1 00:00:09,320 --> 00:00:11,400 -Να σου φέρω κάτι να πιεις; -Φυσικά. 2 00:00:12,480 --> 00:00:14,280 Πού είναι τα έπιπλά σου; 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,200 Δεν μένω εδώ πολύ καιρό. 4 00:00:16,280 --> 00:00:20,440 Η πρώην γυναίκα μου μένει ακόμα στο σπίτι, οπότε δεν έχω πολλά. 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,960 Έχουμε χωρίσει εδώ κι έναν χρόνο περίπου. 6 00:00:24,040 --> 00:00:27,160 Χρειάστηκε μεγάλη προσαρμογή. 7 00:00:27,240 --> 00:00:30,400 Μάικλ, δεν θέλω να μιλήσω για την πρώην γυναίκα σου. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,640 Συγγνώμη. Ναι. 9 00:00:34,560 --> 00:00:36,640 Γιατί δεν πίνουμε μετά; 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,600 Μετά από τι; 11 00:00:55,080 --> 00:00:57,080 Ναι. Αυτό είναι! 12 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 Περίμενε. 13 00:01:00,960 --> 00:01:03,680 Συγγνώμη. Θέλω λίγο χρόνο. 14 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 Καμιά φορά δυσκολεύομαι στο ατάκα κι επιτόπου. 15 00:01:07,920 --> 00:01:09,480 Έχεις μπλε χαπάκια; 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,960 Όχι, αλλά δοκίμασα ένα όταν η πρώην γυναίκα μου… 17 00:01:14,040 --> 00:01:18,240 Μάικλ, δεν θέλω να σκέφτομαι εσένα και την πρώην γυναίκα σου τώρα. 18 00:01:19,320 --> 00:01:22,240 Έλα. Θα τα καταφέρεις. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,320 Ναι; 20 00:01:25,400 --> 00:01:26,480 Εντάξει, ναι. 21 00:01:27,880 --> 00:01:29,680 Έλα. 22 00:01:31,320 --> 00:01:32,440 -Έλα! -Δεν μπορώ. 23 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 Έλα! 24 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Εντάξει. 25 00:01:43,520 --> 00:01:45,240 Δεν πρόκειται να γίνει, έτσι; 26 00:01:45,880 --> 00:01:46,880 Ίσως 27 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 μπορώ να σε πάρω μια ωραία αγκαλιά. 28 00:01:50,280 --> 00:01:54,000 Ευχαριστώ για το φαγητό, αλλά θέλω αληθινό άντρα στο κρεβάτι, 29 00:01:54,080 --> 00:01:56,600 να θέλει να μου σκίσει τα ρούχα. 30 00:02:01,680 --> 00:02:02,640 Ναι, βεβαίως. 31 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Χάρηκα. 32 00:02:05,120 --> 00:02:06,040 -Ναι; -Ντένις. 33 00:02:06,120 --> 00:02:08,480 Εδώ Γκλόρια. Ένα γρήγορο στο σπίτι μου; 34 00:02:08,560 --> 00:02:10,080 -Και βέβαια! -Ναι. 35 00:02:10,800 --> 00:02:12,640 ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ ΑΓΩΓΗ 36 00:02:12,720 --> 00:02:14,080 Ναι, σε μισή ώρα. 37 00:02:31,120 --> 00:02:33,000 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΟΥΡΝΤΕΪΛ 38 00:02:44,800 --> 00:02:45,960 Ήρθε. 39 00:02:47,280 --> 00:02:48,480 -Γεια. -Μέιβ! 40 00:02:50,160 --> 00:02:51,520 Τι ωραία αγκαλιά! 41 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 -Καλή η Αμερική; -Καλή. Μου έλειψες. 42 00:02:54,480 --> 00:02:56,720 Έλσι, θα πάρεις την τσάντα της Μέιβ; 43 00:02:56,800 --> 00:02:57,720 Ευχαριστώ. 44 00:02:59,120 --> 00:03:00,800 -Πώς ήταν το ταξίδι; -Μεγάλο. 45 00:03:03,440 --> 00:03:04,280 Ναι. 46 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 -Ετοίμασα το δωμάτιό σου στο σπίτι. -Ευχαριστώ. 47 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 Τζάκσον; 48 00:03:53,120 --> 00:03:56,560 -Γεια. -Γεια. Απλώς πέρασα να δω τι κάνεις. 49 00:03:56,640 --> 00:03:58,600 Ναι, καλά είμαι. Εσύ; 50 00:03:59,160 --> 00:04:01,040 Μίλησα με τη μαμά σου. 51 00:04:01,600 --> 00:04:02,440 Ναι; 52 00:04:03,520 --> 00:04:06,400 Αν θες να μείνεις σπίτι, μπορείς. 53 00:04:06,480 --> 00:04:10,520 Όχι. Θέλω να πάω στο σχολείο. Δεν υπάρχει λόγος να ανησυχείτε. 54 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 -Τζάκσον. -Ναι. 55 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 Κοίτα με. 56 00:04:14,880 --> 00:04:16,080 Όλα θα πάνε καλά. 57 00:04:16,760 --> 00:04:17,920 Το ξέρω. 58 00:04:18,000 --> 00:04:18,880 Σ' αγαπάω. 59 00:04:24,960 --> 00:04:28,240 ΜΕΪΒ ΘΑ ΠΕΡΑΣΕΙ Η ΕΪΜΙ ΝΑ ΠΑΜΕ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ. 60 00:04:32,520 --> 00:04:35,840 ΡΟΥΜΠΙ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ; 61 00:04:38,600 --> 00:04:42,200 Είμαι η παρουσιάστριά σας η δρ Τζιν Μίλμπερν. Η παρουσιάστρια. 62 00:04:42,280 --> 00:04:45,440 Είμαι η παρουσιάστριά σας, η δρ Τζιν Μίλμπερν. 63 00:04:46,080 --> 00:04:50,160 Σήμερα θέλω να ξεκινήσω μιλώντας για την πνευματική υγεία των αντρών. 64 00:04:50,240 --> 00:04:51,600 Έρχεται η καφεΐνη! 65 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 -Μόλις την κοίμισα. -Συγγνώμη. 66 00:04:53,720 --> 00:04:55,160 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 67 00:05:01,000 --> 00:05:02,360 Λοιπόν, Τζο. 68 00:05:03,480 --> 00:05:07,840 Μου ζήτησαν να πάω νωρίς στον σταθμό σήμερα. Θα αναλάβεις την Τζόι; 69 00:05:07,920 --> 00:05:09,040 -Δεν μπορώ. -Γιατί; 70 00:05:09,120 --> 00:05:12,680 Έχω ραντεβού με κάποιον που γνώρισα στην τράπεζα. 71 00:05:12,760 --> 00:05:14,240 Θεέ μου. 72 00:05:14,320 --> 00:05:15,240 Τι; 73 00:05:16,400 --> 00:05:17,800 Δεν ξέρω. 74 00:05:17,880 --> 00:05:20,360 Ίσως να μην κάνεις αυτό που κάνεις πάντα. 75 00:05:20,440 --> 00:05:22,680 Μην μπλέξεις σε άλλη μια σχέση. 76 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 Πάρε μια ανάσα. 77 00:05:25,480 --> 00:05:26,560 Κοίτα ποια μιλάει. 78 00:05:26,640 --> 00:05:28,880 -Απλώς λέω. -Ξέρεις, δεν… 79 00:05:28,960 --> 00:05:31,680 Δεν χρειάζομαι τη μητρική σου φροντίδα τώρα. 80 00:05:31,760 --> 00:05:33,640 Ένα ραντεβού είναι. Εντάξει. 81 00:05:33,720 --> 00:05:36,240 -Δεν μπορείς να πάρεις την Τζόι μαζί; -Όχι. 82 00:05:36,320 --> 00:05:38,800 Φοβάμαι ότι θα με απολύσουν σήμερα. 83 00:05:39,400 --> 00:05:42,520 -Τι; -Δεν ξέρω. Η εκπομπή δεν πάει πολύ καλά. 84 00:05:43,040 --> 00:05:45,840 Πάει χάλια, για την ακρίβεια. 85 00:05:45,920 --> 00:05:48,560 Δεν μπορώ να βρω τον ρυθμό μου. 86 00:05:48,640 --> 00:05:52,280 Δεν έπρεπε να δεχτώ τη δουλειά εξαρχής. 87 00:05:55,480 --> 00:05:57,160 Καλά. 88 00:05:57,240 --> 00:05:59,600 -Δεν πειράζει. -Θα αναβάλω το ραντεβού. 89 00:05:59,680 --> 00:06:00,520 Όχι. 90 00:06:03,440 --> 00:06:05,520 Αν μπορείς να κάνεις κάτι για μένα. 91 00:06:06,160 --> 00:06:08,280 -Θέλω να μείνεις ακίνητη. -Όχι. 92 00:06:08,360 --> 00:06:11,160 Ετοιμάσου για κλανιά στο κεφάλι. Ζουμερή κιόλας. 93 00:06:12,080 --> 00:06:13,240 Φεύγω. 94 00:06:13,880 --> 00:06:16,640 -Ωραία. -Έκλανα στο κεφάλι της μαμάς σου. 95 00:06:17,640 --> 00:06:19,880 Γύρισε η Μέιβ, η μαμά της νοσηλεύεται. 96 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 Και το σχολείο; 97 00:06:21,400 --> 00:06:24,000 Μια μέρα είναι. Μαμά, με χρειάζεται. 