1
00:00:06,360 --> 00:00:09,040
[Musik: "What So Never the Dance"
von Bootsy Collins]
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,760
[Reiben]
3
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
SCHNELLER, HÄRTER, STÄRKER
4
00:00:29,560 --> 00:00:32,880
[Musik: "China in Your Hand" von T'Pau]
5
00:00:32,880 --> 00:00:34,760
[Stöhnen]
6
00:00:34,760 --> 00:00:38,160
- Ist alles ok?
- Ja, fühlt sich echt toll an. Mach weiter.
7
00:00:38,160 --> 00:00:40,320
[beide stöhnen]
8
00:00:43,760 --> 00:00:45,160
- Was...
- Sorry.
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,520
Ein Krampf in der Hand.
10
00:00:46,520 --> 00:00:48,000
[Jackson kichert]
11
00:00:59,840 --> 00:01:01,280
[Musik wird lauter]
12
00:01:05,440 --> 00:01:06,880
Oh, Scheiße, ich werde...
13
00:01:11,000 --> 00:01:12,200
[Jackson stöhnt laut]
14
00:01:13,680 --> 00:01:14,920
Ich bin gekommen.
15
00:01:27,080 --> 00:01:29,080
{\an8}[Musik klingt aus]
16
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
{\an8}- [Joy schreit]
- [Seufzen]
17
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
DER ERSTE CAMPUS-SEXTHERAPEUT
REDEN TUT GUT!
18
00:01:38,960 --> 00:01:39,880
[Seufzen]
19
00:01:39,880 --> 00:01:42,160
[skurrile Musik]
20
00:01:56,160 --> 00:01:57,760
- [Joy schreit weiter]
- [Jean] Otis!
21
00:01:59,520 --> 00:02:01,960
- [Joy wimmert]
- [Jean] Oh Scheiße.
22
00:02:03,240 --> 00:02:04,120
[Ächzen]
23
00:02:05,720 --> 00:02:07,600
Sie hört einfach nicht auf zu weinen.
24
00:02:08,600 --> 00:02:10,680
Kannst du mal? Du schaffst das immer.
25
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Ja. Komme schon.
26
00:02:12,400 --> 00:02:13,840
[Klappern]
27
00:02:14,800 --> 00:02:17,600
- Was ist denn los?
- Ich weiß es nicht.
28
00:02:17,600 --> 00:02:19,920
- Keine Ahnung.
- Hey, was machst du denn?
29
00:02:20,800 --> 00:02:22,560
Hey, wieso weinst du?
30
00:02:22,560 --> 00:02:24,160
Ich finde hier nichts,
31
00:02:24,160 --> 00:02:27,400
das nicht voller Kotze ist,
oder Muttermilch.
32
00:02:27,400 --> 00:02:28,880
Und alles müffelt.
33
00:02:28,880 --> 00:02:30,520
- Uh!
- [Klopfen an Tür]
34
00:02:30,520 --> 00:02:32,680
- Oh, ver...
- [Joy brabbelt]
35
00:02:35,160 --> 00:02:37,800
Schneckchen! Oh mein Gott!
36
00:02:37,800 --> 00:02:40,280
Oh nein, du siehst ja echt scheiße aus.
37
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
Joanna? Wieso bist du hier?
38
00:02:42,600 --> 00:02:44,520
Weil Otis mich angerufen hat.
39
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- Oh, meine Nichte!
- Hi.
40
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
Oh Scheiße, wann bist du denn
so verdammt groß geworden?
41
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Hast du sie?
- Ich sollte aufhören, so viel zu fluchen.
42
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
Ah!
43
00:02:56,840 --> 00:02:58,440
Du hast meine Schwester angerufen?
44
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Wir brauchen Hilfe.
45
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Darüber reden wir noch.
46
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
[Joanna] Wow! Dein Haus ist ein Saustall.
Bringst du meine Taschen mit?
47
00:03:07,640 --> 00:03:10,760
Willst du nicht duschen? Otis meinte,
du fängst heute einen neuen Job an.
48
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- Wie lange willst du bleiben?
- Solange du mich brauchst.
49
00:03:16,040 --> 00:03:17,520
Ja!
50
00:03:17,520 --> 00:03:19,240
- Oh, hui!
- Äh, sie kann ihren...
51
00:03:19,240 --> 00:03:21,560
- ...Kopf noch nicht selbst halten.
- Schon klar.
52
00:03:21,560 --> 00:03:23,800
Ich habe früher für Bono gesittet.
Ich kenne mich aus.
53
00:03:23,800 --> 00:03:26,200
- Bist du da nicht rausgeflogen?
- Ja, wegen des Feuers.
54
00:03:26,200 --> 00:03:28,320
- Nicht wegen der Kinder.
- Mhm.
55
00:03:28,320 --> 00:03:30,800
Egal. Na los, geh dich duschen.
56
00:03:30,800 --> 00:03:33,160
- Glaub mir, du hast es nötig.
- Aha.
57
00:03:33,880 --> 00:03:34,800
Mhm-mhm.
58
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Ok.
59
00:03:41,040 --> 00:03:43,160
- Geht es ihr so weit denn gut?
- Äh...
60
00:03:43,160 --> 00:03:45,360
- Sie steht total neben sich.
- Ok.
61
00:03:45,360 --> 00:03:47,840
- Und... wer ist Joys Dad?
- [Tür fällt zu]
62
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Frag sie nicht danach. Sonst heult sie.
63
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- Ich muss los.
- Bye.
64
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
- Hallo, Joy. Hallo.
- [Tür geht auf]
65
00:03:58,240 --> 00:04:00,280
[schwungvolle Musik]
66
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Das ist zu viel.
67
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
[Seufzen]
68
00:04:22,840 --> 00:04:25,640
Hast du 'ne Ahnung, wie lange man
trainieren muss, um Muskeln zu kriegen?
69
00:04:26,320 --> 00:04:27,520
Entschuldige. Was?
70
00:04:27,520 --> 00:04:29,880
Ich will vielleicht
ins Fitnessstudio gehen.
71
00:04:30,400 --> 00:04:33,840
Sport ist gut fürs Gehirn,
also dachte ich, ich probier's mal aus.
72
00:04:34,480 --> 00:04:37,200
Gute Idee. Und der wirkliche Grund?
73
00:04:38,000 --> 00:04:39,440
[Otis seufzt]
74
00:04:39,440 --> 00:04:43,320
Äh, Maeve. Maeve hat in ihrem Kurs
diesen Tyrone kennengelernt,
75
00:04:43,320 --> 00:04:45,440
und der ist... krass durchtrainiert.
76
00:04:45,440 --> 00:04:48,040
- [Bremsen quietschen]
- Warte. Wie durchtrainiert genau?
77
00:04:48,600 --> 00:04:49,840
- Willst du es sehen?
- Ja.
78
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Ernsthaft?
- Ja.
79
00:04:53,560 --> 00:04:57,200
Oh mein Gott! Er ist ein Hottie!
80
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Wow... Äh, du natürlich auch.
81
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
Nur dass du es eher auf eine ruhige,
softe, intelligente Art bist.
82
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
- Ok.
- Ja. Er ist keine Konkurrenz.
83
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
- Wer steht schon auf Muskeln?
- Wirklich?
84
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Nein. Darf ich noch mal sehen?
- Du Arsch.
85
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Nein, sorry. Ich hab gelogen. Er ist
so heiß. Sein Body ist der Wahnsinn!
86
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Sein Bizeps hat einen Bizeps!
87
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
[O] Morgen.
88
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hey.
89
00:05:24,200 --> 00:05:25,800
Hey. Ich sagte "hey". Warte mal.
90
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
Wie geht's dir?
91
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
Oh, willst du einen Termin ausmachen?
92
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Ich bin's, Ruby Matthews.
Wir waren zusammen in der Grundschule.
93
00:05:33,760 --> 00:05:37,080
Da musst du mich mit jemandem verwechseln.
Schönen Tag noch.
94
00:05:44,840 --> 00:05:46,160
[Roman seufzt]
95
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Baby, können wir reden?
96
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Heute nicht, Abbi.
97
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
[Aisha] Alles ok?
98
00:05:54,200 --> 00:05:57,480
Ja. Wir hatten einen kleinen Streit.
Aber das wird schon wieder.
99
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
[Ruby] Achtung.
100
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
Hier ist nur eine Verbündete
auf dem Weg zum Unterricht.
101
00:06:11,080 --> 00:06:12,240
Hey.
102
00:06:12,760 --> 00:06:14,720
Wieso ignorierst du mich?
Dachte, wir sind cool.
103
00:06:14,720 --> 00:06:16,480
Ich bin nicht bereit
für eine Freundschaft.
104
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Fürs Erste.
105
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Sorry.
