفاقی که دیروز افتاد-
مامان-
15
00:03:11,520 --> 00:03:14,640
اصلاً چیزی نیست که ازش...
شرمسار باشی
16
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
خودارضایی کاری عادی و سلامت هست
17
00:03:19,120 --> 00:03:23,320
و من خیلی افتخار میکنم که به این مرحله
از رشدِ جنسی ـت رسیدی
18
00:03:23,400 --> 00:03:26,760
خیلی خب عالیه
میشه درموردش لطفاً حرف نزنیم؟
19
00:03:28,760 --> 00:03:32,800
اگرچه زمان و مکانِ خاصی
...برای همچین
20
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
فعالیتِ خصوصی ای هست-
مامان-
21
00:03:35,440 --> 00:03:38,880
و مطمئن نیستم که ماشین
با این وجود که مکانی مشترک هست
22
00:03:38,960 --> 00:03:43,400
مناسبترین انتاب برای رخدادِ چنین رویدادی باشه
23
00:03:43,480 --> 00:03:44,760
مفهوم شد
24
00:03:47,120 --> 00:03:51,520
نشان دادنِ آلتِ مردانه در ملأ عام هم
یک جُرم ـه
25
00:03:51,600 --> 00:03:53,000
دیگه اینکارو نمیکنم
26
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
قول میدم
27
00:03:56,280 --> 00:04:00,840
همچنین متوجه شدم که اخیراً
دوش هایِ خیلی طولانی میگیری
28
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
...حالا، میدونم که حمام محیطی امن
29
00:04:04,240 --> 00:04:08,200
برای لذت بردن هست
30
00:04:08,280 --> 00:04:09,640
ولی منم اینجا زندگی میکنم
31
00:04:10,040 --> 00:04:11,800
و منم آبِ گرم نیاز دارم
32
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
...بنابراین اگه میتونی لطفاً
33
00:04:14,360 --> 00:04:15,560
اینو در نظر داشته باش
34
00:04:17,240 --> 00:04:19,840
باشه-
این خارق العاده نیست که-
35
00:04:19,920 --> 00:04:23,880
اخیراً چطور اینقدر آزادانه تر و
با صداقت تر صحبت میکنیم؟
36
00:04:24,960 --> 00:04:27,080
من باید برم
37
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
خدانگهدار عزیزم
38
00:04:30,520 --> 00:04:31,680
دوستت دارم
39
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
وضعیت سفیده
40
00:04:36,360 --> 00:04:37,360
ممنون
41
00:04:37,840 --> 00:04:39,440
باید بهشون بگیم جین
42
00:04:40,440 --> 00:04:43,000
میگیم، فقط هنوز نه
43
00:04:43,080 --> 00:04:44,320
...همه چیز بین من و اوتیس
44
00:04:45,480 --> 00:04:48,000
...به تازگی آروم شده و
45
00:04:48,720 --> 00:04:50,000
خب اون هنوز آماده نیست
46
00:04:50,880 --> 00:04:52,800
خیلی خب، ولی بزودی
47
00:04:53,360 --> 00:04:54,360
48
00:04:59,640 --> 00:05:01,280
من فکر میکنم که یک مشکلی دارم
49
00:05:01,360 --> 00:05:03,800
بدنم کنترلِ کامل رویِ من داره
50
00:05:03,880 --> 00:05:08,400
تو عجایبِ کی*رت رو کشف کردی
دوستِ من
51
00:05:08,480 --> 00:05:09,320
این عادیه
52
00:05:09,400 --> 00:05:10,400
این عادی نیست
53
00:05:10,920 --> 00:05:13,201
دیشب به یکسری پنیر نگاه کردم
و شق کردم
54
00:05:13,280 --> 00:05:14,520
چجور پنیری؟
55
00:05:15,400 --> 00:05:16,720
پنیرِ بری
56
00:05:16,800 --> 00:05:18,880
ولی قسم میخورم میتونست هرچیز دیگه ای هم باشه
57
00:05:18,960 --> 00:05:22,200
اون روز داشتم دوچرخه ـم رو میروندم
بعد یهو از ناکجاآباد شق کردم
58
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
هیچی بجز درخت اطرافم نبود
59
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
شلوار مخملی داشتی؟
60
00:05:26,120 --> 00:05:28,440
آره چطور میدونستی؟-
مالش زیاد داشته-
61
00:05:28,520 --> 00:05:30,920
به هرحال چرا اینقدر جق میزنی؟
تو الآن دیگه دوست دختر داری
62
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
من و اولا داریم اوضاع رو آروم پیش میبریم-
رفیق-
63
00:05:33,040 --> 00:05:36,760
تو الآن دانشِ جنسیِ دست نخورده یِ یک
استادِ یوگا رو داری
64
00:05:36,840 --> 00:05:39,080
منتظرِ چی هستی؟-
نمیدونم-
65
00:05:39,760 --> 00:05:41,440
فشار زیادی روم هست، خیلی خب؟
66
00:05:41,520 --> 00:05:44,640
و همه یِ اصولِ نظری ـش رو دارم
ولی در عمل چیزی نمیدونم
67
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
پس اگه اولا درموردِ مشکلِ جقِ تو
چیزی بفهمه چی؟
68
00:05:47,800 --> 00:05:49,120
فکر کردم گفتی عادی ـه؟
69
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
اوه تف
70
00:06:02,600 --> 00:06:04,400
!از فقر لذت ببر بشقاب پرنده
71
00:06:21,720 --> 00:06:23,920
میدونم، باید بهتر باشم
72
00:06:24,000 --> 00:06:25,920
اون بورسیه یِ ورزشی رو میخوای
مگه نه؟
73
00:06:27,320 --> 00:06:28,160
آره
74
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
خب یکم بیشتر به خودت فشار بیار
اونوقت تقریباً بهش میرسیم
75
00:06:31,840 --> 00:06:33,520
باید برم گردهمایی، باشه؟
76
00:07:04,720 --> 00:07:06,080
پس هنوزم خبری از مِیو نداری؟
77
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
نوچ، این اشکالی نداره
78
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
این یه ترمِ جدیده
دیگه کلینیکی در کار نیست، دیگه نمایشی در کار نیست
79
00:07:12,480 --> 00:07:13,800
تو نمیتونی تسلیم بشی
80
00:07:13,880 --> 00:07:15,640
به همه یِ موقعیت هایی
که داری دور میندازی فکر کن
81
00:07:15,680 --> 00:07:19,040
دونستنِ خجالتِ جنسیِ همه
باعث نمیشه من محبوب بشم
82
00:07:19,120 --> 00:07:20,840
نه، این تو رو قدرتمند میکنه
83
00:07:20,920 --> 00:07:23,320
امم،شاید، قضیه کلینیک رو
جلویِ اولا مطرح نکن
84
00:07:23,400 --> 00:07:25,376
ممکنه فکر کنه عجیبه-
چون عجیب هست-
85
00:07:25,400 --> 00:07:26,600
سلام-
سلام-
86
00:07:27,880 --> 00:07:31,080
اووه، شماها خیلی جذابید
ولی دیگه بس کنید حال به هم زنید
87
00:07:32,240 --> 00:07:34,040
چطوری؟ مضطربی؟
88
00:07:34,120 --> 00:07:35,120
آره یکم
89
00:07:35,520 --> 00:07:38,480
چیزی هست که باید بدونم؟-
اممم، راستش نه-
90
00:07:38,560 --> 00:07:40,840
چیز جالبی هیچوقت این اطراف اتفاق
نمیوفته
91
00:07:46,280 --> 00:07:47,440
!طاعون اومده
92
00:07:47,840 --> 00:07:49,320
نذار اونا پیشت نفس بکشن
93
00:07:53,000 --> 00:07:54,656
چرا همه اینجا شبیهِ مردگانِ متحرک شدن؟
94
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
چه خبره؟-
کلامدیا، همه بیمارش شدن-
95
00:07:57,760 --> 00:07:59,520
یکی 5 دلار، سه تا 10 دلار
96
00:07:59,600 --> 00:08:02,296
کلامدیا رو که از هوا نمیگیرن
باید با مریض ارتباط جنسی
97
00:08:02,320 --> 00:08:03,336
داشته باشی-
هیسس
98
00:08:03,360 --> 00:08:06,720
اونا که اینو نمیدونن، میدونن؟
کاسبیِ من رو خراب نکن مَرد
99
00:08:06,800 --> 00:08:09,200
سایمون، سایمون، این بشدت غیراخلاقی ـه
100
00:08:09,280 --> 00:08:13,080
من باید برم با همراهم ملاقات کنم
ولی بعد از ناهار وقت خالی دارم
101
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
منم همینطور-
میخوای بریم خونه یِ ما وقت بگذرونیم؟-
102
00:08:14,920 --> 00:08:16,440
آره آره، بیا وقت بگذرونیم
103
00:08:16,520 --> 00:08:18,280
خیلی خب بعداً میبینمت-
بیا بریم، میبینمت-
104
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
خدانگهدار-
خدانگهدار-
105
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
اوه آره! آره آره آره-
