1 00:00:07,640 --> 00:00:08,880 Qué fuerte. ¡Hola! 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,080 ¡Hace siglos que no te veo! 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,680 ¡Qué pasada! 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,040 ¿Tengo que ir? 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,120 Son solo un par de noches. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,640 Estás con tus compañeras. Será divertido. 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 ¿No quieres las braguitas especiales? 8 00:00:21,840 --> 00:00:24,360 No, hace siglos que no pasa, ¿vale? 9 00:00:24,960 --> 00:00:25,920 Me voy. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,200 ¡Diviértete, Rubes! 11 00:00:28,200 --> 00:00:29,160 Te quiero. 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,120 ¿Qué lleva puesto? 13 00:00:31,120 --> 00:00:32,040 Apesta. 14 00:00:32,040 --> 00:00:34,520 ¿Has vuelto a la tienda benéfica, Ruby? 15 00:00:38,120 --> 00:00:42,120 Ruby, esta es Sarah. Es nueva. Cuida de ella, por favor. 16 00:00:43,080 --> 00:00:44,040 Hola. 17 00:00:44,880 --> 00:00:45,720 Hola. 18 00:00:45,720 --> 00:00:46,640 Vamos. 19 00:00:48,960 --> 00:00:51,960 - ¿Qué litera quieres? - Esta me parece bien. 20 00:00:52,800 --> 00:00:55,360 Puaj. ¿Habéis olido eso? 21 00:00:55,360 --> 00:00:57,280 Es Ruby Matthews. Sí. 22 00:00:57,280 --> 00:00:59,200 Los pobres siempre apestan. 23 00:01:02,120 --> 00:01:03,760 ¿Quién es esa? 24 00:01:03,760 --> 00:01:07,040 Se llama Darla. No deja entrar a nadie en su grupo. 25 00:01:07,040 --> 00:01:09,040 Menuda borde. 26 00:01:09,560 --> 00:01:12,240 Oye, ¿hacemos una competición de eructos? 27 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Oh, no. 28 00:01:40,480 --> 00:01:41,520 No fastidies. 29 00:01:44,360 --> 00:01:45,680 ¿Has mojado la cama? 30 00:01:47,360 --> 00:01:49,200 No, se me ha caído el agua. 31 00:01:53,800 --> 00:01:55,400 Tengo otro pijama. 32 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 No se lo cuentes a nadie. 33 00:01:58,280 --> 00:01:59,320 No lo haré. 34 00:02:03,320 --> 00:02:06,080 Solo debes marcar la casilla con mi nombre. 35 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 VÍDEO DE LA CAMPAÑA 36 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Esta quizá. 37 00:02:39,200 --> 00:02:40,480 {\an8}¿Has limpiado, mamá? 38 00:02:41,120 --> 00:02:43,640 {\an8}No, creo que lo ha hecho Joanna. 39 00:02:45,640 --> 00:02:49,200 ¿Has visto mi vestido verde brillante, cariño? 40 00:02:49,200 --> 00:02:50,120 No. 41 00:02:51,320 --> 00:02:52,720 Tengo que irme. 42 00:02:53,200 --> 00:02:54,920 No volveré hasta tarde. 43 00:02:54,920 --> 00:02:56,760 Vale, diviértete. 44 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Gracias. 45 00:03:05,440 --> 00:03:07,800 - Chao. - ¿Adónde vas tan elegante? 46 00:03:09,240 --> 00:03:11,480 Voy a una fiesta queer con un amigo. 47 00:03:11,480 --> 00:03:12,680 Soy su acompañante. 48 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 ¿Qué te parece? 49 00:03:14,520 --> 00:03:15,760 Ven aquí. 50 00:03:20,720 --> 00:03:21,880 Te haré la raya. 51 00:03:21,880 --> 00:03:24,800 - Vale. - Precioso. Y ahora el otro lado. 52 00:03:25,760 --> 00:03:27,240 - Eso es mi ojo. - Listo. 53 00:03:28,160 --> 00:03:30,440 - Ahora estás perfecto. - ¿En serio? 54 00:03:30,440 --> 00:03:32,280 Genial. Gracias. 55 00:03:32,280 --> 00:03:34,240 - De nada. - Hasta luego. 56 00:03:38,600 --> 00:03:40,800 - ¿Me das mi vestido? - ¿Qué vestido? 57 00:03:41,400 --> 00:03:43,520 - El que llevas. - Estaba tendido. 58 00:03:45,760 --> 00:03:49,920 También había un fular en el tendedero. Blanco con flores. 59 00:03:52,240 --> 00:03:55,080 ¿Me vas a dar las gracias por la limpieza? 60 00:03:56,000 --> 00:03:57,600 Gracias por la limpieza. 61 00:03:57,600 --> 00:03:59,160 Y por robarme la ropa. 62 00:03:59,160 --> 00:04:04,040 Tengo una reunión de madres. ¿Quieres venirte conmigo? 63 00:04:05,160 --> 00:04:08,000 No, gracias. Creo que voy a quedarme aquí. 64 00:04:09,360 --> 00:04:11,880 ¿Y esa casa del árbol tan siniestra? 65 00:04:12,720 --> 00:04:15,280 La construyó mi ex. Nunca me ha gustado. 66 00:04:15,280 --> 00:04:18,360 ¿El ex que no es el padre de Joy? 67 00:04:19,400 --> 00:04:21,360 Haz tu colada luego, si quieres. 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,920 - Hola. - ¿Has salido ya? 69 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 - Necesito ayuda. - ¿Para qué? 70 00:04:31,080 --> 00:04:32,800 Para decidir qué ponerme. 71 00:04:32,800 --> 00:04:36,760 Tengo demasiadas opciones. Estoy indeciso en el infierno de la moda. 72 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Pero, tío, solo son las dos. ¿A qué viene tanta prisa? 73 00:04:39,960 --> 00:04:44,760 Otis, esta es mi primera noche gay de verdad. 74 00:04:44,760 --> 00:04:47,760 ¡Es importante y debo ir preparado! 75 00:04:47,760 --> 00:04:49,640 Sé que es importante. 76 00:04:49,640 --> 00:04:51,720 Pero voy primero a casa de Ruby. 77 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 ¿Lo sabe Maeve? 78 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 No es una cita. Me ayuda con la campaña. 79 00:04:57,600 --> 00:04:58,960 Y no, Maeve no lo sabe. 80 00:04:58,960 --> 00:05:00,440 Te dije que discutimos. 81 00:05:00,440 --> 00:05:01,920 ¿Sigue sin hablarte? 82 00:05:03,320 --> 00:05:06,480 No sé si no me habla, pero yo no le hablo a ella. 83 00:05:06,480 --> 00:05:09,760 - No estamos oficialmente juntos... - ¿A qué hora vienes? 84 00:05:10,600 --> 00:05:11,880 No sé, como a las... 85 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 - siete. - ¿Siete? 86 00:05:14,200 --> 00:05:17,640 No puedo ponerme glamuroso yo solo durante cinco horas. 87 00:05:17,640 --> 00:05:19,600 Iré en cuanto pueda. 88 00:05:20,480 --> 00:05:21,400 Tú... 89 00:05:22,600 --> 00:05:23,520 ¡No! 90 00:05:23,520 --> 00:05:24,560 No. 91 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 - ¿Molloy no ha leído tu capítulo? - No me ha dicho nada. 92 00:05:30,640 --> 00:05:32,240 Yo iría a preguntarle. 93 00:05:32,240 --> 00:05:34,360 No. No quiero parecer desesperada. 94 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 No seas tan tímida y británica. 95 00:05:37,000 --> 00:05:40,040 Estás en EE. UU. Puedes preguntar lo que quieras. 96 00:05:40,880 --> 00:05:43,800 - ¿En serio? - Tíos, soy la nueva becaria. 97 00:05:45,080 --> 00:05:46,520 Molloy me llamó. 98 00:05:46,520 --> 00:05:48,600 Iré al lanzamiento de su libro, 99 00:05:48,600 --> 00:05:51,880 donde me presentará a su editor. ¿Os lo podéis creer? 