106
00:06:23,160 --> 00:06:24,480
MAUREEN
BLEIBT ES BEI 19 UHR?
107
00:06:25,080 --> 00:06:26,240
[Junge] Whoo!
108
00:06:27,720 --> 00:06:28,640
[Ächzen]
109
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Tut mir leid.
- Nein, nein, nein.
110
00:06:30,920 --> 00:06:33,640
Ist schon gut. Mir tut es leid.
111
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Oh, danke.
112
00:06:39,680 --> 00:06:41,480
Ich bin übrigens Gloria.
113
00:06:41,480 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Tolles Aftershave, Michael.
114
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Ich benutze keins.
- Sie Glücklicher.
115
00:06:47,080 --> 00:06:49,280
[skurrile Musik]
116
00:07:01,760 --> 00:07:03,760
- [Handy vibriert]
- [Handbremse klickt]
117
00:07:05,400 --> 00:07:06,560
MICHAEL
BLEIBT ES BEI 19 UHR?
118
00:07:06,560 --> 00:07:10,280
{\an8}Dein Vater will heute vorbeikommen
und Abendessen für uns kochen.
119
00:07:10,280 --> 00:07:12,400
- Wieso?
- Na, er bemüht sich um uns.
120
00:07:12,400 --> 00:07:13,720
[Adam seufzt laut]
121
00:07:13,720 --> 00:07:17,160
- Ihr kommt aber nicht wieder zusammen?
- Nein, sicher nicht. Versprochen.
122
00:07:18,760 --> 00:07:20,120
Na gut, ok.
123
00:07:21,920 --> 00:07:23,480
- Oh, Adam.
- [Schafe blöken]
124
00:07:24,440 --> 00:07:26,360
Und vergiss nicht, sprich deutlich.
125
00:07:27,040 --> 00:07:27,920
Ok.
126
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
MICHAEL
BLEIBT ES BEI 19 UHR?
127
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
ERSTER SEXTHERAPEUT
128
00:07:38,160 --> 00:07:39,000
Gut.
129
00:07:40,400 --> 00:07:42,960
Ähm, was soll mit dem "das Original"?
130
00:07:42,960 --> 00:07:44,800
Hat O hier nicht vorher angefangen?
131
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
Da ist sie doch niemals
von selbst draufgekommen.
132
00:07:47,120 --> 00:07:49,640
Ich würde wetten,
sie hörte von mir und kopierte mich.
133
00:07:49,640 --> 00:07:51,600
- [Eric lacht]
- Hast du nachher schon was vor?
134
00:07:51,600 --> 00:07:53,120
Lust auf 'ne Runde Smash?
135
00:07:53,120 --> 00:07:54,480
Das wäre echt toll.
136
00:07:54,480 --> 00:07:57,520
Aber meine Mum will mich zu diesem
Taufvorbereitungskurs schicken.
137
00:07:57,520 --> 00:07:59,480
Fühlt sich nicht richtig an.
138
00:07:59,960 --> 00:08:00,880
Wieso das?
139
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Ich hab mich da noch nicht geoutet.
Muss so ziemlich der letzte Ort sein.
140
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Ja, das ist echt bescheuert.
141
00:08:08,920 --> 00:08:10,520
Dann geh nicht hin.
142
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Tja, ist leider nicht so einfach.
143
00:08:13,200 --> 00:08:17,160
- Meine Mum steht deswegen unter Druck...
- [O] Morgen, Otis.
144
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
[Otis] Morgen.
145
00:08:18,080 --> 00:08:22,480
Hab deine Website gesehen.
Echt süß. Oh, du hast einen neuen Raum.
146
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Mit Keksen. Und das? Ist das Minzwasser?
147
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Wirklich reizend. Bis dann.
148
00:08:28,520 --> 00:08:30,640
- [O] Oh, hallo.
- [Eric] Hm.
149
00:08:30,640 --> 00:08:33,080
- [Gesprächsfetzen]
- [Otis schnaubt]
150
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
[Aimee] Hoppla.
151
00:08:36,120 --> 00:08:36,960
[Isaac] Oh.
152
00:08:37,920 --> 00:08:39,880
- Du schon wieder.
- Hi.
153
00:08:42,200 --> 00:08:45,320
[Aimee seufzt]
Gott, fährt der Aufzug schon wieder nicht?
154
00:08:45,320 --> 00:08:47,440
- Du musst den Knopf drücken.
- Oh.
155
00:08:48,640 --> 00:08:50,360
[Durchsage] Aufzug fährt aufwärts.
156
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, manchmal sage ich das Erste,
das mir in den Kopf kommt.
157
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
Und was ich neulich sagte,
war wirklich dumm. Und es tut mir leid.
158
00:09:01,560 --> 00:09:03,640
Maeve denkt,
wir würden uns sicher gut verstehen,
159
00:09:03,640 --> 00:09:05,840
und ich hab nicht mehr viele Freunde,
seit sie weg ist,
160
00:09:05,840 --> 00:09:09,040
also habe ich gehofft,
wir könnten noch mal von vorne anfangen.
161
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Ok, einverstanden.
162
00:09:15,160 --> 00:09:16,760
[schwungvolle Musik]
163
00:09:16,760 --> 00:09:18,520
[Gackern]
164
00:09:19,520 --> 00:09:21,760
Hallo. Ja. [kichert]
165
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Ok.
166
00:09:23,640 --> 00:09:24,880
Na los.
167
00:09:25,640 --> 00:09:27,200
Braver Junge.
168
00:09:27,200 --> 00:09:28,840
Wieso wartest du hier draußen?
169
00:09:28,840 --> 00:09:31,800
Ich sagte doch, wir treffen uns im Büro.
Vor zehn Minuten.
170
00:09:31,800 --> 00:09:34,480
- Ich wusste nicht, ob ich reingehen soll.
- Kommst du?
171
00:09:34,480 --> 00:09:35,400
[Adam] Ja.
172
00:09:37,840 --> 00:09:39,480
[Frau] Also du fühlst dich wohl im Sattel?
173
00:09:39,480 --> 00:09:41,480
Klar, ich fahre gerne Fahrrad. Wieso?
174
00:09:42,440 --> 00:09:44,000
Ich rede von Reiten.
175
00:09:45,600 --> 00:09:47,200
Ich dachte, ich wäre für Hunde zuständig.
176
00:09:47,200 --> 00:09:49,640
In der Stellenanzeige
stand etwas von Zwingern.
177
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
Nein. Nein, du sollst hauptsächlich
Kindern das Reiten beibringen.
178
00:09:54,400 --> 00:09:55,920
Du kannst doch reiten, oder?
179
00:09:55,920 --> 00:09:57,640
- Aber natürlich.
- [Pferd wiehert]
180
00:09:57,640 --> 00:10:00,080
- Ich liebe reiten.
- Führerschein hast du auch?
181
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Ja, ich bin ein sehr guter Fahrer.
Ich habe nur leider kein Auto.
182
00:10:04,320 --> 00:10:06,120
Ok, du kannst Midnights Stall ausmisten
183
00:10:06,120 --> 00:10:08,440
und die restlichen Ställe
mit dem Schlauch ausspritzen.
184
00:10:08,440 --> 00:10:09,480
Mhm.
185
00:10:11,080 --> 00:10:12,240
[schwungvolle Musik]
186
00:10:12,240 --> 00:10:13,280
Mhm!
187
00:10:24,400 --> 00:10:26,120
Wer möchte leckere Kekse haben?
188
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
[Mädchen] Ich bin allergisch gegen Zucker.
189
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby? Einen Keks?
190
00:10:35,960 --> 00:10:37,840
Ich hätte 'ne Idee, die dir helfen könnte.
191
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
Und wieso solltest du mir helfen?
192
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Ach, Otis.
Weil ich will, dass wir Freunde sind.
193
00:10:47,200 --> 00:10:50,720
Oh, tut mir leid.
Da konnte ich leider nicht ernst bleiben.
194
00:10:50,720 --> 00:10:53,160
Nein, es geht nur um Politik. Bewegung.
195
00:10:55,560 --> 00:10:56,880
Abbi und Roman streiten sich.
196
00:10:57,760 --> 00:10:58,800
Ok. Und?
197
00:10:59,920 --> 00:11:03,800
Jede Schule hat Königsmacher, Otis.
Und hier sind es diese beiden.
198
00:11:03,800 --> 00:11:05,480
Du rettest ihre Beziehung,
199
00:11:05,480 --> 00:11:08,920
O wird von allen fallen gelassen,
und sie kommen stattdessen zu dir.
200
00:11:08,920 --> 00:11:09,880
Und was hast du davon?
201
00:11:11,560 --> 00:11:15,960
Du legst ein gutes Wort bei Abbi für
mich ein, damit ich in ihren Kreis komme.