بس کن-
106
00:08:23,680 --> 00:08:25,600
هممون میدونیم "وقت گذرونی" رمزِ چیه
107
00:08:25,680 --> 00:08:28,360
وقتشه که علم نظری رو به عملی تبدیل کنی دوستِ من
108
00:08:28,440 --> 00:08:31,201
هیچوقت نمیفهمی...اوه خدایِ من-
بچه یِ سکسی! فکر کنم من کلامدیا دارم-
109
00:08:31,240 --> 00:08:33,536
و یه جا خوندم که باید رویِ واژنم
سفیدکننده بمالم، این درسته؟
110
00:08:33,560 --> 00:08:35,760
من دیگه نصیحت نمیکنم
ولی هیچ جایِ بدنت
111
00:08:35,800 --> 00:08:37,200
سفیدکننده نمال
112
00:08:37,280 --> 00:08:39,800
برو پیش دکترِ عمومی ـت-
ببخشید اوتو-
113
00:08:39,880 --> 00:08:41,760
کسی میتونه از چشم کلامدیا بگیره؟
114
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
خیلی خب، اوتیس هستم
115
00:08:42,920 --> 00:08:45,880
و اگه مایعاتِ تناسلیِ آلوده رفته تو چشمت
اونموقع آره
116
00:08:45,960 --> 00:08:47,800
میتونی کلامدیایِ چشمی بگیری
117
00:08:47,880 --> 00:08:49,160
ولی من تا حالا سکس نکردم
118
00:08:49,240 --> 00:08:50,560
شاید وَرَم ـه
119
00:08:50,640 --> 00:08:53,360
ولی من دیگه مشاوره نمیدم
بنابراین برو پیش دکترت لطفاً
120
00:08:53,440 --> 00:08:55,800
تو باید به اونا کمک کنی-
...چرا، این-
121
00:08:56,600 --> 00:08:59,000
بدونِ مِیو مثلِ قبل نیست-
چرا؟ کارِ اون خیلی آسونه-
122
00:08:59,080 --> 00:09:01,920
کارش فقط رزروِ ملاقات ها و پول رفتن ـه
من اینکارو برات میکنم
123
00:09:02,000 --> 00:09:03,800
من پارسال تویِ مطالعاتِ شغلی نمره
بی مثبت گرفتم
124
00:09:03,880 --> 00:09:05,856
تو هیچوقت مطالعاتِ شغلی نداشتی-
این ربطی نداشت-
125
00:09:05,880 --> 00:09:07,560
بذار حدس بزنم
تو فکر میکنی کلامدیا داری؟
126
00:09:07,600 --> 00:09:10,200
نه، دوست دخترم میگه آب مَنی ـم
مزه کیمچی میده
127
00:09:10,280 --> 00:09:11,800
چرا کیرم باد کرده؟
128
00:09:11,880 --> 00:09:14,160
خب مزه یِ مَنی هرکسی فرق داره
129
00:09:14,240 --> 00:09:16,800
من فقط میتونم پیشنهاد بدم
رژیمِ متعادل و سالمی داشته باشی
130
00:09:16,880 --> 00:09:20,200
به هرحال من دیگه مشاوره نمیدم
بنابراین باید از جایی دیگه کمک بگیری
131
00:09:22,240 --> 00:09:24,280
اعتراف کن، تو مشاوره دادن رو دوست داری
132
00:09:24,360 --> 00:09:27,720
گوش کن، مِیو بیخیال شده
منم همینطور، همین
133
00:09:27,800 --> 00:09:30,240
باشه؟ پایانِ داستان-
اوووه-
134
00:09:30,320 --> 00:09:32,360
چرا از حرفه یِ واقعی ـت فرار میکنی؟
135
00:09:32,440 --> 00:09:34,496
من فرار نمیکنم-
این رسماً تویِ دی ان ایِ توئه اوتیس-
136
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
!اوتیس
137
00:09:35,680 --> 00:09:38,080
بله، ما کاملا از شیوع باخبریم
138
00:09:39,000 --> 00:09:40,440
...میتونم بهتون اطمینان بدم که
139
00:09:41,920 --> 00:09:43,640
!اووه! کی*رم
140
00:09:44,080 --> 00:09:45,560
اوضاع تحت کنترله...
141
00:09:46,120 --> 00:09:49,280
امم، میشه بعداً بهتون زنگ بزنم خانمِ هنراتی؟
142
00:09:49,360 --> 00:09:50,360
خیلی ممنون
143
00:09:50,840 --> 00:09:53,720
رئیس هیئت مدیره اینجاست
اون خبرِ این موقعیت رو شنیده
144
00:09:53,800 --> 00:09:54,920
بفرستش داخل
145
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
سریع!سریع! و اونم بردار
146
00:10:00,320 --> 00:10:04,040
اووه، مکسین، دیدنت چقدر مایه مسرت ـه-
یکم درموقعیتِ سختی هستیم، مگه نه؟-
147
00:10:04,120 --> 00:10:05,440
...سخـ
148
00:10:05,520 --> 00:10:08,080
نه نه نه نه نه
همه چیز کاملاً تحت کنترل ـه
149
00:10:09,160 --> 00:10:11,080
نمیخواستم بعنوانِ سرتیترِ روزنامه هایِ فردا
150
00:10:11,160 --> 00:10:12,960
"شیوعِ کلامدیایِ موردیل"
رو ببینم
151
00:10:13,040 --> 00:10:15,720
پس برای از بین بردنِ این چه اقدامی داریم میکنیم؟
152
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
...مـ
153
00:10:17,600 --> 00:10:21,440
...خب من دارم امشب یک
154
00:10:22,560 --> 00:10:25,080
گردهماییِ اضطراریِ والدین ترتیب میدم
155
00:10:25,160 --> 00:10:27,200
اممم، ما اینو تویِ نطفه خفه میکنیم
156
00:10:28,400 --> 00:10:29,400
خیلی خوبه
157
00:10:33,760 --> 00:10:34,760
الآن دارم میرم
158
00:10:38,200 --> 00:10:40,160
با همه یِ والدین تماس بگیر
امشب گردهماییِ اضطراری هست
159
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
من دنبالِ همراهم هستم
160
00:10:46,720 --> 00:10:48,640
سلام من لیلی هستم
161
00:10:49,160 --> 00:10:50,960
اوه، من عاشقِ"تنک گرل"هستم
162
00:10:51,600 --> 00:10:53,720
آره، از لحاظ قانونی دست کم گرفته شده
163
00:10:54,640 --> 00:10:57,080
تویِ آزمایشگاهِ بیولوژی دوتا موشِ
سیاه پوش دارن لقاح میکنن
164
00:10:57,160 --> 00:10:59,160
اگه میخوای بعد از گردهمایی بری ببینیشون
165
00:10:59,760 --> 00:11:01,920
اونا بطور غافلگیرکننده ای آلتِ بزرگی دارن
166
00:11:04,040 --> 00:11:05,040
خیلی خب
167
00:11:29,080 --> 00:11:31,000
ظاهراً فیونا بردی اولین بیماره
168
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
اون تویِ اردوگاهِ موسیقی
زیاده روی کرده و از اونجا شیوع پیدا کرده
169
00:11:34,080 --> 00:11:37,400
این بشدت غیرمحتمل هست که
اینهمه آدم کلامدیا داشته باشن
170
00:11:37,760 --> 00:11:40,680
من فکر میکنم این یک موردِ کلاسیک
از یه هیجانِ جمعی ـه
171
00:11:41,120 --> 00:11:43,440
داری چه غلطی میکنی؟
رویِ پایِ من وایسادی
172
00:11:46,320 --> 00:11:47,320
!اوخ-
ببخشید-
173
00:11:51,520 --> 00:11:52,720
بس کن-
!ول کن-
174
00:11:52,800 --> 00:11:54,920
اگه همون اولش همچین هرزه ای نبودی
175
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
به این موقعیت نمیرسیدیم-
!ببند گاله رو-
176
00:11:59,360 --> 00:12:01,056
واقعاً داری گریه میکنی؟-
جن*ده یِ کثیف-
177
00:12:01,080 --> 00:12:05,160
اوه خدایِ من
اونا دارن جرمن استوارت رو سلاخی میکنن
(موسیقی در حال پخش شدن از جرمن استوارت هست)
178
00:12:05,560 --> 00:12:07,480
حداقل من ادا در نمیارم
179
00:12:08,280 --> 00:12:09,800
هرزه یِ احمق-
اوه-
180
00:12:16,600 --> 00:12:18,440
من باید برم، متأسفم،ببخشید
181
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
182
00:12:22,520 --> 00:12:23,880
متأسفم، متأسفم
183
00:12:27,960 --> 00:12:30,280
مَنو هل نده-
...تو اینو برای همه خرابش-
184
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
اوخ
185
00:12:31,400 --> 00:12:32,520
این نمایش گوه بازیه
186
00:12:36,891 --> 00:12:40,016
مِیو : مدرسه طاعونِ سکس گرفته
...کاش اینجا بودی
187
00:12:40,040 --> 00:12:42,680
آره
188
00:12:42,760 --> 00:12:46,680
بیاید اینو با ...درخواست از تربل بشنویم
189
00:12:47,240 --> 00:12:49,280
چیزایِ شوکه کننده ای بود، نه؟
190
00:12:51,320 --> 00:12:52,560
تو یه هرزه ای
191
00:13:08,280 --> 00:13:11,480
ایمی : مدرسه طاعونِ سکس گرفته
...کاش اینجا بودی
192
00:13:12,800 --> 00:13:13,640
شکلاتِ بیشتر
193
00:13:13,720 --> 00:13:16,360
آقا من تا حالا 3 بار بیسکوییتتون رو
شکلاتی کردم
194
00:13:16,440 --> 00:13:17,640
شکلاتِ بیشتر
195
00:13:36,680 --> 00:13:37,840