98 00:06:24,680 --> 00:06:27,120 -Καλή διασκέδαση. -Πάρε με τηλέφωνο. 99 00:06:29,920 --> 00:06:31,960 Εκείνος την ξύπνησε, όχι εγώ. 100 00:06:35,240 --> 00:06:36,120 Γεια σου. 101 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Ποια είναι αυτή; 102 00:06:52,840 --> 00:06:54,440 Η Τζεμ, κόρη του ιδιοκτήτη. 103 00:06:54,520 --> 00:06:55,600 Πολύ όμορφη. 104 00:06:56,960 --> 00:06:59,040 Αλήθεια; Δεν το πρόσεξα. 105 00:07:01,080 --> 00:07:04,880 Μην έρθεις να με πάρεις. Θα ξανακάνω μάθημα με τον μπαμπά. 106 00:07:04,960 --> 00:07:06,000 Ωραία. 107 00:07:07,480 --> 00:07:11,120 Θα σε ρωτούσα. Βγήκε τελικά ραντεβού ο μπαμπάς σου; 108 00:07:11,200 --> 00:07:13,240 Δεν ξέρω. Τι σε νοιάζει; 109 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 Δεν με νοιάζει. 110 00:07:15,400 --> 00:07:20,120 Απλώς χαίρομαι πολύ που προχωράει. 111 00:07:20,200 --> 00:07:21,080 Αυτό είναι όλο. 112 00:07:24,800 --> 00:07:25,880 Καλή σου μέρα. 113 00:07:29,200 --> 00:07:31,400 ΦΑΡΜΑ ΡΕΝΤΓΟΥΝΤ ΓΡΑΦΕΙΟ 114 00:07:31,480 --> 00:07:34,200 Τα λέμε στον χώρο ιππασίας μετά το μεσημεριανό. 115 00:07:55,640 --> 00:07:58,160 Όταν σε γνώρισα, ήμουν ο μαθητής. 116 00:07:58,240 --> 00:08:00,680 Τώρα είμαι ο δάσκαλος. 117 00:08:03,640 --> 00:08:07,520 ΝΤΑΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΣΗΜΕΡΑ; 118 00:08:07,600 --> 00:08:09,360 ΕΝΝΟΕΙΤΑΙ! 119 00:08:11,240 --> 00:08:12,760 Μπορείς να ανοίξεις; 120 00:08:17,640 --> 00:08:19,560 Θεέ μου, Τζιν! 121 00:08:20,480 --> 00:08:22,640 Όχι, είμαι η Τζοάνα. 122 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 Αδερφή της Τζιν. Μόλις το πήρα αυτό εδώ. 123 00:08:25,480 --> 00:08:30,280 Υποτίθεται ότι θα ενισχύσει το κολλαγόνο και θα με ξανακάνει 17 χρονών. 124 00:08:30,360 --> 00:08:32,800 Ελπίζω να πιάσει, γιατί ήταν πανάκριβο. 125 00:08:32,880 --> 00:08:34,800 Θεέ μου! Ακούγεται υπέροχο. 126 00:08:35,840 --> 00:08:37,400 Συγγνώμη, ποιος είσαι; 127 00:08:37,480 --> 00:08:39,280 -Είμαι ο Έρικ. -Σωστά. 128 00:08:39,360 --> 00:08:41,080 Φίλος του Ότις. Είναι εδώ; 129 00:08:41,160 --> 00:08:42,200 Όχι, δεν είναι. 130 00:08:42,280 --> 00:08:45,800 Μόλις γύρισε κάποια Μέιβις και πήγε να τη δει. 131 00:08:48,360 --> 00:08:49,440 Εντάξει. 132 00:08:50,160 --> 00:08:53,120 -Θέλεις να του πω κάτι; -Όχι. 133 00:08:53,640 --> 00:08:55,960 -Χάρηκα, Τζοάνα. -Επίσης, Έρικ. 134 00:08:56,040 --> 00:08:58,800 -Καλή τύχη με το κολλαγόνο. -Τη χρειάζομαι. 135 00:09:03,280 --> 00:09:05,840 Ευχαριστώ για την ενημέρωση, Ότις! 136 00:09:26,640 --> 00:09:30,400 ΤΑΪΡΟΝ ΜΟΥ ΕΛΕΙΨΕΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΣΗΜΕΡΑ! 137 00:09:33,840 --> 00:09:35,160 ΘΕΤΙΚΗ ΣΚΕΨΗ ΘΕΤΙΚΗ ΖΩΗ 138 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 Μέιβ, ήρθε η Έιμι. 139 00:09:43,920 --> 00:09:45,560 Έιμς, μου έλειψες. 140 00:09:46,080 --> 00:09:47,280 Ευχαριστώ που ήρθες. 141 00:09:48,760 --> 00:09:49,960 -Πάμε. -Ναι. 142 00:09:51,560 --> 00:09:53,480 -Θα έρθει ο Ότις; -Όχι. 143 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 -Γεια. -Γεια. 144 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 Τι κάνεις εδώ; 145 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 Σκέφτηκα να έρθω για συμπαράσταση. 146 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Συγγνώμη, έκανα κάτι λάθος; 147 00:10:06,280 --> 00:10:09,240 Όχι, είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. 148 00:10:09,320 --> 00:10:11,360 Απλώς δεν έχω κάνει ούτε ντους. 149 00:10:11,440 --> 00:10:14,560 Ήλπιζα να σε δω πιο περιποιημένη, αλλά… 150 00:10:14,640 --> 00:10:15,800 Δεν πειράζει. Θα… 151 00:10:16,760 --> 00:10:18,840 Μπορώ να ξανάρθω. Μην ανησυχείς. 152 00:10:18,920 --> 00:10:20,480 Χαίρομαι που σε βλέπω. 153 00:10:21,800 --> 00:10:23,680 Μη φύγεις. Σε παρακαλώ. 154 00:10:24,680 --> 00:10:27,040 -Μου έλειψες. -Κι εμένα μου έλειψες. 155 00:10:27,960 --> 00:10:32,080 Συγγνώμη. Το έχω, γιατί τα πόδια μου ιδρώνουν όταν οδηγώ. Βάλε όσο θες. 156 00:10:34,080 --> 00:10:34,960 Μπείτε μέσα. 157 00:10:37,200 --> 00:10:38,120 Φρέσκα άνθη; 158 00:10:44,160 --> 00:10:45,200 Γαμώτο! 159 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 Η ΒΙΒΛΟΣ 160 00:11:13,960 --> 00:11:14,920 Τι; 161 00:11:20,320 --> 00:11:21,840 Αηδιαστικό. 162 00:11:32,840 --> 00:11:34,280 Ανταλλάζουμε μηνύματα. 163 00:11:34,360 --> 00:11:36,960 -Νομίζω ότι μ' αρέσει πολύ. -Σου τα 'λεγα. 164 00:11:37,720 --> 00:11:39,800 Είναι η σπασίκλα αδελφή ψυχή σου. 165 00:11:39,880 --> 00:11:43,000 Μίλησε στον μπαμπά του για μένα. Είναι κολλητοί. 166 00:11:43,600 --> 00:11:44,520 Πόσο γλυκό; 167 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 -Ναι. -Ναι. 168 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Τι; 169 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 Τίποτα. 170 00:11:49,680 --> 00:11:54,080 Βιβ, πάσχεις από βαριά αναφερίτιδα. 171 00:11:54,160 --> 00:11:55,760 Όλο σ' αυτόν αναφέρεσαι. 172 00:11:55,840 --> 00:11:58,080 -Θα σταματήσω. -Όχι. Χαίρομαι για σένα. 173 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Αλήθεια. 174 00:12:03,200 --> 00:12:04,240 Άκου. 175 00:12:06,360 --> 00:12:10,080 Θέλω να σου μιλήσω για κάτι. Νιώθω άβολα. Βρήκα ένα εξόγκωμα. 176 00:12:11,440 --> 00:12:12,640 Στο μπαλάκι μου. 177 00:12:13,640 --> 00:12:15,000 Τι εννοείς; Είσαι καλά; 178 00:12:15,080 --> 00:12:16,680 -Ναι. -Ναι; 179 00:12:18,600 --> 00:12:19,520 Όχι. 180 00:12:20,560 --> 00:12:23,640 Έχω φρικάρει. Αλλά έκανα εξετάσεις, οπότε… 181 00:12:24,360 --> 00:12:26,520 Ήθελα να το ξέρει η κολλητή μου. 182 00:12:27,040 --> 00:12:28,120 Εντάξει, λοιπόν… 183 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 Ευχαριστώ που μου το είπες. Είμαι εδώ. 184 00:12:33,440 --> 00:12:34,400 Ευχαριστώ. 185 00:12:49,920 --> 00:12:51,640 Ο ΟΡΙΤΖΙΝΑΛ ΣΕΞΟΘΕΡΑΠΕΥΤΗΣ 186 00:12:51,720 --> 00:12:53,560 Ταυτίστηκα μαζί του στο βίντεο. 187 00:12:53,640 --> 00:12:57,280 Το βίντεο της Ο παραήταν λαμπερό. Νιώθω ότι δεν την ξέρουμε. 188 00:13:09,440 --> 00:13:12,000 Με συγχωρείς. Μην προσπερνάς την ουρά. 189 00:13:12,080 --> 00:13:14,600 Ψάχνω τον Ότις. Είμαι η υπεύθυνη καμπάνιας. 190 00:13:14,680 --> 00:13:16,880 Αν είσαι η υπεύθυνη, τότε πού είναι; 191 00:13:16,960 --> 00:13:18,480 Θα σου απαντήσω σε λίγο. 192 00:13:23,880 --> 00:13:25,880 Καλύτερα να μην περιμένουμε. 193 00:13:26,000 --> 00:13:29,160 ΨΗΦΙΣΤΕ ΤΗΝ Ο 194 00:13:29,240 --> 00:13:32,520 Ξέρετε κάτι; Σήμερα θα δεχτώ απρογραμμάτιστα ραντεβού, 195 00:13:32,600 --> 00:13:33,960 αφού δεν ήρθε ο Ότις. 196 00:13:34,040 --> 00:13:36,840 Επίσης, έχω δωρεάν μπλουζάκια. 197 00:13:36,920 --> 00:13:39,600 Είναι οργανικά και ηθικά φτιαγμένα. 