1
00:00:07,640 --> 00:00:08,880
Qué fuerte. ¡Hola!
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,080
¡Hace siglos que no te veo!
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
¡Qué pasada!
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,040
¿Tengo que ir?
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,120
Son solo un par de noches.
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,640
Estás con tus compañeras. Será divertido.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,960
¿No quieres las braguitas especiales?
8
00:00:21,840 --> 00:00:24,360
No, hace siglos que no pasa, ¿vale?
9
00:00:24,960 --> 00:00:25,920
Me voy.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,200
¡Diviértete, Rubes!
11
00:00:28,200 --> 00:00:29,160
Te quiero.
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,120
¿Qué lleva puesto?
13
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Apesta.
14
00:00:32,040 --> 00:00:34,520
¿Has vuelto a la tienda benéfica, Ruby?
15
00:00:38,120 --> 00:00:42,120
Ruby, esta es Sarah. Es nueva.
Cuida de ella, por favor.
16
00:00:43,080 --> 00:00:44,040
Hola.
17
00:00:44,880 --> 00:00:45,720
Hola.
18
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Vamos.
19
00:00:48,960 --> 00:00:51,960
- ¿Qué litera quieres?
- Esta me parece bien.
20
00:00:52,800 --> 00:00:55,360
Puaj. ¿Habéis olido eso?
21
00:00:55,360 --> 00:00:57,280
Es Ruby Matthews. Sí.
22
00:00:57,280 --> 00:00:59,200
Los pobres siempre apestan.
23
00:01:02,120 --> 00:01:03,760
¿Quién es esa?
24
00:01:03,760 --> 00:01:07,040
Se llama Darla.
No deja entrar a nadie en su grupo.
25
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
Menuda borde.
26
00:01:09,560 --> 00:01:12,240
Oye, ¿hacemos una competición de eructos?
27
00:01:38,240 --> 00:01:39,360
Oh, no.
28
00:01:40,480 --> 00:01:41,520
No fastidies.
29
00:01:44,360 --> 00:01:45,680
¿Has mojado la cama?
30
00:01:47,360 --> 00:01:49,200
No, se me ha caído el agua.
31
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
Tengo otro pijama.
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,280
No se lo cuentes a nadie.
33
00:01:58,280 --> 00:01:59,320
No lo haré.
34
00:02:03,320 --> 00:02:06,080
Solo debes marcar
la casilla con mi nombre.
35
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
VÍDEO DE LA CAMPAÑA
36
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Esta quizá.
37
00:02:39,200 --> 00:02:40,480
{\an8}¿Has limpiado, mamá?
38
00:02:41,120 --> 00:02:43,640
{\an8}No, creo que lo ha hecho Joanna.
39
00:02:45,640 --> 00:02:49,200
¿Has visto
mi vestido verde brillante, cariño?
40
00:02:49,200 --> 00:02:50,120
No.
41
00:02:51,320 --> 00:02:52,720
Tengo que irme.
42
00:02:53,200 --> 00:02:54,920
No volveré hasta tarde.
43
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Vale, diviértete.
44
00:02:58,040 --> 00:02:58,880
Gracias.
45
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
- Chao.
- ¿Adónde vas tan elegante?
46
00:03:09,240 --> 00:03:11,480
Voy a una fiesta queer con un amigo.
47
00:03:11,480 --> 00:03:12,680
Soy su acompañante.
48
00:03:12,680 --> 00:03:13,840
¿Qué te parece?
49
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Ven aquí.
50
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
Te haré la raya.
51
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
- Vale.
- Precioso. Y ahora el otro lado.
52
00:03:25,760 --> 00:03:27,240
- Eso es mi ojo.
- Listo.
53
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
- Ahora estás perfecto.
- ¿En serio?
54
00:03:30,440 --> 00:03:32,280
Genial. Gracias.
55
00:03:32,280 --> 00:03:34,240
- De nada.
- Hasta luego.
56
00:03:38,600 --> 00:03:40,800
- ¿Me das mi vestido?
- ¿Qué vestido?
57
00:03:41,400 --> 00:03:43,520
- El que llevas.
- Estaba tendido.
58
00:03:45,760 --> 00:03:49,920
También había un fular en el tendedero.
Blanco con flores.
59
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
¿Me vas a dar las gracias por la limpieza?
60
00:03:56,000 --> 00:03:57,600
Gracias por la limpieza.
61
00:03:57,600 --> 00:03:59,160
Y por robarme la ropa.
62
00:03:59,160 --> 00:04:04,040
Tengo una reunión de madres.
¿Quieres venirte conmigo?
63
00:04:05,160 --> 00:04:08,000
No, gracias. Creo que voy a quedarme aquí.
64
00:04:09,360 --> 00:04:11,880
¿Y esa casa del árbol tan siniestra?
65
00:04:12,720 --> 00:04:15,280
La construyó mi ex. Nunca me ha gustado.
66
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
¿El ex que no es el padre de Joy?
67
00:04:19,400 --> 00:04:21,360
Haz tu colada luego, si quieres.
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,920
- Hola.
- ¿Has salido ya?
69
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
- Necesito ayuda.
- ¿Para qué?
70
00:04:31,080 --> 00:04:32,800
Para decidir qué ponerme.
71
00:04:32,800 --> 00:04:36,760
Tengo demasiadas opciones.
Estoy indeciso en el infierno de la moda.
72
00:04:36,760 --> 00:04:39,960
Pero, tío, solo son las dos.
¿A qué viene tanta prisa?
73
00:04:39,960 --> 00:04:44,760
Otis, esta es
mi primera noche gay de verdad.
74
00:04:44,760 --> 00:04:47,760
¡Es importante y debo ir preparado!
75
00:04:47,760 --> 00:04:49,640
Sé que es importante.
76
00:04:49,640 --> 00:04:51,720
Pero voy primero a casa de Ruby.
77
00:04:52,480 --> 00:04:53,960
¿Lo sabe Maeve?
78
00:04:53,960 --> 00:04:57,040
No es una cita. Me ayuda con la campaña.
79
00:04:57,600 --> 00:04:58,960
Y no, Maeve no lo sabe.
80
00:04:58,960 --> 00:05:00,440
Te dije que discutimos.
81
00:05:00,440 --> 00:05:01,920
¿Sigue sin hablarte?
82
00:05:03,320 --> 00:05:06,480
No sé si no me habla,
pero yo no le hablo a ella.
83
00:05:06,480 --> 00:05:09,760
- No estamos oficialmente juntos...
- ¿A qué hora vienes?
84
00:05:10,600 --> 00:05:11,880
No sé, como a las...
85
00:05:12,400 --> 00:05:13,600
- siete.
- ¿Siete?
86
00:05:14,200 --> 00:05:17,640
No puedo ponerme glamuroso
yo solo durante cinco horas.
87
00:05:17,640 --> 00:05:19,600
Iré en cuanto pueda.
88
00:05:20,480 --> 00:05:21,400
Tú...
89
00:05:22,600 --> 00:05:23,520
¡No!
90
00:05:23,520 --> 00:05:24,560
No.
91
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
- ¿Molloy no ha leído tu capítulo?
- No me ha dicho nada.
92
00:05:30,640 --> 00:05:32,240
Yo iría a preguntarle.
93
00:05:32,240 --> 00:05:34,360
No. No quiero parecer desesperada.
94
00:05:34,960 --> 00:05:37,000
No seas tan tímida y británica.
95
00:05:37,000 --> 00:05:40,040
Estás en EE. UU.
Puedes preguntar lo que quieras.
96
00:05:40,880 --> 00:05:43,800
- ¿En serio?
- Tíos, soy la nueva becaria.
97
00:05:45,080 --> 00:05:46,520
Molloy me llamó.
98
00:05:46,520 --> 00:05:48,600
Iré al lanzamiento de su libro,
99
00:05:48,600 --> 00:05:51,880
donde me presentará a su editor.
¿Os lo podéis creer?
100
00:05:51,880 --> 00:05:53,000
Vaya.
101
00:05:53,000 --> 00:05:55,920
- Enhorabuena.
- Sí. Enhorabuena, es increíble.
102
00:05:55,920 --> 00:05:58,520
Voy a llamar a mi madre. Le va a dar algo.
103
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
¿Estás bien?
104
00:06:10,400 --> 00:06:12,600
Sí. ¿Y tú?