100 00:05:51,880 --> 00:05:53,000 Vaya. 101 00:05:53,000 --> 00:05:55,920 - Enhorabuena. - Sí. Enhorabuena, es increíble. 102 00:05:55,920 --> 00:05:58,520 Voy a llamar a mi madre. Le va a dar algo. 103 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 ¿Estás bien? 104 00:06:10,400 --> 00:06:12,600 Sí. ¿Y tú? 105 00:06:14,640 --> 00:06:18,280 Es una estupidez. Me convencí de que podía conseguirlo. 106 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Sabía que sería ella. 107 00:06:19,800 --> 00:06:24,400 Su hermano fue a Wallace, y su padre donó un edificio o algo. 108 00:06:25,720 --> 00:06:28,560 Su capítulo trata de lo duro que es un internado. 109 00:06:29,240 --> 00:06:30,080 Sí. 110 00:06:30,080 --> 00:06:33,400 Ellen me cae genial, pero nunca entenderá 111 00:06:33,400 --> 00:06:36,120 por qué es tan importante para nosotros. 112 00:06:38,160 --> 00:06:39,400 No te preocupes. 113 00:06:40,080 --> 00:06:43,480 Eres una escritora increíble y saldrán otras cosas. 114 00:06:51,000 --> 00:06:52,960 ¿NO HAY NOTICIAS DE OTIS? 115 00:06:52,960 --> 00:06:54,280 Hola. 116 00:06:54,280 --> 00:06:57,080 NO. TIENE QUE DISCULPARSE. 117 00:06:57,080 --> 00:07:00,600 ¡TOTALMENTE DE ACUERDO! 118 00:07:09,160 --> 00:07:11,280 - Hola. He traído cupcakes. - Hola. 119 00:07:12,720 --> 00:07:15,960 - ¿Qué son? - Mis ardillas. Las echo mucho de menos. 120 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 Sadie, Simon, Selina y Bruce, que se parece a mi padrastro. 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,920 Vale. ¿Y tú quién eres? 122 00:07:21,920 --> 00:07:23,520 Aimee. ¿Está Isaac? 123 00:07:23,520 --> 00:07:25,040 He dicho que es para mí. 124 00:07:27,840 --> 00:07:28,760 - Aimee. - Hola. 125 00:07:28,760 --> 00:07:30,000 Es mi hermano, Joe. 126 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 - Que ya se iba. - ¿Sí? 127 00:07:32,000 --> 00:07:35,160 Sí, dije que necesitaba la caravana hoy, ¿recuerdas? 128 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 - Sin ti jugando a videojuegos. - Vale. 129 00:07:38,120 --> 00:07:39,600 Me voy. 130 00:07:39,600 --> 00:07:41,480 Genial. ¿Cuál es Sadie? 131 00:07:43,880 --> 00:07:44,800 Adiós, Isaac. 132 00:07:45,400 --> 00:07:46,480 Adiós. 133 00:07:49,880 --> 00:07:51,080 ¡Rubes! 134 00:07:51,080 --> 00:07:54,920 La persona innombrable está aquí. 135 00:07:58,880 --> 00:07:59,960 ¿Qué tal está? 136 00:08:00,600 --> 00:08:04,360 Si vuelves a hacer llorar a mi hija, te arrepentirás. 137 00:08:06,360 --> 00:08:09,160 - ¿Por qué pareces un pirata francés? - Voy a... 138 00:08:09,160 --> 00:08:11,560 No tengo todo el día. He quedado luego. 139 00:08:11,560 --> 00:08:15,400 Tendrás que quitarte el delineador y ponerte ropa de papá. 140 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 Nos ayuda con el vídeo. 141 00:08:18,200 --> 00:08:19,040 ¿Qué vídeo? 142 00:08:27,800 --> 00:08:28,680 Sí. 143 00:08:29,400 --> 00:08:30,840 Hola, Salvador. 144 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Hola. 145 00:08:31,920 --> 00:08:35,040 ¿Qué haces? Estamos en casa de Roman. ¿Te vienes? 146 00:08:35,040 --> 00:08:37,880 Me estoy preparando para ir a una fiesta queer. 147 00:08:37,880 --> 00:08:39,440 - ¿Ciudad Esmeralda? - Sí. 148 00:08:39,440 --> 00:08:42,440 - Estábamos pensando en ir. - Vamos todos juntos. 149 00:08:42,440 --> 00:08:44,120 - Qué fuerte. Porfa. - Ven. 150 00:08:44,120 --> 00:08:45,280 Vale. 151 00:08:45,840 --> 00:08:47,000 Sí, me apunto. 152 00:08:47,000 --> 00:08:48,560 ¿Nos arreglamos juntos? 153 00:08:48,560 --> 00:08:53,000 Estoy esperando a que Otis termine algo. 154 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 - Pues dile que se pase luego. - Sí. 155 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Ven, será divertido. 156 00:08:56,840 --> 00:08:59,680 - Sabes que quieres. - Lo pasaremos de vicio. 157 00:08:59,680 --> 00:09:00,600 Sí. 158 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 ¡Sí! 159 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 ¿No debería ponerme algo más moderno? 160 00:09:10,360 --> 00:09:14,080 No, ese atuendo es genial. Podrías ser cualquiera, 161 00:09:14,080 --> 00:09:18,080 lo que significa que la gente puede proyectar lo que quiera en ti. 162 00:09:23,000 --> 00:09:28,640 ME VOY A CASA DE ROMAN UN RATO. LLÁMAME CUANDO ACABES. 163 00:09:29,400 --> 00:09:31,320 Oh, no necesito eso, ¿no? 164 00:09:32,480 --> 00:09:34,000 Sí lo necesita. 165 00:09:35,760 --> 00:09:37,760 Tu piel parece una cebolla, Otis. 166 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Gracias. 167 00:09:41,200 --> 00:09:42,520 Sonríe. 168 00:09:47,320 --> 00:09:48,160 Vale. 169 00:09:48,160 --> 00:09:49,280 ¿Sí? 170 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 Sí. 171 00:09:53,360 --> 00:09:54,280 Vale. 172 00:09:54,280 --> 00:09:56,080 Y estamos rodando. 173 00:10:00,880 --> 00:10:01,720 ¿Empiezo? 174 00:10:02,560 --> 00:10:03,400 Sí. 175 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 Creía que dirías "acción". 176 00:10:06,280 --> 00:10:08,160 Por Dios, papá, di "acción". 177 00:10:08,840 --> 00:10:10,920 Y acción. 178 00:10:11,720 --> 00:10:15,840 Soy Otis Milburn, y que sepáis que soy el mejor terapeuta que tendréis. 179 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 ¡Corten! 180 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 ¿Qué coño haces? 181 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Respondo al vídeo de O. 182 00:10:20,720 --> 00:10:24,120 O es dinámica, interesante y misteriosa. 183 00:10:24,120 --> 00:10:25,360 Sabe rapear. 184 00:10:25,360 --> 00:10:27,600 Tú no eres nada de eso. 185 00:10:27,600 --> 00:10:28,800 Así que... 186 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 necesitas un mensaje claro. 187 00:10:31,200 --> 00:10:34,000 Por eso te he hecho un guion. 188 00:10:35,120 --> 00:10:37,880 Relájate y sé tú mismo. 189 00:10:41,280 --> 00:10:43,920 Y acción. 190 00:10:44,440 --> 00:10:45,360 Hola. 191 00:10:45,880 --> 00:10:50,200 Soy el terapeuta sexual original que ejercía en el Instituto Moordale. 192 00:10:51,080 --> 00:10:53,920 Soy comprensivo, honesto y sé cómo te sientes. 193 00:10:53,920 --> 00:10:56,600 Es penoso. ¿Por qué tiene cara de susto? 194 00:10:56,600 --> 00:10:59,480 - No lo sé. - ...los alumnos estaban perdidos y... 195 00:11:00,680 --> 00:11:02,160 Esto no funciona. 196 00:11:02,160 --> 00:11:03,680 Es ridículo. 197 00:11:03,680 --> 00:11:05,320 O es mejor que yo en esto. 198 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 Mola más y seguro que es mejor terapeuta. 