202
00:11:15,960 --> 00:11:18,440
[seufzt]
Ich will keine Spielchen spielen, Ruby.
203
00:11:18,440 --> 00:11:20,000
Wenn ich einfach ich selbst bleibe,
204
00:11:20,000 --> 00:11:22,640
merken die Leute schon,
dass ich hier der bessere Therapeut bin.
205
00:11:22,640 --> 00:11:24,040
[Ruby prustet]
206
00:11:24,040 --> 00:11:26,880
Ok. Dann viel Glück dabei, Otis.
207
00:11:30,520 --> 00:11:32,800
[besonnene Musik]
208
00:11:37,400 --> 00:11:38,560
[Beau] Hey.
209
00:11:38,560 --> 00:11:42,720
Hey. Hey, äh...
Ich habe da dieses tolle Statistikbuch.
210
00:11:42,720 --> 00:11:45,480
Dachte, das gefällt dir vielleicht.
Soll ich es rüberschicken?
211
00:11:45,480 --> 00:11:46,880
- Ja.
- Ah...
212
00:11:47,840 --> 00:11:49,160
- Hier.
- [Signalton]
213
00:11:49,160 --> 00:11:50,120
Da ist es.
214
00:11:51,160 --> 00:11:53,720
Wollen wir am...
Dieses Wochenende zusammen lernen?
215
00:11:55,360 --> 00:11:56,840
Ich muss mich konzentrieren.
216
00:11:57,920 --> 00:11:59,040
Oh Gott. Nein, nein.
217
00:11:59,040 --> 00:12:02,120
Dachtest... Dachtest du,
ich meine ein Date oder so was? Ähm...
218
00:12:02,120 --> 00:12:03,640
Ich wollte nicht...
219
00:12:03,640 --> 00:12:06,760
- Nein, wäre zu weit hergeholt. War klar.
- Ja.
220
00:12:06,760 --> 00:12:08,920
Ich hatte wirklich nur vor,
mit dir zu lernen.
221
00:12:08,920 --> 00:12:11,800
Aber... Aber ich verstehe,
dass du nicht kannst.
222
00:12:12,320 --> 00:12:14,320
Also ich hoffe, das Buch gefällt dir.
223
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
Danke.
224
00:12:17,800 --> 00:12:20,280
Jesus Christus.
Wo ist es? Wo ist es? Wo ist es?
225
00:12:20,280 --> 00:12:21,680
[Tablet piept]
226
00:12:21,680 --> 00:12:24,320
ABBI - KOMMST DU IN DER MITTAGSPAUSE
MIT UNS ZUM YOGA?
227
00:12:24,320 --> 00:12:26,720
[lacht] Oh!
228
00:12:26,720 --> 00:12:31,480
[Musik: "Work That Body" von Diana Ross]
229
00:12:50,200 --> 00:12:51,760
Ah! Scheiße!
230
00:12:51,760 --> 00:12:54,320
Hey, du solltest dir immer
jemanden suchen, der dich spottet.
231
00:12:54,320 --> 00:12:56,520
- Dabei kann man sich schwer verletzen.
- Ok, danke.
232
00:12:56,520 --> 00:12:59,760
- Gut, dann los. Gut so.
- [gequält] Das...
233
00:13:01,640 --> 00:13:05,520
- Hab dich hier noch nie gesehen.
- [gequält] Versuche nur, fit zu bleiben.
234
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
Hat dir schon mal jemand
den Finger in den Po gesteckt?
235
00:13:08,200 --> 00:13:09,920
Oh, Scheiße. Sorry. Sorry.
236
00:13:09,920 --> 00:13:12,480
Ich dachte,
du machst noch auf Sexberatung.
237
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
Wieso rede ich überhaupt mit dir?
Ich mag dich nicht mal.
238
00:13:14,880 --> 00:13:17,280
Na ja, ich habe lockeren Sex
mit diesem Mädchen.
239
00:13:17,280 --> 00:13:18,600
[gequält] Ok.
240
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
Und das letzte Mal,
als wir es gemacht haben, hat sie mir...
241
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
...ihren Finger in den Po gesteckt.
242
00:13:24,800 --> 00:13:28,920
- Ok.
- Ich meine damit, so richtig tief rein.
243
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Aus dem Nichts.
244
00:13:30,760 --> 00:13:32,000
Wie ein Ninja.
245
00:13:33,080 --> 00:13:35,160
Und jetzt bin ich total durcheinander.
246
00:13:36,640 --> 00:13:39,760
Hat sich das Ganze
denn schlecht für dich angefühlt?
247
00:13:39,760 --> 00:13:40,920
Nein, es war toll.
248
00:13:41,640 --> 00:13:44,320
Ich meine, ich war geschockt.
249
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Aber... ich bin gekommen.
250
00:13:47,840 --> 00:13:48,760
[Kichern]
251
00:13:48,760 --> 00:13:51,720
Echt schnell.
Und jetzt verstehe ich gar nichts mehr.
252
00:13:51,720 --> 00:13:54,240
Weil ich eigentlich dachte,
ich wäre nicht queer.
253
00:13:54,240 --> 00:13:58,000
Aber wenn mir solche Sachen gefallen,
dann bin ich...
254
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
...vielleicht queerer, als ich dachte.
255
00:14:00,520 --> 00:14:04,440
Sexualität kennt viele Ausdrucksformen.
Da sind solche Fragen ganz normal.
256
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
Und außerdem gibt es auch Hetero-Männer,
257
00:14:06,720 --> 00:14:09,320
die es mögen,
an der Prostata stimuliert zu werden.
258
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- [Junge] Braucht ihr die Bank noch?
- Nein.
259
00:14:14,360 --> 00:14:16,240
Du wirkst irgendwie enttäuscht?
260
00:14:16,840 --> 00:14:19,680
Ich hatte Probleme mit einer Person,
die ich sehr mochte.
261
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
Und ich dachte, wenn ich vielleicht
ein bisschen queer wäre,
262
00:14:23,960 --> 00:14:25,800
könnte das die Beziehung kitten.
263
00:14:29,320 --> 00:14:32,760
- War was Besonderes.
- Anders als mit deiner jetzigen Partnerin?
264
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Mann, sie ist süß,
aber wir reden nicht viel miteinander.
265
00:14:36,200 --> 00:14:38,080
Also, obwohl du Spaß daran hattest,
266
00:14:38,080 --> 00:14:40,360
sollte einen so was nicht überrumpeln.
267
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Ich würde euch raten,
es mit aktiver Zustimmung zu versuchen.
268
00:14:43,720 --> 00:14:46,360
Dabei fordert man
ein zustimmendes "Ja" ein,
269
00:14:46,360 --> 00:14:49,000
statt auf ein ablehnendes "Nein"
zu warten.
270
00:14:49,000 --> 00:14:52,280
Verbesserte Kommunikation
führt zu einer intimeren Verbindung.
271
00:14:52,880 --> 00:14:55,880
Aber noch an jemandem zu hängen
mit seinen Gefühlen ist hart.
272
00:14:58,520 --> 00:15:01,040
Was vermisst du denn
an eurer Beziehung am meisten?
273
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Mein Kopf ist voller Ängste.
Das ist so, seit ich denken kann.
274
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Aber wenn wir zusammen waren, hat si*er...
275
00:15:09,240 --> 00:15:10,960
...es geschafft, das abzustellen.
276
00:15:11,800 --> 00:15:14,600
Aber ich habe wohl die Angewohnheit,
mich in Leute zu verlieben,
277
00:15:14,600 --> 00:15:16,720
die sich nicht fest binden können.
278
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
Hm.
279
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- Du spielst auf Maeve an.
- Ja.
280
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Ich hatte immer das Gefühl,
dass sie nach etwas Besserem sucht.
281
00:15:29,640 --> 00:15:33,080
Ist echt blöd, dass die ganze Schule
jetzt deine seltsame Schambehaarung kennt.
282
00:15:33,080 --> 00:15:36,240
- Denn als Therapeut bist du gut.
- Danke, Mann.
283
00:15:37,320 --> 00:15:39,520
[beschwingte Musik]
284
00:15:41,560 --> 00:15:44,600
Obwohl mir die Hauptfigur zuwider war,
musste ich ihr weiter folgen.
285
00:15:44,600 --> 00:15:47,000
- Es fesselte mich.
- [Molloy] Sehe ich auch so.
286
00:15:47,000 --> 00:15:50,960
Wie Sie darüber schreiben, sich in seiner
eigenen Community isoliert zu fühlen,
287
00:15:50,960 --> 00:15:52,080
ist, äh... faszinierend.
288
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, aber aufschlussreich.
289
00:15:53,800 --> 00:15:58,200
Manchmal zu weitschweifig, aber
durchaus vielversprechend. Danke, Tyrone.