105
00:06:14,640 --> 00:06:18,280
Es una estupidez.
Me convencí de que podía conseguirlo.
106
00:06:18,280 --> 00:06:19,800
Sabía que sería ella.
107
00:06:19,800 --> 00:06:24,400
Su hermano fue a Wallace,
y su padre donó un edificio o algo.
108
00:06:25,720 --> 00:06:28,560
Su capítulo trata
de lo duro que es un internado.
109
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Sí.
110
00:06:30,080 --> 00:06:33,400
Ellen me cae genial, pero nunca entenderá
111
00:06:33,400 --> 00:06:36,120
por qué es tan importante para nosotros.
112
00:06:38,160 --> 00:06:39,400
No te preocupes.
113
00:06:40,080 --> 00:06:43,480
Eres una escritora increíble
y saldrán otras cosas.
114
00:06:51,000 --> 00:06:52,960
¿NO HAY NOTICIAS DE OTIS?
115
00:06:52,960 --> 00:06:54,280
Hola.
116
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
NO. TIENE QUE DISCULPARSE.
117
00:06:57,080 --> 00:07:00,600
¡TOTALMENTE DE ACUERDO!
118
00:07:09,160 --> 00:07:11,280
- Hola. He traído cupcakes.
- Hola.
119
00:07:12,720 --> 00:07:15,960
- ¿Qué son?
- Mis ardillas. Las echo mucho de menos.
120
00:07:15,960 --> 00:07:19,480
Sadie, Simon, Selina y Bruce,
que se parece a mi padrastro.
121
00:07:20,000 --> 00:07:21,920
Vale. ¿Y tú quién eres?
122
00:07:21,920 --> 00:07:23,520
Aimee. ¿Está Isaac?
123
00:07:23,520 --> 00:07:25,040
He dicho que es para mí.
124
00:07:27,840 --> 00:07:28,760
- Aimee.
- Hola.
125
00:07:28,760 --> 00:07:30,000
Es mi hermano, Joe.
126
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
- Que ya se iba.
- ¿Sí?
127
00:07:32,000 --> 00:07:35,160
Sí, dije que necesitaba
la caravana hoy, ¿recuerdas?
128
00:07:35,160 --> 00:07:38,120
- Sin ti jugando a videojuegos.
- Vale.
129
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
Me voy.
130
00:07:39,600 --> 00:07:41,480
Genial. ¿Cuál es Sadie?
131
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
Adiós, Isaac.
132
00:07:45,400 --> 00:07:46,480
Adiós.
133
00:07:49,880 --> 00:07:51,080
¡Rubes!
134
00:07:51,080 --> 00:07:54,920
La persona innombrable está aquí.
135
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
¿Qué tal está?
136
00:08:00,600 --> 00:08:04,360
Si vuelves a hacer llorar a mi hija,
te arrepentirás.
137
00:08:06,360 --> 00:08:09,160
- ¿Por qué pareces un pirata francés?
- Voy a...
138
00:08:09,160 --> 00:08:11,560
No tengo todo el día. He quedado luego.
139
00:08:11,560 --> 00:08:15,400
Tendrás que quitarte el delineador
y ponerte ropa de papá.
140
00:08:15,400 --> 00:08:16,960
Nos ayuda con el vídeo.
141
00:08:18,200 --> 00:08:19,040
¿Qué vídeo?
142
00:08:27,800 --> 00:08:28,680
Sí.
143
00:08:29,400 --> 00:08:30,840
Hola, Salvador.
144
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Hola.
145
00:08:31,920 --> 00:08:35,040
¿Qué haces?
Estamos en casa de Roman. ¿Te vienes?
146
00:08:35,040 --> 00:08:37,880
Me estoy preparando
para ir a una fiesta queer.
147
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
- ¿Ciudad Esmeralda?
- Sí.
148
00:08:39,440 --> 00:08:42,440
- Estábamos pensando en ir.
- Vamos todos juntos.
149
00:08:42,440 --> 00:08:44,120
- Qué fuerte. Porfa.
- Ven.
150
00:08:44,120 --> 00:08:45,280
Vale.
151
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
Sí, me apunto.
152
00:08:47,000 --> 00:08:48,560
¿Nos arreglamos juntos?
153
00:08:48,560 --> 00:08:53,000
Estoy esperando a que Otis termine algo.
154
00:08:53,000 --> 00:08:55,320
- Pues dile que se pase luego.
- Sí.
155
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Ven, será divertido.
156
00:08:56,840 --> 00:08:59,680
- Sabes que quieres.
- Lo pasaremos de vicio.
157
00:08:59,680 --> 00:09:00,600
Sí.
158
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
¡Sí!
159
00:09:07,120 --> 00:09:09,760
¿No debería ponerme algo más moderno?
160
00:09:10,360 --> 00:09:14,080
No, ese atuendo es genial.
Podrías ser cualquiera,
161
00:09:14,080 --> 00:09:18,080
lo que significa que la gente
puede proyectar lo que quiera en ti.
162
00:09:23,000 --> 00:09:28,640
ME VOY A CASA DE ROMAN UN RATO.
LLÁMAME CUANDO ACABES.
163
00:09:29,400 --> 00:09:31,320
Oh, no necesito eso, ¿no?
164
00:09:32,480 --> 00:09:34,000
Sí lo necesita.
165
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
Tu piel parece una cebolla, Otis.
166
00:09:38,680 --> 00:09:39,520
Gracias.
167
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Sonríe.
168
00:09:47,320 --> 00:09:48,160
Vale.
169
00:09:48,160 --> 00:09:49,280
¿Sí?
170
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Sí.
171
00:09:53,360 --> 00:09:54,280
Vale.
172
00:09:54,280 --> 00:09:56,080
Y estamos rodando.
173
00:10:00,880 --> 00:10:01,720
¿Empiezo?
174
00:10:02,560 --> 00:10:03,400
Sí.
175
00:10:03,400 --> 00:10:05,120
Creía que dirías "acción".
176
00:10:06,280 --> 00:10:08,160
Por Dios, papá, di "acción".
177
00:10:08,840 --> 00:10:10,920
Y acción.
178
00:10:11,720 --> 00:10:15,840
Soy Otis Milburn, y que sepáis
que soy el mejor terapeuta que tendréis.
179
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
¡Corten!
180
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
¿Qué coño haces?
181
00:10:19,080 --> 00:10:20,720
Respondo al vídeo de O.
182
00:10:20,720 --> 00:10:24,120
O es dinámica, interesante y misteriosa.
183
00:10:24,120 --> 00:10:25,360
Sabe rapear.
184
00:10:25,360 --> 00:10:27,600
Tú no eres nada de eso.
185
00:10:27,600 --> 00:10:28,800
Así que...
186
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
necesitas un mensaje claro.
187
00:10:31,200 --> 00:10:34,000
Por eso te he hecho un guion.
188
00:10:35,120 --> 00:10:37,880
Relájate y sé tú mismo.
189
00:10:41,280 --> 00:10:43,920
Y acción.
190
00:10:44,440 --> 00:10:45,360
Hola.
191
00:10:45,880 --> 00:10:50,200
Soy el terapeuta sexual original
que ejercía en el Instituto Moordale.
192
00:10:51,080 --> 00:10:53,920
Soy comprensivo,
honesto y sé cómo te sientes.
193
00:10:53,920 --> 00:10:56,600
Es penoso. ¿Por qué tiene cara de susto?
194
00:10:56,600 --> 00:10:59,480
- No lo sé.
- ...los alumnos estaban perdidos y...
195
00:11:00,680 --> 00:11:02,160
Esto no funciona.
196
00:11:02,160 --> 00:11:03,680
Es ridículo.
197
00:11:03,680 --> 00:11:05,320
O es mejor que yo en esto.
198
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
Mola más y seguro que es mejor terapeuta.
199
00:11:07,880 --> 00:11:09,320
- Otis.
- Tengo calor.
200
00:11:09,320 --> 00:11:10,240
Otis.
201
00:11:11,400 --> 00:11:12,400
Escúchame.
202
00:11:13,520 --> 00:11:16,640
Sabes que se te da bien
hablar con la gente.
203
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Se sienten escuchados.
204
00:11:18,720 --> 00:11:21,600
Olvídate de la cámara y del guion.