199 00:11:07,880 --> 00:11:09,320 - Otis. - Tengo calor. 200 00:11:09,320 --> 00:11:10,240 Otis. 201 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 Escúchame. 202 00:11:13,520 --> 00:11:16,640 Sabes que se te da bien hablar con la gente. 203 00:11:16,640 --> 00:11:18,040 Se sienten escuchados. 204 00:11:18,720 --> 00:11:21,600 Olvídate de la cámara y del guion. 205 00:11:21,600 --> 00:11:23,240 Finge que soy una paciente 206 00:11:23,240 --> 00:11:26,480 y me dices por qué debería escucharte. 207 00:11:27,760 --> 00:11:28,920 ¿Vale? 208 00:11:42,400 --> 00:11:45,960 Hola, soy Otis Milburn y me presento a consejero estudiantil. 209 00:11:47,680 --> 00:11:49,480 Y también soy un desastre. 210 00:11:50,040 --> 00:11:53,800 Soy increíblemente torpe y me cuesta hablar en público. 211 00:11:54,720 --> 00:11:56,240 Sufro de ansiedad. 212 00:11:57,440 --> 00:12:00,680 Y a menudo no me gusta mi cuerpo. 213 00:12:02,960 --> 00:12:04,840 No besé a nadie hasta los 16, 214 00:12:04,840 --> 00:12:08,040 y he tenido problemas con las pajas y los dedos. 215 00:12:08,040 --> 00:12:12,200 Me han roto el corazón y he herido a gente a la que le gusto. 216 00:12:13,760 --> 00:12:15,960 Y a menudo me siento incomprendido. 217 00:12:17,120 --> 00:12:18,360 Así que... 218 00:12:19,600 --> 00:12:22,720 soy un desastre, como todos los adolescentes, 219 00:12:22,720 --> 00:12:26,360 y por eso es tan importante que hablemos. 220 00:12:31,960 --> 00:12:32,800 ¿Sí? 221 00:12:33,320 --> 00:12:35,040 Bienvenidas a todas. 222 00:12:35,040 --> 00:12:40,120 ¿Cómo estáis? 223 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Bienvenidas a todas. 224 00:12:42,280 --> 00:12:43,920 ¿Cómo estáis? 225 00:12:43,920 --> 00:12:48,320 ¿Cómo estáis hoy? 226 00:12:49,400 --> 00:12:51,640 Bienvenidas a Cosquillitas. 227 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Empezaremos recorriendo la sala 228 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 y diciendo vuestro nombre y el del bebé, su edad 229 00:12:56,800 --> 00:12:59,520 y un dato interesante sobre vosotras. 230 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Hola. 231 00:13:07,400 --> 00:13:10,680 Me llamo Jean y ella es Joy. 232 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 Tiene ocho semanas. 233 00:13:13,600 --> 00:13:14,560 Y... 234 00:13:15,800 --> 00:13:17,400 un dato interesante, bueno... 235 00:13:20,120 --> 00:13:23,040 Casi muero al dar a luz. 236 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Pasó de repente, 237 00:13:25,360 --> 00:13:27,800 y pensé por un segundo 238 00:13:27,800 --> 00:13:31,880 que quizá no conocería a mi bebé ni volvería a ver a mi hijo. 239 00:13:32,400 --> 00:13:34,800 Y, bueno, fue algo aterrador. 240 00:13:34,800 --> 00:13:37,840 Pero ahora estamos bien. 241 00:13:37,840 --> 00:13:39,160 Y... 242 00:13:39,840 --> 00:13:42,280 Aunque Joy llora mucho. 243 00:13:42,280 --> 00:13:47,440 Y me preocupa un poco que sea por mi estrés 244 00:13:47,440 --> 00:13:51,080 por el parto y, bueno, mi hermana está ahora en casa, 245 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 y he vuelto a trabajar. 246 00:13:54,200 --> 00:13:57,160 Y mi compañero se fue porque... 247 00:13:58,400 --> 00:13:59,600 no es el padre. 248 00:14:00,880 --> 00:14:03,720 Lo siento, no es muy interesante. 249 00:14:06,240 --> 00:14:07,680 Preocupaciones, supongo. 250 00:14:09,560 --> 00:14:10,840 Bienvenida, Jean. 251 00:14:11,520 --> 00:14:12,360 Hola, Jean. 252 00:14:17,360 --> 00:14:20,560 Soy Geri. Esta es Marlow. 253 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 Tiene diez semanas. 254 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 Y me gusta meter toda la galleta en la taza 255 00:14:26,000 --> 00:14:29,320 y chupar de ella el té como si fuera una pajita. 256 00:14:39,200 --> 00:14:40,280 Comprueba primero. 257 00:14:43,200 --> 00:14:44,120 Vale. 258 00:14:44,760 --> 00:14:47,960 Ahora levanta suavemente el pie izquierdo del embrague. 259 00:14:50,520 --> 00:14:52,680 El pie izquierdo. Ese es el derecho. 260 00:14:56,840 --> 00:14:57,760 Sí. 261 00:15:05,640 --> 00:15:08,080 Bien. Ahora para. 262 00:15:09,600 --> 00:15:11,520 - ¡Para! - No me has enseñado. 263 00:15:14,000 --> 00:15:16,640 - ¡Dios, Adam! - No me has enseñado a parar. 264 00:15:16,640 --> 00:15:18,200 Esto ha sido un error. 265 00:15:18,200 --> 00:15:20,960 Puedo tener paciencia. Intento ser mejor. 266 00:15:22,360 --> 00:15:25,160 Adam, tienes razón. No te he enseñado a parar. 267 00:15:25,160 --> 00:15:27,400 Es culpa mía. Siento haber gritado. 268 00:15:29,280 --> 00:15:32,640 ¿Por qué no paras de disculparte? Me pones de los nervios. 269 00:15:32,640 --> 00:15:35,680 Estoy haciendo un curso: Cómo ser mejor hombre. 270 00:15:36,440 --> 00:15:38,040 Me está ayudando, creo. 271 00:15:38,880 --> 00:15:39,840 Por favor. 272 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 ¿Otra vez? 273 00:15:54,240 --> 00:15:56,120 Bienvenido a mi humilde morada. 274 00:15:56,120 --> 00:15:58,160 ¡Hola! ¡Estás fantástico! 275 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 - Gracias, tú también. - Gracias. 276 00:16:00,600 --> 00:16:02,080 Estás en tu casa. 277 00:16:02,080 --> 00:16:04,560 Olvidé decirte que trajeras el bañador. 278 00:16:04,560 --> 00:16:07,760 Pero te presto uno si te quieres bañar en la piscina. 279 00:16:08,520 --> 00:16:09,960 ¿La piscina? 280 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 ¡Para! ¡Manos arriba, Salvador! 281 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 ¡Ni se os ocurra! 282 00:16:18,400 --> 00:16:20,320 Nadie está a salvo. Mira. 283 00:16:20,320 --> 00:16:23,400 - Te traeré un bañador. - Cógeme el vaso. 284 00:16:24,720 --> 00:16:25,960 ¿Estáis de broma? 285 00:16:25,960 --> 00:16:27,720 - No lo va a hacer. - Sí. 286 00:16:27,720 --> 00:16:29,120 No lo va a hacer. 287 00:16:36,320 --> 00:16:38,280 Podrías dedicarte a la escultura. 288 00:16:38,880 --> 00:16:41,320 O también hacer grabados. 289 00:16:42,120 --> 00:16:45,760 Se trata de encontrar qué expresión artística va contigo. 290 00:16:45,760 --> 00:16:46,720 Sí. 291 00:16:53,080 --> 00:16:54,520 No entiendo el arte. 292 00:16:56,680 --> 00:16:59,280 ¿Cómo decides la decoración de los cupcakes? 293 00:17:00,800 --> 00:17:03,000 No sé, es lo que siento según el día. 294 00:17:03,000 --> 00:17:04,320 Eso es arte. 295 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 ¿Es la cama de alguien? 296 00:17:10,440 --> 00:17:11,280 Sí. 297 00:17:11,960 --> 00:17:13,520 Sí, es de Tracey Emin. 298 00:17:13,520 --> 00:17:17,120 Es su cama después de un episodio depresivo. 