290
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
Wer kommt als Nächstes? Maeve.
291
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
Dann erzählen Sie mal. Was hatten Sie
bei diesem ersten Kapitel im Hinterkopf?
292
00:16:05,800 --> 00:16:08,200
Ähm, also ich wollte die Isolation,
293
00:16:08,200 --> 00:16:10,400
die Maria Brontë
durch die Krankheit erlebt, darstellen.
294
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Sie ist die Protagonistin, also...
- Ja, äh...
295
00:16:12,800 --> 00:16:14,840
[seufzt] Es... hat mich gelangweilt.
296
00:16:16,120 --> 00:16:18,520
- Oh.
- Da steckt kein Leben drin.
297
00:16:18,520 --> 00:16:19,560
[leise] Ok.
298
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Was denken die anderen?
299
00:16:22,880 --> 00:16:25,200
Seien Sie ruhig ehrlich.
Wir wollen einander helfen.
300
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
Also ich fand gut,
dass es Marias Perspektive zeigt.
301
00:16:27,800 --> 00:16:29,400
Ich sah die Welt durch ihre Augen.
302
00:16:29,400 --> 00:16:31,800
Ich wusste vorher nichts
über die älteste Brontë-Schwester.
303
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Tja, das steht auch auf Wikipedia.
304
00:16:34,560 --> 00:16:36,400
Es gibt viele historische Romane.
305
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
Es...
306
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
Na gut, ich will nicht gemein sein
oder so. Ich will Sie antreiben.
307
00:16:43,920 --> 00:16:49,480
Sie sind offensichtlich sehr belesen.
Nur das hier... Es wirkt wie eine Imitation.
308
00:16:49,960 --> 00:16:53,800
Ich will wissen, wer Sie sind.
Ich will Ihre Stimme hören.
309
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
Ok? Gut.
Wir machen nächste Stunde hier weiter.
310
00:17:05,080 --> 00:17:07,280
[fröhliche Musik]
311
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
- Wir hörten, du hast Streit mit Roman.
- Wir senden euch positive Gedanken.
312
00:17:20,760 --> 00:17:22,160
Ähm, danke.
313
00:17:24,960 --> 00:17:28,240
Wenn sich die Leute auf ihre Probleme
konzentrieren würden, statt die anderer,
314
00:17:28,240 --> 00:17:30,040
wäre die Welt ein besserer Ort.
315
00:17:31,320 --> 00:17:32,720
Ich hole mir was zu trinken.
316
00:17:37,280 --> 00:17:40,280
Das ist unglaublich.
Abbi und Roman streiten sich sonst nie.
317
00:17:40,280 --> 00:17:42,760
Ich wüsste so gerne,
was zwischen ihnen passiert ist.
318
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Was? Hat sie es dir gar nicht erzählt?
319
00:17:44,640 --> 00:17:46,520
Sie sagt,
sie hätte Roman sozusagen betrogen.
320
00:17:46,520 --> 00:17:49,120
- Was lächerlich ist.
- Sch, sie kommt.
321
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Sag Abbi nicht, dass ich getratscht habe.
- Nein, nein.
322
00:17:53,000 --> 00:17:55,400
Ich hoffe für euch,
dass ihr das hinkriegt, Abbi.
323
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
Danke, hoffe ich auch.
324
00:17:58,120 --> 00:18:00,840
Wir haben einen Termin bei O,
also wird sicher alles gut.
325
00:18:01,600 --> 00:18:04,240
- Kann ich echt heute bei dir pennen?
- [Aisha] Klar, jederzeit.
326
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Du solltest auch kommen
und mit uns chillen.
327
00:18:06,600 --> 00:18:10,880
Oh, das würde ich gerne, aber ich...
Ich habe da so eine Familiengeschichte.
328
00:18:10,880 --> 00:18:11,840
[Schmunzeln]
329
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Cool. Dann nächstes Mal.
- Ja.
330
00:18:14,360 --> 00:18:16,400
[skurrile Musik]
331
00:18:16,400 --> 00:18:18,480
[undeutliche Gesprächsfetzen]
332
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Hallo, hallo.
333
00:18:32,480 --> 00:18:34,680
- Hey! Hallo, hallo, hi.
- Hm...
334
00:18:34,680 --> 00:18:37,400
- Ich wollte dich um einen Gefallen bitten.
- Mhm?
335
00:18:37,400 --> 00:18:40,200
- Roman und Abbi liegen ja im Clinch.
- Ja.
336
00:18:40,200 --> 00:18:45,400
Vielleicht könntest du ihnen ja empfehlen,
dass sie zu mir in die Therapie kommen?
337
00:18:45,400 --> 00:18:50,080
Oh, ich möchte mich lieber nicht in die
Beziehung zwischen den beiden einmischen.
338
00:18:50,080 --> 00:18:51,320
- Ok.
- Verstehst du das?
339
00:18:51,320 --> 00:18:53,760
Ist schon gut, ich wollte nur...
340
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
War wahrscheinlich
eh eine blöde Idee. Sorry.
341
00:18:55,840 --> 00:18:57,560
Nein, nein, nein. Mir tut es leid.
342
00:18:57,560 --> 00:18:58,800
- Äh...
- Schon ok.
343
00:19:00,840 --> 00:19:01,920
Alles gut.
344
00:19:01,920 --> 00:19:04,840
Ähm, ich muss los.
Sonst komme ich zu spät zur Kirche.
345
00:19:04,840 --> 00:19:09,200
- Aber wir zwei sehen uns dann morgen. Ja.
- In Ordnung. Ja.
346
00:19:10,200 --> 00:19:11,720
- Schönen Tag.
- Dir auch.
347
00:19:12,600 --> 00:19:14,240
[jazzige Musik]
348
00:19:14,720 --> 00:19:15,800
JOANNA
WIE GEHT ES JOY?
349
00:19:15,800 --> 00:19:17,520
[Mann] Gut, wir können anfangen.
350
00:19:19,840 --> 00:19:24,480
Fünf, vier, drei, zwei, eins.
351
00:19:24,480 --> 00:19:26,160
- Es geht los, Jean.
- [Signal]
352
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Hallo!
353
00:19:28,080 --> 00:19:29,000
[Tippgeräusche]
354
00:19:29,000 --> 00:19:30,400
ANTWORTE MIR BITTE!
355
00:19:31,800 --> 00:19:35,640
- Ich bin Dr. Jean Milburn.
- Red weiter.
356
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
Und ich moderiere heute
die neuste Ausgabe von
357
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
Sexology mit Dr. Jean Milburn.
358
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
Das bin ich, ich moderiere die Show.
359
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Ah, das sagte ich schon.
360
00:19:45,600 --> 00:19:48,640
Also ruft an
und erzählt mir von euren Problemen.
361
00:19:48,640 --> 00:19:50,640
Euren Sex- und Beziehungsproblemen.
362
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Die Nummer, Jean.
363
00:19:52,160 --> 00:19:55,440
Ruft an unter... Oh, hier ist die Nummer.
364
00:19:55,440 --> 00:19:56,640
Ich hatte sie, äh...
365
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
366
00:20:05,480 --> 00:20:07,760
[düstere Musik]
367
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Fuck.
368
00:20:11,280 --> 00:20:12,520
Sag was!
369
00:20:13,560 --> 00:20:14,720
[Kirchenglocke läutet]
370
00:20:14,720 --> 00:20:17,960
[Musik: "I'm Coming Home (Tell Heaven)"
von The Staple Singers]
371
00:20:21,040 --> 00:20:23,800
In der Apostelgeschichte 2:38
372
00:20:24,760 --> 00:20:28,000
hat Petrus gesagt:
"Tut Buße, und lasse sich
373
00:20:28,000 --> 00:20:31,240
ein jeglicher taufen
auf den Namen Jesu Christi,
374
00:20:31,240 --> 00:20:33,720
zur Vergebung eurer Sünden."
375
00:20:33,720 --> 00:20:37,000
Die Taufe eröffnet uns die Möglichkeit,
wiedergeboren zu werden.
376
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
Sie ist ein neuer Anfang,
mit dem wir reinen Tisch machen
377
00:20:40,360 --> 00:20:43,080
und uns von alten Gewohnheiten
abwenden können,
378
00:20:43,080 --> 00:20:45,600
um unser Leben
in den Dienst von Jesus zu stellen.
379
00:20:45,600 --> 00:20:47,440
Alle Fehler aus der Vergangenheit...
380
00:20:48,960 --> 00:20:49,800
- Hey.
- Hey.
381
00:20:50,320 --> 00:20:51,200
- Eric...
- Ah...
382
00:20:51,200 --> 00:20:54,440
Deine Mutter hat erwähnt,
dass du Zweifel hast,
383
00:20:54,440 --> 00:20:56,240
ob du dich taufen lassen sollst.
