1
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
GLIBSCH & FLUTSCH
2
00:00:19,320 --> 00:00:20,400
Verdammt.
3
00:00:34,400 --> 00:00:35,360
Ok.
4
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
Na also.
5
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Oh nein.
6
00:00:46,160 --> 00:00:47,960
Scheiße!
7
00:00:47,960 --> 00:00:49,360
Verdammt!
8
00:00:50,320 --> 00:00:52,240
Grundgütiger!
9
00:00:52,240 --> 00:00:53,600
Das brennt!
10
00:00:54,800 --> 00:00:56,680
- Verfluchte Scheiße.
- Mum, was ist?
11
00:00:56,680 --> 00:00:57,760
Geh weg.
12
00:00:57,760 --> 00:01:00,960
- Was willst du?
- Was machst du mit meinem Chiliöl?
13
00:01:03,120 --> 00:01:05,880
Scheiße! Das brennt immer noch.
14
00:01:07,400 --> 00:01:08,280
Scheiße.
15
00:01:09,440 --> 00:01:10,440
Verdammt!
16
00:01:30,240 --> 00:01:31,160
Pfeffer!
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Ketchup?
18
00:01:45,440 --> 00:01:48,920
Sagt mal, Eier sind doch
die Periode von Hühnern, oder?
19
00:01:49,720 --> 00:01:52,680
Morgen. Ich bringe Elsie zur Schule.
20
00:01:52,680 --> 00:01:55,280
Und ihr? Ihr wart drei Tage nicht dort.
21
00:01:55,280 --> 00:01:58,560
Wenn eure Eltern mir kein Okay geben,
müsst ihr da hin.
22
00:01:58,560 --> 00:02:00,920
Mum hat nachgefragt, aber: "Rock'n'Roll"!
23
00:02:00,920 --> 00:02:04,160
- Egal. Ich hab keine Angst.
- Ich kann fehlen. Kein Ding.
24
00:02:04,160 --> 00:02:05,200
- Ja.
- Nein.
25
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
Ich will heute mit Sean zum Bestatter.
26
00:02:07,600 --> 00:02:11,440
- Geht wieder zur Schule.
- Eigentlich hab ich ziemliche Angst.
27
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
- Ich mache mich fertig.
- Ok.
28
00:02:14,200 --> 00:02:16,040
Danke fürs Frühstück.
29
00:02:22,040 --> 00:02:23,920
Wollen wir uns später treffen?
30
00:02:25,720 --> 00:02:27,560
Ausgehen? Du und ich.
31
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
Nur zur Klarstellung:
32
00:02:30,720 --> 00:02:34,520
Ich habe das schon mal missverstanden.
Meinst du ein Date?
33
00:02:35,760 --> 00:02:37,160
Ja, ich meine ein Date.
34
00:02:39,520 --> 00:02:40,440
Sicher?
35
00:02:41,080 --> 00:02:43,240
Trotz allem, was gerade los ist?
36
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
Ja, ganz sicher.
37
00:02:45,520 --> 00:02:48,360
Es würde mir helfen
und mich etwas ablenken.
38
00:02:48,360 --> 00:02:51,400
- Weißt du?
- Na klar. Dann gehen wir auf ein Date.
39
00:02:51,400 --> 00:02:54,840
- Das wird schön.
- Ok, schön. Ja.
40
00:03:01,000 --> 00:03:03,960
ERIC
WIE GEHT ES MAEVE?
41
00:03:03,960 --> 00:03:07,080
SIE HAT NOCH NICHT GEWEINT...
42
00:03:09,040 --> 00:03:14,160
Danke, dass ich dich herbegleiten durfte.
Ach, und viel Glück beim Test.
43
00:03:20,320 --> 00:03:23,520
Ihr geht jetzt schon
gemeinsam zur Schule, ja?
44
00:03:23,520 --> 00:03:25,440
Es wird ernst!
45
00:03:25,440 --> 00:03:29,880
Halt den Mund. Aber es stimmt.
Wir gehen heute ins Martha Street Cinema.
46
00:03:29,880 --> 00:03:32,280
Die zeigen diese Woche Filmklassiker.
47
00:03:35,680 --> 00:03:36,880
Wie geht es dir?
48
00:03:37,480 --> 00:03:39,840
- Ich habe mir Sorgen gemacht.
- Ganz ok.
49
00:03:39,840 --> 00:03:45,080
Ich will nicht zu viel drüber nachdenken.
Und ich will den Samenspender finden.
50
00:03:48,520 --> 00:03:50,760
Wow! Das ist eine große Sache.
51
00:03:50,760 --> 00:03:52,000
Na ja. Schon.
52
00:03:52,000 --> 00:03:54,960
Meine Eltern reden nie
über die Samenspende. Nie.
53
00:03:55,760 --> 00:03:59,280
Sie haben mir früher ein Buch gebastelt.
Und das war's dazu.
54
00:03:59,800 --> 00:04:03,120
Aber ich will wissen, woher ich komme.
55
00:04:04,040 --> 00:04:06,880
Willst du deinen Eltern davon erzählen?
56
00:04:06,880 --> 00:04:08,480
Irgendwann bestimmt.
57
00:04:08,480 --> 00:04:10,640
Jackson, du musst es ihnen sagen.
58
00:04:11,200 --> 00:04:12,160
Werde ich auch.
59
00:04:12,840 --> 00:04:18,360
Ich hatte da so eine Idee.
Und du kannst natürlich Nein sagen.
60
00:04:18,360 --> 00:04:19,320
Schieß los.
61
00:04:19,960 --> 00:04:22,880
Weißt du noch?
Letztens in der Suppenküche?
62
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
- Ja.
- Ich wollte ja nicht hin.
63
00:04:25,080 --> 00:04:27,880
Und ich glaube,
dass ich dorthin geführt wurde.
64
00:04:29,080 --> 00:04:31,040
Ja, das ist albern. Echt albern.
65
00:04:31,040 --> 00:04:33,800
Keine Sorge.
Ich verstehe dich schon. Weiter.
66
00:04:33,800 --> 00:04:36,600
Dann habe ich gehört, dass Gelder fehlen,
67
00:04:36,600 --> 00:04:41,200
und es fühlte sich alles so an,
als sollte es so sein.
68
00:04:42,120 --> 00:04:45,320
Ich fragte mich,
ob wir dafür Spenden sammeln könnten.
69
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
Roman müsste man überzeugen.
70
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
Ja.
71
00:04:49,200 --> 00:04:51,680
Queere Menschen
reichen der Kirche die Hand?
72
00:04:51,680 --> 00:04:53,640
Das gibt "Gay-Jesus-Vibes" ab.
73
00:04:53,640 --> 00:04:56,200
- Wir sind voll Gay Jesus.
- Wir sind Gay Jesus.
74
00:04:56,200 --> 00:04:59,320
- Im Namen der Heiligen Dreifaltigkeit.
- Girl!
75
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
- Super Idee. Machen wir!
- Ja?
76
00:05:02,000 --> 00:05:04,720
- Oh mein Gott.
- Echt. Das wäre gut für uns.
77
00:05:04,720 --> 00:05:08,520
Danke, Abbi. Danke.
Das wird meiner Mum so viel bedeuten...
78
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
Ich lasse euch mal reden.
Wir sehen uns später.
79
00:05:15,440 --> 00:05:16,280
Ok.
80
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
WÄHLT O
81
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
Hey, Otis.
82
00:05:21,720 --> 00:05:22,800
Hey.
83
00:05:24,320 --> 00:05:28,600
Ich wollte mich
für die Club Night entschuldigen.
84
00:05:28,600 --> 00:05:32,680
Das Ganze war komisch und nicht nett,
und ich fühle mich mies. Es...
85
00:05:32,680 --> 00:05:34,600
Alles ok. Ganz ehrlich.
86
00:05:35,160 --> 00:05:37,280
Es war auch nicht so mein Ding.
87
00:05:37,280 --> 00:05:41,600
Aber ich muss erzählen, was passiert ist.
Ich fühle mich echt doof deswegen.
88
00:05:41,600 --> 00:05:46,280
Im Grunde... sind Ruby und ich
zusammen eingeschlafen. Ohne Zwischenfall.
89
00:05:46,280 --> 00:05:49,840
Nach einem gemeinsamen Abend
wachten wir im selben Bett auf.
90
00:05:50,720 --> 00:05:52,680
Ach herrje.
91
00:05:52,680 --> 00:05:53,600
Ja.
92
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
- Hast du es Maeve gesagt?
- Nein.
93
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
Damals herrschte Funkstille.
94
00:05:58,440 --> 00:06:01,840
Und es bedeutete zwar nichts,
aber ich muss es ihr sagen.
95
00:06:01,840 --> 00:06:06,720
Aber ihre Mum ist gerade gestorben.
Es ist irgendwie der falsche Zeitpunkt.
96
00:06:07,320 --> 00:06:12,320
Je länger du nichts sagst,
desto mehr wird ein Geheimnis draus.
97
00:06:12,320 --> 00:06:13,680
- Ja.
- Ja?
98
00:06:15,640 --> 00:06:17,600
Wie war's denn im Club?
99
00:06:18,600 --> 00:06:22,120
{\an8}Wahnsinn! Ich hatte was
mit dem heißesten Kerl aller Zeiten.
100
00:06:22,120 --> 00:06:24,920
- Aus meiner Kirche.
- Sie war ein Mal dabei!
101
00:06:24,920 --> 00:06:29,120
Otis! Du bist zurück! Ich fürchtete,
keinen Debattierpartner zu haben.
102
00:06:29,120 --> 00:06:32,680
Nett, mit deiner Mum zu plaudern.
Sie hat viel von dir erzählt.
103
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
Ich hab die Debatte vergessen.