299 00:17:17,720 --> 00:17:21,120 Y luego lo puso en una galería. Menuda tía, ¿eh? 300 00:17:21,760 --> 00:17:24,560 Y esta de aquí es Ana Mendieta. 301 00:17:24,560 --> 00:17:26,960 Se hizo muchas fotos de sí misma. 302 00:17:26,960 --> 00:17:30,640 A muchas artistas les gusta usar el autorretrato. 303 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 Quizá sea porque los demás no las ven como son. 304 00:17:36,160 --> 00:17:37,000 Sí. 305 00:17:37,880 --> 00:17:39,120 ¿Tienes una cámara? 306 00:17:45,320 --> 00:17:47,640 BANCO SMITHDALE 307 00:17:47,640 --> 00:17:50,760 ¿Tienes algún tipo de ingresos? 308 00:17:50,760 --> 00:17:56,240 Trabajo principalmente en la industria del bienestar. 309 00:17:56,240 --> 00:18:00,720 Hago Reiki y enseño reflexología. 310 00:18:00,720 --> 00:18:03,480 Y vendí licuadoras en frío durante un tiempo. 311 00:18:03,480 --> 00:18:04,400 Vale. 312 00:18:04,400 --> 00:18:08,080 Y ahora estoy haciendo de niñera. 313 00:18:08,080 --> 00:18:10,640 Oh, me encantan los bebés. Son una pasada. 314 00:18:12,920 --> 00:18:17,360 Genial. Vale. Tendremos que verificar tu crédito. 315 00:18:17,360 --> 00:18:22,000 No tengo puntuación de crédito. 316 00:18:22,000 --> 00:18:24,920 Sí, acabo de volver del extranjero, así que... 317 00:18:24,920 --> 00:18:25,880 ¿De dónde? 318 00:18:25,880 --> 00:18:30,640 Bueno, he pasado mucho tiempo en Tailandia y Malasia. 319 00:18:30,640 --> 00:18:31,760 Qué pasada. 320 00:18:32,320 --> 00:18:37,400 Mi sueño es ir a Nueva Zelanda, la verdad. Donde rodaron El señor de los anillos. 321 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Sé que es una tontería, pero... 322 00:18:39,480 --> 00:18:42,760 "Lo queremos. 323 00:18:42,760 --> 00:18:44,520 Lo necesitamos". 324 00:18:44,520 --> 00:18:46,280 "Debemos conseguir el tesoro". 325 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 Menudo... Es... 326 00:18:50,520 --> 00:18:52,240 ¿Por dónde íbamos? Lo siento. 327 00:18:52,240 --> 00:18:55,440 ¿Qué tipo de activos tienes? 328 00:18:56,040 --> 00:18:59,720 Ninguno. En términos de riqueza material. 329 00:19:02,880 --> 00:19:03,720 Vale, escucha. 330 00:19:03,720 --> 00:19:06,720 Me temo que es poco probable que podamos ofrecerte 331 00:19:06,720 --> 00:19:09,200 un préstamo hoy, Joanna. 332 00:19:09,200 --> 00:19:10,960 ¿Y una tarjeta de crédito? 333 00:19:10,960 --> 00:19:12,400 En absoluto. 334 00:19:12,400 --> 00:19:14,920 No, pero lo que sí me preguntaba 335 00:19:14,920 --> 00:19:17,520 es si estaría bien 336 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 pedirte el teléfono. 337 00:19:28,080 --> 00:19:30,400 ¿Jo? ¿No te ibas a quedar en casa? 338 00:19:30,920 --> 00:19:35,000 Sí, el banco ha bloqueado mi tarjeta. 339 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Caí en una de esas puñeteras estafas de mensajes. 340 00:19:38,000 --> 00:19:39,040 Ya. 341 00:19:39,560 --> 00:19:40,840 ¿Me llevas a casa? 342 00:19:42,400 --> 00:19:43,440 Bonito cinturón. 343 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Lo encontré en el suelo de tu cuarto. 344 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Viv, ha llegado tu amigo. 345 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Gracias, mamá. 346 00:20:09,160 --> 00:20:10,360 - Hola. - Hola. 347 00:20:11,160 --> 00:20:13,080 Este es mi amigo, Dave. 348 00:20:15,280 --> 00:20:16,160 Dave. 349 00:20:23,680 --> 00:20:25,800 ¿Tomas alguna medicación? 350 00:20:26,640 --> 00:20:28,880 Escitalopram. Para la ansiedad. 351 00:20:28,880 --> 00:20:29,960 ¿Eres fumador? 352 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Me fumé uno. Una vez. 353 00:20:32,440 --> 00:20:33,520 Perdí la voz. 354 00:20:34,280 --> 00:20:36,560 ¿Problemas de salud en la familia? 355 00:20:37,360 --> 00:20:40,600 ¿Problemas de tensión, enfermedades del corazón, cáncer? 356 00:20:40,600 --> 00:20:42,520 No, mis madres están sanas. 357 00:20:44,080 --> 00:20:45,400 No conozco a mi padre. 358 00:20:45,880 --> 00:20:47,560 Era donante de esperma. 359 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Vale, ya está. 360 00:20:50,120 --> 00:20:51,720 ¿Todo bien ahí abajo? 361 00:20:51,720 --> 00:20:55,560 Vamos a hacerte una analítica y te pediré una ecografía. 362 00:20:55,560 --> 00:20:57,200 Solo para estar seguros. 363 00:21:03,160 --> 00:21:09,160 - ¿Por qué pregunta por mis padres? - Bueno, hay enfermedades hereditarias. 364 00:21:20,560 --> 00:21:24,960 Durante una semana, creí que era gay cuando tenía 15 años. 365 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 Vi una película de Clint Eastwood. 366 00:21:29,840 --> 00:21:32,320 No podía dejar de pensar en él con un arma. 367 00:21:32,880 --> 00:21:37,000 Luego vi que quería ser Clint Eastwood, no acostarme con él. 368 00:21:40,600 --> 00:21:44,280 Papá, ese curso hace que estés muy raro. 369 00:21:48,640 --> 00:21:49,880 Vi a tu amigo... 370 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 Eric en el instituto. 371 00:21:54,840 --> 00:21:58,160 Me dijo que ya no sois amigos, 372 00:21:59,400 --> 00:22:02,320 y pensé que quizá querrías hablar de ello. 373 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Estoy bien. 374 00:22:09,640 --> 00:22:11,920 A ver, fue difícil. 375 00:22:14,040 --> 00:22:15,160 Pero ya no... 376 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 duele tanto como antes. 377 00:22:21,520 --> 00:22:23,440 Además, no soy gay. 378 00:22:25,840 --> 00:22:26,920 Soy bisexual. 379 00:22:29,600 --> 00:22:32,000 Dicen que Alejandro Magno era bisexual. 380 00:22:41,240 --> 00:22:42,080 ¿Quién es? 381 00:22:42,080 --> 00:22:44,520 {\an8}Una profesora, que me invita a cenar. 382 00:22:44,520 --> 00:22:45,760 ¿Una cita? 383 00:22:45,760 --> 00:22:48,600 No, solo a cenar, creo. 384 00:22:50,560 --> 00:22:53,360 Te envía un guiño. Te está pidiendo una cita. 385 00:22:56,160 --> 00:22:57,080 Deberías ir. 386 00:22:58,920 --> 00:23:00,520 ¿Tu madre sale con alguien? 387 00:23:03,800 --> 00:23:05,720 Va a clases de defensa personal, 388 00:23:05,720 --> 00:23:09,760 y creo que quizá está saliendo con su profesor. 389 00:23:09,760 --> 00:23:10,880 ¿Van en serio? 390 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 Se ve con varias personas. 391 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 UNA CENA ESTARÍA BIEN. 392 00:23:19,280 --> 00:23:22,000 Esto está muy bueno. 393 00:23:27,200 --> 00:23:29,800 Quiero ponerme esto, pero con algo brillante. 