384
00:20:56,240 --> 00:20:59,920
Ach, wirklich? Na großartig. Danke, Mum.
385
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
Manchmal hilft es,
wenn man über diese Dinge spricht.
386
00:21:04,320 --> 00:21:07,400
- Ich fühl mich hier nicht voll akzeptiert.
- Wie meinst du das?
387
00:21:07,400 --> 00:21:10,440
Du bist ein wichtiges Mitglied
unserer Gemeinde, Eric.
388
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Ich muss Teile von mir verstecken,
die anderen unangenehm sein könnten.
389
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Verstehe.
390
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Aber die Beziehung, die du zu Gott hast,
ist etwas Persönliches.
391
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Davon muss doch
niemand etwas wissen, oder?
392
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Aber das bin ich.
393
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
Die Taufe findet nur
zwischen dir und Gott statt.
394
00:21:28,960 --> 00:21:31,640
Also lass dich durch nichts von außen
davon abhalten.
395
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
Ok?
396
00:21:34,640 --> 00:21:37,840
[Song setzt erneut ein]
397
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
Eric?
398
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
Hey!
399
00:21:47,080 --> 00:21:49,880
Oh mein Gott!
Ich bin auf dem Weg zu Aisha.
400
00:21:49,880 --> 00:21:52,320
Das darfst du dir nicht entgehen lassen.
Der Hammer.
401
00:21:52,320 --> 00:21:55,240
- Was ist das?
- Ein Hanf-Erdbeermilchshake.
402
00:21:55,240 --> 00:21:56,960
[Schlürfen]
403
00:21:58,080 --> 00:21:59,720
- Mm!
- Lass es dir schmecken!
404
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
Oh mein Gott! Das ist so gut!
405
00:22:02,520 --> 00:22:05,160
- Wie war's mit deiner Familie?
- Äh... [lacht]
406
00:22:05,160 --> 00:22:10,120
Ich war eigentlich bei diesem
Taufvorbereitungskurs in der Kirche.
407
00:22:10,120 --> 00:22:11,520
- Ok.
- Ja.
408
00:22:11,520 --> 00:22:14,920
Manche Leute können mit Gott
nicht so viel anfangen, also habe ich...
409
00:22:15,400 --> 00:22:16,720
...gelogen. [kichert]
410
00:22:18,200 --> 00:22:20,920
- Wollen wir ein paar Schritte gehen?
- Ja.
411
00:22:21,520 --> 00:22:23,520
[Vögel zwitschern]
412
00:22:26,040 --> 00:22:27,880
Ich bin übrigens auch Christin.
413
00:22:28,840 --> 00:22:32,080
Du? Oh nein, echt jetzt?
Ja.
414
00:22:32,080 --> 00:22:34,480
Oh mein Gott! Abbi!
415
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
Ja, und leider musste ich wegen meiner
Transition aus meiner Gemeinde austreten,
416
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
das war schwer für mich.
417
00:22:40,400 --> 00:22:41,960
Aber ich glaube trotzdem noch an Gott.
418
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Ich würde gerne mit Roman
in eine tolerantere Gemeinde eintreten,
419
00:22:45,120 --> 00:22:47,680
aber er ist total anti,
was Religion angeht.
420
00:22:47,680 --> 00:22:50,400
- Oh.
- Deswegen verstehe ich auch, wieso du
421
00:22:50,400 --> 00:22:52,400
- gelogen hast, glaub mir.
- Ja.
422
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
Ist deine Gemeinde offener oder...
423
00:22:55,440 --> 00:22:57,360
Äh, nein.
424
00:22:58,240 --> 00:23:01,120
Also, ich leide auch darunter.
425
00:23:02,920 --> 00:23:04,920
Wenn du jemanden zum Reden brauchst,
sag Bescheid.
426
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
- Ja.
- Ja. Komm her.
427
00:23:08,440 --> 00:23:10,440
Ah. Danke, Abbi.
428
00:23:10,440 --> 00:23:12,600
[gefühlvolle Musik]
429
00:23:16,960 --> 00:23:18,480
[Michael räuspert sich]
430
00:23:20,440 --> 00:23:22,560
Und los geht's.
431
00:23:24,080 --> 00:23:25,000
Oh.
432
00:23:25,680 --> 00:23:27,000
Sieht toll aus, Michael.
433
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Ähm, Adam hat heute
seine Ausbildung auf der Farm angefangen.
434
00:23:34,160 --> 00:23:37,840
Ähm, ich werde dafür
noch Autofahren lernen müssen.
435
00:23:37,840 --> 00:23:42,280
- War mir bei der Bewerbung nicht klar.
- Oh, ok. Dann nimmst du Fahrstunden.
436
00:23:42,280 --> 00:23:44,600
Und was hast du nach dieser Ausbildung
437
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
für berufliche Möglichkeiten?
438
00:23:46,600 --> 00:23:50,280
Ähm, ich lerne da,
wie Kindern das Reiten beigebracht wird.
439
00:23:50,280 --> 00:23:54,680
Oh. Also willst du damit
vielleicht Reitlehrer werden?
440
00:23:54,680 --> 00:23:56,880
Oder einen Pferdehof betreiben?
441
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
[Maureen] Danke.
442
00:23:58,000 --> 00:24:00,160
Ich... mag einfach Tiere.
443
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Na ja, du kannst bei der Berufswahl
nicht nur nach Vorlieben gehen.
444
00:24:03,920 --> 00:24:06,240
Du wirst auch etwas Geld verdienen müssen.
445
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
Vielleicht wäre ja so was wie Maurer
446
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
eine bessere Wahl.
447
00:24:16,480 --> 00:24:18,880
- Willst du etwas Kohl?
- Ich hab keinen Hunger.
448
00:24:23,600 --> 00:24:24,480
[Seufzen]
449
00:24:25,320 --> 00:24:28,280
Was habe ich getan? Er hat doch
offensichtlich nicht nachgedacht.
450
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
Ich will nur nicht,
dass er wieder was nicht zu Ende bringt.
451
00:24:33,840 --> 00:24:35,920
[traurige Musik]
452
00:24:35,920 --> 00:24:36,840
Kohl?
453
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
Nein, ich will keinen Kohl, danke.
454
00:24:41,400 --> 00:24:43,800
Vielleicht hat er solche Angst,
dich zu enttäuschen,
455
00:24:43,800 --> 00:24:46,520
dass er gar nicht versucht,
etwas zu Ende zu bringen.
456
00:24:48,400 --> 00:24:49,280
Oh. [seufzt]
457
00:24:49,280 --> 00:24:50,440
[Klopfen]
458
00:24:50,440 --> 00:24:51,440
[Hund winselt]
459
00:24:51,440 --> 00:24:53,400
[Michael] Adam, ich fahre dann jetzt los.
460
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Ok.
461
00:24:55,960 --> 00:24:57,000
[Tür geht auf]
462
00:24:59,920 --> 00:25:01,720
[Hund knurrt leise]
463
00:25:02,240 --> 00:25:03,600
Wenn du willst, könnte ich...
464
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
...dir am Wochenende eine Fahrstunde geben.
465
00:25:10,640 --> 00:25:14,040
Es... tut mir leid,
466
00:25:14,040 --> 00:25:15,920
dass ich unten so hart zu dir war.
467
00:25:17,920 --> 00:25:20,840
Ich will doch nur,
dass du über deine Zukunft nachdenkst.
468
00:25:27,200 --> 00:25:28,800
- Na gut.
- Hm?
469
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
Ich, ich... denke über die Fahrstunde nach.
470
00:25:42,080 --> 00:25:43,240
[Michael räuspert sich]
471
00:25:48,520 --> 00:25:50,520
[Schlüssel klimpern]
472
00:25:55,360 --> 00:25:57,680
Wieso stehen die Möbel nicht da,
wo sie hingehören?
473
00:25:57,680 --> 00:26:01,280
Joanna hat sie umgestellt. Sie packt
gerade aus. Wir hörten deine Radioshow.
474
00:26:01,280 --> 00:26:03,920
- Sie war...
- Desaströs.
475
00:26:03,920 --> 00:26:07,480
[seufzt] Ich war abgelenkt,
weil meine Schwester,
476
00:26:07,480 --> 00:26:10,040
die auf mein kleines Neugeborenes
aufgepasst hat,
477
00:26:10,040 --> 00:26:12,200
nicht auf meine Nachrichten
geantwortet hat.
478
00:26:12,200 --> 00:26:13,280
- Hm.
- [Joy brabbelt]
479
00:26:13,280 --> 00:26:16,280
Ich fasse es immer noch nicht,
dass du sie hergebeten hast.
480
00:26:16,280 --> 00:26:20,040
- Was hast du dir dabei gedacht?