104
00:06:41,160 --> 00:06:42,640
Ach du Scheiße.
105
00:06:44,240 --> 00:06:45,320
Ich muss los.
106
00:06:47,080 --> 00:06:51,440
Nettes Gespräch.
So ein nettes Gespräch über mein Leben.
107
00:06:51,440 --> 00:06:52,640
Ruby, hey.
108
00:06:52,640 --> 00:06:57,240
O nennt sich "Star von Sexology".
Das ist gelogen.
109
00:06:57,240 --> 00:07:00,400
- Ist das legal?
- Das nennt sich Tatsachenverdrehung.
110
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
Ich hatte jedenfalls keine Zeit,
mich auf die Debatte vorzubereiten.
111
00:07:06,480 --> 00:07:08,640
Hast du Tipps für mich?
112
00:07:08,640 --> 00:07:10,560
Nein. Warum sollte ich?
113
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
Du bist meine Wahlkampfmanagerin.
114
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
Ich war es.
115
00:07:15,760 --> 00:07:19,760
Dann hast du nicht mehr geantwortet
und bist drei Tage abgetaucht.
116
00:07:19,760 --> 00:07:21,400
Du bist auf dich gestellt.
117
00:07:22,480 --> 00:07:24,880
Du hast recht, ich hätte... Tut mir leid.
118
00:07:24,880 --> 00:07:27,000
Warte. Ich hätte schreiben sollen.
119
00:07:27,000 --> 00:07:31,320
Maeves Mum ist gestorben,
und ich bin völlig durcheinander.
120
00:07:31,320 --> 00:07:34,080
Ohne dich bin ich
bei der Wahl aufgeschmissen.
121
00:07:34,080 --> 00:07:35,080
Bitte.
122
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Mein Beileid wegen Maeves Mum.
123
00:07:37,640 --> 00:07:38,680
Danke.
124
00:07:40,840 --> 00:07:43,680
Ok. Du hast nicht viel Zeit,
dich vorzubereiten.
125
00:07:44,440 --> 00:07:48,120
Du musst deine Kernaussage kurz halten.
Nicht schwafeln.
126
00:07:48,120 --> 00:07:50,240
- Ich schwafle nie.
- Du schwafelst.
127
00:07:50,240 --> 00:07:51,840
Sexology!
128
00:07:52,520 --> 00:07:54,480
- Sexology!
- Hast du Insiderwissen?
129
00:07:54,480 --> 00:07:59,080
Nein, alle hier sind zu nett und gutmütig.
Es ist echt widerlich.
130
00:08:00,480 --> 00:08:01,880
Bis später.
131
00:08:05,520 --> 00:08:06,360
Ruby.
132
00:08:08,800 --> 00:08:10,960
Wir haben Informationen für dich.
133
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
- Es geht um O.
- Oh.
134
00:08:14,480 --> 00:08:16,240
Na los, du Metallhaufen!
135
00:08:16,240 --> 00:08:20,400
- Wieder kaputt. Ich hab jemanden gerufen.
- Toll. Wann kommt jemand?
136
00:08:20,400 --> 00:08:23,560
Morgen hoffentlich.
Letztes Mal dauerte es drei Tage.
137
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Und wie soll ich jetzt zum Kurs kommen?
138
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Keine Ahnung.
139
00:08:30,520 --> 00:08:33,440
Schwierig.
Vielleicht kann ich dich tragen.
140
00:08:33,440 --> 00:08:35,400
Könnten Sie das? Wirklich?
141
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
Mich, den Rollstuhl, zwei Treppen hoch.
142
00:08:37,840 --> 00:08:41,080
Ich habe mir schon mal den Hals gebrochen.
Nicht noch mal.
143
00:08:41,080 --> 00:08:44,200
Ich könnte
ein Klassenzimmer für dich einrichten.
144
00:08:53,680 --> 00:08:57,480
KANNST DU MIR DIE LEINWAND BRINGEN?
DER AUFZUG IST WIEDER KAPUTT.
145
00:08:57,480 --> 00:09:00,880
Darf ich Isaac die Sachen bringen?
Der Aufzug ist wieder kaputt.
146
00:09:00,880 --> 00:09:01,840
Ja, natürlich.
147
00:09:01,840 --> 00:09:03,520
Dieses Dreckscollege.
148
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
- Hey, na?
- Hi.
149
00:09:11,400 --> 00:09:13,120
- Danke.
- Gern geschehen.
150
00:09:14,520 --> 00:09:15,360
Wie geht's Maeve?
151
00:09:15,360 --> 00:09:17,640
Ich mache mir große Sorgen um sie.
152
00:09:17,640 --> 00:09:19,360
- Es ist furchtbar.
- Ja.
153
00:09:19,360 --> 00:09:21,680
Ihre Mum war nicht einfach, aber...
154
00:09:22,840 --> 00:09:24,400
Ich mochte sie sehr.
155
00:09:26,640 --> 00:09:28,520
Hey, wie läuft's mit den Fotos?
156
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
- Gut, denke ich.
- Ja?
157
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
- Ja.
- Gut.
158
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
- Wie kriege ich sie da raus?
- In der Dunkelkammer.
159
00:09:34,440 --> 00:09:37,120
Die zum Glück im Erdgeschoss ist.
160
00:09:40,440 --> 00:09:42,000
Was hältst du davon?
161
00:09:42,000 --> 00:09:43,240
- Mordshässlich.
- Ok.
162
00:09:44,600 --> 00:09:46,360
Also hätte es Mum gefallen.
163
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
Wie viel kostet das wohl?
164
00:09:53,280 --> 00:09:54,160
Sean?
165
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
- Buh!
- Verdammt. Das ist nicht witzig.
166
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Vor dem Kaufen ausprobieren!
Der ist gut und bequem.
167
00:10:02,360 --> 00:10:03,720
Werd erwachsen.
168
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
Mein herzlichstes Beileid.
169
00:10:06,720 --> 00:10:09,360
Danke. Sean, raus aus dem Sarg.
170
00:10:11,360 --> 00:10:13,200
Hi. Freut mich, Kumpel.
171
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
Wie kann ich helfen?
172
00:10:18,880 --> 00:10:22,200
Wir haben das noch nie gemacht.
Wie funktioniert das?
173
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
Hinterließ Ihre Mutter Anweisungen?
174
00:10:25,400 --> 00:10:29,600
- Nein, sie hat selten geplant.
- Wollte sie Begräbnis oder Einäscherung?
175
00:10:29,600 --> 00:10:30,840
- Begräbnis.
- Einäscherung.
176
00:10:30,840 --> 00:10:33,680
Einäscherung.
Exfreunde sollten dem Grab fernbleiben.
177
00:10:33,680 --> 00:10:35,400
Sie soll nicht verbrannt werden.
178
00:10:35,400 --> 00:10:39,440
Sie soll nicht unterirdisch feststecken.
Sie hatte Klaustrophobie.
179
00:10:39,440 --> 00:10:41,920
Überlegen Sie es sich. Bitte.
180
00:10:41,920 --> 00:10:45,440
- Wie viele Leute erwarten Sie?
- Absolut niemanden.
181
00:10:45,440 --> 00:10:47,760
Mum hatte keine Freunde.
Keiner mochte sie.
182
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
Stimmt nicht. Sie hatte Freunde.
183
00:10:49,800 --> 00:10:51,440
- Wirklich?
- Ja.
184
00:10:51,440 --> 00:10:52,960
Nenne mir eine Person.
185
00:10:57,320 --> 00:11:01,720
Eben. Für uns ist das aber gut.
So kann die Beerdigung auch scheiße sein.
186
00:11:01,720 --> 00:11:03,120
Meine Güte, Sean.
187
00:11:03,120 --> 00:11:04,560
Also im engsten Kreis.
188
00:11:04,560 --> 00:11:07,960
Ja, im engsten Kreis.
Gott, Sie sind ein guter Verkäufer.
189
00:11:07,960 --> 00:11:12,080
Besprechen Sie sich in Ruhe.
Dies sind unsere Angebote.
190
00:11:12,080 --> 00:11:13,800
- Ok.
- Danke.
191
00:11:18,400 --> 00:11:19,720
Verdammte Scheiße.
192
00:11:22,240 --> 00:11:24,440
Es wird wohl die Einäscherung, was?
193
00:11:25,160 --> 00:11:26,200
Ja.
194
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Ich muss rangehen.
195
00:11:30,680 --> 00:11:32,720
- Nur ganz kurz.
- Sean.
196
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
Hey. Ja, Kumpel.
197
00:11:41,960 --> 00:11:45,040
Sie weint oft.
Ich kann sie kaum beruhigen.
198
00:11:46,120 --> 00:11:50,160
Und sie macht Knurrgeräusche
nach dem Stillen.
199
00:11:50,160 --> 00:11:53,200
Und ihre Babykacke
schießt einfach aus ihr heraus.
200
00:11:53,200 --> 00:11:55,840
Liegt das daran,
dass sie ein Frühchen war?
201
00:11:55,840 --> 00:11:57,360
Nein, ich denke nicht.
202
00:11:57,360 --> 00:12:01,320
Joy ist ein sehr gesundes Baby. Ja.
203
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
- Wirklich?
- Bitte sehr.
204
00:12:03,120 --> 00:12:05,040
Was für eine Erleichterung.
205
00:12:05,040 --> 00:12:08,640
Mir war nicht bewusst,
wie nervös ich wegen heute war.
206
00:12:08,640 --> 00:12:13,160
- Wie geht es der Mama?
- Mir geht's gut. Ich bin nur etwas müde.
207
00:12:13,880 --> 00:12:17,280
Dir geht es nicht gut. Sie weint ständig.