394 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 ¡Oh, mira quién viene! Hola. 395 00:23:32,400 --> 00:23:35,040 - No sé qué ponerme. - Ya encontrarás algo. 396 00:23:35,040 --> 00:23:37,960 ¿Qué te parece esto? Creo que es más tu estilo. 397 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 Mira eso. 398 00:23:41,360 --> 00:23:42,800 Esto podría molar. 399 00:23:42,800 --> 00:23:44,800 - ¿Te ayudo? - Sí, gracias. 400 00:23:44,800 --> 00:23:45,720 Sí. 401 00:23:45,720 --> 00:23:47,680 - Brutal. - ¡Sí! 402 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 ¡Está hecha para ti! 403 00:23:49,840 --> 00:23:50,840 ¡Sí! 404 00:23:50,840 --> 00:23:53,760 Tengo que hacerte una foto. Posa. 405 00:23:53,760 --> 00:23:56,400 - Estás increíble. - ¡Me encanta! 406 00:23:56,400 --> 00:23:59,120 Tu amigo ha colgado un vídeo de campaña. 407 00:23:59,120 --> 00:24:01,800 - Oh, Bollito. - Qué mono. 408 00:24:04,240 --> 00:24:06,080 ¿Cuánto hace que sois amigos? 409 00:24:06,080 --> 00:24:08,400 Desde primaria. 410 00:24:09,440 --> 00:24:11,400 Sois muy distintos. 411 00:24:11,400 --> 00:24:12,400 Sí. 412 00:24:13,000 --> 00:24:14,040 Sí, lo somos. 413 00:24:15,600 --> 00:24:19,000 Siempre ha sido mi colega, pero supongo que... 414 00:24:20,720 --> 00:24:22,080 No lo sé. Supongo... 415 00:24:22,800 --> 00:24:27,360 que a veces siento que no me entiende del todo. 416 00:24:27,360 --> 00:24:30,120 Por eso no tengo muchos amigos heteros. 417 00:24:30,120 --> 00:24:33,120 Yo tampoco. ¡Demasiado trabajo emocional! 418 00:24:35,840 --> 00:24:39,640 Y creo que, a veces, los heteros pueden ser un poco básicos. 419 00:24:39,640 --> 00:24:42,360 Roman, no seas malo. Otis es amigo de Eric. 420 00:24:42,360 --> 00:24:44,080 Solo coincidía con Eric. 421 00:24:44,080 --> 00:24:46,880 A veces cuesta salvar distancias. 422 00:24:47,400 --> 00:24:49,200 Esto se está poniendo intenso. 423 00:24:49,200 --> 00:24:52,000 ¿Sabéis lo que necesitamos? Un poco de esto. 424 00:25:05,360 --> 00:25:08,320 - Hola. ¿Qué haces? - Deberes. 425 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - ¿Quieres picar algo? - Estoy bien, gracias. 426 00:25:12,880 --> 00:25:16,640 Iba a ponerme una mascarilla y a ver una peli. ¿Te apuntas? 427 00:25:17,160 --> 00:25:18,640 No, gracias. Estoy bien. 428 00:25:19,600 --> 00:25:20,440 Vale. 429 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 CIUDAD ESMERALDA FIESTA QUEER MENSUAL 430 00:25:37,080 --> 00:25:38,440 No veo nada. 431 00:25:38,440 --> 00:25:39,720 Aún lleva la tapa. 432 00:25:43,960 --> 00:25:47,360 Si mueves el dial delantero a la izquierda, se enfocará. 433 00:25:48,000 --> 00:25:53,040 Los números de atrás son la apertura. Cuanto menor sea, más luz deja pasar. 434 00:25:53,040 --> 00:25:55,960 Y puedes usar un disparador automático. 435 00:26:01,400 --> 00:26:02,560 Ah, sí. Vale. 436 00:26:08,440 --> 00:26:10,160 - ¿Son para tu porfolio? - Sí. 437 00:26:10,160 --> 00:26:11,240 ¿Puedo? 438 00:26:13,040 --> 00:26:14,320 Sí, claro. 439 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 Nos mudábamos mucho de pequeños. 440 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 - ¿Siempre has vivido con tu hermano? - Sí. 441 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 Pero quiero vivir solo pronto. 442 00:26:27,240 --> 00:26:30,360 Sacarme el título de profesor y ganar algo de dinero. 443 00:26:31,160 --> 00:26:34,680 Pero no sé cómo decírselo. 444 00:26:39,760 --> 00:26:42,920 Creía que hacías Arte porque te gustaba pintar. 445 00:26:43,440 --> 00:26:45,320 Esto parece muy personal. 446 00:26:46,960 --> 00:26:48,160 Sí, supongo... 447 00:26:49,320 --> 00:26:51,800 que sentía ira en los hogares de acogida. 448 00:26:52,520 --> 00:26:55,640 Y pintar me ayudó a sentirme menos... 449 00:26:58,120 --> 00:26:59,120 triste. 450 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Sí. 451 00:27:02,840 --> 00:27:04,760 Cuando de pequeña estaba triste, 452 00:27:04,760 --> 00:27:08,560 enterraba las joyas de mi madre para que no las encontrara. 453 00:27:08,560 --> 00:27:10,840 Seguramente seguirán allí. 454 00:27:10,840 --> 00:27:13,400 - Eres inconformista. - ¿A qué te refieres? 455 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 Que no piensas como los demás. 456 00:27:16,760 --> 00:27:18,520 Creía que eso era ser tonto. 457 00:27:18,520 --> 00:27:21,680 No, eso es que eres tú misma. 458 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 Ya he vuelto. 459 00:27:35,600 --> 00:27:36,960 ¿Te quedan cupcakes? 460 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 Sí, muchos. Quédatelos todos. Tengo que irme. 461 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 Ahora mismo. 462 00:27:42,560 --> 00:27:44,040 Buenas tardes. 463 00:27:44,840 --> 00:27:47,520 - No te dejes la cámara. - Gracias. 464 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 - ¡Adiós! - Adiós. 465 00:27:53,160 --> 00:27:54,920 Es una pava un poco rara. 466 00:27:55,960 --> 00:27:59,160 He tenido problemas con las pajas y los dedos. Me han... 467 00:27:59,160 --> 00:28:03,320 Si tuviera 17 años y aún fuera idiota, te votaría. 468 00:28:03,320 --> 00:28:04,360 Gracias. 469 00:28:04,360 --> 00:28:06,600 Y a menudo me siento incomprendido. 470 00:28:06,600 --> 00:28:09,320 Oh, ya tiene 40 visitas. 471 00:28:10,320 --> 00:28:11,760 Eso es una mierda, Otis. 472 00:28:11,760 --> 00:28:16,200 ...como todos los adolescentes, y por eso es tan importante que hablemos. 473 00:28:16,200 --> 00:28:18,680 Gracias por ayudarme. Sois geniales. 474 00:28:19,280 --> 00:28:20,200 De nada. 475 00:28:24,200 --> 00:28:27,000 Bueno, voy a preparar los nachos. 476 00:28:27,960 --> 00:28:30,920 Esta noche veremos Terceras esposas de Miami. 477 00:28:33,600 --> 00:28:36,080 Creía que salías con Anwar y Olivia hoy. 478 00:28:36,080 --> 00:28:40,080 Hemos cambiado de planes. ¿Tú no habías quedado? 479 00:28:40,080 --> 00:28:43,040 Sí, pero aún no sé dónde. 480 00:28:44,720 --> 00:28:45,560 ¡Cógelo! 481 00:28:45,560 --> 00:28:47,240 - Os quiero mucho. - Salud. 482 00:28:47,240 --> 00:28:49,640 Oh, Dios. Un segundo. Disculpad. 483 00:28:49,640 --> 00:28:50,920 Me encanta esto. 484 00:28:51,520 --> 00:28:52,360 ¿Hola? 485 00:28:52,360 --> 00:28:54,840 Hola. Voy a salir ya. 486 00:28:54,840 --> 00:28:56,920 ¿Voy a tu casa o a la de Roman? 487 00:28:58,320 --> 00:28:59,640 Muy bien. 488 00:29:01,480 --> 00:29:03,320 ¿Nos vemos mejor en el club? 489 00:29:04,880 --> 00:29:05,800 Sí. 490 00:29:05,800 --> 00:29:07,080 Sí, claro. 491 00:29:09,120 --> 00:29:11,240 - ¿Seguro que quieres que vaya? - Sí. 492 00:29:11,240 --> 00:29:13,160 Sí, deberías venir. 493 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 A menos que no quieras. 