198 00:13:39,680 --> 00:13:41,760 Θυμηθείτε, ψηφίστε την Ο. 199 00:13:46,640 --> 00:13:47,480 ΟΤΙΣ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 200 00:13:47,560 --> 00:13:49,320 Αυτό είναι για σένα. 201 00:13:53,200 --> 00:13:55,120 ΡΟΥΜΠΙ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 202 00:14:02,000 --> 00:14:03,440 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΧΕΪΜΛΙ 203 00:14:03,520 --> 00:14:05,200 Να ο μαλάκας ο αδερφός μου. 204 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 Θέλεις να έρθουμε μαζί σου; 205 00:14:08,440 --> 00:14:09,760 Όχι, δεν πειράζει. 206 00:14:09,840 --> 00:14:12,120 -Σίγουρα; -Ναι. Δεν θα αργήσω. 207 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Ελπίζω να είναι καλά. 208 00:14:23,720 --> 00:14:25,920 Ναι. Κι εγώ. 209 00:14:27,160 --> 00:14:28,960 Ξέρεις να παίζεις Μουτζούρη; 210 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 Γεια σου, Βατραχομούρα! Κουάξ! 211 00:14:39,840 --> 00:14:42,520 -Πού ήσουν; -Με τον φίλο μου, τον Μο. 212 00:14:42,600 --> 00:14:44,640 -Τον ξέρεις. Έχει… -Όχι. 213 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 Γύρισες από την Αμερική γι' αυτό, απίστευτο. 214 00:14:47,360 --> 00:14:49,600 -Ελπίζω να είναι πολύ άρρωστη. -Σον. 215 00:14:50,120 --> 00:14:52,680 Θυμάσαι την τελευταία φορά που κατέληξε εδώ; 216 00:14:53,200 --> 00:14:56,600 Το έσκασε. Μέχρι να την πιάσουν, είχε φτάσει στον σταθμό. 217 00:14:56,680 --> 00:14:59,440 Με τη ρόμπα του νοσοκομείου και τον κώλο έξω. 218 00:14:59,520 --> 00:15:00,440 Δεν είχε πλάκα. 219 00:15:00,520 --> 00:15:02,800 -Έλα. Είχε λίγη πλάκα. -Δεν γελάω. 220 00:15:06,560 --> 00:15:08,760 Δεν σε αφήνουν να γελάς στην Αμερική; 221 00:15:09,480 --> 00:15:12,080 Γεια. Να σε συνοδεύσω στο μάθημα; 222 00:15:12,680 --> 00:15:13,560 Ναι. 223 00:15:13,640 --> 00:15:15,640 Ναι, απλώς ήθελα να σε ρωτήσω 224 00:15:15,720 --> 00:15:19,280 αν τρέχει κάτι μ' εσένα και εκείνον τον Τζάκσον. 225 00:15:19,880 --> 00:15:22,240 Είδα ότι αγκαλιαστήκατε νωρίτερα 226 00:15:22,320 --> 00:15:24,600 και δεν θέλω να τρέφω ελπίδες 227 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 αν είσαι ήδη δεσμευμένη. 228 00:15:27,080 --> 00:15:28,040 Όχι. 229 00:15:28,840 --> 00:15:31,960 Είναι ο κολλητός μου. Έχει κάποια προσωπικά θέματα. 230 00:15:32,040 --> 00:15:34,760 Όμως, δεν τρέχει απολύτως τίποτα μεταξύ μας. 231 00:15:34,840 --> 00:15:36,360 Εντάξει. Ωραία. 232 00:15:36,440 --> 00:15:37,960 Εντάξει. Συγγνώμη. 233 00:15:38,040 --> 00:15:40,240 Καμιά φορά αγχώνομαι και… 234 00:15:41,480 --> 00:15:42,680 Μ' αρέσεις πολύ. 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Ξέρω ότι είναι βιαστικό, αλλά το σκεφτόμουν. 236 00:15:46,360 --> 00:15:47,560 Αν θες… 237 00:15:47,640 --> 00:15:49,600 Θες να γίνεις η κοπέλα μου; 238 00:15:50,280 --> 00:15:53,720 -Αν θες. Δεν… -Θέλω πολύ να γίνω η κοπέλα σου. 239 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Ωραία. Τέλεια. 240 00:15:55,840 --> 00:15:57,200 -Τέλεια. -Ναι. 241 00:15:57,280 --> 00:15:59,160 -Τέλεια. Να… -Πάμε στο μάθημα; 242 00:15:59,240 --> 00:16:01,480 -Ναι. -Στο μάθημα. Ναι. Μάλλον πρέπει. 243 00:16:01,560 --> 00:16:03,920 Διαβάζω ένα καλό βιβλίο στατιστικής. 244 00:16:04,000 --> 00:16:07,160 -Ο τρόπος που αναλύει τα δεδομένα… -Ναι, τελείωσες το… 245 00:16:07,240 --> 00:16:10,920 Πρέπει να το δοκιμάσεις. Είναι πολύ αναζωογονητικό. 246 00:16:12,240 --> 00:16:15,000 Δεν έκανα απολέπιση για μια βδομάδα. Τα λέμε. 247 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 -Γεια. -Γεια σας, κυρία. 248 00:16:31,400 --> 00:16:32,760 -Γεια. -Γεια. 249 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 Συγγνώμη για τις προάλλες. Φέρθηκα πολύ παράξενα. 250 00:16:36,560 --> 00:16:37,960 Δεν φέρθηκες παράξενα. 251 00:16:38,040 --> 00:16:40,600 Όλοι νομίζουν ότι θέλω να τους φιλήσω. 252 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 Το λες για να νιώσω καλύτερα. 253 00:16:43,320 --> 00:16:44,480 Λιγάκι. 254 00:16:49,160 --> 00:16:54,400 Ήθελα να εξηγήσω ότι η Πι Κέι κι εγώ είμαστε ηθικά μη μονογαμικές. 255 00:16:54,480 --> 00:16:57,240 Οπότε, αναρωτιόμουν 256 00:16:57,320 --> 00:17:00,760 αν θα ήθελες να βγούμε ραντεβού καμιά φορά. 257 00:17:03,320 --> 00:17:05,160 Ναι, θα το ήθελα. 258 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Παύση. 259 00:17:40,360 --> 00:17:41,800 ΑΪΖΑΚ ΓΕΙΑ, ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 260 00:17:41,880 --> 00:17:44,520 ΣΥΓΓΝΩΜΗ, ΘΑ ΛΕΙΨΩ ΣΗΜΕΡΑ. 261 00:17:44,600 --> 00:17:46,000 Όλα καλά; 262 00:17:46,080 --> 00:17:48,640 -Ο Άιζακ ήταν. -Δεν ήξερα ότι είστε φίλοι. 263 00:17:48,720 --> 00:17:51,560 Απλώς πάμε μαζί ζωγραφική. Δεν είναι ότι μ' αρέσει. 264 00:17:51,640 --> 00:17:53,080 Εντάξει. Φυσικά. 265 00:17:53,160 --> 00:17:54,960 Δεν είναι όλα θεραπεία, Ότις. 266 00:18:00,760 --> 00:18:03,960 -Είσαι ο Μουτζούρης. -Λες και διαβάζεις το μυαλό. 267 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 Τι κάνουμε τώρα; 268 00:18:10,880 --> 00:18:12,000 Να σε φωτογραφίσω; 269 00:18:12,920 --> 00:18:13,760 Φυσικά. 270 00:18:16,880 --> 00:18:18,440 Ωραία φωτογραφική μηχανή. 271 00:18:18,920 --> 00:18:21,600 Ωραία. Θεέ μου, κάθε φορά τα ίδια. 272 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 ΑΙΘΟΥΣΑ ΑΝΑΜΟΝΗΣ 273 00:18:31,640 --> 00:18:32,480 ΣΤΑΥΡΟΛΕΞΑ 274 00:18:56,400 --> 00:18:58,720 -Τι; -Δεν είναι μέρος για να σφυρίζεις. 275 00:19:08,800 --> 00:19:09,760 Σον. 276 00:19:13,360 --> 00:19:14,280 Συγγνώμη. 277 00:19:16,000 --> 00:19:18,240 -Εντάξει. -Μέιβ και Σον Γουάιλι; 278 00:19:18,320 --> 00:19:19,280 Ελάτε μαζί μου. 279 00:19:26,120 --> 00:19:27,560 Περάστε. 280 00:19:52,640 --> 00:19:55,800 -Πού είναι η μαμά μου; -Καθίστε και θα μιλήσουμε. 281 00:19:55,880 --> 00:19:58,000 Δεν θέλω να κάτσω. Τι κάνεις; Σήκω. 282 00:19:58,080 --> 00:20:00,480 -Σήκω, ρε χαμένο. -Σον. Κάτσε κάτω. 283 00:20:09,360 --> 00:20:13,080 Με μεγάλη λύπη σάς ενημερώνω ότι η μητέρα σας απεβίωσε. 284 00:20:16,600 --> 00:20:18,720 Λίγο μετά την εισαγωγή της στη ΜΕΘ, 285 00:20:18,800 --> 00:20:21,920 έχασε τις αισθήσεις της κι έπεσε σε κώμα. 286 00:20:22,000 --> 00:20:24,120 Ήταν πολύ… 287 00:20:25,920 --> 00:20:28,600 Ενώ ήταν σταθερή, επιδεινώθηκε γρήγορα. 288 00:20:28,680 --> 00:20:30,480 Η καρδιά της σταμάτησε. 289 00:20:31,640 --> 00:20:35,080 Κάναμε τα πάντα για να τη σώσουμε, αλλά δεν τα καταφέραμε. 290 00:20:35,160 --> 00:20:37,440 Τη χάσαμε πριν από 20 λεπτά. 291 00:20:38,520 --> 00:20:40,360 Λυπάμαι για την απώλειά σας. 292 00:20:40,440 --> 00:20:43,880 Πάρτε όσο χρόνο χρειάζεστε. Αυτό το δωμάτιο είναι για εσάς. 293 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 Θα έρθει σύντομα μια νοσοκόμα. 