1
00:00:06,000 --> 00:00:08,200
[Musik:
"She Used to Wanna Be a Ballerina"]
2
00:00:08,200 --> 00:00:09,520
- [Mädchen] Hey!
- [Kreischen]
3
00:00:09,520 --> 00:00:11,080
[Mädchen 2] Ewig nicht gesehen...
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
[Mädchen 3] Oh mein Gott!
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
Muss ich da wirklich hin?
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,080
Das Camp geht doch nur ein paar Tage.
7
00:00:16,080 --> 00:00:18,640
Und alle deine Freundinnen sind da.
Das wird toll.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
Soll ich nicht doch lieber
deine Zauberhose einpacken?
9
00:00:20,960 --> 00:00:24,360
Pst! Nein.
Das letzte Mal ist lange her, ok?
10
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
Ich gehe dann jetzt.
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
[Dad] Viel Spaß, Rubes!
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,160
Wir lieben dich!
13
00:00:29,160 --> 00:00:31,120
[Mädchen lachen]
14
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Was trägt sie da?
15
00:00:32,040 --> 00:00:34,280
- "Wir lieben dich"!
- Sie stinkt.
16
00:00:34,280 --> 00:00:36,000
Sind die Sachen
aus der Altkleidersammlung?
17
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, das ist Sarah, sie ist neu.
Kannst du dich bitte um sie kümmern?
18
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hi.
19
00:00:44,880 --> 00:00:46,640
- Hi.
- Komm mit.
20
00:00:46,640 --> 00:00:48,880
[Mädchen plaudern und lachen]
21
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
- Welches Bett möchtest du?
- Das hier sieht gut aus.
22
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Ih! Riecht ihr auch, wie's hier stinkt?
23
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
- Das ist nur Ruby Matthews.
- [Mädchen] Ja.
24
00:00:57,280 --> 00:00:59,160
Arme Leute stinken einfach.
25
00:00:59,160 --> 00:01:00,160
[Gelächter]
26
00:01:02,120 --> 00:01:03,320
Wer war das?
27
00:01:03,840 --> 00:01:07,040
Das ist Darla.
Sie lässt niemanden in ihre Gruppe.
28
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Sie wirkt unfreundlich.
29
00:01:09,560 --> 00:01:12,360
Hey! Sollen wir um die Wette rülpsen?
30
00:01:15,600 --> 00:01:18,320
- [Rülpsen]
- [beide lachen]
31
00:01:18,320 --> 00:01:20,440
[Ruby rülpst laut]
32
00:01:30,840 --> 00:01:31,960
[Song klingt aus]
33
00:01:33,360 --> 00:01:34,760
[Seufzen]
34
00:01:35,480 --> 00:01:36,880
[leises Wimmern]
35
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Oh nein.
36
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
Oh Gott.
37
00:01:44,320 --> 00:01:45,920
Hast du ins Bett gepinkelt?
38
00:01:47,200 --> 00:01:50,240
Nein. Ich habe bloß Wasser verschüttet.
39
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Ich habe noch einen sauberen Schlafanzug.
40
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
Bitte sag's nicht weiter.
41
00:01:58,280 --> 00:01:59,320
Mache ich nicht.
42
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
♪ Ist wirklich leicht
Mach dein Kreuz und stimm für mich ♪
43
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
WAHLKAMPFVIDEO
44
00:02:16,760 --> 00:02:21,040
[Musik: "Way I Walk" von The Cramps]
45
00:02:24,520 --> 00:02:25,560
Das?
46
00:02:39,200 --> 00:02:41,040
{\an8}- Hast du sauber gemacht, Mum?
- [Joy brabbelt]
47
00:02:41,040 --> 00:02:44,120
{\an8}- Nein, das ist Joannas Werk.
- Ah.
48
00:02:44,120 --> 00:02:45,560
Ähm...
49
00:02:45,560 --> 00:02:49,200
Hast du mein grünes Kleid gesehen, Schatz?
50
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
Nein.
51
00:02:50,120 --> 00:02:53,080
Ähm, ich... muss jetzt los.
52
00:02:53,080 --> 00:02:56,760
- Bei mir wird's heute sicher spät.
- Alles klar. Dann viel Spaß.
53
00:02:58,040 --> 00:02:59,920
- Danke.
- [seufzt] Ah!
54
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Bis später.
- Wofür hast du dich so schick gemacht?
55
00:03:07,800 --> 00:03:09,120
[Otis lacht]
56
00:03:09,120 --> 00:03:11,480
Ich gehe nachher auf eine Queer-Party
mit 'nem Kumpel.
57
00:03:11,480 --> 00:03:12,680
- Als sein Wingman.
- Hm!
58
00:03:12,680 --> 00:03:14,440
- Was meinst du?
- [Lachen]
59
00:03:14,440 --> 00:03:15,760
Komm her.
60
00:03:16,400 --> 00:03:17,520
[Joanna räuspert sich]
61
00:03:18,360 --> 00:03:19,280
Hm...
62
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
- Ich...
- Ein bisschen Eyeliner.
63
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Ok. [stöhnt auf]
- Wunderbar. Jetzt die andere Seite.
64
00:03:24,800 --> 00:03:27,240
- Ah! Oh! Ja. Das geht ins Auge.
- Und fertig.
65
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Jetzt bist du... perfekt.
- Wirklich?
66
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Na klasse. Danke.
67
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- Gern geschehen.
- Bis später.
68
00:03:36,600 --> 00:03:37,720
Oh...
69
00:03:38,400 --> 00:03:40,800
- Gibt's du mir mein Kleid, bitte?
- Welches Kleid?
70
00:03:41,400 --> 00:03:44,520
- Das Kleid, das du trägst.
- Es hing auf der Leine. [stöhnt]
71
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
Auf der Leine hing außerdem ein Halstuch.
Weiß mit Blumen.
72
00:03:51,360 --> 00:03:55,080
Hm... Wolltest du nicht eigentlich gerade...
danke sagen?
73
00:03:56,000 --> 00:03:59,160
Danke für deine Hilfe,
und dass du meine Kleider stiehlst.
74
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Oh, ich werde heute zu einer Babygruppe
gehen. Möchtest du mich begleiten?
75
00:04:04,040 --> 00:04:08,000
Ähm, nein, ist schon gut.
Ich werde hier heute chillen.
76
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
Was hat es
mit dem komischen Baumhaus auf sich?
77
00:04:12,600 --> 00:04:15,280
Mein Ex hat es gebaut.
Ich mochte es noch nie richtig.
78
00:04:15,280 --> 00:04:18,800
Der Ex, der nicht Joys Vater ist?
79
00:04:19,400 --> 00:04:21,360
Du kannst deine eigene Wäsche
nachher waschen.
80
00:04:22,960 --> 00:04:25,120
[Handy klingelt]
81
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
- Hey.
- [Eric] Bist du schon unterwegs?
82
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Ich brauche Hilfe.
- Wobei?
83
00:04:31,080 --> 00:04:34,240
Ich weiß nicht, was ich anziehen soll.
Zu viele Möglichkeiten.
84
00:04:34,240 --> 00:04:36,760
Ich weiß nicht weiter
und bin in der Fashion-Hölle.
85
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Aber hey, es ist doch erst zwei Uhr.
Wozu die Hektik?
86
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Otis, das ist meine erste
offizielle Schwulenparty überhaupt!
87
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
Das ist ein Riesending,
und ich brauche einen Plan!
88
00:04:47,760 --> 00:04:51,720
Ich weiß, dass das ein Riesending ist.
Aber ich muss erst noch zu Ruby.
89
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
Weiß Maeve, dass du mit ihr rumhängst?
90
00:04:53,960 --> 00:04:57,120
Das tun wir ja nicht.
Sie hilft mir bei meiner Kampagne.
91
00:04:57,120 --> 00:04:58,960
[seufzt] Nein, Maeve weiß es nicht.
92
00:04:58,960 --> 00:05:01,920
- Wir haben doch Streit.
- Sie redet immer noch nicht mit dir?
93
00:05:01,920 --> 00:05:03,240
Äh...
94
00:05:03,240 --> 00:05:06,480
Ich weiß nicht, ob sie mit mir redet,
ich rede nicht mit ihr.
95
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- Wir sind nicht mal offiziell zusammen...
- Alles klar, ok. Wann kommst du dann?
96
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
Keine Ahnung, gegen...
97
00:05:12,400 --> 00:05:14,200
- Sieben?
- [schreit] Sieben?
98
00:05:14,200 --> 00:05:17,640
Otis, ich kann mich nicht
fünf Stunden alleine bei Laune halten.
99
00:05:17,640 --> 00:05:20,400
- Na ja, ich komme, so schnell es geht.
- [Eric flucht]
100
00:05:20,400 --> 00:05:21,640
[Freizeichen]
101
00:05:22,600 --> 00:05:23,520
Scheiße!
102
00:05:23,520 --> 00:05:24,560
Nein...
103
00:05:24,560 --> 00:05:26,640
[undeutliche Gesprächsfetzen]
104
00:05:26,640 --> 00:05:30,400
- [Tyrone] Molloy las dein Kapitel nicht?
- [Maeve] Nein, ich hörte nichts von ihm.
105
00:05:30,400 --> 00:05:32,240
[Tyrone] Ich würde einfach fragen.
106
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
Nein, ich möchte nicht verzweifelt wirken.
107
00:05:34,360 --> 00:05:37,000
Sei doch nicht so bescheiden und britisch.
108
00:05:37,000 --> 00:05:40,200
Du bist jetzt in Amerika.
Da kannst du auch den Mund aufmachen.
109
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
Mhm. Wirklich?
110
00:05:42,000 --> 00:05:43,800
Leute, ich kriege das Praktikum.
111
00:05:44,680 --> 00:05:47,080
- [stöhnt auf]
- Molloy rief mich gerade in sein Büro.
112
00:05:47,080 --> 00:05:50,960
Er nimmt mich mit zu einer Buchvorstellung
und stellt mich seinem Herausgeber vor.
113
00:05:50,960 --> 00:05:53,000
- Ist das zu fassen?
- Wow.
114
00:05:53,000 --> 00:05:55,920
- Herzlichen Glückwunsch.