205
00:11:21,600 --> 00:11:23,240
Finge que soy una paciente
206
00:11:23,240 --> 00:11:26,480
y me dices por qué debería escucharte.
207
00:11:27,760 --> 00:11:28,920
¿Vale?
208
00:11:42,400 --> 00:11:45,960
Hola, soy Otis Milburn
y me presento a consejero estudiantil.
209
00:11:47,680 --> 00:11:49,480
Y también soy un desastre.
210
00:11:50,040 --> 00:11:53,800
Soy increíblemente torpe
y me cuesta hablar en público.
211
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Sufro de ansiedad.
212
00:11:57,440 --> 00:12:00,680
Y a menudo no me gusta mi cuerpo.
213
00:12:02,960 --> 00:12:04,840
No besé a nadie hasta los 16,
214
00:12:04,840 --> 00:12:08,040
y he tenido problemas
con las pajas y los dedos.
215
00:12:08,040 --> 00:12:12,200
Me han roto el corazón
y he herido a gente a la que le gusto.
216
00:12:13,760 --> 00:12:15,960
Y a menudo me siento incomprendido.
217
00:12:17,120 --> 00:12:18,360
Así que...
218
00:12:19,600 --> 00:12:22,720
soy un desastre,
como todos los adolescentes,
219
00:12:22,720 --> 00:12:26,360
y por eso es tan importante que hablemos.
220
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
¿Sí?
221
00:12:33,320 --> 00:12:35,040
Bienvenidas a todas.
222
00:12:35,040 --> 00:12:40,120
¿Cómo estáis?
223
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Bienvenidas a todas.
224
00:12:42,280 --> 00:12:43,920
¿Cómo estáis?
225
00:12:43,920 --> 00:12:48,320
¿Cómo estáis hoy?
226
00:12:49,400 --> 00:12:51,640
Bienvenidas a Cosquillitas.
227
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Empezaremos recorriendo la sala
228
00:12:53,720 --> 00:12:56,800
y diciendo vuestro nombre
y el del bebé, su edad
229
00:12:56,800 --> 00:12:59,520
y un dato interesante sobre vosotras.
230
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hola.
231
00:13:07,400 --> 00:13:10,680
Me llamo Jean y ella es Joy.
232
00:13:10,680 --> 00:13:13,000
Tiene ocho semanas.
233
00:13:13,600 --> 00:13:14,560
Y...
234
00:13:15,800 --> 00:13:17,400
un dato interesante, bueno...
235
00:13:20,120 --> 00:13:23,040
Casi muero al dar a luz.
236
00:13:23,040 --> 00:13:25,360
Pasó de repente,
237
00:13:25,360 --> 00:13:27,800
y pensé por un segundo
238
00:13:27,800 --> 00:13:31,880
que quizá no conocería a mi bebé
ni volvería a ver a mi hijo.
239
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
Y, bueno, fue algo aterrador.
240
00:13:34,800 --> 00:13:37,840
Pero ahora estamos bien.
241
00:13:37,840 --> 00:13:39,160
Y...
242
00:13:39,840 --> 00:13:42,280
Aunque Joy llora mucho.
243
00:13:42,280 --> 00:13:47,440
Y me preocupa un poco
que sea por mi estrés
244
00:13:47,440 --> 00:13:51,080
por el parto y, bueno,
mi hermana está ahora en casa,
245
00:13:51,080 --> 00:13:52,840
y he vuelto a trabajar.
246
00:13:54,200 --> 00:13:57,160
Y mi compañero se fue porque...
247
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
no es el padre.
248
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
Lo siento, no es muy interesante.
249
00:14:06,240 --> 00:14:07,680
Preocupaciones, supongo.
250
00:14:09,560 --> 00:14:10,840
Bienvenida, Jean.
251
00:14:11,520 --> 00:14:12,360
Hola, Jean.
252
00:14:17,360 --> 00:14:20,560
Soy Geri. Esta es Marlow.
253
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
Tiene diez semanas.
254
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Y me gusta meter
toda la galleta en la taza
255
00:14:26,000 --> 00:14:29,320
y chupar de ella el té
como si fuera una pajita.
256
00:14:39,200 --> 00:14:40,280
Comprueba primero.
257
00:14:43,200 --> 00:14:44,120
Vale.
258
00:14:44,760 --> 00:14:47,960
Ahora levanta suavemente
el pie izquierdo del embrague.
259
00:14:50,520 --> 00:14:52,680
El pie izquierdo. Ese es el derecho.
260
00:14:56,840 --> 00:14:57,760
Sí.
261
00:15:05,640 --> 00:15:08,080
Bien. Ahora para.
262
00:15:09,600 --> 00:15:11,520
- ¡Para!
- No me has enseñado.
263
00:15:14,000 --> 00:15:16,640
- ¡Dios, Adam!
- No me has enseñado a parar.
264
00:15:16,640 --> 00:15:18,200
Esto ha sido un error.
265
00:15:18,200 --> 00:15:20,960
Puedo tener paciencia. Intento ser mejor.
266
00:15:22,360 --> 00:15:25,160
Adam, tienes razón.
No te he enseñado a parar.
267
00:15:25,160 --> 00:15:27,400
Es culpa mía. Siento haber gritado.
268
00:15:29,280 --> 00:15:32,640
¿Por qué no paras de disculparte?
Me pones de los nervios.
269
00:15:32,640 --> 00:15:35,680
Estoy haciendo un curso:
Cómo ser mejor hombre.
270
00:15:36,440 --> 00:15:38,040
Me está ayudando, creo.
271
00:15:38,880 --> 00:15:39,840
Por favor.
272
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
¿Otra vez?
273
00:15:54,240 --> 00:15:56,120
Bienvenido a mi humilde morada.
274
00:15:56,120 --> 00:15:58,160
¡Hola! ¡Estás fantástico!
275
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
- Gracias, tú también.
- Gracias.
276
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
Estás en tu casa.
277
00:16:02,080 --> 00:16:04,560
Olvidé decirte que trajeras el bañador.
278
00:16:04,560 --> 00:16:07,760
Pero te presto uno
si te quieres bañar en la piscina.
279
00:16:08,520 --> 00:16:09,960
¿La piscina?
280
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
¡Para! ¡Manos arriba, Salvador!
281
00:16:16,280 --> 00:16:18,400
¡Ni se os ocurra!
282
00:16:18,400 --> 00:16:20,320
Nadie está a salvo. Mira.
283
00:16:20,320 --> 00:16:23,400
- Te traeré un bañador.
- Cógeme el vaso.
284
00:16:24,720 --> 00:16:25,960
¿Estáis de broma?
285
00:16:25,960 --> 00:16:27,720
- No lo va a hacer.
- Sí.
286
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
No lo va a hacer.
287
00:16:36,320 --> 00:16:38,280
Podrías dedicarte a la escultura.
288
00:16:38,880 --> 00:16:41,320
O también hacer grabados.
289
00:16:42,120 --> 00:16:45,760
Se trata de encontrar
qué expresión artística va contigo.
290
00:16:45,760 --> 00:16:46,720
Sí.
291
00:16:53,080 --> 00:16:54,520
No entiendo el arte.
292
00:16:56,680 --> 00:16:59,280
¿Cómo decides
la decoración de los cupcakes?
293
00:17:00,800 --> 00:17:03,000
No sé, es lo que siento según el día.
294
00:17:03,000 --> 00:17:04,320
Eso es arte.
295
00:17:07,760 --> 00:17:09,280
¿Es la cama de alguien?
296
00:17:10,440 --> 00:17:11,280
Sí.
297
00:17:11,960 --> 00:17:13,520
Sí, es de Tracey Emin.
298
00:17:13,520 --> 00:17:17,120
Es su cama
después de un episodio depresivo.
299
00:17:17,720 --> 00:17:21,120
Y luego lo puso en una galería.
Menuda tía, ¿eh?
300
00:17:21,760 --> 00:17:24,560
Y esta de aquí es Ana Mendieta.
301
00:17:24,560 --> 00:17:26,960
Se hizo muchas fotos de sí misma.
302
00:17:26,960 --> 00:17:30,640
A muchas artistas
les gusta usar el autorretrato.
303
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
Quizá sea porque los demás
no las ven como son.
304
00:17:36,160 --> 00:17:37,000
Sí.
305
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
¿Tienes una cámara?