494 00:29:18,000 --> 00:29:22,200 Ellos van al club ahora, así que no iría solo. 495 00:29:24,120 --> 00:29:25,120 Sí. 496 00:29:25,120 --> 00:29:27,800 Sí, no. Está bien. 497 00:29:27,800 --> 00:29:31,040 Yo... Id vosotros. Sí, diviértete. 498 00:29:31,040 --> 00:29:32,720 Nos vemos. Adiós. 499 00:29:34,920 --> 00:29:37,520 - Tú lo eres todo. - Joder. 500 00:29:39,000 --> 00:29:41,040 Eh, Salvador, vamos, bebe. 501 00:29:41,040 --> 00:29:42,720 ¡Sí, nena! 502 00:29:48,560 --> 00:29:49,840 ¿No quiere que vayas? 503 00:29:50,440 --> 00:29:52,000 No, he decidido no ir. 504 00:29:55,480 --> 00:29:57,520 No quiere que vayas. 505 00:29:57,520 --> 00:30:01,200 Eric es amigo de los populares y no quiere que le acompañes. 506 00:30:02,840 --> 00:30:03,880 Eso es muy cruel. 507 00:30:05,160 --> 00:30:06,120 Incluso para ti. 508 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Ostras, estás molesto de verdad. 509 00:30:12,600 --> 00:30:15,280 ¿Quieres quedarte a comer nachos con nosotros? 510 00:30:17,240 --> 00:30:20,560 No lo sé, Ruby. Ahora estoy con Maeve. Es raro. 511 00:30:20,560 --> 00:30:21,760 ¿Qué quieres decir? 512 00:30:22,880 --> 00:30:23,880 Nada. 513 00:30:23,880 --> 00:30:26,680 Que de repente estás siendo muy amable conmigo. 514 00:30:26,680 --> 00:30:29,560 - Me ayudas con la campaña. - No te hagas ilusiones. 515 00:30:29,560 --> 00:30:32,160 Para que lo sepas, fui a primaria con O. 516 00:30:33,600 --> 00:30:36,080 Pero entonces se llamaba Sarah Owen. 517 00:30:36,640 --> 00:30:41,080 Yo nunca he besado a Henry Gold con la lengua. 518 00:30:44,120 --> 00:30:46,040 Chica nueva, te toca. 519 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 ¿Acaso estás muda? 520 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 Yo nunca he... 521 00:30:57,760 --> 00:30:59,400 mojado la cama de acampada. 522 00:31:00,440 --> 00:31:01,360 Qué fuerte. 523 00:31:01,360 --> 00:31:03,200 Ruby, tienes que beber. 524 00:31:03,200 --> 00:31:06,160 Puso las sábanas meadas debajo del colchón. 525 00:31:06,160 --> 00:31:08,120 - ¡Qué fuerte! - Lo sabía. 526 00:31:08,120 --> 00:31:10,680 - Por eso apesta. - ¡Allá va! 527 00:31:10,680 --> 00:31:12,480 - ¡Para! - ¡Meona! 528 00:31:13,200 --> 00:31:17,040 ¡Meona! 529 00:31:17,040 --> 00:31:19,800 Subieron el vídeo y se enteró todo el mundo. 530 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 Ruby, es horrible. 531 00:31:21,000 --> 00:31:22,120 Lo siento. 532 00:31:23,680 --> 00:31:25,920 No hay nada de que avergonzarse. 533 00:31:26,440 --> 00:31:29,520 Y el acoso puede contribuir a la enuresis nocturna. 534 00:31:29,520 --> 00:31:33,560 No necesito que te pongas en plan terapeuta, Otis. 535 00:31:33,560 --> 00:31:36,360 Fui a un especialista y lo superé. 536 00:31:36,360 --> 00:31:37,400 Obviamente. 537 00:31:37,400 --> 00:31:39,440 Me alegro de que buscases ayuda. 538 00:31:42,280 --> 00:31:46,320 La primaria ya era un infierno para mí. 539 00:31:46,840 --> 00:31:50,960 Yo era la chica rara con unos padres raros cuya madre le cosía la ropa. 540 00:31:50,960 --> 00:31:54,840 No creía que pudiera empeorar. Pero entonces pasó esto. 541 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 Comía sola a diario en el baño hasta que me fui. 542 00:32:02,320 --> 00:32:04,440 Nadie quiere sentarse con una meona. 543 00:32:05,920 --> 00:32:07,240 Ruby, eso no es justo. 544 00:32:07,240 --> 00:32:10,760 No. Por favor, no me mires así, con ojos de lástima. 545 00:32:10,760 --> 00:32:12,480 - Me harás vomitar. - Vale. 546 00:32:13,840 --> 00:32:15,600 Te miraré con ojos normales. 547 00:32:18,680 --> 00:32:20,480 Entonces se trata de venganza. 548 00:32:22,560 --> 00:32:25,200 Creo que no es justo que vaya por ahí 549 00:32:25,200 --> 00:32:28,760 predicando bondad y fingiendo que no sabe quién soy. 550 00:32:33,360 --> 00:32:37,120 Rubes, estoy un poco mareado. Creo que voy a acostarme. 551 00:32:37,120 --> 00:32:39,520 - Vale. ¿Te ayudo? - No hace falta. 552 00:32:40,200 --> 00:32:41,920 Los nachos están en el horno. 553 00:32:46,200 --> 00:32:47,800 Es igual si no te quedas. 554 00:32:47,800 --> 00:32:49,960 Entiendo que es incómodo con Maeve. 555 00:32:54,880 --> 00:32:56,240 No, quiero quedarme. 556 00:33:00,880 --> 00:33:03,040 Sí, sé que es una locura. 557 00:33:04,400 --> 00:33:06,080 Mis padres están encantados. 558 00:33:06,080 --> 00:33:09,720 Siempre he querido escribir desde pequeña. 559 00:33:09,720 --> 00:33:11,560 Solía montar obras de teatro. 560 00:33:13,040 --> 00:33:13,920 Sí. 561 00:33:15,280 --> 00:33:16,800 Es una pasada. 562 00:33:16,800 --> 00:33:20,120 Conoce a todo el mundo y me ayudará a entrar en Wallace. 563 00:33:20,640 --> 00:33:24,920 Tenía muchas posibilidades, pero ahora está cantado, ¿sabes? 564 00:33:25,520 --> 00:33:27,920 Qué suerte tengo. 565 00:33:27,920 --> 00:33:30,720 Tenemos el mismo estilo de escritura... 566 00:33:43,520 --> 00:33:46,600 La regla de la cadena. No sé hacerla de cabeza, pero... 567 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Puedes sustituir. 568 00:33:47,600 --> 00:33:50,280 ¿Viste la regla de la cadena con diagrama? 569 00:33:50,280 --> 00:33:52,200 Sí, es superinteresante. 570 00:33:57,120 --> 00:34:00,480 Mejor me las piro ya. Gracias por el papeo, Viv. 571 00:34:03,560 --> 00:34:05,160 - Te veo luego. - Sí, claro. 572 00:34:06,080 --> 00:34:07,560 - Adiós, Dave. - Adiós. 573 00:34:14,000 --> 00:34:15,320 Y quedaron dos. 574 00:34:17,200 --> 00:34:20,080 Había pensado en ir adelantando trigonometría. 575 00:34:20,080 --> 00:34:23,080 - Las identidades fundamentales. - Eres muy lista. 576 00:34:24,320 --> 00:34:27,560 Lo siento, sé que suena raro, pero quería decírtelo. 577 00:34:28,080 --> 00:34:31,040 Eres guapa y te encantan las mates, igual que a mí. 578 00:34:31,800 --> 00:34:33,560 Eres la chica de mis sueños. 579 00:34:34,440 --> 00:34:36,960 Lo siento, sé que es muy fuerte, 580 00:34:36,960 --> 00:34:41,320 pero le hablé a mi padre de ti, y me dijo que dijera lo que siento. 581 00:34:41,320 --> 00:34:44,000 - ¿Le has hablado de mí? - Se lo cuento todo. 582 00:34:44,000 --> 00:34:46,160 Estamos unidos, pero está delicado. 583 00:34:47,800 --> 00:34:51,600 Tuvo un derrame y ahora no puede hablar muy bien. 584 00:34:56,400 --> 00:34:58,000 ¿Puedo besarte? 585 00:35:01,120 --> 00:35:01,960 Sí. 586 00:35:11,520 --> 00:35:12,840 ¡Qué pasada! 587 00:35:12,840 --> 00:35:14,720 ¡Esto es alucinante! 588 00:35:16,720 --> 00:35:18,320 ¡Es increíble! 589 00:35:18,320 --> 00:35:20,560 Ahora te alcanzo. Voy enseguida. 590 00:35:20,560 --> 00:35:22,800 Esto es una locura. 