حتماً داری شوخی میکنی
196
00:13:40,000 --> 00:13:41,080
197
00:13:45,000 --> 00:13:46,920
!وایلی، برگرد اینجا
198
00:14:02,560 --> 00:14:03,760
میتونم ببینمت
199
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
سلام صورت قورباغه، منم مامان
200
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
آره میدونم تو کی هستی، چی میخوای؟
201
00:14:20,240 --> 00:14:22,240
جق خوب بود؟-
بهت که گفتم یه مشکلی دارم-
202
00:14:22,320 --> 00:14:23,800
یا پیغمبرِ خدا
203
00:14:33,240 --> 00:14:34,920
سلام چطوری؟-
سلام-
204
00:14:36,600 --> 00:14:38,320
هی؟ حالت خوبه؟
205
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
آره آره ببخشید
206
00:14:41,080 --> 00:14:43,320
...من فکر کردم همین الان یکی رو دیدم ولی
207
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
میتونم باهات صحبت کنم؟
208
00:14:46,040 --> 00:14:48,520
مارتا و گوئن میخوان اگه اینکه اونا کلامدیا
گرفتن رو گردن نگیرم
209
00:14:48,600 --> 00:14:51,080
منو از گروهِ سرود بیرون کنن
ولی این کارِ من نبوده
210
00:14:51,160 --> 00:14:52,720
من آزمایش دادم، این بیماری رو ندارم
211
00:14:52,800 --> 00:14:54,680
من دیگه مشاوره نمیدم
212
00:14:54,760 --> 00:14:56,800
ولی راستش فکر نمیکنم کسی
کلامدیا داشته باشه
213
00:14:56,880 --> 00:14:59,176
این فقط یه هیجانِ جمعی ـه-
نه، قطعاًاونا این بیماری رو داشتن-
214
00:14:59,200 --> 00:15:01,896
آزمایش دادن تحتِ درمان هم قرار گرفتن
ولی قانع شدن که این تقصیرِ من بوده
215
00:15:01,920 --> 00:15:04,280
و حالا همه تویِ مدرسه فکر میکنن
من یه عفونتِ آمیزشیِ متحرک ـم
216
00:15:04,920 --> 00:15:08,480
من شنیدم فیونا بخاطر ارضای
پنج مَرد کلامدیا گرفته
217
00:15:08,560 --> 00:15:10,480
آخی، چه هرزه ای
218
00:15:12,240 --> 00:15:16,240
خواهش میکنم. این خیلی تحقیرآمیزه
نمیدونم باید چیکار کنم
219
00:15:22,200 --> 00:15:25,400
خیلی خب، اممم، این اریک ـه
اون مسئولِ ملاقات هاست
220
00:15:25,480 --> 00:15:27,360
اون اسمتون رو مینویسه-
هنوز دفتر ندارم-
221
00:15:27,440 --> 00:15:30,360
ولی از مهارت هایِ سازمانیِ
طبیعیِ مغزم استفاده میکنم
222
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
ممنون
223
00:15:35,840 --> 00:15:37,080
این حقیقت داره تیم؟
224
00:15:37,960 --> 00:15:42,600
تو به کلارا گفتی که از همکاری
به سگ بیشتر از اون لذت بردی؟
225
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
آره
226
00:15:47,240 --> 00:15:48,520
میتونی جزئیات رو شرح بدی؟
227
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
...سگ
228
00:15:52,080 --> 00:15:53,480
واقعاً ساکت ـه
229
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
صحیح
230
00:16:14,520 --> 00:16:17,520
چرا شماها فکر میکنید فیونا بوده که
بهتون کلامدیا داده؟
231
00:16:17,600 --> 00:16:19,520
اون تویِ اردوگاهِ موسیقی سکس سه نفره داشته
232
00:16:19,600 --> 00:16:22,400
و تویِ کنسرتِ موزارت21 برای سمی
واتسون ارضایِ دستی انجام داده
233
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
و همه میدونن که اون نیِ جمال جیکوب رو
!کرده تو واژن ـش
234
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
میشه لطفاً دیگه اینقدر فیونا رو از
هرزگی خجالت ندیم؟
235
00:16:28,480 --> 00:16:31,640
اون یک چکاپِ کاملِ سلامتِ جنسی
داده و عفونت جنسی نداره
236
00:16:31,720 --> 00:16:33,176
و هیچکدوم از شماها هم با اون نخوابیدید
237
00:16:33,200 --> 00:16:36,360
بنابراین درک نمیکنم شما چطور
فکر میکنید که اون این بیماری رو به شما داده
238
00:16:36,440 --> 00:16:39,880
چون اون دهانِ هرزه گون ـش رو گذاشته
رو کلِّ سوتِ مشترکمون
239
00:16:39,960 --> 00:16:42,241
!آره اینطوری گیرش انداختیم-
!من کلامدیا ندارم-
240
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
چندبار بهت گفتم؟
241
00:16:44,200 --> 00:16:46,616
...اون رسماً دوباره و دوباره اینو گفت
242
00:16:46,640 --> 00:16:48,040
!بس کنید، بس کنید
243
00:16:50,040 --> 00:16:53,960
حتی اگه فیونا کلامدیا داشت هم، که نداره
244
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
شما نمیتونید یک عفونتِ جنسی رو از یک سوت بگیرید
245
00:16:56,600 --> 00:16:59,240
زیادی دیر شده
به هر حال همه هنوز فکر میکنن کارِ منه
246
00:17:02,120 --> 00:17:03,640
شماها فعالِ جنسی هستید، درسته؟
247
00:17:04,400 --> 00:17:06,240
آره-
با شریک هایِ متعدد؟-
248
00:17:06,640 --> 00:17:08,320
آره-
عالیه-
249
00:17:08,400 --> 00:17:11,600
خب میخوام هردوتون یک فهرست
از هرکسی که
250
00:17:11,680 --> 00:17:13,800
اخیراً رابطه جنسی باهاش داشتید
درست کنید
251
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
که ما بتونیم بفهمیم واقعاً کارِ کی بوده
252
00:17:15,880 --> 00:17:18,040
بعد میتونید شروع کنید به اینکه
به مردم بگید کارِ فیونا نبوده
253
00:17:18,400 --> 00:17:19,480
اسامی
254
00:17:32,640 --> 00:17:35,880
باکره هایِ موَقَر از تولستوی و حفظِ خودشون
برای ازدواج لذت میبرن
255
00:17:35,960 --> 00:17:40,120
بعد اون میگه
"بله بابایی، ولی میدونید که من باید یه اسب بخرم"
256
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
اون موش هایِ معتاد حتی
اسم هایِ خودشون هم یادشون نمیاد
257
00:17:45,520 --> 00:17:47,840
و هنوز فکر میکنن
نقطه اوجِ کمدی، گوزه
258
00:17:47,920 --> 00:17:49,520
259
00:17:53,320 --> 00:17:56,520
دست نیافتنی ها" با مشتی آهنین از وحشت"
بر ما حکومت میکنن
260
00:17:56,600 --> 00:17:57,960
شلوارِ قشنگی ـه
261
00:17:58,040 --> 00:17:59,080
ممنون
262
00:17:59,160 --> 00:18:00,320
ارتباط چشمی برقرار نکن
263
00:18:00,400 --> 00:18:03,040
ولی اون از شلوارِ من خوشش میاد-
اون از شلوارِ هیچکس خوشش نمیاد-
264
00:18:04,760 --> 00:18:05,600
اوه خدایِ من
265
00:18:13,720 --> 00:18:15,440
اون تویِ کدوم گروهه؟-
نمیدونم-
266
00:18:15,520 --> 00:18:17,760
ولی فکر کنم همین الآن
یه ارضایِ خیلی کوچولو شدم
267
00:18:24,120 --> 00:18:25,400
اون مالِ فرانسه ـست
268
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
و شنیدم که اون پسرِ یک
شاهزاده از خاور میانه ـست
269
00:18:27,560 --> 00:18:29,936
من شنیدم که اون برادرخوانده یِ مخفیِ کیم کارداشیان ـه
270
00:18:31,120 --> 00:18:33,440
اون دوست پسرِ من میشه، باشه؟
271
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
272
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
تف به من
273
00:18:40,440 --> 00:18:43,680
خب، ما با لوک هنراسی و نال اسپنسر حرف زدیم
274
00:18:43,760 --> 00:18:45,760
و جفتشون آزمایش دادن
اونا مریض نیستن
275
00:18:45,840 --> 00:18:46,680
خیلی خب
276
00:18:46,760 --> 00:18:50,120
مارتا گفت اون تام بیکر رو فقط بوسیده
بنابراین میتونیم اون رو از فهرست خط بزنیم
277
00:18:50,200 --> 00:18:51,920
اوه خدایِ من اوتیس
278
00:18:52,560 --> 00:18:53,560
اوتیس
279
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
اوتیس
280
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
!اوتیس
281
00:19:00,680 --> 00:19:01,680
چیه؟
282