306
00:17:45,320 --> 00:17:47,640
BANCO SMITHDALE
307
00:17:47,640 --> 00:17:50,760
¿Tienes algún tipo de ingresos?
308
00:17:50,760 --> 00:17:56,240
Trabajo principalmente
en la industria del bienestar.
309
00:17:56,240 --> 00:18:00,720
Hago Reiki y enseño reflexología.
310
00:18:00,720 --> 00:18:03,480
Y vendí licuadoras en frío
durante un tiempo.
311
00:18:03,480 --> 00:18:04,400
Vale.
312
00:18:04,400 --> 00:18:08,080
Y ahora estoy haciendo de niñera.
313
00:18:08,080 --> 00:18:10,640
Oh, me encantan los bebés. Son una pasada.
314
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Genial. Vale.
Tendremos que verificar tu crédito.
315
00:18:17,360 --> 00:18:22,000
No tengo puntuación de crédito.
316
00:18:22,000 --> 00:18:24,920
Sí, acabo de volver
del extranjero, así que...
317
00:18:24,920 --> 00:18:25,880
¿De dónde?
318
00:18:25,880 --> 00:18:30,640
Bueno, he pasado mucho tiempo
en Tailandia y Malasia.
319
00:18:30,640 --> 00:18:31,760
Qué pasada.
320
00:18:32,320 --> 00:18:37,400
Mi sueño es ir a Nueva Zelanda, la verdad.
Donde rodaron El señor de los anillos.
321
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
Sé que es una tontería, pero...
322
00:18:39,480 --> 00:18:42,760
"Lo queremos.
323
00:18:42,760 --> 00:18:44,520
Lo necesitamos".
324
00:18:44,520 --> 00:18:46,280
"Debemos conseguir el tesoro".
325
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Menudo... Es...
326
00:18:50,520 --> 00:18:52,240
¿Por dónde íbamos? Lo siento.
327
00:18:52,240 --> 00:18:55,440
¿Qué tipo de activos tienes?
328
00:18:56,040 --> 00:18:59,720
Ninguno. En términos de riqueza material.
329
00:19:02,880 --> 00:19:03,720
Vale, escucha.
330
00:19:03,720 --> 00:19:06,720
Me temo que es poco probable
que podamos ofrecerte
331
00:19:06,720 --> 00:19:09,200
un préstamo hoy, Joanna.
332
00:19:09,200 --> 00:19:10,960
¿Y una tarjeta de crédito?
333
00:19:10,960 --> 00:19:12,400
En absoluto.
334
00:19:12,400 --> 00:19:14,920
No, pero lo que sí me preguntaba
335
00:19:14,920 --> 00:19:17,520
es si estaría bien
336
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
pedirte el teléfono.
337
00:19:28,080 --> 00:19:30,400
¿Jo? ¿No te ibas a quedar en casa?
338
00:19:30,920 --> 00:19:35,000
Sí, el banco ha bloqueado mi tarjeta.
339
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Caí en una de esas puñeteras estafas
de mensajes.
340
00:19:38,000 --> 00:19:39,040
Ya.
341
00:19:39,560 --> 00:19:40,840
¿Me llevas a casa?
342
00:19:42,400 --> 00:19:43,440
Bonito cinturón.
343
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Lo encontré en el suelo de tu cuarto.
344
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Viv, ha llegado tu amigo.
345
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Gracias, mamá.
346
00:20:09,160 --> 00:20:10,360
- Hola.
- Hola.
347
00:20:11,160 --> 00:20:13,080
Este es mi amigo, Dave.
348
00:20:15,280 --> 00:20:16,160
Dave.
349
00:20:23,680 --> 00:20:25,800
¿Tomas alguna medicación?
350
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
Escitalopram. Para la ansiedad.
351
00:20:28,880 --> 00:20:29,960
¿Eres fumador?
352
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
Me fumé uno. Una vez.
353
00:20:32,440 --> 00:20:33,520
Perdí la voz.
354
00:20:34,280 --> 00:20:36,560
¿Problemas de salud en la familia?
355
00:20:37,360 --> 00:20:40,600
¿Problemas de tensión,
enfermedades del corazón, cáncer?
356
00:20:40,600 --> 00:20:42,520
No, mis madres están sanas.
357
00:20:44,080 --> 00:20:45,400
No conozco a mi padre.
358
00:20:45,880 --> 00:20:47,560
Era donante de esperma.
359
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
Vale, ya está.
360
00:20:50,120 --> 00:20:51,720
¿Todo bien ahí abajo?
361
00:20:51,720 --> 00:20:55,560
Vamos a hacerte una analítica
y te pediré una ecografía.
362
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
Solo para estar seguros.
363
00:21:03,160 --> 00:21:09,160
- ¿Por qué pregunta por mis padres?
- Bueno, hay enfermedades hereditarias.
364
00:21:20,560 --> 00:21:24,960
Durante una semana,
creí que era gay cuando tenía 15 años.
365
00:21:26,640 --> 00:21:28,720
Vi una película de Clint Eastwood.
366
00:21:29,840 --> 00:21:32,320
No podía dejar de pensar
en él con un arma.
367
00:21:32,880 --> 00:21:37,000
Luego vi que quería ser Clint Eastwood,
no acostarme con él.
368
00:21:40,600 --> 00:21:44,280
Papá, ese curso hace que estés muy raro.
369
00:21:48,640 --> 00:21:49,880
Vi a tu amigo...
370
00:21:51,840 --> 00:21:53,080
Eric en el instituto.
371
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
Me dijo que ya no sois amigos,
372
00:21:59,400 --> 00:22:02,320
y pensé que quizá querrías hablar de ello.
373
00:22:04,280 --> 00:22:05,280
Estoy bien.
374
00:22:09,640 --> 00:22:11,920
A ver, fue difícil.
375
00:22:14,040 --> 00:22:15,160
Pero ya no...
376
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
duele tanto como antes.
377
00:22:21,520 --> 00:22:23,440
Además, no soy gay.
378
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
Soy bisexual.
379
00:22:29,600 --> 00:22:32,000
Dicen que Alejandro Magno era bisexual.
380
00:22:41,240 --> 00:22:42,080
¿Quién es?
381
00:22:42,080 --> 00:22:44,520
{\an8}Una profesora, que me invita a cenar.
382
00:22:44,520 --> 00:22:45,760
¿Una cita?
383
00:22:45,760 --> 00:22:48,600
No, solo a cenar, creo.
384
00:22:50,560 --> 00:22:53,360
Te envía un guiño.
Te está pidiendo una cita.
385
00:22:56,160 --> 00:22:57,080
Deberías ir.
386
00:22:58,920 --> 00:23:00,520
¿Tu madre sale con alguien?
387
00:23:03,800 --> 00:23:05,720
Va a clases de defensa personal,
388
00:23:05,720 --> 00:23:09,760
y creo que quizá
está saliendo con su profesor.
389
00:23:09,760 --> 00:23:10,880
¿Van en serio?
390
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
Se ve con varias personas.
391
00:23:17,280 --> 00:23:19,280
UNA CENA ESTARÍA BIEN.
392
00:23:19,280 --> 00:23:22,000
Esto está muy bueno.
393
00:23:27,200 --> 00:23:29,800
Quiero ponerme esto,
pero con algo brillante.
394
00:23:29,800 --> 00:23:31,880
¡Oh, mira quién viene! Hola.
395
00:23:32,400 --> 00:23:35,040
- No sé qué ponerme.
- Ya encontrarás algo.
396
00:23:35,040 --> 00:23:37,960
¿Qué te parece esto?
Creo que es más tu estilo.
397
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Mira eso.
398
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
Esto podría molar.
399
00:23:42,800 --> 00:23:44,800
- ¿Te ayudo?
- Sí, gracias.
400
00:23:44,800 --> 00:23:45,720
Sí.
401
00:23:45,720 --> 00:23:47,680
- Brutal.
- ¡Sí!
402
00:23:47,680 --> 00:23:49,840
¡Está hecha para ti!
403
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
¡Sí!
404
00:23:50,840 --> 00:23:53,760
Tengo que hacerte una foto. Posa.
405
00:23:53,760 --> 00:23:56,400
- Estás increíble.
- ¡Me encanta!
406
00:23:56,400 --> 00:23:59,120
Tu amigo ha colgado un vídeo de campaña.