591 00:35:22,800 --> 00:35:24,560 Vas a flipar. 592 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 - ¡No! - Estoy alucinando. 593 00:35:27,560 --> 00:35:30,280 Estoy alucinando. 594 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 ¿Cal? 595 00:35:46,840 --> 00:35:47,960 ¿Vas a entrar? 596 00:35:49,440 --> 00:35:53,240 Sí. Iba a hacerlo, pero creo que no conozco a nadie. 597 00:35:54,680 --> 00:35:55,800 Me conoces a mí. 598 00:35:56,360 --> 00:35:58,480 Y cuidaré de ti. ¿Vale? 599 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 - ¿Quieres? - Gracias. 600 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 No estoy seguro. 601 00:36:18,280 --> 00:36:20,680 Es que mañana tengo que ir a la iglesia. 602 00:36:20,680 --> 00:36:22,560 No pasa nada si no quieres. 603 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Yo no tomo. - Nunca me he tomado nada. 604 00:36:25,000 --> 00:36:28,920 Yo no me tomo nada hoy. Puedo vigilarte, si quieres. 605 00:36:28,920 --> 00:36:29,880 Tú mismo. 606 00:36:32,520 --> 00:36:35,400 ¡Sí que quiero! 607 00:36:36,160 --> 00:36:37,800 Madre mía. Vale. 608 00:36:38,560 --> 00:36:39,680 Cal, dame la mano. 609 00:36:46,000 --> 00:36:49,240 - ¿Cuándo sentiré algo? - En media hora. Depende. 610 00:36:49,240 --> 00:36:51,240 - Vale. - ¿Vamos a bailar ya? 611 00:36:51,240 --> 00:36:52,480 ¡Sí! 612 00:36:53,760 --> 00:36:56,360 TERCERAS ESPOSAS DE MIAMI 613 00:36:56,360 --> 00:36:59,880 Magdalena es mucho más feliz ahora que ha dejado al marido. 614 00:37:00,400 --> 00:37:01,480 Es verdad. 615 00:37:02,520 --> 00:37:03,640 Está radiante. 616 00:37:07,520 --> 00:37:10,560 ¿Sabías que papá pensó que era gay con 15 años? 617 00:37:11,120 --> 00:37:12,440 No, qué va. 618 00:37:13,120 --> 00:37:14,200 No lo sabía. 619 00:37:16,880 --> 00:37:19,000 Pero creo que yo también. 620 00:37:19,000 --> 00:37:21,480 Me sentaba detrás de una chica en Mates. 621 00:37:21,480 --> 00:37:23,480 Tenía un cuello precioso. 622 00:37:29,280 --> 00:37:31,360 Una profe le pidió una cita a papá. 623 00:37:34,280 --> 00:37:35,360 ¿Va a ir? 624 00:37:36,800 --> 00:37:37,720 No lo sé. 625 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Bueno... 626 00:37:44,920 --> 00:37:46,160 me alegro por él. 627 00:37:57,000 --> 00:38:00,440 Magdalena acaba de pedir el divorcio 628 00:38:00,440 --> 00:38:04,240 y se ha puesto reflejos, lo que ha sido muy controvertido. 629 00:38:09,120 --> 00:38:11,880 Si la gente se entera de lo que te hizo O, 630 00:38:11,880 --> 00:38:13,520 no creo que la vote nadie. 631 00:38:14,160 --> 00:38:15,280 No lo cuentes. 632 00:38:15,280 --> 00:38:17,640 - Creía que querías ganar. - Así no. 633 00:38:19,000 --> 00:38:20,640 Ahora soy otra persona. 634 00:38:21,240 --> 00:38:23,680 Sí, lo eres. ¿Qué pasó? 635 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 No pasó nada. 636 00:38:27,200 --> 00:38:30,760 Aprendí a protegerme y a que mi madre no me vistiera. 637 00:38:44,440 --> 00:38:47,000 ¿Qué ha pasado entre Maeve y tú? 638 00:38:47,000 --> 00:38:47,920 Nada. 639 00:38:49,440 --> 00:38:52,760 Está allí haciendo otras cosas 640 00:38:52,760 --> 00:38:54,720 y conociendo a gente nueva, y... 641 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 siento que me ha dejado atrás. 642 00:39:01,440 --> 00:39:03,520 Si te hace sentir mejor, 643 00:39:03,520 --> 00:39:06,400 no iba a salir con Anwar y Olivia esta noche. 644 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Han hecho muchos amigos nuevos 645 00:39:10,960 --> 00:39:13,040 y no tienen tiempo para verme. 646 00:39:17,840 --> 00:39:19,160 Me alegro de estar juntos. 647 00:39:19,880 --> 00:39:23,560 Deja de hablar, Otis, que me fastidias el episodio. 648 00:39:36,920 --> 00:39:37,760 Adelante. 649 00:39:40,560 --> 00:39:42,240 - Hola. - Hola, Maeve. 650 00:39:43,280 --> 00:39:44,720 ¿Puedo ayudarte en algo? 651 00:39:45,760 --> 00:39:49,520 Sí. Me preguntaba si había podido leer mi nuevo capítulo. 652 00:39:50,680 --> 00:39:52,640 Sí, lo he leído. 653 00:39:53,240 --> 00:39:55,360 Genial. ¿Y qué le ha parecido? 654 00:39:57,640 --> 00:40:01,160 Creo que es un poco pastelón. Se ve lo que pretendes. 655 00:40:01,160 --> 00:40:04,920 Parece una novela victoriana en un parque de caravanas moderno, 656 00:40:04,920 --> 00:40:09,320 pero está poco desarrollado y los personajes no son creíbles. 657 00:40:09,840 --> 00:40:10,800 Vale. 658 00:40:11,440 --> 00:40:15,640 Pensé que había seguido su sugerencia de escribir de forma más personal. 659 00:40:21,520 --> 00:40:22,920 TÍTULO HORRIBLE CÁMBIALO 660 00:40:26,680 --> 00:40:28,480 ¿Qué ha hecho Ellen diferente? 661 00:40:29,720 --> 00:40:32,080 Nos ha dicho que será su becaria. 662 00:40:34,120 --> 00:40:36,040 Ha demostrado un gran potencial. 663 00:40:36,600 --> 00:40:39,680 ¿Por qué? ¿No estás de acuerdo con mi elección? 664 00:40:39,680 --> 00:40:42,840 ¿Crees que te lo mereces tú más? 665 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 No. Me gustaría... 666 00:40:46,560 --> 00:40:49,960 saber qué puedo hacer para mejorar y poder progresar. 667 00:40:51,480 --> 00:40:54,440 Después de leer eso y tu capítulo de Brontë, 668 00:40:55,680 --> 00:40:58,200 no sé si estás hecha para ser escritora. 669 00:40:59,560 --> 00:41:01,960 Tenemos estándares muy altos. 670 00:41:01,960 --> 00:41:04,720 Y como dije en la primera clase, 671 00:41:05,320 --> 00:41:07,360 escribir es muy duro. 672 00:41:07,360 --> 00:41:11,720 No quiero que te hagas ilusiones. 673 00:41:16,440 --> 00:41:17,360 Entiendo. 674 00:41:19,600 --> 00:41:20,800 Gracias por leerlo. 675 00:41:22,440 --> 00:41:23,280 Vale. 676 00:41:35,920 --> 00:41:37,920 - ¿Maeve? - ¿Sí? 677 00:41:37,920 --> 00:41:41,280 Te buscan en recepción. Una llamada del Reino Unido. 678 00:41:41,280 --> 00:41:44,240 - Han dicho que es tu hermano. - Vale, gracias. 679 00:41:51,240 --> 00:41:53,080 ¡Guau! Sí, nena. 680 00:41:53,920 --> 00:41:55,520 Estás increíble. 681 00:41:58,680 --> 00:42:00,840 ¡Eso es! 682 00:42:00,840 --> 00:42:02,840 - ¡Sí, zorra! - ¡Llámame, cariño! 683 00:42:06,160 --> 00:42:08,480 - ¿Estás disfrutando? - ¡Sí! 684 00:42:08,480 --> 00:42:12,520 ¡Madre mía, Roman! Te quiero. 685 00:42:12,520 --> 00:42:13,640 ¡Y yo a ti! 686 00:42:13,640 --> 00:42:14,760 ¡Mucho! 687 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 ¿Por qué nos mira ese tío? 688 00:42:21,720 --> 00:42:22,880 ¿Estamos desnudos? 689 00:42:27,200 --> 00:42:28,840 ¡Lo conozco! 690 00:42:28,840 --> 00:42:30,360 ¡Va a mi iglesia! 691 00:42:31,120 --> 00:42:33,480 El feligrés sexi viene hacia aquí. 692 00:42:33,480 --> 00:42:36,120 ¡Oh, no! ¡Notará que voy colocado! 