294 00:21:02,960 --> 00:21:04,680 -Γεια. -Όλα. 295 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 -Έχεις μωρό. -Ναι. 296 00:21:06,240 --> 00:21:10,440 Δεν είναι δική μου. Είναι η ανιψιά μου. Την προσέχω, οπότε… 297 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Γεια. 298 00:21:12,440 --> 00:21:13,560 Κανένα πρόβλημα. 299 00:21:14,960 --> 00:21:17,680 Ίσως σου δώσω άλλο ένα για καλή τύχη. 300 00:21:17,760 --> 00:21:19,240 Μυρίζεις πολύ 301 00:21:20,720 --> 00:21:21,960 ωραία, ρε γαμώτο. 302 00:21:22,040 --> 00:21:24,160 Ευχαριστώ. Ήρθα με τη μηχανή μου. 303 00:21:25,280 --> 00:21:26,920 Με μηχανή. Αυτό… 304 00:21:27,680 --> 00:21:29,360 -Όχι. -Δεν πειράζει. 305 00:21:29,440 --> 00:21:30,360 Συγγνώμη. 306 00:21:31,040 --> 00:21:32,480 Είναι ανήσυχη όλη μέρα. 307 00:21:32,560 --> 00:21:35,880 Θα την άφηνα στο σπίτι, αλλά είχε δουλειά η αδερφή μου. 308 00:21:35,960 --> 00:21:39,280 Ναι. Καλύτερα να την ταΐσω. 309 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 -Συγγνώμη. -Μη ζητάς συγγνώμη. Λατρεύω τα μωρά. 310 00:21:43,040 --> 00:21:45,400 -Είναι τέλεια. -Ναι, είμαι σίγουρη. 311 00:21:45,480 --> 00:21:46,920 Ναι. Είναι υπέροχα. 312 00:21:47,000 --> 00:21:50,120 Είμαι ο μεγαλύτερος από έξι αδέρφια. Απίστευτο. 313 00:21:50,680 --> 00:21:53,760 Ήμουν κοντά τους. Ο μικρός με έλεγε "μπαμπαδερφό". 314 00:21:53,840 --> 00:21:55,080 Δεν ήμασταν φρικιά. 315 00:21:55,160 --> 00:21:57,200 -Ούτε σε κάποια αίρεση. -Σωστά. 316 00:21:57,280 --> 00:22:01,480 Μια φυσιολογική οικογένεια. Οι γονείς μου μάλλον λάτρευαν το πήδημα. 317 00:22:01,560 --> 00:22:03,000 Γεια! Γεια σου. 318 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 Ποια είσαι εσύ; Είσαι ένα όμορφο διαβολάκι. 319 00:22:05,880 --> 00:22:07,160 Σε συμπαθεί. 320 00:22:07,240 --> 00:22:09,520 Εσύ; Θες να παντρευτείς; 321 00:22:09,600 --> 00:22:10,800 Να ξεπετάξεις μωρά; 322 00:22:11,920 --> 00:22:15,600 -Κατευθείαν στο ψητό. -Συγγνώμη. Ξέρεις; Βγαίνω πολλά ραντεβού. 323 00:22:15,680 --> 00:22:17,640 Ειλικρινά, θέλω να νοικοκυρευτώ, 324 00:22:17,720 --> 00:22:21,200 αλλά οι πιο πολλές με τις οποίες βγαίνω ενδιαφέρονται μόνο… 325 00:22:22,400 --> 00:22:27,000 Δοκιμάζω μια νέα προσέγγιση. Είμαι ειλικρινής, για να μη χάνουμε χρόνο. 326 00:22:27,080 --> 00:22:30,400 Ναι, κι εγώ θέλω να νοικοκυρευτώ. 327 00:22:30,480 --> 00:22:33,960 Αλλά δεν έχω καταφέρει να δημιουργήσω κάτι μακροπρόθεσμο. 328 00:22:34,040 --> 00:22:36,920 -Ίσως φταίει το λάθος άτομο. -Σωστά. 329 00:22:37,000 --> 00:22:38,920 Ή η λάθος στιγμή. 330 00:22:39,000 --> 00:22:40,600 Κι υπάρχει πάντα ο κίνδυνος 331 00:22:40,680 --> 00:22:44,040 να κληρονομήσεις τις δυσλειτουργίες σου σ' ένα παιδί. 332 00:22:45,480 --> 00:22:47,320 Όχι ότι έχω πολλές. Τις νορμάλ. 333 00:22:47,400 --> 00:22:50,040 Ναι. Νορμάλ ποσότητα δυσλειτουργιών. 334 00:22:50,120 --> 00:22:52,240 Ναι, μάλλον ήταν λάθος απάντηση. 335 00:22:52,840 --> 00:22:56,160 Δεν ήταν. Ειλικρινά, δεν ήταν. 336 00:23:04,200 --> 00:23:06,560 Αν περιμένετε μέχρι αύριο τον Ότις, 337 00:23:06,640 --> 00:23:09,360 θα πάρετε ένα διπλό ραντεβού κι ένα κανονικό. 338 00:23:09,440 --> 00:23:12,720 -Θέλω να φύγει η φαγούρα στον κόλπο. -Γι' αυτό είμαι δω. 339 00:23:12,800 --> 00:23:14,040 Ψηφίστε με. 340 00:23:14,120 --> 00:23:15,760 Αντίο. Ευχαριστούμε πολύ. 341 00:23:15,840 --> 00:23:16,960 Μπορώ να βοηθήσω; 342 00:23:17,040 --> 00:23:20,400 Ναι, μπορείς. Σταμάτα να παίρνεις τους πελάτες του Ότις. 343 00:23:20,480 --> 00:23:23,920 Συζήτηση των συμβούλων μαθητών την Πέμπτη στο αίθριο. 344 00:23:24,000 --> 00:23:27,720 Ο Ότις κι η Ο θα αναλύσουν τους λόγους που αξίζουν την ψήφο σας. 345 00:23:27,800 --> 00:23:29,720 Δωρεάν τσάντες για όσους έρθουν. 346 00:23:29,800 --> 00:23:31,120 Ποια συζήτηση; 347 00:23:31,200 --> 00:23:33,440 Με συγχωρείς. Ποια είπαμε ότι είσαι; 348 00:23:33,520 --> 00:23:36,320 Πάψε να παριστάνεις ότι δεν ξέρεις ποια είμαι. 349 00:23:38,200 --> 00:23:40,680 -Θες να πάμε μέσα; -Ναι, πάμε; 350 00:23:44,240 --> 00:23:45,280 Κάθισε. 351 00:23:46,160 --> 00:23:48,960 Όχι, ευχαριστώ. Δεν θέλω να τσαλακώσω τη φούστα. 352 00:23:52,440 --> 00:23:55,080 Λοιπόν, τι παίζει με τη συζήτηση; 353 00:23:56,280 --> 00:23:59,600 Είναι καλή ευκαιρία να πούμε τις απόψεις μας με τον Ότις. 354 00:23:59,680 --> 00:24:02,720 -Θα του το έλεγα αν εγκρινόταν. -Είμαι βέβαιη. 355 00:24:04,280 --> 00:24:06,280 Τι σχέση έχεις με τον Ότις; 356 00:24:06,360 --> 00:24:07,800 Τι σημασία έχει; 357 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Προσπαθώ να καταλάβω τι θα κερδίσεις. 358 00:24:12,080 --> 00:24:14,880 Πρέπει να είστε καλοί φίλοι για να τον βοηθάς. 359 00:24:14,960 --> 00:24:16,080 Ναι, είμαστε φίλοι. 360 00:24:18,240 --> 00:24:20,480 Όμως, ήσασταν κάτι παραπάνω; 361 00:24:20,560 --> 00:24:22,280 Βγαίναμε για ένα διάστημα. 362 00:24:22,360 --> 00:24:24,720 Εγώ τον χώρισα, προφανώς. 363 00:24:25,480 --> 00:24:27,640 Δεν ένιωθε τόσα όσα ένιωθες εσύ; 364 00:24:27,720 --> 00:24:30,200 Είχε ακόμα αισθήματα για εκείνη την κοπέλα; 365 00:24:30,280 --> 00:24:33,720 Πώς τη λένε; Την κοπέλα του, εκείνη στην Αμερική. 366 00:24:34,680 --> 00:24:35,920 Μέιβ, έτσι; 367 00:24:36,440 --> 00:24:37,640 Απλώς υποθέτω. 368 00:24:37,720 --> 00:24:41,560 Δεν ξέρω, αλλά αυτό θα εξηγούσε γιατί τον κυνηγάς. 369 00:24:41,640 --> 00:24:45,320 Ελπίζεις ότι μια μέρα θα καταλάβει, 370 00:24:46,280 --> 00:24:50,680 θα συνειδητοποιήσει ότι είσαι εκείνη που πάντα ήξερε πόσο ξεχωριστός είναι, 371 00:24:50,760 --> 00:24:54,680 θα σου πει ότι σε αγαπάει όσο τον αγαπούσες πάντα εσύ. 372 00:24:57,320 --> 00:24:58,400 Δεν είναι αλήθεια. 373 00:24:59,760 --> 00:25:00,840 Εντάξει. 374 00:25:04,120 --> 00:25:05,800 Μα θα σου δώσω μια συμβουλή. 375 00:25:06,640 --> 00:25:11,520 Αν αρέσεις σε κάποιον πραγματικά, δεν θα πρέπει να παίζει παιχνίδια. 376 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Δεν θα πρέπει να σε αφήνει μπερδεμένη. 377 00:25:16,320 --> 00:25:17,680 Θα είναι ξεκάθαρο. 378 00:25:18,600 --> 00:25:20,160 Ευχαριστώ για τη συμβουλή. 379 00:25:24,080 --> 00:25:26,360 Τώρα, θα σου δώσω κι εγώ μία. 380 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Ξεκίνα να ετοιμάζεσαι να χάσεις. 381 00:25:28,960 --> 00:25:31,520 Όταν ήμασταν δέκα, έκανες τη ζωή μου κόλαση. 382 00:25:31,600 --> 00:25:35,560 Και τώρα σου υπόσχομαι ότι σκοπεύω να κάνω ακριβώς το ίδιο. 383 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 -Απειλή ήταν αυτό; -Όχι, υπόσχεση, Σάρα. 384 00:25:39,680 --> 00:25:42,440 Λοιπόν, έχω να ετοιμαστώ για μια συζήτηση. 