00:19:03,520 --> 00:19:06,640
جذاب ترین مَردی که تا حالا دیدم
همین الآن از کنارم رد شد
283
00:19:06,720 --> 00:19:08,720
و تو بخاطر کلامدیا از دستش دادی
284
00:19:08,800 --> 00:19:09,880
285
00:19:10,520 --> 00:19:12,680
خب، پس فقط یک اسمِ دیگه تویِ این فهرست هست
286
00:19:17,560 --> 00:19:19,000
واقعاً؟
287
00:19:20,040 --> 00:19:21,440
288
00:19:21,520 --> 00:19:23,720
جِی داگ، او تَون هستم
289
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
نه بابا، اوتیس ـم
290
00:19:26,760 --> 00:19:28,280
چی میخوای؟-
...خب-
291
00:19:29,720 --> 00:19:32,280
ما داشتیم فکر میکردیم که چرا
تو به گروه سرود کلامدیا منتقل کردی
292
00:19:32,920 --> 00:19:35,000
ببخشید؟-
...ما داشتیم فکر میکردیم-
293
00:19:35,080 --> 00:19:36,320
...بنظر میرسه که
294
00:19:36,880 --> 00:19:40,200
شما با مارتا و گوئن رابطه داشتید که
جفتشون بعدش کلامدیا گرفتن
295
00:19:40,280 --> 00:19:42,960
...بنابراین من فقط دارم سعی میکنم-
من هیچوقت بدونِ محافظت سکس نمیکنم-
296
00:19:43,040 --> 00:19:45,400
همچنین آزمایش هم دادم
دوست دارید نتایجش رو ببینید؟
297
00:19:45,800 --> 00:19:46,640
نه-
آره-
298
00:19:46,720 --> 00:19:50,080
این دقیقاً چیزیه که ما میخوایم
جکسون مارچتی
299
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
زودباش
300
00:19:54,920 --> 00:19:55,920
ممنون
301
00:19:56,520 --> 00:19:58,800
من حرفتو باور میکنم-
آره ولی بازم به اینجا رسیدیم-
302
00:19:59,920 --> 00:20:02,000
اون سالمه، اون سالمه
303
00:20:02,640 --> 00:20:04,360
آره، تو خوبی
304
00:20:05,840 --> 00:20:08,800
ممنون که چنین علاقمندیِ فعالی درموردِ
زندگیِ جنسیِ من دارید
305
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
اوه، از طرفِ من به مِیو سلام برسون
306
00:20:10,480 --> 00:20:11,600
307
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
میگم من، من ندیدمش
308
00:20:14,720 --> 00:20:16,400
چرا حالا جکسون از تو بدش میاد؟
309
00:20:23,600 --> 00:20:24,520
خفه شو
310
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
!رفیق دوباره شق کردی
311
00:20:30,520 --> 00:20:33,760
کارِ کلامدیا بود که حشری ـت کرد
یا جکسون؟
312
00:20:33,840 --> 00:20:37,160
313
00:20:38,800 --> 00:20:41,560
خواهرت بزرگ شده، مگه نه؟-
نیمه خواهر-
314
00:20:42,160 --> 00:20:44,360
من جفتتون رو تویِ یک رَحِم بزرگ کردم
شماها خواهرید
315
00:20:45,320 --> 00:20:46,640
پس پسش گرفتی؟
316
00:20:46,720 --> 00:20:49,240
اون فقط یه مدت کم تویِ خونه یِ مادرِپدرش
بوده، اون واسه حواس پرتی بوده
317
00:20:49,760 --> 00:20:52,440
شرط میبندم هول کردی، مگه نه؟
بخاطر اینکه دیدی ناراحت و افسرده نیستم؟
318
00:20:53,080 --> 00:20:54,080
آره
319
00:20:57,120 --> 00:20:58,600
من در گامِ نهمِ انجمنِ معتادان هستم
320
00:20:59,560 --> 00:21:01,776
...دارم جبرانِ اون کارایِ-
تو قبلاً صدمه زدی...-
321
00:21:01,800 --> 00:21:04,561
ما قبلاً هم به اینجا رسیده بودیم ارین-
بهم نگو ارین من مادرت هستم-
322
00:21:05,080 --> 00:21:06,120
اینبار فرق میکنه
323
00:21:06,200 --> 00:21:08,200
یه پشتیبانِ مناسب دارم
یک سال ـه که پاکم
324
00:21:08,680 --> 00:21:11,800
داشتم صبر میکردم که واقعاً در حالتی پایدار
قرار بگیرم بعد برگردم، و حالا اینجام
325
00:21:12,920 --> 00:21:15,080
این خوبیت رو میرسونه که
مَنو در جریانِ برنامه کاری ـت قرار میدی
326
00:21:18,440 --> 00:21:19,720
بعضی چیزا عوض نمیشن
327
00:21:20,080 --> 00:21:22,040
بنظرم بعداً میفهمی که خیلی چیزا
تغییر کرده ارین
328
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
با دهانِ پُر حرف نزن
329
00:21:25,840 --> 00:21:28,800
میدونی چیه؟ من که راستش اینبار
احساسِ جبران نمیکنم
330
00:21:31,120 --> 00:21:32,760
!همبرگرت رو تموم نکردی
331
00:21:41,680 --> 00:21:43,040
مطمئنی کسی داخل نیست؟
332
00:21:46,640 --> 00:21:47,720
مطمئنم
333
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
!بجنب
334
00:22:00,600 --> 00:22:02,200
این اشکالی نداره؟-
نه-
335
00:22:06,320 --> 00:22:07,440
این اشکالی نداره؟
336
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
اشکالی نداره
337
00:22:33,640 --> 00:22:37,360
چرا جواب نمیده؟-
...نمیدونم...فقط...ادامه بده-
338
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
بخاطرِ منه؟
339
00:22:43,200 --> 00:22:45,480
...نه نه بخاطرِ تو نیست، فقط شاید
340
00:22:48,840 --> 00:22:51,800
چرا سفت نمیشه؟-
نمیدونم، نمیدونم
341
00:22:53,560 --> 00:22:56,360
ببخشید، نمیتونم-
متأسفم، لطفاً فقط برگرد-
342
00:22:56,440 --> 00:22:58,520
!اوتیس!پله ها
343
00:23:00,400 --> 00:23:01,496
تو خوبی؟-
!تف-
344
00:23:01,520 --> 00:23:03,360
!اوتیس-
مامان-
345
00:23:03,440 --> 00:23:04,320
چیه؟
346
00:23:04,400 --> 00:23:06,120
بابا؟-
چه خبره؟-
347
00:23:06,200 --> 00:23:07,440
متأسفم-
عزیزم-
348
00:23:07,520 --> 00:23:08,896
چه خبره؟
349
00:23:08,920 --> 00:23:10,200
ببخشید
350
00:23:11,440 --> 00:23:12,920
متأسفم
351
00:23:14,680 --> 00:23:18,360
ما نمیخواستیم رابطه یِ ما
رویِ رابطه یِ شما اثر بذاره
352
00:23:19,280 --> 00:23:21,480
رابطه؟-
مادرت و من داریم قرار میذاریم-
353
00:23:22,720 --> 00:23:23,960
مامانِ من قرار نمیذاره
354
00:23:25,040 --> 00:23:26,160
بهش بگو مامان
355
00:23:27,160 --> 00:23:28,800
جیکوب و من با هم قرار میذاریم
356
00:23:29,720 --> 00:23:31,680
چی، منظورت مثلاً سکس عادی داشتن ـه؟
357
00:23:31,760 --> 00:23:33,520
اوتیس-
...عزیزم، این-
358
00:23:34,520 --> 00:23:35,800
فقط عادی نیست
359
00:23:39,880 --> 00:23:42,360
چیزی میخوای بگی؟
360
00:23:42,440 --> 00:23:46,520
اینجا جایِ امنی ـه
تو میتونی هر احساسِ منفی ای رو بیان کنی
361
00:23:48,040 --> 00:23:49,480
تو با بابایِ دوست دخترِ من داری قرار میذاری
362
00:23:50,200 --> 00:23:53,200
داشتم حس میکردم یه نوجوانِ معمولی هستم
363
00:23:53,280 --> 00:23:56,360
و تو حالا داری دوباره کاری میکنی که
!من احساس عجیب بودن بکنم
364
00:23:57,280 --> 00:23:58,680
اوتیس
365
00:23:58,760 --> 00:24:00,136
چیزی نیست
366
00:24:00,160 --> 00:24:01,480
اون برمیگرده
367
00:24:01,920 --> 00:24:03,200
این خوبه
368
00:24:07,840 --> 00:24:09,160
میتونم یکی ازت بگیرم؟
369
00:24:09,240 --> 00:24:11,560
تو نباید جلویِ بچه ها سیگار بکشی
370
00:24:11,640 --> 00:24:15,200
خب من که آخرش اونو داغون میکنم
یه ته سیگار مگه چیه؟
371
00:24:23,720 --> 00:24:26,920
میدونم که حرفم رو باور نمیکنی
ولی اینبار فرق داره
372
00:24:27,800 --> 00:24:28,800
ببین
373
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
من اینا رو پیدا کردم
374
00:24:33,440 --> 00:24:35,720
تو همیشه چیزایِ براق دوست داشتی-
اونا زشت ـن-
375
00:24:35,800 --> 00:24:37,520
اوه بیخیال به تریپ ـت میخورن
376
00:24:41,000 --> 00:24:43,320
وقتی هم سنِ تو بودم موهام رو
همینطوری رنگ میکردم
377
00:24:43,920 --> 00:24:45,600
پول واسه کادوها از کجا میاری؟
378
00:24:45,640 --> 00:24:46,760
با یکی قرار میذارم