- Ich dachte, dass du Hilfe brauchst.
481
00:26:20,040 --> 00:26:22,640
Da hast du dich geirrt. Mir geht es gut.
482
00:26:22,640 --> 00:26:25,640
Du... Nein, es geht dir nicht gut, Mum.
483
00:26:25,640 --> 00:26:29,320
Jakob und Ola sind weg, du hast ein Baby,
ich bin im letzten Schuljahr.
484
00:26:29,320 --> 00:26:31,720
Das ist viel. Du brauchst Unterstützung.
485
00:26:31,720 --> 00:26:34,360
- Wünschte, du hättest nicht sie gefragt.
- Hab ich aber.
486
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
Und jetzt ist sie hier, also...
lass dir bitte einfach von ihr helfen.
487
00:26:40,240 --> 00:26:42,040
[Schritte auf Treppe]
488
00:26:42,640 --> 00:26:44,720
[Musik: "Do the Evolution" von Pearl Jam]
489
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
AUSGEBUCHT
490
00:27:03,960 --> 00:27:07,080
[Song über Kopfhörer]
491
00:27:10,000 --> 00:27:11,120
[Tippen]
492
00:27:14,040 --> 00:27:15,400
[Handy vibriert]
493
00:27:18,840 --> 00:27:20,280
- Hey.
- [Otis] Wie geht's dir?
494
00:27:20,280 --> 00:27:23,160
[schnaubt] Nicht so gut.
Molloy fand meinen Entwurf schlecht.
495
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Ok, er hat sicher unrecht.
496
00:27:24,720 --> 00:27:26,520
Wahrscheinlich hat er recht.
497
00:27:26,520 --> 00:27:30,480
Tyrone gefiel es, aber ich soll was
Persönlicheres schreiben. Wie geht's dir?
498
00:27:30,480 --> 00:27:34,800
- Du verbringst viel Zeit mit Tyrone.
- Ja. Wir sind befreundet.
499
00:27:34,800 --> 00:27:36,280
Was willst du damit sagen?
500
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Na ja, nur... Du erzählst viel von ihm und...
501
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
- Ihr seht euch oft.
- Rufst du an, um mich auszufragen?
502
00:27:43,040 --> 00:27:44,560
Nein, ich...
503
00:27:45,720 --> 00:27:48,840
- Ich habe kein gutes Gefühl bei ihm.
- Du kennst ihn nicht mal.
504
00:27:48,840 --> 00:27:50,840
Du erwähnst nur ständig seinen Namen.
505
00:27:50,840 --> 00:27:54,440
- Und er postet Fotos von euch beiden.
- Du hast ihn online gestalkt?
506
00:27:54,440 --> 00:27:57,000
Ich... Gestalkt würde ich es nicht nennen.
507
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis, er ist schwul.
508
00:27:59,480 --> 00:28:01,680
Er hat einen Freund zu Hause in Illinois.
509
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Ok!
510
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Dann hätten wir das geklärt. Beruhigend.
511
00:28:13,640 --> 00:28:15,760
Das ist mir jetzt echt peinlich.
512
00:28:15,760 --> 00:28:18,760
- Vergiss es einfach, ok?
- Nein. Ich bin sauer.
513
00:28:19,280 --> 00:28:21,400
- Ich muss weitermachen. Bye.
- Maeve...
514
00:28:21,400 --> 00:28:22,600
[Freizeichen]
515
00:28:25,440 --> 00:28:26,280
[Otis schnaubt]
516
00:28:26,280 --> 00:28:28,680
[Musik: "Hold On I'm Coming"
von The Voltage]
517
00:28:39,720 --> 00:28:43,000
Was hältst du davon, wenn wir
uns erst gegenseitig Fragen stellen?
518
00:28:44,160 --> 00:28:46,200
- So was wie Dirty Talk?
- [kichert]
519
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Ich meinte so was wie...
520
00:28:50,080 --> 00:28:52,280
Darf ich dir dein Top ausziehen?
521
00:28:52,280 --> 00:28:53,240
Ja?
522
00:28:57,080 --> 00:28:58,600
Darf ich dich da anfassen?
523
00:29:00,200 --> 00:29:01,520
[leises Stöhnen]
524
00:29:06,560 --> 00:29:09,320
- Darf ich deinen Schwanz anfassen?
- Ja.
525
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Willst du wieder
meinen Finger in deinem Po?
526
00:29:18,000 --> 00:29:20,040
- Aber so was von.
- [lacht]
527
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
Hey, bleib doch noch.
528
00:29:41,440 --> 00:29:44,600
Wir könnten uns näher kennenlernen.
Ein bisschen.
529
00:29:47,200 --> 00:29:51,160
Ich meinte das so, als ich sagte,
dass ich das locker halten will.
530
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Ja.
531
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Ich will mich gerade nicht fest binden.
532
00:29:59,560 --> 00:30:04,320
Wahrscheinlich ist es nichts, aber...
Ich habe da was an deinen Eiern gespürt.
533
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Du könntest 'nen Knoten haben.
534
00:30:07,240 --> 00:30:09,280
Lass das vielleicht lieber abklären.
535
00:30:09,280 --> 00:30:10,320
Was?
536
00:30:10,320 --> 00:30:12,800
[angespannte Musik]
537
00:30:14,960 --> 00:30:16,040
[Räuspern]
538
00:30:16,800 --> 00:30:18,000
[Tür geht auf]
539
00:30:20,560 --> 00:30:21,680
[Tür geht zu]
540
00:30:22,840 --> 00:30:24,560
- [Haustür geht auf]
- Scheiße.
541
00:30:24,560 --> 00:30:25,960
[Haustür geht zu]
542
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
[Eric] Also, warte. Tyrone ist schwul?
543
00:30:34,200 --> 00:30:36,960
Ah, wie konnte mir das entgehen?
544
00:30:36,960 --> 00:30:39,440
Und du hast Maeve beschuldigt,
dich zu betrügen?
545
00:30:40,000 --> 00:30:41,160
[lacht laut]
546
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Hör auf.
547
00:30:46,040 --> 00:30:47,960
- Das ist nicht witzig.
- Und wie das wi...
548
00:30:47,960 --> 00:30:50,440
Nein, nein, du hast recht.
Das ist überhaupt nicht witzig.
549
00:30:52,040 --> 00:30:53,840
Eigentlich ist es doch witzig.
550
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
Wollt ihr auch eine Kerze anzünden?
Für Abbi und Roman?
551
00:31:01,640 --> 00:31:04,400
- Oh, was?
- Sie müssen einfach zusammenbleiben.
552
00:31:04,400 --> 00:31:07,320
Sie haben nachher einen Termin bei O,
da werden sie sich aussprechen.
553
00:31:07,320 --> 00:31:09,760
[Mädchen] Wir senden positive Gedanken.
554
00:31:17,400 --> 00:31:18,520
[Otis räuspert sich]
555
00:31:19,680 --> 00:31:22,000
- Soll ich dich spotten?
- Äh, danke. Ja, das wäre cool.
556
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Kein Ding.
- Ich bin heute so verspannt.
557
00:31:25,600 --> 00:31:26,440
[Otis ächzt]
558
00:31:26,440 --> 00:31:27,960
Gibt's einen Grund dafür?
559
00:31:29,240 --> 00:31:31,320
Ich weiß nicht, ob du in der Aula warst.
560
00:31:31,320 --> 00:31:33,240
Ich bin Therapeut,
vielleicht kann ich helfen.
561
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Oh ja. Du bist der mit den Schamhaaren.
562
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Äh, ja.
563
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Ich hatte Streit mit meiner Freundin.
Heftig. Ich fühle mich voll betrogen.
564
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
Was ist passiert?
565
00:31:42,320 --> 00:31:44,760
[beschwingte Musik]
566
00:31:44,760 --> 00:31:47,920
[Roman] Vorletzte Nacht, da habe ich
Abbi gefragt, ob sie Lust auf Sex hat.
567
00:31:47,920 --> 00:31:51,160
Sie meinte, sie wäre nicht in Stimmung.
Also gab es einen Gutenachtkuss
568
00:31:51,160 --> 00:31:54,160
und einen Knuddler, und ich dachte,
wir würden beide schlafen.
569
00:31:54,760 --> 00:31:55,680
Aber dann...
570
00:31:55,680 --> 00:31:57,480
[Bett quietscht]
571
00:31:59,400 --> 00:32:02,800
...bin ich aufgewacht, weil ich
komische Geräusche gehört habe, und...
572
00:32:04,640 --> 00:32:08,640
- Abbi, was... Besorgst du's dir gerade?
- [Stöhnen]
573
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
[Keuchen]
574
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Interessant, dass du in so einem Fall
das Wort "betrügen" benutzt.
575
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Wie kommst du darauf?
- Weil es sich so angefühlt hat.