407
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
- Oh, Bollito.
- Qué mono.
408
00:24:04,240 --> 00:24:06,080
¿Cuánto hace que sois amigos?
409
00:24:06,080 --> 00:24:08,400
Desde primaria.
410
00:24:09,440 --> 00:24:11,400
Sois muy distintos.
411
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Sí.
412
00:24:13,000 --> 00:24:14,040
Sí, lo somos.
413
00:24:15,600 --> 00:24:19,000
Siempre ha sido mi colega,
pero supongo que...
414
00:24:20,720 --> 00:24:22,080
No lo sé. Supongo...
415
00:24:22,800 --> 00:24:27,360
que a veces siento
que no me entiende del todo.
416
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
Por eso no tengo muchos amigos heteros.
417
00:24:30,120 --> 00:24:33,120
Yo tampoco. ¡Demasiado trabajo emocional!
418
00:24:35,840 --> 00:24:39,640
Y creo que, a veces,
los heteros pueden ser un poco básicos.
419
00:24:39,640 --> 00:24:42,360
Roman, no seas malo.
Otis es amigo de Eric.
420
00:24:42,360 --> 00:24:44,080
Solo coincidía con Eric.
421
00:24:44,080 --> 00:24:46,880
A veces cuesta salvar distancias.
422
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
Esto se está poniendo intenso.
423
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
¿Sabéis lo que necesitamos?
Un poco de esto.
424
00:25:05,360 --> 00:25:08,320
- Hola. ¿Qué haces?
- Deberes.
425
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- ¿Quieres picar algo?
- Estoy bien, gracias.
426
00:25:12,880 --> 00:25:16,640
Iba a ponerme una mascarilla
y a ver una peli. ¿Te apuntas?
427
00:25:17,160 --> 00:25:18,640
No, gracias. Estoy bien.
428
00:25:19,600 --> 00:25:20,440
Vale.
429
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
CIUDAD ESMERALDA
FIESTA QUEER MENSUAL
430
00:25:37,080 --> 00:25:38,440
No veo nada.
431
00:25:38,440 --> 00:25:39,720
Aún lleva la tapa.
432
00:25:43,960 --> 00:25:47,360
Si mueves el dial delantero
a la izquierda, se enfocará.
433
00:25:48,000 --> 00:25:53,040
Los números de atrás son la apertura.
Cuanto menor sea, más luz deja pasar.
434
00:25:53,040 --> 00:25:55,960
Y puedes usar un disparador automático.
435
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
Ah, sí. Vale.
436
00:26:08,440 --> 00:26:10,160
- ¿Son para tu porfolio?
- Sí.
437
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
¿Puedo?
438
00:26:13,040 --> 00:26:14,320
Sí, claro.
439
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
Nos mudábamos mucho de pequeños.
440
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
- ¿Siempre has vivido con tu hermano?
- Sí.
441
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
Pero quiero vivir solo pronto.
442
00:26:27,240 --> 00:26:30,360
Sacarme el título de profesor
y ganar algo de dinero.
443
00:26:31,160 --> 00:26:34,680
Pero no sé cómo decírselo.
444
00:26:39,760 --> 00:26:42,920
Creía que hacías Arte
porque te gustaba pintar.
445
00:26:43,440 --> 00:26:45,320
Esto parece muy personal.
446
00:26:46,960 --> 00:26:48,160
Sí, supongo...
447
00:26:49,320 --> 00:26:51,800
que sentía ira en los hogares de acogida.
448
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Y pintar me ayudó a sentirme menos...
449
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
triste.
450
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Sí.
451
00:27:02,840 --> 00:27:04,760
Cuando de pequeña estaba triste,
452
00:27:04,760 --> 00:27:08,560
enterraba las joyas de mi madre
para que no las encontrara.
453
00:27:08,560 --> 00:27:10,840
Seguramente seguirán allí.
454
00:27:10,840 --> 00:27:13,400
- Eres inconformista.
- ¿A qué te refieres?
455
00:27:14,440 --> 00:27:16,760
Que no piensas como los demás.
456
00:27:16,760 --> 00:27:18,520
Creía que eso era ser tonto.
457
00:27:18,520 --> 00:27:21,680
No, eso es que eres tú misma.
458
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
Ya he vuelto.
459
00:27:35,600 --> 00:27:36,960
¿Te quedan cupcakes?
460
00:27:36,960 --> 00:27:39,800
Sí, muchos. Quédatelos todos.
Tengo que irme.
461
00:27:40,400 --> 00:27:41,640
Ahora mismo.
462
00:27:42,560 --> 00:27:44,040
Buenas tardes.
463
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
- No te dejes la cámara.
- Gracias.
464
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
- ¡Adiós!
- Adiós.
465
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Es una pava un poco rara.
466
00:27:55,960 --> 00:27:59,160
He tenido problemas
con las pajas y los dedos. Me han...
467
00:27:59,160 --> 00:28:03,320
Si tuviera 17 años
y aún fuera idiota, te votaría.
468
00:28:03,320 --> 00:28:04,360
Gracias.
469
00:28:04,360 --> 00:28:06,600
Y a menudo me siento incomprendido.
470
00:28:06,600 --> 00:28:09,320
Oh, ya tiene 40 visitas.
471
00:28:10,320 --> 00:28:11,760
Eso es una mierda, Otis.
472
00:28:11,760 --> 00:28:16,200
...como todos los adolescentes,
y por eso es tan importante que hablemos.
473
00:28:16,200 --> 00:28:18,680
Gracias por ayudarme. Sois geniales.
474
00:28:19,280 --> 00:28:20,200
De nada.
475
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
Bueno, voy a preparar los nachos.
476
00:28:27,960 --> 00:28:30,920
Esta noche veremos
Terceras esposas de Miami.
477
00:28:33,600 --> 00:28:36,080
Creía que salías con Anwar y Olivia hoy.
478
00:28:36,080 --> 00:28:40,080
Hemos cambiado de planes.
¿Tú no habías quedado?
479
00:28:40,080 --> 00:28:43,040
Sí, pero aún no sé dónde.
480
00:28:44,720 --> 00:28:45,560
¡Cógelo!
481
00:28:45,560 --> 00:28:47,240
- Os quiero mucho.
- Salud.
482
00:28:47,240 --> 00:28:49,640
Oh, Dios. Un segundo. Disculpad.
483
00:28:49,640 --> 00:28:50,920
Me encanta esto.
484
00:28:51,520 --> 00:28:52,360
¿Hola?
485
00:28:52,360 --> 00:28:54,840
Hola. Voy a salir ya.
486
00:28:54,840 --> 00:28:56,920
¿Voy a tu casa o a la de Roman?
487
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Muy bien.
488
00:29:01,480 --> 00:29:03,320
¿Nos vemos mejor en el club?
489
00:29:04,880 --> 00:29:05,800
Sí.
490
00:29:05,800 --> 00:29:07,080
Sí, claro.
491
00:29:09,120 --> 00:29:11,240
- ¿Seguro que quieres que vaya?
- Sí.
492
00:29:11,240 --> 00:29:13,160
Sí, deberías venir.
493
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
A menos que no quieras.
494
00:29:18,000 --> 00:29:22,200
Ellos van al club ahora,
así que no iría solo.
495
00:29:24,120 --> 00:29:25,120
Sí.
496
00:29:25,120 --> 00:29:27,800
Sí, no. Está bien.
497
00:29:27,800 --> 00:29:31,040
Yo... Id vosotros. Sí, diviértete.
498
00:29:31,040 --> 00:29:32,720
Nos vemos. Adiós.
499
00:29:34,920 --> 00:29:37,520
- Tú lo eres todo.
- Joder.
500
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
Eh, Salvador, vamos, bebe.
501
00:29:41,040 --> 00:29:42,720
¡Sí, nena!
502
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
¿No quiere que vayas?
503
00:29:50,440 --> 00:29:52,000
No, he decidido no ir.
504
00:29:55,480 --> 00:29:57,520
No quiere que vayas.
505
00:29:57,520 --> 00:30:01,200
Eric es amigo de los populares
y no quiere que le acompañes.
506
00:30:02,840 --> 00:30:03,880
Eso es muy cruel.
507
00:30:05,160 --> 00:30:06,120
Incluso para ti.