385 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Με λένε Ο. 386 00:25:47,480 --> 00:25:49,320 -Να σε κοιτάω; -Ό,τι θέλεις. 387 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 Θα σε κοιτάω. Να… 388 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 Απλώς χαλάρωσε. 389 00:25:58,320 --> 00:25:59,240 Τι είναι αυτό; 390 00:26:00,680 --> 00:26:03,240 Συγγνώμη. Απλώς προσπαθούσα να ποζάρω. 391 00:26:04,360 --> 00:26:05,960 Μην κάνεις τίποτα. 392 00:26:06,800 --> 00:26:07,880 Εντάξει. 393 00:26:09,800 --> 00:26:11,680 Νιώθω ότι ακόμα κάτι κάνεις. 394 00:26:15,480 --> 00:26:17,720 ΡΟΥΜΠΙ ΕΧΕΙΣ ΔΗΜΟΣΙΑ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕ ΤΗΝ Ο. 395 00:26:17,800 --> 00:26:18,840 ΘΑ ΒΓΑΛΩ ΒΡΟΜΑ. 396 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Περίεργο. 397 00:26:24,240 --> 00:26:25,160 Εντάξει. 398 00:26:25,800 --> 00:26:26,720 Καθόλου άσχημα. 399 00:26:26,800 --> 00:26:28,040 -Ευχαριστώ. -Περίεργο. 400 00:26:29,600 --> 00:26:31,240 Θα μπει στο πορτφόλιό σου; 401 00:26:31,320 --> 00:26:32,880 Όχι. Απλώς εξασκούμαι. 402 00:26:33,440 --> 00:26:35,680 Βασικά, εμένα θέλω να φωτογραφίζω. 403 00:26:35,760 --> 00:26:38,160 Ο Άιζακ μού έδειξε ωραία αυτοπορτρέτα. 404 00:26:38,240 --> 00:26:40,000 Νόμιζα ότι δεν είστε φίλοι. 405 00:26:41,120 --> 00:26:42,440 Ναι, δεν είμαστε. 406 00:26:43,880 --> 00:26:46,360 Ναι, δεν ξέρω ακόμα τι προσπαθώ να πω 407 00:26:46,440 --> 00:26:48,880 με τα αυτοπορτρέτα, κι είναι ενοχλητικό. 408 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Για παράδειγμα, η δουλειά του Άιζακ σημαίνει κάτι. 409 00:26:55,360 --> 00:26:57,120 Ίσως το παρασκέφτεσαι. 410 00:26:57,640 --> 00:27:01,760 -Εμπιστεύσου το ένστικτό σου. -Αυτό ακριβώς λέει ο Άιζακ. 411 00:27:06,720 --> 00:27:08,480 Ότις, θα μου κάνεις θεραπεία; 412 00:27:09,800 --> 00:27:11,360 Ναι. Τι τρέχει; 413 00:27:13,040 --> 00:27:13,920 Μάλιστα. 414 00:27:15,120 --> 00:27:16,040 Ας υποθέσουμε… 415 00:27:17,280 --> 00:27:20,720 Αν νόμιζες ότι αρχίζεις να έχεις αισθήματα για κάποιον, 416 00:27:20,800 --> 00:27:23,480 με τον οποίο η κολλητή σου είχε κάτι, 417 00:27:24,080 --> 00:27:26,640 θα έπρεπε να πεις στην κολλητή σου 418 00:27:26,720 --> 00:27:30,840 ότι έχεις αισθήματα για αυτό το άτομο με το οποίο είχε κάτι; 419 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Νομίζω 420 00:27:37,520 --> 00:27:41,480 ότι αν αυτά τα αισθήματα είναι αληθινά και θες να κάνεις κάτι, 421 00:27:42,600 --> 00:27:44,520 πρέπει να μιλήσεις στη φίλη σου. 422 00:27:48,840 --> 00:27:51,320 Γιατί αν δεν της το πεις και το μάθει, 423 00:27:52,400 --> 00:27:53,840 θα είναι πολύ χειρότερα. 424 00:27:56,360 --> 00:27:57,320 Ναι. 425 00:28:00,160 --> 00:28:02,120 Και δεν μιλούσα για τον Άιζακ. 426 00:28:03,680 --> 00:28:05,880 -Δεν νόμιζα κάτι τέτοιο. -Έτσι. Μείνε. 427 00:28:08,000 --> 00:28:11,400 -Πάλι το άλλαξες. -Συγγνώμη. Το άλλαξα. Το ξέρω. 428 00:28:15,760 --> 00:28:18,560 Γεια. Κάνω έρευνα για τις εκλογές για σύμβουλο. 429 00:28:18,640 --> 00:28:22,840 Θεωρείς ότι η Ο έχει ξεπεράσει τα όρια ή έχει κακομεταχειριστεί κάποιον; 430 00:28:22,920 --> 00:28:24,840 -Όχι. -Εντάξει. 431 00:28:24,920 --> 00:28:25,920 ΔΙΑΦΩΝΩ 432 00:28:26,840 --> 00:28:30,480 Η συμπεριφορά της Ο είναι μη συμπεριληπτική ή κακή; 433 00:28:30,560 --> 00:28:32,040 -Όχι. -Όχι. 434 00:28:32,120 --> 00:28:33,920 -Όχι. -Όχι, καθόλου. 435 00:28:34,000 --> 00:28:37,240 Σου έδωσε ποτέ η Ο συμβουλές που ήταν επιζήμιες ή λάθος; 436 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 Όχι. 437 00:28:38,400 --> 00:28:40,680 -Όχι. -Όχι. 438 00:28:40,760 --> 00:28:42,440 -Όχι! -Εντάξει. 439 00:28:42,520 --> 00:28:43,800 ΔΙΑΦΩΝΩ 440 00:28:51,920 --> 00:28:55,840 Όσον αφορά τη φιλανθρωπία, λέω να κάνουμε κάτι διαφορετικό φέτος. 441 00:28:55,920 --> 00:28:59,600 Γεια. Κάνω μια έρευνα για τις εκλογές για σύμβουλο μαθητών. 442 00:28:59,680 --> 00:29:02,080 -Έχω μερικές ερωτήσεις. -Έχουμε σύσκεψη. 443 00:29:02,160 --> 00:29:03,320 Ένα λεπτό θα πάρει. 444 00:29:03,400 --> 00:29:08,560 Θεωρείτε ότι η Ο έχει ξεπεράσει τα όρια ή έχει κακομεταχειριστεί κάποιον; 445 00:29:09,800 --> 00:29:12,200 Όχι. Με βοήθησε με πολλά προβλήματα. 446 00:29:12,280 --> 00:29:13,520 Τη θεωρούμε υπέροχη. 447 00:29:14,240 --> 00:29:18,040 -Συγγνώμη. Δεν κατάλαβα τι είπες. -Μην ανησυχείς. Θα σου πω μετά. 448 00:29:18,120 --> 00:29:20,040 Έχεις άλλες ερωτήσεις; 449 00:29:20,120 --> 00:29:26,080 Ναι. Θεωρείτε ότι η συμπεριφορά της Ο είναι μη συμπεριληπτική ή κακή; 450 00:29:27,480 --> 00:29:29,400 Το θεωρώ κακιασμένο όλο αυτό. 451 00:29:29,480 --> 00:29:30,360 Ελάτε. 452 00:29:31,560 --> 00:29:33,120 Ξέρω ότι δεν σας αρέσει 453 00:29:33,200 --> 00:29:35,640 όλο αυτό με τις πισώπλατες συζητήσεις 454 00:29:35,720 --> 00:29:38,560 και ότι η καλοσύνη είναι το στιλάκι σας. 455 00:29:38,640 --> 00:29:43,360 Το λατρεύω, αλλά δεν θα το πω πουθενά. Κουτσομπολέψτε την. 456 00:29:43,440 --> 00:29:46,320 Η καλοσύνη δεν είναι στιλ. Είναι το σωστό. 457 00:29:46,400 --> 00:29:50,200 Πρέπει να συνεχίσουμε τη σύσκεψή μας. Καλή τύχη με την έρευνα. 458 00:29:56,800 --> 00:29:59,360 Η ενέργειά της με εξαντλεί συναισθηματικά. 459 00:30:03,040 --> 00:30:05,320 Δεν είναι κουτσομπολιό. Είναι γεγονός. 460 00:30:10,080 --> 00:30:10,960 Έρικ. 461 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Έχεις δει τον Ότις; Αγνοεί τα μηνύματά μου. 462 00:30:14,560 --> 00:30:16,520 Όχι. Με έστησε σήμερα το πρωί. 463 00:30:17,080 --> 00:30:19,880 Επειδή πήρες πίσω την πρόσκληση για το κλαμπ; 464 00:30:19,960 --> 00:30:22,600 -Ορίστε; -Όχι, δεν σε κρίνω, Έρικ. 465 00:30:22,680 --> 00:30:25,800 Πίστεψέ με. Το κάνω στα μη κουλ άτομα όλη την ώρα. 466 00:30:25,880 --> 00:30:27,680 Νομίζω ότι στενοχωρήθηκε. 467 00:30:27,760 --> 00:30:29,640 Θεέ μου! 468 00:30:29,720 --> 00:30:32,040 Όχι. Επέστρεψε η Μέιβ. 469 00:30:32,120 --> 00:30:35,080 Όταν είναι εκείνη εδώ, δεν τον νοιάζει τίποτα άλλο. 470 00:30:37,360 --> 00:30:39,160 Δεν σου είπε ότι γύρισε; 471 00:30:40,000 --> 00:30:41,280 Εγώ… 472 00:30:41,360 --> 00:30:43,280 -Όχι, δεν πειράζει. Ναι. -Ναι; 473 00:30:43,360 --> 00:30:46,880 -Εντάξει. Ναι, ευχαριστώ. -Γιατί… Ωραία, ναι. Εντάξει. 474 00:30:59,440 --> 00:31:00,720 Τι έχασα; 475 00:31:01,640 --> 00:31:02,840 Τη Ρούμπι. 476 00:31:04,440 --> 00:31:05,280 Φυσικά. 477 00:31:05,360 --> 00:31:08,240 Πρέπει να επιλέξουμε φιλανθρωπία για τον έρανο. 478 00:31:08,320 --> 00:31:09,560 Έχετε καμιά ιδέα; 479 00:31:11,960 --> 00:31:13,760 Πάνω. Όχι. Συνέχισε. 480 00:31:23,680 --> 00:31:26,920 Λοιπόν, τι σκέφτεσαι όταν βλέπεις τον Μίντναϊτ; 481 00:31:29,480 --> 00:31:33,320 Αν πέσω, θα με λιώσεις με τα μεταλλικά σου ποδαράκια. 