576
00:32:18,120 --> 00:32:23,040
Na ja, sich in einer festen Partnerschaft
ab und zu selbst zu befriedigen,
577
00:32:23,040 --> 00:32:25,200
führt oft zu besserem Sex.
578
00:32:28,480 --> 00:32:30,000
Wir haben keinen Sex mehr.
579
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
Und... seit wann ist das schon so?
580
00:32:35,800 --> 00:32:38,320
Seit sie bei mir
und meiner Familie eingezogen ist.
581
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Sie verhält sich,
als wäre sie nicht mehr heiß auf mich.
582
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
Hat sie das gesagt?
583
00:32:41,680 --> 00:32:44,800
Nein, aber Abbi redet nicht gerne
über negative Sachen.
584
00:32:44,800 --> 00:32:47,480
Also habe ich das Gefühl,
sie würde es mir gar nicht erzählen,
585
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
wenn sie mich nicht mehr attraktiv fände.
586
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Sie hätte keinen starken Sextrieb,
besorgt es sich dann aber heimlich.
587
00:32:53,520 --> 00:32:56,120
Der Sexualtrieb
ist eine komplizierte Sache.
588
00:32:56,120 --> 00:32:58,480
Er wird von vielen
verschiedenen Dingen beeinflusst.
589
00:32:58,480 --> 00:33:02,280
Wie Stress, Müdigkeit,
Gewohnheiten, Erwartungen.
590
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
Sie hat es gerade nicht leicht.
591
00:33:06,960 --> 00:33:11,000
Abbis Familie hat sie rausgeworfen und...
Sie meint, es ginge ihr gut damit.
592
00:33:11,720 --> 00:33:14,960
Aber vermutlich... tut es das nicht.
593
00:33:14,960 --> 00:33:16,000
Hm.
594
00:33:17,640 --> 00:33:19,960
Manchmal muss man als Paar
den Druck rausnehmen
595
00:33:19,960 --> 00:33:21,640
und die einfachen Dinge genießen.
596
00:33:22,240 --> 00:33:25,440
Wie Kuscheleinheiten und Küsse,
ohne dem Druck,
597
00:33:25,440 --> 00:33:27,960
gleich miteinander zu schlafen,
ausgesetzt zu sein.
598
00:33:30,120 --> 00:33:32,080
Ich liebe es, mit Abbi zu kuscheln.
599
00:33:32,080 --> 00:33:36,440
Mir kommt es so vor, als ob du lieber
nicht mit ihr Schluss machen möchtest.
600
00:33:38,720 --> 00:33:43,640
Was denkst du? Hätte Abbi was gegen
eine Therapiesitzung? Mit dir und mir?
601
00:33:43,640 --> 00:33:46,320
[Musik: "I Believe in Miracles"
von Jackson Sisters]
602
00:33:46,320 --> 00:33:47,400
Danke!
603
00:33:47,960 --> 00:33:49,480
[Schüler stöhnen auf]
604
00:33:55,360 --> 00:33:57,680
[Jubel und aufgeregte Unterhaltungen]
605
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Wie kann ich helfen?
606
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Er will mir immer High Five geben,
wenn ich komme.
607
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
Babe, lass das!
608
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Ich hab Läuse.
- Dafür gibt's Schulkrankenschwestern.
609
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Auf meinem Schwanz.
610
00:34:15,480 --> 00:34:17,040
Ich lecke an Achselhöhlen.
611
00:34:17,640 --> 00:34:18,560
Ist das normal?
612
00:34:19,560 --> 00:34:22,280
Ich zog ihn raus,
und vor Schreck wurde er klein.
613
00:34:22,280 --> 00:34:24,080
Das Kondom war verschwunden.
614
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
Wo konnte es nur sein?
615
00:34:29,000 --> 00:34:29,880
Uh.
616
00:34:29,880 --> 00:34:32,080
Mir ist beim Sex
ein Vaginafurz rausgerutscht,
617
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
jetzt nennt er mich
Königin der Flatternden Lippen.
618
00:34:34,560 --> 00:34:36,480
[Song spielt weiter]
619
00:34:43,920 --> 00:34:46,000
Schön, euch zu sehen.
620
00:34:58,440 --> 00:35:01,280
[undeutliche Gesprächsfetzen]
621
00:35:01,280 --> 00:35:02,680
Ach, das sieht falsch aus.
622
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- Was malst du da eigentlich?
- Das sollte meine Melone werden.
623
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
- Ok.
- Ja.
624
00:35:06,960 --> 00:35:09,640
Ich hatte diesen Freund namens Melone,
als ich klein war.
625
00:35:09,640 --> 00:35:11,560
Ich hab ihn überallhin mitgenommen.
626
00:35:11,560 --> 00:35:15,320
So wie ich ihn male, hat er nicht
ausgesehen. Da fehlt der tiefere Sinn.
627
00:35:15,320 --> 00:35:18,160
Irgendwie verstehe ich
diese ganze Kunstsache nicht.
628
00:35:19,520 --> 00:35:22,680
Warte, wieso hast du als Kind
deinen Teddybär Melone genannt?
629
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
Nein, nein, er war kein Teddybär.
Er war eine echte Melone.
630
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Ja, ich hab ihn geliebt.
631
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Aber er ist verschimmelt und wurde
ganz schrumpelig und stank schlimm.
632
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Das war meine erste Erfahrung mit dem Tod.
633
00:35:32,720 --> 00:35:34,040
Aimee, das ist echt schräg.
634
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- Ach wirklich?
- Ja.
635
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Ist irgendwie süß, aber auch schräg.
636
00:35:37,880 --> 00:35:39,520
- [Gloria] Leicht...
- [Aimee kichert]
637
00:35:39,520 --> 00:35:41,000
Zeichnest du gern?
638
00:35:41,840 --> 00:35:44,920
Äh, na ja, mir tut das Handgelenk weh
von der Stifthalterei.
639
00:35:44,920 --> 00:35:46,400
Dann lass das Zeichnen doch.
640
00:35:46,400 --> 00:35:50,280
Kunst kann man auf viele Arten machen.
Ich könnte es dir am Wochenende zeigen.
641
00:35:50,280 --> 00:35:51,200
Wenn du willst.
642
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Ja.
643
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Danke.
- Schön.
644
00:35:57,480 --> 00:36:01,480
[schreit] Sehr gute Arbeit.
Die Farben sind so wahnsinnig lebendig.
645
00:36:02,280 --> 00:36:04,000
[Aisha seufzt]
646
00:36:04,000 --> 00:36:06,520
Das Teil an ihrer Jacke ist ein Mikrofon.
647
00:36:06,520 --> 00:36:08,560
Und sie schreit trotzdem so.
648
00:36:08,560 --> 00:36:09,880
[Aisha seufzt]
649
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Hi. Ich bin übrigens Cal.
650
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, freut mich.
651
00:36:19,360 --> 00:36:20,320
[Joy schreit]
652
00:36:20,320 --> 00:36:22,400
Bitte hör auf zu weinen.
653
00:36:22,400 --> 00:36:24,040
- [Jean seufzt]
- [sanfte Musik]
654
00:36:24,040 --> 00:36:25,720
Ich weiß nicht, was du willst.
655
00:36:29,920 --> 00:36:31,240
Oh, guten Tag.
656
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Wo ist der Kaffee?
657
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
Was willst du hier, Jo?
658
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Na, dir helfen. Habe ich doch gesagt.
659
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
Und, äh...
Ich habe Schluss gemacht mit Patrick,
660
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
also... hänge ich in der Luft ohne Wohnung.
661
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Wann?
- Vor ein paar Monaten.
662
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Er war echt süß, aber es fühlte sich an,
als würde ich mit meinem Bruder vögeln.
663
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Es ging damit los,
dass er immer bei offener Tür pinkelte.
664
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Egal. Ich kam aus Malaysia zurück
und konnte noch keine Wohnung suchen.
665
00:36:58,160 --> 00:37:00,600
Du brauchst meine Hilfe,
und ich eine Unterkunft,
666
00:37:00,600 --> 00:37:02,080
also das ist doch Schicksal.
667
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Na gut, wenn du mir helfen willst, Jo,
dann rede nicht nur davon.
668
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Ok.
669
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Ich bin hier.
- Na dann. Hier.
670
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Ich mache den Kaffee.
671
00:37:15,200 --> 00:37:16,880
[Joy schreit weiter]
672
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
[Otis summt gut gelaunt]
673
00:37:22,520 --> 00:37:23,440
[Klopfen an Tür]
674
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Komm rein.
675
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
676
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Hey.
- Hey.
677
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Ich hätte da noch eine andere Frage.
- Ja, klar.
678
00:37:31,960 --> 00:37:35,440
Ähm, ich habe deinen Rat befolgt,
und es lief gut.