508
00:30:08,000 --> 00:30:10,320
Ostras, estás molesto de verdad.
509
00:30:12,600 --> 00:30:15,280
¿Quieres quedarte
a comer nachos con nosotros?
510
00:30:17,240 --> 00:30:20,560
No lo sé, Ruby.
Ahora estoy con Maeve. Es raro.
511
00:30:20,560 --> 00:30:21,760
¿Qué quieres decir?
512
00:30:22,880 --> 00:30:23,880
Nada.
513
00:30:23,880 --> 00:30:26,680
Que de repente
estás siendo muy amable conmigo.
514
00:30:26,680 --> 00:30:29,560
- Me ayudas con la campaña.
- No te hagas ilusiones.
515
00:30:29,560 --> 00:30:32,160
Para que lo sepas, fui a primaria con O.
516
00:30:33,600 --> 00:30:36,080
Pero entonces se llamaba Sarah Owen.
517
00:30:36,640 --> 00:30:41,080
Yo nunca he besado
a Henry Gold con la lengua.
518
00:30:44,120 --> 00:30:46,040
Chica nueva, te toca.
519
00:30:47,600 --> 00:30:49,240
¿Acaso estás muda?
520
00:30:54,080 --> 00:30:56,360
Yo nunca he...
521
00:30:57,760 --> 00:30:59,400
mojado la cama de acampada.
522
00:31:00,440 --> 00:31:01,360
Qué fuerte.
523
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
Ruby, tienes que beber.
524
00:31:03,200 --> 00:31:06,160
Puso las sábanas meadas
debajo del colchón.
525
00:31:06,160 --> 00:31:08,120
- ¡Qué fuerte!
- Lo sabía.
526
00:31:08,120 --> 00:31:10,680
- Por eso apesta.
- ¡Allá va!
527
00:31:10,680 --> 00:31:12,480
- ¡Para!
- ¡Meona!
528
00:31:13,200 --> 00:31:17,040
¡Meona!
529
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
Subieron el vídeo
y se enteró todo el mundo.
530
00:31:19,800 --> 00:31:21,000
Ruby, es horrible.
531
00:31:21,000 --> 00:31:22,120
Lo siento.
532
00:31:23,680 --> 00:31:25,920
No hay nada de que avergonzarse.
533
00:31:26,440 --> 00:31:29,520
Y el acoso puede contribuir
a la enuresis nocturna.
534
00:31:29,520 --> 00:31:33,560
No necesito que te pongas
en plan terapeuta, Otis.
535
00:31:33,560 --> 00:31:36,360
Fui a un especialista y lo superé.
536
00:31:36,360 --> 00:31:37,400
Obviamente.
537
00:31:37,400 --> 00:31:39,440
Me alegro de que buscases ayuda.
538
00:31:42,280 --> 00:31:46,320
La primaria ya era un infierno para mí.
539
00:31:46,840 --> 00:31:50,960
Yo era la chica rara con unos padres raros
cuya madre le cosía la ropa.
540
00:31:50,960 --> 00:31:54,840
No creía que pudiera empeorar.
Pero entonces pasó esto.
541
00:31:55,840 --> 00:32:00,480
Comía sola a diario en el baño
hasta que me fui.
542
00:32:02,320 --> 00:32:04,440
Nadie quiere sentarse con una meona.
543
00:32:05,920 --> 00:32:07,240
Ruby, eso no es justo.
544
00:32:07,240 --> 00:32:10,760
No. Por favor, no me mires así,
con ojos de lástima.
545
00:32:10,760 --> 00:32:12,480
- Me harás vomitar.
- Vale.
546
00:32:13,840 --> 00:32:15,600
Te miraré con ojos normales.
547
00:32:18,680 --> 00:32:20,480
Entonces se trata de venganza.
548
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
Creo que no es justo que vaya por ahí
549
00:32:25,200 --> 00:32:28,760
predicando bondad
y fingiendo que no sabe quién soy.
550
00:32:33,360 --> 00:32:37,120
Rubes, estoy un poco mareado.
Creo que voy a acostarme.
551
00:32:37,120 --> 00:32:39,520
- Vale. ¿Te ayudo?
- No hace falta.
552
00:32:40,200 --> 00:32:41,920
Los nachos están en el horno.
553
00:32:46,200 --> 00:32:47,800
Es igual si no te quedas.
554
00:32:47,800 --> 00:32:49,960
Entiendo que es incómodo con Maeve.
555
00:32:54,880 --> 00:32:56,240
No, quiero quedarme.
556
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Sí, sé que es una locura.
557
00:33:04,400 --> 00:33:06,080
Mis padres están encantados.
558
00:33:06,080 --> 00:33:09,720
Siempre he querido escribir desde pequeña.
559
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
Solía montar obras de teatro.
560
00:33:13,040 --> 00:33:13,920
Sí.
561
00:33:15,280 --> 00:33:16,800
Es una pasada.
562
00:33:16,800 --> 00:33:20,120
Conoce a todo el mundo
y me ayudará a entrar en Wallace.
563
00:33:20,640 --> 00:33:24,920
Tenía muchas posibilidades,
pero ahora está cantado, ¿sabes?
564
00:33:25,520 --> 00:33:27,920
Qué suerte tengo.
565
00:33:27,920 --> 00:33:30,720
Tenemos el mismo estilo de escritura...
566
00:33:43,520 --> 00:33:46,600
La regla de la cadena.
No sé hacerla de cabeza, pero...
567
00:33:46,600 --> 00:33:47,600
Puedes sustituir.
568
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
¿Viste la regla de la cadena con diagrama?
569
00:33:50,280 --> 00:33:52,200
Sí, es superinteresante.
570
00:33:57,120 --> 00:34:00,480
Mejor me las piro ya.
Gracias por el papeo, Viv.
571
00:34:03,560 --> 00:34:05,160
- Te veo luego.
- Sí, claro.
572
00:34:06,080 --> 00:34:07,560
- Adiós, Dave.
- Adiós.
573
00:34:14,000 --> 00:34:15,320
Y quedaron dos.
574
00:34:17,200 --> 00:34:20,080
Había pensado
en ir adelantando trigonometría.
575
00:34:20,080 --> 00:34:23,080
- Las identidades fundamentales.
- Eres muy lista.
576
00:34:24,320 --> 00:34:27,560
Lo siento, sé que suena raro,
pero quería decírtelo.
577
00:34:28,080 --> 00:34:31,040
Eres guapa y te encantan las mates,
igual que a mí.
578
00:34:31,800 --> 00:34:33,560
Eres la chica de mis sueños.
579
00:34:34,440 --> 00:34:36,960
Lo siento, sé que es muy fuerte,
580
00:34:36,960 --> 00:34:41,320
pero le hablé a mi padre de ti,
y me dijo que dijera lo que siento.
581
00:34:41,320 --> 00:34:44,000
- ¿Le has hablado de mí?
- Se lo cuento todo.
582
00:34:44,000 --> 00:34:46,160
Estamos unidos, pero está delicado.
583
00:34:47,800 --> 00:34:51,600
Tuvo un derrame
y ahora no puede hablar muy bien.
584
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
¿Puedo besarte?
585
00:35:01,120 --> 00:35:01,960
Sí.
586
00:35:11,520 --> 00:35:12,840
¡Qué pasada!
587
00:35:12,840 --> 00:35:14,720
¡Esto es alucinante!
588
00:35:16,720 --> 00:35:18,320
¡Es increíble!
589
00:35:18,320 --> 00:35:20,560
Ahora te alcanzo. Voy enseguida.
590
00:35:20,560 --> 00:35:22,800
Esto es una locura.
591
00:35:22,800 --> 00:35:24,560
Vas a flipar.
592
00:35:25,200 --> 00:35:27,560
- ¡No!
- Estoy alucinando.
593
00:35:27,560 --> 00:35:30,280
Estoy alucinando.
594
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
¿Cal?
595
00:35:46,840 --> 00:35:47,960
¿Vas a entrar?
596
00:35:49,440 --> 00:35:53,240
Sí. Iba a hacerlo,
pero creo que no conozco a nadie.
597
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
Me conoces a mí.
598
00:35:56,360 --> 00:35:58,480
Y cuidaré de ti. ¿Vale?
599
00:36:12,480 --> 00:36:14,160
- ¿Quieres?
- Gracias.
600
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
No estoy seguro.
