1 00:00:06,000 --> 00:00:08,200 [Musik: "She Used to Wanna Be a Ballerina"] 2 00:00:08,200 --> 00:00:09,520 - [Mädchen] Hey! - [Kreischen] 3 00:00:09,520 --> 00:00:11,080 [Mädchen 2] Ewig nicht gesehen... 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 [Mädchen 3] Oh mein Gott! 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Muss ich da wirklich hin? 6 00:00:14,040 --> 00:00:16,080 Das Camp geht doch nur ein paar Tage. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 Und alle deine Freundinnen sind da. Das wird toll. 8 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Soll ich nicht doch lieber deine Zauberhose einpacken? 9 00:00:20,960 --> 00:00:24,360 Pst! Nein. Das letzte Mal ist lange her, ok? 10 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 Ich gehe dann jetzt. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 [Dad] Viel Spaß, Rubes! 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Wir lieben dich! 13 00:00:29,160 --> 00:00:31,120 [Mädchen lachen] 14 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Was trägt sie da? 15 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 - "Wir lieben dich"! - Sie stinkt. 16 00:00:34,280 --> 00:00:36,000 Sind die Sachen aus der Altkleidersammlung? 17 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, das ist Sarah, sie ist neu. Kannst du dich bitte um sie kümmern? 18 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Hi. 19 00:00:44,880 --> 00:00:46,640 - Hi. - Komm mit. 20 00:00:46,640 --> 00:00:48,880 [Mädchen plaudern und lachen] 21 00:00:48,880 --> 00:00:51,960 - Welches Bett möchtest du? - Das hier sieht gut aus. 22 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Ih! Riecht ihr auch, wie's hier stinkt? 23 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 - Das ist nur Ruby Matthews. - [Mädchen] Ja. 24 00:00:57,280 --> 00:00:59,160 Arme Leute stinken einfach. 25 00:00:59,160 --> 00:01:00,160 [Gelächter] 26 00:01:02,120 --> 00:01:03,320 Wer war das? 27 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 Das ist Darla. Sie lässt niemanden in ihre Gruppe. 28 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Sie wirkt unfreundlich. 29 00:01:09,560 --> 00:01:12,360 Hey! Sollen wir um die Wette rülpsen? 30 00:01:15,600 --> 00:01:18,320 - [Rülpsen] - [beide lachen] 31 00:01:18,320 --> 00:01:20,440 [Ruby rülpst laut] 32 00:01:30,840 --> 00:01:31,960 [Song klingt aus] 33 00:01:33,360 --> 00:01:34,760 [Seufzen] 34 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 [leises Wimmern] 35 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Oh nein. 36 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 Oh Gott. 37 00:01:44,320 --> 00:01:45,920 Hast du ins Bett gepinkelt? 38 00:01:47,200 --> 00:01:50,240 Nein. Ich habe bloß Wasser verschüttet. 39 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Ich habe noch einen sauberen Schlafanzug. 40 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 Bitte sag's nicht weiter. 41 00:01:58,280 --> 00:01:59,320 Mache ich nicht. 42 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 ♪ Ist wirklich leicht Mach dein Kreuz und stimm für mich ♪ 43 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 WAHLKAMPFVIDEO 44 00:02:16,760 --> 00:02:21,040 [Musik: "Way I Walk" von The Cramps] 45 00:02:24,520 --> 00:02:25,560 Das? 46 00:02:39,200 --> 00:02:41,040 {\an8}- Hast du sauber gemacht, Mum? - [Joy brabbelt] 47 00:02:41,040 --> 00:02:44,120 {\an8}- Nein, das ist Joannas Werk. - Ah. 48 00:02:44,120 --> 00:02:45,560 Ähm... 49 00:02:45,560 --> 00:02:49,200 Hast du mein grünes Kleid gesehen, Schatz? 50 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 Nein. 51 00:02:50,120 --> 00:02:53,080 Ähm, ich... muss jetzt los. 52 00:02:53,080 --> 00:02:56,760 - Bei mir wird's heute sicher spät. - Alles klar. Dann viel Spaß. 53 00:02:58,040 --> 00:02:59,920 - Danke. - [seufzt] Ah! 54 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Bis später. - Wofür hast du dich so schick gemacht? 55 00:03:07,800 --> 00:03:09,120 [Otis lacht] 56 00:03:09,120 --> 00:03:11,480 Ich gehe nachher auf eine Queer-Party mit 'nem Kumpel. 57 00:03:11,480 --> 00:03:12,680 - Als sein Wingman. - Hm! 58 00:03:12,680 --> 00:03:14,440 - Was meinst du? - [Lachen] 59 00:03:14,440 --> 00:03:15,760 Komm her. 60 00:03:16,400 --> 00:03:17,520 [Joanna räuspert sich] 61 00:03:18,360 --> 00:03:19,280 Hm... 62 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 - Ich... - Ein bisschen Eyeliner. 63 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Ok. [stöhnt auf] - Wunderbar. Jetzt die andere Seite. 64 00:03:24,800 --> 00:03:27,240 - Ah! Oh! Ja. Das geht ins Auge. - Und fertig. 65 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 - Jetzt bist du... perfekt. - Wirklich? 66 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Na klasse. Danke. 67 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - Gern geschehen. - Bis später. 68 00:03:36,600 --> 00:03:37,720 Oh... 69 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 - Gibt's du mir mein Kleid, bitte? - Welches Kleid? 70 00:03:41,400 --> 00:03:44,520 - Das Kleid, das du trägst. - Es hing auf der Leine. [stöhnt] 71 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 Auf der Leine hing außerdem ein Halstuch. Weiß mit Blumen. 72 00:03:51,360 --> 00:03:55,080 Hm... Wolltest du nicht eigentlich gerade... danke sagen? 73 00:03:56,000 --> 00:03:59,160 Danke für deine Hilfe, und dass du meine Kleider stiehlst. 74 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Oh, ich werde heute zu einer Babygruppe gehen. Möchtest du mich begleiten? 75 00:04:04,040 --> 00:04:08,000 Ähm, nein, ist schon gut. Ich werde hier heute chillen. 76 00:04:08,840 --> 00:04:11,240 Was hat es mit dem komischen Baumhaus auf sich? 77 00:04:12,600 --> 00:04:15,280 Mein Ex hat es gebaut. Ich mochte es noch nie richtig. 78 00:04:15,280 --> 00:04:18,800 Der Ex, der nicht Joys Vater ist? 79 00:04:19,400 --> 00:04:21,360 Du kannst deine eigene Wäsche nachher waschen. 80 00:04:22,960 --> 00:04:25,120 [Handy klingelt] 81 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 - Hey. - [Eric] Bist du schon unterwegs? 82 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Ich brauche Hilfe. - Wobei? 83 00:04:31,080 --> 00:04:34,240 Ich weiß nicht, was ich anziehen soll. Zu viele Möglichkeiten. 84 00:04:34,240 --> 00:04:36,760 Ich weiß nicht weiter und bin in der Fashion-Hölle. 85 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Aber hey, es ist doch erst zwei Uhr. Wozu die Hektik? 86 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Otis, das ist meine erste offizielle Schwulenparty überhaupt! 87 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 Das ist ein Riesending, und ich brauche einen Plan! 88 00:04:47,760 --> 00:04:51,720 Ich weiß, dass das ein Riesending ist. Aber ich muss erst noch zu Ruby. 89 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Weiß Maeve, dass du mit ihr rumhängst? 90 00:04:53,960 --> 00:04:57,120 Das tun wir ja nicht. Sie hilft mir bei meiner Kampagne. 91 00:04:57,120 --> 00:04:58,960 [seufzt] Nein, Maeve weiß es nicht. 92 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - Wir haben doch Streit. - Sie redet immer noch nicht mit dir? 93 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 Äh... 94 00:05:03,240 --> 00:05:06,480 Ich weiß nicht, ob sie mit mir redet, ich rede nicht mit ihr. 95 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - Wir sind nicht mal offiziell zusammen... - Alles klar, ok. Wann kommst du dann? 96 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 Keine Ahnung, gegen... 97 00:05:12,400 --> 00:05:14,200 - Sieben? - [schreit] Sieben? 98 00:05:14,200 --> 00:05:17,640 Otis, ich kann mich nicht fünf Stunden alleine bei Laune halten. 99 00:05:17,640 --> 00:05:20,400 - Na ja, ich komme, so schnell es geht. - [Eric flucht] 100 00:05:20,400 --> 00:05:21,640 [Freizeichen] 101 00:05:22,600 --> 00:05:23,520 Scheiße! 102 00:05:23,520 --> 00:05:24,560 Nein... 103 00:05:24,560 --> 00:05:26,640 [undeutliche Gesprächsfetzen] 104 00:05:26,640 --> 00:05:30,400 - [Tyrone] Molloy las dein Kapitel nicht? - [Maeve] Nein, ich hörte nichts von ihm. 105 00:05:30,400 --> 00:05:32,240 [Tyrone] Ich würde einfach fragen. 106 00:05:32,240 --> 00:05:34,360 Nein, ich möchte nicht verzweifelt wirken. 107 00:05:34,360 --> 00:05:37,000 Sei doch nicht so bescheiden und britisch. 108 00:05:37,000 --> 00:05:40,200 Du bist jetzt in Amerika. Da kannst du auch den Mund aufmachen. 109 00:05:40,200 --> 00:05:42,000 Mhm. Wirklich? 110 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Leute, ich kriege das Praktikum. 111 00:05:44,680 --> 00:05:47,080 - [stöhnt auf] - Molloy rief mich gerade in sein Büro. 112 00:05:47,080 --> 00:05:50,960 Er nimmt mich mit zu einer Buchvorstellung und stellt mich seinem Herausgeber vor. 113 00:05:50,960 --> 00:05:53,000 - Ist das zu fassen? - Wow. 114 00:05:53,000 --> 00:05:55,920 - Herzlichen Glückwunsch. - Ja, gratuliere. Das ist Wahnsinn. 