482 00:31:35,000 --> 00:31:36,440 Μάλιστα. Πάρε τα γκέμια. 483 00:31:38,280 --> 00:31:40,840 Πρέπει να πεις στο άλογο ότι δεν φοβάσαι. 484 00:31:42,120 --> 00:31:44,080 Έλα. Θα περπατήσουμε μαζί. Έλα. 485 00:31:46,200 --> 00:31:47,640 Τράβα τον. Έλα. 486 00:31:48,320 --> 00:31:52,120 Προσπάθησε να συντονιστείς στον ρυθμό του αλόγου. 487 00:31:57,840 --> 00:31:58,760 Εντάξει. 488 00:32:01,440 --> 00:32:02,280 Είδες; 489 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Δεν είναι τρομακτικός, έτσι; 490 00:32:07,400 --> 00:32:09,040 Εντάξει, ανέβα. 491 00:32:09,120 --> 00:32:12,160 -Δεν χρειάζομαι άλλο μάθημα; -Ξέρεις το παλιό ρητό. 492 00:32:12,240 --> 00:32:15,160 "Η σκέψη δεν ξεπερνά τον φόβο, αλλά η δράση". Ανέβα. 493 00:32:19,720 --> 00:32:20,600 Έτοιμος; 494 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 Να σε βοηθήσω; 495 00:32:24,000 --> 00:32:26,200 Εντάξει. Ένα, δύο, τρία. 496 00:32:26,280 --> 00:32:27,280 Εντάξει. 497 00:32:28,640 --> 00:32:29,520 Είσαι εντάξει; 498 00:32:30,480 --> 00:32:32,080 -Πάμε. -Εντάξει. 499 00:32:32,160 --> 00:32:33,480 -Αργά, όμως. -Εντάξει. 500 00:32:33,560 --> 00:32:35,440 -Το 'χεις. -Πιο αργά. 501 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 -Αργά. -Εντάξει. 502 00:32:37,600 --> 00:32:38,600 Πάμε, αγόρι μου. 503 00:32:39,520 --> 00:32:40,600 Έτσι. Μπράβο σου. 504 00:32:43,480 --> 00:32:45,120 Εντάξει. Έτοιμος; 505 00:32:45,200 --> 00:32:48,120 -Θα τρέξεις τώρα. Έλα. -Όχι. Καλύτερα να κατέβω. 506 00:32:48,200 --> 00:32:49,240 Θεέ μου! 507 00:32:51,400 --> 00:32:54,040 Αμάν! Τα μπαλάκια μου! 508 00:32:55,080 --> 00:32:57,400 -Συντονίσου στον ρυθμό του. -Ιππεύω. 509 00:32:57,920 --> 00:33:00,240 Εντάξει. Καλπάζεις. 510 00:33:00,320 --> 00:33:01,160 -Εντάξει; -Ναι. 511 00:33:01,240 --> 00:33:02,080 Ναι. 512 00:33:02,760 --> 00:33:04,520 Ιππεύω. Καβαλάω άλογο. 513 00:33:04,600 --> 00:33:06,160 Ναι, ιππεύεις. 514 00:33:10,800 --> 00:33:14,360 Θα πάμε τη μητέρα σας στο νεκροτομείο. Θα τη δείτε σύντομα. 515 00:33:14,440 --> 00:33:16,520 Ορίστε τα πράγματά της. 516 00:33:19,920 --> 00:33:22,200 Είναι αλλόκοτο να φάω τα γλυκά της; 517 00:33:23,360 --> 00:33:25,400 Δεν θα τα χρειαστεί τώρα, έτσι; 518 00:33:28,800 --> 00:33:30,360 Κανείς δεν σηκώνει αστεία; 519 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Θυμάσαι όταν πέθανε ο θείος Πατ; 520 00:33:34,680 --> 00:33:37,880 Ναι. Στην κηδεία του ήπια μπίρα για πρώτη φορά. 521 00:33:37,960 --> 00:33:38,920 Ήσουν οκτώ. 522 00:33:39,000 --> 00:33:39,920 Ναι. 523 00:33:40,000 --> 00:33:44,280 Μου την έδωσε η κοπέλα του θείου Πατ. Εκείνη σήκωνε αστεία. Θυμάσαι; 524 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 Τον είδα νεκρό. Δεν έμοιαζε με εκείνον. 525 00:33:50,960 --> 00:33:55,040 Και μετά, δεν μπορούσα να θυμηθώ πώς ήταν ζωντανός ο θείος Πατ. 526 00:33:56,080 --> 00:33:58,320 Δεν μπορώ να δω τη μαμά έτσι. 527 00:34:00,240 --> 00:34:01,600 Αν δεν σε πειράζει. 528 00:34:03,640 --> 00:34:04,480 Ναι. 529 00:34:08,240 --> 00:34:09,240 Εντάξει. 530 00:34:16,640 --> 00:34:17,640 Σίλια; 531 00:34:17,720 --> 00:34:19,040 Συγγνώμη. Θα ξανάρθω. 532 00:34:19,120 --> 00:34:22,160 Όχι. Ξύπνια είμαι. Πήρα έναν υπνάκο για δύναμη. 533 00:34:22,240 --> 00:34:23,320 Εντάξει. 534 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 Έλα μέσα. 535 00:34:26,320 --> 00:34:29,200 Έλα μέσα. Κάθισε. 536 00:34:35,000 --> 00:34:37,760 Τι λες να γυρίσεις από δω, λαμπερά μάτια; 537 00:34:38,960 --> 00:34:41,600 -Δεν σκοπεύω να κουνηθώ για λίγο. -Εντάξει. 538 00:34:42,120 --> 00:34:45,520 Εντάξει. Πρέπει να μιλήσουμε για τις τελευταίες εκπομπές. 539 00:34:45,600 --> 00:34:47,280 -Ναι. -Δεν ήταν καλές. 540 00:34:47,360 --> 00:34:49,040 Ξέρω ότι δεν ήταν καλές. 541 00:34:49,120 --> 00:34:52,440 Και τώρα βρίσκω τα πατήματά μου, 542 00:34:52,520 --> 00:34:55,800 αλλά προετοιμάστηκα παραπάνω και νομίζω ότι το 'χω. 543 00:34:55,880 --> 00:34:58,080 Μάλλον είναι λίγο αργά γι' αυτό. 544 00:34:58,160 --> 00:35:02,520 Φοβάμαι πως το μεγάλο αφεντικό, ο "Τέρι", ανησυχεί για το φορμάτ. 545 00:35:02,600 --> 00:35:04,080 Το θεωρεί επίπεδο. 546 00:35:04,160 --> 00:35:06,120 Οπότε, έκανα το εξής. 547 00:35:06,200 --> 00:35:07,400 Βρήκα καλεσμένους, 548 00:35:07,480 --> 00:35:11,280 που θα είναι συμπαρουσιαστές σου για αυτήν τη βδομάδα. Ναι; 549 00:35:11,360 --> 00:35:14,000 Εντάξει. Τι είδους καλεσμένοι; 550 00:35:14,080 --> 00:35:15,680 Άτομα του σεξ, σαν εσένα. 551 00:35:15,760 --> 00:35:18,560 Έχω μια γυναίκα που φτιάχνει γύψινα εκμαγεία 552 00:35:18,640 --> 00:35:20,160 από τον κόλπο της. 553 00:35:20,960 --> 00:35:24,080 Άκου. Ξέρω ότι δεν ήμουν σε φόρμα, 554 00:35:24,160 --> 00:35:26,640 αλλά θα ήθελα να μου δώσεις την ευκαιρία 555 00:35:26,720 --> 00:35:29,760 να βρω μόνη μου το πώς θα το κάνω. 556 00:35:29,840 --> 00:35:31,160 Λυπάμαι πολύ, Τζιν. 557 00:35:31,680 --> 00:35:36,000 Αν ήταν στο χέρι μου, δεν θα είχα θέμα. Με πιέζουν πολύ για να πετύχει. 558 00:35:36,080 --> 00:35:39,360 Ίσως γίνει πιο χαλαρό, πιο διασκεδαστικό. 559 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 Ίσως είναι για καλό. 560 00:35:41,400 --> 00:35:43,280 -Γεια σας. -Ο. 561 00:35:43,360 --> 00:35:46,200 Είναι το όνομά της, όχι επιφώνημα. Πέρασε. 562 00:35:46,280 --> 00:35:48,480 Ο, από δω η Τζιν. Η Ο. 563 00:35:49,760 --> 00:35:50,920 Τζιν, γεια σου. 564 00:35:51,000 --> 00:35:53,960 Η συμπαρουσιάστρια. Η Ο, ω, ναι! 565 00:35:54,560 --> 00:35:57,600 Να δεις το κανάλι της. Τα βίντεο είναι τέλεια. 566 00:36:01,400 --> 00:36:03,440 Ωραία. Όχι. Θυμήσου το φλας. 567 00:36:03,960 --> 00:36:04,920 Στρίψε εκεί. 568 00:36:07,960 --> 00:36:11,840 Και… Εντάξει. Τώρα ας δοκιμάσουμε παράλληλο παρκάρισμα. 569 00:36:15,080 --> 00:36:17,640 Πώς πήγε το ραντεβού με την καθηγήτρια; 570 00:36:18,840 --> 00:36:20,480 Δεν ήταν το καλύτερο. 571 00:36:21,800 --> 00:36:22,920 Τι έκανες; 572 00:36:23,000 --> 00:36:24,960 Μάλλον τι δεν έκανα. 573 00:36:25,760 --> 00:36:27,520 -Την άφησες να πληρώσει; -Όχι. 574 00:36:27,600 --> 00:36:32,200 Απλώς μερικές φορές δυσκολεύομαι στον τομέα του πέους. 575 00:36:32,280 --> 00:36:34,520 -Προσοχή! -Θεέ μου! 576 00:36:34,600 --> 00:36:36,440 Γιατί μου το είπες; 577 00:36:36,520 --> 00:36:38,800 Οι εικόνες. Χριστέ μου! 578 00:36:38,880 --> 00:36:41,680 Συγγνώμη. Νόμιζα ότι πλέον συζητούσαμε. 579 00:36:41,760 --> 00:36:44,440 Όχι κάτι τέτοιο. Νόμιζα ότι έπαιρνες Viagra. 580 00:36:44,520 --> 00:36:45,400 Παίρνω. 581 00:36:46,320 --> 00:36:49,200 -Κάτσε. Πώς το ήξερες; -Δεν θα το συζητήσουμε. 582 00:36:49,280 --> 00:36:51,600 Πάω μέσα. Δεν θα το ξανασυζητήσουμε. 