208
00:12:17,280 --> 00:12:19,800
Sie ist gestresst,
vergesslich und empfindlich.
209
00:12:19,800 --> 00:12:21,560
Dir geht's nicht gut. Sorry.
210
00:12:21,560 --> 00:12:24,520
Kann ich kurz mit Jean allein sprechen?
211
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
- Ich bin ihre Schwester. Ist ok.
- Jo!
212
00:12:28,080 --> 00:12:29,200
Schön.
213
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
Ok.
214
00:12:33,040 --> 00:12:35,880
Etwas Traurigkeit
ist nach der Geburt normal.
215
00:12:35,880 --> 00:12:38,480
Aber nicht,
ständig ängstlich und traurig zu sein.
216
00:12:38,480 --> 00:12:42,640
Ich las in Ihrem Bogen,
dass Sie bereits eine Depression hatten.
217
00:12:42,640 --> 00:12:45,200
Ja. Das war vor zehn Jahren.
218
00:12:45,200 --> 00:12:49,440
Ich erwähne das, weil Gebärende,
die einst psychische Probleme hatten,
219
00:12:49,440 --> 00:12:52,160
anfälliger
für postpartale Depressionen sind.
220
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
Ja.
221
00:12:53,760 --> 00:12:55,840
Würden Sie Medikamente einnehmen?
222
00:12:55,840 --> 00:12:59,160
Nein. Danke. Aber...
223
00:13:01,480 --> 00:13:03,840
Mein Hormonhaushalt ist durcheinander.
224
00:13:03,840 --> 00:13:05,600
Und das ist normal.
225
00:13:05,600 --> 00:13:09,720
Und als ich früher depressiv war,
kam ich ohne Medikamente aus.
226
00:13:09,720 --> 00:13:13,200
- Das würde ich gern wieder.
- Wir beobachten es.
227
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
Danke.
228
00:13:18,720 --> 00:13:22,000
DAN
WILLST DU HEUTE EINEN FILM SCHAUEN?
229
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
KLINGT GUT.
230
00:13:27,760 --> 00:13:30,880
Danke auch.
Sie wollte mir Medikamente verschreiben.
231
00:13:30,880 --> 00:13:33,920
Das ist doch gut.
Ich glaube, du brauchst welche.
232
00:13:33,920 --> 00:13:35,640
Warum bist du so komisch?
233
00:13:35,640 --> 00:13:38,000
Weil du mich blamiert hast. Deswegen.
234
00:13:38,000 --> 00:13:39,760
Ich kenne mein Gehirn.
235
00:13:39,760 --> 00:13:40,960
Mir geht's gut.
236
00:13:41,560 --> 00:13:44,480
Aber ich muss jetzt ins Studio.
Nimmst du sie?
237
00:13:44,480 --> 00:13:49,000
Nein. Und du hast kein Recht,
mich anzukacken, wenn du Bock drauf hast.
238
00:13:49,000 --> 00:13:50,760
Du hattest keine Pläne.
239
00:13:50,760 --> 00:13:54,520
Jetzt ja. Ich lasse mir
für mein zweites Date die Mumi wachsen.
240
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
Wann war denn das erste Date?
241
00:13:57,120 --> 00:14:00,320
- Und es heißt nicht Mumi, sondern Vulva!
- Definitiv.
242
00:14:02,920 --> 00:14:07,360
Wer an der Debatte teilnehmen will,
findet sich bitte im Atrium ein.
243
00:14:07,360 --> 00:14:13,000
Otis! Ich habe Informationen,
die O schlecht aussehen lassen.
244
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
Ich komme mir vor wie eine Zauberin.
245
00:14:24,040 --> 00:14:25,000
Abrakadabra!
246
00:14:26,000 --> 00:14:28,840
- Hey, das ist ziemlich gut.
- Ja, das ist toll.
247
00:14:30,880 --> 00:14:32,880
Warum malst du die Pflegefamilien?
248
00:14:37,160 --> 00:14:39,080
Ich wohnte bei neun Familien.
249
00:14:39,080 --> 00:14:40,000
Wow.
250
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
Sobald wir uns eingewöhnt hatten,
mussten wir weg.
251
00:14:43,200 --> 00:14:48,880
Eine Familie wollte
meinen Bruder und mich sogar adoptieren,
252
00:14:48,880 --> 00:14:52,000
aber daraus wurde nichts.
253
00:14:52,000 --> 00:14:55,480
Das ganze System ist kaputt,
und das macht mich wütend.
254
00:14:56,200 --> 00:14:57,480
Also male ich es.
255
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Ich weiß immer noch nicht,
was ich aussagen will.
256
00:15:06,360 --> 00:15:08,120
- Aimee.
- Ja?
257
00:15:08,120 --> 00:15:10,240
- Du hörst nie auf zu reden.
- Was?
258
00:15:10,240 --> 00:15:12,120
Du hast also viel zu sagen.
259
00:15:12,120 --> 00:15:15,120
Hör auf, dich zu unterschätzen.
Meine Meinung.
260
00:15:15,800 --> 00:15:16,720
Danke.
261
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Aimee, ich...
262
00:15:25,840 --> 00:15:29,160
Sei leise.
Ich glaube, ich weiß, was du sagen willst.
263
00:15:29,920 --> 00:15:31,040
Ich glaub, ich mag dich.
264
00:15:32,080 --> 00:15:33,920
Ich glaube, ich mag dich auch.
265
00:15:37,640 --> 00:15:38,480
Scheiße.
266
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
- Das ist furchtbar.
- Was jetzt?
267
00:15:40,480 --> 00:15:42,120
Ich muss mit Maeve reden.
268
00:15:43,000 --> 00:15:45,520
MOORDALE BESTATTUNGEN
269
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
Hey. Bereit?
270
00:15:56,520 --> 00:15:57,680
Ja, wer war das?
271
00:15:57,680 --> 00:15:59,280
- Wollte Feuer, hatte keins.
- Ja?
272
00:15:59,280 --> 00:16:00,760
Was soll das jetzt?
273
00:16:00,760 --> 00:16:04,320
- Pfoten weg von der Tasche!
- Nein. Lass los. Ich...
274
00:16:05,520 --> 00:16:08,160
- Dealst du wieder?
- Nein.
275
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
- Nimmst du Drogen?
- Natürlich nicht.
276
00:16:12,760 --> 00:16:15,120
- Du lügst doch!
- Lass mich. Nein.
277
00:16:15,120 --> 00:16:16,600
Zeig mir deinen Arm.
278
00:16:16,600 --> 00:16:18,520
Mann, Maeve! Beruhige dich.
279
00:16:18,520 --> 00:16:22,400
Ok, ich nehme ab und zu was.
Keine große Sache. Ich hör bald auf.
280
00:16:22,400 --> 00:16:25,200
Du bist ein Idiot, Sean.
Ein verdammter Idiot!
281
00:16:26,040 --> 00:16:28,560
- Sei mal nicht so hochnäsig!
- Fick dich!
282
00:16:28,560 --> 00:16:32,600
Du magst schlauer sein,
aber wir kommen aus demselben Drecksloch.
283
00:16:48,320 --> 00:16:49,920
Alles klar, Cavendish.
284
00:16:49,920 --> 00:16:51,000
Was geht?
285
00:16:51,000 --> 00:16:52,400
Ich bin O.
286
00:16:52,400 --> 00:16:55,440
Hört mal zu
Nicht mehr lang, und ihr entscheidet
287
00:16:55,440 --> 00:16:58,000
Ihr braucht Therapie
Die Wahl steht an
288
00:16:58,000 --> 00:17:00,160
Ganz ohne Scham
Schuld und Spielchen
289
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
Ihr müsst nur
Das Kästchen neben meinem Namen anklicken
290
00:17:03,080 --> 00:17:05,280
Ich biete kostenlose, diskrete Ratschläge
291
00:17:05,280 --> 00:17:07,840
Wühle tief in eurem Verstand
Und helfe, herauszufinden
292
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
Wieso hat eure Exbeziehung
Noch Kontrolle?
293
00:17:10,000 --> 00:17:12,280
Und warum ist euer Sexleben staubtrocken?
294
00:17:12,280 --> 00:17:14,040
Können wir uns beeilen?
295
00:17:14,040 --> 00:17:17,680
Ich muss zum Gärtnerbuchclub.
Beginnt mit den Eröffnungsreden.
296
00:17:17,680 --> 00:17:20,600
- Danke, Rektor Lak...
- Hallo allerseits. Ich bin O.
297
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
Stimmt für mich.
298
00:17:21,720 --> 00:17:25,160
Und ich verspreche, das zu tun,
was ich immer getan habe:
299
00:17:25,160 --> 00:17:27,920
euch offen und integer zu dienen.
300
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
- Danke.
- Danke.
301
00:17:31,680 --> 00:17:34,600
Ich bin Otis Milburn,
und ihr solltet mich wählen,
302
00:17:34,600 --> 00:17:39,080
weil ich die Idee
für eine Campus-Sextherapie-Praxis hatte.
303
00:17:39,080 --> 00:17:41,520
Ich glaube, alle hier sollten Zugang
304
00:17:41,520 --> 00:17:46,160
zu unvoreingenommener Aufklärung
und Beratung über Sex und Körper haben.
305
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
Ich sollte eine Frage stellen.
306
00:17:50,440 --> 00:17:52,640
Ich habe eine Frage an Otis.
307
00:17:54,000 --> 00:17:55,440
Wer ist dieser Mann?
308
00:17:57,600 --> 00:17:58,800
Das ist mein Dad.
309
00:17:58,800 --> 00:17:59,760
Richtig.
310
00:18:00,320 --> 00:18:03,000
Das ist Otis' Vater. Remi Milburn.
