1 00:00:14,440 --> 00:00:16,400 GLIBSCH & FLUTSCH 2 00:00:19,320 --> 00:00:20,400 Verdammt. 3 00:00:34,400 --> 00:00:35,360 Ok. 4 00:00:42,800 --> 00:00:43,880 Na also. 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,160 Oh nein. 6 00:00:46,160 --> 00:00:47,960 Scheiße! 7 00:00:47,960 --> 00:00:49,360 Verdammt! 8 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 Grundgütiger! 9 00:00:52,240 --> 00:00:53,600 Das brennt! 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - Verfluchte Scheiße. - Mum, was ist? 11 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 Geh weg. 12 00:00:57,760 --> 00:01:00,960 - Was willst du? - Was machst du mit meinem Chiliöl? 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,880 Scheiße! Das brennt immer noch. 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,280 Scheiße. 15 00:01:09,440 --> 00:01:10,440 Verdammt! 16 00:01:30,240 --> 00:01:31,160 Pfeffer! 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Ketchup? 18 00:01:45,440 --> 00:01:48,920 Sagt mal, Eier sind doch die Periode von Hühnern, oder? 19 00:01:49,720 --> 00:01:52,680 Morgen. Ich bringe Elsie zur Schule. 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 Und ihr? Ihr wart drei Tage nicht dort. 21 00:01:55,280 --> 00:01:58,560 Wenn eure Eltern mir kein Okay geben, müsst ihr da hin. 22 00:01:58,560 --> 00:02:00,920 Mum hat nachgefragt, aber: "Rock'n'Roll"! 23 00:02:00,920 --> 00:02:04,160 - Egal. Ich hab keine Angst. - Ich kann fehlen. Kein Ding. 24 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - Ja. - Nein. 25 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 Ich will heute mit Sean zum Bestatter. 26 00:02:07,600 --> 00:02:11,440 - Geht wieder zur Schule. - Eigentlich hab ich ziemliche Angst. 27 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 - Ich mache mich fertig. - Ok. 28 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 Danke fürs Frühstück. 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,920 Wollen wir uns später treffen? 30 00:02:25,720 --> 00:02:27,560 Ausgehen? Du und ich. 31 00:02:29,360 --> 00:02:30,720 Nur zur Klarstellung: 32 00:02:30,720 --> 00:02:34,520 Ich habe das schon mal missverstanden. Meinst du ein Date? 33 00:02:35,760 --> 00:02:37,160 Ja, ich meine ein Date. 34 00:02:39,520 --> 00:02:40,440 Sicher? 35 00:02:41,080 --> 00:02:43,240 Trotz allem, was gerade los ist? 36 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 Ja, ganz sicher. 37 00:02:45,520 --> 00:02:48,360 Es würde mir helfen und mich etwas ablenken. 38 00:02:48,360 --> 00:02:51,400 - Weißt du? - Na klar. Dann gehen wir auf ein Date. 39 00:02:51,400 --> 00:02:54,840 - Das wird schön. - Ok, schön. Ja. 40 00:03:01,000 --> 00:03:03,960 ERIC WIE GEHT ES MAEVE? 41 00:03:03,960 --> 00:03:07,080 SIE HAT NOCH NICHT GEWEINT... 42 00:03:09,040 --> 00:03:14,160 Danke, dass ich dich herbegleiten durfte. Ach, und viel Glück beim Test. 43 00:03:20,320 --> 00:03:23,520 Ihr geht jetzt schon gemeinsam zur Schule, ja? 44 00:03:23,520 --> 00:03:25,440 Es wird ernst! 45 00:03:25,440 --> 00:03:29,880 Halt den Mund. Aber es stimmt. Wir gehen heute ins Martha Street Cinema. 46 00:03:29,880 --> 00:03:32,280 Die zeigen diese Woche Filmklassiker. 47 00:03:35,680 --> 00:03:36,880 Wie geht es dir? 48 00:03:37,480 --> 00:03:39,840 - Ich habe mir Sorgen gemacht. - Ganz ok. 49 00:03:39,840 --> 00:03:45,080 Ich will nicht zu viel drüber nachdenken. Und ich will den Samenspender finden. 50 00:03:48,520 --> 00:03:50,760 Wow! Das ist eine große Sache. 51 00:03:50,760 --> 00:03:52,000 Na ja. Schon. 52 00:03:52,000 --> 00:03:54,960 Meine Eltern reden nie über die Samenspende. Nie. 53 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 Sie haben mir früher ein Buch gebastelt. Und das war's dazu. 54 00:03:59,800 --> 00:04:03,120 Aber ich will wissen, woher ich komme. 55 00:04:04,040 --> 00:04:06,880 Willst du deinen Eltern davon erzählen? 56 00:04:06,880 --> 00:04:08,480 Irgendwann bestimmt. 57 00:04:08,480 --> 00:04:10,640 Jackson, du musst es ihnen sagen. 58 00:04:11,200 --> 00:04:12,160 Werde ich auch. 59 00:04:12,840 --> 00:04:18,360 Ich hatte da so eine Idee. Und du kannst natürlich Nein sagen. 60 00:04:18,360 --> 00:04:19,320 Schieß los. 61 00:04:19,960 --> 00:04:22,880 Weißt du noch? Letztens in der Suppenküche? 62 00:04:22,880 --> 00:04:25,080 - Ja. - Ich wollte ja nicht hin. 63 00:04:25,080 --> 00:04:27,880 Und ich glaube, dass ich dorthin geführt wurde. 64 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 Ja, das ist albern. Echt albern. 65 00:04:31,040 --> 00:04:33,800 Keine Sorge. Ich verstehe dich schon. Weiter. 66 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Dann habe ich gehört, dass Gelder fehlen, 67 00:04:36,600 --> 00:04:41,200 und es fühlte sich alles so an, als sollte es so sein. 68 00:04:42,120 --> 00:04:45,320 Ich fragte mich, ob wir dafür Spenden sammeln könnten. 69 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 Roman müsste man überzeugen. 70 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 Ja. 71 00:04:49,200 --> 00:04:51,680 Queere Menschen reichen der Kirche die Hand? 72 00:04:51,680 --> 00:04:53,640 Das gibt "Gay-Jesus-Vibes" ab. 73 00:04:53,640 --> 00:04:56,200 - Wir sind voll Gay Jesus. - Wir sind Gay Jesus. 74 00:04:56,200 --> 00:04:59,320 - Im Namen der Heiligen Dreifaltigkeit. - Girl! 75 00:05:00,280 --> 00:05:02,000 - Super Idee. Machen wir! - Ja? 76 00:05:02,000 --> 00:05:04,720 - Oh mein Gott. - Echt. Das wäre gut für uns. 77 00:05:04,720 --> 00:05:08,520 Danke, Abbi. Danke. Das wird meiner Mum so viel bedeuten... 78 00:05:09,680 --> 00:05:12,480 Ich lasse euch mal reden. Wir sehen uns später. 79 00:05:15,440 --> 00:05:16,280 Ok. 80 00:05:17,120 --> 00:05:18,400 WÄHLT O 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 Hey, Otis. 82 00:05:21,720 --> 00:05:22,800 Hey. 83 00:05:24,320 --> 00:05:28,600 Ich wollte mich für die Club Night entschuldigen. 84 00:05:28,600 --> 00:05:32,680 Das Ganze war komisch und nicht nett, und ich fühle mich mies. Es... 85 00:05:32,680 --> 00:05:34,600 Alles ok. Ganz ehrlich. 86 00:05:35,160 --> 00:05:37,280 Es war auch nicht so mein Ding. 87 00:05:37,280 --> 00:05:41,600 Aber ich muss erzählen, was passiert ist. Ich fühle mich echt doof deswegen. 88 00:05:41,600 --> 00:05:46,280 Im Grunde... sind Ruby und ich zusammen eingeschlafen. Ohne Zwischenfall. 89 00:05:46,280 --> 00:05:49,840 Nach einem gemeinsamen Abend wachten wir im selben Bett auf. 90 00:05:50,720 --> 00:05:52,680 Ach herrje. 91 00:05:52,680 --> 00:05:53,600 Ja. 92 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 - Hast du es Maeve gesagt? - Nein. 93 00:05:56,440 --> 00:05:58,440 Damals herrschte Funkstille. 94 00:05:58,440 --> 00:06:01,840 Und es bedeutete zwar nichts, aber ich muss es ihr sagen. 95 00:06:01,840 --> 00:06:06,720 Aber ihre Mum ist gerade gestorben. Es ist irgendwie der falsche Zeitpunkt. 96 00:06:07,320 --> 00:06:12,320 Je länger du nichts sagst, desto mehr wird ein Geheimnis draus. 97 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 - Ja. - Ja? 98 00:06:15,640 --> 00:06:17,600 Wie war's denn im Club? 99 00:06:18,600 --> 00:06:22,120 {\an8}Wahnsinn! Ich hatte was mit dem heißesten Kerl aller Zeiten. 100 00:06:22,120 --> 00:06:24,920 - Aus meiner Kirche. - Sie war ein Mal dabei! 101 00:06:24,920 --> 00:06:29,120 Otis! Du bist zurück! Ich fürchtete, keinen Debattierpartner zu haben. 102 00:06:29,120 --> 00:06:32,680 Nett, mit deiner Mum zu plaudern. Sie hat viel von dir erzählt. 103 00:06:38,600 --> 00:06:40,400 Ich hab die Debatte vergessen. 104 00:06:41,160 --> 00:06:42,640 Ach du Scheiße. 105 00:06:44,240 --> 00:06:45,320 Ich muss los. 106 00:06:47,080 --> 00:06:51,440 Nettes Gespräch. So ein nettes Gespräch über mein Leben. 107 00:06:51,440 --> 00:06:52,640 Ruby, hey. 108 00:06:52,640 --> 00:06:57,240 O nennt sich "Star von Sexology". Das ist gelogen. 109 00:06:57,240 --> 00:07:00,400 - Ist das legal? - Das nennt sich Tatsachenverdrehung. 110 00:07:02,280 --> 00:07:06,480 Ich hatte jedenfalls keine Zeit, mich auf die Debatte vorzubereiten. 111 00:07:06,480 --> 00:07:08,640 Hast du Tipps für mich? 112 00:07:08,640 --> 00:07:10,560 Nein. Warum sollte ich? 113 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 Du bist meine Wahlkampfmanagerin. 114 00:07:14,120 --> 00:07:15,760 Ich war es. 115 00:07:15,760 --> 00:07:19,760 Dann hast du nicht mehr geantwortet und bist drei Tage abgetaucht. 116 00:07:19,760 --> 00:07:21,400 Du bist auf dich gestellt. 117 00:07:22,480 --> 00:07:24,880 Du hast recht, ich hätte... Tut mir leid. 118 00:07:24,880 --> 00:07:27,000 Warte. Ich hätte schreiben sollen. 119 00:07:27,000 --> 00:07:31,320 Maeves Mum ist gestorben, und ich bin völlig durcheinander. 120 00:07:31,320 --> 00:07:34,080 Ohne dich bin ich bei der Wahl aufgeschmissen. 121 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 Bitte. 122 00:07:35,840 --> 00:07:37,640 Mein Beileid wegen Maeves Mum. 123 00:07:37,640 --> 00:07:38,680 Danke. 124 00:07:40,840 --> 00:07:43,680 Ok. Du hast nicht viel Zeit, dich vorzubereiten. 125 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Du musst deine Kernaussage kurz halten. Nicht schwafeln. 126 00:07:48,120 --> 00:07:50,240 - Ich schwafle nie. - Du schwafelst. 127 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Sexology! 128 00:07:52,520 --> 00:07:54,480 - Sexology! - Hast du Insiderwissen? 129 00:07:54,480 --> 00:07:59,080 Nein, alle hier sind zu nett und gutmütig. Es ist echt widerlich. 130 00:08:00,480 --> 00:08:01,880 Bis später. 131 00:08:05,520 --> 00:08:06,360 Ruby. 132 00:08:08,800 --> 00:08:10,960 Wir haben Informationen für dich. 133 00:08:10,960 --> 00:08:13,040 - Es geht um O. - Oh. 134 00:08:14,480 --> 00:08:16,240 Na los, du Metallhaufen! 135 00:08:16,240 --> 00:08:20,400 - Wieder kaputt. Ich hab jemanden gerufen. - Toll. Wann kommt jemand? 136 00:08:20,400 --> 00:08:23,560 Morgen hoffentlich. Letztes Mal dauerte es drei Tage. 137 00:08:24,560 --> 00:08:26,880 Und wie soll ich jetzt zum Kurs kommen? 138 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 Keine Ahnung. 139 00:08:30,520 --> 00:08:33,440 Schwierig. Vielleicht kann ich dich tragen. 140 00:08:33,440 --> 00:08:35,400 Könnten Sie das? Wirklich? 141 00:08:35,400 --> 00:08:37,840 Mich, den Rollstuhl, zwei Treppen hoch. 142 00:08:37,840 --> 00:08:41,080 Ich habe mir schon mal den Hals gebrochen. Nicht noch mal. 143 00:08:41,080 --> 00:08:44,200 Ich könnte ein Klassenzimmer für dich einrichten. 144 00:08:53,680 --> 00:08:57,480 KANNST DU MIR DIE LEINWAND BRINGEN? DER AUFZUG IST WIEDER KAPUTT. 145 00:08:57,480 --> 00:09:00,880 Darf ich Isaac die Sachen bringen? Der Aufzug ist wieder kaputt. 146 00:09:00,880 --> 00:09:01,840 Ja, natürlich. 147 00:09:01,840 --> 00:09:03,520 Dieses Dreckscollege. 148 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 - Hey, na? - Hi. 149 00:09:11,400 --> 00:09:13,120 - Danke. - Gern geschehen. 150 00:09:14,520 --> 00:09:15,360 Wie geht's Maeve? 151 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 Ich mache mir große Sorgen um sie. 152 00:09:17,640 --> 00:09:19,360 - Es ist furchtbar. - Ja. 153 00:09:19,360 --> 00:09:21,680 Ihre Mum war nicht einfach, aber... 154 00:09:22,840 --> 00:09:24,400 Ich mochte sie sehr. 155 00:09:26,640 --> 00:09:28,520 Hey, wie läuft's mit den Fotos? 156 00:09:28,520 --> 00:09:30,440 - Gut, denke ich. - Ja? 157 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 - Ja. - Gut. 158 00:09:31,600 --> 00:09:34,440 - Wie kriege ich sie da raus? - In der Dunkelkammer. 159 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 Die zum Glück im Erdgeschoss ist. 160 00:09:40,440 --> 00:09:42,000 Was hältst du davon? 161 00:09:42,000 --> 00:09:43,240 - Mordshässlich. - Ok. 162 00:09:44,600 --> 00:09:46,360 Also hätte es Mum gefallen. 163 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 Wie viel kostet das wohl? 164 00:09:53,280 --> 00:09:54,160 Sean? 165 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 - Buh! - Verdammt. Das ist nicht witzig. 166 00:09:59,160 --> 00:10:02,360 Vor dem Kaufen ausprobieren! Der ist gut und bequem. 167 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 Werd erwachsen. 168 00:10:04,560 --> 00:10:06,720 Mein herzlichstes Beileid. 169 00:10:06,720 --> 00:10:09,360 Danke. Sean, raus aus dem Sarg. 170 00:10:11,360 --> 00:10:13,200 Hi. Freut mich, Kumpel. 171 00:10:13,200 --> 00:10:14,600 Wie kann ich helfen? 172 00:10:18,880 --> 00:10:22,200 Wir haben das noch nie gemacht. Wie funktioniert das? 173 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 Hinterließ Ihre Mutter Anweisungen? 174 00:10:25,400 --> 00:10:29,600 - Nein, sie hat selten geplant. - Wollte sie Begräbnis oder Einäscherung? 175 00:10:29,600 --> 00:10:30,840 - Begräbnis. - Einäscherung. 176 00:10:30,840 --> 00:10:33,680 Einäscherung. Exfreunde sollten dem Grab fernbleiben. 177 00:10:33,680 --> 00:10:35,400 Sie soll nicht verbrannt werden. 178 00:10:35,400 --> 00:10:39,440 Sie soll nicht unterirdisch feststecken. Sie hatte Klaustrophobie. 179 00:10:39,440 --> 00:10:41,920 Überlegen Sie es sich. Bitte. 180 00:10:41,920 --> 00:10:45,440 - Wie viele Leute erwarten Sie? - Absolut niemanden. 181 00:10:45,440 --> 00:10:47,760 Mum hatte keine Freunde. Keiner mochte sie. 182 00:10:47,760 --> 00:10:49,800 Stimmt nicht. Sie hatte Freunde. 183 00:10:49,800 --> 00:10:51,440 - Wirklich? - Ja. 184 00:10:51,440 --> 00:10:52,960 Nenne mir eine Person. 185 00:10:57,320 --> 00:11:01,720 Eben. Für uns ist das aber gut. So kann die Beerdigung auch scheiße sein. 186 00:11:01,720 --> 00:11:03,120 Meine Güte, Sean. 187 00:11:03,120 --> 00:11:04,560 Also im engsten Kreis. 188 00:11:04,560 --> 00:11:07,960 Ja, im engsten Kreis. Gott, Sie sind ein guter Verkäufer. 189 00:11:07,960 --> 00:11:12,080 Besprechen Sie sich in Ruhe. Dies sind unsere Angebote. 190 00:11:12,080 --> 00:11:13,800 - Ok. - Danke. 191 00:11:18,400 --> 00:11:19,720 Verdammte Scheiße. 192 00:11:22,240 --> 00:11:24,440 Es wird wohl die Einäscherung, was? 193 00:11:25,160 --> 00:11:26,200 Ja. 194 00:11:29,520 --> 00:11:30,680 Ich muss rangehen. 195 00:11:30,680 --> 00:11:32,720 - Nur ganz kurz. - Sean. 196 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 Hey. Ja, Kumpel. 197 00:11:41,960 --> 00:11:45,040 Sie weint oft. Ich kann sie kaum beruhigen. 198 00:11:46,120 --> 00:11:50,160 Und sie macht Knurrgeräusche nach dem Stillen. 199 00:11:50,160 --> 00:11:53,200 Und ihre Babykacke schießt einfach aus ihr heraus. 200 00:11:53,200 --> 00:11:55,840 Liegt das daran, dass sie ein Frühchen war? 201 00:11:55,840 --> 00:11:57,360 Nein, ich denke nicht. 202 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 Joy ist ein sehr gesundes Baby. Ja. 203 00:12:01,320 --> 00:12:03,120 - Wirklich? - Bitte sehr. 204 00:12:03,120 --> 00:12:05,040 Was für eine Erleichterung. 205 00:12:05,040 --> 00:12:08,640 Mir war nicht bewusst, wie nervös ich wegen heute war. 206 00:12:08,640 --> 00:12:13,160 - Wie geht es der Mama? - Mir geht's gut. Ich bin nur etwas müde. 207 00:12:13,880 --> 00:12:17,280 Dir geht es nicht gut. Sie weint ständig. 208 00:12:17,280 --> 00:12:19,800 Sie ist gestresst, vergesslich und empfindlich. 209 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 Dir geht's nicht gut. Sorry. 210 00:12:21,560 --> 00:12:24,520 Kann ich kurz mit Jean allein sprechen? 211 00:12:24,520 --> 00:12:26,520 - Ich bin ihre Schwester. Ist ok. - Jo! 212 00:12:28,080 --> 00:12:29,200 Schön. 213 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 Ok. 214 00:12:33,040 --> 00:12:35,880 Etwas Traurigkeit ist nach der Geburt normal. 215 00:12:35,880 --> 00:12:38,480 Aber nicht, ständig ängstlich und traurig zu sein. 216 00:12:38,480 --> 00:12:42,640 Ich las in Ihrem Bogen, dass Sie bereits eine Depression hatten. 217 00:12:42,640 --> 00:12:45,200 Ja. Das war vor zehn Jahren. 218 00:12:45,200 --> 00:12:49,440 Ich erwähne das, weil Gebärende, die einst psychische Probleme hatten, 219 00:12:49,440 --> 00:12:52,160 anfälliger für postpartale Depressionen sind. 220 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 Ja. 221 00:12:53,760 --> 00:12:55,840 Würden Sie Medikamente einnehmen? 222 00:12:55,840 --> 00:12:59,160 Nein. Danke. Aber... 223 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 Mein Hormonhaushalt ist durcheinander. 224 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 Und das ist normal. 225 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 Und als ich früher depressiv war, kam ich ohne Medikamente aus. 226 00:13:09,720 --> 00:13:13,200 - Das würde ich gern wieder. - Wir beobachten es. 227 00:13:15,040 --> 00:13:15,920 Danke. 228 00:13:18,720 --> 00:13:22,000 DAN WILLST DU HEUTE EINEN FILM SCHAUEN? 229 00:13:22,000 --> 00:13:24,560 KLINGT GUT. 230 00:13:27,760 --> 00:13:30,880 Danke auch. Sie wollte mir Medikamente verschreiben. 231 00:13:30,880 --> 00:13:33,920 Das ist doch gut. Ich glaube, du brauchst welche. 232 00:13:33,920 --> 00:13:35,640 Warum bist du so komisch? 233 00:13:35,640 --> 00:13:38,000 Weil du mich blamiert hast. Deswegen. 234 00:13:38,000 --> 00:13:39,760 Ich kenne mein Gehirn. 235 00:13:39,760 --> 00:13:40,960 Mir geht's gut. 236 00:13:41,560 --> 00:13:44,480 Aber ich muss jetzt ins Studio. Nimmst du sie? 237 00:13:44,480 --> 00:13:49,000 Nein. Und du hast kein Recht, mich anzukacken, wenn du Bock drauf hast. 238 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 Du hattest keine Pläne. 239 00:13:50,760 --> 00:13:54,520 Jetzt ja. Ich lasse mir für mein zweites Date die Mumi wachsen. 240 00:13:54,520 --> 00:13:56,600 Wann war denn das erste Date? 241 00:13:57,120 --> 00:14:00,320 - Und es heißt nicht Mumi, sondern Vulva! - Definitiv. 242 00:14:02,920 --> 00:14:07,360 Wer an der Debatte teilnehmen will, findet sich bitte im Atrium ein. 243 00:14:07,360 --> 00:14:13,000 Otis! Ich habe Informationen, die O schlecht aussehen lassen. 244 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 Ich komme mir vor wie eine Zauberin. 245 00:14:24,040 --> 00:14:25,000 Abrakadabra! 246 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 - Hey, das ist ziemlich gut. - Ja, das ist toll. 247 00:14:30,880 --> 00:14:32,880 Warum malst du die Pflegefamilien? 248 00:14:37,160 --> 00:14:39,080 Ich wohnte bei neun Familien. 249 00:14:39,080 --> 00:14:40,000 Wow. 250 00:14:40,000 --> 00:14:43,200 Sobald wir uns eingewöhnt hatten, mussten wir weg. 251 00:14:43,200 --> 00:14:48,880 Eine Familie wollte meinen Bruder und mich sogar adoptieren, 252 00:14:48,880 --> 00:14:52,000 aber daraus wurde nichts. 253 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 Das ganze System ist kaputt, und das macht mich wütend. 254 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Also male ich es. 255 00:15:04,040 --> 00:15:06,360 Ich weiß immer noch nicht, was ich aussagen will. 256 00:15:06,360 --> 00:15:08,120 - Aimee. - Ja? 257 00:15:08,120 --> 00:15:10,240 - Du hörst nie auf zu reden. - Was? 258 00:15:10,240 --> 00:15:12,120 Du hast also viel zu sagen. 259 00:15:12,120 --> 00:15:15,120 Hör auf, dich zu unterschätzen. Meine Meinung. 260 00:15:15,800 --> 00:15:16,720 Danke. 261 00:15:25,000 --> 00:15:25,840 Aimee, ich... 262 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 Sei leise. Ich glaube, ich weiß, was du sagen willst. 263 00:15:29,920 --> 00:15:31,040 Ich glaub, ich mag dich. 264 00:15:32,080 --> 00:15:33,920 Ich glaube, ich mag dich auch. 265 00:15:37,640 --> 00:15:38,480 Scheiße. 266 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 - Das ist furchtbar. - Was jetzt? 267 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 Ich muss mit Maeve reden. 268 00:15:43,000 --> 00:15:45,520 MOORDALE BESTATTUNGEN 269 00:15:54,960 --> 00:15:55,920 Hey. Bereit? 270 00:15:56,520 --> 00:15:57,680 Ja, wer war das? 271 00:15:57,680 --> 00:15:59,280 - Wollte Feuer, hatte keins. - Ja? 272 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 Was soll das jetzt? 273 00:16:00,760 --> 00:16:04,320 - Pfoten weg von der Tasche! - Nein. Lass los. Ich... 274 00:16:05,520 --> 00:16:08,160 - Dealst du wieder? - Nein. 275 00:16:10,400 --> 00:16:12,760 - Nimmst du Drogen? - Natürlich nicht. 276 00:16:12,760 --> 00:16:15,120 - Du lügst doch! - Lass mich. Nein. 277 00:16:15,120 --> 00:16:16,600 Zeig mir deinen Arm. 278 00:16:16,600 --> 00:16:18,520 Mann, Maeve! Beruhige dich. 279 00:16:18,520 --> 00:16:22,400 Ok, ich nehme ab und zu was. Keine große Sache. Ich hör bald auf. 280 00:16:22,400 --> 00:16:25,200 Du bist ein Idiot, Sean. Ein verdammter Idiot! 281 00:16:26,040 --> 00:16:28,560 - Sei mal nicht so hochnäsig! - Fick dich! 282 00:16:28,560 --> 00:16:32,600 Du magst schlauer sein, aber wir kommen aus demselben Drecksloch. 283 00:16:48,320 --> 00:16:49,920 Alles klar, Cavendish. 284 00:16:49,920 --> 00:16:51,000 Was geht? 285 00:16:51,000 --> 00:16:52,400 Ich bin O. 286 00:16:52,400 --> 00:16:55,440 Hört mal zu Nicht mehr lang, und ihr entscheidet 287 00:16:55,440 --> 00:16:58,000 Ihr braucht Therapie Die Wahl steht an 288 00:16:58,000 --> 00:17:00,160 Ganz ohne Scham Schuld und Spielchen 289 00:17:00,160 --> 00:17:03,080 Ihr müsst nur Das Kästchen neben meinem Namen anklicken 290 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 Ich biete kostenlose, diskrete Ratschläge 291 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 Wühle tief in eurem Verstand Und helfe, herauszufinden 292 00:17:07,840 --> 00:17:10,000 Wieso hat eure Exbeziehung Noch Kontrolle? 293 00:17:10,000 --> 00:17:12,280 Und warum ist euer Sexleben staubtrocken? 294 00:17:12,280 --> 00:17:14,040 Können wir uns beeilen? 295 00:17:14,040 --> 00:17:17,680 Ich muss zum Gärtnerbuchclub. Beginnt mit den Eröffnungsreden. 296 00:17:17,680 --> 00:17:20,600 - Danke, Rektor Lak... - Hallo allerseits. Ich bin O. 297 00:17:20,600 --> 00:17:21,720 Stimmt für mich. 298 00:17:21,720 --> 00:17:25,160 Und ich verspreche, das zu tun, was ich immer getan habe: 299 00:17:25,160 --> 00:17:27,920 euch offen und integer zu dienen. 300 00:17:28,560 --> 00:17:30,160 - Danke. - Danke. 301 00:17:31,680 --> 00:17:34,600 Ich bin Otis Milburn, und ihr solltet mich wählen, 302 00:17:34,600 --> 00:17:39,080 weil ich die Idee für eine Campus-Sextherapie-Praxis hatte. 303 00:17:39,080 --> 00:17:41,520 Ich glaube, alle hier sollten Zugang 304 00:17:41,520 --> 00:17:46,160 zu unvoreingenommener Aufklärung und Beratung über Sex und Körper haben. 305 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Ich sollte eine Frage stellen. 306 00:17:50,440 --> 00:17:52,640 Ich habe eine Frage an Otis. 307 00:17:54,000 --> 00:17:55,440 Wer ist dieser Mann? 308 00:17:57,600 --> 00:17:58,800 Das ist mein Dad. 309 00:17:58,800 --> 00:17:59,760 Richtig. 310 00:18:00,320 --> 00:18:03,000 Das ist Otis' Vater. Remi Milburn. 311 00:18:03,000 --> 00:18:07,360 Seine Werke sind beliebt bei gewissen Männerrechtlergruppierungen, 312 00:18:07,360 --> 00:18:11,120 und ich möchte einen Auszug aus seinem letzten Buch vortragen. 313 00:18:11,120 --> 00:18:12,440 - Ist das erlaubt? - Ja. 314 00:18:12,440 --> 00:18:13,880 - Es geht los. - Das geht. 315 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 "Um eine Frau anzuziehen, kann der moderne Mann..." 316 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Ist ok. 317 00:18:18,840 --> 00:18:21,320 "...seine angeborene Autorität nicht mehr durchsetzen." 318 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 Wieso ist das relevant? 319 00:18:23,160 --> 00:18:26,320 Danke, Otis. Ich würde gern zu Ende vorlesen. Danke. 320 00:18:26,320 --> 00:18:30,400 "In eine unterwürfige Rolle gepresst, die ihn nicht nur entmannt, 321 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 sondern eine Gesellschaft schafft, der Harmonie fremd ist." 322 00:18:34,560 --> 00:18:37,040 Wow. Danke, Remi Milburn. 323 00:18:38,920 --> 00:18:40,760 Otis Milburn, 324 00:18:41,360 --> 00:18:44,680 stimmst du zu, dass Männer Frauen von Natur aus überlegen sind? 325 00:18:45,520 --> 00:18:47,440 Nein. Natürlich nicht. 326 00:18:47,440 --> 00:18:50,440 Dad schreibt das nur, um Bücher zu verkaufen. 327 00:18:50,440 --> 00:18:53,040 Ich bin nicht er. Ich stimme ihm nicht zu. 328 00:18:53,040 --> 00:18:54,400 - Wie interessant. - Ja? 329 00:18:54,400 --> 00:18:57,360 Ja. Weil ich sagen würde, dass dein Verhalten, 330 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 gerade mir gegenüber, recht sexistisch war. 331 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 Das ist lächerlich. 332 00:19:01,200 --> 00:19:04,920 Es ist unangemessen, dass du meine Familie da reinziehst. 333 00:19:04,920 --> 00:19:08,720 Nein. Die Leute müssen wissen, von wem sie Rat bekommen. 334 00:19:08,720 --> 00:19:11,440 Genau. Und da habe ich eine Frage an dich. 335 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 - Ich war noch nicht fertig. - Moment. 336 00:19:13,440 --> 00:19:15,960 - Ich will noch was sagen. - Ist das keine Debatte? 337 00:19:15,960 --> 00:19:17,360 Fahr fort, Otis. 338 00:19:17,360 --> 00:19:18,600 Danke, Sir. 339 00:19:19,440 --> 00:19:23,200 Welchen Rat würdest du jemandem geben, der geghostet wurde? 340 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 Dazu brauche ich mehr Informationen, Otis. 341 00:19:27,840 --> 00:19:28,880 Sicher. 342 00:19:30,000 --> 00:19:33,880 PK, stimmt es, dass dich O letztes Jahr geghostet hat? 343 00:19:34,400 --> 00:19:36,920 Ja. Ja, das stimmt. 344 00:19:36,920 --> 00:19:40,520 Nicht nur du wurdest hingehalten und abserviert. 345 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 - Auch andere. - Ich zum Beispiel. 346 00:19:43,600 --> 00:19:45,920 Ich wollte reden. Du hast mich ignoriert. 347 00:19:45,920 --> 00:19:47,360 - Ich... - Es war schlimm. 348 00:19:47,360 --> 00:19:49,400 Du hast mir das Herz gebrochen. 349 00:19:51,000 --> 00:19:52,920 Kann jemand nach ihr sehen? 350 00:19:56,440 --> 00:19:59,120 Ich weiß nicht, ob ich von einer therapiert werden will, 351 00:19:59,120 --> 00:20:01,840 der andere egal sind. 352 00:20:09,560 --> 00:20:10,800 Ok... 353 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 Ich verdiene es, mit meinem Verhalten konfrontiert zu werden. 354 00:20:22,400 --> 00:20:25,280 Ich habe mich aus mehreren Beziehungen 355 00:20:25,280 --> 00:20:29,240 ohne Kommunikation zurückgezogen, und das heiße ich selbst nicht gut. 356 00:20:29,240 --> 00:20:33,720 Menschen nicht abschließen zu lassen, ist nicht richtig. 357 00:20:33,720 --> 00:20:38,040 Und ich bin ein absolutes Arschloch, und dazu stehe ich. 358 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 Aber das ist nicht im Vakuum passiert. 359 00:20:40,680 --> 00:20:43,920 Ich mache selbst in letzter Zeit so einiges durch. 360 00:20:43,920 --> 00:20:49,360 Darüber wollte ich nicht reden, bis ich mich dazu bereit fühle, 361 00:20:49,360 --> 00:20:54,080 aber du bringst mich hiermit wohl in eine Bredouille, Otis. 362 00:20:56,160 --> 00:20:57,040 Also... 363 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Oh Gott! 364 00:21:04,720 --> 00:21:07,400 Ich bin asexuell. 365 00:21:08,600 --> 00:21:12,520 Ich genoss die Freundschaft mit denen, die ich geghostet habe. Ehrlich. 366 00:21:12,520 --> 00:21:17,720 Aber als es zunehmend intimer wurde, fühlte ich mich überfordert und unwohl. 367 00:21:17,720 --> 00:21:19,480 Ich kam damit nicht zurecht. 368 00:21:19,480 --> 00:21:21,520 Ich hatte keine Worte dafür. 369 00:21:22,040 --> 00:21:24,560 Also war ich feige und bin weggelaufen, 370 00:21:24,560 --> 00:21:26,720 und das bereue ich wirklich. 371 00:21:27,240 --> 00:21:31,240 Aber im Gegensatz zu anderen akzeptiere ich angemessene Kritik. 372 00:21:31,240 --> 00:21:36,040 Und ich hoffe, ihr alle glaubt mir, wenn ich sage, dass ich mich bessern will. 373 00:21:36,800 --> 00:21:42,840 Ich arbeite daran, mich selbst anzunehmen und stolz auf meine Identität zu sein. 374 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Danke. 375 00:22:04,440 --> 00:22:05,560 Das war übel, Mann. 376 00:22:08,120 --> 00:22:09,600 Was ist gerade passiert? 377 00:22:09,600 --> 00:22:12,400 Tja, sie hat gewonnen, und du bist gecancelt. 378 00:22:14,440 --> 00:22:15,280 Jepp. 379 00:22:20,600 --> 00:22:23,480 - Herein. - Tut mir leid. Joy musste mit. 380 00:22:23,480 --> 00:22:26,080 Kein Problem. Möchten Sie eine Tasse? 381 00:22:26,080 --> 00:22:29,440 Oh nein. Kein Malheur. Nur ein Eisbeutel. 382 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 Ich habe Chiliöl meines Sohnes auf meine Vulva gerieben. 383 00:22:33,360 --> 00:22:35,320 - Oh. - Ich hab mir die Klitoris verbrannt. 384 00:22:35,320 --> 00:22:36,240 Oje. 385 00:22:36,240 --> 00:22:39,080 Ich dachte, mit Ihnen kann ich so was teilen. 386 00:22:39,080 --> 00:22:41,520 Kein Problem. Tee. 387 00:22:41,520 --> 00:22:42,760 - Ja. - Danke. 388 00:22:42,760 --> 00:22:44,880 - Gut. Ich wasche mir die Hände. - Gut. 389 00:22:44,880 --> 00:22:45,960 Bitte. 390 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 - Ist das die Chilisauce? - Sie sind witzig. 391 00:22:51,120 --> 00:22:54,440 - Piri Piri für die Piri-Perimenopause. - Ach. 392 00:22:54,960 --> 00:22:57,320 Seit wann sind Sie in der Perimenopause? 393 00:22:57,320 --> 00:23:01,000 Schon ein paar Jahre. Ich bekam keine offizielle Diagnose. 394 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 Aber die Hitzewallungen 395 00:23:02,760 --> 00:23:06,120 und die wüstenähnliche Vagina lassen Vermutungen zu. 396 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Wissen Sie, Sie müssen nicht leiden. 397 00:23:09,520 --> 00:23:13,000 Es gibt Behandlungsmöglichkeiten. Konsultieren Sie jemanden. 398 00:23:13,000 --> 00:23:16,200 Ich habe viel zu tun, arbeite viel. Ich bin Workaholic. 399 00:23:16,200 --> 00:23:20,880 Meint meine Exfrau. Meistens spiele ich hier mit Dinos herum. 400 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 Mir geht's gut. 401 00:23:22,680 --> 00:23:25,160 Ja, ich bin ja nicht krank oder so. 402 00:23:25,160 --> 00:23:27,640 Ich fühle mich nur unwohl. 403 00:23:28,200 --> 00:23:29,280 Besonders heute. 404 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Sonst fühlen Sie sich gut? Keine Stimmungsschwankungen? 405 00:23:33,960 --> 00:23:36,040 Was zum Teufel meinen Sie damit? 406 00:23:36,720 --> 00:23:37,920 Nun, manche... 407 00:23:37,920 --> 00:23:39,800 War ein Witz. Tut mir leid. 408 00:23:39,800 --> 00:23:40,720 - War zu früh. - Ok. 409 00:23:40,720 --> 00:23:44,520 Meine Söhne sagen mir, ich sei emotionaler als sonst, aber... 410 00:23:44,520 --> 00:23:49,040 Manchmal können uns unsere Lieben viel besser sehen als wir uns selbst. 411 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Ehrlich gesagt... 412 00:23:55,240 --> 00:23:56,440 Ich schäme mich. 413 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 So viele Frauen suchen keine Hilfe, 414 00:24:00,720 --> 00:24:02,560 aber das liegt daran, dass... 415 00:24:03,560 --> 00:24:08,440 Ja, Menopause ist in der Gesellschaft immer noch sehr stigmatisiert. 416 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 Einfach nur lächerlich. 417 00:24:11,160 --> 00:24:13,640 Selbst, wenn Sie keine Behandlung wollen, 418 00:24:13,640 --> 00:24:17,720 lassen Sie sich doch untersuchen, denn so fühlen Sie sich selbstermächtigt. 419 00:24:17,720 --> 00:24:20,560 Es gibt keinen Grund, Scham zu empfinden. 420 00:24:21,360 --> 00:24:22,880 - Ja? - Ja. 421 00:24:22,880 --> 00:24:27,160 Da ist die Jean, die ich engagiert habe. Hallöchen auch! Mehr davon auf Sendung. 422 00:24:27,160 --> 00:24:31,400 Ja, nach der letzten Sendung fühlte ich mich besser. 423 00:24:31,400 --> 00:24:33,120 Was das angeht. 424 00:24:33,120 --> 00:24:38,720 Hören Sie, Terry will, dass ich O als dauerhafte Co-Moderatorin anheuere. 425 00:24:38,720 --> 00:24:42,320 Er denkt, dass die Idee, zwei Sexualtherapeutinnen zu haben, 426 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 eine junge und eine alte... etwas ältere, 427 00:24:44,880 --> 00:24:47,080 der Aufhänger ist, den wir wollen. 428 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 Wie finden Sie das? 429 00:24:48,760 --> 00:24:50,320 Habe ich eine Wahl? 430 00:24:50,840 --> 00:24:52,000 Ja. 431 00:24:52,000 --> 00:24:53,320 Nö. Nein. 432 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Aha. 433 00:24:55,760 --> 00:25:01,000 Ich liebe meine Schwester, aber sie ist so verkrampft. 434 00:25:01,000 --> 00:25:03,280 So ist sie schon seit ihrer Kindheit. 435 00:25:03,280 --> 00:25:07,880 Sie muss immer alles kontrollieren und kann einfach nie nur Spaß haben. 436 00:25:09,520 --> 00:25:11,640 Mein Mann Greg ist genauso. 437 00:25:12,440 --> 00:25:15,560 Er zieht alle runter. Ich esse mit ihm und denke: 438 00:25:15,560 --> 00:25:17,320 "Mann, bist du deprimierend. 439 00:25:17,320 --> 00:25:20,320 Alles an dir macht mich traurig. Auch, wie du Hühnchen isst." 440 00:25:20,320 --> 00:25:23,760 Au! Scheiße! Denken Sie dran, ich bin nicht Greg! 441 00:25:23,760 --> 00:25:26,840 Tut mir leid. Festhalten! Das war noch nicht alles. 442 00:25:26,840 --> 00:25:28,120 Scheiße! 443 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 Nicht kratzen. 444 00:25:32,120 --> 00:25:34,800 Leider abgelehnt. Haben Sie noch eine Karte? 445 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 Nein. 446 00:25:40,560 --> 00:25:41,880 Einen Moment. 447 00:25:48,880 --> 00:25:49,720 Hi. 448 00:25:49,720 --> 00:25:50,680 Schildkrötchen, hi. 449 00:25:50,680 --> 00:25:52,920 Meine Karte wurde abgelehnt. 450 00:25:52,920 --> 00:25:56,440 Wohl blockiert. Kannst du mein Waxing am Telefon bezahlen? 451 00:25:56,440 --> 00:25:59,320 - War sie nicht schon blockiert? - Du kriegst es zurück. 452 00:25:59,320 --> 00:26:03,640 Ok. Kannst du mit der Dame reden? Danke. Sie wird... 453 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Hallo. Kompletter Busch, vorne und hinten. 454 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Alles ok, Kumpel? 455 00:26:22,200 --> 00:26:25,240 Wir lernen uns nur etwas kennen, ja? 456 00:26:29,080 --> 00:26:33,120 Tut mir leid. Ich habe geputzt und habe nicht... 457 00:26:36,960 --> 00:26:40,000 Wieso bist du von der Schule abgegangen? 458 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Ich war nicht besonders gut. 459 00:26:44,320 --> 00:26:47,760 Ich auch nicht. Ich bin Legasthenikerin. Das war wenig hilfreich. 460 00:26:48,440 --> 00:26:51,760 Ich hatte Glück. Mein Dad hat mich hier arbeiten lassen. 461 00:26:51,760 --> 00:26:54,120 Er merkte, dass Druck sinnlos ist. 462 00:26:55,480 --> 00:26:58,880 Ich sah deinen Dad, als er dich für Fahrstunden abgeholt hat. 463 00:26:58,880 --> 00:27:01,160 Er scheint dich auch zu unterstützen? 464 00:27:02,480 --> 00:27:06,280 Eigentlich nicht. Er hat sich immer für mich geschämt. 465 00:27:07,840 --> 00:27:08,760 Was meinst du? 466 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 Er war der Direktor an meiner Schule. 467 00:27:11,080 --> 00:27:12,640 Ich hab nichts verstanden. 468 00:27:12,640 --> 00:27:17,840 Je mehr Mühe ich mir gab, desto schlechter wurde ich... Er hat mich oft angeschrien. 469 00:27:19,880 --> 00:27:21,320 Klingt wie ein Tyrann. 470 00:27:22,200 --> 00:27:24,960 Ja, schon etwas beängstigend. 471 00:27:24,960 --> 00:27:28,640 Aber jetzt scheint er... Keine Ahnung. 472 00:27:29,240 --> 00:27:33,240 Er versucht, ein normaler Vater zu sein, glaube ich. Irgendwie so. 473 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 Kann ich dir was zeigen? 474 00:27:40,160 --> 00:27:43,640 Ich hoffe, du findest es nicht schräg. Ja, leg das weg. 475 00:27:43,640 --> 00:27:46,480 Ich glaube, Pferde können alles heilen. 476 00:27:46,480 --> 00:27:48,920 - Also, wenn du mir vertraust... - Ja. 477 00:27:48,920 --> 00:27:52,160 Ganz ruhig. Leg deine Hand auf seinen Bauch. 478 00:27:53,480 --> 00:27:54,960 Leg deine Hand dahin. 479 00:27:54,960 --> 00:27:56,440 Ja, und... Jepp. 480 00:27:56,440 --> 00:27:57,840 - Mach das so. - Ok. 481 00:28:00,400 --> 00:28:02,080 Spüre seinen Herzschlag. 482 00:28:03,480 --> 00:28:04,320 Spürst du ihn? 483 00:28:05,120 --> 00:28:10,800 Ok, und jetzt sag mir... Bringt das nicht in alles Ruhe rein? 484 00:28:10,800 --> 00:28:13,680 Es fühlt sich komisch an, ein Pferd zu umarmen, 485 00:28:14,840 --> 00:28:15,920 aber ja, stimmt. 486 00:28:20,440 --> 00:28:22,520 Mist. Ich muss unterrichten. 487 00:28:23,120 --> 00:28:24,280 Ok, bis später. 488 00:28:28,320 --> 00:28:30,000 Du solltest von mir lernen. 489 00:28:31,240 --> 00:28:32,640 - Hi, Leute. - Hi, Jem. 490 00:28:32,640 --> 00:28:34,040 - Bereit? - Ja. 491 00:28:45,800 --> 00:28:48,240 ADAM SCHAUEN WIR UNS HEUTE THIRD WIVES AN? 492 00:28:48,240 --> 00:28:49,200 JA! 493 00:28:50,800 --> 00:28:54,840 Ich fühle mich schrecklich. Es ist, als würden wir Adam hintergehen. 494 00:28:54,840 --> 00:28:56,640 Lass uns wieder ein Paar sein. 495 00:28:59,280 --> 00:29:00,200 Das geht nicht. 496 00:29:02,000 --> 00:29:03,440 Adam wäre am Boden zerstört. 497 00:29:03,440 --> 00:29:06,200 Aber ich habe mich doch geändert. 498 00:29:06,960 --> 00:29:07,920 Michael! 499 00:29:09,960 --> 00:29:12,320 Das waren nur ein paar Fahrstunden. 500 00:29:12,320 --> 00:29:15,000 Es braucht Zeit, um sein Vertrauen zu gewinnen. 501 00:29:19,960 --> 00:29:21,000 Ok. 502 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 {\an8}RUBY HAST DU DIE KOMMENTARE GESEHEN? 503 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 {\an8}DER ERSTE CAMPUS-THERAPEUT 504 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 OTIS = FRAUENHASSER 505 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 Nein. 506 00:29:46,280 --> 00:29:48,200 Ok. Es wird ernst. 507 00:29:53,880 --> 00:29:57,720 Oh. Hallo, Schatz. Du bist zurück. 508 00:29:57,720 --> 00:29:59,280 Ja. Ich gehe aus. 509 00:29:59,960 --> 00:30:02,720 Wohin? Ich habe dich drei Tage nicht gesehen. 510 00:30:02,720 --> 00:30:04,120 Ich gehe zu Maeve. 511 00:30:04,640 --> 00:30:06,360 Warum bist du so abweisend? 512 00:30:07,200 --> 00:30:12,960 Weil du mit meiner Konkurrentin gemeinsam eine Radiosendung moderierst. 513 00:30:12,960 --> 00:30:14,160 Was? Mit wem? 514 00:30:15,120 --> 00:30:18,760 O? Was? Ich wusste nicht mal, dass du sie kennst. 515 00:30:18,760 --> 00:30:21,640 Ich erwähnte die Campus-Therapeutin. Sie ist das. 516 00:30:22,600 --> 00:30:26,120 Und jetzt sagt sie, sie sei der Star von Sexology. 517 00:30:26,120 --> 00:30:31,920 Sie ist auch der Star von Sexology. Man hat sie als Co-Moderatorin engagiert. 518 00:30:33,120 --> 00:30:35,960 Du kannst nicht kommen und gehen, wann du willst. 519 00:30:35,960 --> 00:30:41,600 Du wohnst unter meinem Dach, und ich möchte dieses Gespräch fortsetzen. 520 00:30:41,600 --> 00:30:44,120 Du machst plötzlich einen auf Mutter? 521 00:30:44,120 --> 00:30:45,480 Was? 522 00:30:45,480 --> 00:30:49,200 Du hast mich null beachtet, seit Joy da ist. Überhaupt nicht. 523 00:30:49,200 --> 00:30:52,800 Ich weiß, es ist schwer. Und ein Baby ist eine Riesensache. 524 00:30:52,800 --> 00:30:56,080 Aber du tust, als sei ich erwachsen. Dabei brauche ich noch eine Mum. 525 00:30:59,760 --> 00:31:01,120 Ich bin spät dran. 526 00:31:28,680 --> 00:31:29,720 Moordale Klinik. 527 00:31:29,720 --> 00:31:34,320 Ja, ich möchte bitte einen Termin bei Dr. Miller buchen. 528 00:31:40,880 --> 00:31:41,960 Herein. 529 00:31:44,000 --> 00:31:45,520 - Hallo. - Hi. 530 00:31:45,520 --> 00:31:47,200 Oha! Wo willst du denn hin? 531 00:31:47,200 --> 00:31:50,080 Ich gehe mit Otis aus. Es ist unser erstes Date. 532 00:31:50,080 --> 00:31:52,160 Oh, du siehst fantastisch aus. 533 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 Wie war es heute? 534 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 Nicht so toll. 535 00:31:57,240 --> 00:31:58,080 Ja. 536 00:31:58,600 --> 00:32:02,240 Uns wurde klar, dass wir keine Beerdigungsgäste haben. 537 00:32:03,560 --> 00:32:07,240 Mum soll einen schönen Abschied haben. Ich muss mir was überlegen. 538 00:32:07,240 --> 00:32:08,360 Auf jeden Fall. 539 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Aber egal. Wie war dein Tag? 540 00:32:15,480 --> 00:32:16,880 Er war schön. 541 00:32:18,400 --> 00:32:21,160 - Setzt du dich kurz? - Ja. 542 00:32:25,240 --> 00:32:29,200 Weißt du noch, als du dachtest, ich und Isaac würden uns verstehen? 543 00:32:29,200 --> 00:32:30,120 Ja. 544 00:32:30,640 --> 00:32:34,800 Wir belegen zusammen Kunst und haben uns angefreundet. 545 00:32:34,800 --> 00:32:36,280 - Ich wusste es. - Ja. 546 00:32:39,840 --> 00:32:41,120 Das fällt mir jetzt schwer. 547 00:32:41,120 --> 00:32:42,600 Was? Aimes? 548 00:32:44,080 --> 00:32:46,960 Ich glaube, wir mögen uns nicht nur. 549 00:32:48,040 --> 00:32:48,920 Tut mir leid. 550 00:32:49,840 --> 00:32:50,680 Was? 551 00:32:51,600 --> 00:32:53,240 Warte. Warum lachst du? 552 00:32:54,400 --> 00:32:58,160 - Tue ich nicht, es... Der Tag ist komisch. - Tut mir leid. 553 00:32:58,160 --> 00:33:00,120 Das hatte ich nicht erwartet. 554 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 Also magst du jetzt Isaac? 555 00:33:04,040 --> 00:33:06,320 Na ja, er ist mürrisch. 556 00:33:06,320 --> 00:33:08,240 - Gemein. Aber er versteht mich. - Ja. 557 00:33:08,240 --> 00:33:11,560 Mit ihm abzuhängen, zeigte mir, dass ich schlau bin. 558 00:33:11,560 --> 00:33:13,040 Aimes, du bist schlau. 559 00:33:13,680 --> 00:33:16,160 - Ich dachte, du willst Single sein. - Ich weiß. 560 00:33:16,160 --> 00:33:18,880 Alles Scheiße. Ich bin scheiße als Mensch und Freundin. 561 00:33:18,880 --> 00:33:21,160 - Bist du nicht, Aimee. - Doch. Bin ich. 562 00:33:23,680 --> 00:33:25,160 Wie geht es dir damit? 563 00:33:29,080 --> 00:33:30,880 Ich kann das jetzt nicht. Sorry. 564 00:33:30,880 --> 00:33:32,960 - Ok. Ich gehe. - Wir reden ein andermal. 565 00:33:32,960 --> 00:33:35,120 Sicher. Total falscher Moment. 566 00:33:37,800 --> 00:33:38,960 Tut mir echt leid. 567 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 Schon gut. Bis bald. 568 00:33:41,560 --> 00:33:43,480 - Viel Spaß beim Date. - Danke. 569 00:33:44,720 --> 00:33:46,680 - Hab dich lieb. - Hab dich lieb. 570 00:33:54,600 --> 00:33:56,920 - Sag bloß. - Viel zu beschäftigt. 571 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 - Ich bin gefragter als du. - Erwischt. 572 00:34:00,160 --> 00:34:01,440 Wie war die Schule? 573 00:34:03,160 --> 00:34:04,040 Gut. 574 00:34:06,040 --> 00:34:09,720 Ich sage jetzt was, aber geht nicht gleich in die Defensive. 575 00:34:12,520 --> 00:34:14,320 Ich will meinen Samenspender finden. 576 00:34:17,120 --> 00:34:18,000 Wieso jetzt? 577 00:34:19,600 --> 00:34:22,240 - Ich hatte schon immer diese Fragen. - Nun ja... 578 00:34:22,240 --> 00:34:23,680 Was für Fragen? 579 00:34:23,680 --> 00:34:24,680 Viele. 580 00:34:24,680 --> 00:34:26,440 Zum Beispiel: Wer bin ich? 581 00:34:27,040 --> 00:34:29,600 Du weißt, wer du bist, Jackson. 582 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 - Ich sagte, nicht defensiv, Mum. - Ok. 583 00:34:32,920 --> 00:34:34,160 Was noch? 584 00:34:34,160 --> 00:34:37,600 Ob es in dessen Familie Krebs gibt. Wo er herkommt. 585 00:34:37,600 --> 00:34:40,800 Ich bin so ängstlich. Vielleicht ist das angeboren. 586 00:34:41,480 --> 00:34:47,480 - Und das kommt nicht von euch. - Deine Mum und ich überlegen es uns. 587 00:34:48,160 --> 00:34:49,080 Was? 588 00:34:50,520 --> 00:34:52,480 Das ist nicht eure Entscheidung. 589 00:34:52,480 --> 00:34:54,240 Dich treibt gerade viel um, 590 00:34:54,240 --> 00:34:57,360 und du musst noch deine Testergebnisse abwarten. 591 00:34:57,360 --> 00:35:00,960 - Genau. - Deine Examen stehen an und... 592 00:35:01,720 --> 00:35:02,880 Es ist gerade ungünstig. 593 00:35:02,880 --> 00:35:05,360 Ich wusste, mit euch zu reden, ist sinnlos. 594 00:35:05,360 --> 00:35:06,520 Hey! 595 00:35:09,400 --> 00:35:11,400 Ich sagte, das würde passieren. 596 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 Ich bin noch nicht... 597 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 ...bereit. 598 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Was darf es sein? 599 00:35:26,760 --> 00:35:29,840 Bekomme ich die Tüte mit Süßigkeiten? Die weiße. 600 00:35:29,840 --> 00:35:30,960 Sicher. 601 00:35:31,560 --> 00:35:33,440 - Die weiße. - Hier bitte. 602 00:35:41,560 --> 00:35:43,520 Eric, schön, dich wiederzusehen. 603 00:35:46,880 --> 00:35:49,920 Mein College macht eine jährliche Spendenaktion, 604 00:35:50,560 --> 00:35:54,320 und ich wollte das Geld der Suppenküche spenden. 605 00:35:54,320 --> 00:35:58,360 Es war schön, dort zu arbeiten und Teil der Gemeinschaft zu sein. 606 00:35:59,480 --> 00:36:02,000 Es wäre traurig, wenn es nicht weitergeht. 607 00:36:02,000 --> 00:36:04,840 Das ist sehr nett. 608 00:36:05,560 --> 00:36:06,400 Danke. 609 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Klasse. 610 00:36:10,680 --> 00:36:13,040 Ich richte es aus. Danke, Pastor Samuel. 611 00:36:13,040 --> 00:36:16,440 Du warst nicht mehr beim Taufunterricht. 612 00:36:17,800 --> 00:36:19,960 Ja... 613 00:36:21,640 --> 00:36:26,080 Ich bin mir nicht sicher, ob ich mich taufen lassen möchte. 614 00:36:29,080 --> 00:36:34,080 Verstehe. Aber du kannst jederzeit zurückkommen. 615 00:36:35,760 --> 00:36:37,000 Ich überleg's mir. 616 00:36:41,400 --> 00:36:42,280 Hallo. 617 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 - Hi. - Hi. 618 00:36:46,400 --> 00:36:48,360 Wusste nicht, dass du zum Chor gehörst. 619 00:36:48,360 --> 00:36:53,320 Ja. Bleib hier und hör uns zu. Wir arbeiten an einem neuen Lied... 620 00:36:54,520 --> 00:36:56,080 - Ich muss mich warmsingen. - Ok. 621 00:36:56,080 --> 00:36:57,720 Bis gleich. Bleib noch. 622 00:38:00,040 --> 00:38:03,480 HEUTE ABEND BEGEGNUNG 623 00:38:25,280 --> 00:38:26,840 - Hi. - Hi. 624 00:38:28,320 --> 00:38:29,520 - Wow. - Tada! 625 00:38:30,040 --> 00:38:33,520 Ich habe Blumen dabei. Wusste nicht, ob das übertrieben ist. 626 00:38:33,520 --> 00:38:35,880 Vielleicht, aber ich war mir unsicher. 627 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 Danke. 628 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 Geht's dir gut? 629 00:38:49,120 --> 00:38:50,760 Ich wollte dir was sagen. 630 00:38:51,440 --> 00:38:54,200 Ok. Wird es die Stimmung ruinieren? 631 00:38:54,200 --> 00:38:58,120 Mein Tag war schrecklich, und ich will, dass wir es schön haben. 632 00:38:58,120 --> 00:39:02,600 Nein. Es ist... Also... Ich finde, du siehst gut aus. 633 00:39:17,960 --> 00:39:19,400 - Gehen wir rein? - Ja. 634 00:39:27,360 --> 00:39:31,200 DAN BIST DU IN DER NÄHE? 635 00:39:35,240 --> 00:39:37,880 EIN ANDERES MAL? SORRY 636 00:39:37,880 --> 00:39:40,520 MOTORRADUNFALL 637 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 Jo! Hey. 638 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 - Hi. - Schaust du dir was an? 639 00:39:46,040 --> 00:39:49,880 Eigentlich schon, aber ich wurde versetzt. 640 00:39:49,880 --> 00:39:52,880 Offenbar hatte er einen Motorradunfall. 641 00:39:53,400 --> 00:39:56,240 - Das sagt er sicher zu allen. - Das ist Maeve. 642 00:39:56,240 --> 00:39:57,520 - Meine Tante Jo. - Hi. 643 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 - Hallo. - Hi, Jo. 644 00:39:58,520 --> 00:40:01,240 Oh mein Gott, sie ist eine Göttin. 645 00:40:01,240 --> 00:40:03,960 Sieh sie dir an. Ihr seid so süß. 646 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 Hör auf. 647 00:40:05,560 --> 00:40:08,440 - Wir brauchen noch Karten. - Ja. 648 00:40:08,440 --> 00:40:11,000 - Es beginnt gleich. Wir sehen uns. - War nett. 649 00:40:11,880 --> 00:40:14,320 Spendierst du mir ein Ticket? 650 00:40:17,040 --> 00:40:19,880 Ja. Kein Problem. 651 00:40:19,880 --> 00:40:21,880 - Macht dir das nichts aus? - Nein. 652 00:40:23,680 --> 00:40:24,520 Hey. 653 00:40:25,440 --> 00:40:26,320 Hey. 654 00:40:28,320 --> 00:40:31,920 Schon klar mit unserer Freundschaft, aber benimm dich nicht so blöd. 655 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 - Was? - Ist ok. Ich belästige dich nicht mehr. 656 00:40:34,520 --> 00:40:35,440 - Cal. - Nein. 657 00:40:35,440 --> 00:40:38,280 Sorry, bin spät dran. Holen wir Popcorn? 658 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 - Ja. - Ok. 659 00:40:44,120 --> 00:40:45,240 - Viv. - Hey. 660 00:40:45,240 --> 00:40:46,200 Hey, sorry. 661 00:40:47,240 --> 00:40:50,160 Ich hatte Streit mit meinen Eltern und wusste nicht, wohin. 662 00:40:50,160 --> 00:40:54,160 Sieh dir den Film mit uns an. Das ist ok. Oder, Beau? 663 00:40:55,240 --> 00:40:57,960 - Ich hole noch ein Ticket. - Cool. Danke, Mann. 664 00:40:57,960 --> 00:41:00,560 Unfassbar, dass mich der Idiot sitzenließ. 665 00:41:01,440 --> 00:41:04,360 Er sagte, er wolle heiraten und Kinder haben. 666 00:41:04,360 --> 00:41:06,280 Voll die Red Flag. 667 00:41:06,280 --> 00:41:07,600 - Wo sitzen wir? - Ok. 668 00:41:08,160 --> 00:41:09,080 Hier. 669 00:41:09,880 --> 00:41:11,320 Aber wir wollten... 670 00:41:12,680 --> 00:41:14,080 Echt demütigend. 671 00:41:15,720 --> 00:41:16,640 Was trinken? 672 00:41:18,120 --> 00:41:19,640 Ja, ich will was trinken. 673 00:41:19,640 --> 00:41:20,880 Tequila? 674 00:41:20,880 --> 00:41:22,000 Ja, meine Beste. 675 00:41:22,000 --> 00:41:23,480 Ich mag sie echt. 676 00:41:29,360 --> 00:41:30,440 Oh, der ist stark. 677 00:41:39,200 --> 00:41:40,280 Was ist passiert? 678 00:41:40,840 --> 00:41:43,560 Ich sagte es ihnen, und sie sind ausgeflippt. 679 00:41:44,680 --> 00:41:50,680 Ich darf ihn nicht suchen. Ich bin 18. Sie können mich nicht daran hindern. 680 00:41:51,240 --> 00:41:54,640 Ist es klug, das hinterm Rücken deiner Mums zu machen? 681 00:41:54,640 --> 00:41:57,000 - Was denn? - Nichts. 682 00:41:58,920 --> 00:42:00,440 Der Film fängt an. 683 00:42:00,440 --> 00:42:02,680 Ist das ein bekackter Schwarzweißfilm? 684 00:42:06,200 --> 00:42:07,400 Wie traurig. 685 00:42:10,560 --> 00:42:13,400 Oh, Scheiße. Keine Untertitel. 686 00:42:13,400 --> 00:42:15,040 - Ich kann fragen. - Oh nein. 687 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 Das musst du nicht. Sehen wir ihn uns an. 688 00:42:19,320 --> 00:42:20,360 Zum Wohl, Leute! 689 00:42:27,200 --> 00:42:28,640 "Wie geht's dem Auge?" 690 00:42:28,640 --> 00:42:31,040 "Sehr gut. Danke fürs Fragen." 691 00:42:31,040 --> 00:42:34,480 - "Es scheint aufzuklären." - "Sie wird sehr gut sein." 692 00:42:35,960 --> 00:42:38,200 - "Was für ein spannendes Leben." - So, ich gehe. 693 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 Ich sehe mal nach ihm. 694 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 Alle Männer sind Arschlöcher. 695 00:42:47,920 --> 00:42:49,760 Also... Nicht du, Otis. 696 00:42:49,760 --> 00:42:51,200 Du bist echt lieb, 697 00:42:51,200 --> 00:42:57,000 aber die meisten sind große, verdammte, klaffende, ausgestülpte Arschlöcher. 698 00:42:57,000 --> 00:42:58,080 Psst. 699 00:42:58,080 --> 00:42:59,720 Selber psst. 700 00:42:59,720 --> 00:43:01,040 Ruhe! 701 00:43:02,160 --> 00:43:04,720 Entspann dich, Otis. Trink Tequila. 702 00:43:04,720 --> 00:43:08,800 Beau. Warte. Was ist los? 703 00:43:09,680 --> 00:43:12,440 Warum redet er mit dir über private Sachen? 704 00:43:12,440 --> 00:43:15,080 Er stört unser Date. Er steht auf dich. 705 00:43:15,080 --> 00:43:17,560 Überhaupt nicht. Wir sind befreundet. 706 00:43:17,560 --> 00:43:19,760 Ok. Wenn du meinst. 707 00:43:21,800 --> 00:43:24,560 Aber du weißt nicht, wie toll du bist. 708 00:43:25,760 --> 00:43:30,560 Und bald stehen Probeklausuren an, also lass dich nicht von ihm ablenken, ok? 709 00:43:30,560 --> 00:43:31,640 Ja. 710 00:43:31,640 --> 00:43:36,960 Es tut mir leid. Ich war sauer. Ich glaube, ich verliebe mich in dich. 711 00:43:36,960 --> 00:43:39,800 - Sag nichts. - Ich verliebe mich auch in dich. 712 00:43:53,880 --> 00:43:56,320 VIV - GEHE NACH HAUSE. BEAU GEHT'S SCHLECHT. SORRY! 713 00:43:56,320 --> 00:43:59,320 BRING MIR BITTE MEINEN MANTEL MIT 714 00:44:22,200 --> 00:44:23,200 Nur noch einen. 715 00:44:23,920 --> 00:44:26,160 - Sorry. - Hört auf, Popcorn zu werfen! 716 00:44:26,160 --> 00:44:27,160 Tut mir leid. 717 00:44:27,160 --> 00:44:29,080 Ok, ich höre auf. 718 00:44:33,040 --> 00:44:34,840 - Ich hole den Platzanweiser. - Ok. 719 00:44:34,840 --> 00:44:39,920 Gut. Sag ihm, er soll den Film wechseln. Der hier ist echt dröge. 720 00:44:41,880 --> 00:44:43,840 Ich sag dir, welcher gut ist. 721 00:44:43,840 --> 00:44:48,520 - Wie hieß der mit Lady Gaga? - Sei still. Die werden uns rauswerfen. 722 00:44:48,520 --> 00:44:51,880 Und so ein Kerl pisst sich voll. Und er ist traurig. 723 00:44:51,880 --> 00:44:54,720 Also das war mal ein guter Film! 724 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Verzeihung, Madam. Sie müssen gehen. 725 00:44:59,680 --> 00:45:01,360 - Ich... - Wir gehen. Steh auf! 726 00:45:01,360 --> 00:45:04,160 Ich stehe ja auf! 727 00:45:06,080 --> 00:45:08,320 - Tut mir leid. - Tut mir so leid. 728 00:45:08,320 --> 00:45:10,400 - Mir ist übel. - Maeve, hilf mir. 729 00:45:10,400 --> 00:45:12,360 - Ich kotze. - Warte, bis du... 730 00:45:12,360 --> 00:45:13,960 - Du bist toll. - ...zu Hause bist. 731 00:45:13,960 --> 00:45:15,520 Ich mag dich so sehr. 732 00:45:15,520 --> 00:45:18,280 - Ok, rein da. Hallo, Sie. Alles ok? - Hi. 733 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 Anschnallen. Hier, die Tasche. 734 00:45:22,000 --> 00:45:26,600 Hey, mein Guter. Sie kennen den Weg? Nur den Hügel hoch. 20. Ok. Danke. 735 00:45:31,520 --> 00:45:32,400 - Maeve! - Bis dann. 736 00:45:33,160 --> 00:45:35,640 Wo willst du hin? Wir haben einen Tisch reserviert. 737 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 Machen wir wann anders. Komm. 738 00:45:40,040 --> 00:45:41,000 Oje... 739 00:45:46,600 --> 00:45:47,600 Da ist sie. 740 00:45:59,560 --> 00:46:01,920 WARNUNG BETRETEN VERBOTEN 741 00:46:02,920 --> 00:46:04,640 Du kommst da nicht rein. 742 00:46:11,680 --> 00:46:12,600 Dein Ernst? 743 00:46:12,600 --> 00:46:13,560 Ja, warum? 744 00:46:14,920 --> 00:46:15,800 Hast du Angst? 745 00:46:20,680 --> 00:46:21,760 Komm mit. 746 00:46:21,760 --> 00:46:22,840 Ok. 747 00:46:24,760 --> 00:46:26,800 So viele Stufen. Oh Gott! 748 00:46:28,440 --> 00:46:29,760 Verfluchter Busch. 749 00:46:33,760 --> 00:46:35,520 Ok. 750 00:46:38,040 --> 00:46:43,000 Scheiße. Oh mein Gott. Herrgott. Verdammtes Durcheinander. 751 00:46:44,160 --> 00:46:45,400 Jean. 752 00:46:46,240 --> 00:46:47,440 Jean. 753 00:46:54,120 --> 00:46:55,440 Bist du betrunken? 754 00:47:02,360 --> 00:47:05,240 Ich weiß, du bist sauer wegen der Ärztin, 755 00:47:05,240 --> 00:47:08,200 aber du bist die beste Schwester, die ich je hatte. 756 00:47:08,200 --> 00:47:09,600 Ich bin deine einzige. 757 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Du bist so gut zu mir. 758 00:47:11,200 --> 00:47:17,000 Du bist so eine gutherzige Frau, und ich bin so am Arsch. 759 00:47:17,000 --> 00:47:19,440 Kein Wunder, dass mich niemand liebt. 760 00:47:21,120 --> 00:47:22,720 Ich liebe dich, Jo. 761 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Ja. Das weiß ich. 762 00:47:24,400 --> 00:47:30,000 Und deshalb wirst du so sauer sein, wenn ich dir von den Schulden erzähle. 763 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 Welche Schulden? 764 00:47:33,800 --> 00:47:35,960 Ich habe viele Schulden. 765 00:47:38,320 --> 00:47:39,560 Wie viel ist "viel"? 766 00:47:39,560 --> 00:47:41,520 Sehr, sehr viel. 767 00:47:51,080 --> 00:47:53,480 - Darf ich dich was fragen? - Ja. 768 00:47:53,480 --> 00:47:56,040 Warum sollte ich nicht nach Untertiteln fragen? 769 00:47:56,040 --> 00:47:58,320 Oh, ich mache ungern einen Aufstand. 770 00:47:59,280 --> 00:48:00,200 Warum? 771 00:48:00,920 --> 00:48:01,960 Was meinst du? 772 00:48:02,880 --> 00:48:06,720 Wäre es schöner für dich geworden, dann hättest du fragen sollen. 773 00:48:06,720 --> 00:48:10,040 Wenn ich immer, wenn das passiert, einen Aufriss mache, 774 00:48:10,040 --> 00:48:13,240 würde ich mein Leben mit unangenehmen Diskussionen 775 00:48:13,240 --> 00:48:15,200 mit Nichtbehinderten verbringen. 776 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Verstehe ich. 777 00:48:17,560 --> 00:48:21,040 So geht's mir mit Mum. Sie versteht meine Identität nicht. 778 00:48:21,040 --> 00:48:25,200 Ich liebe sie, aber ich habe es satt, ihr ständig alles zu erklären, 779 00:48:25,200 --> 00:48:28,000 also rede ich einfach nicht mehr mit ihr. 780 00:48:28,000 --> 00:48:31,680 Aber du hast das Recht, Dinge zu verlangen, die du brauchst. 781 00:48:32,880 --> 00:48:37,200 Schade, dass es bewölkt ist. Ich würde dir gern die Sterne zeigen. 782 00:48:38,960 --> 00:48:39,880 Was? 783 00:48:39,880 --> 00:48:42,000 Willst du echt über Sterne reden? 784 00:48:42,000 --> 00:48:44,920 Das ist mein Markenzeichen. Schönen Dank auch. 785 00:48:44,920 --> 00:48:47,000 Du könntest mich auch küssen. 786 00:48:59,440 --> 00:49:00,440 Oh mein Gott. 787 00:49:02,600 --> 00:49:04,040 Psst. 788 00:49:08,080 --> 00:49:09,120 Komm. 789 00:49:11,560 --> 00:49:12,400 Tada! 790 00:49:16,320 --> 00:49:17,200 Ok. 791 00:49:17,720 --> 00:49:19,920 - Komm. - Wir sollten nicht hier sein. 792 00:49:30,080 --> 00:49:31,600 - Hey. - Hey. 793 00:49:46,920 --> 00:49:48,280 Wir sollten Sex haben. 794 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 Du hast gerade getrunken, daher weiß ich nicht so recht... 795 00:49:52,440 --> 00:49:54,360 - Ich bin nicht betrunken. - Doch. 796 00:49:54,360 --> 00:49:55,520 Ich will Sex. 797 00:50:00,120 --> 00:50:01,800 - Zieh deine Jacke aus. - Ja. 798 00:50:08,600 --> 00:50:11,920 - Ok. Das fühlt sich komisch an. - Warum? Alles gut. 799 00:50:11,920 --> 00:50:14,240 - Hör auf, dich ständig zu sorgen. - Ok. 800 00:50:29,600 --> 00:50:33,600 Sorry, ich kann nicht. Hör auf. Ich hab die Nacht mit Ruby verbracht. 801 00:50:33,600 --> 00:50:36,440 Ich... Ich musste es dir sagen. 802 00:50:37,960 --> 00:50:42,760 Als du in den USA warst. Wir waren zerstritten, und wir... 803 00:50:42,760 --> 00:50:45,360 Wir haben zusammen geschlafen. Aber ohne Sex. 804 00:50:45,360 --> 00:50:49,080 Es ist nichts passiert. Wir waren nur im selben Bett. Verzeih mir. 805 00:50:56,880 --> 00:50:57,720 Scheiße. 806 00:51:05,480 --> 00:51:06,320 Maeve. 807 00:51:07,160 --> 00:51:08,000 Fick dich. 808 00:51:12,880 --> 00:51:14,520 Scheiße. Da ist jemand. 809 00:51:15,240 --> 00:51:17,520 Da unten ist jemand. Los! 810 00:51:18,520 --> 00:51:21,160 Meine Jacke. Ich darf nicht verhaftet werden. 811 00:51:21,160 --> 00:51:22,960 - Hey! - Ich bin noch zu jung! 812 00:51:22,960 --> 00:51:24,600 Was soll das? 813 00:51:25,240 --> 00:51:27,160 - Scheiße! - Mein Hals. 814 00:51:28,280 --> 00:51:29,480 Schluss jetzt! 815 00:51:30,600 --> 00:51:31,480 Raus! 816 00:51:49,400 --> 00:51:51,320 Mum, das ist Maeve. 817 00:51:54,120 --> 00:51:55,240 Hallo, Maeve. 818 00:53:07,600 --> 00:53:12,520 Untertitel von: Karoline Doil