- Ja, gratuliere. Das ist Wahnsinn.
115
00:05:55,920 --> 00:05:59,080
Ich rufe gleich meine Mom an.
Die wird durchdrehen. [kreischt]
116
00:05:59,920 --> 00:06:02,040
[traurige Musik]
117
00:06:07,320 --> 00:06:08,720
Alles ok?
118
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Ja. Und bei dir?
119
00:06:14,640 --> 00:06:18,160
Echt dumm von mir. Ich hab
mir eingebildet, ich hätte 'ne Chance.
120
00:06:18,160 --> 00:06:19,800
Ich dachte, dass sie es kriegt.
121
00:06:19,800 --> 00:06:24,400
Ihr Bruder war an der Wallace und...
Ihr Dad hat ein Gebäude gespendet oder so.
122
00:06:25,680 --> 00:06:28,520
Maeve, sie schreibt darüber,
wie anstrengend es im Internat war.
123
00:06:28,520 --> 00:06:30,080
[kichert] Ja.
124
00:06:30,080 --> 00:06:33,560
Ich meine, ich... Ich mag Ellen,
aber sie wird wohl nie verstehen,
125
00:06:33,560 --> 00:06:36,120
was für eine Bedeutung
so eine Gelegenheit für uns hat.
126
00:06:38,120 --> 00:06:39,400
Ärgere dich nicht.
127
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Du schreibst hervorragend,
und du bekommst noch deine Chance.
128
00:06:48,640 --> 00:06:49,880
[Nachrichtenton]
129
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
AIMEE
NICHTS VON OTIS?
130
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Hallo.
131
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
MAEVE
NEIN. ER MUSS SICH ENTSCHULDIGEN
132
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
STIMME DIR VÖLLIG ZU!
133
00:07:09,160 --> 00:07:11,720
- Hallo. Ich habe Cupcakes dabei.
- Hi.
134
00:07:12,720 --> 00:07:15,920
- Was ist da drauf?
- Meine Eichhörnchen. Ich vermisse sie so.
135
00:07:15,920 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina und Bruce,
der sieht aus wie mein Stiefvater.
136
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Alles klar. Und wie heißt du?
137
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Ich bin Aimee. Ist Isaac da?
138
00:07:23,520 --> 00:07:25,360
[Isaac] Ich sagte, es ist für mich.
139
00:07:27,800 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- [Aimee] Hi.
140
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
Das ist mein Bruder, Joe.
141
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
- Der gerade gehen will.
- Will ich das?
142
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Ja. Ich sagte,
ich brauche den Caravan für mich.
143
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Ohne dass du Videospiele zockst.
- [Joe] Na schön.
144
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Dann bin ich weg.
145
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Sag mal, welcher ist Sadie?
146
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Bis nachher.
147
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Auf Wiedersehen.
148
00:07:47,840 --> 00:07:49,800
[skurrile Musik]
149
00:07:49,800 --> 00:07:51,080
Rubes!
150
00:07:51,080 --> 00:07:54,920
Die Person, die ich nicht namentlich
erwähnen darf, ist hier.
151
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
Geht es Ihnen besser?
152
00:08:00,600 --> 00:08:04,600
Wenn du meiner Tochter noch mal wehtust,
wirst du das so was von bereuen.
153
00:08:05,400 --> 00:08:06,280
Ja...
154
00:08:06,280 --> 00:08:09,160
- Wieso siehst du aus wie ein Pirat?
- Ich gehe heute...
155
00:08:09,160 --> 00:08:12,080
Nein, nein, ich habe keine Zeit.
Ich bin mit Anwar und Olivia verabredet.
156
00:08:12,080 --> 00:08:15,400
Also wisch den Eyeliner ab
und borg dir was von meinem Dad, ok?
157
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
Er hilft uns mit dem Video.
158
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
Welches Video?
159
00:08:19,040 --> 00:08:21,120
[spannungsgeladene Musik]
160
00:08:22,400 --> 00:08:23,640
[Seufzen]
161
00:08:24,960 --> 00:08:26,560
[Handy klingelt]
162
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Oh ja!
163
00:08:29,280 --> 00:08:30,920
- [Abbi] Hi, Retter.
- [Roman und Aisha] Hi!
164
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Hi!
165
00:08:31,920 --> 00:08:34,880
Was geht bei dir? Wir sind alle bei Roman.
Willst du nicht vorbeischneien?
166
00:08:34,880 --> 00:08:37,880
Nein, leider nicht.
Ich gehe auf eine Queer-Party nachher.
167
00:08:37,880 --> 00:08:38,920
Emerald City?
168
00:08:38,920 --> 00:08:40,320
- Ja.
- Wollten wir vielleicht auch.
169
00:08:40,320 --> 00:08:43,000
- Lasst uns alle dahingehen.
- Oh mein Gott!
170
00:08:43,000 --> 00:08:44,040
- Bitte!
- [Roman] Komm!
171
00:08:44,040 --> 00:08:45,400
- Äh, ja.
- [alle] Bitte!
172
00:08:45,400 --> 00:08:47,000
Ja, das klingt gut.
173
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
Wir machen uns hier fertig.
174
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Ähm, ich warte auf Otis,
der... ist bei irgendeiner Sache.
175
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
- Sag ihm, er kann später dazustoßen.
- Ja.
176
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Komm. Wir freuen uns.
177
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- [Abbi] Du willst es doch auch.
- [Roman] Das wird toll.
178
00:08:59,680 --> 00:09:00,600
Ja.
179
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
- [Abbi] Ja!
- [Lachen]
180
00:09:03,680 --> 00:09:04,600
Hm...
181
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
[Otis] Findest du nicht,
ich sollte was Hipperes tragen?
182
00:09:09,760 --> 00:09:14,080
Nein, dieses Outfit ist großartig.
Du könntest jeder sein.
183
00:09:14,080 --> 00:09:18,040
Deshalb können alle alles,
was sie möchten, auf dich projizieren.
184
00:09:18,040 --> 00:09:19,360
[Nachrichtenton]
185
00:09:19,880 --> 00:09:21,160
[Otis seufzt]
186
00:09:23,000 --> 00:09:27,720
ERIC - BIN JETZT BEI ROMAN.
RUF MICH AN, WENN DU FERTIG BIST.
187
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Oh, halt, das ist doch nicht nötig, oder?
188
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Oh doch, allerdings.
189
00:09:35,760 --> 00:09:37,840
- Deine Haut sieht schrecklich aus.
- Ähm...
190
00:09:37,840 --> 00:09:39,520
- Äh...
- Danke.
191
00:09:39,520 --> 00:09:41,120
[Otis wimmert]
192
00:09:41,120 --> 00:09:42,840
- Lächeln.
- [Otis jammert]
193
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
[Ruby] Ok!
194
00:09:48,160 --> 00:09:49,280
Ja?
195
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
[Ruby] Ja.
196
00:09:51,480 --> 00:09:52,440
[Ächzen]
197
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
- [Roland] Ok.
- [Räuspern]
198
00:09:54,280 --> 00:09:56,080
Und... es läuft.
199
00:10:00,800 --> 00:10:01,720
Soll ich anfangen?
200
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Ja.
201
00:10:03,400 --> 00:10:05,120
Sorry, ich dachte, Sie sagen "Action".
202
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Oh mein Gott. Dad, bitte sag "Action".
203
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Und... Action.
204
00:10:11,560 --> 00:10:13,720
♪ Ich bin Otis Milburn
Und ich sag es laut ♪
205
00:10:13,720 --> 00:10:15,640
♪ Ich bin der Therapeut
Dem ihr alle vertraut ♪
206
00:10:15,640 --> 00:10:16,600
[Ruby] Schnitt.
207
00:10:17,680 --> 00:10:19,080
Was zur Hölle soll das denn?
208
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Ich antworte auf Os Video.
209
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O ist dynamisch,
interessant und mysteriös.
210
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
Sie kann rappen.
211
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Du hast nichts von all dem.
212
00:10:27,600 --> 00:10:31,200
Also brauchst du eine klare Botschaft,
213
00:10:31,200 --> 00:10:34,480
und deshalb habe ich was vorbereitet.
214
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Entspann dich und sei ganz normal.
215
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Und... Action.
216
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Hallo, da draußen.
217
00:10:45,880 --> 00:10:50,200
Ich bin euer Sextherapeut, das Original,
vormals tätig an der Moordale-Schule.
218
00:10:50,960 --> 00:10:52,440
Ich habe Mitgefühl, bin ehrlich
219
00:10:52,440 --> 00:10:54,880
- und hole euch da ab, wo...
- Da ist so daneben.
220
00:10:54,880 --> 00:10:56,680
Warum sieht er so verschreckt aus?
221
00:10:56,680 --> 00:10:59,480
- Keine Ahnung.
- ...und ahnungslos...
222
00:11:00,680 --> 00:11:03,680
Das geht so nicht. Das ist lächerlich.
223
00:11:03,680 --> 00:11:05,320
O ist viel besser als ich.
224
00:11:05,320 --> 00:11:08,000
Sie ist auch cooler und
wahrscheinlich eine bessere Therapeutin.
225
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
- Otis, Otis.
- Mir ist so heiß.
226
00:11:09,320 --> 00:11:10,880
- Otis.
- [atmet schwer]
227
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Hör mir zu.
228
00:11:13,520 --> 00:11:16,640
Du weißt,
dass du gut mit Leuten sprechen kannst.
229
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Du kannst sie verstehen.
230
00:11:18,720 --> 00:11:21,120
So, vergiss die Kamera,
vergiss das Skript.
231
00:11:21,120 --> 00:11:23,240
Tu so, als wäre ich deine Klientin.
232
00:11:23,240 --> 00:11:26,480
Und du sagst mir jetzt,
warum ich dir zuhören soll.
233
00:11:27,480 --> 00:11:28,320
Ok?
234
00:11:29,320 --> 00:11:30,560
[Otis seufzt]
235
00:11:33,040 --> 00:11:34,160
[Otis pustet]
236
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
[atmet schwer]
237
00:11:42,400 --> 00:11:46,160
Hi, ich bin Otis Milburn,
und ich stehe zur Wahl als Sexualberater.
238
00:11:47,680 --> 00:11:49,960
Ich habe genau wie ihr meine Probleme.