601
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
Es que mañana tengo que ir a la iglesia.
602
00:36:20,680 --> 00:36:22,560
No pasa nada si no quieres.
603
00:36:22,560 --> 00:36:25,000
- Yo no tomo.
- Nunca me he tomado nada.
604
00:36:25,000 --> 00:36:28,920
Yo no me tomo nada hoy.
Puedo vigilarte, si quieres.
605
00:36:28,920 --> 00:36:29,880
Tú mismo.
606
00:36:32,520 --> 00:36:35,400
¡Sí que quiero!
607
00:36:36,160 --> 00:36:37,800
Madre mía. Vale.
608
00:36:38,560 --> 00:36:39,680
Cal, dame la mano.
609
00:36:46,000 --> 00:36:49,240
- ¿Cuándo sentiré algo?
- En media hora. Depende.
610
00:36:49,240 --> 00:36:51,240
- Vale.
- ¿Vamos a bailar ya?
611
00:36:51,240 --> 00:36:52,480
¡Sí!
612
00:36:53,760 --> 00:36:56,360
TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI
613
00:36:56,360 --> 00:36:59,880
Magdalena es mucho más feliz
ahora que ha dejado al marido.
614
00:37:00,400 --> 00:37:01,480
Es verdad.
615
00:37:02,520 --> 00:37:03,640
Está radiante.
616
00:37:07,520 --> 00:37:10,560
¿Sabías que papá
pensó que era gay con 15 años?
617
00:37:11,120 --> 00:37:12,440
No, qué va.
618
00:37:13,120 --> 00:37:14,200
No lo sabía.
619
00:37:16,880 --> 00:37:19,000
Pero creo que yo también.
620
00:37:19,000 --> 00:37:21,480
Me sentaba detrás de una chica en Mates.
621
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
Tenía un cuello precioso.
622
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Una profe le pidió una cita a papá.
623
00:37:34,280 --> 00:37:35,360
¿Va a ir?
624
00:37:36,800 --> 00:37:37,720
No lo sé.
625
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Bueno...
626
00:37:44,920 --> 00:37:46,160
me alegro por él.
627
00:37:57,000 --> 00:38:00,440
Magdalena acaba de pedir el divorcio
628
00:38:00,440 --> 00:38:04,240
y se ha puesto reflejos,
lo que ha sido muy controvertido.
629
00:38:09,120 --> 00:38:11,880
Si la gente se entera de lo que te hizo O,
630
00:38:11,880 --> 00:38:13,520
no creo que la vote nadie.
631
00:38:14,160 --> 00:38:15,280
No lo cuentes.
632
00:38:15,280 --> 00:38:17,640
- Creía que querías ganar.
- Así no.
633
00:38:19,000 --> 00:38:20,640
Ahora soy otra persona.
634
00:38:21,240 --> 00:38:23,680
Sí, lo eres. ¿Qué pasó?
635
00:38:25,360 --> 00:38:26,600
No pasó nada.
636
00:38:27,200 --> 00:38:30,760
Aprendí a protegerme
y a que mi madre no me vistiera.
637
00:38:44,440 --> 00:38:47,000
¿Qué ha pasado entre Maeve y tú?
638
00:38:47,000 --> 00:38:47,920
Nada.
639
00:38:49,440 --> 00:38:52,760
Está allí haciendo otras cosas
640
00:38:52,760 --> 00:38:54,720
y conociendo a gente nueva, y...
641
00:38:56,080 --> 00:38:58,080
siento que me ha dejado atrás.
642
00:39:01,440 --> 00:39:03,520
Si te hace sentir mejor,
643
00:39:03,520 --> 00:39:06,400
no iba a salir
con Anwar y Olivia esta noche.
644
00:39:07,440 --> 00:39:09,880
Han hecho muchos amigos nuevos
645
00:39:10,960 --> 00:39:13,040
y no tienen tiempo para verme.
646
00:39:17,840 --> 00:39:19,160
Me alegro de estar juntos.
647
00:39:19,880 --> 00:39:23,560
Deja de hablar, Otis,
que me fastidias el episodio.
648
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Adelante.
649
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
- Hola.
- Hola, Maeve.
650
00:39:43,280 --> 00:39:44,720
¿Puedo ayudarte en algo?
651
00:39:45,760 --> 00:39:49,520
Sí. Me preguntaba
si había podido leer mi nuevo capítulo.
652
00:39:50,680 --> 00:39:52,640
Sí, lo he leído.
653
00:39:53,240 --> 00:39:55,360
Genial. ¿Y qué le ha parecido?
654
00:39:57,640 --> 00:40:01,160
Creo que es un poco pastelón.
Se ve lo que pretendes.
655
00:40:01,160 --> 00:40:04,920
Parece una novela victoriana
en un parque de caravanas moderno,
656
00:40:04,920 --> 00:40:09,320
pero está poco desarrollado
y los personajes no son creíbles.
657
00:40:09,840 --> 00:40:10,800
Vale.
658
00:40:11,440 --> 00:40:15,640
Pensé que había seguido su sugerencia
de escribir de forma más personal.
659
00:40:21,520 --> 00:40:22,920
TÍTULO HORRIBLE CÁMBIALO
660
00:40:26,680 --> 00:40:28,480
¿Qué ha hecho Ellen diferente?
661
00:40:29,720 --> 00:40:32,080
Nos ha dicho que será su becaria.
662
00:40:34,120 --> 00:40:36,040
Ha demostrado un gran potencial.
663
00:40:36,600 --> 00:40:39,680
¿Por qué?
¿No estás de acuerdo con mi elección?
664
00:40:39,680 --> 00:40:42,840
¿Crees que te lo mereces tú más?
665
00:40:42,840 --> 00:40:45,920
No. Me gustaría...
666
00:40:46,560 --> 00:40:49,960
saber qué puedo hacer
para mejorar y poder progresar.
667
00:40:51,480 --> 00:40:54,440
Después de leer eso
y tu capítulo de Brontë,
668
00:40:55,680 --> 00:40:58,200
no sé si estás hecha para ser escritora.
669
00:40:59,560 --> 00:41:01,960
Tenemos estándares muy altos.
670
00:41:01,960 --> 00:41:04,720
Y como dije en la primera clase,
671
00:41:05,320 --> 00:41:07,360
escribir es muy duro.
672
00:41:07,360 --> 00:41:11,720
No quiero que te hagas ilusiones.
673
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
Entiendo.
674
00:41:19,600 --> 00:41:20,800
Gracias por leerlo.
675
00:41:22,440 --> 00:41:23,280
Vale.
676
00:41:35,920 --> 00:41:37,920
- ¿Maeve?
- ¿Sí?
677
00:41:37,920 --> 00:41:41,280
Te buscan en recepción.
Una llamada del Reino Unido.
678
00:41:41,280 --> 00:41:44,240
- Han dicho que es tu hermano.
- Vale, gracias.
679
00:41:51,240 --> 00:41:53,080
¡Guau! Sí, nena.
680
00:41:53,920 --> 00:41:55,520
Estás increíble.
681
00:41:58,680 --> 00:42:00,840
¡Eso es!
682
00:42:00,840 --> 00:42:02,840
- ¡Sí, zorra!
- ¡Llámame, cariño!
683
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
- ¿Estás disfrutando?
- ¡Sí!
684
00:42:08,480 --> 00:42:12,520
¡Madre mía, Roman! Te quiero.
685
00:42:12,520 --> 00:42:13,640
¡Y yo a ti!
686
00:42:13,640 --> 00:42:14,760
¡Mucho!
687
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
¿Por qué nos mira ese tío?
688
00:42:21,720 --> 00:42:22,880
¿Estamos desnudos?
689
00:42:27,200 --> 00:42:28,840
¡Lo conozco!
690
00:42:28,840 --> 00:42:30,360
¡Va a mi iglesia!
691
00:42:31,120 --> 00:42:33,480
El feligrés sexi viene hacia aquí.
692
00:42:33,480 --> 00:42:36,120
¡Oh, no! ¡Notará que voy colocado!
693
00:42:36,120 --> 00:42:39,960
Se lo dirá a mi pastor,
y Dios sabrá que me he drogado.
694
00:42:39,960 --> 00:42:41,160
Ya está aquí.
695
00:42:42,280 --> 00:42:43,840
¡No estoy desnudo!
696
00:42:45,880 --> 00:42:46,960
Salta a la vista.
697
00:42:47,880 --> 00:42:48,920
Vale.
698
00:42:48,920 --> 00:42:50,520
Me voy.
699
00:42:52,840 --> 00:42:53,880
¿Quieres?
700
00:42:54,760 --> 00:42:55,600
Sí.
701
00:43:15,920 --> 00:43:17,760
Dios es...
702
00:43:57,600 --> 00:43:58,920
Me gusta tu collar.
703
00:43:58,920 --> 00:44:01,320
Gracias, soy aries.
704
00:44:02,560 --> 00:44:05,240
A ver. ¿Tú también eres aries?
705
00:44:05,240 --> 00:44:06,320
¿Cómo lo sabes?
706
00:44:06,320 --> 00:44:08,200
Es lo mío.
707
00:44:09,720 --> 00:44:12,400
¿Se supone que los aries son compatibles?
708
00:44:13,520 --> 00:44:18,120
Grandes peleas,
pero muy buen sexo de conciliación.
709
00:44:19,080 --> 00:44:22,400
No sé mucho del zodíaco.
Mi madre lo lee, pero...
710
00:44:31,880 --> 00:44:34,720
Lo siento. Tengo que ver tus labios.
711
00:44:34,720 --> 00:44:36,040
Está muy oscuro.
712
00:44:37,240 --> 00:44:38,920
Creía que querías besarme.
713
00:44:40,560 --> 00:44:42,200
Hola, nena.
714
00:44:42,800 --> 00:44:44,240
Qué guapa estás.
715
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
¿Vienes al bar conmigo?
716
00:44:49,400 --> 00:44:52,000
¿Conoces a mi pareja, PK?
717
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Hola.
718
00:44:54,760 --> 00:44:57,480
Tengo calor. Voy a tomar un poco el aire.
719
00:45:01,280 --> 00:45:02,200
Adiós.
720
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
Mañana te sentirás mal en la iglesia.
721
00:45:05,280 --> 00:45:07,080
No creo que vaya.
722
00:45:07,080 --> 00:45:08,360
¿Y eso?
723
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
Bueno, el pastor Samuel
724
00:45:12,840 --> 00:45:15,680
básicamente dijo
que me quedase en el armario.
725
00:45:18,600 --> 00:45:20,920
Sí, no me sorprende.
726
00:45:21,960 --> 00:45:24,440
¿No te apetecería
mandarlo todo a la mierda
727
00:45:24,920 --> 00:45:26,160
y no volver más?
728
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
A veces.
729
00:45:32,040 --> 00:45:34,440
Pero es mi comunidad.
730
00:45:36,480 --> 00:45:37,600
Mi familia.
731
00:45:39,920 --> 00:45:40,960
Es...
732
00:45:43,160 --> 00:45:44,000
mi corazón.
733
00:45:44,000 --> 00:45:45,400
No puedo arrancármelo.
734
00:45:49,600 --> 00:45:53,320
¿Podéis daros prisa?
Hay gente que tiene que cagar.
735
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
¿Estás bien?
736
00:46:09,800 --> 00:46:12,360
He visto que te has operado de arriba.
737
00:46:13,360 --> 00:46:15,800
Lo siento. Estoy un poco pedo.
738
00:46:15,800 --> 00:46:18,400
Es que no conozco a ningún trans más.
739
00:46:18,400 --> 00:46:22,000
Quiero hacérmelo,
pero no sé qué esperar, así que...
740
00:46:23,000 --> 00:46:24,720
Por cierto, te queda genial.
741
00:46:25,680 --> 00:46:26,600
Gracias.
742
00:46:27,240 --> 00:46:29,080
Me lo hice el año pasado.
743
00:46:29,080 --> 00:46:32,000
Sinceramente,
es la mejor decisión que he tomado.
744
00:46:32,600 --> 00:46:34,880
Por fin me siento yo mismo.
745
00:46:35,760 --> 00:46:41,840
Llevo casi tres años en lista de espera
en mi clínica de identidad de género.
746
00:46:41,840 --> 00:46:44,920
Y, no sé,
espero que no se alargue mucho más.
747
00:46:44,920 --> 00:46:48,640
Fui por lo privado para la testosterona.
No podía esperar.
748
00:46:49,240 --> 00:46:53,560
Está fatal. Hay cinco años de espera
para la primera cita,
749
00:46:53,560 --> 00:46:57,800
y pueden pasar
varios años más para operarte.
750
00:46:57,800 --> 00:47:00,520
Yo tuve suerte. Fui por lo privado.
751
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Cari, ven. Está sonando nuestra canción.
752
00:47:04,680 --> 00:47:05,800
¿Vienes a bailar?
753
00:47:07,400 --> 00:47:08,360
Claro.
754
00:47:45,440 --> 00:47:48,000
Lo siento, me quedé dormido.
755
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
Sí, no sé cómo ha pasado.
756
00:47:51,720 --> 00:47:52,680
Sí.
757
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Sí, lo siento.
758
00:47:55,680 --> 00:47:56,600
Lo siento.
759
00:47:59,920 --> 00:48:01,280
Otis, no te preocupes.
760
00:48:01,280 --> 00:48:02,800
Nos quedamos dormidos.
761
00:48:04,080 --> 00:48:05,120
Sí.
762
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
El móvil se ha quedado sin batería.
Mi madre estará preocupada.
763
00:48:19,480 --> 00:48:22,680
Cárgalo aquí y luego te llevo a casa.
764
00:48:24,480 --> 00:48:25,840
Será mejor que me vaya.
765
00:48:27,120 --> 00:48:31,320
Nos vemos mañana
para decidir los próximos pasos.
766
00:48:33,400 --> 00:48:35,000
Deberías hablar con Maeve.
767
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
Dile que te sientes abandonado.
768
00:48:40,760 --> 00:48:41,680
Lo haré.
769
00:48:44,080 --> 00:48:45,680
Gracias por todo.
770
00:49:23,560 --> 00:49:26,840
Nos vamos a la iglesia.
Me gustaría que vinieras.
771
00:49:28,240 --> 00:49:30,200
No creo que vaya a ir hoy, mamá.
772
00:49:30,200 --> 00:49:32,880
Hay un picoteo después del servicio.
773
00:49:32,880 --> 00:49:35,120
La tía Oni ha hecho buñuelos.
774
00:49:40,520 --> 00:49:43,400
Sí, no. Me encantan
los buñuelos de la tía Oni.
775
00:49:43,400 --> 00:49:46,320
Pero estoy muy cansado, mamá.
Lo siento mucho.
776
00:49:57,800 --> 00:50:01,640
{\an8}ALMUERZO PARA COMPARTIR
DOMINGO DE 12 A 14 H
777
00:50:20,520 --> 00:50:22,440
AYER ME LO PASÉ BIEN.
778
00:50:34,360 --> 00:50:35,600
Mamá, ya he vuelto.
779
00:50:35,600 --> 00:50:36,840
Hola, cariño.
780
00:50:36,840 --> 00:50:38,280
¿Te lo has pasado bien?
781
00:50:38,760 --> 00:50:39,880
No fui.
782
00:50:39,880 --> 00:50:41,560
Tengo que cargar el móvil.
783
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
¡Joder!
784
00:50:47,920 --> 00:50:51,560
Me cago en este puñetero trozo de tela.
785
00:50:51,560 --> 00:50:52,680
¡Mierda!
786
00:51:21,440 --> 00:51:28,080
LLAMADA PERDIDA
787
00:51:33,720 --> 00:51:36,560
- Hola.
- Hola. Lo siento, me quedé sin batería.
788
00:51:37,160 --> 00:51:40,680
Maeve, siento mucho haber discutido.
Solo dije idioteces.
789
00:51:40,680 --> 00:51:44,240
Debí apoyarte más. Tenías razón, fui un...
790
00:51:44,240 --> 00:51:47,840
Otis, no importa.
Estoy yendo al aeropuerto.
791
00:51:49,280 --> 00:51:51,600
Mi madre está ingresada por sobredosis.
792
00:51:51,600 --> 00:51:52,920
Es grave.
793
00:51:53,520 --> 00:51:55,240
- ¿Qué?
- Vuelvo a casa.
794
00:53:06,920 --> 00:53:09,840
Subtítulos: S. Cano