311
00:18:03,000 --> 00:18:07,360
Seine Werke sind beliebt
bei gewissen Männerrechtlergruppierungen,
312
00:18:07,360 --> 00:18:11,120
und ich möchte einen Auszug
aus seinem letzten Buch vortragen.
313
00:18:11,120 --> 00:18:12,440
- Ist das erlaubt?
- Ja.
314
00:18:12,440 --> 00:18:13,880
- Es geht los.
- Das geht.
315
00:18:14,720 --> 00:18:17,640
"Um eine Frau anzuziehen,
kann der moderne Mann..."
316
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Ist ok.
317
00:18:18,840 --> 00:18:21,320
"...seine angeborene Autorität
nicht mehr durchsetzen."
318
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Wieso ist das relevant?
319
00:18:23,160 --> 00:18:26,320
Danke, Otis.
Ich würde gern zu Ende vorlesen. Danke.
320
00:18:26,320 --> 00:18:30,400
"In eine unterwürfige Rolle gepresst,
die ihn nicht nur entmannt,
321
00:18:30,400 --> 00:18:33,560
sondern eine Gesellschaft schafft,
der Harmonie fremd ist."
322
00:18:34,560 --> 00:18:37,040
Wow. Danke, Remi Milburn.
323
00:18:38,920 --> 00:18:40,760
Otis Milburn,
324
00:18:41,360 --> 00:18:44,680
stimmst du zu, dass Männer
Frauen von Natur aus überlegen sind?
325
00:18:45,520 --> 00:18:47,440
Nein. Natürlich nicht.
326
00:18:47,440 --> 00:18:50,440
Dad schreibt das nur,
um Bücher zu verkaufen.
327
00:18:50,440 --> 00:18:53,040
Ich bin nicht er. Ich stimme ihm nicht zu.
328
00:18:53,040 --> 00:18:54,400
- Wie interessant.
- Ja?
329
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
Ja. Weil ich sagen würde,
dass dein Verhalten,
330
00:18:57,360 --> 00:19:00,000
gerade mir gegenüber,
recht sexistisch war.
331
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
Das ist lächerlich.
332
00:19:01,200 --> 00:19:04,920
Es ist unangemessen,
dass du meine Familie da reinziehst.
333
00:19:04,920 --> 00:19:08,720
Nein. Die Leute müssen wissen,
von wem sie Rat bekommen.
334
00:19:08,720 --> 00:19:11,440
Genau. Und da habe ich eine Frage an dich.
335
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
- Ich war noch nicht fertig.
- Moment.
336
00:19:13,440 --> 00:19:15,960
- Ich will noch was sagen.
- Ist das keine Debatte?
337
00:19:15,960 --> 00:19:17,360
Fahr fort, Otis.
338
00:19:17,360 --> 00:19:18,600
Danke, Sir.
339
00:19:19,440 --> 00:19:23,200
Welchen Rat würdest du jemandem geben,
der geghostet wurde?
340
00:19:24,840 --> 00:19:27,840
Dazu brauche ich mehr Informationen, Otis.
341
00:19:27,840 --> 00:19:28,880
Sicher.
342
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
PK, stimmt es,
dass dich O letztes Jahr geghostet hat?
343
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
Ja. Ja, das stimmt.
344
00:19:36,920 --> 00:19:40,520
Nicht nur du
wurdest hingehalten und abserviert.
345
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
- Auch andere.
- Ich zum Beispiel.
346
00:19:43,600 --> 00:19:45,920
Ich wollte reden. Du hast mich ignoriert.
347
00:19:45,920 --> 00:19:47,360
- Ich...
- Es war schlimm.
348
00:19:47,360 --> 00:19:49,400
Du hast mir das Herz gebrochen.
349
00:19:51,000 --> 00:19:52,920
Kann jemand nach ihr sehen?
350
00:19:56,440 --> 00:19:59,120
Ich weiß nicht,
ob ich von einer therapiert werden will,
351
00:19:59,120 --> 00:20:01,840
der andere egal sind.
352
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Ok...
353
00:20:18,440 --> 00:20:22,400
Ich verdiene es, mit meinem Verhalten
konfrontiert zu werden.
354
00:20:22,400 --> 00:20:25,280
Ich habe mich aus mehreren Beziehungen
355
00:20:25,280 --> 00:20:29,240
ohne Kommunikation zurückgezogen,
und das heiße ich selbst nicht gut.
356
00:20:29,240 --> 00:20:33,720
Menschen nicht abschließen zu lassen,
ist nicht richtig.
357
00:20:33,720 --> 00:20:38,040
Und ich bin ein absolutes Arschloch,
und dazu stehe ich.
358
00:20:38,040 --> 00:20:40,680
Aber das ist nicht im Vakuum passiert.
359
00:20:40,680 --> 00:20:43,920
Ich mache selbst
in letzter Zeit so einiges durch.
360
00:20:43,920 --> 00:20:49,360
Darüber wollte ich nicht reden,
bis ich mich dazu bereit fühle,
361
00:20:49,360 --> 00:20:54,080
aber du bringst mich hiermit
wohl in eine Bredouille, Otis.
362
00:20:56,160 --> 00:20:57,040
Also...
363
00:21:02,440 --> 00:21:03,800
Oh Gott!
364
00:21:04,720 --> 00:21:07,400
Ich bin asexuell.
365
00:21:08,600 --> 00:21:12,520
Ich genoss die Freundschaft mit denen,
die ich geghostet habe. Ehrlich.
366
00:21:12,520 --> 00:21:17,720
Aber als es zunehmend intimer wurde,
fühlte ich mich überfordert und unwohl.
367
00:21:17,720 --> 00:21:19,480
Ich kam damit nicht zurecht.
368
00:21:19,480 --> 00:21:21,520
Ich hatte keine Worte dafür.
369
00:21:22,040 --> 00:21:24,560
Also war ich feige und bin weggelaufen,
370
00:21:24,560 --> 00:21:26,720
und das bereue ich wirklich.
371
00:21:27,240 --> 00:21:31,240
Aber im Gegensatz zu anderen
akzeptiere ich angemessene Kritik.
372
00:21:31,240 --> 00:21:36,040
Und ich hoffe, ihr alle glaubt mir,
wenn ich sage, dass ich mich bessern will.
373
00:21:36,800 --> 00:21:42,840
Ich arbeite daran, mich selbst anzunehmen
und stolz auf meine Identität zu sein.
374
00:21:56,080 --> 00:21:57,040
Danke.
375
00:22:04,440 --> 00:22:05,560
Das war übel, Mann.
376
00:22:08,120 --> 00:22:09,600
Was ist gerade passiert?
377
00:22:09,600 --> 00:22:12,400
Tja, sie hat gewonnen,
und du bist gecancelt.
378
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Jepp.
379
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
- Herein.
- Tut mir leid. Joy musste mit.
380
00:22:23,480 --> 00:22:26,080
Kein Problem. Möchten Sie eine Tasse?
381
00:22:26,080 --> 00:22:29,440
Oh nein. Kein Malheur. Nur ein Eisbeutel.
382
00:22:29,440 --> 00:22:33,360
Ich habe Chiliöl meines Sohnes
auf meine Vulva gerieben.
383
00:22:33,360 --> 00:22:35,320
- Oh.
- Ich hab mir die Klitoris verbrannt.
384
00:22:35,320 --> 00:22:36,240
Oje.
385
00:22:36,240 --> 00:22:39,080
Ich dachte,
mit Ihnen kann ich so was teilen.
386
00:22:39,080 --> 00:22:41,520
Kein Problem. Tee.
387
00:22:41,520 --> 00:22:42,760
- Ja.
- Danke.
388
00:22:42,760 --> 00:22:44,880
- Gut. Ich wasche mir die Hände.
- Gut.
389
00:22:44,880 --> 00:22:45,960
Bitte.
390
00:22:48,040 --> 00:22:51,120
- Ist das die Chilisauce?
- Sie sind witzig.
391
00:22:51,120 --> 00:22:54,440
- Piri Piri für die Piri-Perimenopause.
- Ach.
392
00:22:54,960 --> 00:22:57,320
Seit wann sind Sie in der Perimenopause?
393
00:22:57,320 --> 00:23:01,000
Schon ein paar Jahre.
Ich bekam keine offizielle Diagnose.
394
00:23:01,000 --> 00:23:02,760
Aber die Hitzewallungen
395
00:23:02,760 --> 00:23:06,120
und die wüstenähnliche Vagina
lassen Vermutungen zu.
396
00:23:06,680 --> 00:23:08,920
Wissen Sie, Sie müssen nicht leiden.
397
00:23:09,520 --> 00:23:13,000
Es gibt Behandlungsmöglichkeiten.
Konsultieren Sie jemanden.
398
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
Ich habe viel zu tun, arbeite viel.
Ich bin Workaholic.
399
00:23:16,200 --> 00:23:20,880
Meint meine Exfrau.
Meistens spiele ich hier mit Dinos herum.
400
00:23:20,880 --> 00:23:22,680
Mir geht's gut.
401
00:23:22,680 --> 00:23:25,160
Ja, ich bin ja nicht krank oder so.
402
00:23:25,160 --> 00:23:27,640
Ich fühle mich nur unwohl.
403
00:23:28,200 --> 00:23:29,280
Besonders heute.
404
00:23:29,280 --> 00:23:33,960
Sonst fühlen Sie sich gut?
Keine Stimmungsschwankungen?
405
00:23:33,960 --> 00:23:36,040
Was zum Teufel meinen Sie damit?
406
00:23:36,720 --> 00:23:37,920
Nun, manche...
407
00:23:37,920 --> 00:23:39,800
War ein Witz. Tut mir leid.
408
00:23:39,800 --> 00:23:40,720
- War zu früh.
- Ok.
409
00:23:40,720 --> 00:23:44,520
Meine Söhne sagen mir,
ich sei emotionaler als sonst, aber...
410
00:23:44,520 --> 00:23:49,040
Manchmal können uns unsere Lieben
viel besser sehen als wir uns selbst.
411
00:23:50,680 --> 00:23:51,680
Ehrlich gesagt...
412
00:23:55,240 --> 00:23:56,440
Ich schäme mich.
413
00:23:57,840 --> 00:24:00,200
So viele Frauen suchen keine Hilfe,
414
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
aber das liegt daran, dass...
415
00:24:03,560 --> 00:24:08,440
Ja, Menopause ist in der Gesellschaft
immer noch sehr stigmatisiert.
416
00:24:08,440 --> 00:24:10,200
Einfach nur lächerlich.
417
00:24:11,160 --> 00:24:13,640
Selbst, wenn Sie keine Behandlung wollen,
418
00:24:13,640 --> 00:24:17,720
lassen Sie sich doch untersuchen,
denn so fühlen Sie sich selbstermächtigt.
419
00:24:17,720 --> 00:24:20,560
Es gibt keinen Grund, Scham zu empfinden.
420
00:24:21,360 --> 00:24:22,880
- Ja?
- Ja.
421
00:24:22,880 --> 00:24:27,160
Da ist die Jean, die ich engagiert habe.
Hallöchen auch! Mehr davon auf Sendung.
422
00:24:27,160 --> 00:24:31,400
Ja, nach der letzten Sendung
fühlte ich mich besser.
423
00:24:31,400 --> 00:24:33,120
Was das angeht.
424
00:24:33,120 --> 00:24:38,720
Hören Sie, Terry will, dass ich O
als dauerhafte Co-Moderatorin anheuere.
425
00:24:38,720 --> 00:24:42,320
Er denkt, dass die Idee,
zwei Sexualtherapeutinnen zu haben,
426
00:24:42,320 --> 00:24:44,880
eine junge und eine alte... etwas ältere,
427
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
der Aufhänger ist, den wir wollen.
428
00:24:47,080 --> 00:24:48,760
Wie finden Sie das?
429
00:24:48,760 --> 00:24:50,320
Habe ich eine Wahl?
430
00:24:50,840 --> 00:24:52,000
Ja.
431
00:24:52,000 --> 00:24:53,320
Nö. Nein.
432
00:24:54,720 --> 00:24:55,760
Aha.
433
00:24:55,760 --> 00:25:01,000
Ich liebe meine Schwester,
aber sie ist so verkrampft.
434
00:25:01,000 --> 00:25:03,280
So ist sie schon seit ihrer Kindheit.
435
00:25:03,280 --> 00:25:07,880
Sie muss immer alles kontrollieren
und kann einfach nie nur Spaß haben.
436
00:25:09,520 --> 00:25:11,640
Mein Mann Greg ist genauso.
437
00:25:12,440 --> 00:25:15,560
Er zieht alle runter.
Ich esse mit ihm und denke:
438
00:25:15,560 --> 00:25:17,320
"Mann, bist du deprimierend.
439
00:25:17,320 --> 00:25:20,320
Alles an dir macht mich traurig.
Auch, wie du Hühnchen isst."
440
00:25:20,320 --> 00:25:23,760
Au! Scheiße!
Denken Sie dran, ich bin nicht Greg!
441
00:25:23,760 --> 00:25:26,840
Tut mir leid. Festhalten!
Das war noch nicht alles.
442
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
Scheiße!
443
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
Nicht kratzen.
444
00:25:32,120 --> 00:25:34,800
Leider abgelehnt.
Haben Sie noch eine Karte?
445
00:25:36,360 --> 00:25:37,200
Nein.
446
00:25:40,560 --> 00:25:41,880
Einen Moment.
447
00:25:48,880 --> 00:25:49,720
Hi.
448
00:25:49,720 --> 00:25:50,680
Schildkrötchen, hi.
449
00:25:50,680 --> 00:25:52,920
Meine Karte wurde abgelehnt.
450
00:25:52,920 --> 00:25:56,440
Wohl blockiert.
Kannst du mein Waxing am Telefon bezahlen?
451
00:25:56,440 --> 00:25:59,320
- War sie nicht schon blockiert?
- Du kriegst es zurück.
452
00:25:59,320 --> 00:26:03,640
Ok. Kannst du mit der Dame reden?
Danke. Sie wird...
453
00:26:04,720 --> 00:26:08,440
Hallo. Kompletter Busch, vorne und hinten.
454
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Alles ok, Kumpel?
455
00:26:22,200 --> 00:26:25,240
Wir lernen uns nur etwas kennen, ja?
456
00:26:29,080 --> 00:26:33,120
Tut mir leid.
Ich habe geputzt und habe nicht...
457
00:26:36,960 --> 00:26:40,000
Wieso bist du von der Schule abgegangen?
458
00:26:41,080 --> 00:26:44,320
Ich war nicht besonders gut.
459
00:26:44,320 --> 00:26:47,760
Ich auch nicht. Ich bin Legasthenikerin.
Das war wenig hilfreich.
460
00:26:48,440 --> 00:26:51,760
Ich hatte Glück.
Mein Dad hat mich hier arbeiten lassen.
461
00:26:51,760 --> 00:26:54,120
Er merkte, dass Druck sinnlos ist.
462
00:26:55,480 --> 00:26:58,880
Ich sah deinen Dad,
als er dich für Fahrstunden abgeholt hat.
463
00:26:58,880 --> 00:27:01,160
Er scheint dich auch zu unterstützen?
464
00:27:02,480 --> 00:27:06,280
Eigentlich nicht.
Er hat sich immer für mich geschämt.
465
00:27:07,840 --> 00:27:08,760
Was meinst du?
466
00:27:08,760 --> 00:27:11,080
Er war der Direktor an meiner Schule.
467
00:27:11,080 --> 00:27:12,640
Ich hab nichts verstanden.
468
00:27:12,640 --> 00:27:17,840
Je mehr Mühe ich mir gab, desto schlechter
wurde ich... Er hat mich oft angeschrien.
469
00:27:19,880 --> 00:27:21,320
Klingt wie ein Tyrann.
470
00:27:22,200 --> 00:27:24,960
Ja, schon etwas beängstigend.
471
00:27:24,960 --> 00:27:28,640
Aber jetzt scheint er... Keine Ahnung.
472
00:27:29,240 --> 00:27:33,240
Er versucht, ein normaler Vater zu sein,
glaube ich. Irgendwie so.
473
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
Kann ich dir was zeigen?
474
00:27:40,160 --> 00:27:43,640
Ich hoffe, du findest es nicht schräg.
Ja, leg das weg.
475
00:27:43,640 --> 00:27:46,480
Ich glaube, Pferde können alles heilen.
476
00:27:46,480 --> 00:27:48,920
- Also, wenn du mir vertraust...
- Ja.
477
00:27:48,920 --> 00:27:52,160
Ganz ruhig.
Leg deine Hand auf seinen Bauch.
478
00:27:53,480 --> 00:27:54,960
Leg deine Hand dahin.
479
00:27:54,960 --> 00:27:56,440
Ja, und... Jepp.
480
00:27:56,440 --> 00:27:57,840
- Mach das so.
- Ok.
481
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
Spüre seinen Herzschlag.
482
00:28:03,480 --> 00:28:04,320
Spürst du ihn?
483
00:28:05,120 --> 00:28:10,800
Ok, und jetzt sag mir...
Bringt das nicht in alles Ruhe rein?
484
00:28:10,800 --> 00:28:13,680
Es fühlt sich komisch an,
ein Pferd zu umarmen,
485
00:28:14,840 --> 00:28:15,920
aber ja, stimmt.
486
00:28:20,440 --> 00:28:22,520
Mist. Ich muss unterrichten.
487
00:28:23,120 --> 00:28:24,280
Ok, bis später.
488
00:28:28,320 --> 00:28:30,000
Du solltest von mir lernen.
489
00:28:31,240 --> 00:28:32,640
- Hi, Leute.
- Hi, Jem.
490
00:28:32,640 --> 00:28:34,040
- Bereit?
- Ja.
491
00:28:45,800 --> 00:28:48,240
ADAM
SCHAUEN WIR UNS HEUTE THIRD WIVES AN?
492
00:28:48,240 --> 00:28:49,200
JA!
493
00:28:50,800 --> 00:28:54,840
Ich fühle mich schrecklich.
Es ist, als würden wir Adam hintergehen.
494
00:28:54,840 --> 00:28:56,640
Lass uns wieder ein Paar sein.
495
00:28:59,280 --> 00:29:00,200
Das geht nicht.
496
00:29:02,000 --> 00:29:03,440
Adam wäre am Boden zerstört.
497
00:29:03,440 --> 00:29:06,200
Aber ich habe mich doch geändert.
498
00:29:06,960 --> 00:29:07,920
Michael!
499
00:29:09,960 --> 00:29:12,320
Das waren nur ein paar Fahrstunden.
500
00:29:12,320 --> 00:29:15,000
Es braucht Zeit,
um sein Vertrauen zu gewinnen.
501
00:29:19,960 --> 00:29:21,000
Ok.
502
00:29:30,840 --> 00:29:32,440
{\an8}RUBY
HAST DU DIE KOMMENTARE GESEHEN?
503
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
{\an8}DER ERSTE CAMPUS-THERAPEUT
504
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
OTIS = FRAUENHASSER
505
00:29:39,880 --> 00:29:40,720
Nein.
506
00:29:46,280 --> 00:29:48,200
Ok. Es wird ernst.
507
00:29:53,880 --> 00:29:57,720
Oh. Hallo, Schatz. Du bist zurück.
508
00:29:57,720 --> 00:29:59,280
Ja. Ich gehe aus.
509
00:29:59,960 --> 00:30:02,720
Wohin?
Ich habe dich drei Tage nicht gesehen.
510
00:30:02,720 --> 00:30:04,120
Ich gehe zu Maeve.
511
00:30:04,640 --> 00:30:06,360
Warum bist du so abweisend?
512
00:30:07,200 --> 00:30:12,960
Weil du mit meiner Konkurrentin
gemeinsam eine Radiosendung moderierst.
513
00:30:12,960 --> 00:30:14,160
Was? Mit wem?
514
00:30:15,120 --> 00:30:18,760
O? Was?
Ich wusste nicht mal, dass du sie kennst.
515
00:30:18,760 --> 00:30:21,640
Ich erwähnte die Campus-Therapeutin.
Sie ist das.
516
00:30:22,600 --> 00:30:26,120
Und jetzt sagt sie,
sie sei der Star von Sexology.
517
00:30:26,120 --> 00:30:31,920
Sie ist auch der Star von Sexology.
Man hat sie als Co-Moderatorin engagiert.
518
00:30:33,120 --> 00:30:35,960
Du kannst nicht kommen und gehen,
wann du willst.
519
00:30:35,960 --> 00:30:41,600
Du wohnst unter meinem Dach,
und ich möchte dieses Gespräch fortsetzen.
520
00:30:41,600 --> 00:30:44,120
Du machst plötzlich einen auf Mutter?
521
00:30:44,120 --> 00:30:45,480
Was?
522
00:30:45,480 --> 00:30:49,200
Du hast mich null beachtet,
seit Joy da ist. Überhaupt nicht.
523
00:30:49,200 --> 00:30:52,800
Ich weiß, es ist schwer.
Und ein Baby ist eine Riesensache.
524
00:30:52,800 --> 00:30:56,080
Aber du tust, als sei ich erwachsen.
Dabei brauche ich noch eine Mum.
525
00:30:59,760 --> 00:31:01,120
Ich bin spät dran.
526
00:31:28,680 --> 00:31:29,720
Moordale Klinik.
527
00:31:29,720 --> 00:31:34,320
Ja, ich möchte bitte
einen Termin bei Dr. Miller buchen.
528
00:31:40,880 --> 00:31:41,960
Herein.
529
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
- Hallo.
- Hi.
530
00:31:45,520 --> 00:31:47,200
Oha! Wo willst du denn hin?
531
00:31:47,200 --> 00:31:50,080
Ich gehe mit Otis aus.
Es ist unser erstes Date.
532
00:31:50,080 --> 00:31:52,160
Oh, du siehst fantastisch aus.
533
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Wie war es heute?
534
00:31:55,600 --> 00:31:56,520
Nicht so toll.
535
00:31:57,240 --> 00:31:58,080
Ja.
536
00:31:58,600 --> 00:32:02,240
Uns wurde klar,
dass wir keine Beerdigungsgäste haben.
537
00:32:03,560 --> 00:32:07,240
Mum soll einen schönen Abschied haben.
Ich muss mir was überlegen.
538
00:32:07,240 --> 00:32:08,360
Auf jeden Fall.
539
00:32:11,120 --> 00:32:13,120
Aber egal. Wie war dein Tag?
540
00:32:15,480 --> 00:32:16,880
Er war schön.
541
00:32:18,400 --> 00:32:21,160
- Setzt du dich kurz?
- Ja.
542
00:32:25,240 --> 00:32:29,200
Weißt du noch, als du dachtest,
ich und Isaac würden uns verstehen?
543
00:32:29,200 --> 00:32:30,120
Ja.
544
00:32:30,640 --> 00:32:34,800
Wir belegen zusammen Kunst
und haben uns angefreundet.
545
00:32:34,800 --> 00:32:36,280
- Ich wusste es.
- Ja.
546
00:32:39,840 --> 00:32:41,120
Das fällt mir jetzt schwer.
547
00:32:41,120 --> 00:32:42,600
Was? Aimes?
548
00:32:44,080 --> 00:32:46,960
Ich glaube, wir mögen uns nicht nur.
549
00:32:48,040 --> 00:32:48,920
Tut mir leid.
550
00:32:49,840 --> 00:32:50,680
Was?
551
00:32:51,600 --> 00:32:53,240
Warte. Warum lachst du?
552
00:32:54,400 --> 00:32:58,160
- Tue ich nicht, es... Der Tag ist komisch.
- Tut mir leid.
553
00:32:58,160 --> 00:33:00,120
Das hatte ich nicht erwartet.
554
00:33:01,200 --> 00:33:03,000
Also magst du jetzt Isaac?
555
00:33:04,040 --> 00:33:06,320
Na ja, er ist mürrisch.
556
00:33:06,320 --> 00:33:08,240
- Gemein. Aber er versteht mich.
- Ja.
557
00:33:08,240 --> 00:33:11,560
Mit ihm abzuhängen,
zeigte mir, dass ich schlau bin.
558
00:33:11,560 --> 00:33:13,040
Aimes, du bist schlau.
559
00:33:13,680 --> 00:33:16,160
- Ich dachte, du willst Single sein.
- Ich weiß.
560
00:33:16,160 --> 00:33:18,880
Alles Scheiße.
Ich bin scheiße als Mensch und Freundin.
561
00:33:18,880 --> 00:33:21,160
- Bist du nicht, Aimee.
- Doch. Bin ich.
562
00:33:23,680 --> 00:33:25,160
Wie geht es dir damit?
563
00:33:29,080 --> 00:33:30,880
Ich kann das jetzt nicht. Sorry.
564
00:33:30,880 --> 00:33:32,960
- Ok. Ich gehe.
- Wir reden ein andermal.
565
00:33:32,960 --> 00:33:35,120
Sicher. Total falscher Moment.
566
00:33:37,800 --> 00:33:38,960
Tut mir echt leid.
567
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
Schon gut. Bis bald.
568
00:33:41,560 --> 00:33:43,480
- Viel Spaß beim Date.
- Danke.
569
00:33:44,720 --> 00:33:46,680
- Hab dich lieb.
- Hab dich lieb.
570
00:33:54,600 --> 00:33:56,920
- Sag bloß.
- Viel zu beschäftigt.
571
00:33:56,920 --> 00:33:59,240
- Ich bin gefragter als du.
- Erwischt.
572
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Wie war die Schule?
573
00:34:03,160 --> 00:34:04,040
Gut.
574
00:34:06,040 --> 00:34:09,720
Ich sage jetzt was,
aber geht nicht gleich in die Defensive.
575
00:34:12,520 --> 00:34:14,320
Ich will meinen Samenspender finden.
576
00:34:17,120 --> 00:34:18,000
Wieso jetzt?
577
00:34:19,600 --> 00:34:22,240
- Ich hatte schon immer diese Fragen.
- Nun ja...
578
00:34:22,240 --> 00:34:23,680
Was für Fragen?
579
00:34:23,680 --> 00:34:24,680
Viele.
580
00:34:24,680 --> 00:34:26,440
Zum Beispiel: Wer bin ich?
581
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
Du weißt, wer du bist, Jackson.
582
00:34:29,600 --> 00:34:31,880
- Ich sagte, nicht defensiv, Mum.
- Ok.
583
00:34:32,920 --> 00:34:34,160
Was noch?
584
00:34:34,160 --> 00:34:37,600
Ob es in dessen Familie Krebs gibt.
Wo er herkommt.
585
00:34:37,600 --> 00:34:40,800
Ich bin so ängstlich.
Vielleicht ist das angeboren.
586
00:34:41,480 --> 00:34:47,480
- Und das kommt nicht von euch.
- Deine Mum und ich überlegen es uns.
587
00:34:48,160 --> 00:34:49,080
Was?
588
00:34:50,520 --> 00:34:52,480
Das ist nicht eure Entscheidung.
589
00:34:52,480 --> 00:34:54,240
Dich treibt gerade viel um,
590
00:34:54,240 --> 00:34:57,360
und du musst noch
deine Testergebnisse abwarten.
591
00:34:57,360 --> 00:35:00,960
- Genau.
- Deine Examen stehen an und...
592
00:35:01,720 --> 00:35:02,880
Es ist gerade ungünstig.
593
00:35:02,880 --> 00:35:05,360
Ich wusste,
mit euch zu reden, ist sinnlos.
594
00:35:05,360 --> 00:35:06,520
Hey!
595
00:35:09,400 --> 00:35:11,400
Ich sagte, das würde passieren.
596
00:35:11,400 --> 00:35:12,680
Ich bin noch nicht...
597
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
...bereit.
598
00:35:25,840 --> 00:35:26,760
Was darf es sein?
599
00:35:26,760 --> 00:35:29,840
Bekomme ich die Tüte mit Süßigkeiten?
Die weiße.
600
00:35:29,840 --> 00:35:30,960
Sicher.
601
00:35:31,560 --> 00:35:33,440
- Die weiße.
- Hier bitte.
602
00:35:41,560 --> 00:35:43,520
Eric, schön, dich wiederzusehen.
603
00:35:46,880 --> 00:35:49,920
Mein College macht
eine jährliche Spendenaktion,
604
00:35:50,560 --> 00:35:54,320
und ich wollte das Geld
der Suppenküche spenden.
605
00:35:54,320 --> 00:35:58,360
Es war schön, dort zu arbeiten
und Teil der Gemeinschaft zu sein.
606
00:35:59,480 --> 00:36:02,000
Es wäre traurig, wenn es nicht weitergeht.
607
00:36:02,000 --> 00:36:04,840
Das ist sehr nett.
608
00:36:05,560 --> 00:36:06,400
Danke.
609
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Klasse.
610
00:36:10,680 --> 00:36:13,040
Ich richte es aus. Danke, Pastor Samuel.
611
00:36:13,040 --> 00:36:16,440
Du warst nicht mehr beim Taufunterricht.
612
00:36:17,800 --> 00:36:19,960
Ja...
613
00:36:21,640 --> 00:36:26,080
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich mich taufen lassen möchte.
614
00:36:29,080 --> 00:36:34,080
Verstehe. Aber du kannst
jederzeit zurückkommen.
615
00:36:35,760 --> 00:36:37,000
Ich überleg's mir.
616
00:36:41,400 --> 00:36:42,280
Hallo.
617
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
- Hi.
- Hi.
618
00:36:46,400 --> 00:36:48,360
Wusste nicht, dass du zum Chor gehörst.
619
00:36:48,360 --> 00:36:53,320
Ja. Bleib hier und hör uns zu.
Wir arbeiten an einem neuen Lied...
620
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
- Ich muss mich warmsingen.
- Ok.
621
00:36:56,080 --> 00:36:57,720
Bis gleich. Bleib noch.
622
00:38:00,040 --> 00:38:03,480
HEUTE ABEND BEGEGNUNG
623
00:38:25,280 --> 00:38:26,840
- Hi.
- Hi.
624
00:38:28,320 --> 00:38:29,520
- Wow.
- Tada!
625
00:38:30,040 --> 00:38:33,520
Ich habe Blumen dabei.
Wusste nicht, ob das übertrieben ist.
626
00:38:33,520 --> 00:38:35,880
Vielleicht, aber ich war mir unsicher.
627
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
Danke.
628
00:38:45,320 --> 00:38:46,160
Geht's dir gut?
629
00:38:49,120 --> 00:38:50,760
Ich wollte dir was sagen.
630
00:38:51,440 --> 00:38:54,200
Ok. Wird es die Stimmung ruinieren?
631
00:38:54,200 --> 00:38:58,120
Mein Tag war schrecklich,
und ich will, dass wir es schön haben.
632
00:38:58,120 --> 00:39:02,600
Nein. Es ist... Also...
Ich finde, du siehst gut aus.
633
00:39:17,960 --> 00:39:19,400
- Gehen wir rein?
- Ja.
634
00:39:27,360 --> 00:39:31,200
DAN
BIST DU IN DER NÄHE?
635
00:39:35,240 --> 00:39:37,880
EIN ANDERES MAL? SORRY
636
00:39:37,880 --> 00:39:40,520
MOTORRADUNFALL
637
00:39:42,760 --> 00:39:43,920
Jo! Hey.
638
00:39:43,920 --> 00:39:46,040
- Hi.
- Schaust du dir was an?
639
00:39:46,040 --> 00:39:49,880
Eigentlich schon, aber ich wurde versetzt.
640
00:39:49,880 --> 00:39:52,880
Offenbar hatte er einen Motorradunfall.
641
00:39:53,400 --> 00:39:56,240
- Das sagt er sicher zu allen.
- Das ist Maeve.
642
00:39:56,240 --> 00:39:57,520
- Meine Tante Jo.
- Hi.
643
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
- Hallo.
- Hi, Jo.
644
00:39:58,520 --> 00:40:01,240
Oh mein Gott, sie ist eine Göttin.
645
00:40:01,240 --> 00:40:03,960
Sieh sie dir an. Ihr seid so süß.
646
00:40:03,960 --> 00:40:04,920
Hör auf.
647
00:40:05,560 --> 00:40:08,440
- Wir brauchen noch Karten.
- Ja.
648
00:40:08,440 --> 00:40:11,000
- Es beginnt gleich. Wir sehen uns.
- War nett.
649
00:40:11,880 --> 00:40:14,320
Spendierst du mir ein Ticket?
650
00:40:17,040 --> 00:40:19,880
Ja. Kein Problem.
651
00:40:19,880 --> 00:40:21,880
- Macht dir das nichts aus?
- Nein.
652
00:40:23,680 --> 00:40:24,520
Hey.
653
00:40:25,440 --> 00:40:26,320
Hey.
654
00:40:28,320 --> 00:40:31,920
Schon klar mit unserer Freundschaft,
aber benimm dich nicht so blöd.
655
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
- Was?
- Ist ok. Ich belästige dich nicht mehr.
656
00:40:34,520 --> 00:40:35,440
- Cal.
- Nein.
657
00:40:35,440 --> 00:40:38,280
Sorry, bin spät dran. Holen wir Popcorn?
658
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
- Ja.
- Ok.
659
00:40:44,120 --> 00:40:45,240
- Viv.
- Hey.
660
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
Hey, sorry.
661
00:40:47,240 --> 00:40:50,160
Ich hatte Streit mit meinen Eltern
und wusste nicht, wohin.
662
00:40:50,160 --> 00:40:54,160
Sieh dir den Film mit uns an.
Das ist ok. Oder, Beau?
663
00:40:55,240 --> 00:40:57,960
- Ich hole noch ein Ticket.
- Cool. Danke, Mann.
664
00:40:57,960 --> 00:41:00,560
Unfassbar, dass mich der Idiot sitzenließ.
665
00:41:01,440 --> 00:41:04,360
Er sagte,
er wolle heiraten und Kinder haben.
666
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Voll die Red Flag.
667
00:41:06,280 --> 00:41:07,600
- Wo sitzen wir?
- Ok.
668
00:41:08,160 --> 00:41:09,080
Hier.
669
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
Aber wir wollten...
670
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
Echt demütigend.
671
00:41:15,720 --> 00:41:16,640
Was trinken?
672
00:41:18,120 --> 00:41:19,640
Ja, ich will was trinken.
673
00:41:19,640 --> 00:41:20,880
Tequila?
674
00:41:20,880 --> 00:41:22,000
Ja, meine Beste.
675
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
Ich mag sie echt.
676
00:41:29,360 --> 00:41:30,440
Oh, der ist stark.
677
00:41:39,200 --> 00:41:40,280
Was ist passiert?
678
00:41:40,840 --> 00:41:43,560
Ich sagte es ihnen,
und sie sind ausgeflippt.
679
00:41:44,680 --> 00:41:50,680
Ich darf ihn nicht suchen. Ich bin 18.
Sie können mich nicht daran hindern.
680
00:41:51,240 --> 00:41:54,640
Ist es klug,
das hinterm Rücken deiner Mums zu machen?
681
00:41:54,640 --> 00:41:57,000
- Was denn?
- Nichts.
682
00:41:58,920 --> 00:42:00,440
Der Film fängt an.
683
00:42:00,440 --> 00:42:02,680
Ist das ein bekackter Schwarzweißfilm?
684
00:42:06,200 --> 00:42:07,400
Wie traurig.
685
00:42:10,560 --> 00:42:13,400
Oh, Scheiße. Keine Untertitel.
686
00:42:13,400 --> 00:42:15,040
- Ich kann fragen.
- Oh nein.
687
00:42:15,040 --> 00:42:17,600
Das musst du nicht. Sehen wir ihn uns an.
688
00:42:19,320 --> 00:42:20,360
Zum Wohl, Leute!
689
00:42:27,200 --> 00:42:28,640
"Wie geht's dem Auge?"
690
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
"Sehr gut. Danke fürs Fragen."
691
00:42:31,040 --> 00:42:34,480
- "Es scheint aufzuklären."
- "Sie wird sehr gut sein."
692
00:42:35,960 --> 00:42:38,200
- "Was für ein spannendes Leben."
- So, ich gehe.
693
00:42:43,280 --> 00:42:44,800
Ich sehe mal nach ihm.
694
00:42:45,400 --> 00:42:47,360
Alle Männer sind Arschlöcher.
695
00:42:47,920 --> 00:42:49,760
Also... Nicht du, Otis.
696
00:42:49,760 --> 00:42:51,200
Du bist echt lieb,
697
00:42:51,200 --> 00:42:57,000
aber die meisten sind große, verdammte,
klaffende, ausgestülpte Arschlöcher.
698
00:42:57,000 --> 00:42:58,080
Psst.
699
00:42:58,080 --> 00:42:59,720
Selber psst.
700
00:42:59,720 --> 00:43:01,040
Ruhe!
701
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Entspann dich, Otis. Trink Tequila.
702
00:43:04,720 --> 00:43:08,800
Beau. Warte. Was ist los?
703
00:43:09,680 --> 00:43:12,440
Warum redet er mit dir
über private Sachen?
704
00:43:12,440 --> 00:43:15,080
Er stört unser Date. Er steht auf dich.
705
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
Überhaupt nicht. Wir sind befreundet.
706
00:43:17,560 --> 00:43:19,760
Ok. Wenn du meinst.
707
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Aber du weißt nicht, wie toll du bist.
708
00:43:25,760 --> 00:43:30,560
Und bald stehen Probeklausuren an,
also lass dich nicht von ihm ablenken, ok?
709
00:43:30,560 --> 00:43:31,640
Ja.
710
00:43:31,640 --> 00:43:36,960
Es tut mir leid. Ich war sauer.
Ich glaube, ich verliebe mich in dich.
711
00:43:36,960 --> 00:43:39,800
- Sag nichts.
- Ich verliebe mich auch in dich.
712
00:43:53,880 --> 00:43:56,320
VIV - GEHE NACH HAUSE.
BEAU GEHT'S SCHLECHT. SORRY!
713
00:43:56,320 --> 00:43:59,320
BRING MIR BITTE MEINEN MANTEL MIT
714
00:44:22,200 --> 00:44:23,200
Nur noch einen.
715
00:44:23,920 --> 00:44:26,160
- Sorry.
- Hört auf, Popcorn zu werfen!
716
00:44:26,160 --> 00:44:27,160
Tut mir leid.
717
00:44:27,160 --> 00:44:29,080
Ok, ich höre auf.
718
00:44:33,040 --> 00:44:34,840
- Ich hole den Platzanweiser.
- Ok.
719
00:44:34,840 --> 00:44:39,920
Gut. Sag ihm, er soll den Film wechseln.
Der hier ist echt dröge.
720
00:44:41,880 --> 00:44:43,840
Ich sag dir, welcher gut ist.
721
00:44:43,840 --> 00:44:48,520
- Wie hieß der mit Lady Gaga?
- Sei still. Die werden uns rauswerfen.
722
00:44:48,520 --> 00:44:51,880
Und so ein Kerl pisst sich voll.
Und er ist traurig.
723
00:44:51,880 --> 00:44:54,720
Also das war mal ein guter Film!
724
00:44:56,560 --> 00:44:58,880
Verzeihung, Madam. Sie müssen gehen.
725
00:44:59,680 --> 00:45:01,360
- Ich...
- Wir gehen. Steh auf!
726
00:45:01,360 --> 00:45:04,160
Ich stehe ja auf!
727
00:45:06,080 --> 00:45:08,320
- Tut mir leid.
- Tut mir so leid.
728
00:45:08,320 --> 00:45:10,400
- Mir ist übel.
- Maeve, hilf mir.
729
00:45:10,400 --> 00:45:12,360
- Ich kotze.
- Warte, bis du...
730
00:45:12,360 --> 00:45:13,960
- Du bist toll.
- ...zu Hause bist.
731
00:45:13,960 --> 00:45:15,520
Ich mag dich so sehr.
732
00:45:15,520 --> 00:45:18,280
- Ok, rein da. Hallo, Sie. Alles ok?
- Hi.
733
00:45:18,280 --> 00:45:20,120
Anschnallen. Hier, die Tasche.
734
00:45:22,000 --> 00:45:26,600
Hey, mein Guter. Sie kennen den Weg?
Nur den Hügel hoch. 20. Ok. Danke.
735
00:45:31,520 --> 00:45:32,400
- Maeve!
- Bis dann.
736
00:45:33,160 --> 00:45:35,640
Wo willst du hin?
Wir haben einen Tisch reserviert.
737
00:45:35,640 --> 00:45:37,480
Machen wir wann anders. Komm.
738
00:45:40,040 --> 00:45:41,000
Oje...
739
00:45:46,600 --> 00:45:47,600
Da ist sie.
740
00:45:59,560 --> 00:46:01,920
WARNUNG
BETRETEN VERBOTEN
741
00:46:02,920 --> 00:46:04,640
Du kommst da nicht rein.
742
00:46:11,680 --> 00:46:12,600
Dein Ernst?
743
00:46:12,600 --> 00:46:13,560
Ja, warum?
744
00:46:14,920 --> 00:46:15,800
Hast du Angst?
745
00:46:20,680 --> 00:46:21,760
Komm mit.
746
00:46:21,760 --> 00:46:22,840
Ok.
747
00:46:24,760 --> 00:46:26,800
So viele Stufen. Oh Gott!
748
00:46:28,440 --> 00:46:29,760
Verfluchter Busch.
749
00:46:33,760 --> 00:46:35,520
Ok.
750
00:46:38,040 --> 00:46:43,000
Scheiße. Oh mein Gott.
Herrgott. Verdammtes Durcheinander.
751
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
Jean.
752
00:46:46,240 --> 00:46:47,440
Jean.
753
00:46:54,120 --> 00:46:55,440
Bist du betrunken?
754
00:47:02,360 --> 00:47:05,240
Ich weiß, du bist sauer wegen der Ärztin,
755
00:47:05,240 --> 00:47:08,200
aber du bist die beste Schwester,
die ich je hatte.
756
00:47:08,200 --> 00:47:09,600
Ich bin deine einzige.
757
00:47:09,600 --> 00:47:11,200
Du bist so gut zu mir.
758
00:47:11,200 --> 00:47:17,000
Du bist so eine gutherzige Frau,
und ich bin so am Arsch.
759
00:47:17,000 --> 00:47:19,440
Kein Wunder, dass mich niemand liebt.
760
00:47:21,120 --> 00:47:22,720
Ich liebe dich, Jo.
761
00:47:22,720 --> 00:47:24,400
Ja. Das weiß ich.
762
00:47:24,400 --> 00:47:30,000
Und deshalb wirst du so sauer sein,
wenn ich dir von den Schulden erzähle.
763
00:47:31,440 --> 00:47:32,720
Welche Schulden?
764
00:47:33,800 --> 00:47:35,960
Ich habe viele Schulden.
765
00:47:38,320 --> 00:47:39,560
Wie viel ist "viel"?
766
00:47:39,560 --> 00:47:41,520
Sehr, sehr viel.
767
00:47:51,080 --> 00:47:53,480
- Darf ich dich was fragen?
- Ja.
768
00:47:53,480 --> 00:47:56,040
Warum sollte ich
nicht nach Untertiteln fragen?
769
00:47:56,040 --> 00:47:58,320
Oh, ich mache ungern einen Aufstand.
770
00:47:59,280 --> 00:48:00,200
Warum?
771
00:48:00,920 --> 00:48:01,960
Was meinst du?
772
00:48:02,880 --> 00:48:06,720
Wäre es schöner für dich geworden,
dann hättest du fragen sollen.
773
00:48:06,720 --> 00:48:10,040
Wenn ich immer, wenn das passiert,
einen Aufriss mache,
774
00:48:10,040 --> 00:48:13,240
würde ich mein Leben
mit unangenehmen Diskussionen
775
00:48:13,240 --> 00:48:15,200
mit Nichtbehinderten verbringen.
776
00:48:15,920 --> 00:48:16,760
Verstehe ich.
777
00:48:17,560 --> 00:48:21,040
So geht's mir mit Mum.
Sie versteht meine Identität nicht.
778
00:48:21,040 --> 00:48:25,200
Ich liebe sie, aber ich habe es satt,
ihr ständig alles zu erklären,
779
00:48:25,200 --> 00:48:28,000
also rede ich einfach nicht mehr mit ihr.
780
00:48:28,000 --> 00:48:31,680
Aber du hast das Recht,
Dinge zu verlangen, die du brauchst.
781
00:48:32,880 --> 00:48:37,200
Schade, dass es bewölkt ist.
Ich würde dir gern die Sterne zeigen.
782
00:48:38,960 --> 00:48:39,880
Was?
783
00:48:39,880 --> 00:48:42,000
Willst du echt über Sterne reden?
784
00:48:42,000 --> 00:48:44,920
Das ist mein Markenzeichen.
Schönen Dank auch.
785
00:48:44,920 --> 00:48:47,000
Du könntest mich auch küssen.
786
00:48:59,440 --> 00:49:00,440
Oh mein Gott.
787
00:49:02,600 --> 00:49:04,040
Psst.
788
00:49:08,080 --> 00:49:09,120
Komm.
789
00:49:11,560 --> 00:49:12,400
Tada!
790
00:49:16,320 --> 00:49:17,200
Ok.
791
00:49:17,720 --> 00:49:19,920
- Komm.
- Wir sollten nicht hier sein.
792
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
- Hey.
- Hey.
793
00:49:46,920 --> 00:49:48,280
Wir sollten Sex haben.
794
00:49:48,880 --> 00:49:52,440
Du hast gerade getrunken,
daher weiß ich nicht so recht...
795
00:49:52,440 --> 00:49:54,360
- Ich bin nicht betrunken.
- Doch.
796
00:49:54,360 --> 00:49:55,520
Ich will Sex.
797
00:50:00,120 --> 00:50:01,800
- Zieh deine Jacke aus.
- Ja.
798
00:50:08,600 --> 00:50:11,920
- Ok. Das fühlt sich komisch an.
- Warum? Alles gut.
799
00:50:11,920 --> 00:50:14,240
- Hör auf, dich ständig zu sorgen.
- Ok.
800
00:50:29,600 --> 00:50:33,600
Sorry, ich kann nicht. Hör auf.
Ich hab die Nacht mit Ruby verbracht.
801
00:50:33,600 --> 00:50:36,440
Ich... Ich musste es dir sagen.
802
00:50:37,960 --> 00:50:42,760
Als du in den USA warst.
Wir waren zerstritten, und wir...
803
00:50:42,760 --> 00:50:45,360
Wir haben zusammen geschlafen.
Aber ohne Sex.
804
00:50:45,360 --> 00:50:49,080
Es ist nichts passiert.
Wir waren nur im selben Bett. Verzeih mir.
805
00:50:56,880 --> 00:50:57,720
Scheiße.
806
00:51:05,480 --> 00:51:06,320
Maeve.
807
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Fick dich.
808
00:51:12,880 --> 00:51:14,520
Scheiße. Da ist jemand.
809
00:51:15,240 --> 00:51:17,520
Da unten ist jemand. Los!
810
00:51:18,520 --> 00:51:21,160
Meine Jacke.
Ich darf nicht verhaftet werden.
811
00:51:21,160 --> 00:51:22,960
- Hey!
- Ich bin noch zu jung!
812
00:51:22,960 --> 00:51:24,600
Was soll das?
813
00:51:25,240 --> 00:51:27,160
- Scheiße!
- Mein Hals.
814
00:51:28,280 --> 00:51:29,480
Schluss jetzt!
815
00:51:30,600 --> 00:51:31,480
Raus!
816
00:51:49,400 --> 00:51:51,320
Mum, das ist Maeve.
817
00:51:54,120 --> 00:51:55,240
Hallo, Maeve.
818
00:53:07,600 --> 00:53:12,520
Untertitel von: Karoline Doil