115 00:05:55,920 --> 00:05:59,080 Ich rufe gleich meine Mom an. Die wird durchdrehen. [kreischt] 116 00:05:59,920 --> 00:06:02,040 [traurige Musik] 117 00:06:07,320 --> 00:06:08,720 Alles ok? 118 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Ja. Und bei dir? 119 00:06:14,640 --> 00:06:18,160 Echt dumm von mir. Ich hab mir eingebildet, ich hätte 'ne Chance. 120 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 Ich dachte, dass sie es kriegt. 121 00:06:19,800 --> 00:06:24,400 Ihr Bruder war an der Wallace und... Ihr Dad hat ein Gebäude gespendet oder so. 122 00:06:25,680 --> 00:06:28,520 Maeve, sie schreibt darüber, wie anstrengend es im Internat war. 123 00:06:28,520 --> 00:06:30,080 [kichert] Ja. 124 00:06:30,080 --> 00:06:33,560 Ich meine, ich... Ich mag Ellen, aber sie wird wohl nie verstehen, 125 00:06:33,560 --> 00:06:36,120 was für eine Bedeutung so eine Gelegenheit für uns hat. 126 00:06:38,120 --> 00:06:39,400 Ärgere dich nicht. 127 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Du schreibst hervorragend, und du bekommst noch deine Chance. 128 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 [Nachrichtenton] 129 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 AIMEE NICHTS VON OTIS? 130 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Hallo. 131 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 MAEVE NEIN. ER MUSS SICH ENTSCHULDIGEN 132 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 STIMME DIR VÖLLIG ZU! 133 00:07:09,160 --> 00:07:11,720 - Hallo. Ich habe Cupcakes dabei. - Hi. 134 00:07:12,720 --> 00:07:15,920 - Was ist da drauf? - Meine Eichhörnchen. Ich vermisse sie so. 135 00:07:15,920 --> 00:07:19,480 Sadie, Simon, Selina und Bruce, der sieht aus wie mein Stiefvater. 136 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Alles klar. Und wie heißt du? 137 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Ich bin Aimee. Ist Isaac da? 138 00:07:23,520 --> 00:07:25,360 [Isaac] Ich sagte, es ist für mich. 139 00:07:27,800 --> 00:07:28,760 - Aimee. - [Aimee] Hi. 140 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 Das ist mein Bruder, Joe. 141 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 - Der gerade gehen will. - Will ich das? 142 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Ja. Ich sagte, ich brauche den Caravan für mich. 143 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Ohne dass du Videospiele zockst. - [Joe] Na schön. 144 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Dann bin ich weg. 145 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Sag mal, welcher ist Sadie? 146 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Bis nachher. 147 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Auf Wiedersehen. 148 00:07:47,840 --> 00:07:49,800 [skurrile Musik] 149 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 Rubes! 150 00:07:51,080 --> 00:07:54,920 Die Person, die ich nicht namentlich erwähnen darf, ist hier. 151 00:07:58,880 --> 00:07:59,960 Geht es Ihnen besser? 152 00:08:00,600 --> 00:08:04,600 Wenn du meiner Tochter noch mal wehtust, wirst du das so was von bereuen. 153 00:08:05,400 --> 00:08:06,280 Ja... 154 00:08:06,280 --> 00:08:09,160 - Wieso siehst du aus wie ein Pirat? - Ich gehe heute... 155 00:08:09,160 --> 00:08:12,080 Nein, nein, ich habe keine Zeit. Ich bin mit Anwar und Olivia verabredet. 156 00:08:12,080 --> 00:08:15,400 Also wisch den Eyeliner ab und borg dir was von meinem Dad, ok? 157 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 Er hilft uns mit dem Video. 158 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Welches Video? 159 00:08:19,040 --> 00:08:21,120 [spannungsgeladene Musik] 160 00:08:22,400 --> 00:08:23,640 [Seufzen] 161 00:08:24,960 --> 00:08:26,560 [Handy klingelt] 162 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Oh ja! 163 00:08:29,280 --> 00:08:30,920 - [Abbi] Hi, Retter. - [Roman und Aisha] Hi! 164 00:08:30,920 --> 00:08:31,920 Hi! 165 00:08:31,920 --> 00:08:34,880 Was geht bei dir? Wir sind alle bei Roman. Willst du nicht vorbeischneien? 166 00:08:34,880 --> 00:08:37,880 Nein, leider nicht. Ich gehe auf eine Queer-Party nachher. 167 00:08:37,880 --> 00:08:38,920 Emerald City? 168 00:08:38,920 --> 00:08:40,320 - Ja. - Wollten wir vielleicht auch. 169 00:08:40,320 --> 00:08:43,000 - Lasst uns alle dahingehen. - Oh mein Gott! 170 00:08:43,000 --> 00:08:44,040 - Bitte! - [Roman] Komm! 171 00:08:44,040 --> 00:08:45,400 - Äh, ja. - [alle] Bitte! 172 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 Ja, das klingt gut. 173 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Wir machen uns hier fertig. 174 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Ähm, ich warte auf Otis, der... ist bei irgendeiner Sache. 175 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 - Sag ihm, er kann später dazustoßen. - Ja. 176 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Komm. Wir freuen uns. 177 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - [Abbi] Du willst es doch auch. - [Roman] Das wird toll. 178 00:08:59,680 --> 00:09:00,600 Ja. 179 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 - [Abbi] Ja! - [Lachen] 180 00:09:03,680 --> 00:09:04,600 Hm... 181 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 [Otis] Findest du nicht, ich sollte was Hipperes tragen? 182 00:09:09,760 --> 00:09:14,080 Nein, dieses Outfit ist großartig. Du könntest jeder sein. 183 00:09:14,080 --> 00:09:18,040 Deshalb können alle alles, was sie möchten, auf dich projizieren. 184 00:09:18,040 --> 00:09:19,360 [Nachrichtenton] 185 00:09:19,880 --> 00:09:21,160 [Otis seufzt] 186 00:09:23,000 --> 00:09:27,720 ERIC - BIN JETZT BEI ROMAN. RUF MICH AN, WENN DU FERTIG BIST. 187 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 Oh, halt, das ist doch nicht nötig, oder? 188 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Oh doch, allerdings. 189 00:09:35,760 --> 00:09:37,840 - Deine Haut sieht schrecklich aus. - Ähm... 190 00:09:37,840 --> 00:09:39,520 - Äh... - Danke. 191 00:09:39,520 --> 00:09:41,120 [Otis wimmert] 192 00:09:41,120 --> 00:09:42,840 - Lächeln. - [Otis jammert] 193 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 [Ruby] Ok! 194 00:09:48,160 --> 00:09:49,280 Ja? 195 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 [Ruby] Ja. 196 00:09:51,480 --> 00:09:52,440 [Ächzen] 197 00:09:53,040 --> 00:09:54,280 - [Roland] Ok. - [Räuspern] 198 00:09:54,280 --> 00:09:56,080 Und... es läuft. 199 00:10:00,800 --> 00:10:01,720 Soll ich anfangen? 200 00:10:02,560 --> 00:10:03,400 Ja. 201 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 Sorry, ich dachte, Sie sagen "Action". 202 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Oh mein Gott. Dad, bitte sag "Action". 203 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 Und... Action. 204 00:10:11,560 --> 00:10:13,720 ♪ Ich bin Otis Milburn Und ich sag es laut ♪ 205 00:10:13,720 --> 00:10:15,640 ♪ Ich bin der Therapeut Dem ihr alle vertraut ♪ 206 00:10:15,640 --> 00:10:16,600 [Ruby] Schnitt. 207 00:10:17,680 --> 00:10:19,080 Was zur Hölle soll das denn? 208 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Ich antworte auf Os Video. 209 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O ist dynamisch, interessant und mysteriös. 210 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Sie kann rappen. 211 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Du hast nichts von all dem. 212 00:10:27,600 --> 00:10:31,200 Also brauchst du eine klare Botschaft, 213 00:10:31,200 --> 00:10:34,480 und deshalb habe ich was vorbereitet. 214 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Entspann dich und sei ganz normal. 215 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 Und... Action. 216 00:10:44,440 --> 00:10:45,360 Hallo, da draußen. 217 00:10:45,880 --> 00:10:50,200 Ich bin euer Sextherapeut, das Original, vormals tätig an der Moordale-Schule. 218 00:10:50,960 --> 00:10:52,440 Ich habe Mitgefühl, bin ehrlich 219 00:10:52,440 --> 00:10:54,880 - und hole euch da ab, wo... - Da ist so daneben. 220 00:10:54,880 --> 00:10:56,680 Warum sieht er so verschreckt aus? 221 00:10:56,680 --> 00:10:59,480 - Keine Ahnung. - ...und ahnungslos... 222 00:11:00,680 --> 00:11:03,680 Das geht so nicht. Das ist lächerlich. 223 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 O ist viel besser als ich. 224 00:11:05,320 --> 00:11:08,000 Sie ist auch cooler und wahrscheinlich eine bessere Therapeutin. 225 00:11:08,000 --> 00:11:09,320 - Otis, Otis. - Mir ist so heiß. 226 00:11:09,320 --> 00:11:10,880 - Otis. - [atmet schwer] 227 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Hör mir zu. 228 00:11:13,520 --> 00:11:16,640 Du weißt, dass du gut mit Leuten sprechen kannst. 