379
00:24:47,600 --> 00:24:50,040
اسمش جیمز ـه، تویِ انجمنِ معتادان دیدمش
380
00:24:50,120 --> 00:24:52,536
اون زندگیش رو جمع و جور کرده
و داره به من کمک میکنه که تو مسیر بمونم
381
00:24:52,560 --> 00:24:54,720
اون واقعاً درک میکنه که
بهبود یافتن چقدر میتونه سخت باشه
382
00:24:55,720 --> 00:24:57,520
لطفاً بهم نگو که با پشتیبان ـت سکس کردی
383
00:24:59,520 --> 00:25:02,320
تو باورنکردنی هستی-
خب اون که دیگه پشتیبانِ من نیست، هست؟-
384
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
حالا دیگه یه پشتیبانِ جدید دارم
385
00:25:04,840 --> 00:25:07,000
من واقعاً دارم جدی میگیرمش، میدونی؟
386
00:25:11,040 --> 00:25:12,760
مامانی یه دقیقه دیگه میاد اونجا عزیزم
387
00:25:15,120 --> 00:25:16,720
و اون با اِلسی هم عالی برخورد میکنه
388
00:25:16,800 --> 00:25:18,040
اون عاشقِ بچه هاست
389
00:25:18,120 --> 00:25:19,600
جیمبو درموردِ من و شان میدونه؟
390
00:25:22,160 --> 00:25:23,560
البته که نمیدونه
391
00:25:28,440 --> 00:25:33,080
پس بطور دائمی بیسکوییت میفروشی؟-
نوچ، من هنوز مدرسه میرم-
392
00:25:34,120 --> 00:25:37,080
من مثلِ تو ترک تحصیل نمیکنم-
خب این با عقل جور درمیاد-
393
00:25:37,720 --> 00:25:40,280
وقتی حدوداً یک سالت بود میتونستی
الفبا رو از حفظ بگی
394
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
کاملاً عجیب بود
395
00:25:44,560 --> 00:25:46,480
من درموردِ تو و شان بهش میگم
قول میدم
396
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
قول هایِ تو دیگه هیچ ارزشی ندارن ارین
397
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
من استعفا میدم
398
00:26:03,520 --> 00:26:05,240
!نه، تو اخراجی
399
00:26:16,680 --> 00:26:18,840
عصربخیر والدینِ موردل
400
00:26:18,920 --> 00:26:20,600
!فرزندانِ ما دارن میمیرن
401
00:26:20,680 --> 00:26:21,800
!آره
402
00:26:21,880 --> 00:26:22,960
هیچکس نمیمیره
403
00:26:23,040 --> 00:26:24,760
و چطور جلویِ مرگ اونا رو میگیری؟
404
00:26:24,840 --> 00:26:26,280
!آره
405
00:26:26,360 --> 00:26:29,960
خب ما داریم همه یِ دانش آموزان رو
تشویق به مصرفِ آنتی بیوتیک میکنیم
406
00:26:30,040 --> 00:26:34,240
و اونا رو درموردِ اعمالِ جنسیِ
ایمن تر بازپروری میکنیم
407
00:26:34,320 --> 00:26:36,560
اممم، همه چیز خوبه
408
00:26:37,000 --> 00:26:39,560
!نوجوان ها گوش نمیدن
409
00:26:41,560 --> 00:26:45,680
چطور اونا رو درموردِ اعمالِ جنسیِ
ایمن تر بازپروری میکنید؟
410
00:26:45,760 --> 00:26:46,920
!آره
411
00:26:47,000 --> 00:26:50,720
...خب با بازپروریِ اونا درموردِ اعمالِ جنسیِ
412
00:26:51,680 --> 00:26:53,400
بیخیال-
!بیخیال-
413
00:26:54,000 --> 00:26:55,040
ایمن تر...
414
00:26:55,120 --> 00:27:00,680
من معتقدم چیزی که اینجا باهاش روبه رو هستیم
بیشتر شیوعِ یک هیجانِ عفونت جنسی ـه
415
00:27:00,760 --> 00:27:03,760
تا اینکه شیوعِ کلامدیا باشه
(هیستریا : میشه گفت معادلِ هیجان)
416
00:27:03,840 --> 00:27:07,920
شما این بیماری رو از طریقِ تنفس نمیگیرید
417
00:27:08,000 --> 00:27:10,760
این از طریقِ مایعاتِ جنسی ای که در سکسِ
418
00:27:10,840 --> 00:27:13,520
محافظت نشده تبادل میشه گسترش پیدا میکنه
419
00:27:13,600 --> 00:27:17,840
اگرچه، این فقدانِ اطلاعات درموردِ بیماری هست که
420
00:27:17,920 --> 00:27:19,520
بشدت مشکل ساز شده
421
00:27:19,600 --> 00:27:24,080
این پوشیده از شرمساری و سوءتفاهم شده
422
00:27:24,600 --> 00:27:28,600
و دقیقاً اینطوری هست که
اینگونه هیجانات گسترش پیدا میکنه
423
00:27:28,680 --> 00:27:29,920
آره
424
00:27:30,000 --> 00:27:33,000
بنابراین، شما چطور این رو توضیح میدین؟
425
00:27:33,080 --> 00:27:34,440
آره
426
00:27:34,520 --> 00:27:39,040
ما برمیگردیم به برنامه یِ آموزش جنسیِ
آزموده شده و امتحان شده ـمون
427
00:27:39,120 --> 00:27:42,760
خب با تمامِ احترام آقا
428
00:27:42,840 --> 00:27:45,320
برنامه آموزشیِ شما جواب نمیده
429
00:27:45,880 --> 00:27:48,160
بعنوانِ یک متخصصِ سلامتِ جنسی
430
00:27:48,240 --> 00:27:51,280
میتونم پیشنهاد بدم که شما
نظری به اصلاحِ برنامه ـتون داشته باشید
431
00:27:51,360 --> 00:27:55,040
برای اینکه به نوجوانانِ ما ابزارِ مناسب بدین برای
432
00:27:55,120 --> 00:27:59,000
اینکه بتونن خودشون رو از این بیماریِ
نابجا نجات بدن ؟
433
00:27:59,920 --> 00:28:02,840
و اون ابزار دقیقاً چی هستند؟
434
00:28:03,240 --> 00:28:04,600
سه تا تی
435
00:28:05,040 --> 00:28:06,120
اعتماد
436
00:28:06,840 --> 00:28:07,880
صحبت
437
00:28:08,320 --> 00:28:10,040
و حقیقت
(هر سه با حرف تی شروع میشن)
438
00:28:18,200 --> 00:28:21,640
نه نه نه-
هیمنو نیاز داریم! همینه-
439
00:28:24,840 --> 00:28:25,840
440
00:28:28,440 --> 00:28:30,120
بله...ممنون
441
00:28:34,440 --> 00:28:37,320
وقتی پرشور میشی خیلی سکسی میشی
442
00:28:40,880 --> 00:28:42,320
بله باشه
443
00:28:51,280 --> 00:28:53,640
البته که اون یه برنامه تمرینی داره رز
444
00:28:54,160 --> 00:28:56,160
مربی میگه اون باید تمرکز کنه
445
00:28:57,000 --> 00:29:00,160
خب اون از وقتی که با اون دختره
به هم زدن کلاً تمرکزش رو از دست داده
446
00:29:00,240 --> 00:29:03,520
خب اون اولین بار بوده که دلش شکسته
این عادیه
447
00:29:04,520 --> 00:29:07,320
بهت گفتم
ما نباید هیچوقت اجازه بدیم باهاش قرار بذاره
448
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
پس تا وقتی که تقصیرِ منه
449
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
چی؟چطور داری همچین چیزی رو
درموردِ خودت تغییر میدی؟
450
00:29:11,720 --> 00:29:14,560
منم اینجام، میدونی-
انگار ما نمیدونیم-
451
00:29:17,800 --> 00:29:19,040
تو راست میگی مامان
452
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
من تمرکز نداشتم
453
00:29:22,600 --> 00:29:25,560
ولی واقعاً میخوام اینو پشت سر بذارم
و سربلندتون میکنم
454
00:29:26,920 --> 00:29:28,000
هردوتون رو
455
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
قول میدم
456
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
...حالا لطفاً فقط
457
00:29:34,480 --> 00:29:35,680
دعوا نکنید دیگه
458
00:30:03,600 --> 00:30:05,280
459
00:30:19,360 --> 00:30:22,360
...اوتیس اوتیس، خیلی خب پس
460
00:30:22,920 --> 00:30:24,800
اون قضیه یِ مهارت هایِ
سازمانیِ طبیعیِ مغزِ من
461
00:30:24,880 --> 00:30:27,640
رو یادته؟آره خب، امروز سه تا ملاقات داری
462
00:30:27,720 --> 00:30:30,360
نمیدونم کی و کجا یا با کی
463
00:30:30,440 --> 00:30:32,680
!رفیق-
متأسفم از من ناراحت نشو مَرد-
464
00:30:32,760 --> 00:30:34,400
میخوام دیگه بنویسمشون
465
00:30:35,320 --> 00:30:36,800
نفر بعد تویِ فهرستِ کلامدیا کیه؟
466
00:30:36,880 --> 00:30:40,080
خب با همشون حرف زدیم
و اونا میگن که سالم هستن
467
00:30:40,520 --> 00:30:42,200
خب حداقل سعی ـمون رو کردیم مَرد
468
00:30:42,600 --> 00:30:43,680
بالاخره شایعات هم میخوابه
469
00:30:43,760 --> 00:30:47,056
فکر میکنی از کی گرفتیش؟-
شرط میبندم از اون دخترِ خواننده، فیونا بوده-
470
00:30:47,080 --> 00:30:49,240
اون با هر آقایی تویِ مدرسه سکس کرده
471
00:30:49,320 --> 00:30:50,560
اون کثیفه مَرد
472
00:30:51,920 --> 00:30:53,560
باید دوباره با دخترا صحبت کنیم
473
00:30:53,920 --> 00:30:57,920
حالا که حرف از وقت هایِ سکسی و کثیف شد
دیروز اوضاع با اولا چطور پیش رفت؟
474
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
نمیخوام درموردش حرف بزنم
475
00:30:59,800 --> 00:31:01,320
چرا، چه اتفاقی افتاده؟
476
00:31:02,240 --> 00:31:03,240
نه
477
00:31:06,840 --> 00:31:09,040
یه اتفاق خیلی بد افتاده
478
00:31:12,440 --> 00:31:13,520
چیه؟
479
00:31:14,400 --> 00:31:15,560
...خیلی خب اممم
480
00:31:15,640 --> 00:31:17,640
...من و اولا سعی کردیم، میدونی-
سکس داشته باشید؟-
481
00:31:17,720 --> 00:31:19,760
نه، ولی سعی در کاری بیش از بوسه داشتیم
...و اون
482
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
واست جق زد؟-
...و من نتونستم-
483
00:31:21,360 --> 00:31:23,280
شق کنی-
بنابراین الآن دارم فکر میکنم-
484
00:31:23,360 --> 00:31:27,400
که شاید اونقدر جق زدم که دیگه
کیرم شق نمیشه
485
00:31:30,840 --> 00:31:32,760
اریک، این خنده دار نیست
486
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
کی اونجاست؟
487
00:31:39,120 --> 00:31:41,960
خب من نمیخواستم بیام بیرون
چون چیزی که دارید درموردش حرف میزنید
488
00:31:42,040 --> 00:31:45,160
خیلی عجیب و خجالت آوره
و فکر کردم که خیلی وحشتناک میشه
489
00:31:46,600 --> 00:31:49,200
!باید دستاتو بشوری خوکِ کثیف
490
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
نریدم
491
00:31:52,120 --> 00:31:53,120
داشتم گریه میکردم
492
00:31:53,880 --> 00:31:54,880
اوه
493
00:31:55,560 --> 00:31:57,280
صحیح،خب امیدوارم خوب شده باشی
494
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
ممنون
495
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
چه مَردِ کوچکِ عجیبی
496
00:32:06,440 --> 00:32:07,440
خوبه مَرد
497
00:32:09,560 --> 00:32:10,720
آره خوبه
498
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
بریم
499
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
خوبه
500
00:32:28,440 --> 00:32:30,600
!تف!عه! گوه توش
501
00:32:30,680 --> 00:32:33,800
!مربی رو خبر کنید زودباشید
!یه آمبولانس خبر کنید
502
00:32:33,880 --> 00:32:35,240
!تف
503
00:32:42,240 --> 00:32:43,840
نه نه نه نه
504
00:32:43,920 --> 00:32:45,280
کلامدیا
505
00:32:47,760 --> 00:32:49,920
خانم گیبز، آبله دیگه وجود نداره
506
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
میتونم بعداً باهاتون تماس بگیرم؟
507
00:32:54,040 --> 00:32:56,720
وایلی، ورودِ تو به محوطه ممنوع شده-
خیلی خب لطفاً حرفامو گوش کن-
508
00:32:56,800 --> 00:32:59,456
میدونم که اینطور فکر نمیکنی ولی
من لیاقتِ یک فرصت دوباره تویِ این مدرسه رو دارم
509
00:32:59,480 --> 00:33:01,896
چیزایی که درموردِ خانواده ـم گفتی درسته
و من گند زدم
510
00:33:01,920 --> 00:33:05,520
ولی من نمیخوام مثلِ اونا باشم
من میدونم که بیش از این حرف ها استعداد دارم
511
00:33:05,600 --> 00:33:08,320
من معتقدم که من برای موسسه شما یک
چیز باارزش هستم
512
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
چطور؟
513
00:33:09,720 --> 00:33:13,040
اینا انشاهایِ دانش آموزی ای هستند که
میانگینِ نمراتتون رو خیلی بالا میبرن
514
00:33:14,280 --> 00:33:15,680
من تک تکشون رو نوشتم
515
00:33:16,240 --> 00:33:18,280
فوراً دفترِ من رو ترک کن
516
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
خودت بخونشون و ببین
517
00:33:22,680 --> 00:33:24,400
اگه بذاری برگردم
به همه نمیگم که
518
00:33:24,480 --> 00:33:26,120
مدرسه ـتون پُر از متقلب ـه
519
00:33:28,200 --> 00:33:29,760
اگه فوراً دفترِ من رو ترک نکنی
520
00:33:29,840 --> 00:33:32,600
با پلیس تماس میگیرم
521
00:33:33,640 --> 00:33:35,320
چیه؟
522
00:33:36,040 --> 00:33:38,960
رئیس دوباره اینجاست
میخواد ورزشگاهِ جدید رو ببینه
523
00:33:41,440 --> 00:33:42,600
وایلی، برو بیرون
524
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
تو برگشتی-
فقط دارم یه سَر میزنم-
525
00:34:21,520 --> 00:34:23,400
موهاتو تغییر دادی-
دقیق بودی-
526
00:34:25,680 --> 00:34:28,000
...حالت چطور بوده؟ من
527
00:34:29,200 --> 00:34:30,200
دلم برات تنگ شده
528
00:34:33,280 --> 00:34:34,520
بهتره بری سر کلاس
529
00:34:36,240 --> 00:34:37,240
آره
530
00:34:38,160 --> 00:34:39,160
خیلی خب
531
00:34:42,720 --> 00:34:44,480
بربری شدی کی*رخور؟
532
00:34:44,560 --> 00:34:47,440
فکر کنم گم شدی
بیسکوییت فروشی تو مرکز خرید ـه
533
00:34:47,520 --> 00:34:48,560
آره
534
00:34:58,200 --> 00:35:00,480
همین الآن دیدم که کارل میسون
داره از ماشینتون بعنوانِ شیبِ اسکی استفاده میکنه
535
00:35:00,560 --> 00:35:02,360
اوه، تف توش
536
00:35:16,000 --> 00:35:18,480
همگی ماسک هاتون رو بردارید
یا پیغمبر
537
00:35:18,560 --> 00:35:20,800
ولی فیونا به همه کلامدیا داده آقا
538
00:35:20,880 --> 00:35:22,720
بهشون بگو که این درست نیست
539
00:35:23,680 --> 00:35:26,480
شما قرار بود دوستایِ من باشید
540
00:35:29,400 --> 00:35:30,680
برید ببینید حالش خوبه یا نه
541
00:35:33,840 --> 00:35:35,080
زودباشید
542
00:35:35,800 --> 00:35:39,800
خیلی خب، کی میخواد درموردِ مولکول ها بدونه؟
543
00:35:39,880 --> 00:35:41,960
عصر بخیر موردل
544
00:35:42,040 --> 00:35:44,800
کی*رخورِ سابقتون،مِیو وایلی، هستم که دارم صحبت میکنم
545
00:35:45,320 --> 00:35:47,880
اینجام تا یکسری از انشاهایِ
جایزه بگیرِ هوشمندانه ـتون رو بخونم
546
00:35:48,320 --> 00:35:50,640
بیاید با انشایِ رده اولِّ روبی متیوز
547
00:35:50,720 --> 00:35:52,760
درموردِ ارتباطِ شکسپیر با
تقویتِ بانوان شروع کنیم
548
00:35:52,800 --> 00:35:54,320
این واقعاً عالیه مگه نه روبی؟
549
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
فقط اینکه خودت اینو نمیدونی
چون من نوشتمش
550
00:35:58,040 --> 00:36:00,040
...خیلی خب پس-
آقا سریع بیاید، دعوا شده-
551
00:36:01,080 --> 00:36:02,640
!دعوا
552
00:36:09,520 --> 00:36:12,536
خیلی خوبه که این موضوع رو
از زمینه یِ ازدواج بررسی کنیم
553
00:36:12,560 --> 00:36:14,520
چرا که این بستری هست که در اون اکثریتِ
554
00:36:14,600 --> 00:36:17,080
هوادارانِ مؤنثِ شکسپیر
اجازه یِ ایفایِ نقش دارن
555
00:36:17,680 --> 00:36:21,360
زنانی که در "اتللو" و "ماچ ادو" هستند
قراره کنترلِ اینکه با کی ازدواج کنن یا اینکه
556
00:36:21,440 --> 00:36:22,640
اصلاً ازدواج کنن رو داشته باشن
557
00:36:23,320 --> 00:36:26,480
تصمیمِ دزدمونا برای ازدواج با اتللو
برخلافِ خواسته یِ پدرش
558
00:36:26,560 --> 00:36:28,760
اینقدر منحصر به فرد بود که
تقریباً متعالی و برترین ـه
559
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
مِیو! داری چیکار میکنی؟
560
00:36:31,080 --> 00:36:33,600
خب من که چیزی برایِ از دست دادن ندارم، دارم؟-
وایلی-
561
00:36:36,160 --> 00:36:38,440
اینجا دقیقاً چه اتفاقی داره میوفته؟
562
00:36:39,680 --> 00:36:40,680
هیچی
563
00:36:41,120 --> 00:36:43,360
فقط دارم یک سری انشایِ سرقت نشده یِ
564
00:36:43,440 --> 00:36:45,800
برترِ، رده اول میخونم
برایِ هرهر و کرکر
565
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
اون داره راجع به چی حرف میزنه؟
566
00:36:48,400 --> 00:36:50,320
خودت میخوای بهش بگی یا من بگم؟
567
00:36:51,600 --> 00:36:53,960
هرسال ما بهترین مقالات و انشاهایی
که دانش آموزان نوشته ـن رو میخونیم
568
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
تا دستاوردهایِ موردل رو جشن بگیریم
569
00:36:56,560 --> 00:36:59,280
این مِیو وایلی هست
یکی از باهوش ترین دانش آموزانِ ما
570
00:36:59,360 --> 00:37:01,360
اون اخیراً به استعدادهایِ درخشانِ ما پیوسته
571
00:37:01,880 --> 00:37:04,840
پس شما کاری میکنید دانش آموزها
وسطِ ساعتِ کلاسی انشا بخونن؟
572
00:37:04,920 --> 00:37:05,920
بله
573
00:37:06,200 --> 00:37:07,760
این یک...رسم ـه
574
00:37:07,840 --> 00:37:11,720
یک رسمِ خیلی احمقانه که باید
فوراً متوقفش کنیم
575
00:37:12,320 --> 00:37:14,760
یک شیوعِ عفونتِ جنسی، مزاحمتِ جمعیِ کلاس ها
576
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
ببخشید، بعدش چی میشه؟
577
00:37:17,360 --> 00:37:20,200
میمون هایِ کوچولو بجایِ معلم؟
آفرینش سازی؟
578
00:37:20,280 --> 00:37:22,400
این هرج و مرج ـه
579
00:37:23,480 --> 00:37:25,080
580
00:37:30,080 --> 00:37:31,320
میتونی بری مِیو
581
00:37:42,280 --> 00:37:44,920
...خانم سندز، شما-
من فکر میکنم که رئیس-
582
00:37:45,000 --> 00:37:48,040
خیلی خوشحال میشه که بدونه پسرتون
جایزه یِ انشا رو با تقلب برده
583
00:37:48,480 --> 00:37:50,000
و شما اینو میدونستید
584
00:37:50,080 --> 00:37:53,240
مِیو دوباره تویِ مدرسه ثبت نام میشه
تمام
585
00:37:55,110 --> 00:37:57,776
♪ Two tribes ♪
♪ by Frankie Goes to Hollywood ♪
586
00:38:27,320 --> 00:38:29,800
عه، وحشیانه ـست
خیلی خب من میرم کمک بیارم
587
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
هیچی ترسناک تر از یک مبارزه یِ
زنانه نیست
588
00:38:32,040 --> 00:38:33,400
چی؟-
من میرم-
589
00:38:33,480 --> 00:38:36,720
اوتیس! دبی
از سر راهم برید کنار، اوتیس
590
00:38:38,120 --> 00:38:40,296
ما باید یه کاری بکنیم
اونا همدیگه رو میکشن، درسته؟
591
00:38:40,320 --> 00:38:43,840
!میدونم-
!وقتی میگم"ما" منظورم"تو"هستی، برو-
592
00:38:43,920 --> 00:38:44,920
!برو
593
00:38:45,600 --> 00:38:48,600
دخترا، ببخشید مزاحم میشم
میشه دعوا رو بس کنید؟
594
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
!اریک
595
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
چه خبره؟-
خیلی خب گوئن و مارتا-
596
00:38:52,200 --> 00:38:54,480
فکر میکنن فیونا اونا رو بیمار به کلامدیا کرده
ولی اون سالمه
597
00:38:54,560 --> 00:38:57,336
بنابراین ما همه یِ پسرانی که اوناباهاشون
خوابیده بودن رو هم بررسی کردیم، اونا هم سالم بودن، ببین
598
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
بس کنید
599
00:38:58,920 --> 00:39:00,280
اوه خدایِ من، پیغمبر همراهیش کنه
600
00:39:00,360 --> 00:39:03,320
چرا اسمِ اُوِن اینجا نیست؟-
اُوِن کیه؟-
601
00:39:03,800 --> 00:39:06,560
اون یارو-
چی؟ بچه یِ بی مصرفِ تویِ گروه سرود؟-
602
00:39:06,640 --> 00:39:08,936
آره، گوئن و مارتا مدت هاست
که با اون میخوابن
603
00:39:08,960 --> 00:39:11,856
اون همیشه تویِ دستشویی گریه میکنه
چون اونا سعی میکنن اینو یک راز نگه دارن
604
00:39:11,880 --> 00:39:13,920
چطور اینو میدونی؟-
چون من همه چیز رو میدونم-
605
00:39:14,800 --> 00:39:15,960
اوتیس کمک لازم داره
606
00:39:16,800 --> 00:39:19,280
اوه خدایِ من. وقتشه یه کاری بکنیم
607
00:39:19,360 --> 00:39:21,040
ببخشید، لطفاً ببخشید
608
00:39:21,120 --> 00:39:22,720
!جنده-
آشغال-
609
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
!جنده ها
610
00:39:25,396 --> 00:39:26,396
فیونا
611
00:39:26,560 --> 00:39:28,600
!تو بهم کلامدیا دادی
612
00:39:34,960 --> 00:39:37,080
...نه
613
00:39:40,480 --> 00:39:42,160
!اوتیس
614
00:39:45,760 --> 00:39:46,960
اوتیس؟ اوتیس
615
00:39:47,040 --> 00:39:48,200
!آره
616
00:39:49,200 --> 00:39:50,840
ببخشید، ببخشید
617
00:39:51,520 --> 00:39:52,600
حرف بزن
618
00:39:53,080 --> 00:39:55,600
خیلی خب از اعماقِ دلت حرف بزن
باشه؟ شروع کن
619
00:39:56,320 --> 00:39:58,720
اون میخواد یه چیزی بهت بگه
مگه نه اُوِن؟
620
00:40:02,160 --> 00:40:03,200
چیه؟
621
00:40:04,560 --> 00:40:07,160
من بودم که مارتا و گوئن رو بیمار به
کلامدیا کردم
622
00:40:07,240 --> 00:40:09,400
خب من فهمیدم که مریضم و درمان شدم
623
00:40:09,920 --> 00:40:11,680
ولی بهشون نگفتم که
احتمالاً منتقلش کردم
624
00:40:11,720 --> 00:40:12,720
آها
625
00:40:13,920 --> 00:40:16,200
چرا بهشون نگفتی؟-
چرا بهشون نگفتی؟-
626
00:40:16,280 --> 00:40:18,440
اونا همین الآنم از اینکه با من
میخوابن خجالت میکشن
627
00:40:19,760 --> 00:40:22,760
ظاهراً من خسته کننده و غیرجذاب ـم
628
00:40:24,160 --> 00:40:26,080
تصور کن اگه بدونن من عفونت جنسی هم دارم چی میشه
629
00:40:26,840 --> 00:40:29,360
اینکه کلامدیا داشته باشی مایه خجالت نیست
630
00:40:29,960 --> 00:40:33,040
ولی اینکه درموردش دروغ بگی اشتباهه-
این اشتباه بوده که درموردش دروغ گفتی-
631
00:40:33,120 --> 00:40:34,360
ما هممون عیب هایی داریم
632
00:40:34,920 --> 00:40:37,360
و بدن هامون کارهایی میکنن که
کنترلی روشون نداریم
633
00:40:37,960 --> 00:40:40,360
ولی همیشه میتونیم صادق بودن رو کنترل کنیم
634
00:40:42,800 --> 00:40:45,880
من فکر میکنم که تو لیاقتت بیشتر از اینه که
رازِ یک نفر باشی اُوِن
635
00:40:46,320 --> 00:40:47,320
ولی باید در آینده با شرکایِ جنسی ـت
636
00:40:47,400 --> 00:40:50,440
صادق باشی-
این تنها چیزیه که اونا میخوان-
637
00:40:50,520 --> 00:40:51,520
باشه
638
00:40:53,560 --> 00:40:54,560
...و
639
00:40:54,720 --> 00:40:57,600
تو هم شاید باید به دوست دخترت درمورد
مشکلِ جق زدنت بگی
640
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
حقیقت تو رو آزاد میکنه
641
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
من درخواستِ روانکاوی ندادم
642
00:41:02,120 --> 00:41:04,680
بخوایم انصاف به خرج بدیم
منم نخواستم روانکاوی بشم
643
00:41:04,760 --> 00:41:08,280
من فکر میکنم که به اندازه کافی امروز
باهات بودیم، برو
644
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
اُوِن
645
00:41:13,800 --> 00:41:15,880
فراخوانی نشده و غیرلازم
646
00:41:16,520 --> 00:41:18,160
این موسسه در بی نظمی فرورفته
647
00:41:18,240 --> 00:41:21,520
و اگه جمع و جورش نکنی
دیگه مدیر نخواهی بود
648
00:41:22,040 --> 00:41:25,320
هرماه سَر میزنم
و انتظار دارم که شاهدِ یک تغییر باشم
649
00:41:25,760 --> 00:41:26,760
مفهوم شد
650
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
خوبه
651
00:41:46,720 --> 00:41:48,600
سلام مدیر گروف
652
00:41:50,240 --> 00:41:52,600
داشتم فکر میکردم آدام کِی برمیگرده؟
653
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
اون برنمیگرده
654
00:41:54,880 --> 00:41:56,880
اوه-
نگران نباش اریک-
655
00:41:56,960 --> 00:42:00,280
پسرم دیگه زندگیت رو سخت نمیکنه
656
00:42:02,800 --> 00:42:03,800
باشه
657
00:42:04,160 --> 00:42:05,160
ممنون
658
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
چرا داره با اون حرف میزنه؟
تویِ فرانسه دماغ هایِ زشت رو دوست دارن؟
659
00:42:16,040 --> 00:42:17,120
از پیرهنت خوشم میاد
660
00:42:18,680 --> 00:42:20,840
منم از پیرهنت خوشم میاد اریک
661
00:42:20,920 --> 00:42:23,040
آره، میگم که کاملاً زشت نیست
662
00:42:29,720 --> 00:42:30,640
سلام
663
00:42:30,720 --> 00:42:31,720
سلام
664
00:42:32,520 --> 00:42:33,880
باید حرف بزنیم
665
00:42:35,920 --> 00:42:37,320
آره آره
666
00:42:37,400 --> 00:42:38,400
667
00:42:42,920 --> 00:42:44,040
ببین، من متأسفم
668
00:42:45,440 --> 00:42:46,880
تو چته؟
669
00:42:48,480 --> 00:42:51,960
من فکر میکنم که معتاد به جق هستم
670
00:42:52,040 --> 00:42:54,280
چون من تازه شروع کردم ولی ظاهراً
نمیتونم بس کنم
671
00:42:54,360 --> 00:42:57,560
و فکر میکنم که ممکنه کیرم رو شکسته باشم
چون خیلی اینکارو میکنم
672
00:42:57,640 --> 00:42:59,960
به این دلیل بود که کار نمیکرد
673
00:43:00,040 --> 00:43:01,600
اوه، خیلی خب
674
00:43:03,080 --> 00:43:05,400
اگه میخوای با من به هم بزنی
درک میکنم
675
00:43:06,720 --> 00:43:08,640
تو خیلی غیرعادی هستی اوتیس
676
00:43:08,720 --> 00:43:10,600
ولی من نمیخوام باهات به هم بزنم
677
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
کلِّ این قضیه برایِ هردویِ ما جدیده
678
00:43:13,040 --> 00:43:15,680
با همدیگه یه فکری براش میکنیم، باشه؟
679
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
آره
680
00:43:23,520 --> 00:43:25,000
!دخترم رو بوس نکن
681
00:43:25,080 --> 00:43:26,080
682
00:43:26,520 --> 00:43:28,880
شوخی کردم، اومدم مادرت رو ببینم
683
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
متأسفم
684
00:43:35,080 --> 00:43:36,080
جکسون
685
00:43:37,200 --> 00:43:40,840
شکستگی استخوان داری
حدودِ 6 هفته تویِ گچ خواهی بود
686
00:43:40,920 --> 00:43:43,480
در این آینده یِ نزدیک شنایی در کارنخواهد بود
متأسفم
687
00:43:45,320 --> 00:43:47,560
میتونم یکی رو داشته باشم که یکسری فُرم رو امضا کنه؟-
آره-
688
00:43:56,440 --> 00:43:57,520
چی شده؟
689
00:43:59,640 --> 00:44:02,240
مامان من خوبم، من خوبم
690
00:44:03,800 --> 00:44:05,240
فقط تمرکز نکرده بودم
691
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
اون یه تصادفِ احمقانه بود، باشه؟
692
00:44:11,680 --> 00:44:12,680
باشه
693
00:44:16,000 --> 00:44:17,000
پسرِ احمق
694
00:44:42,354 --> 00:44:43,554
تا وقتی که بهش بگم
695
00:44:56,920 --> 00:44:57,920
سلام
696
00:44:59,320 --> 00:45:00,480
یکم کمک میخواید؟
697
00:45:01,280 --> 00:45:04,040
خب من که کمکی نخواستم، بنابراین نه
698
00:45:04,800 --> 00:45:07,600
خیلی خب-
انگار ما همسایه هستیم، من جو هستم-
699
00:45:08,560 --> 00:45:10,280
اون احمقِ ناسپاس اسحاق ـه
700
00:45:11,000 --> 00:45:13,440
من مِیو هستم، و از سروصدا خوشم نمیاد
701
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
خیلی خب
702
00:45:21,640 --> 00:45:23,400
!اوتیس، خیلی طول کشید
703
00:45:27,840 --> 00:45:29,960
میترسم دیگه آب داغی نباشه
704
00:45:30,040 --> 00:45:32,440
اگه بخوای یه نگاهی به آب گرم کن ـت میندازم
705
00:45:33,120 --> 00:45:34,680
نوشیدنی(اسموتی) میخوای؟-
نه-
706
00:45:36,560 --> 00:45:38,080
اوه خدایا
707
00:45:49,600 --> 00:45:51,200
جین ملبورن داره صحبت میکنه
708
00:45:51,280 --> 00:45:54,120
جین، مکسین ترینگتون هستم
رئیسِ موردل
709
00:45:54,200 --> 00:45:56,360
ببخشید اینقد زود تماس گرفتم
تویِ گردهماییِ والدین حضور داشتم
710
00:45:56,400 --> 00:45:58,160
و با همه یِ چیزایی که گفتی موافقم
711
00:45:58,360 --> 00:46:02,240
وضعیتِ آموزشِ جنسیِ ما وحشتناک ـه
به بازبینی نیاز داره
712
00:46:03,000 --> 00:46:07,080
خب اگه بخواید میتونم آدمایِ عالی ای
پیشنهاد کنم که برای تجدید نظر در
713
00:46:07,160 --> 00:46:08,160
برنامه آموزشی کمک کنن
714
00:46:08,680 --> 00:46:10,360
یا اینکه خودتون میتونید اینکارو بکنید؟
715
00:46:46,200 --> 00:46:47,200
رفیق
716
00:46:48,000 --> 00:46:49,600
من فکر میکنم ما کلامدیا رو شفا دادیم
717
00:46:57,200 --> 00:46:58,640
مِیو تویِ کدوم گروهه؟
718
00:47:00,640 --> 00:47:01,920
اون یه جورایی تنها بود
719
00:47:02,000 --> 00:47:04,920
تا اینکه شروع کرد به اداره یِ اون
قضیه یِ کلینیکِ سکسی با اوتیس
720
00:47:05,280 --> 00:47:07,080
و بعدش همش با هم وقت میگذروندن
721
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
دارم فکر میکنم که حالا که اون برگشته
آیا دوباره اینکارو میکنن یا نه؟
722
00:47:28,560 --> 00:47:32,200
تو میفهمی که نمیتونی بدونِ مِیو کاری
که داری میکنی رو انجام بدی؟
723
00:47:32,520 --> 00:47:35,240
اون کلیدِ کلِّ عملیاتِ عجیب ـته
724
00:47:35,320 --> 00:47:36,960
که به همین دلیل ـه که تموم شده
725
00:47:37,040 --> 00:47:40,520
من از وقتی 9 سالت بوده تو رو میشناسم
و تو هیچوقت از وقتی که با مردم
726
00:47:40,600 --> 00:47:43,320
درموردِ آلت هایِ تناسلی ـشون حرف میزنی
خوشحالتر نبودی
727
00:47:43,800 --> 00:47:46,360
فکر کردم تو میخوای واسه این موقعیت
دست اندرکار بشی
728
00:47:47,160 --> 00:47:48,400
من که خودم دارم خوب پیش میرم
729
00:47:49,840 --> 00:47:52,640
با...اون...حرف بزن
730
00:47:55,240 --> 00:47:56,240
انجامش بده
731
00:48:07,240 --> 00:48:09,000
سلام-
سلام-
732
00:48:14,280 --> 00:48:15,920
میخوای برگردی سرِ کارِ قدیمی ـت؟
733
00:48:17,280 --> 00:48:18,280
برگردم؟
734
00:48:19,880 --> 00:48:20,880
خودم درستش کردم
735
00:48:21,800 --> 00:48:23,080
حالا دیگه بهش علاقه ای ندارم
736
00:48:23,560 --> 00:48:24,400
من بهت نیاز دارم
737
00:48:24,480 --> 00:48:26,560
تو اصلاً از اولش نمیخواستی
اینکارو بکنی اوتیس
738
00:48:28,160 --> 00:48:29,160
چرا بیخیالش نمیشی؟
739
00:48:30,400 --> 00:48:31,760
چون ما تویِ اینکار خوبیم
740
00:48:32,560 --> 00:48:33,560
...و
741
00:48:34,200 --> 00:48:37,800
دارم یه چیزایی یاد میگیرم که میدونم دیوانه وار
بنظر میاد ولی حقیقت داره
742
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
زودباش
743
00:48:41,680 --> 00:48:43,920
سهمت رو افزایش میدم، 55 درصد
744
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
70-
60-
745
00:48:51,520 --> 00:48:52,560
قبوله
746
00:48:53,640 --> 00:48:55,680
اینجا کاملاً مسئله پوله-
آره-
747
00:48:57,600 --> 00:48:59,280
از اینکه برگشتیم سر کار خوشحالم
748
00:48:59,629 --> 00:49:02,629
ترجمه از آنجـــــل
..:: Angel ::..
749
00:49:02,975 --> 00:49:12,975
lililili به کانالِ تلگرامِ ما بپیوندید lililili
lilili @AngelicaSub lilili
@SubCityBot ربات دانلود زیرنویس
@FileMovieBot ربات دانلود فیلم و سریال