583 00:37:00,760 --> 00:37:04,000 Μπράβο. Συγγνώμη που μοιράστηκα πολλά. Δεν θα ξαναγίνει. 584 00:37:04,520 --> 00:37:06,200 Δεν το πιστεύω ότι θα το πω. 585 00:37:07,600 --> 00:37:10,120 Νομίζω ότι έχεις άγχος για την απόδοση. 586 00:37:11,440 --> 00:37:15,160 Η σκέψη δεν ξεπερνά τον φόβο. Η δράση τον ξεπερνά. 587 00:37:15,240 --> 00:37:18,720 Μην πάρεις παραπάνω από ένα Viagra. Το πέος σου θα εκραγεί. 588 00:37:34,680 --> 00:37:36,160 Γκλόρια, ο Μάικλ είμαι. 589 00:37:37,560 --> 00:37:40,080 Έχω τα μπλε χάπια και νιώθω άντρας. 590 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ 591 00:37:46,440 --> 00:37:48,520 Φ--Ω 592 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Είναι σίγουρα η μαμά. 593 00:38:05,640 --> 00:38:08,520 Και είναι σίγουρα πεθαμένη. 594 00:38:11,480 --> 00:38:12,800 Είπαν να φύγουμε. 595 00:38:14,520 --> 00:38:16,360 Θέλω να τελειώσω το σταυρόλεξο. 596 00:38:22,000 --> 00:38:22,920 Απλώς… 597 00:38:24,200 --> 00:38:26,040 Θα με γυρίσει ο Μο. 598 00:38:27,240 --> 00:38:28,680 Και θέλω να φύγω από δω. 599 00:38:29,680 --> 00:38:31,560 Δεν πειράζει. Φύγε. Καλά είμαι. 600 00:38:32,520 --> 00:38:33,360 Εντάξει. 601 00:38:34,720 --> 00:38:38,160 -Τι θέλεις να πω στους φίλους σου; -Ότι θα βγω σε λίγο. 602 00:38:39,720 --> 00:38:40,560 Εντάξει. 603 00:38:44,440 --> 00:38:46,120 Πάρε με αν χρειαστείς κάτι. 604 00:39:13,600 --> 00:39:14,920 ΔΥΝΑΤΟ ΠΟΥΛΙ 605 00:39:29,680 --> 00:39:30,720 Έτοιμος; 606 00:39:33,080 --> 00:39:34,920 Απολύτως. 607 00:39:46,080 --> 00:39:47,160 Θεέ μου! 608 00:39:48,520 --> 00:39:50,040 Ναι! 609 00:39:57,080 --> 00:39:58,000 Ναι! 610 00:39:59,560 --> 00:40:02,080 Λυπάμαι πολύ. Δεν ξέρω γιατί συμβαίνει. 611 00:40:02,160 --> 00:40:04,000 Ίσως επιστρέψει. 612 00:40:06,680 --> 00:40:10,280 Ναι. Πρέπει να πάρω την κόρη μου από τη χορωδία σε λίγο. 613 00:40:24,400 --> 00:40:25,240 Γεια σας. 614 00:40:25,320 --> 00:40:29,240 Είμαι η παρουσιάστριά σας, η δρ Τζιν Μίλμπερν. 615 00:40:29,320 --> 00:40:32,640 -Λατρεύω τη μαμά σου. -Μαζί μου απόψε στη Σεξολογία. 616 00:40:32,720 --> 00:40:37,160 Έχω μια έξυπνη σεξοπαιδαγωγό και ινφλουένσερ, την Ο. 617 00:40:37,800 --> 00:40:38,720 Ευχαριστώ πολύ. 618 00:40:38,800 --> 00:40:41,200 Τι θερμή υποδοχή και κομπλιμέντο! 619 00:40:41,280 --> 00:40:42,160 Όχι. 620 00:40:42,240 --> 00:40:45,160 Χαίρομαι που είμαι εδώ. Δεν βρίσκω λόγια. 621 00:40:45,240 --> 00:40:47,680 Κι ανυπομονώ να απαντήσουμε στις κλήσεις. 622 00:40:48,640 --> 00:40:49,640 Ότις. 623 00:40:49,720 --> 00:40:52,440 Δεν ξέρω για εσάς, αλλά δουλεύοντας… 624 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 -Γεια. -Γεια. 625 00:40:56,920 --> 00:41:00,720 Εγώ θα φύγω, αλλά η Μέιβ είναι ακόμα μέσα. 626 00:41:00,800 --> 00:41:02,520 Τελειώνει ένα σταυρόλεξο. 627 00:41:02,600 --> 00:41:04,840 Εντάξει. Όλα καλά; 628 00:41:06,320 --> 00:41:07,400 Δεν θα το έλεγα. 629 00:41:08,160 --> 00:41:09,240 Η μαμά μου πέθανε. 630 00:41:09,840 --> 00:41:12,240 -Γαμώτο. -Θεέ μου, Σον. Λυπάμαι πολύ. 631 00:41:13,840 --> 00:41:15,840 Να πάμε να πάρουμε τη Μέιβ; 632 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 Δεν θα το έκανα. 633 00:41:19,520 --> 00:41:22,720 -Θα την άφηνα να κάνει τα δικά της. -Θες να κάτσεις; 634 00:41:27,080 --> 00:41:28,080 -Όχι. -Είσαι καλά; 635 00:41:28,160 --> 00:41:29,560 -Ναι. -Είσαι σίγουρος; 636 00:41:29,640 --> 00:41:30,960 Καλή σας μέρα, παιδιά. 637 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Μαμά. Γεια σου. 638 00:41:55,680 --> 00:41:58,840 Έρικ, θα ήθελες να με βοηθήσεις στο συσσίτιο απόψε; 639 00:42:00,920 --> 00:42:02,720 Δεν μπορώ. Θα πάω στην Άμπι. 640 00:42:02,800 --> 00:42:06,360 Θα δούμε Το Σώμα που Σκοτώνει και θα κάνουμε πεντικιούρ. 641 00:42:07,920 --> 00:42:09,040 Την επόμενη φορά. 642 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥ ΤΖΑΚΣΟΝ 643 00:42:37,640 --> 00:42:38,960 ΟΙ ΜΑΜΑΔΕΣ ΗΘΕΛΑΝ ΜΩΡΟ 644 00:42:39,040 --> 00:42:40,160 ΕΧΟΥΜΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΙ; 645 00:42:40,240 --> 00:42:42,560 ΘΕΣ ΑΥΓΟ ΑΠΟ ΓΥΝΑΙΚΑ ΚΑΙ ΣΠΟΡΟ ΑΠΟ ΑΝΤΡΑ 646 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 ΤΙΣ ΒΟΗΘΗΣΑΝ ΝΟΣΟΚΟΜΕΣ ΚΑΙ ΓΙΑΤΡΟΙ 647 00:42:48,280 --> 00:42:49,920 ΕΝΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΕΔΩΣΕ ΣΠΟΡΟ 648 00:42:53,240 --> 00:42:57,760 ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΜΑΝΤΕΨΕΤΕ ΠΟΙΟ ΗΤΑΝ ΤΟ ΜΩΡΟ; ΝΑΙ, ΗΤΑΝ Ο ΤΖΑΚΣΟΝ! 649 00:43:06,400 --> 00:43:07,320 Το βλέπεις; 650 00:43:12,240 --> 00:43:15,280 Τι; Όχι. Θεέ μου. 651 00:43:16,560 --> 00:43:18,560 Γιατί με μισούν τα πουλιά; 652 00:43:19,400 --> 00:43:21,120 Γιατί γελάς; 653 00:43:21,200 --> 00:43:23,760 Είναι το δεύτερο πουλί που με κουτσουλίζει. 654 00:43:23,840 --> 00:43:27,040 -Σημαίνει ότι είσαι τυχερός. -Δεν είμαι σίγουρος. 655 00:43:27,120 --> 00:43:29,520 Έχεις λίγα ψιλά για να φάω απόψε; 656 00:43:29,600 --> 00:43:31,080 Δεν έχω μετρητά πάνω μου. 657 00:43:31,160 --> 00:43:34,680 Όμως, γίνεται συσσίτιο στο δημαρχείο απόψε. 658 00:43:34,760 --> 00:43:38,720 -Δεν ξέρω πού είναι. Θα με πας; -Δεν μπορώ να έρθω ντυμένος έτσι. 659 00:43:38,800 --> 00:43:43,840 Αλλά αν πας ευθεία και στρίψεις αριστερά, σίγουρα θα το βρεις. 660 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 Έλα, τυχερούλη. Μπορείς να αφιερώσεις λίγο χρόνο. 661 00:43:47,320 --> 00:43:50,560 Έχω αργήσει, αλλά ναι, θα πάμε. 662 00:43:51,520 --> 00:43:53,520 Φ--Ω 663 00:44:09,280 --> 00:44:12,040 Θες να καλέσω κάποιον να έρθει να σε πάρει; 664 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 Όχι, με περιμένουν. 665 00:44:25,520 --> 00:44:29,200 Το οργανώνει η εκκλησία μου, οπότε θα φας καλά. 666 00:44:31,600 --> 00:44:32,800 Θεέ μου. 667 00:44:35,320 --> 00:44:37,800 Εντάξει, αυτό είναι το συσσίτιο. 668 00:44:38,320 --> 00:44:40,920 Ελπίζω να φας τέλεια απόψε. Πρέπει να φύγω. 669 00:44:41,000 --> 00:44:41,960 Φεύγεις; 670 00:44:42,680 --> 00:44:45,240 -Ναι. -Εδώ ανήκεις. 671 00:44:47,080 --> 00:44:49,640 Έρικ, άλλαξες γνώμη. 672 00:44:49,720 --> 00:44:51,440 Τι φοράς; 673 00:44:51,520 --> 00:44:54,000 Υποτίθεται ότι δεν θα ερχόμουν, μαμά. 674 00:44:54,080 --> 00:44:56,320 Έχουμε πολλή δουλειά. 675 00:45:00,120 --> 00:45:01,480 Εντάξει. Θα τηλεφωνήσω. 676 00:45:01,560 --> 00:45:02,720 Ευχαριστώ, γιε μου. 677 00:45:04,480 --> 00:45:07,080 Γεια, Άμπι. Πρέπει να βοηθήσω στο δημαρχείο 678 00:45:07,160 --> 00:45:09,960 με το αποψινό συσσίτιο. Δεν έχουν προσωπικό. 679 00:45:10,040 --> 00:45:11,400 Λυπάμαι. 680 00:45:12,600 --> 00:45:13,640 Μη με μισήσεις! 681 00:45:14,440 --> 00:45:18,840 Όλες οι διαπροσωπικές σχέσεις έχουν όρια. 682 00:45:20,600 --> 00:45:23,600 Τώρα, δεν συζητούνται συχνά, 683 00:45:23,680 --> 00:45:26,600 αλλά θεωρούνται αμοιβαία 684 00:45:26,680 --> 00:45:29,960 ως οι διαχωριστικές γραμμές μέσα στη σχέση. 