229 00:11:16,640 --> 00:11:18,040 Du kannst sie verstehen. 230 00:11:18,720 --> 00:11:21,120 So, vergiss die Kamera, vergiss das Skript. 231 00:11:21,120 --> 00:11:23,240 Tu so, als wäre ich deine Klientin. 232 00:11:23,240 --> 00:11:26,480 Und du sagst mir jetzt, warum ich dir zuhören soll. 233 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 Ok? 234 00:11:29,320 --> 00:11:30,560 [Otis seufzt] 235 00:11:33,040 --> 00:11:34,160 [Otis pustet] 236 00:11:37,240 --> 00:11:38,800 [atmet schwer] 237 00:11:42,400 --> 00:11:46,160 Hi, ich bin Otis Milburn, und ich stehe zur Wahl als Sexualberater. 238 00:11:47,680 --> 00:11:49,960 Ich habe genau wie ihr meine Probleme. 239 00:11:49,960 --> 00:11:53,800 Ich benehme mich oft komisch und rede nicht gerne vor vielen Menschen. 240 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Ich habe Angstzustände. 241 00:11:56,240 --> 00:11:57,360 [sanfte Musik] 242 00:11:57,360 --> 00:12:00,680 Und oft stört es mich, wie mein Körper aussieht. 243 00:12:02,520 --> 00:12:04,840 Meinen ersten Kuss hatte ich mit 16 Jahren, 244 00:12:04,840 --> 00:12:07,520 und ich hatte Probleme beim Wichsen und Fingern. 245 00:12:08,120 --> 00:12:10,480 Mir wurde mein Herz gebrochen von Leuten, die ich mochte. 246 00:12:10,480 --> 00:12:12,200 Und ich verletzte Leute, die mich mochten. 247 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 Ich fühle mich missverstanden, oft sogar. 248 00:12:17,440 --> 00:12:18,760 Also... 249 00:12:19,600 --> 00:12:23,160 Ich bin vermurkst, aber ich denke, es geht allen Teenagern so, 250 00:12:23,160 --> 00:12:26,480 und deshalb ist es so wichtig, dass wir reden können. 251 00:12:30,200 --> 00:12:31,240 [Ruby seufzt] 252 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Ja? 253 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 ♪ Hallo, zusammen ♪ 254 00:12:35,040 --> 00:12:38,440 ♪ Wie geht es euch? Hallihallo ♪ 255 00:12:38,440 --> 00:12:40,440 - ♪ Hallihallo ♪ - [Baby brabbelt] 256 00:12:40,440 --> 00:12:42,280 ♪ Hallo, zusammen ♪ 257 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 ♪ Wie geht es euch? ♪ 258 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 ♪ Wie geht es euch denn heut? ♪ 259 00:12:49,200 --> 00:12:51,640 Willkommen bei den Kitzelzehen. 260 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Wir gehen jetzt einmal durch die ganze Gruppe. 261 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 Ihr sagt, wie ihr heißt, das Alter des Babys, 262 00:12:56,800 --> 00:12:59,960 und einen interessanten Fakt über euch selbst. 263 00:13:01,760 --> 00:13:03,000 [Rasseln] 264 00:13:06,040 --> 00:13:07,400 Hallo, äh... 265 00:13:08,000 --> 00:13:10,680 Ich bin Jean, und das ist Joy. 266 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Sie ist acht Wochen alt. 267 00:13:13,600 --> 00:13:14,560 Und ein... 268 00:13:15,240 --> 00:13:17,920 ...interessanter Fakt, na ja... [kichert] 269 00:13:17,920 --> 00:13:19,040 [Seufzen] 270 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 Also, im Kreißsaal bin ich fast gestorben. 271 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Ja, es ging plötzlich sehr schnell, 272 00:13:25,360 --> 00:13:28,000 und ich dachte für den Bruchteil einer Sekunde, 273 00:13:28,000 --> 00:13:32,320 dass ich meine Tochter nie im Arm halten oder meinen Sohn wiedersehen würde. 274 00:13:32,320 --> 00:13:34,800 Und, ähm, das war fürchterlich. 275 00:13:34,800 --> 00:13:37,240 Aber jetzt geht es uns gut. 276 00:13:37,760 --> 00:13:42,280 Und, äh... Ich meine, Joy weint schon ziemlich viel. 277 00:13:42,280 --> 00:13:47,440 Und ich mache mir Sorgen, dass das vielleicht an meinem Stress liegt, 278 00:13:47,440 --> 00:13:51,080 wegen der Geburt und meiner Schwester, die uns besucht, 279 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 und... ich arbeite wieder. 280 00:13:52,840 --> 00:13:54,120 Ähm... 281 00:13:54,120 --> 00:13:56,960 Und mein Partner ist auch weg, weil er... 282 00:13:58,320 --> 00:13:59,600 Weil er nicht der Vater ist. 283 00:13:59,600 --> 00:14:00,800 [alle seufzen] 284 00:14:00,800 --> 00:14:03,720 Verzeihung, nicht wahnsinnig interessant. 285 00:14:06,240 --> 00:14:07,640 Sorgen, sonst nichts. 286 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Willkommen, Jean. 287 00:14:10,840 --> 00:14:12,360 - [Frau] Oh. - [Frau 2] Willkommen 288 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 bei den Kitzelzehen. 289 00:14:14,400 --> 00:14:15,960 - [Rasseln] - [Frau seufzt] 290 00:14:16,880 --> 00:14:20,560 Hm. Ich bin Geri. Das ist Marlow. 291 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Sie ist zehn Wochen alt. 292 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Und ich tunke meinen ganzen Keks in die Tasse 293 00:14:25,000 --> 00:14:29,320 und trinke den Tee dadurch, als wäre er ein krümeliger Strohhalm. 294 00:14:29,320 --> 00:14:31,400 - [Gelächter] - [Frau] Das ist großartig. 295 00:14:31,400 --> 00:14:33,160 [Rasseln] 296 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 [Michael] Alles checken. 297 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Ok. 298 00:14:44,880 --> 00:14:48,200 Jetzt vorsichtig den linken Fuß von der Kuppelung nehmen. 299 00:14:50,000 --> 00:14:52,680 Den linken Fuß. Das ist dein rechter Fuß. 300 00:14:56,840 --> 00:14:58,360 [Adam] Hm. Mhm. 301 00:15:05,640 --> 00:15:08,280 [Michael] Gut. Und stopp. 302 00:15:09,560 --> 00:15:11,520 - Stopp! - Du sagtest mir nicht, wie man anhält! 303 00:15:11,520 --> 00:15:12,960 [beide schreien laut] 304 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - Verdammt noch mal, Adam! - Du sagtest mir nicht, wie man anhält! 305 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Das war ein Fehler. 306 00:15:18,200 --> 00:15:21,360 Ich kann geduldig sein. Ich möchte ein besserer Mensch werden. 307 00:15:22,360 --> 00:15:24,960 Adam, du hast recht. Ich habe es dir nicht gezeigt. 308 00:15:24,960 --> 00:15:27,760 Es ist meine Schuld. Ich wollte dich nicht anschreien. 309 00:15:29,280 --> 00:15:32,640 Wieso entschuldigst du dich dauernd? Das nervt mich total. 310 00:15:32,640 --> 00:15:36,280 Ich mache einen Online-Kurs. Er heißt: "Werde ein besserer Mensch." 311 00:15:36,280 --> 00:15:38,040 Er hilft mir, glaube ich. 312 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 Bitte. 313 00:15:40,640 --> 00:15:41,760 Steigst du wieder ein? 314 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 [Seufzen] 315 00:15:43,440 --> 00:15:45,400 [schwungvolle Musik] 316 00:15:47,000 --> 00:15:48,520 [Bremsen quietschen] 317 00:15:50,400 --> 00:15:51,520 [Klopfen] 318 00:15:54,240 --> 00:15:55,960 Willkommen in meiner bescheidenen Hütte! 319 00:15:55,960 --> 00:15:58,160 Hi, du siehst ja umwerfend aus! 320 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Oh, danke. Du aber auch. - Danke schön. 321 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 [Roman] Fühl dich wie zu Hause. 322 00:16:02,080 --> 00:16:04,560 Ich habe vergessen, dich an deine Badehose zu erinnern. 323 00:16:04,560 --> 00:16:07,920 Kannst eine von mir leihen, wenn du in den Pool springen möchtest. 324 00:16:08,520 --> 00:16:10,560 - Pool? - [Lachen und Gerede] 325 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Hör auf! Oh-oh! Hände hoch, Retter! 326 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 Lasst das! Nein. Verschont mich bitte. 327 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Keiner ist hier sicher. Guck. 328 00:16:20,320 --> 00:16:23,640 - Ich hole dir jetzt die Shorts. - Ähm, halt mal mein Glas. 329 00:16:24,720 --> 00:16:26,760 - Seht mal alle her! - Das tut er jetzt... 330 00:16:26,760 --> 00:16:28,880 Das tut er jetzt nicht! 331 00:16:28,880 --> 00:16:30,720 Whoo! 332 00:16:36,320 --> 00:16:38,800 [Isaac] Du kannst Skulpturen machen. 333 00:16:38,800 --> 00:16:41,320 Oder lern, wie man Drucke anfertigt. 334 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 Aber vor allem geht's darum, rauszufinden, was das Beste für dich ist. 335 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Ja. 336 00:16:53,080 --> 00:16:54,640 Ich glaube, ich verstehe Kunst nicht. 337 00:16:56,640 --> 00:16:59,080 Wie suchst du denn deine Kuchendeko aus? 338 00:17:00,720 --> 00:17:03,000 Keine Ahnung. So danach, was ich gerade fühle. 339 00:17:03,000 --> 00:17:04,320 Das ist im Grunde Kunst. 340 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 Das ist ja ein Bett. 341 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Ja. 342 00:17:11,960 --> 00:17:13,520 Ja, das ist Tracey Emin. 343 00:17:14,120 --> 00:17:17,120 So sah ihr Bett aus, nachdem sie eine depressive Phase hatte. 344 00:17:17,720 --> 00:17:21,120 Und das hat sie dann so ausgestellt. Voll krass, oder? 345 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 Und das hier ist Ana Mendieta. 346 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Sie hat viele Fotos von sich gemacht. 347 00:17:27,560 --> 00:17:30,640 Künstlerinnen machen oft Selbstporträts. 348 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Vielleicht, weil die Menschen sie nicht so sehen, wie sie wirklich sind. 349 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Ja. 350 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 Hast du eine Kamera? 351 00:17:46,680 --> 00:17:50,760 Ähm... Haben Sie ein regelmäßiges Einkommen? 352 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Ich, äh, arbeite hauptsächlich in Wellness-Einrichtungen. 353 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Mache Reiki, unterrichte Reflexzonenmassage 354 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 und hab eine Weile kaltgepresste Säfte verkauft. 355 00:18:03,480 --> 00:18:07,640 - Oh, ok. - Und im Moment bin ich gerade eine Nanny. 356 00:18:08,160 --> 00:18:10,640 Ah, ich liebe Babys. Babys sind das Beste. 357 00:18:10,640 --> 00:18:12,240 - Oh. - Äh... 358 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 Cool. Also, äh... Wir müssen aber eine Bonitätsprüfung durchführen. 359 00:18:17,360 --> 00:18:18,560 Da... 360 00:18:18,560 --> 00:18:22,000 ...schneide ich wohl nicht so gut ab in der Hinsicht. 361 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 Ja, ich war lange im Ausland, wissen Sie? 362 00:18:24,920 --> 00:18:27,280 - Ach ja? Wo denn? - Na ja, ich... 363 00:18:27,280 --> 00:18:30,640 Ich war lange in Thailand und in Malaysia. 364 00:18:30,640 --> 00:18:35,120 Das ist so cool. Ich meine, ich habe schon immer von Neuseeland geträumt. 365 00:18:35,120 --> 00:18:38,120 Ich möchte sehen, wo Der Herr der Ringe gedreht wurde. 366 00:18:38,120 --> 00:18:39,480 Ich weiß, das ist albern, aber... 367 00:18:39,480 --> 00:18:42,760 [als Gollum] "Wir wollen ihn. 368 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Wir brauchen ihn." 369 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 [als Gollum] "Wir müssen den Schatz haben." 370 00:18:46,280 --> 00:18:48,880 - [beide lachen] - Das ist so... 371 00:18:48,880 --> 00:18:53,200 Also, ähm. Wie auch immer. Wo war ich? Sorry... Ähm... 372 00:18:53,200 --> 00:18:55,440 Besitzen Sie irgendwelches Vermögen? 373 00:18:55,440 --> 00:18:59,720 Hm. Nein, keins. Jedenfalls nichts Materielles. 374 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 Ah ja. 375 00:19:02,880 --> 00:19:05,920 Ok, hören Sie. Es ist ziemlich unwahrscheinlich, 376 00:19:05,920 --> 00:19:09,200 dass wir Ihnen heute einen Kredit gewähren können, Joanna. 377 00:19:09,200 --> 00:19:12,400 - Kriege ich eine Kreditkarte? - Auf gar keinen Fall. 378 00:19:12,400 --> 00:19:13,480 Nein, aber... 379 00:19:13,480 --> 00:19:17,480 Ich wollte fragen, ob es in Ordnung wäre, um Ihre... 380 00:19:17,480 --> 00:19:18,640 [klopft auf Tisch] 381 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 ...Nummer zu bitten? 382 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 Jo? Ich dachte, du wolltest zu Hause bleiben. 383 00:19:31,440 --> 00:19:35,000 Ich... Ja, die Bank hat meine Karte gesperrt. 384 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Bin auf so eine Betrugs-SMS reingefallen. 385 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Ah ja? 386 00:19:39,560 --> 00:19:41,120 Gehen wir zusammen nach Hause? 387 00:19:42,080 --> 00:19:43,440 Der Gürtel ist hübsch. 388 00:19:44,400 --> 00:19:46,720 - Der lag auf dem Fußboden rum. - Mhm. 389 00:19:48,480 --> 00:19:53,680 [Opernmusik läuft] 390 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 [Frau] Vivienne, dein Besuch ist da. 391 00:19:58,240 --> 00:20:00,120 Danke, Mum. [seufzt] 392 00:20:02,040 --> 00:20:03,240 [Klopfen an der Tür] 393 00:20:08,640 --> 00:20:10,360 - Hey. - Hey. 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Oh, das ist mein Kumpel. Dave. 395 00:20:15,280 --> 00:20:16,160 Dave. 396 00:20:19,680 --> 00:20:20,840 [skurrile Klänge] 397 00:20:23,680 --> 00:20:26,560 [Arzt] Nehmen Sie verschreibungspflichtige Medikamente? 398 00:20:26,560 --> 00:20:28,880 Cipralex. Gegen Angstzustände. 399 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 Sind Sie Raucher? 400 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Einmal. Sonst nie. 401 00:20:32,440 --> 00:20:34,200 Bin heiser geworden. 402 00:20:34,200 --> 00:20:36,720 Gibt's irgendwelche Krankheiten in Ihrer Familie? 403 00:20:37,360 --> 00:20:40,520 Bluthochdruck, Herzinfarkt, Krebs? 404 00:20:40,520 --> 00:20:42,560 Nein. Meine Mums sind ziemlich gesund. 405 00:20:44,080 --> 00:20:47,560 Meinen Dad kenne ich nicht. Er war ein Samenspender. 406 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Ok, das war's dann. 407 00:20:50,120 --> 00:20:53,360 - Ist da denn jetzt alles in Ordnung? - Wir machen einen Bluttest 408 00:20:53,360 --> 00:20:57,480 und eine Ultraschalluntersuchung. Nur um auf der sicheren Seite zu sein. 409 00:20:57,480 --> 00:20:59,560 [Mülleimer klappert] 410 00:21:00,120 --> 00:21:01,400 [angespannte Klänge] 411 00:21:03,120 --> 00:21:04,800 Wieso haben Sie nach meinen Eltern gefragt? 412 00:21:04,800 --> 00:21:09,160 Na ja, manche Krankheiten sind nun mal vererbbar. 413 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 [Vögel zwitschern] 414 00:21:20,560 --> 00:21:24,560 Weißt du, als ich 15 war, habe ich mal eine Woche geglaubt, 415 00:21:24,560 --> 00:21:26,040 dass ich schwul sei. 416 00:21:26,040 --> 00:21:28,640 Ich hatte diesen Film mit Clint Eastwood gesehen. 417 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 Und konnte nicht aufhören, an ihn zu denken. 418 00:21:33,400 --> 00:21:37,000 Bis mir aufging, dass ich keinen Sex mit ihm wollte, nur sein wie er. 419 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 Dad, durch diesen Kurs bist du ganz schön schräg drauf, finde ich. 420 00:21:48,560 --> 00:21:50,040 Ich habe deinen Freund... 421 00:21:51,800 --> 00:21:52,880 ...Eric getroffen. 422 00:21:54,840 --> 00:21:58,640 Er sagte, dass ihr nicht mehr zusammen seid. 423 00:21:59,600 --> 00:22:02,640 Und ich dachte, dass du vielleicht darüber reden möchtest. 424 00:22:02,640 --> 00:22:04,040 [gefühlvolle Musik] 425 00:22:04,040 --> 00:22:05,280 Ich bin in Ordnung. 426 00:22:09,640 --> 00:22:12,120 Ich meine, es war echt hart. 427 00:22:14,040 --> 00:22:15,160 Aber es tut... 428 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 ...nicht mehr so doll weh. 429 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Und ich bin auch gar nicht schwul. 430 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 Sondern bisexuell. 431 00:22:29,520 --> 00:22:32,000 Alexander der Große war wohl auch bisexuell. 432 00:22:34,160 --> 00:22:35,480 [Nachrichtenton] 433 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 Wer ist das? 434 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}Eine Lehrerin fragt mich, ob ich mit ihr essen gehe. 435 00:22:45,120 --> 00:22:48,600 - Ein Date? - Oh nein, nichts dergleichen. 436 00:22:50,080 --> 00:22:53,360 Sie hat dir ein Augenzwinkern geschickt. Das ist sicher ein Date. 437 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 Du solltest zusagen. 438 00:22:58,840 --> 00:23:00,480 Trifft deine Mutter jemanden? 439 00:23:01,400 --> 00:23:02,600 Ähm... 440 00:23:02,600 --> 00:23:03,720 [tiefer Seufzer] 441 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 Sie geht zum Selbstverteidigungskurs. 442 00:23:05,720 --> 00:23:09,760 Und ich glaube, sie... trifft sich mit dem Lehrer. 443 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 Was Ernstes? 444 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 Sie trifft sich nicht nur mit ihm. 445 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 ABENDESSEN WÄRE NETT. 446 00:23:19,280 --> 00:23:22,440 Das ist, äh... echt lecker. 447 00:23:24,160 --> 00:23:27,120 [Musik: "Dance Across the Floor" von Jimmy "Bo" Horne] 448 00:23:27,120 --> 00:23:29,360 Das ziehe ich an, aber dazu noch was Glitzerndes. 449 00:23:29,360 --> 00:23:32,320 Oh, seht mal, wer da ist. Hey! 450 00:23:32,320 --> 00:23:35,040 - Keine Ahnung, was ich anziehe. - Du findest schon was. 451 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 Wie findest du den hier? Der passt besser zu dir als zu mir. 452 00:23:37,960 --> 00:23:40,320 Huh! 453 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Das könnte funktionieren. 454 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - Komm. Warte, ich helfe dir. - Der ist toll, ja. 455 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Oha. 456 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Krass. - Ja! 457 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Wow. Der ist wie für dich gemacht. 458 00:23:49,840 --> 00:23:51,760 - [Eric lacht] - Ich mache ein Foto von dir. 459 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 Und Pose. 460 00:23:52,760 --> 00:23:53,680 - Oh! - Noch eine. 461 00:23:53,680 --> 00:23:54,960 - Einfach Wahnsinn. - [Tablet] 462 00:23:54,960 --> 00:23:56,200 Ja, echt cool. 463 00:23:56,200 --> 00:23:59,120 Dein Freund hat ein Wahlkampfvideo hochgeladen. 464 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - [Eric] Oh! - [Aisha] Wie süß! 465 00:24:02,600 --> 00:24:04,160 Oh! [Eric kichert] 466 00:24:04,160 --> 00:24:06,080 Wie lange seid ihr schon befreundet? 467 00:24:06,080 --> 00:24:08,840 Oh, wir sind schon seit der Grundschule beste Freunde. 468 00:24:08,840 --> 00:24:11,400 [Aisha] Ihr zwei seid ganz unterschiedlich. 469 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Oh ja! 470 00:24:13,000 --> 00:24:15,520 Ja, das sind wir. Äh... [lacht] 471 00:24:15,520 --> 00:24:19,000 Er wird immer mein bester Freund sein. Aber natürlich... 472 00:24:20,080 --> 00:24:22,080 [seufzt] Zugegeben... 473 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 ...fehlt ihm manchmal einfach das Verständnis für mich. 474 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Deswegen habe ich wohl auch nicht so viele straighte Freunde. 475 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Ich auch nicht. Zu viel Aufklärungsarbeit. 476 00:24:33,120 --> 00:24:34,800 Ah! [lacht] 477 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Ich finde auch manchmal, dass straighte Menschen zu einfach gestrickt sind. 478 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Ok, Roman, lass uns nicht gemein sein. Otis ist Erics Freund. 479 00:24:42,360 --> 00:24:44,120 Ich hab doch nur Eric zugestimmt. 480 00:24:44,120 --> 00:24:46,880 Manchmal ist es schwer, diese Lücke zu überbrücken. 481 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 [Abbi] Ok, das wird jetzt etwas zu heavy. 482 00:24:49,200 --> 00:24:51,800 Wisst ihr, was wir jetzt brauchen? Etwas davon. 483 00:24:51,800 --> 00:24:54,000 [Musik: "Feels Like I'am in Love" von Kelly Marie] 484 00:25:04,440 --> 00:25:05,800 [Tür geht auf] 485 00:25:05,800 --> 00:25:08,320 - Hey, was treibst du so? - Nur Hausaufgaben. 486 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - Willst du was zu essen? - Hab keinen Hunger. Danke. 487 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Ich wollte mir eine Maske auflegen und einen Film gucken. Bist du dabei? 488 00:25:16,640 --> 00:25:18,640 Mhm, nein. Hab keine Lust. 489 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Ok. 490 00:25:25,120 --> 00:25:26,360 [Tür geht zu] 491 00:25:26,840 --> 00:25:28,080 [Tablet piept] 492 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 QUEER NIGHT MONATLICH IM MOORDALE LABOUR CLUB 493 00:25:37,080 --> 00:25:38,440 Ich sehe gar nichts. 494 00:25:38,440 --> 00:25:39,880 Der Deckel ist noch drauf. 495 00:25:40,720 --> 00:25:41,600 Oh. 496 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Wenn du das vordere Einstellrad nach links drehst, wird's scharf gestellt. 497 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Mit den Zahlen dahinter bedienst du die Blende. 498 00:25:51,000 --> 00:25:53,040 Je niedriger die Zahl, desto mehr Licht. 499 00:25:53,040 --> 00:25:55,800 Es gibt auch einen Selbstauslöser, den du benutzen kannst. 500 00:25:55,800 --> 00:25:57,000 [Auslöser klickt] 501 00:26:01,400 --> 00:26:02,960 Also gut, ok. Ähm... 502 00:26:06,200 --> 00:26:07,120 [Auslöser klickt] 503 00:26:08,200 --> 00:26:10,160 - Ah! Sind die für dein Portfolio? - Ja. 504 00:26:10,160 --> 00:26:11,240 Darf ich? 505 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 Ja, sicher. 506 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Wir sind eine Menge umgezogen früher. 507 00:26:20,800 --> 00:26:23,000 Warst du immer mit deinem Bruder zusammen? 508 00:26:23,000 --> 00:26:23,920 Ja. 509 00:26:24,800 --> 00:26:27,160 - Aber ich will demnächst alleine wohnen. - [Aimee] Hm. 510 00:26:27,160 --> 00:26:30,240 Als Lehrer könnte ich dafür genug Geld verdienen. 511 00:26:31,160 --> 00:26:35,000 Aber ich weiß nicht, wie ich ihm das beibringen soll. 512 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Ich dachte, du malst, weil es dir einfach Spaß macht. 513 00:26:43,440 --> 00:26:46,160 - Das hier ist etwas sehr Persönliches. - Äh... 514 00:26:46,680 --> 00:26:48,160 Ja. Ja, in der Pflege... 515 00:26:49,240 --> 00:26:51,720 ...hat sich in mir viel Wut aufgestaut. 516 00:26:52,520 --> 00:26:56,000 Und durch das Malen war ich weniger, ähm... 517 00:26:58,120 --> 00:26:59,120 ...traurig. 518 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Ja. 519 00:27:02,320 --> 00:27:04,680 Wenn ich als Kind traurig war, 520 00:27:04,680 --> 00:27:07,880 vergrub ich den Schmuck meiner Mutter im Garten, damit sie ihn nicht findet. 521 00:27:08,640 --> 00:27:12,000 - Bestimmt liegt er da noch irgendwo. - Du Eigenbrötlerin. 522 00:27:12,000 --> 00:27:13,400 Was meinst du damit? 523 00:27:14,200 --> 00:27:16,760 Ich meine, dass du nicht wie der Mainstream denkst. 524 00:27:16,760 --> 00:27:18,440 Heißt das, dass ich dumm bin? 525 00:27:18,440 --> 00:27:21,680 Auf keinen Fall. Das heißt, du hast deine eigene Persönlichkeit. 526 00:27:21,680 --> 00:27:23,840 [gefühlvolle Musik] 527 00:27:32,520 --> 00:27:34,040 - [Tür geht auf] - [Joe] Bin wieder da. 528 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 Hast du noch was von den Cupcakes? 529 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 Ja, klar. Bedien dich. Ich, ähm... muss jetzt los. 530 00:27:40,960 --> 00:27:41,960 Also dann... 531 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 Noch einen schönen Abend. 532 00:27:44,840 --> 00:27:47,200 - Vergiss die Kamera nicht. - Oh! Danke schön. 533 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - Bye! - [Isaac] Bye. 534 00:27:53,160 --> 00:27:55,280 [Joe] Ein seltsamer Vogel, würde ich sagen. 535 00:27:55,960 --> 00:27:59,160 Und ich hatte Probleme beim Wichsen und Fingern. Mir wurde mein Herz... 536 00:27:59,160 --> 00:28:03,320 Wenn ich 17 wäre und noch ahnungslos, würde ich dich wählen. 537 00:28:03,320 --> 00:28:06,640 - Ja? Danke. [kichert] - ...mit 16 Jahren. 538 00:28:06,640 --> 00:28:10,320 - Oh, es hat schon 40 Aufrufe. - Also... ich bin vermurkst. 539 00:28:10,320 --> 00:28:13,080 - 40 Aufrufe sind scheiße, Otis. - ...es geht allen Teenagern so. 540 00:28:13,080 --> 00:28:16,120 - Ja, na ja... - ...so wichtig, dass wir reden können. 541 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Danke, dass ihr mir geholfen habt. Ihr wart echt toll. 542 00:28:19,280 --> 00:28:20,240 Schon gut. 543 00:28:24,200 --> 00:28:27,880 Na also, dann bereite ich mal die Nachos vor. 544 00:28:27,880 --> 00:28:30,920 Wir sehen heute The Third Wives of Miami. 545 00:28:33,080 --> 00:28:36,240 Ich dachte, du triffst dich noch mit Anwar und Olivia? 546 00:28:36,240 --> 00:28:40,080 Unsere Pläne haben sich geändert. Hattest du nicht auch was vor? 547 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Ja, keine Ahnung, wo ich eigentlich hinsoll. 548 00:28:43,040 --> 00:28:44,560 [Musik: "Respectable“ von Mel & Kim] 549 00:28:44,560 --> 00:28:45,560 Toll, ja. 550 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - [Handy klingelt] - Cheers! 551 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Zwei Sekunden. Ich bin gleich zurück. 552 00:28:49,640 --> 00:28:52,360 - Oh mein Gott, das ist so schön mit euch. - Hallo? 553 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Hey. Äh, ich wollte jetzt abhauen. 554 00:28:54,840 --> 00:28:57,200 Soll ich zu dir kommen oder zu Roman? 555 00:29:00,680 --> 00:29:03,320 Äh... Treffen wir uns im Club? 556 00:29:04,800 --> 00:29:05,720 Ja. 557 00:29:05,720 --> 00:29:07,080 Ja, klar. Können wir. 558 00:29:07,080 --> 00:29:09,040 [undeutliche Stimmen] 559 00:29:09,040 --> 00:29:11,160 - Soll ich wirklich mitkommen? - Ja. 560 00:29:11,160 --> 00:29:13,160 Ja, natürlich sollst du das. 561 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 Ähm, außer du hast keine Lust. 562 00:29:18,000 --> 00:29:20,720 Die Clique hier geht auch auf die Party. Also wäre ich... 563 00:29:20,720 --> 00:29:22,600 Wäre ich nicht mehr allein. 564 00:29:24,120 --> 00:29:25,160 Ja. 565 00:29:25,160 --> 00:29:28,520 Na dann, ich meine... Ist doch cool. Dann, äh... 566 00:29:28,520 --> 00:29:30,240 ...geht doch zusammen. Und viel Spaß. 567 00:29:31,040 --> 00:29:32,720 Dann bis bald. Bye. 568 00:29:32,720 --> 00:29:33,920 [Freizeichen] 569 00:29:36,680 --> 00:29:37,520 Fuck. 570 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Hey, Mac Doodle, komm schon. Trink aus. 571 00:29:41,040 --> 00:29:44,080 Du, Bitch! Ah! 572 00:29:45,960 --> 00:29:47,120 [Otis seufzt] 573 00:29:48,040 --> 00:29:49,840 Wurdest du gerade ausgeladen? 574 00:29:50,440 --> 00:29:52,720 Nein, ich habe entschieden, nicht mitzugehen. 575 00:29:55,480 --> 00:29:56,920 Du wurdest gerade voll ausgeladen. 576 00:29:56,920 --> 00:30:01,200 Eric hängt mit den angesagten Kids ab, und da störst du nur. 577 00:30:02,840 --> 00:30:03,880 Das ist hart. 578 00:30:05,160 --> 00:30:06,200 Sogar für dich. 579 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Oh mein Gott. Nein, Otis. Jetzt bist du richtig sauer. 580 00:30:12,600 --> 00:30:15,280 Bleib doch hier und iss Nachos mit mir und meinem Dad. 581 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 Äh, ich weiß nicht, Ruby. 582 00:30:17,680 --> 00:30:20,560 Ich bin jetzt irgendwie mit Maeve zusammen. Obwohl... 583 00:30:20,560 --> 00:30:23,480 - Was willst du denn sagen? - Nichts. 584 00:30:24,000 --> 00:30:26,680 Nur, dass du auf einmal sehr nett zu mir bist. 585 00:30:26,680 --> 00:30:29,560 - Du hilfst mir mit der Kampagne... - Bild dir nicht zu viel ein auf dich. 586 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Dann muss ich's dir wohl sagen. Ich war mit O auf der Grundschule. 587 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Allerdings war sie noch Sarah Owen damals. 588 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Ich habe wirklich noch nie Henry Gold mit Zunge geküsst. 589 00:30:41,080 --> 00:30:42,760 [Kichern] 590 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Hey, Neue. Du bist dran. 591 00:30:47,600 --> 00:30:49,880 Kannst du nicht sprechen, oder was? 592 00:30:50,480 --> 00:30:51,960 [Mädchen lachen] 593 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Ich habe wirklich noch nie... 594 00:30:57,760 --> 00:30:59,400 ...auf Klassenfahrt ins Bett gemacht. 595 00:30:59,400 --> 00:31:00,360 [Gelächter] 596 00:31:00,360 --> 00:31:01,360 Oh mein Gott! 597 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, du solltest was trinken. 598 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Hier hat sie ihre vollgepissten Sachen, unter der Matratze. 599 00:31:06,160 --> 00:31:08,720 - Oh! Eklig! - Ich wusste es. 600 00:31:08,720 --> 00:31:10,680 - Deswegen stinkt es so. - Oh nein! 601 00:31:10,680 --> 00:31:12,480 Bettnässerin! 602 00:31:12,480 --> 00:31:17,040 - Bettnässerin! - Bettnässerin! 603 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 [Ruby] Dann stellten sie das Video online, damit es alle wussten. 604 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 [Otis] Das ist scheußlich. 605 00:31:21,000 --> 00:31:23,600 - Tut mir so leid. - [Mädchen] Bettnässerin! Bettnässerin! 606 00:31:23,600 --> 00:31:25,800 Das muss dir aber nicht peinlich sein. 607 00:31:26,320 --> 00:31:29,440 Und so gemobbt zu werden, kann leicht zu nächtlichem Bettnässen führen. 608 00:31:29,440 --> 00:31:31,280 - Oh, ich kann nichts... - Das ist wirklich... 609 00:31:31,280 --> 00:31:33,560 ...mit dem Therapeuten-Gehabe anfangen, Otis. 610 00:31:33,560 --> 00:31:36,440 Ich war beim Spezialisten. Hab's jetzt unter Kontrolle. 611 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 Offensichtlich. 612 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Gut, dass du mit jemandem gesprochen hast. 613 00:31:39,440 --> 00:31:40,520 [Seufzen] 614 00:31:42,040 --> 00:31:46,320 Die ganze Grundschulzeit war... die Hölle, sowieso. 615 00:31:46,840 --> 00:31:49,600 Ich war das seltsame Mädchen mit den seltsamen Eltern, 616 00:31:49,600 --> 00:31:51,080 deren Mum mir die Kleider näht. 617 00:31:51,080 --> 00:31:55,080 Als wäre das nicht schon genug. Und dann musste das auch noch passieren. 618 00:31:55,840 --> 00:31:59,640 Mein Schulbrot habe ich jeden Tag alleine gegessen, auf der Toilette. 619 00:31:59,640 --> 00:32:00,920 Ohne Ausnahme. 620 00:32:02,360 --> 00:32:04,440 Keiner wollte neben einer Bettnässerin sitzen. 621 00:32:04,440 --> 00:32:05,840 [traurige Musik] 622 00:32:05,840 --> 00:32:07,240 Ruby. Das ist so unfair. 623 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 Oh nein. Bitte setz nicht diesen Mitleidsblick auf. 624 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 - Ich kotze gleich. - Ok. 625 00:32:13,720 --> 00:32:15,680 Ich gucke dich ganz normal an. 626 00:32:18,680 --> 00:32:20,360 Aha, also geht's hier um Rache. 627 00:32:22,560 --> 00:32:25,200 Ist doch widerlich von ihr, diese Freundlichkeitstour abzuziehen 628 00:32:25,200 --> 00:32:28,760 und so zu tun, als wüsste sie nicht, wer ich bin. 629 00:32:30,880 --> 00:32:32,360 [Schritte nähern sich] 630 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, ich fühle mich nicht so. Ich lege mich ein bisschen hin. 631 00:32:37,120 --> 00:32:40,200 - Ok, Daddy. Brauchst du Hilfe? - Nein, schon in Ordnung. 632 00:32:40,200 --> 00:32:41,640 Die Nachos sind im Ofen. 633 00:32:46,000 --> 00:32:49,880 Ich versteh, wenn du nicht bleiben willst. Wenn du Bedenken hast wegen Maeve. 634 00:32:54,800 --> 00:32:56,320 Nein, ich will aber. 635 00:33:00,120 --> 00:33:03,040 - [Glocke läutet] - [Ellen] Ja, ich weiß. Ist echt verrückt. 636 00:33:03,040 --> 00:33:06,000 [Ellen lacht] Mom und Dad freuen sich dermaßen. 637 00:33:06,000 --> 00:33:08,880 Ja. Schreiben war schon immer mein Traum, weißt du? 638 00:33:08,880 --> 00:33:11,560 Als Kind habe ich schon Stücke geschrieben und aufgeführt. 639 00:33:13,000 --> 00:33:13,920 Ja. 640 00:33:15,280 --> 00:33:16,840 Das ist ein Riesending. 641 00:33:16,840 --> 00:33:19,960 Er kennt jeden, und das bringt mich sicher an die Wallace. 642 00:33:19,960 --> 00:33:24,920 Bisher hatte ich eine gute Chance. Jetzt scheint es sicher. Toll, oder? 643 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Ich hab solches Glück, solches Glück. 644 00:33:27,920 --> 00:33:29,760 Wir beide haben den... 645 00:33:29,760 --> 00:33:34,440 [Musik: "New Radio" von Bikini Kill] 646 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 Kettenregel. Natürlich. 647 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 - Im Kopf kriege ich das nicht hin. - Schäm dich nicht. 648 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 Kennst du den Beweis für die Regel anhand von Spinnweben? 649 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 Ja, klar. Das ist so interessant. 650 00:33:52,800 --> 00:33:53,920 [Scheppern] 651 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Also, ich werde dann mal gehen. Danke für die Knabbereien, Viv. 652 00:34:01,200 --> 00:34:02,160 Äh... 653 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Wir sehen uns. - Ja, sicher. 654 00:34:06,080 --> 00:34:07,600 - Wiedersehen. - [Dave] Bis dann. 655 00:34:14,000 --> 00:34:15,800 - Da waren's nur noch zwei. - [Kichern] 656 00:34:17,120 --> 00:34:20,080 So, ich dachte, wir fangen heute mit Trigonometrie an. 657 00:34:20,080 --> 00:34:23,040 - Mit den kofunktionalen Identitäten. - Du bist so schlau. 658 00:34:24,320 --> 00:34:27,520 Sorry, ich weiß, das klingt kitschig, aber ich sage es einfach. 659 00:34:28,040 --> 00:34:31,000 Du bist wunderschön. Und du liebst Mathe, ich liebe Mathe. 660 00:34:31,720 --> 00:34:33,840 Von so was wie dir habe ich immer geträumt. 661 00:34:34,440 --> 00:34:37,160 Entschuldige, ähm... Ich weiß, das ist viel, 662 00:34:37,160 --> 00:34:41,360 aber ich erzählte meinem Dad von dir. Er meinte, ich soll sagen, was ich fühle. 663 00:34:41,360 --> 00:34:44,000 - Du hast deinem Dad von mir erzählt? - Ich erzähle ihm alles. 664 00:34:44,000 --> 00:34:46,640 Wir stehen uns sehr nah, aber ihm geht's nicht gut. 665 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Er hatte einen Schlaganfall, und er spricht... nicht so gut. 666 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Kann ich... Darf ich dich küssen? 667 00:34:59,360 --> 00:35:00,280 Ähm... 668 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Ja. 669 00:35:10,040 --> 00:35:11,440 [beide lachen] 670 00:35:11,440 --> 00:35:14,640 [Aisha] Das ist doch toll, oder? 671 00:35:14,640 --> 00:35:16,640 [Musik: "Love Vibration“ von ESSEL] 672 00:35:16,640 --> 00:35:20,560 Huh! Wir sehen uns gleich wieder, ja? 673 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 - [Aisha] Ok! - [Eric] Das sieht ja so abgefahren aus. 674 00:35:22,800 --> 00:35:25,120 [Abbi] Du wirst es lieben! 675 00:35:27,640 --> 00:35:29,560 Ich bin überwältigt! 676 00:35:31,760 --> 00:35:34,040 - [Abbi] Hey! - [Eric] Yeah! 677 00:35:45,240 --> 00:35:46,160 Cal? 678 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 Kommst du nicht rein? 679 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Ja. Eigentlich ja. Aber ich dachte, ich kenne hier keinen. 680 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Du kennst mich doch. 681 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 Und ich werde auf dich aufpassen. Ja? 682 00:35:58,960 --> 00:36:00,880 [laute Technomusik] 683 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - [Roman] Auch was? - Danke. 684 00:36:15,680 --> 00:36:18,200 Ähm, ich bin mir nicht so sicher. [lacht] 685 00:36:18,200 --> 00:36:20,680 Ich soll morgen mit in die Kirche gehen. 686 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 Völlig ok, wenn du nicht willst. 687 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Ich nimm auch nichts. - Ich habe so was noch nie genommen. 688 00:36:25,000 --> 00:36:28,920 Also ich nehme heute auch nichts. Wenn du willst, passe ich auf dich auf. 689 00:36:28,920 --> 00:36:29,880 Wie du willst. 690 00:36:31,400 --> 00:36:32,440 Oh... 691 00:36:32,440 --> 00:36:33,640 - Ich will! - [Abbi] Greif zu! 692 00:36:33,640 --> 00:36:35,400 Ich will ja! Ich will ja! Ich will ja! 693 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Oh mein Gott. Ok. 694 00:36:38,360 --> 00:36:39,800 Cal, halt meine Hand. 695 00:36:45,880 --> 00:36:49,240 - Wann werde ich was merken? - In einer halben Stunde. Kommt drauf an. 696 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Ok. - Kommt schon. Lasst uns tanzen. Bitte. 697 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 Ja! 698 00:36:56,520 --> 00:36:59,560 [Adam] Magdalena ist so viel glücklicher, seit sie ihren Mann verlassen hat. 699 00:36:59,560 --> 00:37:01,680 Hm. Ja, das ist sie. 700 00:37:02,520 --> 00:37:04,080 - Sie strahlt richtig. - Hm. 701 00:37:07,520 --> 00:37:10,560 Wusstest du, dass Dad dachte, er wäre schwul, als er 15 war? 702 00:37:11,120 --> 00:37:14,520 Nein, nein. Das wusste ich gar nicht. 703 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Aber mir ging's ganz ähnlich. 704 00:37:19,000 --> 00:37:21,480 Ich saß hinter diesem Mädchen im Matheunterricht. 705 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 Sie hatte einen wunderschönen Hals. 706 00:37:26,920 --> 00:37:27,840 [Schmunzeln] 707 00:37:29,280 --> 00:37:31,360 Eine Lehrerin will ein Date mit Dad. 708 00:37:32,280 --> 00:37:33,120 Ach... 709 00:37:34,280 --> 00:37:35,360 Und? Geht er? 710 00:37:36,880 --> 00:37:37,920 Keine Ahnung. 711 00:37:41,880 --> 00:37:43,000 Na ja, ich... 712 00:37:44,920 --> 00:37:46,160 Ich freue mich für ihn. 713 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Also, Magdalena hat gerade die Scheidung eingereicht 714 00:38:00,440 --> 00:38:04,240 und hat jetzt Strähnchen im Haar, die für Diskussionen sorgen. 715 00:38:09,120 --> 00:38:11,880 Weißt du, wenn rauskommt, was O dir angetan hat, 716 00:38:11,880 --> 00:38:13,520 wird sie keiner wählen. 717 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 Das darf keiner wissen. 718 00:38:15,280 --> 00:38:17,840 - Ich dachte, du willst gewinnen? - Aber nicht so. 719 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 Ich bin ein komplett anderer Mensch jetzt. 720 00:38:21,240 --> 00:38:23,680 Ja, tatsächlich. Was ist da passiert? 721 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 Nichts ist passiert. 722 00:38:27,200 --> 00:38:29,320 Ich habe gelernt, mich selbst zu schützen, 723 00:38:29,320 --> 00:38:31,640 und lasse mich nicht mehr von Mum einkleiden. 724 00:38:40,640 --> 00:38:42,760 [Otis seufzt und räuspert sich] 725 00:38:44,440 --> 00:38:47,000 Und? Was ist passiert mit dir und Maeve? 726 00:38:47,000 --> 00:38:48,080 [Otis] Gar nichts. 727 00:38:49,440 --> 00:38:52,760 Sie ist nur da drüben und trifft lauter neue Leute 728 00:38:52,760 --> 00:38:55,240 und erlebt lauter neue Sachen, und... 729 00:38:56,080 --> 00:38:58,360 Ich fühle mich ein bisschen im Stich gelassen. 730 00:39:01,440 --> 00:39:03,520 Vielleicht tröstet es dich ein bisschen, 731 00:39:03,520 --> 00:39:06,400 dass ich gar nicht mit Anwar und Olivia verabredet war. 732 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Sie haben lauter neue Freunde 733 00:39:11,120 --> 00:39:13,040 und keine Zeit mehr für mich. 734 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 Ich find's... schön, mit dir zu chillen. 735 00:39:19,880 --> 00:39:23,520 Hör auf zu reden, Otis. Du ruinierst die Episode. 736 00:39:23,520 --> 00:39:24,560 [sanfte Musik] 737 00:39:24,560 --> 00:39:25,720 [Otis lacht] 738 00:39:35,840 --> 00:39:37,760 - [Klopfen an der Tür] - Ja, bitte. 739 00:39:40,560 --> 00:39:42,200 - Hi. - Hi, Maeve. 740 00:39:42,200 --> 00:39:44,720 - [Tür geht zu] - Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 741 00:39:45,760 --> 00:39:49,520 Ja, ähm... Ich wollte wissen, ob Sie schon mein neues Kapitel gelesen haben. 742 00:39:50,880 --> 00:39:52,640 Ja, habe ich. 743 00:39:53,240 --> 00:39:55,360 Oh, gut. Und wie fanden Sie es? 744 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Ich fand es etwas zu schmalzig. Ich konnte sehen, was Sie vorhaben. 745 00:40:01,160 --> 00:40:04,840 Sie haben einen viktorianischen Roman in eine moderne Wohnwagensiedlung gepackt 746 00:40:04,840 --> 00:40:09,320 und nicht weiterentwickelt. Und die Charaktere waren nicht griffig genug. 747 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Oh, ok. 748 00:40:11,440 --> 00:40:13,360 Ich dachte, ich hätte Ihr Feedback aufgegriffen 749 00:40:13,360 --> 00:40:16,120 und von einem ehrlicheren Standpunkt aus geschrieben. 750 00:40:21,600 --> 00:40:22,920 MISERABLER NAME. ÄNDERN. 751 00:40:25,000 --> 00:40:26,040 [tiefer Seufzer] 752 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 Was hat Ellen denn anders gemacht? 753 00:40:29,720 --> 00:40:32,280 Sie hat uns das erzählt von dem Praktikum. 754 00:40:34,120 --> 00:40:36,520 Ich finde, dass sie großes Potenzial hat. 755 00:40:36,520 --> 00:40:39,680 Wieso? Sind Sie nicht einverstanden mit meiner Wahl? 756 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 Sind Sie der Meinung, dass Sie geeigneter wären? 757 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 Nein! Nein, ich will... 758 00:40:46,560 --> 00:40:50,080 ...nur wissen, wie ich denn besser werden kann und vorankommen. 759 00:40:51,480 --> 00:40:54,880 Na ja, nachdem ich das hier gelesen habe und Ihren Brontë-Artikel, 760 00:40:54,880 --> 00:40:58,280 bin ich mir nicht sicher, ob Sie sich als Schriftstellerin eignen. 761 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Wir haben hier sehr hohe Standards. 762 00:41:01,960 --> 00:41:05,160 Und wie ich in unserer ersten Stunde sagte, 763 00:41:05,160 --> 00:41:07,360 ist das Schreiben ein sehr hartes Geschäft. 764 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 Also... machen Sie sich nicht zu große Hoffnungen. 765 00:41:13,440 --> 00:41:15,560 [angespannte Musik] 766 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 [leise] Ok. 767 00:41:19,600 --> 00:41:21,280 Danke, dass Sie es gelesen haben. 768 00:41:22,480 --> 00:41:23,480 [leise] Ok. 769 00:41:24,680 --> 00:41:25,640 [Maeve seufzt] 770 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - [Ellen] Maeve? - Ja. 771 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Die suchen dich vorne. Du hattest einen Anruf von zu Hause. 772 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Ich glaube, von deinem Bruder. - Ok, danke. 773 00:41:48,040 --> 00:41:50,040 [laute Technomusik] 774 00:41:51,400 --> 00:41:53,080 Wow! Yes, Baby! 775 00:41:53,920 --> 00:41:55,480 - Du siehst umwerfend aus. - Hey! 776 00:41:58,680 --> 00:42:01,360 Du fetzt, du fetzt, Bitch. 777 00:42:01,360 --> 00:42:03,200 Hey! 778 00:42:06,160 --> 00:42:08,080 Na, geht's dir gut oder was? 779 00:42:08,080 --> 00:42:12,520 Ja! Oh mein Gott, Roman, ich liebe dich! 780 00:42:12,520 --> 00:42:13,640 Ich liebe dich auch. 781 00:42:13,640 --> 00:42:15,280 So furchtbar doll. 782 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 Wieso sieht uns der Mann da so an? 783 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 Sind wir etwa nackt? 784 00:42:26,040 --> 00:42:27,120 [Eric holt tief Luft] 785 00:42:27,120 --> 00:42:30,360 Den kenne ich! Der geht in meine Kirche. 786 00:42:30,360 --> 00:42:32,280 Oh, der heiße Kirchenmann 787 00:42:32,280 --> 00:42:34,360 - kommt hier rüber. Oh doch! - Oh nein! 788 00:42:34,360 --> 00:42:36,160 Ich bin doch total high! 789 00:42:36,160 --> 00:42:39,960 Und er sagt es meinem Pastor. Dann weiß Gott, dass ich Drogen genommen habe. 790 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 [Roman] Er ist hier. 791 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 Ich bin nicht nackt! 792 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Das kann ich sehen. 793 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 [Roman] Ok. 794 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 Ich gehe dann mal. 795 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 Willst du was? 796 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Ja. 797 00:43:01,960 --> 00:43:04,040 [Musik: "Strut" von Elohim & Big Freedia] 798 00:43:14,240 --> 00:43:15,840 Oh... [stöhnt] 799 00:43:15,840 --> 00:43:17,760 Jesus ist... 800 00:43:17,760 --> 00:43:19,280 [widerhallend] Oh! 801 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Mir gefällt deine Kette. 