239
00:11:49,960 --> 00:11:53,800
Ich benehme mich oft komisch
und rede nicht gerne vor vielen Menschen.
240
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Ich habe Angstzustände.
241
00:11:56,240 --> 00:11:57,360
[sanfte Musik]
242
00:11:57,360 --> 00:12:00,680
Und oft stört es mich,
wie mein Körper aussieht.
243
00:12:02,520 --> 00:12:04,840
Meinen ersten Kuss
hatte ich mit 16 Jahren,
244
00:12:04,840 --> 00:12:07,520
und ich hatte Probleme
beim Wichsen und Fingern.
245
00:12:08,120 --> 00:12:10,480
Mir wurde mein Herz gebrochen
von Leuten, die ich mochte.
246
00:12:10,480 --> 00:12:12,200
Und ich verletzte Leute, die mich mochten.
247
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Ich fühle mich missverstanden, oft sogar.
248
00:12:17,440 --> 00:12:18,760
Also...
249
00:12:19,600 --> 00:12:23,160
Ich bin vermurkst, aber ich denke,
es geht allen Teenagern so,
250
00:12:23,160 --> 00:12:26,480
und deshalb ist es so wichtig,
dass wir reden können.
251
00:12:30,200 --> 00:12:31,240
[Ruby seufzt]
252
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Ja?
253
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
♪ Hallo, zusammen ♪
254
00:12:35,040 --> 00:12:38,440
♪ Wie geht es euch? Hallihallo ♪
255
00:12:38,440 --> 00:12:40,440
- ♪ Hallihallo ♪
- [Baby brabbelt]
256
00:12:40,440 --> 00:12:42,280
♪ Hallo, zusammen ♪
257
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
♪ Wie geht es euch? ♪
258
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
♪ Wie geht es euch denn heut? ♪
259
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
Willkommen bei den Kitzelzehen.
260
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Wir gehen jetzt einmal
durch die ganze Gruppe.
261
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
Ihr sagt, wie ihr heißt,
das Alter des Babys,
262
00:12:56,800 --> 00:12:59,960
und einen interessanten Fakt
über euch selbst.
263
00:13:01,760 --> 00:13:03,000
[Rasseln]
264
00:13:06,040 --> 00:13:07,400
Hallo, äh...
265
00:13:08,000 --> 00:13:10,680
Ich bin Jean, und das ist Joy.
266
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Sie ist acht Wochen alt.
267
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
Und ein...
268
00:13:15,240 --> 00:13:17,920
...interessanter Fakt, na ja... [kichert]
269
00:13:17,920 --> 00:13:19,040
[Seufzen]
270
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
Also, im Kreißsaal bin ich fast gestorben.
271
00:13:23,040 --> 00:13:25,360
Ja, es ging plötzlich sehr schnell,
272
00:13:25,360 --> 00:13:28,000
und ich dachte
für den Bruchteil einer Sekunde,
273
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
dass ich meine Tochter nie im Arm halten
oder meinen Sohn wiedersehen würde.
274
00:13:32,320 --> 00:13:34,800
Und, ähm, das war fürchterlich.
275
00:13:34,800 --> 00:13:37,240
Aber jetzt geht es uns gut.
276
00:13:37,760 --> 00:13:42,280
Und, äh...
Ich meine, Joy weint schon ziemlich viel.
277
00:13:42,280 --> 00:13:47,440
Und ich mache mir Sorgen, dass das
vielleicht an meinem Stress liegt,
278
00:13:47,440 --> 00:13:51,080
wegen der Geburt
und meiner Schwester, die uns besucht,
279
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
und... ich arbeite wieder.
280
00:13:52,840 --> 00:13:54,120
Ähm...
281
00:13:54,120 --> 00:13:56,960
Und mein Partner ist auch weg, weil er...
282
00:13:58,320 --> 00:13:59,600
Weil er nicht der Vater ist.
283
00:13:59,600 --> 00:14:00,800
[alle seufzen]
284
00:14:00,800 --> 00:14:03,720
Verzeihung, nicht wahnsinnig interessant.
285
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
Sorgen, sonst nichts.
286
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Willkommen, Jean.
287
00:14:10,840 --> 00:14:12,360
- [Frau] Oh.
- [Frau 2] Willkommen
288
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
bei den Kitzelzehen.
289
00:14:14,400 --> 00:14:15,960
- [Rasseln]
- [Frau seufzt]
290
00:14:16,880 --> 00:14:20,560
Hm. Ich bin Geri. Das ist Marlow.
291
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
Sie ist zehn Wochen alt.
292
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
Und ich tunke
meinen ganzen Keks in die Tasse
293
00:14:25,000 --> 00:14:29,320
und trinke den Tee dadurch,
als wäre er ein krümeliger Strohhalm.
294
00:14:29,320 --> 00:14:31,400
- [Gelächter]
- [Frau] Das ist großartig.
295
00:14:31,400 --> 00:14:33,160
[Rasseln]
296
00:14:39,040 --> 00:14:40,280
[Michael] Alles checken.
297
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Ok.
298
00:14:44,880 --> 00:14:48,200
Jetzt vorsichtig den linken Fuß
von der Kuppelung nehmen.
299
00:14:50,000 --> 00:14:52,680
Den linken Fuß. Das ist dein rechter Fuß.
300
00:14:56,840 --> 00:14:58,360
[Adam] Hm. Mhm.
301
00:15:05,640 --> 00:15:08,280
[Michael] Gut. Und stopp.
302
00:15:09,560 --> 00:15:11,520
- Stopp!
- Du sagtest mir nicht, wie man anhält!
303
00:15:11,520 --> 00:15:12,960
[beide schreien laut]
304
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- Verdammt noch mal, Adam!
- Du sagtest mir nicht, wie man anhält!
305
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Das war ein Fehler.
306
00:15:18,200 --> 00:15:21,360
Ich kann geduldig sein.
Ich möchte ein besserer Mensch werden.
307
00:15:22,360 --> 00:15:24,960
Adam, du hast recht.
Ich habe es dir nicht gezeigt.
308
00:15:24,960 --> 00:15:27,760
Es ist meine Schuld.
Ich wollte dich nicht anschreien.
309
00:15:29,280 --> 00:15:32,640
Wieso entschuldigst du dich dauernd?
Das nervt mich total.
310
00:15:32,640 --> 00:15:36,280
Ich mache einen Online-Kurs.
Er heißt: "Werde ein besserer Mensch."
311
00:15:36,280 --> 00:15:38,040
Er hilft mir, glaube ich.
312
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
Bitte.
313
00:15:40,640 --> 00:15:41,760
Steigst du wieder ein?
314
00:15:42,600 --> 00:15:43,440
[Seufzen]
315
00:15:43,440 --> 00:15:45,400
[schwungvolle Musik]
316
00:15:47,000 --> 00:15:48,520
[Bremsen quietschen]
317
00:15:50,400 --> 00:15:51,520
[Klopfen]
318
00:15:54,240 --> 00:15:55,960
Willkommen in meiner bescheidenen Hütte!
319
00:15:55,960 --> 00:15:58,160
Hi, du siehst ja umwerfend aus!
320
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Oh, danke. Du aber auch.
- Danke schön.
321
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
[Roman] Fühl dich wie zu Hause.
322
00:16:02,080 --> 00:16:04,560
Ich habe vergessen,
dich an deine Badehose zu erinnern.
323
00:16:04,560 --> 00:16:07,920
Kannst eine von mir leihen,
wenn du in den Pool springen möchtest.
324
00:16:08,520 --> 00:16:10,560
- Pool?
- [Lachen und Gerede]
325
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Hör auf! Oh-oh! Hände hoch, Retter!
326
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
Lasst das! Nein. Verschont mich bitte.
327
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Keiner ist hier sicher. Guck.
328
00:16:20,320 --> 00:16:23,640
- Ich hole dir jetzt die Shorts.
- Ähm, halt mal mein Glas.
329
00:16:24,720 --> 00:16:26,760
- Seht mal alle her!
- Das tut er jetzt...
330
00:16:26,760 --> 00:16:28,880
Das tut er jetzt nicht!
331
00:16:28,880 --> 00:16:30,720
Whoo!
332
00:16:36,320 --> 00:16:38,800
[Isaac] Du kannst Skulpturen machen.
333
00:16:38,800 --> 00:16:41,320
Oder lern, wie man Drucke anfertigt.
334
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Aber vor allem geht's darum, rauszufinden,
was das Beste für dich ist.
335
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Ja.
336
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
Ich glaube, ich verstehe Kunst nicht.
337
00:16:56,640 --> 00:16:59,080
Wie suchst du denn deine Kuchendeko aus?
338
00:17:00,720 --> 00:17:03,000
Keine Ahnung.
So danach, was ich gerade fühle.
339
00:17:03,000 --> 00:17:04,320
Das ist im Grunde Kunst.
340
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
Das ist ja ein Bett.
341
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Ja.
342
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
Ja, das ist Tracey Emin.
343
00:17:14,120 --> 00:17:17,120
So sah ihr Bett aus, nachdem sie
eine depressive Phase hatte.
344
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
Und das hat sie dann so ausgestellt.
Voll krass, oder?
345
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Und das hier ist Ana Mendieta.
346
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Sie hat viele Fotos von sich gemacht.
347
00:17:27,560 --> 00:17:30,640
Künstlerinnen machen oft Selbstporträts.
348
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Vielleicht, weil die Menschen sie
nicht so sehen, wie sie wirklich sind.
349
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Ja.
350
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
Hast du eine Kamera?
351
00:17:46,680 --> 00:17:50,760
Ähm... Haben Sie ein regelmäßiges Einkommen?
352
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Ich, äh, arbeite hauptsächlich
in Wellness-Einrichtungen.
353
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Mache Reiki,
unterrichte Reflexzonenmassage
354
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
und hab eine Weile
kaltgepresste Säfte verkauft.
355
00:18:03,480 --> 00:18:07,640
- Oh, ok.
- Und im Moment bin ich gerade eine Nanny.
356
00:18:08,160 --> 00:18:10,640
Ah, ich liebe Babys. Babys sind das Beste.
357
00:18:10,640 --> 00:18:12,240
- Oh.
- Äh...
358
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Cool. Also, äh... Wir müssen aber
eine Bonitätsprüfung durchführen.
359
00:18:17,360 --> 00:18:18,560
Da...
360
00:18:18,560 --> 00:18:22,000
...schneide ich wohl nicht so gut ab
in der Hinsicht.
361
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
Ja, ich war lange im Ausland, wissen Sie?
362
00:18:24,920 --> 00:18:27,280
- Ach ja? Wo denn?
- Na ja, ich...
363
00:18:27,280 --> 00:18:30,640
Ich war lange in Thailand und in Malaysia.
364
00:18:30,640 --> 00:18:35,120
Das ist so cool. Ich meine, ich habe
schon immer von Neuseeland geträumt.
365
00:18:35,120 --> 00:18:38,120
Ich möchte sehen,
wo Der Herr der Ringe gedreht wurde.
366
00:18:38,120 --> 00:18:39,480
Ich weiß, das ist albern, aber...
367
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
[als Gollum] "Wir wollen ihn.
368
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
Wir brauchen ihn."
369
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
[als Gollum]
"Wir müssen den Schatz haben."
370
00:18:46,280 --> 00:18:48,880
- [beide lachen]
- Das ist so...
371
00:18:48,880 --> 00:18:53,200
Also, ähm. Wie auch immer.
Wo war ich? Sorry... Ähm...
372
00:18:53,200 --> 00:18:55,440
Besitzen Sie irgendwelches Vermögen?
373
00:18:55,440 --> 00:18:59,720
Hm. Nein, keins.
Jedenfalls nichts Materielles.
374
00:19:00,840 --> 00:19:01,800
Ah ja.
375
00:19:02,880 --> 00:19:05,920
Ok, hören Sie.
Es ist ziemlich unwahrscheinlich,
376
00:19:05,920 --> 00:19:09,200
dass wir Ihnen heute
einen Kredit gewähren können, Joanna.
377
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
- Kriege ich eine Kreditkarte?
- Auf gar keinen Fall.
378
00:19:12,400 --> 00:19:13,480
Nein, aber...
379
00:19:13,480 --> 00:19:17,480
Ich wollte fragen, ob es in Ordnung wäre,
um Ihre...
380
00:19:17,480 --> 00:19:18,640
[klopft auf Tisch]
381
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
...Nummer zu bitten?
382
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
Jo? Ich dachte,
du wolltest zu Hause bleiben.
383
00:19:31,440 --> 00:19:35,000
Ich... Ja,
die Bank hat meine Karte gesperrt.
384
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Bin auf so eine Betrugs-SMS reingefallen.
385
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
Ah ja?
386
00:19:39,560 --> 00:19:41,120
Gehen wir zusammen nach Hause?
387
00:19:42,080 --> 00:19:43,440
Der Gürtel ist hübsch.
388
00:19:44,400 --> 00:19:46,720
- Der lag auf dem Fußboden rum.
- Mhm.
389
00:19:48,480 --> 00:19:53,680
[Opernmusik läuft]
390
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
[Frau] Vivienne, dein Besuch ist da.
391
00:19:58,240 --> 00:20:00,120
Danke, Mum. [seufzt]
392
00:20:02,040 --> 00:20:03,240
[Klopfen an der Tür]
393
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
- Hey.
- Hey.
394
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Oh, das ist mein Kumpel. Dave.
395
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.
396
00:20:19,680 --> 00:20:20,840
[skurrile Klänge]
397
00:20:23,680 --> 00:20:26,560
[Arzt] Nehmen Sie
verschreibungspflichtige Medikamente?
398
00:20:26,560 --> 00:20:28,880
Cipralex. Gegen Angstzustände.
399
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
Sind Sie Raucher?
400
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
Einmal. Sonst nie.
401
00:20:32,440 --> 00:20:34,200
Bin heiser geworden.
402
00:20:34,200 --> 00:20:36,720
Gibt's irgendwelche Krankheiten
in Ihrer Familie?
403
00:20:37,360 --> 00:20:40,520
Bluthochdruck, Herzinfarkt, Krebs?
404
00:20:40,520 --> 00:20:42,560
Nein. Meine Mums sind ziemlich gesund.
405
00:20:44,080 --> 00:20:47,560
Meinen Dad kenne ich nicht.
Er war ein Samenspender.
406
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Ok, das war's dann.
407
00:20:50,120 --> 00:20:53,360
- Ist da denn jetzt alles in Ordnung?
- Wir machen einen Bluttest
408
00:20:53,360 --> 00:20:57,480
und eine Ultraschalluntersuchung.
Nur um auf der sicheren Seite zu sein.
409
00:20:57,480 --> 00:20:59,560
[Mülleimer klappert]
410
00:21:00,120 --> 00:21:01,400
[angespannte Klänge]
411
00:21:03,120 --> 00:21:04,800
Wieso haben Sie
nach meinen Eltern gefragt?
412
00:21:04,800 --> 00:21:09,160
Na ja, manche Krankheiten
sind nun mal vererbbar.
413
00:21:12,640 --> 00:21:14,640
[Vögel zwitschern]
414
00:21:20,560 --> 00:21:24,560
Weißt du, als ich 15 war,
habe ich mal eine Woche geglaubt,
415
00:21:24,560 --> 00:21:26,040
dass ich schwul sei.
416
00:21:26,040 --> 00:21:28,640
Ich hatte
diesen Film mit Clint Eastwood gesehen.
417
00:21:29,800 --> 00:21:32,320
Und konnte nicht aufhören,
an ihn zu denken.
418
00:21:33,400 --> 00:21:37,000
Bis mir aufging, dass ich keinen Sex
mit ihm wollte, nur sein wie er.
419
00:21:40,600 --> 00:21:44,280
Dad, durch diesen Kurs bist du
ganz schön schräg drauf, finde ich.
420
00:21:48,560 --> 00:21:50,040
Ich habe deinen Freund...
421
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
...Eric getroffen.
422
00:21:54,840 --> 00:21:58,640
Er sagte,
dass ihr nicht mehr zusammen seid.
423
00:21:59,600 --> 00:22:02,640
Und ich dachte,
dass du vielleicht darüber reden möchtest.
424
00:22:02,640 --> 00:22:04,040
[gefühlvolle Musik]
425
00:22:04,040 --> 00:22:05,280
Ich bin in Ordnung.
426
00:22:09,640 --> 00:22:12,120
Ich meine, es war echt hart.
427
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
Aber es tut...
428
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
...nicht mehr so doll weh.
429
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Und ich bin auch gar nicht schwul.
430
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Sondern bisexuell.
431
00:22:29,520 --> 00:22:32,000
Alexander der Große
war wohl auch bisexuell.
432
00:22:34,160 --> 00:22:35,480
[Nachrichtenton]
433
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
Wer ist das?
434
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
{\an8}Eine Lehrerin fragt mich,
ob ich mit ihr essen gehe.
435
00:22:45,120 --> 00:22:48,600
- Ein Date?
- Oh nein, nichts dergleichen.
436
00:22:50,080 --> 00:22:53,360
Sie hat dir ein Augenzwinkern geschickt.
Das ist sicher ein Date.
437
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Du solltest zusagen.
438
00:22:58,840 --> 00:23:00,480
Trifft deine Mutter jemanden?
439
00:23:01,400 --> 00:23:02,600
Ähm...
440
00:23:02,600 --> 00:23:03,720
[tiefer Seufzer]
441
00:23:03,720 --> 00:23:05,720
Sie geht zum Selbstverteidigungskurs.
442
00:23:05,720 --> 00:23:09,760
Und ich glaube,
sie... trifft sich mit dem Lehrer.
443
00:23:09,760 --> 00:23:10,880
Was Ernstes?
444
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
Sie trifft sich nicht nur mit ihm.
445
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
ABENDESSEN WÄRE NETT.
446
00:23:19,280 --> 00:23:22,440
Das ist, äh... echt lecker.
447
00:23:24,160 --> 00:23:27,120
[Musik: "Dance Across the Floor"
von Jimmy "Bo" Horne]
448
00:23:27,120 --> 00:23:29,360
Das ziehe ich an,
aber dazu noch was Glitzerndes.
449
00:23:29,360 --> 00:23:32,320
Oh, seht mal, wer da ist. Hey!
450
00:23:32,320 --> 00:23:35,040
- Keine Ahnung, was ich anziehe.
- Du findest schon was.
451
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
Wie findest du den hier?
Der passt besser zu dir als zu mir.
452
00:23:37,960 --> 00:23:40,320
Huh!
453
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Das könnte funktionieren.
454
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- Komm. Warte, ich helfe dir.
- Der ist toll, ja.
455
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
Oha.
456
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Krass.
- Ja!
457
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
Wow. Der ist wie für dich gemacht.
458
00:23:49,840 --> 00:23:51,760
- [Eric lacht]
- Ich mache ein Foto von dir.
459
00:23:51,760 --> 00:23:52,760
Und Pose.
460
00:23:52,760 --> 00:23:53,680
- Oh!
- Noch eine.
461
00:23:53,680 --> 00:23:54,960
- Einfach Wahnsinn.
- [Tablet]
462
00:23:54,960 --> 00:23:56,200
Ja, echt cool.
463
00:23:56,200 --> 00:23:59,120
Dein Freund
hat ein Wahlkampfvideo hochgeladen.
464
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- [Eric] Oh!
- [Aisha] Wie süß!
465
00:24:02,600 --> 00:24:04,160
Oh! [Eric kichert]
466
00:24:04,160 --> 00:24:06,080
Wie lange seid ihr schon befreundet?
467
00:24:06,080 --> 00:24:08,840
Oh, wir sind schon
seit der Grundschule beste Freunde.
468
00:24:08,840 --> 00:24:11,400
[Aisha]
Ihr zwei seid ganz unterschiedlich.
469
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Oh ja!
470
00:24:13,000 --> 00:24:15,520
Ja, das sind wir. Äh... [lacht]
471
00:24:15,520 --> 00:24:19,000
Er wird immer mein bester Freund sein.
Aber natürlich...
472
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
[seufzt] Zugegeben...
473
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
...fehlt ihm manchmal einfach
das Verständnis für mich.
474
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Deswegen habe ich wohl auch
nicht so viele straighte Freunde.
475
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Ich auch nicht. Zu viel Aufklärungsarbeit.
476
00:24:33,120 --> 00:24:34,800
Ah! [lacht]
477
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Ich finde auch manchmal, dass straighte
Menschen zu einfach gestrickt sind.
478
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Ok, Roman, lass uns nicht gemein sein.
Otis ist Erics Freund.
479
00:24:42,360 --> 00:24:44,120
Ich hab doch nur Eric zugestimmt.
480
00:24:44,120 --> 00:24:46,880
Manchmal ist es schwer,
diese Lücke zu überbrücken.
481
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
[Abbi] Ok, das wird jetzt etwas zu heavy.
482
00:24:49,200 --> 00:24:51,800
Wisst ihr, was wir jetzt brauchen?
Etwas davon.
483
00:24:51,800 --> 00:24:54,000
[Musik: "Feels Like I'am in Love"
von Kelly Marie]
484
00:25:04,440 --> 00:25:05,800
[Tür geht auf]
485
00:25:05,800 --> 00:25:08,320
- Hey, was treibst du so?
- Nur Hausaufgaben.
486
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- Willst du was zu essen?
- Hab keinen Hunger. Danke.
487
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Ich wollte mir eine Maske auflegen
und einen Film gucken. Bist du dabei?
488
00:25:16,640 --> 00:25:18,640
Mhm, nein. Hab keine Lust.
489
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Ok.
490
00:25:25,120 --> 00:25:26,360
[Tür geht zu]
491
00:25:26,840 --> 00:25:28,080
[Tablet piept]
492
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
QUEER NIGHT
MONATLICH IM MOORDALE LABOUR CLUB
493
00:25:37,080 --> 00:25:38,440
Ich sehe gar nichts.
494
00:25:38,440 --> 00:25:39,880
Der Deckel ist noch drauf.
495
00:25:40,720 --> 00:25:41,600
Oh.
496
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Wenn du das vordere Einstellrad
nach links drehst, wird's scharf gestellt.
497
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Mit den Zahlen dahinter
bedienst du die Blende.
498
00:25:51,000 --> 00:25:53,040
Je niedriger die Zahl, desto mehr Licht.
499
00:25:53,040 --> 00:25:55,800
Es gibt auch einen Selbstauslöser,
den du benutzen kannst.
500
00:25:55,800 --> 00:25:57,000
[Auslöser klickt]
501
00:26:01,400 --> 00:26:02,960
Also gut, ok. Ähm...
502
00:26:06,200 --> 00:26:07,120
[Auslöser klickt]
503
00:26:08,200 --> 00:26:10,160
- Ah! Sind die für dein Portfolio?
- Ja.
504
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
Darf ich?
505
00:26:12,880 --> 00:26:13,720
Ja, sicher.
506
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Wir sind eine Menge umgezogen früher.
507
00:26:20,800 --> 00:26:23,000
Warst du immer mit deinem Bruder zusammen?
508
00:26:23,000 --> 00:26:23,920
Ja.
509
00:26:24,800 --> 00:26:27,160
- Aber ich will demnächst alleine wohnen.
- [Aimee] Hm.
510
00:26:27,160 --> 00:26:30,240
Als Lehrer könnte ich dafür
genug Geld verdienen.
511
00:26:31,160 --> 00:26:35,000
Aber ich weiß nicht,
wie ich ihm das beibringen soll.
512
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Ich dachte, du malst,
weil es dir einfach Spaß macht.
513
00:26:43,440 --> 00:26:46,160
- Das hier ist etwas sehr Persönliches.
- Äh...
514
00:26:46,680 --> 00:26:48,160
Ja. Ja, in der Pflege...
515
00:26:49,240 --> 00:26:51,720
...hat sich in mir viel Wut aufgestaut.
516
00:26:52,520 --> 00:26:56,000
Und durch das Malen war ich weniger, ähm...
517
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
...traurig.
518
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Ja.
519
00:27:02,320 --> 00:27:04,680
Wenn ich als Kind traurig war,
520
00:27:04,680 --> 00:27:07,880
vergrub ich den Schmuck meiner Mutter
im Garten, damit sie ihn nicht findet.
521
00:27:08,640 --> 00:27:12,000
- Bestimmt liegt er da noch irgendwo.
- Du Eigenbrötlerin.
522
00:27:12,000 --> 00:27:13,400
Was meinst du damit?
523
00:27:14,200 --> 00:27:16,760
Ich meine,
dass du nicht wie der Mainstream denkst.
524
00:27:16,760 --> 00:27:18,440
Heißt das, dass ich dumm bin?
525
00:27:18,440 --> 00:27:21,680
Auf keinen Fall. Das heißt,
du hast deine eigene Persönlichkeit.
526
00:27:21,680 --> 00:27:23,840
[gefühlvolle Musik]
527
00:27:32,520 --> 00:27:34,040
- [Tür geht auf]
- [Joe] Bin wieder da.
528
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
Hast du noch was von den Cupcakes?
529
00:27:36,960 --> 00:27:39,800
Ja, klar. Bedien dich.
Ich, ähm... muss jetzt los.
530
00:27:40,960 --> 00:27:41,960
Also dann...
531
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Noch einen schönen Abend.
532
00:27:44,840 --> 00:27:47,200
- Vergiss die Kamera nicht.
- Oh! Danke schön.
533
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- Bye!
- [Isaac] Bye.
534
00:27:53,160 --> 00:27:55,280
[Joe] Ein seltsamer Vogel,
würde ich sagen.
535
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
Und ich hatte Probleme beim Wichsen
und Fingern. Mir wurde mein Herz...
536
00:27:59,160 --> 00:28:03,320
Wenn ich 17 wäre und noch ahnungslos,
würde ich dich wählen.
537
00:28:03,320 --> 00:28:06,640
- Ja? Danke. [kichert]
- ...mit 16 Jahren.
538
00:28:06,640 --> 00:28:10,320
- Oh, es hat schon 40 Aufrufe.
- Also... ich bin vermurkst.
539
00:28:10,320 --> 00:28:13,080
- 40 Aufrufe sind scheiße, Otis.
- ...es geht allen Teenagern so.
540
00:28:13,080 --> 00:28:16,120
- Ja, na ja...
- ...so wichtig, dass wir reden können.
541
00:28:16,120 --> 00:28:18,680
Danke, dass ihr mir geholfen habt.
Ihr wart echt toll.
542
00:28:19,280 --> 00:28:20,240
Schon gut.
543
00:28:24,200 --> 00:28:27,880
Na also,
dann bereite ich mal die Nachos vor.
544
00:28:27,880 --> 00:28:30,920
Wir sehen heute The Third Wives of Miami.
545
00:28:33,080 --> 00:28:36,240
Ich dachte,
du triffst dich noch mit Anwar und Olivia?
546
00:28:36,240 --> 00:28:40,080
Unsere Pläne haben sich geändert.
Hattest du nicht auch was vor?
547
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Ja, keine Ahnung,
wo ich eigentlich hinsoll.
548
00:28:43,040 --> 00:28:44,560
[Musik: "Respectable“ von Mel & Kim]
549
00:28:44,560 --> 00:28:45,560
Toll, ja.
550
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- [Handy klingelt]
- Cheers!
551
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Zwei Sekunden. Ich bin gleich zurück.
552
00:28:49,640 --> 00:28:52,360
- Oh mein Gott, das ist so schön mit euch.
- Hallo?
553
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Hey. Äh, ich wollte jetzt abhauen.
554
00:28:54,840 --> 00:28:57,200
Soll ich zu dir kommen oder zu Roman?
555
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
Äh... Treffen wir uns im Club?
556
00:29:04,800 --> 00:29:05,720
Ja.
557
00:29:05,720 --> 00:29:07,080
Ja, klar. Können wir.
558
00:29:07,080 --> 00:29:09,040
[undeutliche Stimmen]
559
00:29:09,040 --> 00:29:11,160
- Soll ich wirklich mitkommen?
- Ja.
560
00:29:11,160 --> 00:29:13,160
Ja, natürlich sollst du das.
561
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
Ähm, außer du hast keine Lust.
562
00:29:18,000 --> 00:29:20,720
Die Clique hier geht auch auf die Party.
Also wäre ich...
563
00:29:20,720 --> 00:29:22,600
Wäre ich nicht mehr allein.
564
00:29:24,120 --> 00:29:25,160
Ja.
565
00:29:25,160 --> 00:29:28,520
Na dann, ich meine...
Ist doch cool. Dann, äh...
566
00:29:28,520 --> 00:29:30,240
...geht doch zusammen. Und viel Spaß.
567
00:29:31,040 --> 00:29:32,720
Dann bis bald. Bye.
568
00:29:32,720 --> 00:29:33,920
[Freizeichen]
569
00:29:36,680 --> 00:29:37,520
Fuck.
570
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Hey, Mac Doodle, komm schon. Trink aus.
571
00:29:41,040 --> 00:29:44,080
Du, Bitch! Ah!
572
00:29:45,960 --> 00:29:47,120
[Otis seufzt]
573
00:29:48,040 --> 00:29:49,840
Wurdest du gerade ausgeladen?
574
00:29:50,440 --> 00:29:52,720
Nein, ich habe entschieden,
nicht mitzugehen.
575
00:29:55,480 --> 00:29:56,920
Du wurdest gerade voll ausgeladen.
576
00:29:56,920 --> 00:30:01,200
Eric hängt mit den angesagten Kids ab,
und da störst du nur.
577
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Das ist hart.
578
00:30:05,160 --> 00:30:06,200
Sogar für dich.
579
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Oh mein Gott. Nein, Otis.
Jetzt bist du richtig sauer.
580
00:30:12,600 --> 00:30:15,280
Bleib doch hier
und iss Nachos mit mir und meinem Dad.
581
00:30:15,760 --> 00:30:17,680
Äh, ich weiß nicht, Ruby.
582
00:30:17,680 --> 00:30:20,560
Ich bin jetzt irgendwie
mit Maeve zusammen. Obwohl...
583
00:30:20,560 --> 00:30:23,480
- Was willst du denn sagen?
- Nichts.
584
00:30:24,000 --> 00:30:26,680
Nur, dass du auf einmal
sehr nett zu mir bist.
585
00:30:26,680 --> 00:30:29,560
- Du hilfst mir mit der Kampagne...
- Bild dir nicht zu viel ein auf dich.
586
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Dann muss ich's dir wohl sagen.
Ich war mit O auf der Grundschule.
587
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Allerdings war sie noch Sarah Owen damals.
588
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Ich habe wirklich noch nie
Henry Gold mit Zunge geküsst.
589
00:30:41,080 --> 00:30:42,760
[Kichern]
590
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Hey, Neue. Du bist dran.
591
00:30:47,600 --> 00:30:49,880
Kannst du nicht sprechen, oder was?
592
00:30:50,480 --> 00:30:51,960
[Mädchen lachen]
593
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Ich habe wirklich noch nie...
594
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
...auf Klassenfahrt ins Bett gemacht.
595
00:30:59,400 --> 00:31:00,360
[Gelächter]
596
00:31:00,360 --> 00:31:01,360
Oh mein Gott!
597
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, du solltest was trinken.
598
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Hier hat sie ihre vollgepissten Sachen,
unter der Matratze.
599
00:31:06,160 --> 00:31:08,720
- Oh! Eklig!
- Ich wusste es.
600
00:31:08,720 --> 00:31:10,680
- Deswegen stinkt es so.
- Oh nein!
601
00:31:10,680 --> 00:31:12,480
Bettnässerin!
602
00:31:12,480 --> 00:31:17,040
- Bettnässerin!
- Bettnässerin!
603
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
[Ruby] Dann stellten sie das Video online,
damit es alle wussten.
604
00:31:19,800 --> 00:31:21,000
[Otis] Das ist scheußlich.
605
00:31:21,000 --> 00:31:23,600
- Tut mir so leid.
- [Mädchen] Bettnässerin! Bettnässerin!
606
00:31:23,600 --> 00:31:25,800
Das muss dir aber nicht peinlich sein.
607
00:31:26,320 --> 00:31:29,440
Und so gemobbt zu werden, kann leicht
zu nächtlichem Bettnässen führen.
608
00:31:29,440 --> 00:31:31,280
- Oh, ich kann nichts...
- Das ist wirklich...
609
00:31:31,280 --> 00:31:33,560
...mit dem Therapeuten-Gehabe
anfangen, Otis.
610
00:31:33,560 --> 00:31:36,440
Ich war beim Spezialisten.
Hab's jetzt unter Kontrolle.
611
00:31:36,440 --> 00:31:37,400
Offensichtlich.
612
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Gut, dass du mit jemandem gesprochen hast.
613
00:31:39,440 --> 00:31:40,520
[Seufzen]
614
00:31:42,040 --> 00:31:46,320
Die ganze Grundschulzeit war...
die Hölle, sowieso.
615
00:31:46,840 --> 00:31:49,600
Ich war das seltsame Mädchen
mit den seltsamen Eltern,
616
00:31:49,600 --> 00:31:51,080
deren Mum mir die Kleider näht.
617
00:31:51,080 --> 00:31:55,080
Als wäre das nicht schon genug.
Und dann musste das auch noch passieren.
618
00:31:55,840 --> 00:31:59,640
Mein Schulbrot habe ich jeden Tag
alleine gegessen, auf der Toilette.
619
00:31:59,640 --> 00:32:00,920
Ohne Ausnahme.
620
00:32:02,360 --> 00:32:04,440
Keiner wollte
neben einer Bettnässerin sitzen.
621
00:32:04,440 --> 00:32:05,840
[traurige Musik]
622
00:32:05,840 --> 00:32:07,240
Ruby. Das ist so unfair.
623
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
Oh nein.
Bitte setz nicht diesen Mitleidsblick auf.
624
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
- Ich kotze gleich.
- Ok.
625
00:32:13,720 --> 00:32:15,680
Ich gucke dich ganz normal an.
626
00:32:18,680 --> 00:32:20,360
Aha, also geht's hier um Rache.
627
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
Ist doch widerlich von ihr,
diese Freundlichkeitstour abzuziehen
628
00:32:25,200 --> 00:32:28,760
und so zu tun,
als wüsste sie nicht, wer ich bin.
629
00:32:30,880 --> 00:32:32,360
[Schritte nähern sich]
630
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, ich fühle mich nicht so.
Ich lege mich ein bisschen hin.
631
00:32:37,120 --> 00:32:40,200
- Ok, Daddy. Brauchst du Hilfe?
- Nein, schon in Ordnung.
632
00:32:40,200 --> 00:32:41,640
Die Nachos sind im Ofen.
633
00:32:46,000 --> 00:32:49,880
Ich versteh, wenn du nicht bleiben willst.
Wenn du Bedenken hast wegen Maeve.
634
00:32:54,800 --> 00:32:56,320
Nein, ich will aber.
635
00:33:00,120 --> 00:33:03,040
- [Glocke läutet]
- [Ellen] Ja, ich weiß. Ist echt verrückt.
636
00:33:03,040 --> 00:33:06,000
[Ellen lacht]
Mom und Dad freuen sich dermaßen.
637
00:33:06,000 --> 00:33:08,880
Ja. Schreiben war schon immer mein Traum,
weißt du?
638
00:33:08,880 --> 00:33:11,560
Als Kind habe ich schon
Stücke geschrieben und aufgeführt.
639
00:33:13,000 --> 00:33:13,920
Ja.
640
00:33:15,280 --> 00:33:16,840
Das ist ein Riesending.
641
00:33:16,840 --> 00:33:19,960
Er kennt jeden,
und das bringt mich sicher an die Wallace.
642
00:33:19,960 --> 00:33:24,920
Bisher hatte ich eine gute Chance.
Jetzt scheint es sicher. Toll, oder?
643
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Ich hab solches Glück, solches Glück.
644
00:33:27,920 --> 00:33:29,760
Wir beide haben den...
645
00:33:29,760 --> 00:33:34,440
[Musik: "New Radio" von Bikini Kill]
646
00:33:43,520 --> 00:33:45,400
Kettenregel. Natürlich.
647
00:33:45,400 --> 00:33:47,600
- Im Kopf kriege ich das nicht hin.
- Schäm dich nicht.
648
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
Kennst du den Beweis für die Regel
anhand von Spinnweben?
649
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
Ja, klar. Das ist so interessant.
650
00:33:52,800 --> 00:33:53,920
[Scheppern]
651
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Also, ich werde dann mal gehen.
Danke für die Knabbereien, Viv.
652
00:34:01,200 --> 00:34:02,160
Äh...
653
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Wir sehen uns.
- Ja, sicher.
654
00:34:06,080 --> 00:34:07,600
- Wiedersehen.
- [Dave] Bis dann.
655
00:34:14,000 --> 00:34:15,800
- Da waren's nur noch zwei.
- [Kichern]
656
00:34:17,120 --> 00:34:20,080
So, ich dachte,
wir fangen heute mit Trigonometrie an.
657
00:34:20,080 --> 00:34:23,040
- Mit den kofunktionalen Identitäten.
- Du bist so schlau.
658
00:34:24,320 --> 00:34:27,520
Sorry, ich weiß, das klingt kitschig,
aber ich sage es einfach.
659
00:34:28,040 --> 00:34:31,000
Du bist wunderschön.
Und du liebst Mathe, ich liebe Mathe.
660
00:34:31,720 --> 00:34:33,840
Von so was wie dir
habe ich immer geträumt.
661
00:34:34,440 --> 00:34:37,160
Entschuldige, ähm... Ich weiß, das ist viel,
662
00:34:37,160 --> 00:34:41,360
aber ich erzählte meinem Dad von dir.
Er meinte, ich soll sagen, was ich fühle.
663
00:34:41,360 --> 00:34:44,000
- Du hast deinem Dad von mir erzählt?
- Ich erzähle ihm alles.
664
00:34:44,000 --> 00:34:46,640
Wir stehen uns sehr nah,
aber ihm geht's nicht gut.
665
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Er hatte einen Schlaganfall,
und er spricht... nicht so gut.
666
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
Kann ich... Darf ich dich küssen?
667
00:34:59,360 --> 00:35:00,280
Ähm...
668
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Ja.
669
00:35:10,040 --> 00:35:11,440
[beide lachen]
670
00:35:11,440 --> 00:35:14,640
[Aisha] Das ist doch toll, oder?
671
00:35:14,640 --> 00:35:16,640
[Musik: "Love Vibration“ von ESSEL]
672
00:35:16,640 --> 00:35:20,560
Huh! Wir sehen uns gleich wieder, ja?
673
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
- [Aisha] Ok!
- [Eric] Das sieht ja so abgefahren aus.
674
00:35:22,800 --> 00:35:25,120
[Abbi] Du wirst es lieben!
675
00:35:27,640 --> 00:35:29,560
Ich bin überwältigt!
676
00:35:31,760 --> 00:35:34,040
- [Abbi] Hey!
- [Eric] Yeah!
677
00:35:45,240 --> 00:35:46,160
Cal?
678
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
Kommst du nicht rein?
679
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Ja. Eigentlich ja.
Aber ich dachte, ich kenne hier keinen.
680
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Du kennst mich doch.
681
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
Und ich werde auf dich aufpassen. Ja?
682
00:35:58,960 --> 00:36:00,880
[laute Technomusik]
683
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- [Roman] Auch was?
- Danke.
684
00:36:15,680 --> 00:36:18,200
Ähm, ich bin mir nicht so sicher. [lacht]
685
00:36:18,200 --> 00:36:20,680
Ich soll morgen mit in die Kirche gehen.
686
00:36:20,680 --> 00:36:22,560
Völlig ok, wenn du nicht willst.
687
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Ich nimm auch nichts.
- Ich habe so was noch nie genommen.
688
00:36:25,000 --> 00:36:28,920
Also ich nehme heute auch nichts.
Wenn du willst, passe ich auf dich auf.
689
00:36:28,920 --> 00:36:29,880
Wie du willst.
690
00:36:31,400 --> 00:36:32,440
Oh...
691
00:36:32,440 --> 00:36:33,640
- Ich will!
- [Abbi] Greif zu!
692
00:36:33,640 --> 00:36:35,400
Ich will ja! Ich will ja! Ich will ja!
693
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Oh mein Gott. Ok.
694
00:36:38,360 --> 00:36:39,800
Cal, halt meine Hand.
695
00:36:45,880 --> 00:36:49,240
- Wann werde ich was merken?
- In einer halben Stunde. Kommt drauf an.
696
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Ok.
- Kommt schon. Lasst uns tanzen. Bitte.
697
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
Ja!
698
00:36:56,520 --> 00:36:59,560
[Adam] Magdalena ist so viel glücklicher,
seit sie ihren Mann verlassen hat.
699
00:36:59,560 --> 00:37:01,680
Hm. Ja, das ist sie.
700
00:37:02,520 --> 00:37:04,080
- Sie strahlt richtig.
- Hm.
701
00:37:07,520 --> 00:37:10,560
Wusstest du, dass Dad dachte,
er wäre schwul, als er 15 war?
702
00:37:11,120 --> 00:37:14,520
Nein, nein. Das wusste ich gar nicht.
703
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Aber mir ging's ganz ähnlich.
704
00:37:19,000 --> 00:37:21,480
Ich saß hinter diesem Mädchen
im Matheunterricht.
705
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
Sie hatte einen wunderschönen Hals.
706
00:37:26,920 --> 00:37:27,840
[Schmunzeln]
707
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Eine Lehrerin will ein Date mit Dad.
708
00:37:32,280 --> 00:37:33,120
Ach...
709
00:37:34,280 --> 00:37:35,360
Und? Geht er?
710
00:37:36,880 --> 00:37:37,920
Keine Ahnung.
711
00:37:41,880 --> 00:37:43,000
Na ja, ich...
712
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
Ich freue mich für ihn.
713
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Also, Magdalena hat
gerade die Scheidung eingereicht
714
00:38:00,440 --> 00:38:04,240
und hat jetzt Strähnchen im Haar,
die für Diskussionen sorgen.
715
00:38:09,120 --> 00:38:11,880
Weißt du, wenn rauskommt,
was O dir angetan hat,
716
00:38:11,880 --> 00:38:13,520
wird sie keiner wählen.
717
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
Das darf keiner wissen.
718
00:38:15,280 --> 00:38:17,840
- Ich dachte, du willst gewinnen?
- Aber nicht so.
719
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Ich bin ein komplett anderer Mensch jetzt.
720
00:38:21,240 --> 00:38:23,680
Ja, tatsächlich. Was ist da passiert?
721
00:38:25,360 --> 00:38:26,600
Nichts ist passiert.
722
00:38:27,200 --> 00:38:29,320
Ich habe gelernt, mich selbst zu schützen,
723
00:38:29,320 --> 00:38:31,640
und lasse mich
nicht mehr von Mum einkleiden.
724
00:38:40,640 --> 00:38:42,760
[Otis seufzt und räuspert sich]
725
00:38:44,440 --> 00:38:47,000
Und? Was ist passiert mit dir und Maeve?
726
00:38:47,000 --> 00:38:48,080
[Otis] Gar nichts.
727
00:38:49,440 --> 00:38:52,760
Sie ist nur da drüben
und trifft lauter neue Leute
728
00:38:52,760 --> 00:38:55,240
und erlebt lauter neue Sachen, und...
729
00:38:56,080 --> 00:38:58,360
Ich fühle mich
ein bisschen im Stich gelassen.
730
00:39:01,440 --> 00:39:03,520
Vielleicht tröstet es dich ein bisschen,
731
00:39:03,520 --> 00:39:06,400
dass ich gar nicht
mit Anwar und Olivia verabredet war.
732
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Sie haben lauter neue Freunde
733
00:39:11,120 --> 00:39:13,040
und keine Zeit mehr für mich.
734
00:39:16,880 --> 00:39:19,080
Ich find's... schön, mit dir zu chillen.
735
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
Hör auf zu reden, Otis.
Du ruinierst die Episode.
736
00:39:23,520 --> 00:39:24,560
[sanfte Musik]
737
00:39:24,560 --> 00:39:25,720
[Otis lacht]
738
00:39:35,840 --> 00:39:37,760
- [Klopfen an der Tür]
- Ja, bitte.
739
00:39:40,560 --> 00:39:42,200
- Hi.
- Hi, Maeve.
740
00:39:42,200 --> 00:39:44,720
- [Tür geht zu]
- Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
741
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Ja, ähm... Ich wollte wissen, ob Sie
schon mein neues Kapitel gelesen haben.
742
00:39:50,880 --> 00:39:52,640
Ja, habe ich.
743
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Oh, gut. Und wie fanden Sie es?
744
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Ich fand es etwas zu schmalzig.
Ich konnte sehen, was Sie vorhaben.
745
00:40:01,160 --> 00:40:04,840
Sie haben einen viktorianischen Roman
in eine moderne Wohnwagensiedlung gepackt
746
00:40:04,840 --> 00:40:09,320
und nicht weiterentwickelt. Und
die Charaktere waren nicht griffig genug.
747
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Oh, ok.
748
00:40:11,440 --> 00:40:13,360
Ich dachte,
ich hätte Ihr Feedback aufgegriffen
749
00:40:13,360 --> 00:40:16,120
und von einem ehrlicheren Standpunkt
aus geschrieben.
750
00:40:21,600 --> 00:40:22,920
MISERABLER NAME. ÄNDERN.
751
00:40:25,000 --> 00:40:26,040
[tiefer Seufzer]
752
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
Was hat Ellen denn anders gemacht?
753
00:40:29,720 --> 00:40:32,280
Sie hat uns das erzählt von dem Praktikum.
754
00:40:34,120 --> 00:40:36,520
Ich finde, dass sie großes Potenzial hat.
755
00:40:36,520 --> 00:40:39,680
Wieso? Sind Sie
nicht einverstanden mit meiner Wahl?
756
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
Sind Sie der Meinung,
dass Sie geeigneter wären?
757
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
Nein! Nein, ich will...
758
00:40:46,560 --> 00:40:50,080
...nur wissen, wie ich denn besser
werden kann und vorankommen.
759
00:40:51,480 --> 00:40:54,880
Na ja, nachdem ich das hier gelesen habe
und Ihren Brontë-Artikel,
760
00:40:54,880 --> 00:40:58,280
bin ich mir nicht sicher,
ob Sie sich als Schriftstellerin eignen.
761
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Wir haben hier sehr hohe Standards.
762
00:41:01,960 --> 00:41:05,160
Und wie ich
in unserer ersten Stunde sagte,
763
00:41:05,160 --> 00:41:07,360
ist das Schreiben
ein sehr hartes Geschäft.
764
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
Also... machen Sie sich nicht
zu große Hoffnungen.
765
00:41:13,440 --> 00:41:15,560
[angespannte Musik]
766
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
[leise] Ok.
767
00:41:19,600 --> 00:41:21,280
Danke, dass Sie es gelesen haben.
768
00:41:22,480 --> 00:41:23,480
[leise] Ok.
769
00:41:24,680 --> 00:41:25,640
[Maeve seufzt]
770
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- [Ellen] Maeve?
- Ja.
771
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Die suchen dich vorne.
Du hattest einen Anruf von zu Hause.
772
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Ich glaube, von deinem Bruder.
- Ok, danke.
773
00:41:48,040 --> 00:41:50,040
[laute Technomusik]
774
00:41:51,400 --> 00:41:53,080
Wow! Yes, Baby!
775
00:41:53,920 --> 00:41:55,480
- Du siehst umwerfend aus.
- Hey!
776
00:41:58,680 --> 00:42:01,360
Du fetzt, du fetzt, Bitch.
777
00:42:01,360 --> 00:42:03,200
Hey!
778
00:42:06,160 --> 00:42:08,080
Na, geht's dir gut oder was?
779
00:42:08,080 --> 00:42:12,520
Ja! Oh mein Gott, Roman, ich liebe dich!
780
00:42:12,520 --> 00:42:13,640
Ich liebe dich auch.
781
00:42:13,640 --> 00:42:15,280
So furchtbar doll.
782
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Wieso sieht uns der Mann da so an?
783
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
Sind wir etwa nackt?
784
00:42:26,040 --> 00:42:27,120
[Eric holt tief Luft]
785
00:42:27,120 --> 00:42:30,360
Den kenne ich! Der geht in meine Kirche.
786
00:42:30,360 --> 00:42:32,280
Oh, der heiße Kirchenmann
787
00:42:32,280 --> 00:42:34,360
- kommt hier rüber. Oh doch!
- Oh nein!
788
00:42:34,360 --> 00:42:36,160
Ich bin doch total high!
789
00:42:36,160 --> 00:42:39,960
Und er sagt es meinem Pastor. Dann weiß
Gott, dass ich Drogen genommen habe.
790
00:42:39,960 --> 00:42:41,080
[Roman] Er ist hier.
791
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
Ich bin nicht nackt!
792
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Das kann ich sehen.
793
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
[Roman] Ok.
794
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
Ich gehe dann mal.
795
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
Willst du was?
796
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Ja.
797
00:43:01,960 --> 00:43:04,040
[Musik: "Strut" von Elohim & Big Freedia]
798
00:43:14,240 --> 00:43:15,840
Oh... [stöhnt]
799
00:43:15,840 --> 00:43:17,760
Jesus ist...
800
00:43:17,760 --> 00:43:19,280
[widerhallend] Oh!
801
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Mir gefällt deine Kette.
802
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Danke, ich bin Widder.
803
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
Mal sehen. Bist du auch Widder?
804
00:44:05,240 --> 00:44:06,320
Woher weißt du das?
805
00:44:06,320 --> 00:44:08,200
Oh, das ist mein Ding.
806
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
Widder und Widder, passt das eigentlich?
807
00:44:12,400 --> 00:44:17,960
Hm. Viel Streit,
aber auch viel Spaß beim Sex.
808
00:44:17,960 --> 00:44:19,000
[Cal] Whoa!
809
00:44:19,000 --> 00:44:22,400
Ich habe keine Ahnung davon.
Meine Mum liest Horoskope, aber ich...
810
00:44:27,840 --> 00:44:29,840
[gedämpfte Musik]
811
00:44:31,360 --> 00:44:34,720
Verzeihung, ich muss deine Lippen sehen.
812
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
Es ist so dunkel hier.
813
00:44:37,240 --> 00:44:39,040
Ich dachte, dass du mich küssen wolltest.
814
00:44:40,560 --> 00:44:44,240
- [Mädchen] Hey, Babe. Gut siehst du aus.
- Oh!
815
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Kommst du mit an die Bar?
816
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
Oh, kennst du schon meine Partnerin? PK?
817
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Oh, hey.
818
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Mir ist heiß.
Ich gehe mal an die frische Luft.
819
00:44:59,360 --> 00:45:00,240
Gut.
820
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Bye.
821
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Du wirst noch angeschlagen sein,
in der Kirche morgen.
822
00:45:05,280 --> 00:45:07,080
Ach, ich werde wohl nicht gehen.
823
00:45:07,080 --> 00:45:08,360
Wieso denn nicht?
824
00:45:08,360 --> 00:45:10,040
Äh... [seufzt]
825
00:45:10,040 --> 00:45:11,600
Pastor Samuel...
826
00:45:11,600 --> 00:45:12,760
Mhm?
827
00:45:12,760 --> 00:45:15,680
Er hat mir mehr oder weniger geraten,
mich nicht zu outen.
828
00:45:17,520 --> 00:45:18,520
Ah!
829
00:45:18,520 --> 00:45:20,920
Ja. Das überrascht mich jetzt nicht.
830
00:45:22,200 --> 00:45:24,400
Wolltest du schon mal
einfach drauf scheißen?
831
00:45:24,920 --> 00:45:26,160
Und nicht mehr hingehen?
832
00:45:28,520 --> 00:45:29,640
Manchmal, ja.
833
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Aber das ist meine Gemeinde.
834
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Meine Familie.
835
00:45:38,840 --> 00:45:40,840
[seufzt] Das ist...
836
00:45:42,640 --> 00:45:44,000
...mein Herz.
837
00:45:44,000 --> 00:45:46,040
Das kann ich nicht rausschneiden.
838
00:45:48,680 --> 00:45:49,520
[Klopfen]
839
00:45:49,520 --> 00:45:53,320
[Junge] Könnt ihr euch mal beeilen?
Hier wollen Leute scheißen gehen!
840
00:45:55,280 --> 00:45:56,960
[beide lachen] Pst!
841
00:46:04,960 --> 00:46:06,320
- Alles in Ordnung?
- Mhm.
842
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
Mir ist aufgefallen,
dass du Top-Surgery hattest.
843
00:46:13,280 --> 00:46:15,800
Oh, entschuldige.
Ich bin ein bisschen high gerade.
844
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
Ich kenne einfach
nicht so viele Transmenschen.
845
00:46:18,400 --> 00:46:21,600
Ich will das auch machen lassen
und weiß nicht, was mich da erwartet.
846
00:46:21,600 --> 00:46:22,920
[Roman lacht]
847
00:46:22,920 --> 00:46:24,720
Sieht übrigens echt toll aus.
848
00:46:25,680 --> 00:46:26,520
Danke.
849
00:46:27,240 --> 00:46:29,120
Ich hab's letztes Jahr machen lassen.
850
00:46:29,120 --> 00:46:32,000
Und ehrlich,
das war die beste Entscheidung überhaupt.
851
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Ich fühle mich jetzt wie ich selbst.
852
00:46:35,760 --> 00:46:39,080
Ich habe mich schon vor drei Jahren
in der Klinik angemeldet,
853
00:46:39,080 --> 00:46:41,840
aber stehe auf der Warteliste.
854
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
Und weiß auch nicht... Ich hoffe,
dass es nicht noch länger dauert.
855
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Mein Testosteron habe ich mir privat
organisiert, weil ich nicht warten konnte.
856
00:46:49,240 --> 00:46:50,920
Es ist echt sauschwer zurzeit.
857
00:46:50,920 --> 00:46:53,560
Manche warten bis zu fünf Jahre
auf ihren ersten Termin.
858
00:46:53,560 --> 00:46:56,400
Und dann womöglich
noch ein paar Jahre auf die OP.
859
00:46:57,160 --> 00:47:00,520
Ich hatte Glück.
Ich habe das privat machen lassen.
860
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Baby, du musst jetzt kommen.
Die spielen unseren Song.
861
00:47:04,680 --> 00:47:06,240
Kommst du mit tanzen?
862
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Sicher.
863
00:47:25,480 --> 00:47:28,440
- [Otis seufzt]
- [Vögel zwitschern]
864
00:47:44,400 --> 00:47:48,200
- Mhm...
- Sorry, bin wohl irgendwie eingeschlafen.
865
00:47:49,840 --> 00:47:52,680
- Ja, weiß auch nicht, wie das passierte.
- Ja.
866
00:47:53,840 --> 00:47:55,160
[Otis] Ja, Entschuldigung.
867
00:47:55,760 --> 00:47:56,680
Sorry.
868
00:47:57,160 --> 00:47:58,280
[Ruby schnaubt]
869
00:47:59,920 --> 00:48:03,080
Otis, mach dir jetzt keinen Kopf.
Wir sind nur eingeschlafen.
870
00:48:03,680 --> 00:48:04,520
Ja.
871
00:48:04,520 --> 00:48:06,240
[verschmitzte Musik]
872
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
Mein Handy hat keinen Saft mehr, meine Mum
macht sich bestimmt Sorgen, also...
873
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Lad es doch hier,
und ich fahre dich nach Hause.
874
00:48:23,760 --> 00:48:25,840
Äh... Ich sollte besser gehen.
875
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Dann treffen wir uns morgen
und besprechen alles Weitere.
876
00:48:33,400 --> 00:48:35,160
Und du solltest mit Maeve reden.
877
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Ihr sagen,
dass du dich im Stich gelassen fühlst.
878
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Das mache ich.
879
00:48:43,800 --> 00:48:45,680
Und danke für alles.
880
00:48:45,680 --> 00:48:47,840
[gefühlvolle Musik]
881
00:48:59,520 --> 00:49:00,600
[Schnarchen]
882
00:49:02,280 --> 00:49:03,440
[Seufzen]
883
00:49:07,880 --> 00:49:09,200
[Ächzen]
884
00:49:14,040 --> 00:49:15,760
[Aufstöhnen]
885
00:49:23,560 --> 00:49:25,440
- Wir gehen jetzt in die Kirche.
- Mhm.
886
00:49:25,440 --> 00:49:28,160
- Ich möchte, dass du mitkommst.
- Ähm...
887
00:49:28,160 --> 00:49:30,200
Ich glaube,
ich werde heute nicht mitkommen.
888
00:49:30,200 --> 00:49:32,840
Aber es gibt was zu essen
nach dem Gottesdienst.
889
00:49:32,840 --> 00:49:35,120
Mit Tante Onis berühmten Puff-Puff.
890
00:49:35,640 --> 00:49:37,640
[Gesprächsfetzen im Haus]
891
00:49:37,640 --> 00:49:40,440
Mhm. [räuspert sich]
892
00:49:40,440 --> 00:49:43,400
Oh, ich... Ich liebe Tante Onis Puff-Puff.
893
00:49:43,400 --> 00:49:46,320
Aber ich bin zu müde heute, Mum.
Tut mir echt leid.
894
00:49:47,640 --> 00:49:48,640
Hm...
895
00:49:50,240 --> 00:49:51,640
[Eric atmet auf]
896
00:49:51,640 --> 00:49:52,680
[Ächzen]
897
00:49:53,200 --> 00:49:54,600
Hm...
898
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
ESSEN MITBRINGEN & TEILEN
SONNTAG - 12 UHR BIS 14 UHR
899
00:50:01,640 --> 00:50:04,360
[Musik: "Our Lips Are Sealed" von Go-Go's]
900
00:50:08,720 --> 00:50:09,760
[Kamera klickt]
901
00:50:20,320 --> 00:50:22,440
ISAAC
GESTERN WAR ECHT SCHÖN.
902
00:50:26,440 --> 00:50:28,240
[Joy schreit]
903
00:50:29,800 --> 00:50:34,280
Sch! Sch, sch, sch, sch, sch.
904
00:50:34,280 --> 00:50:35,520
Mum, ich bin wieder da.
905
00:50:35,520 --> 00:50:38,160
Hallo, Schatz. Wie war's?
906
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
Ich bin gar nicht gegangen.
907
00:50:40,440 --> 00:50:41,800
Ich muss mein Handy laden.
908
00:50:46,120 --> 00:50:47,840
Oh Scheiße! [jammert]
909
00:50:47,840 --> 00:50:52,960
Dieses verfluchte Kackteil!
Verdammtes, blödes Scheißtuch!
910
00:50:52,960 --> 00:50:54,320
[Jean schluchzt]
911
00:50:54,320 --> 00:50:56,400
[trauriger Song spielt]
912
00:50:58,160 --> 00:51:00,160
[Joy schreit weiter]
913
00:51:08,160 --> 00:51:12,240
[langsamer, trauriger Song]
914
00:51:13,240 --> 00:51:14,320
[Seufzen]
915
00:51:22,200 --> 00:51:27,960
VERPASSTER ANRUF MAEVE
916
00:51:28,480 --> 00:51:29,840
[Wählton]
917
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- [Maeve] Hallo?
- Hey, entschuldige. Mein Handy war alle.
918
00:51:36,560 --> 00:51:38,560
Maeve, unser Streit tut mir echt leid.
919
00:51:38,560 --> 00:51:40,640
Ich habe blöde Sachen gesagt, und...
920
00:51:40,640 --> 00:51:44,280
Ich sollte dich wirklich besser
unterstützen. Du hast recht, ich...
921
00:51:44,280 --> 00:51:47,840
Otis, das ist jetzt egal.
Ich bin auf dem Weg zum Flughafen.
922
00:51:49,320 --> 00:51:53,120
Meine Mum liegt im Krankenhaus
mit einer Überdosis. Es ist sehr ernst.
923
00:51:53,120 --> 00:51:54,120
Was?
924
00:51:54,120 --> 00:51:55,680
Ich komme nach Hause.
925
00:51:57,720 --> 00:51:59,760
[Otis atmet schwer]