685 00:45:30,760 --> 00:45:35,520 Τώρα, αν κάποιος δεν ξέρει τα όριά του, 686 00:45:35,600 --> 00:45:39,160 αυτό μπορεί να προκαλέσει πικρία στη σχέση. 687 00:45:40,240 --> 00:45:41,120 Το αντίθετο… 688 00:45:41,200 --> 00:45:43,560 Μήπως να πάμε σε κάποιο τηλεφώνημα; 689 00:45:45,160 --> 00:45:47,960 Ναι, υπέροχη ιδέα. Ευχαριστώ, Ο. 690 00:45:48,040 --> 00:45:50,240 Εντάξει. Έχουμε τον Μάρτιν. 691 00:45:50,320 --> 00:45:51,840 Μάρτιν, είσαι στη γραμμή. 692 00:45:51,920 --> 00:45:54,280 Ναι. Γεια σας. 693 00:45:54,360 --> 00:45:58,240 Τηλεφώνησα, επειδή ήρθα σε επαφή 694 00:45:58,320 --> 00:46:02,560 με μια καινούρια φίλη και δυσκολεύτηκα να αποδώσω. 695 00:46:02,640 --> 00:46:07,720 Χρησιμοποίησα Viagra, αλλά δεν βοήθησε. Υπάρχει πρόβλημα με τον ανδρισμό μου; 696 00:46:08,240 --> 00:46:13,160 Για ακροατές που δεν ξέρουν, Viagra είναι η εμπορική ονομασία του Sildenafil, 697 00:46:13,240 --> 00:46:17,680 ενός φαρμάκου που χρησιμοποιείται για τη στυτική δυσλειτουργία. 698 00:46:17,760 --> 00:46:20,120 Μάρτιν, σχετικά με τη φίλη σου. 699 00:46:20,200 --> 00:46:22,560 Θα μας πεις πιο πολλά για την κατάσταση; 700 00:46:22,640 --> 00:46:26,440 Πρόσφατα χώρισα από τη γυναίκα μου. 701 00:46:26,520 --> 00:46:29,280 Ζω σε ένα νέο σπίτι κι άρχισα μια νέα δουλειά. 702 00:46:29,800 --> 00:46:31,280 Πολλές αλλαγές μαζί. 703 00:46:31,360 --> 00:46:34,520 Αναρωτιέμαι αν αυτά τα δύο έχουν σχέση. 704 00:46:34,600 --> 00:46:37,600 Βλέπω τη δρα Μίλμπερν να γνέφει, οπότε… 705 00:46:37,680 --> 00:46:43,520 Ναι, τα στυτικά προβλήματα μπορεί συχνά να είναι ψυχολογικά. 706 00:46:43,600 --> 00:46:47,120 Οπότε, είναι σημαντικό να δεις τόσο τη συναισθηματική πλευρά 707 00:46:47,200 --> 00:46:48,480 όσο και τη σωματική. 708 00:46:48,560 --> 00:46:51,320 Να ρωτήσω τι σκεφτόσουν στη διάρκεια του σεξ; 709 00:46:52,760 --> 00:46:54,320 Σκεφτόμουν τη γυναίκα μου. 710 00:46:55,600 --> 00:46:57,800 Συγγνώμη. Την πρώην γυναίκα μου. 711 00:46:59,320 --> 00:47:00,360 Μου λείπει. 712 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Προχώρησε με τη ζωή της. Σκέφτηκα ότι με ένα φλερτ, 713 00:47:05,040 --> 00:47:06,640 θα προχωρούσα κι εγώ. 714 00:47:07,120 --> 00:47:09,680 Αλλά ήταν εξευτελιστικό. Ένιωσα αξιολύπητος, 715 00:47:09,760 --> 00:47:11,720 σαν να μην είμαι αληθινός άντρας. 716 00:47:11,800 --> 00:47:13,600 Να σου κάνω μια ερώτηση; 717 00:47:15,360 --> 00:47:18,680 Όταν έκανες σεξ, ένιωθες ότι την απατούσες; 718 00:47:18,760 --> 00:47:20,080 Ναι. 719 00:47:20,680 --> 00:47:21,920 Ήταν σαν προδοσία. 720 00:47:23,040 --> 00:47:24,760 Αναρωτιέμαι, Μάρτιν, 721 00:47:24,840 --> 00:47:26,960 μήπως είσαι κάποιος 722 00:47:27,040 --> 00:47:31,640 που απλώς λειτουργεί καλύτερα όταν έχει ένα ασφαλές δέσιμο. 723 00:47:31,720 --> 00:47:36,000 Και όταν το έχεις, το πέος σου λειτουργεί σωστά. 724 00:47:36,760 --> 00:47:40,240 Εννοείτε ότι το πέος μου πρέπει να είναι ερωτευμένο; 725 00:47:40,320 --> 00:47:45,320 Νομίζω ότι πρέπει να κόψεις τους συναισθηματικούς δεσμούς με την πρώην 726 00:47:45,400 --> 00:47:48,600 ώστε το πέος σου να είναι ελεύθερο να προχωρήσει. 727 00:47:50,800 --> 00:47:53,080 Εντάξει. 728 00:47:53,160 --> 00:47:56,120 Και αναμφίβολα ο ανδρισμός σου παραμένει άθικτος, 729 00:47:56,200 --> 00:47:58,920 ανεξάρτητα από τη ροή αίματος στο πέος σου. 730 00:48:00,920 --> 00:48:02,600 Είναι φοβερό δίδυμο. 731 00:48:03,760 --> 00:48:04,880 Συγγνώμη. 732 00:48:04,960 --> 00:48:06,040 Γεια, Σούζαν. 733 00:48:06,120 --> 00:48:08,640 Γεια. Θέλω να μιλήσω για παιχνίδια ρόλων. 734 00:48:10,720 --> 00:48:14,520 -Ωραία, Σωτήρα, πού να πάω; -Γεια! Τι κάνεις εσύ εδώ; 735 00:48:14,600 --> 00:48:17,960 -Είπες ότι ήθελες βοήθεια. -Είσαι σίγουρη; Δεν χρειάζεται. 736 00:48:18,040 --> 00:48:19,400 -Ναι, θέλω. -Ναι. 737 00:48:19,480 --> 00:48:22,040 Έκανα τέτοια στην εκκλησία μου συνέχεια. 738 00:48:22,120 --> 00:48:24,840 Η μαμά μου είναι εκεί με το μπλε πουλόβερ. 739 00:48:24,920 --> 00:48:27,240 Είναι το αφεντικό. Θα σου πει τα πάντα. 740 00:48:27,320 --> 00:48:29,280 -Εντάξει; -Άμπι, φίλη του Έρικ. 741 00:48:29,360 --> 00:48:32,360 -Γεια. -Χαίρομαι που σας γνωρίζω. Γεια. 742 00:48:34,480 --> 00:48:38,080 Είναι υπέροχο να έρχονται άτομα έξω από την εκκλησία. 743 00:48:39,360 --> 00:48:43,920 Κρίμα που χάσαμε τη χρηματοδότηση. Θα πρέπει να κλείσει το μέρος. 744 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Συγγνώμη. Θέλεις λίγη μπανάνα; Ναι; 745 00:48:51,880 --> 00:48:53,600 -Ευχαριστώ. -Κανένα πρόβλημα. 746 00:48:54,160 --> 00:48:55,200 Σωστά. Θα πρέπει… 747 00:48:58,400 --> 00:49:00,320 ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ MMTR 748 00:49:05,160 --> 00:49:07,680 Χάρηκα πολύ, δρ Μίλμπερν. 749 00:49:07,760 --> 00:49:08,800 Κι εγώ, Ο. 750 00:49:10,080 --> 00:49:11,320 -Πολύ καλή. -Ναι. 751 00:49:11,400 --> 00:49:13,600 Κι εσύ τα πήγες πολύ καλύτερα, μικρή. 752 00:49:14,160 --> 00:49:17,280 -Τα λέμε την επόμενη φορά; -Τα λέμε την επόμενη φορά. 753 00:49:24,280 --> 00:49:26,960 ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ 754 00:49:31,840 --> 00:49:35,200 ΦΧΨΩ 755 00:50:15,800 --> 00:50:18,240 Αγάπη, είσαι καλά; 756 00:50:18,320 --> 00:50:20,000 Ναι, τελείωσα το σταυρόλεξο. 757 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 -Καλό αυτό. -Ναι. 758 00:50:23,120 --> 00:50:24,080 Η μαμά πέθανε. 759 00:50:25,160 --> 00:50:26,000 Οπότε… 760 00:50:28,560 --> 00:50:30,040 Είμαστε εδώ για σένα. 761 00:50:30,120 --> 00:50:31,360 Ό,τι χρειαστείς. 762 00:50:31,880 --> 00:50:33,800 Πάμε να το πούμε στην Άννα. 763 00:50:34,560 --> 00:50:36,880 Φυσικά, ναι. Πάμε σπίτι. 764 00:51:02,320 --> 00:51:03,640 Γεια σου, Μάρτιν. 765 00:51:07,320 --> 00:51:08,840 Σε άκουσα στο ραδιόφωνο. 766 00:51:12,200 --> 00:51:14,840 Θεέ μου, με μπερδεύει όλο αυτό. 767 00:51:18,840 --> 00:51:20,440 Κι εμένα μου λείπεις. 768 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 Τι τρως; 769 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 Πάντα τρώω παστό κρέας πριν κοιμηθώ. 770 00:51:50,040 --> 00:51:51,960 Έιμς, είναι αηδιαστικό. 771 00:51:52,040 --> 00:51:53,480 Συγγνώμη, τελειώνω. 772 00:52:03,200 --> 00:52:08,680 ΡΟΥΜΠΙ ΑΚΟΥΣΕΣ ΤΗΝ Ο ΣΤΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ; 773 00:52:29,600 --> 00:52:31,080 Καληνύχτα. Σ' αγαπάω. 774 00:52:31,160 --> 00:52:32,840 Καληνύχτα, κι εγώ σ' αγαπάω. 775 00:52:35,320 --> 00:52:36,440 Καληνύχτα, παιδιά. 776 00:53:54,360 --> 00:53:57,280 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια