1 00:00:07,760 --> 00:00:08,880 Oh, salut ! 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,040 Ça faisait longtemps ! 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,680 C'est pas vrai ! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 Je suis obligée ? 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,080 Ce n'est que pour quelques nuits. 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,640 Il y aura tes camarades, ça va être sympa. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 Tu ne veux pas tes culottes spéciales ? 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,480 Non, c'est pas arrivé depuis longtemps. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Bon, j'y vais. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 Amuse-toi bien, Rubes ! 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Je t'aime. 12 00:00:29,760 --> 00:00:32,080 - C'est quoi, cette tenue ? - Elle pue. 13 00:00:32,080 --> 00:00:34,560 Encore des vêtements de friperie, Ruby ? 14 00:00:38,200 --> 00:00:42,200 Ruby, je te présente Sarah. Elle est nouvelle. Occupe-toi d'elle. 15 00:00:43,120 --> 00:00:44,120 Salut. 16 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Salut. 17 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Viens. 18 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - Tu veux quel lit ? - Celui-là a l'air bien. 19 00:00:52,800 --> 00:00:55,440 Berk. Vous sentez cette odeur ? 20 00:00:55,440 --> 00:00:57,280 C'est Ruby Matthews. 21 00:00:57,280 --> 00:00:59,360 Les pauvres, ça pue toujours. 22 00:01:02,120 --> 00:01:03,760 C'était qui, ça ? 23 00:01:03,760 --> 00:01:07,040 Darla. Elle accepte personne dans sa bande. 24 00:01:07,040 --> 00:01:09,520 Elle a l'air désagréable. 25 00:01:10,480 --> 00:01:12,480 On fait un concours de rots ? 26 00:01:38,280 --> 00:01:39,360 Oh, non. 27 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 Purée. 28 00:01:44,520 --> 00:01:45,920 T'as fait pipi au lit ? 29 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 Non. J'ai renversé de l'eau. 30 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 J'ai un pyjama de rechange. 31 00:01:56,840 --> 00:01:59,640 - Le répète pas, s'il te plaît. - T'inquiète. 32 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 T'as qu'à cocher mon nom 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 CLIP DE CAMPAGNE 34 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Pourquoi pas. 35 00:02:39,280 --> 00:02:40,640 {\an8}T'as fait le ménage ? 36 00:02:41,200 --> 00:02:44,120 {\an8}Non, je crois que c'est Joanna. 37 00:02:45,680 --> 00:02:49,200 Tu n'aurais pas vu ma robe verte, chéri ? 38 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 Non. 39 00:02:51,360 --> 00:02:54,920 J'y vais. Je rentre tard, ce soir. 40 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 D'accord. Amuse-toi bien. 41 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Merci. 42 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 - Salut. - Où tu vas sur ton 31 ? 43 00:03:09,280 --> 00:03:12,680 Je vais à une soirée queer. J'accompagne un ami. 44 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 T'en penses quoi ? 45 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Approche. 46 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 - Je... - Eye-liner. 47 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 Parfait. L'autre côté. 48 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - C'est mon œil. - Voilà. 49 00:03:28,200 --> 00:03:30,480 - Tu es parfait. - C'est vrai ? 50 00:03:30,480 --> 00:03:32,280 Super. Merci. 51 00:03:32,280 --> 00:03:34,360 - De rien. - À plus tard. 52 00:03:38,560 --> 00:03:40,800 - Tu me rends ma robe ? - Quelle robe ? 53 00:03:41,400 --> 00:03:43,520 - Celle que tu portes. - Elle séchait. 54 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 Il y avait aussi un foulard. Blanc avec des fleurs. 55 00:03:52,280 --> 00:03:55,080 Tu vas me remercier pour le ménage ? 56 00:03:55,960 --> 00:03:59,160 Merci pour le ménage. Et de voler mes habits. 57 00:04:00,080 --> 00:04:04,040 Je vais à un groupe de mamans. Tu veux m'accompagner ? 58 00:04:05,200 --> 00:04:08,160 Non, ça ira. Je vais rester ici. 59 00:04:09,360 --> 00:04:12,080 C'est quoi, cette cabane flippante ? 60 00:04:12,600 --> 00:04:15,280 Mon ex l'a construite. Elle ne m'a jamais plu. 61 00:04:15,280 --> 00:04:18,800 L'ex qui n'est pas le père de Joy ? 62 00:04:19,520 --> 00:04:21,360 Tu pourras faire ta lessive. 63 00:04:27,440 --> 00:04:28,920 - Salut. - T'es en route ? 64 00:04:28,920 --> 00:04:31,160 - J'ai besoin d'aide. - Pour quoi ? 65 00:04:31,160 --> 00:04:32,960 Choisir ma tenue. 66 00:04:32,960 --> 00:04:36,760 J'ai trop de choix, ça m'embrouille. C'est l'enfer de la mode. 67 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Il est à peine 14 h, t'as le temps. 68 00:04:39,960 --> 00:04:44,880 Otis, c'est ma première vraie soirée gay. 69 00:04:44,880 --> 00:04:47,760 C'est important. Je dois me préparer ! 70 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Je sais que c'est important, 71 00:04:49,640 --> 00:04:51,840 mais je dois passer chez Ruby. 72 00:04:52,600 --> 00:04:53,960 Maeve est au courant ? 73 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Elle m'aide pour la campagne, c'est tout. 74 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 Et non, Maeve le sait pas. 75 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 - On s'est disputés. - Elle fait encore la tête ? 76 00:05:03,360 --> 00:05:06,520 Je sais pas. Mais moi, je lui fais la tête. 77 00:05:06,520 --> 00:05:09,760 - On est même pas en couple. - Bref, t'arrives quand ? 78 00:05:10,680 --> 00:05:13,600 - Je sais pas. Vers 19 h. - Dix-neuf heures ? 79 00:05:14,280 --> 00:05:17,640 Otis, je peux pas me préparer seul pendant cinq heures. 80 00:05:17,640 --> 00:05:19,720 Je fais au plus vite. 81 00:05:20,480 --> 00:05:21,400 Tu... 82 00:05:23,600 --> 00:05:24,560 Non. 83 00:05:26,840 --> 00:05:30,040 - Pas de nouvelles de Molloy ? - Non, il m'a rien dit. 84 00:05:30,720 --> 00:05:32,240 Tu devrais aller le voir. 85 00:05:32,240 --> 00:05:34,360 Non. Ça fait trop désespéré. 86 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 Fais pas la Britannique timide. 87 00:05:37,000 --> 00:05:40,360 On est aux États-Unis. Tu peux demander ce que tu veux. 88 00:05:40,880 --> 00:05:42,000 Ah bon ? 89 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Les gars, j'ai eu le stage. 90 00:05:45,240 --> 00:05:48,720 Molloy m'a convoquée. On va assister au lancement d'un livre 91 00:05:48,720 --> 00:05:51,880 et il va me présenter son éditeur. C'est fou, non ? 92 00:05:53,080 --> 00:05:54,200 Félicitations. 93 00:05:54,200 --> 00:05:55,920 Oui, c'est génial. 94 00:05:55,920 --> 00:05:57,800 Ma mère va halluciner. 95 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Ça va ? 96 00:06:12,080 --> 00:06:13,200 Et toi ? 97 00:06:14,640 --> 00:06:18,280 C'est débile. Je m'étais dit que je pourrais être prise. 98 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Moi, je m'en doutais. 99 00:06:19,800 --> 00:06:21,920 Son frère est allé à Wallace 100 00:06:22,680 --> 00:06:24,680 et son père a financé un bâtiment. 101 00:06:25,720 --> 00:06:28,520 Son chapitre parlait de sa dure vie en internat. 102 00:06:30,160 --> 00:06:31,840 J'adore Ellen, 103 00:06:31,840 --> 00:06:36,120 mais elle comprendra jamais ce que ce stage représentait pour nous. 104 00:06:38,240 --> 00:06:39,400 Mais t'en fais pas. 105 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 T'es une super autrice. Tu auras d'autres opportunités. 106 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 DES NOUVELLES D'OTIS ? 107 00:06:54,360 --> 00:06:57,080 NON. IL DOIT S'EXCUSER. 108 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 CARRÉMENT D'ACCORD ! 109 00:07:09,200 --> 00:07:11,520 - Salut. J'ai fait des gâteaux. - Salut. 110 00:07:12,840 --> 00:07:15,960 - Y a quoi, dessus ? - Mes écureuils. Ils me manquent. 111 00:07:15,960 --> 00:07:18,880 Sadie, Simon, Selina et Bruce, comme beau-papa. 112 00:07:19,920 --> 00:07:21,920 D'accord. T'es qui ? 113 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Aimee. Isaac est là ? 114 00:07:23,520 --> 00:07:25,400 J'ai dit que c'était pour moi. 115 00:07:27,840 --> 00:07:28,840 - Aimee. - Salut. 116 00:07:28,840 --> 00:07:32,000 - C'est mon frère, Joe. Il s'en allait. - Ah bon ? 117 00:07:32,600 --> 00:07:36,720 Oui. J'ai besoin de la caravane. Sans toi et tes jeux vidéo. 118 00:07:37,680 --> 00:07:39,640 D'accord, je sors. 119 00:07:39,640 --> 00:07:41,600 Cool. C'est laquelle, Sadie ? 120 00:07:43,960 --> 00:07:44,880 Salut, Isaac. 121 00:07:45,400 --> 00:07:46,720 Au revoir. 122 00:07:49,880 --> 00:07:51,200 Rubes ! 123 00:07:51,200 --> 00:07:55,200 La personne dont je ne dois pas prononcer le nom est là. 124 00:07:59,000 --> 00:08:00,120 Vous allez bien ? 125 00:08:00,640 --> 00:08:04,640 Si tu fais encore pleurer ma fille, ça va mal se passer pour toi. 126 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - Tu ressembles à un pirate français. - Je vais... 127 00:08:09,160 --> 00:08:11,720 Pas le temps. Je dois voir Anwar et Olivia. 128 00:08:11,720 --> 00:08:15,520 On va enlever cet eye-liner et emprunter des habits à papa. 129 00:08:15,520 --> 00:08:16,960 Il va filmer le clip. 130 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 Quel clip ? 131 00:08:27,760 --> 00:08:28,680 Ouais ! 132 00:08:29,440 --> 00:08:31,920 - Salut, mon sauveur. - Salut. 133 00:08:31,920 --> 00:08:35,160 Tu fais quoi ? On est chez Roman. Tu veux venir ? 134 00:08:35,160 --> 00:08:37,880 Je me prépare à aller à une soirée queer. 135 00:08:37,880 --> 00:08:40,320 À la Cité d'Émeraude ? On pense y aller. 136 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 - On peut y aller ensemble. - Oui ! 137 00:08:43,000 --> 00:08:44,360 - Allez ! - Viens. 138 00:08:44,360 --> 00:08:47,000 - Pitié. - OK. On a qu'à faire ça. 139 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 Viens te préparer ici. 140 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 J'attends Otis pour finir un truc. 141 00:08:53,000 --> 00:08:54,960 Il a qu'à passer plus tard. 142 00:08:55,480 --> 00:08:56,840 Viens, ça va être cool. 143 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - T'en meurs d'envie. - Allez, on va s'éclater. 144 00:08:59,680 --> 00:09:00,760 D'accord. 145 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 Il me faudrait un truc plus stylé, non ? 146 00:09:10,360 --> 00:09:13,280 Non. Cette tenue est parfaite. 147 00:09:13,280 --> 00:09:18,600 Ça fait M. Tout-le-monde. Les gens pourront projeter ce qu'ils veulent. 148 00:09:23,000 --> 00:09:27,640 JE VAIS CHEZ ROMAN. APPELLE-MOI QUAND T'AS FINI. 149 00:09:29,920 --> 00:09:31,320 C'est pas utile, si ? 150 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Il en a besoin. 151 00:09:35,840 --> 00:09:37,880 Ta peau ressemble à un oignon. 152 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Merci. 153 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Souris. 154 00:09:48,240 --> 00:09:49,280 C'est bon ? 155 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 Oui. 156 00:09:54,360 --> 00:09:56,080 Ça tourne. 157 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 Je commence ? 158 00:10:02,680 --> 00:10:05,120 - Oui. - Je m'attendais à un "action". 159 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 J'hallucine. Papa, dis-le. 160 00:10:08,920 --> 00:10:10,920 Et action. 161 00:10:11,760 --> 00:10:14,120 Otis Milburn a un message à faire passer 162 00:10:14,120 --> 00:10:15,920 Je suis sexologue alors écoutez... 163 00:10:15,920 --> 00:10:17,200 Coupez ! 164 00:10:17,880 --> 00:10:20,720 - Qu'est-ce que tu fous ? - Je réponds à O. 165 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O est dynamique, intéressante et mystérieuse. 166 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Elle sait rapper. 167 00:10:25,960 --> 00:10:27,600 Toi, t'es rien de tout ça. 168 00:10:27,600 --> 00:10:28,880 Alors, 169 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 il te faut un message clair. 170 00:10:31,200 --> 00:10:32,640 C'est pour ça 171 00:10:32,640 --> 00:10:34,360 que j'ai préparé un script. 172 00:10:35,200 --> 00:10:38,000 Détends-toi et sois normal. 173 00:10:41,280 --> 00:10:44,000 Et action. 174 00:10:44,520 --> 00:10:45,360 Bonjour. 175 00:10:46,000 --> 00:10:50,200 Je suis le véritable sexologue, qui exerçait au lycée de Moordale. 176 00:10:51,080 --> 00:10:53,320 Je suis empathique, honnête et ouvert. 177 00:10:53,320 --> 00:10:56,640 C'est nul. Pourquoi il prend cet air étonné ? 178 00:10:56,640 --> 00:10:59,520 - Je sais pas. - Les élèves étaient perdus et... 179 00:11:00,760 --> 00:11:03,680 Ça le fait pas. C'est ridicule. 180 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 O est meilleure que moi. 181 00:11:05,320 --> 00:11:08,480 Elle est cool et c'est sûrement une meilleure sexologue. 182 00:11:08,480 --> 00:11:10,360 - J'ai chaud. - Otis ! 183 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 Écoute-moi. 184 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 Tu sais que tu es doué pour parler aux gens. 185 00:11:16,680 --> 00:11:18,200 Ils se sentent écoutés. 186 00:11:18,800 --> 00:11:21,600 Oublie la caméra, oublie le script. 187 00:11:21,600 --> 00:11:26,680 Fais comme si j'étais une cliente et dis-moi pourquoi je devrais t'écouter. 188 00:11:42,440 --> 00:11:46,000 Salut. Je suis Otis Milburn, candidat au poste de conseiller. 189 00:11:47,680 --> 00:11:49,600 Je suis aussi un peu paumé. 190 00:11:50,120 --> 00:11:53,920 Je suis très maladroit et j'ai du mal à parler en public. 191 00:11:54,640 --> 00:11:56,440 Je souffre d'anxiété. 192 00:11:57,480 --> 00:12:00,680 Et souvent, j'ai du mal avec mon corps. 193 00:12:02,960 --> 00:12:04,920 J'ai eu mon premier baiser à 16 ans 194 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 et des soucis de masturbation et de doigtage. 195 00:12:08,200 --> 00:12:12,200 J'ai eu le cœur brisé et j'ai fait du mal à des gens. 196 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 Et je me sens souvent incompris. 197 00:12:17,200 --> 00:12:22,720 Bref, je suis paumé, comme tous les ados, 198 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 d'où l'importance de discuter. 199 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 Alors ? 200 00:12:33,320 --> 00:12:35,080 Bienvenue à toutes 201 00:12:35,080 --> 00:12:40,120 Comment allez-vous ? 202 00:12:40,640 --> 00:12:42,240 Bienvenue à toutes 203 00:12:42,240 --> 00:12:48,320 Comment allez-vous aujourd'hui ? 204 00:12:49,480 --> 00:12:51,640 Bienvenue aux Bambins heureux. 205 00:12:51,640 --> 00:12:55,840 L'une après l'autre, vous allez vous présenter, vous et votre bébé, 206 00:12:55,840 --> 00:12:59,680 donner son âge et raconter une anecdote vous concernant. 207 00:13:06,320 --> 00:13:07,400 Bonjour. 208 00:13:08,000 --> 00:13:13,000 Je m'appelle Jean et voici Joy. Elle a huit semaines. 209 00:13:15,880 --> 00:13:17,680 Quant à l'anecdote... 210 00:13:20,200 --> 00:13:23,040 j'ai failli mourir en accouchant. 211 00:13:23,720 --> 00:13:27,720 Tout s'est passé très vite et l'espace d'un instant, 212 00:13:27,720 --> 00:13:31,960 j'ai cru que je ne pourrais pas rencontrer mon bébé ni revoir mon fils. 213 00:13:32,480 --> 00:13:35,360 C'était terrifiant. 214 00:13:36,640 --> 00:13:39,200 Mais maintenant, on va bien. 215 00:13:39,840 --> 00:13:42,360 Sauf que Joy pleure beaucoup. 216 00:13:42,360 --> 00:13:47,440 J'ai un peu peur que ce soit à cause de mon stress 217 00:13:47,440 --> 00:13:49,080 dû à l'accouchement. 218 00:13:49,080 --> 00:13:51,120 Ma sœur s'est installée chez moi 219 00:13:51,120 --> 00:13:52,840 et j'ai repris le travail. 220 00:13:54,200 --> 00:13:57,200 Et mon partenaire m'a quittée parce que 221 00:13:58,600 --> 00:14:00,200 ce n'est pas lui, le père. 222 00:14:00,920 --> 00:14:03,720 Désolée, ce n'est pas très intéressant. 223 00:14:06,360 --> 00:14:07,880 Je suis juste inquiète. 224 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 Bienvenue, Jean. 225 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Bonjour, Jean. 226 00:14:17,440 --> 00:14:20,560 Moi, c'est Geri et elle, c'est Marlow. 227 00:14:20,560 --> 00:14:22,120 Elle a dix semaines. 228 00:14:22,120 --> 00:14:26,080 J'aime bien tremper tout un biscuit dans ma tasse 229 00:14:26,080 --> 00:14:29,320 et le sucer pour aspirer le thé. 230 00:14:39,160 --> 00:14:40,280 Les vérifications. 231 00:14:44,800 --> 00:14:48,200 Maintenant, lève doucement ton pied gauche de l'embrayage. 232 00:14:50,600 --> 00:14:52,800 Le gauche. Ça, c'est le pied droit. 233 00:15:05,640 --> 00:15:08,280 C'est bien. Maintenant, arrête-toi. 234 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 - Freine ! - Tu m'as pas appris ! 235 00:15:14,000 --> 00:15:15,440 Bon sang, Adam ! 236 00:15:15,440 --> 00:15:18,200 J'ai pas appris à freiner ! Laisse tomber. 237 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 Je peux être patient. J'essaie de m'améliorer. 238 00:15:22,360 --> 00:15:25,240 Adam, tu as raison. Tu ne savais pas freiner. 239 00:15:25,240 --> 00:15:27,680 C'est ma faute. Désolé d'avoir crié. 240 00:15:29,320 --> 00:15:32,640 Tu t'excuses tout le temps. Ça me fait flipper. 241 00:15:32,640 --> 00:15:35,680 Je suis un cours en ligne sur comment s'améliorer. 242 00:15:36,480 --> 00:15:38,040 Ça m'aide. Je crois. 243 00:15:38,920 --> 00:15:39,920 S'il te plaît. 244 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 On réessaie ? 245 00:15:54,240 --> 00:15:57,040 - Bienvenue dans mon humble demeure. - Salut. 246 00:15:57,040 --> 00:15:58,600 T'es canon ! 247 00:15:58,600 --> 00:16:00,600 - Merci, toi aussi. - Merci. 248 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Fais comme chez toi. 249 00:16:02,680 --> 00:16:04,960 Je t'ai pas dit de prendre un maillot. 250 00:16:04,960 --> 00:16:07,920 Je t'en prêterai un si tu veux te baigner. 251 00:16:08,520 --> 00:16:10,120 Me baigner ? 252 00:16:14,280 --> 00:16:16,280 Stop ! Mains en l'air, le sauveur. 253 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 T'as pas intérêt ! 254 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 J'épargne personne. Regarde. 255 00:16:20,320 --> 00:16:22,160 Je t'apporte un maillot. 256 00:16:22,160 --> 00:16:23,640 Tiens mon verre. 257 00:16:24,800 --> 00:16:25,960 Sans déconner. 258 00:16:25,960 --> 00:16:27,680 - Non. - Oh que si ! 259 00:16:27,680 --> 00:16:29,160 Il va pas faire ça. 260 00:16:36,320 --> 00:16:38,440 Tu pourrais faire de la sculpture. 261 00:16:38,960 --> 00:16:41,480 Il y a aussi la gravure. 262 00:16:42,280 --> 00:16:45,760 Tu dois trouver le mode d'expression qui te correspond. 263 00:16:53,080 --> 00:16:54,680 Je comprends pas l'art. 264 00:16:56,720 --> 00:16:59,360 Comment tu choisis la déco de tes gâteaux ? 265 00:17:00,880 --> 00:17:03,040 Je sais pas, au feeling. 266 00:17:03,040 --> 00:17:04,320 C'est ça, l'art. 267 00:17:07,760 --> 00:17:09,360 C'est le lit de quelqu'un ? 268 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Oui. 269 00:17:12,080 --> 00:17:13,520 C'est Tracey Emin. 270 00:17:14,120 --> 00:17:17,120 C'est son lit après un épisode dépressif. 271 00:17:17,800 --> 00:17:21,320 Elle l'a affiché dans une galerie. Ça déchire, non ? 272 00:17:21,880 --> 00:17:24,560 Et ça, c'est Ana Mendieta. 273 00:17:25,160 --> 00:17:26,960 Elle se prenait souvent en photos. 274 00:17:27,560 --> 00:17:30,880 Beaucoup d'artistes femmes utilisent l'autoportrait. 275 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Parce que personne les voit telles qu'elles sont. 276 00:17:36,240 --> 00:17:37,120 Ouais. 277 00:17:37,880 --> 00:17:39,280 T'as un appareil ? 278 00:17:47,720 --> 00:17:50,720 Est-ce que vous avez un revenu régulier ? 279 00:17:51,280 --> 00:17:56,240 Je travaille principalement dans l'industrie du bien-être. 280 00:17:56,240 --> 00:18:00,800 Je pratique le reiki, j'enseigne la réflexologie 281 00:18:00,800 --> 00:18:03,560 et j'ai vendu des extracteurs de jus. 282 00:18:04,280 --> 00:18:08,080 Et en ce moment, je suis nounou. 283 00:18:09,000 --> 00:18:10,640 J'adore les bébés. Génial. 284 00:18:12,920 --> 00:18:15,880 D'accord. Bon, on va devoir vérifier 285 00:18:15,880 --> 00:18:17,360 votre solvabilité. 286 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 Je n'ai pas vraiment d'historique bancaire. 287 00:18:22,000 --> 00:18:25,880 - Je reviens tout juste de l'étranger. - Vous étiez où ? 288 00:18:25,880 --> 00:18:30,680 Eh bien, j'ai passé pas mal de temps en Thaïlande et en Malaisie. 289 00:18:30,680 --> 00:18:31,880 C'est trop cool. 290 00:18:32,400 --> 00:18:35,120 J'ai toujours rêvé d'aller en Nouvelle-Zélande. 291 00:18:35,800 --> 00:18:38,120 J'adore Le Seigneur des anneaux. 292 00:18:38,120 --> 00:18:39,560 Je sais que c'est bête. 293 00:18:39,560 --> 00:18:42,840 "Nous le voulons." 294 00:18:42,840 --> 00:18:46,280 - "Il nous le faut." - "Il nous faut le précieux." 295 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 C'est trop... 296 00:18:50,680 --> 00:18:52,520 Bref, où en étais-je ? Désolé. 297 00:18:53,280 --> 00:18:55,440 Vous avez du patrimoine ? 298 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Non. Pas de possessions matérielles. 299 00:19:03,040 --> 00:19:04,080 Bien, écoutez. 300 00:19:04,600 --> 00:19:09,280 Je doute qu'on puisse vous proposer un prêt, Joanna. 301 00:19:09,280 --> 00:19:12,400 - Et une carte de crédit ? - Pas du tout. 302 00:19:12,400 --> 00:19:13,480 D'accord. 303 00:19:13,480 --> 00:19:17,760 Mais je me demandais si je pouvais vous demander... 304 00:19:19,360 --> 00:19:20,720 votre numéro. 305 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 Jo ? Tu ne devais pas rester à la maison ? 306 00:19:31,760 --> 00:19:35,040 Oui, la banque a bloqué ma carte. 307 00:19:35,040 --> 00:19:38,120 Je me suis fait avoir par une arnaque par SMS. 308 00:19:38,120 --> 00:19:39,040 Je vois. 309 00:19:39,640 --> 00:19:40,840 Tu me ramènes ? 310 00:19:42,440 --> 00:19:43,600 Jolie ceinture. 311 00:19:44,480 --> 00:19:46,480 Elle était par terre, alors... 312 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Vivienne, ton ami est là. 313 00:19:58,240 --> 00:19:59,520 Merci, maman. 314 00:20:09,160 --> 00:20:10,360 - Salut. - Salut. 315 00:20:11,960 --> 00:20:13,360 C'est mon pote, Dave. 316 00:20:15,400 --> 00:20:16,240 Dave. 317 00:20:23,760 --> 00:20:26,000 Vous êtes sous traitement ? 318 00:20:26,680 --> 00:20:29,000 Du Cipralex. Pour l'anxiété. 319 00:20:29,000 --> 00:20:30,040 Vous fumez ? 320 00:20:30,040 --> 00:20:31,720 J'ai fumé, une fois. 321 00:20:32,520 --> 00:20:33,760 J'ai perdu ma voix. 322 00:20:34,280 --> 00:20:36,800 Des problèmes de santé dans la famille ? 323 00:20:37,400 --> 00:20:40,640 Des problèmes de tension, de cœur, des cancers ? 324 00:20:40,640 --> 00:20:42,640 Mes mères sont en bonne santé. 325 00:20:44,160 --> 00:20:47,560 Je connais pas mon père. C'était un donneur de sperme. 326 00:20:48,680 --> 00:20:49,520 C'est terminé. 327 00:20:50,120 --> 00:20:51,880 Tout va bien ? 328 00:20:51,880 --> 00:20:54,960 On va faire une prise de sang et je vous prescris 329 00:20:54,960 --> 00:20:57,280 une échographie pour être tranquille. 330 00:21:03,280 --> 00:21:04,800 Pourquoi ces questions ? 331 00:21:04,800 --> 00:21:09,320 Eh bien, certaines maladies peuvent être héréditaires. 332 00:21:20,640 --> 00:21:25,240 Tu sais, j'ai cru que j'étais gay pendant une semaine quand j'avais 15 ans. 333 00:21:26,640 --> 00:21:28,840 J'ai vu un film avec Clint Eastwood. 334 00:21:29,920 --> 00:21:32,360 J'étais obsédé par lui et son arme. 335 00:21:33,400 --> 00:21:37,000 En fait, je voulais être Clint Eastwood, pas coucher avec lui. 336 00:21:40,640 --> 00:21:44,280 Papa, ce cours te rend vraiment bizarre. 337 00:21:48,600 --> 00:21:50,200 J'ai vu ton ami, 338 00:21:51,880 --> 00:21:52,880 Eric, au lycée. 339 00:21:54,920 --> 00:21:58,480 Il m'a dit que vous n'étiez plus amis. 340 00:21:59,440 --> 00:22:02,560 Je me suis dit que tu voudrais peut-être en parler. 341 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 Ça va. 342 00:22:09,720 --> 00:22:12,320 Enfin, c'était dur. 343 00:22:14,120 --> 00:22:15,440 Mais ça fait 344 00:22:16,800 --> 00:22:18,320 moins mal qu'avant. 345 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Et je suis pas gay. 346 00:22:25,920 --> 00:22:27,120 Je suis bisexuel. 347 00:22:29,680 --> 00:22:32,000 Alexandre le Grand aurait été bisexuel. 348 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 C'est qui ? 349 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}Une prof du lycée qui m'invite à dîner. 350 00:22:45,120 --> 00:22:48,600 - Un rencard ? - Non, juste un dîner, je crois. 351 00:22:50,640 --> 00:22:53,360 Elle a mis un clin d'œil. C'est un rencard. 352 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Accepte. 353 00:22:59,000 --> 00:23:00,480 Ta mère voit quelqu'un ? 354 00:23:03,880 --> 00:23:09,760 Elle prend des cours d'autodéfense. Je crois qu'elle sort avec son prof. 355 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 C'est sérieux ? 356 00:23:12,560 --> 00:23:14,240 Elle voit plusieurs personnes. 357 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 C'EST UNE BONNE IDÉE. 358 00:23:19,280 --> 00:23:22,000 C'est très bon. 359 00:23:27,200 --> 00:23:29,840 Je veux mettre ça, mais avec des paillettes. 360 00:23:29,840 --> 00:23:31,840 Regardez ça ! Salut ! 361 00:23:32,360 --> 00:23:35,040 - Je sais pas quoi mettre. - Tu vas trouver. 362 00:23:35,040 --> 00:23:38,040 Et ça ? C'est plus ton style que le mien. 363 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 Regarde-moi ça. 364 00:23:41,400 --> 00:23:42,800 Ça pourrait le faire. 365 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - Donne, je t'aide. - Merci. 366 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Oui. 367 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Canon. - Ouais ! 368 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 Il était fait pour toi. 369 00:23:50,960 --> 00:23:53,760 Il me faut une photo. Pose. 370 00:23:53,760 --> 00:23:56,480 - Ça te va trop bien. - J'adore ! 371 00:23:56,480 --> 00:23:59,720 Ton ami a posté un clip de campagne. 372 00:23:59,720 --> 00:24:02,080 - Trop chou. - Oh, Otissounet ! 373 00:24:04,360 --> 00:24:06,520 Vous êtes amis depuis longtemps ? 374 00:24:06,520 --> 00:24:08,400 Depuis la primaire. 375 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Vous êtes très différents. 376 00:24:11,400 --> 00:24:12,520 Oui. 377 00:24:13,040 --> 00:24:14,240 C'est vrai. 378 00:24:15,680 --> 00:24:19,080 Ça a toujours été mon roc. Mais bon... 379 00:24:20,680 --> 00:24:22,080 Je sais pas trop. 380 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 Parfois, je me dis qu'il me comprend pas complètement. 381 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 C'est pour ça que j'ai peu d'amis hétéros. 382 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Pareil. C'est épuisant, émotionnellement. 383 00:24:35,920 --> 00:24:39,640 Je trouve que des fois, les hétéros sont un peu fades. 384 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Roman, sois pas méchant. C'est l'ami d'Eric. 385 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Je donne raison à Eric. 386 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 Des fois, c'est difficile de combler le fossé. 387 00:24:47,400 --> 00:24:50,480 Ça devient trop sérieux. J'ai une idée. 388 00:24:50,480 --> 00:24:52,160 Voilà ce qu'il nous faut. 389 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 - Tu fais quoi ? - Mes devoirs. 390 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 - Tu veux goûter ? - Ça va. 391 00:25:11,600 --> 00:25:12,440 Merci. 392 00:25:12,960 --> 00:25:17,080 Je vais faire un masque devant un film, tout à l'heure. Ça te dit ? 393 00:25:17,080 --> 00:25:18,800 Non, merci. Ça va. 394 00:25:29,280 --> 00:25:30,880 LA CITÉ D'ÉMERAUDE 395 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 LA SOIRÉE QUEER MENSUELLE DU LABOUR CLUB 396 00:25:37,120 --> 00:25:39,720 - Je vois rien. - Y a encore le bouchon. 397 00:25:43,960 --> 00:25:46,000 Tourne la bague de devant 398 00:25:46,000 --> 00:25:47,360 pour faire la mise au point. 399 00:25:48,000 --> 00:25:51,080 Et le chiffre juste derrière, c'est l'ouverture. 400 00:25:51,080 --> 00:25:55,960 Plus il est bas, plus la lumière entre. Et il y a aussi un retardateur. 401 00:26:01,440 --> 00:26:02,640 D'accord. 402 00:26:08,440 --> 00:26:10,160 - C'est ton portfolio ? - Oui. 403 00:26:10,760 --> 00:26:11,640 Je peux ? 404 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 Oui, vas-y. 405 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 On déménageait souvent, avant. 406 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - T'as toujours vécu avec ton frère ? - Oui. 407 00:26:24,800 --> 00:26:27,160 Mais j'aimerais habiter seul, bientôt. 408 00:26:27,160 --> 00:26:30,360 Pourquoi pas devenir prof pour gagner un peu d'argent. 409 00:26:31,240 --> 00:26:35,040 Je sais pas encore comment lui en parler. 410 00:26:39,800 --> 00:26:43,360 Je pensais que tu faisais arts plastiques parce que tu aimais peindre. 411 00:26:43,360 --> 00:26:45,600 Mais c'est très personnel. 412 00:26:47,040 --> 00:26:48,160 Oui, je crois 413 00:26:49,400 --> 00:26:51,920 que j'étais très en colère, en grandissant. 414 00:26:52,520 --> 00:26:56,040 La peinture m'aidait à me sentir moins... 415 00:26:58,200 --> 00:26:59,120 triste. 416 00:27:02,840 --> 00:27:04,680 Moi, quand j'étais triste, 417 00:27:04,680 --> 00:27:07,880 j'enterrais les bijoux de ma mère dans le jardin. 418 00:27:09,160 --> 00:27:10,840 Ils doivent encore y être. 419 00:27:10,840 --> 00:27:13,400 - T'es originale. - Comment ça ? 420 00:27:14,600 --> 00:27:16,760 Tu penses pas comme les autres. 421 00:27:16,760 --> 00:27:18,480 C'est pas être bête, ça ? 422 00:27:18,480 --> 00:27:22,000 Non, ça prouve que tu as ta propre personnalité. 423 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Je suis rentré. 424 00:27:35,760 --> 00:27:38,560 - Il reste des gâteaux ? - Oui, plein. Sers-toi. 425 00:27:39,080 --> 00:27:40,400 Je dois y aller. 426 00:27:40,400 --> 00:27:41,880 Tout de suite. 427 00:27:42,560 --> 00:27:44,160 Bonne soirée. 428 00:27:44,960 --> 00:27:47,760 - N'oublie pas l'appareil. - Merci. 429 00:27:49,080 --> 00:27:50,880 - Salut ! - Salut. 430 00:27:53,160 --> 00:27:54,960 C'est un drôle d'oiseau. 431 00:27:55,960 --> 00:27:59,760 ... des soucis de masturbation et de doigtage. J'ai eu le cœur brisé... 432 00:27:59,760 --> 00:28:03,320 Si j'étais un idiot de 17 ans, je voterais pour toi. 433 00:28:04,120 --> 00:28:04,960 Merci. 434 00:28:04,960 --> 00:28:06,560 ... souvent incompris. 435 00:28:07,760 --> 00:28:09,560 Y a déjà 40 vues. 436 00:28:10,520 --> 00:28:11,760 C'est nul, Otis. 437 00:28:11,760 --> 00:28:16,120 ... comme tous les ados, d'où l'importance de discuter. 438 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 Merci de votre aide. Vous avez été géniaux. 439 00:28:19,320 --> 00:28:20,320 C'est rien. 440 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Bien. Je vais aller préparer les nachos. 441 00:28:27,920 --> 00:28:30,920 On regarde Les Troisièmes femmes de Miami, ce soir. 442 00:28:33,720 --> 00:28:35,960 Tu devais pas voir Anwar et Olivia ? 443 00:28:36,720 --> 00:28:40,120 Le programme a changé. Et toi, t'avais pas une soirée ? 444 00:28:40,120 --> 00:28:43,040 Si, mais je sais pas où je dois aller. 445 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 Vas-y. 446 00:28:45,560 --> 00:28:47,120 - Je vous kiffe. - Santé ! 447 00:28:47,120 --> 00:28:49,680 Zut. Deux secondes. Désolé. 448 00:28:49,680 --> 00:28:51,440 Mon Dieu. J'adore... 449 00:28:51,440 --> 00:28:52,360 Allô ? 450 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Salut. Je vais partir. 451 00:28:54,840 --> 00:28:57,200 On se rejoint chez toi ou chez Roman ? 452 00:29:02,000 --> 00:29:03,520 Retrouve-nous en boîte ? 453 00:29:05,920 --> 00:29:07,320 D'accord, on fait ça. 454 00:29:09,200 --> 00:29:13,160 - Tu veux toujours que je vienne ? - Oui, bien sûr. 455 00:29:14,840 --> 00:29:16,880 Sauf si t'en as plus envie. 456 00:29:18,080 --> 00:29:20,720 Comme ils vont à la soirée, 457 00:29:20,720 --> 00:29:22,400 je serais pas seul. 458 00:29:25,360 --> 00:29:27,800 OK, pas de souci. Je vais... 459 00:29:28,680 --> 00:29:30,240 Allez-y. Amusez-vous bien. 460 00:29:31,240 --> 00:29:32,720 À plus tard. Salut. 461 00:29:36,960 --> 00:29:38,120 Merde. 462 00:29:39,000 --> 00:29:41,120 Allez, le sauveur, bois. 463 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 Oui, meuf ! 464 00:29:48,560 --> 00:29:52,000 - Il t'a désinvité ? - Non, j'ai décidé de pas y aller. 465 00:29:55,560 --> 00:29:56,920 Il t'a désinvité. 466 00:29:57,720 --> 00:30:01,200 Eric a des amis populaires et il veut pas que t'y ailles. 467 00:30:02,840 --> 00:30:04,240 C'est méchant. 468 00:30:05,200 --> 00:30:06,320 Même venant de toi. 469 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Oh, non, t'es vraiment triste. 470 00:30:12,600 --> 00:30:15,400 Tu veux manger des nachos avec mon père et moi ? 471 00:30:17,320 --> 00:30:20,560 Je sais pas. Je suis plus ou moins avec Maeve. C'est bizarre. 472 00:30:20,560 --> 00:30:21,760 Ça veut dire quoi ? 473 00:30:22,880 --> 00:30:28,080 Rien. Mais d'un coup, t'es sympa avec moi. Tu m'aides pour la campagne. 474 00:30:28,080 --> 00:30:32,160 Redescends, Otis. Si tu veux tout savoir, j'étais en primaire avec O. 475 00:30:33,600 --> 00:30:36,120 Elle s'appelait Sarah Owen, à l'époque. 476 00:30:36,640 --> 00:30:39,640 J'ai jamais embrassé Henry Gold 477 00:30:39,640 --> 00:30:41,400 avec la langue. 478 00:30:44,200 --> 00:30:46,320 La nouvelle. À toi. 479 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Tu sais pas parler ? 480 00:30:54,160 --> 00:30:56,560 J'ai jamais 481 00:30:57,800 --> 00:30:59,800 fait pipi au lit en classe verte. 482 00:31:00,440 --> 00:31:03,200 - C'est pas vrai ! - Ruby, tu bois. 483 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Elle a caché ses draps puants sous son matelas. 484 00:31:06,160 --> 00:31:08,120 - Non ! - Ça m'étonne pas. 485 00:31:08,120 --> 00:31:09,400 D'où l'odeur. 486 00:31:09,400 --> 00:31:11,400 - Gros bébé ! - Arrête ! 487 00:31:11,400 --> 00:31:15,560 La pisseuse ! 488 00:31:17,120 --> 00:31:19,960 Elles ont posté la vidéo et tout le monde l'a su. 489 00:31:19,960 --> 00:31:22,360 Ruby, c'est affreux. Je suis désolé. 490 00:31:23,800 --> 00:31:26,000 Il n'y a pas de quoi avoir honte. 491 00:31:26,560 --> 00:31:30,000 Le harcèlement peut contribuer à l'énurésie nocturne. 492 00:31:30,000 --> 00:31:33,680 - C'est... - Épargne-moi le mode thérapie, Otis. 493 00:31:33,680 --> 00:31:37,400 J'ai vu un spécialiste et ça s'est arrangé, évidemment. 494 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Tu as bien fait. 495 00:31:42,320 --> 00:31:46,760 De toute façon, la primaire, c'était l'enfer. 496 00:31:46,760 --> 00:31:48,560 J'étais la gamine bizarre 497 00:31:48,560 --> 00:31:51,200 aux parents bizarres et aux habits tricotés. 498 00:31:51,200 --> 00:31:55,200 Je pensais pas que ça pouvait empirer jusqu'à ce que ça arrive. 499 00:31:55,840 --> 00:32:00,840 Je mangeais seule aux toilettes tous les midis. 500 00:32:02,320 --> 00:32:04,440 Personne ne mange avec une pisseuse. 501 00:32:06,040 --> 00:32:07,240 Ruby, c'est injuste. 502 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 Arrête. Me regarde pas avec pitié. 503 00:32:10,760 --> 00:32:11,840 Je vais vomir. 504 00:32:13,880 --> 00:32:15,000 Regard normal. 505 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 Donc, tu veux te venger. 506 00:32:22,560 --> 00:32:23,880 Je la trouve gonflée 507 00:32:23,880 --> 00:32:28,840 de prôner la gentillesse et de faire comme si elle me connaissait pas. 508 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, j'ai la tête qui tourne. Je vais m'allonger. 509 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - OK, papa. Tu veux de l'aide ? - Ça va. 510 00:32:40,320 --> 00:32:41,880 Les nachos sont au four. 511 00:32:46,280 --> 00:32:49,960 Tu peux y aller. Je comprends que ce soit bizarre avec Maeve. 512 00:32:54,920 --> 00:32:56,520 Non, ça me fait plaisir. 513 00:33:00,920 --> 00:33:03,040 Je sais, c'est dingue. 514 00:33:04,480 --> 00:33:07,960 Mes parents sont trop contents. J'ai toujours rêvé d'écrire. 515 00:33:08,560 --> 00:33:11,560 Petite, je montais des pièces. 516 00:33:15,360 --> 00:33:20,120 C'est énorme. Il connaît tout le monde. Ça va m'aider à entrer à Wallace. 517 00:33:20,640 --> 00:33:24,920 C'était déjà en bonne voie, mais là, c'est quasi sûr, tu vois ? 518 00:33:25,560 --> 00:33:28,000 J'ai trop de chance. 519 00:33:28,000 --> 00:33:30,640 On a un peu le même style d'écriture... 520 00:33:43,520 --> 00:33:45,400 Dérivation en chaîne, bien sûr. 521 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 - J'y arrive pas de tête. - Tu peux substituer. 522 00:33:47,600 --> 00:33:50,400 T'as vu les diagrammes qui valident le théorème ? 523 00:33:50,400 --> 00:33:52,200 Oui, super intéressant. 524 00:33:57,120 --> 00:33:57,960 Bon... 525 00:33:57,960 --> 00:34:00,480 Je m'arrache. Merci pour la bouffe. 526 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - À plus. - Ouais. 527 00:34:06,160 --> 00:34:07,640 - Salut, Dave. - À plus. 528 00:34:13,880 --> 00:34:14,720 Un de moins. 529 00:34:17,280 --> 00:34:20,080 On pourrait s'avancer sur la trigonométrie, 530 00:34:20,080 --> 00:34:21,920 notamment sur les identités. 531 00:34:21,920 --> 00:34:23,200 T'es super intelligente. 532 00:34:24,320 --> 00:34:27,600 Désolé, c'était chelou, mais il fallait que je le dise. 533 00:34:28,120 --> 00:34:31,120 T'es aussi très belle et t'aimes les maths, comme moi. 534 00:34:31,840 --> 00:34:33,680 T'es un peu la fille de mes rêves. 535 00:34:34,960 --> 00:34:37,080 Pardon. Ça fait beaucoup, je sais, 536 00:34:37,080 --> 00:34:41,320 mais mon père m'a conseillé de te dire ce que je ressens. 537 00:34:41,320 --> 00:34:44,000 - Tu lui as parlé de moi ? - Je lui dis tout. 538 00:34:44,000 --> 00:34:46,280 On est proches. Il va pas très bien. 539 00:34:47,840 --> 00:34:49,000 Il a fait un AVC, 540 00:34:49,000 --> 00:34:51,640 donc il parle plus très bien. 541 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 Je peux t'embrasser ? 542 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Oui. 543 00:35:11,520 --> 00:35:12,880 C'est pas vrai ! 544 00:35:12,880 --> 00:35:15,120 C'est magnifique. 545 00:35:16,800 --> 00:35:18,320 C'est génial. 546 00:35:18,320 --> 00:35:20,600 On se retrouve tout à l'heure. 547 00:35:20,600 --> 00:35:22,800 Ça a l'air dément. 548 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Tu vas adorer. 549 00:35:25,240 --> 00:35:27,560 - Non ! - Je surkiffe. 550 00:35:27,560 --> 00:35:31,040 Je surkiffe. 551 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 Cal ? 552 00:35:46,880 --> 00:35:48,080 Tu vas entrer ? 553 00:35:49,520 --> 00:35:53,240 Oui, j'allais entrer, mais je pensais connaître personne. 554 00:35:54,760 --> 00:35:56,280 Tu me connais, moi. 555 00:35:56,280 --> 00:35:58,560 Je vais m'occuper de toi, OK ? 556 00:36:12,480 --> 00:36:14,400 - T'en veux ? - Merci. 557 00:36:16,120 --> 00:36:17,760 Je suis pas sûr. 558 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 Je dois aller à l'église, demain. 559 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 T'es pas obligé, t'inquiète. 560 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - J'en prends pas. - J'en ai jamais pris. 561 00:36:25,000 --> 00:36:29,880 Je prends rien, ce soir. Je serai là, si tu veux essayer. Comme tu le sens. 562 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 J'ai envie d'essayer. 563 00:36:36,160 --> 00:36:37,000 Mon Dieu. 564 00:36:38,560 --> 00:36:39,840 Cal, ta main. 565 00:36:46,040 --> 00:36:47,280 Ça prend longtemps ? 566 00:36:47,280 --> 00:36:49,440 Environ 30 minutes. Ça dépend. 567 00:36:49,960 --> 00:36:52,520 - On peut aller danser ? - Oui ! 568 00:36:53,760 --> 00:36:56,360 LES TROISIÈMES FEMMES DE MIAMI 569 00:36:56,360 --> 00:36:59,880 Magdalena est bien plus heureuse sans son mari. 570 00:37:00,400 --> 00:37:01,600 Je suis d'accord. 571 00:37:02,600 --> 00:37:03,800 Elle rayonne. 572 00:37:07,560 --> 00:37:10,600 Tu savais que papa a cru qu'il était gay à 15 ans ? 573 00:37:11,120 --> 00:37:14,320 Non. Je l'ignorais. 574 00:37:16,880 --> 00:37:18,680 Mais je crois que moi aussi. 575 00:37:19,200 --> 00:37:23,560 J'étais assise derrière une fille en maths. Elle avait un très beau cou. 576 00:37:29,360 --> 00:37:31,360 Une prof a invité papa à sortir. 577 00:37:34,400 --> 00:37:35,560 Il va y aller ? 578 00:37:36,880 --> 00:37:37,720 Je sais pas. 579 00:37:42,080 --> 00:37:43,080 Eh bien, 580 00:37:44,960 --> 00:37:46,160 tant mieux pour lui. 581 00:37:57,080 --> 00:38:00,560 Alors, Magdalena vient de demander le divorce 582 00:38:00,560 --> 00:38:04,240 et elle s'est fait faire des mèches. Ça a fait polémique. 583 00:38:09,120 --> 00:38:12,000 Tu sais, si les gens savaient ce que O t'a fait, 584 00:38:12,000 --> 00:38:13,440 elle serait pas élue. 585 00:38:14,240 --> 00:38:15,280 Ne le répète pas. 586 00:38:15,280 --> 00:38:17,760 - Si tu veux gagner... - Pas comme ça. 587 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 Je suis plus la même. 588 00:38:21,360 --> 00:38:23,680 C'est vrai. Qu'est-ce qui s'est passé ? 589 00:38:25,520 --> 00:38:26,800 Il s'est rien passé. 590 00:38:27,360 --> 00:38:30,760 J'ai appris à me protéger et à m'habiller sans ma mère. 591 00:38:44,400 --> 00:38:47,000 Qu'est-ce qui s'est passé avec Maeve ? 592 00:38:47,000 --> 00:38:48,120 Rien. 593 00:38:49,440 --> 00:38:52,880 Elle est là-bas, elle fait plein de nouvelles expériences, 594 00:38:52,880 --> 00:38:54,720 elle rencontre des gens... 595 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 Parfois, je me sens délaissé. 596 00:39:01,560 --> 00:39:06,400 Si ça peut te réconforter, j'allais pas voir Anwar et Olivia, ce soir. 597 00:39:07,480 --> 00:39:10,320 Ils ont plein de nouveaux amis 598 00:39:11,040 --> 00:39:13,200 et ils ont pas le temps de me voir. 599 00:39:17,840 --> 00:39:19,160 Je suis content d'être là. 600 00:39:19,960 --> 00:39:21,760 La ferme, Otis. 601 00:39:22,400 --> 00:39:23,920 Tu gâches l'épisode. 602 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Entrez. 603 00:39:40,560 --> 00:39:42,560 - Bonjour. - Bonjour, Maeve. 604 00:39:43,480 --> 00:39:44,720 Je peux t'aider ? 605 00:39:45,840 --> 00:39:49,520 Oui, je me demandais si vous aviez pu lire mon chapitre. 606 00:39:50,760 --> 00:39:52,720 Oui, je l'ai lu. 607 00:39:53,240 --> 00:39:55,640 Super. Ça vous a plu ? 608 00:39:57,640 --> 00:39:59,040 C'était un peu mièvre. 609 00:40:00,400 --> 00:40:04,880 J'ai compris l'idée du roman victorien dans un cadre moderne, 610 00:40:04,880 --> 00:40:09,640 mais ce n'était pas assez abouti. Les personnages manquaient de substance. 611 00:40:11,560 --> 00:40:15,680 Je pensais avoir tenu compte de vos remarques en étant plus honnête. 612 00:40:21,320 --> 00:40:22,920 NOM HORRIBLE, À CHANGER. 613 00:40:26,800 --> 00:40:28,560 Comment a fait Ellen ? 614 00:40:29,800 --> 00:40:32,360 Elle nous a dit qu'elle avait eu le stage. 615 00:40:34,240 --> 00:40:36,200 Elle a beaucoup de potentiel. 616 00:40:36,720 --> 00:40:39,840 Pourquoi ? Tu n'es pas d'accord avec ma décision ? 617 00:40:39,840 --> 00:40:42,840 Tu penses que tu le méritais plus ? 618 00:40:42,840 --> 00:40:44,680 Non. 619 00:40:45,160 --> 00:40:46,520 Mais je... 620 00:40:46,520 --> 00:40:50,000 J'aimerais savoir comment m'améliorer pour réussir. 621 00:40:51,480 --> 00:40:54,880 Après avoir lu ça et ton texte sur Brontë, 622 00:40:55,760 --> 00:40:58,480 je doute que l'écriture, ce soit fait pour toi. 623 00:40:59,560 --> 00:41:02,160 Le niveau est très élevé, ici 624 00:41:02,160 --> 00:41:04,880 et comme je l'ai dit lors du premier cours, 625 00:41:05,400 --> 00:41:08,480 le monde de l'écriture est très concurrentiel. 626 00:41:09,040 --> 00:41:12,000 Je ne veux pas te donner de faux espoirs. 627 00:41:19,640 --> 00:41:20,840 Merci de l'avoir lu. 628 00:41:36,000 --> 00:41:37,920 - Maeve ? - Oui ? 629 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 La réception te cherche. Un appel d'Angleterre. 630 00:41:41,280 --> 00:41:44,360 - Ton frère, je crois. - OK, merci. 631 00:41:52,200 --> 00:41:53,360 Oui, ma chérie ! 632 00:41:54,040 --> 00:41:55,720 T'es magnifique. 633 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 Allez ! 634 00:42:00,960 --> 00:42:02,840 - Ouais, meuf ! - Appelle-moi. 635 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - Tu t'amuses bien ? - Oui ! 636 00:42:08,480 --> 00:42:10,320 Bon sang, Roman. 637 00:42:10,320 --> 00:42:12,520 Je t'aime. 638 00:42:12,520 --> 00:42:14,800 - Moi aussi, je t'aime. - Tellement. 639 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 Pourquoi ce mec nous fixe ? 640 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 On est tout nus ? 641 00:42:27,200 --> 00:42:30,360 Je le connais. On va dans la même église. 642 00:42:31,680 --> 00:42:33,640 Le beau gosse de l'église arrive. 643 00:42:33,640 --> 00:42:36,240 Non. Il va savoir que je suis défoncé. 644 00:42:36,240 --> 00:42:39,960 Il va le dire au pasteur et Dieu saura que je me suis drogué. 645 00:42:39,960 --> 00:42:41,080 Il est là. 646 00:42:42,400 --> 00:42:44,000 Je suis pas tout nu. 647 00:42:45,960 --> 00:42:47,160 Je vois ça. 648 00:42:49,520 --> 00:42:50,520 Je m'en vais. 649 00:42:52,840 --> 00:42:54,040 T'en veux ? 650 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Oui. 651 00:43:15,960 --> 00:43:17,760 Nom de Dieu ! 652 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Sympa, ton collier. 653 00:43:58,920 --> 00:44:01,600 Merci. Je suis Bélier. 654 00:44:02,600 --> 00:44:03,800 Fais voir. 655 00:44:03,800 --> 00:44:06,320 - Bélier aussi ? - Comment t'as deviné ? 656 00:44:07,360 --> 00:44:08,560 C'est un don. 657 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 Les Béliers sont compatibles ou pas ? 658 00:44:13,600 --> 00:44:18,160 De grosses disputes, mais de super réconciliations au pieu. 659 00:44:19,560 --> 00:44:21,160 J'y connais rien en astrologie. 660 00:44:21,160 --> 00:44:22,400 Ma mère, oui, mais... 661 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Désolée, j'ai besoin de voir ta bouche. 662 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Il fait sombre, ici. 663 00:44:37,240 --> 00:44:39,080 Je croyais que t'allais m'embrasser. 664 00:44:40,560 --> 00:44:41,760 Salut, bébé. 665 00:44:42,880 --> 00:44:44,480 T'es trop belle. 666 00:44:47,120 --> 00:44:48,640 On va au bar ? 667 00:44:50,160 --> 00:44:52,360 Tu connais man partenaire, PK ? 668 00:44:52,360 --> 00:44:53,840 Salut. 669 00:44:54,840 --> 00:44:55,840 J'ai chaud. 670 00:44:56,400 --> 00:44:57,720 Je vais prendre l'air. 671 00:45:01,360 --> 00:45:02,200 Salut. 672 00:45:02,960 --> 00:45:05,400 Ça va être dur, l'église, demain. 673 00:45:05,920 --> 00:45:08,440 - Je suis pas sûr d'y aller. - Pourquoi ? 674 00:45:08,440 --> 00:45:11,600 Ben, le pasteur Samuel... 675 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 En gros, il m'a dit de pas faire mon coming out. 676 00:45:18,680 --> 00:45:20,920 Ouais, ça m'étonne pas. 677 00:45:22,320 --> 00:45:26,120 T'as jamais envie de tout envoyer balader et de plus y aller ? 678 00:45:28,680 --> 00:45:29,720 Ça m'arrive. 679 00:45:32,200 --> 00:45:34,600 Mais c'est ma communauté. 680 00:45:36,520 --> 00:45:37,720 Ma famille. 681 00:45:40,040 --> 00:45:41,120 C'est... 682 00:45:43,280 --> 00:45:45,600 mon cœur. Je peux pas m'en détacher. 683 00:45:49,640 --> 00:45:51,040 Magnez-vous ! 684 00:45:51,040 --> 00:45:53,320 Y a des gens qui ont envie de chier. 685 00:46:05,000 --> 00:46:06,200 Ça va ? 686 00:46:09,880 --> 00:46:12,480 J'ai vu que t'avais fait une torsoplastie. 687 00:46:13,400 --> 00:46:15,840 Excuse, je plane un peu, 688 00:46:15,840 --> 00:46:18,400 mais je connais peu de personnes trans. 689 00:46:18,400 --> 00:46:21,880 Je veux le faire aussi et je sais pas à quoi m'attendre. 690 00:46:23,000 --> 00:46:24,840 Ça rend super bien, d'ailleurs. 691 00:46:25,760 --> 00:46:26,720 Merci. 692 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 Je l'ai fait l'an dernier. 693 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 C'est la meilleure décision de ma vie. 694 00:46:32,680 --> 00:46:34,880 Je me sens enfin moi-même. 695 00:46:35,880 --> 00:46:40,120 Je suis sur liste d'attente pour un premier rendez-vous 696 00:46:40,120 --> 00:46:41,880 depuis presque trois ans. 697 00:46:41,880 --> 00:46:44,920 J'espère que ça va plus tarder. 698 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 J'ai dû voir un spécialiste pour avoir ma testostérone. 699 00:46:49,360 --> 00:46:53,560 C'est l'horreur. Les gens attendent cinq ans pour un rendez-vous 700 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 et parfois, il faut deux ans de plus avant l'intervention. 701 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Moi, j'ai pu le faire en clinique privée. 702 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Bébé, reviens, y a notre chanson. 703 00:47:04,680 --> 00:47:06,240 Tu viens danser ? 704 00:47:07,400 --> 00:47:08,400 OK. 705 00:47:45,440 --> 00:47:48,240 Désolé, je sais pas comment j'ai pu m'endormir. 706 00:47:49,960 --> 00:47:52,160 Je sais pas ce qui s'est passé. 707 00:47:53,840 --> 00:47:55,200 Oui, désolé. 708 00:47:55,720 --> 00:47:56,720 Désolé. 709 00:48:00,040 --> 00:48:02,840 Otis, c'est rien. On s'est endormis, c'est tout. 710 00:48:15,640 --> 00:48:19,480 Mon portable est déchargé. Ma mère va s'inquiéter. 711 00:48:19,480 --> 00:48:22,760 Charge-le ici et je te ramène. 712 00:48:24,520 --> 00:48:26,080 Je ferais mieux d'y aller. 713 00:48:27,200 --> 00:48:31,840 On se voit demain matin pour décider des étapes à venir. 714 00:48:33,400 --> 00:48:35,200 Tu devrais parler à Maeve. 715 00:48:36,120 --> 00:48:38,720 Dis-lui que tu te sens délaissé. 716 00:48:40,840 --> 00:48:41,840 Je le ferai. 717 00:48:44,120 --> 00:48:45,720 Merci pour tout. 718 00:49:23,640 --> 00:49:26,840 On part à l'église. J'aimerais que tu viennes. 719 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 Je pense pas venir, aujourd'hui. 720 00:49:30,200 --> 00:49:32,480 Il y a un repas après l'office. 721 00:49:33,000 --> 00:49:35,560 Tata Oni a fait des beignets puff-puff. 722 00:49:40,600 --> 00:49:43,480 Oui, j'adore les puff-puffs de tata Oni. 723 00:49:43,480 --> 00:49:46,320 Mais je suis trop fatigué, aujourd'hui, désolé. 724 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 DÉJEUNER PARTAGÉ 725 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 C'ÉTAIT SYMPA, HIER. 726 00:50:34,360 --> 00:50:36,840 - Maman, je suis rentré. - Bonjour, chéri. 727 00:50:36,840 --> 00:50:38,280 Tu t'es bien amusé ? 728 00:50:38,800 --> 00:50:39,880 J'y suis pas allé. 729 00:50:39,880 --> 00:50:41,960 Je dois brancher mon portable. 730 00:50:46,200 --> 00:50:47,200 Fait chier ! 731 00:50:47,960 --> 00:50:52,960 Putain de long bout de tissu pourri ! Merde ! 732 00:51:21,480 --> 00:51:28,040 APPEL MANQUÉ MAEVE 733 00:51:33,760 --> 00:51:35,760 - Allô ? - Salut. Désolé. 734 00:51:35,760 --> 00:51:39,520 Mon portable était déchargé. Excuse-moi. On s'est engueulés, 735 00:51:39,520 --> 00:51:40,840 j'ai dit n'importe quoi. 736 00:51:40,840 --> 00:51:44,240 J'aurais dû t'encourager. T'avais raison, j'ai... 737 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Otis, c'est pas grave. Je suis en route pour l'aéroport. 738 00:51:49,240 --> 00:51:51,600 Ma mère est à l'hôpital pour une overdose. 739 00:51:51,600 --> 00:51:53,000 C'est grave. 740 00:51:53,520 --> 00:51:55,520 - Quoi ? - Je rentre. 741 00:53:06,920 --> 00:53:08,920 Sous-titres : Lauriane Bullich