802 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Danke, ich bin Widder. 803 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 Mal sehen. Bist du auch Widder? 804 00:44:05,240 --> 00:44:06,320 Woher weißt du das? 805 00:44:06,320 --> 00:44:08,200 Oh, das ist mein Ding. 806 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Widder und Widder, passt das eigentlich? 807 00:44:12,400 --> 00:44:17,960 Hm. Viel Streit, aber auch viel Spaß beim Sex. 808 00:44:17,960 --> 00:44:19,000 [Cal] Whoa! 809 00:44:19,000 --> 00:44:22,400 Ich habe keine Ahnung davon. Meine Mum liest Horoskope, aber ich... 810 00:44:27,840 --> 00:44:29,840 [gedämpfte Musik] 811 00:44:31,360 --> 00:44:34,720 Verzeihung, ich muss deine Lippen sehen. 812 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Es ist so dunkel hier. 813 00:44:37,240 --> 00:44:39,040 Ich dachte, dass du mich küssen wolltest. 814 00:44:40,560 --> 00:44:44,240 - [Mädchen] Hey, Babe. Gut siehst du aus. - Oh! 815 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Kommst du mit an die Bar? 816 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 Oh, kennst du schon meine Partnerin? PK? 817 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Oh, hey. 818 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Mir ist heiß. Ich gehe mal an die frische Luft. 819 00:44:59,360 --> 00:45:00,240 Gut. 820 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Bye. 821 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 Du wirst noch angeschlagen sein, in der Kirche morgen. 822 00:45:05,280 --> 00:45:07,080 Ach, ich werde wohl nicht gehen. 823 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 Wieso denn nicht? 824 00:45:08,360 --> 00:45:10,040 Äh... [seufzt] 825 00:45:10,040 --> 00:45:11,600 Pastor Samuel... 826 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Mhm? 827 00:45:12,760 --> 00:45:15,680 Er hat mir mehr oder weniger geraten, mich nicht zu outen. 828 00:45:17,520 --> 00:45:18,520 Ah! 829 00:45:18,520 --> 00:45:20,920 Ja. Das überrascht mich jetzt nicht. 830 00:45:22,200 --> 00:45:24,400 Wolltest du schon mal einfach drauf scheißen? 831 00:45:24,920 --> 00:45:26,160 Und nicht mehr hingehen? 832 00:45:28,520 --> 00:45:29,640 Manchmal, ja. 833 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Aber das ist meine Gemeinde. 834 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Meine Familie. 835 00:45:38,840 --> 00:45:40,840 [seufzt] Das ist... 836 00:45:42,640 --> 00:45:44,000 ...mein Herz. 837 00:45:44,000 --> 00:45:46,040 Das kann ich nicht rausschneiden. 838 00:45:48,680 --> 00:45:49,520 [Klopfen] 839 00:45:49,520 --> 00:45:53,320 [Junge] Könnt ihr euch mal beeilen? Hier wollen Leute scheißen gehen! 840 00:45:55,280 --> 00:45:56,960 [beide lachen] Pst! 841 00:46:04,960 --> 00:46:06,320 - Alles in Ordnung? - Mhm. 842 00:46:09,800 --> 00:46:12,360 Mir ist aufgefallen, dass du Top-Surgery hattest. 843 00:46:13,280 --> 00:46:15,800 Oh, entschuldige. Ich bin ein bisschen high gerade. 844 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Ich kenne einfach nicht so viele Transmenschen. 845 00:46:18,400 --> 00:46:21,600 Ich will das auch machen lassen und weiß nicht, was mich da erwartet. 846 00:46:21,600 --> 00:46:22,920 [Roman lacht] 847 00:46:22,920 --> 00:46:24,720 Sieht übrigens echt toll aus. 848 00:46:25,680 --> 00:46:26,520 Danke. 849 00:46:27,240 --> 00:46:29,120 Ich hab's letztes Jahr machen lassen. 850 00:46:29,120 --> 00:46:32,000 Und ehrlich, das war die beste Entscheidung überhaupt. 851 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Ich fühle mich jetzt wie ich selbst. 852 00:46:35,760 --> 00:46:39,080 Ich habe mich schon vor drei Jahren in der Klinik angemeldet, 853 00:46:39,080 --> 00:46:41,840 aber stehe auf der Warteliste. 854 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Und weiß auch nicht... Ich hoffe, dass es nicht noch länger dauert. 855 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Mein Testosteron habe ich mir privat organisiert, weil ich nicht warten konnte. 856 00:46:49,240 --> 00:46:50,920 Es ist echt sauschwer zurzeit. 857 00:46:50,920 --> 00:46:53,560 Manche warten bis zu fünf Jahre auf ihren ersten Termin. 858 00:46:53,560 --> 00:46:56,400 Und dann womöglich noch ein paar Jahre auf die OP. 859 00:46:57,160 --> 00:47:00,520 Ich hatte Glück. Ich habe das privat machen lassen. 860 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Baby, du musst jetzt kommen. Die spielen unseren Song. 861 00:47:04,680 --> 00:47:06,240 Kommst du mit tanzen? 862 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Sicher. 863 00:47:25,480 --> 00:47:28,440 - [Otis seufzt] - [Vögel zwitschern] 864 00:47:44,400 --> 00:47:48,200 - Mhm... - Sorry, bin wohl irgendwie eingeschlafen. 865 00:47:49,840 --> 00:47:52,680 - Ja, weiß auch nicht, wie das passierte. - Ja. 866 00:47:53,840 --> 00:47:55,160 [Otis] Ja, Entschuldigung. 867 00:47:55,760 --> 00:47:56,680 Sorry. 868 00:47:57,160 --> 00:47:58,280 [Ruby schnaubt] 869 00:47:59,920 --> 00:48:03,080 Otis, mach dir jetzt keinen Kopf. Wir sind nur eingeschlafen. 870 00:48:03,680 --> 00:48:04,520 Ja. 871 00:48:04,520 --> 00:48:06,240 [verschmitzte Musik] 872 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 Mein Handy hat keinen Saft mehr, meine Mum macht sich bestimmt Sorgen, also... 873 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Lad es doch hier, und ich fahre dich nach Hause. 874 00:48:23,760 --> 00:48:25,840 Äh... Ich sollte besser gehen. 875 00:48:27,120 --> 00:48:31,320 Dann treffen wir uns morgen und besprechen alles Weitere. 876 00:48:33,400 --> 00:48:35,160 Und du solltest mit Maeve reden. 877 00:48:36,040 --> 00:48:38,720 Ihr sagen, dass du dich im Stich gelassen fühlst. 878 00:48:40,760 --> 00:48:41,680 Das mache ich. 879 00:48:43,800 --> 00:48:45,680 Und danke für alles. 880 00:48:45,680 --> 00:48:47,840 [gefühlvolle Musik] 881 00:48:59,520 --> 00:49:00,600 [Schnarchen] 882 00:49:02,280 --> 00:49:03,440 [Seufzen] 883 00:49:07,880 --> 00:49:09,200 [Ächzen] 884 00:49:14,040 --> 00:49:15,760 [Aufstöhnen] 885 00:49:23,560 --> 00:49:25,440 - Wir gehen jetzt in die Kirche. - Mhm. 886 00:49:25,440 --> 00:49:28,160 - Ich möchte, dass du mitkommst. - Ähm... 887 00:49:28,160 --> 00:49:30,200 Ich glaube, ich werde heute nicht mitkommen. 888 00:49:30,200 --> 00:49:32,840 Aber es gibt was zu essen nach dem Gottesdienst. 889 00:49:32,840 --> 00:49:35,120 Mit Tante Onis berühmten Puff-Puff. 890 00:49:35,640 --> 00:49:37,640 [Gesprächsfetzen im Haus] 891 00:49:37,640 --> 00:49:40,440 Mhm. [räuspert sich] 892 00:49:40,440 --> 00:49:43,400 Oh, ich... Ich liebe Tante Onis Puff-Puff. 893 00:49:43,400 --> 00:49:46,320 Aber ich bin zu müde heute, Mum. Tut mir echt leid. 894 00:49:47,640 --> 00:49:48,640 Hm... 895 00:49:50,240 --> 00:49:51,640 [Eric atmet auf] 896 00:49:51,640 --> 00:49:52,680 [Ächzen] 897 00:49:53,200 --> 00:49:54,600 Hm... 898 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 ESSEN MITBRINGEN & TEILEN SONNTAG - 12 UHR BIS 14 UHR 899 00:50:01,640 --> 00:50:04,360 [Musik: "Our Lips Are Sealed" von Go-Go's] 900 00:50:08,720 --> 00:50:09,760 [Kamera klickt] 901 00:50:20,320 --> 00:50:22,440 ISAAC GESTERN WAR ECHT SCHÖN. 902 00:50:26,440 --> 00:50:28,240 [Joy schreit] 903 00:50:29,800 --> 00:50:34,280 Sch! Sch, sch, sch, sch, sch. 904 00:50:34,280 --> 00:50:35,520 Mum, ich bin wieder da. 905 00:50:35,520 --> 00:50:38,160 Hallo, Schatz. Wie war's? 906 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 Ich bin gar nicht gegangen. 907 00:50:40,440 --> 00:50:41,800 Ich muss mein Handy laden. 908 00:50:46,120 --> 00:50:47,840 Oh Scheiße! [jammert] 909 00:50:47,840 --> 00:50:52,960 Dieses verfluchte Kackteil! Verdammtes, blödes Scheißtuch! 910 00:50:52,960 --> 00:50:54,320 [Jean schluchzt] 911 00:50:54,320 --> 00:50:56,400 [trauriger Song spielt] 912 00:50:58,160 --> 00:51:00,160 [Joy schreit weiter] 913 00:51:08,160 --> 00:51:12,240 [langsamer, trauriger Song] 914 00:51:13,240 --> 00:51:14,320 [Seufzen] 915 00:51:22,200 --> 00:51:27,960 VERPASSTER ANRUF MAEVE 916 00:51:28,480 --> 00:51:29,840 [Wählton] 917 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - [Maeve] Hallo? - Hey, entschuldige. Mein Handy war alle. 918 00:51:36,560 --> 00:51:38,560 Maeve, unser Streit tut mir echt leid. 919 00:51:38,560 --> 00:51:40,640 Ich habe blöde Sachen gesagt, und... 920 00:51:40,640 --> 00:51:44,280 Ich sollte dich wirklich besser unterstützen. Du hast recht, ich... 921 00:51:44,280 --> 00:51:47,840 Otis, das ist jetzt egal. Ich bin auf dem Weg zum Flughafen. 922 00:51:49,320 --> 00:51:53,120 Meine Mum liegt im Krankenhaus mit einer Überdosis. Es ist sehr ernst. 923 00:51:53,120 --> 00:51:54,120 Was? 924 00:51:54,120 --> 00:51:55,680 Ich komme nach Hause. 925 00:51:57,720 --> 00:51:59,760 [Otis atmet schwer]