693 00:42:36,120 --> 00:42:39,960 Se lo dirá a mi pastor, y Dios sabrá que me he drogado. 694 00:42:39,960 --> 00:42:41,160 Ya está aquí. 695 00:42:42,280 --> 00:42:43,840 ¡No estoy desnudo! 696 00:42:45,880 --> 00:42:46,960 Salta a la vista. 697 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 Vale. 698 00:42:48,920 --> 00:42:50,520 Me voy. 699 00:42:52,840 --> 00:42:53,880 ¿Quieres? 700 00:42:54,760 --> 00:42:55,600 Sí. 701 00:43:15,920 --> 00:43:17,760 Dios es... 702 00:43:57,600 --> 00:43:58,920 Me gusta tu collar. 703 00:43:58,920 --> 00:44:01,320 Gracias, soy aries. 704 00:44:02,560 --> 00:44:05,240 A ver. ¿Tú también eres aries? 705 00:44:05,240 --> 00:44:06,320 ¿Cómo lo sabes? 706 00:44:06,320 --> 00:44:08,200 Es lo mío. 707 00:44:09,720 --> 00:44:12,400 ¿Se supone que los aries son compatibles? 708 00:44:13,520 --> 00:44:18,120 Grandes peleas, pero muy buen sexo de conciliación. 709 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 No sé mucho del zodíaco. Mi madre lo lee, pero... 710 00:44:31,880 --> 00:44:34,720 Lo siento. Tengo que ver tus labios. 711 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Está muy oscuro. 712 00:44:37,240 --> 00:44:38,920 Creía que querías besarme. 713 00:44:40,560 --> 00:44:42,200 Hola, nena. 714 00:44:42,800 --> 00:44:44,240 Qué guapa estás. 715 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 ¿Vienes al bar conmigo? 716 00:44:49,400 --> 00:44:52,000 ¿Conoces a mi pareja, PK? 717 00:44:52,520 --> 00:44:53,560 Hola. 718 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Tengo calor. Voy a tomar un poco el aire. 719 00:45:01,280 --> 00:45:02,200 Adiós. 720 00:45:03,080 --> 00:45:05,280 Mañana te sentirás mal en la iglesia. 721 00:45:05,280 --> 00:45:07,080 No creo que vaya. 722 00:45:07,080 --> 00:45:08,360 ¿Y eso? 723 00:45:08,360 --> 00:45:11,600 Bueno, el pastor Samuel 724 00:45:12,840 --> 00:45:15,680 básicamente dijo que me quedase en el armario. 725 00:45:18,600 --> 00:45:20,920 Sí, no me sorprende. 726 00:45:21,960 --> 00:45:24,440 ¿No te apetecería mandarlo todo a la mierda 727 00:45:24,920 --> 00:45:26,160 y no volver más? 728 00:45:28,640 --> 00:45:29,640 A veces. 729 00:45:32,040 --> 00:45:34,440 Pero es mi comunidad. 730 00:45:36,480 --> 00:45:37,600 Mi familia. 731 00:45:39,920 --> 00:45:40,960 Es... 732 00:45:43,160 --> 00:45:44,000 mi corazón. 733 00:45:44,000 --> 00:45:45,400 No puedo arrancármelo. 734 00:45:49,600 --> 00:45:53,320 ¿Podéis daros prisa? Hay gente que tiene que cagar. 735 00:46:04,960 --> 00:46:05,960 ¿Estás bien? 736 00:46:09,800 --> 00:46:12,360 He visto que te has operado de arriba. 737 00:46:13,360 --> 00:46:15,800 Lo siento. Estoy un poco pedo. 738 00:46:15,800 --> 00:46:18,400 Es que no conozco a ningún trans más. 739 00:46:18,400 --> 00:46:22,000 Quiero hacérmelo, pero no sé qué esperar, así que... 740 00:46:23,000 --> 00:46:24,720 Por cierto, te queda genial. 741 00:46:25,680 --> 00:46:26,600 Gracias. 742 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 Me lo hice el año pasado. 743 00:46:29,080 --> 00:46:32,000 Sinceramente, es la mejor decisión que he tomado. 744 00:46:32,600 --> 00:46:34,880 Por fin me siento yo mismo. 745 00:46:35,760 --> 00:46:41,840 Llevo casi tres años en lista de espera en mi clínica de identidad de género. 746 00:46:41,840 --> 00:46:44,920 Y, no sé, espero que no se alargue mucho más. 747 00:46:44,920 --> 00:46:48,640 Fui por lo privado para la testosterona. No podía esperar. 748 00:46:49,240 --> 00:46:53,560 Está fatal. Hay cinco años de espera para la primera cita, 749 00:46:53,560 --> 00:46:57,800 y pueden pasar varios años más para operarte. 750 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Yo tuve suerte. Fui por lo privado. 751 00:47:00,520 --> 00:47:03,400 Cari, ven. Está sonando nuestra canción. 752 00:47:04,680 --> 00:47:05,800 ¿Vienes a bailar? 753 00:47:07,400 --> 00:47:08,360 Claro. 754 00:47:45,440 --> 00:47:48,000 Lo siento, me quedé dormido. 755 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 Sí, no sé cómo ha pasado. 756 00:47:51,720 --> 00:47:52,680 Sí. 757 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 Sí, lo siento. 758 00:47:55,680 --> 00:47:56,600 Lo siento. 759 00:47:59,920 --> 00:48:01,280 Otis, no te preocupes. 760 00:48:01,280 --> 00:48:02,800 Nos quedamos dormidos. 761 00:48:04,080 --> 00:48:05,120 Sí. 762 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 El móvil se ha quedado sin batería. Mi madre estará preocupada. 763 00:48:19,480 --> 00:48:22,680 Cárgalo aquí y luego te llevo a casa. 764 00:48:24,480 --> 00:48:25,840 Será mejor que me vaya. 765 00:48:27,120 --> 00:48:31,320 Nos vemos mañana para decidir los próximos pasos. 766 00:48:33,400 --> 00:48:35,000 Deberías hablar con Maeve. 767 00:48:36,040 --> 00:48:38,720 Dile que te sientes abandonado. 768 00:48:40,760 --> 00:48:41,680 Lo haré. 769 00:48:44,080 --> 00:48:45,680 Gracias por todo. 770 00:49:23,560 --> 00:49:26,840 Nos vamos a la iglesia. Me gustaría que vinieras. 771 00:49:28,240 --> 00:49:30,200 No creo que vaya a ir hoy, mamá. 772 00:49:30,200 --> 00:49:32,880 Hay un picoteo después del servicio. 773 00:49:32,880 --> 00:49:35,120 La tía Oni ha hecho buñuelos. 774 00:49:40,520 --> 00:49:43,400 Sí, no. Me encantan los buñuelos de la tía Oni. 775 00:49:43,400 --> 00:49:46,320 Pero estoy muy cansado, mamá. Lo siento mucho. 776 00:49:57,800 --> 00:50:01,640 {\an8}ALMUERZO PARA COMPARTIR DOMINGO DE 12 A 14 H 777 00:50:20,520 --> 00:50:22,440 AYER ME LO PASÉ BIEN. 778 00:50:34,360 --> 00:50:35,600 Mamá, ya he vuelto. 779 00:50:35,600 --> 00:50:36,840 Hola, cariño. 780 00:50:36,840 --> 00:50:38,280 ¿Te lo has pasado bien? 781 00:50:38,760 --> 00:50:39,880 No fui. 782 00:50:39,880 --> 00:50:41,560 Tengo que cargar el móvil. 783 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 ¡Joder! 784 00:50:47,920 --> 00:50:51,560 Me cago en este puñetero trozo de tela. 785 00:50:51,560 --> 00:50:52,680 ¡Mierda! 786 00:51:21,440 --> 00:51:28,080 LLAMADA PERDIDA 787 00:51:33,720 --> 00:51:36,560 - Hola. - Hola. Lo siento, me quedé sin batería. 788 00:51:37,160 --> 00:51:40,680 Maeve, siento mucho haber discutido. Solo dije idioteces. 789 00:51:40,680 --> 00:51:44,240 Debí apoyarte más. Tenías razón, fui un... 790 00:51:44,240 --> 00:51:47,840 Otis, no importa. Estoy yendo al aeropuerto. 791 00:51:49,280 --> 00:51:51,600 Mi madre está ingresada por sobredosis. 792 00:51:51,600 --> 00:51:52,920 Es grave. 793 00:51:53,520 --> 00:51:55,240 - ¿Qué? - Vuelvo a casa. 794 00:53:06,920 --> 00:53:09,840 Subtítulos: S. Cano