679
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Cool.
680
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Aber dann hat die Frau,
von der ich erzählte, gemeint,
681
00:37:38,520 --> 00:37:41,040
ich hätte so was wie einen Knoten.
682
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
An meinem Sack.
683
00:37:43,280 --> 00:37:45,160
Was aber nichts bedeuten muss, oder?
684
00:37:45,160 --> 00:37:48,400
Ähm, bei den meisten
ist das nichts Beunruhigendes.
685
00:37:48,400 --> 00:37:51,400
Aber wenn der Knoten neu ist,
oder er dich beunruhigt,
686
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
befrage einen Arzt dazu.
687
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Gut, danke.
- Gern geschehen.
688
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Oh, und das,
was ich gestern über Maeve gesagt habe...
689
00:38:00,160 --> 00:38:03,320
Das war Bullshit. Eigentlich glaube ich,
sie hat dich echt gern,
690
00:38:03,320 --> 00:38:05,920
ich bin nur selbst gerade
etwas einsam, also...
691
00:38:07,080 --> 00:38:07,920
Alles ok?
692
00:38:07,920 --> 00:38:09,400
- Ja.
- Ja?
693
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Gut, dann danke.
694
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Danke.
695
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
[O] Hallo.
696
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
Kann ich dir helfen?
697
00:38:23,800 --> 00:38:25,440
- Wie niedlich.
- Mhm.
698
00:38:25,440 --> 00:38:28,600
Ich habe über die Situation nachgedacht.
Wieso tun wir uns nicht zusammen?
699
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Echt jetzt?
- Du machst deine Arbeit nicht schlecht.
700
00:38:31,320 --> 00:38:33,120
Willst du mein Assistent werden?
701
00:38:33,120 --> 00:38:37,280
Tja, nur leider habe ich es nicht nötig,
für wen den Assistenten zu spielen.
702
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Ich bin schon gut im Geschäft. Falls dir
das noch nicht aufgefallen sein sollte.
703
00:38:41,960 --> 00:38:43,520
Aber du sagst es doch selbst.
704
00:38:44,120 --> 00:38:46,520
Zwei Therapien auf dem Campus
ist eine zu viel.
705
00:38:46,520 --> 00:38:48,000
Und ich gehe nirgendwohin.
706
00:38:48,000 --> 00:38:51,400
- Deswegen müssen wir eine Lösung finden.
- Hm.
707
00:38:51,400 --> 00:38:54,560
Na ja, das hier ist doch
ein von Schüler*innen geführter Campus.
708
00:38:54,560 --> 00:38:56,080
- Mhm.
- Lassen wir die entscheiden.
709
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Durch eine Wahl?
- Ja.
710
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
[kichert] Ist das wirklich dein Ernst?
711
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Mein voller Ernst.
712
00:39:03,800 --> 00:39:06,000
[spannungsgeladene Musik]
713
00:39:06,000 --> 00:39:06,920
Na gut.
714
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
- Ok.
- Ja, ok.
715
00:39:07,920 --> 00:39:10,160
Dann weihe ich Schulleiter Lakhani ein.
716
00:39:11,600 --> 00:39:13,040
Möge der oder die Bessere gewinnen.
717
00:39:13,040 --> 00:39:15,480
Das wäre dann wohl ich, wie jeder weiß.
718
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
[Tür geht zu]
719
00:39:25,040 --> 00:39:26,480
Das machst du gut, Adam.
720
00:39:26,480 --> 00:39:28,960
Kannst du noch Midnight aufsatteln?
Dann wär's das für heute.
721
00:39:37,520 --> 00:39:39,000
[Midnight schnaubt]
722
00:39:43,720 --> 00:39:44,720
[Adam räuspert sich]
723
00:39:46,960 --> 00:39:48,440
[Midnight grummelt]
724
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
Hast du Angst vor Pferden?
725
00:39:56,640 --> 00:39:57,520
Nein.
726
00:39:58,040 --> 00:39:59,560
Nein, nein. Natürlich nicht.
727
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Sie, äh... sind nicht größer
als viele andere Tiere.
728
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Ok, na bitte.
729
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Geschafft.
730
00:40:14,080 --> 00:40:16,040
- Das ist falsch rum.
- Gut, ok.
731
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
Vielleicht weiß ich nichts über Pferde.
732
00:40:20,000 --> 00:40:22,760
Vielleicht habe ich Angst vor ihnen.
Bitte feuere mich nicht.
733
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Ich mag Hunde sehr gerne
und lerne schnell.
734
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
Sie sind doch wie große Hunde, oder?
735
00:40:31,960 --> 00:40:34,200
Diese Ausbildungsstelle
ist mir sehr wichtig.
736
00:40:34,200 --> 00:40:35,680
Verfluchte Scheiße.
737
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Aber Fahren kannst du?
738
00:40:40,320 --> 00:40:41,560
[Gesprächsfetzen]
739
00:40:42,520 --> 00:40:44,320
ADAM
STEHT DAS FAHRSTUNDENANGEBOT NOCH?
740
00:40:44,320 --> 00:40:45,840
SICHER
741
00:40:47,360 --> 00:40:48,400
Nein.
742
00:40:50,080 --> 00:40:52,760
Ich denke, ich stehe nicht so
auf lockere Geschichten.
743
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Und ich mag Cal noch, also...
744
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Hey.
745
00:40:59,080 --> 00:41:00,080
Ach ja, wie läuft's denn?
746
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
Er hat gefragt,
ob ich mit ihm lernen will.
747
00:41:02,040 --> 00:41:05,840
Oh! Und du hast "Ja" gesagt?
748
00:41:05,840 --> 00:41:07,360
- Nein.
- Was?
749
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- Er würde mich ablenken.
- Viv!
750
00:41:09,680 --> 00:41:12,200
- Du magst ihn, oder?
- Ja.
751
00:41:12,200 --> 00:41:15,360
Und er mag dich offensichtlich auch,
was nicht oft vorkommt.
752
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Also rede mit ihm.
753
00:41:18,560 --> 00:41:20,040
- Jetzt gleich.
- [Viv seufzt]
754
00:41:23,480 --> 00:41:25,280
[mysteriöse Musik]
755
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Du.
756
00:41:42,400 --> 00:41:45,760
Ähm, ich dachte, ich hätte gesagt, ich
will nicht, dass du dich in die Beziehung
757
00:41:45,760 --> 00:41:47,360
zwischen Abbi und Roman einmischst.
758
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Ich habe einen Weg gefunden,
bei dem du nicht mit reingezogen wirst.
759
00:41:50,040 --> 00:41:51,320
Ich dachte, das wäre ok.
760
00:41:51,320 --> 00:41:54,000
Ja, ja, du hast recht. Ist gut.
761
00:41:54,000 --> 00:41:55,520
[Tablet piept]
762
00:41:58,000 --> 00:42:00,520
Oh!
763
00:42:00,520 --> 00:42:03,520
Ich schätze, die Sache wird langsam ernst.
764
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Hey, Eric. Wir gehen vegan essen.
Kommst du mit?
765
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Oh, ja, ja, ja. Ich komme.
766
00:42:08,080 --> 00:42:10,800
- Dann bis dann.
- Bis dann.
767
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Äh, vielen Dank noch mal, Otis.
Sehen wir uns im Fitnessstudio?
768
00:42:15,080 --> 00:42:16,200
Äh...
769
00:42:16,800 --> 00:42:21,160
Nein, ich glaube,
Fitnessstudio ist nichts für mich. Bye.
770
00:42:21,960 --> 00:42:23,160
Die Falafel da ist himmlisch.
771
00:42:23,160 --> 00:42:24,640
[Gelächter]
772
00:42:25,840 --> 00:42:28,720
- [Abbi] Ja, echt zum Niederknien.
- [Eric] Oh Gott, hört sich gut an.
773
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
Wie hat er es denn geschafft,
sich mit denen anzufreunden?
774
00:42:33,920 --> 00:42:36,320
- Keine Ahnung.
- Du bist also meinem Rat gefolgt.
775
00:42:37,080 --> 00:42:39,200
Na ja, ich sah eine Chance und nutzte sie.
776
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Halt die Klappe.
Hast du ein gutes Wort für mich eingelegt?
777
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Ok, schon gut. Macht nichts.
778
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
Ich brauche deine Hilfe nicht,
aber du brauchst ganz sicher meine.
779
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
- Was meinst du damit?
780
00:42:51,400 --> 00:42:54,320
Dass ich weiß,
wie man solche Sachen angeht.
781
00:42:54,320 --> 00:42:56,880
Ich könnte
deinen Wahlkampf organisieren, hm?
782
00:42:56,880 --> 00:42:57,960
[Seufzen]
783
00:42:58,840 --> 00:43:01,680
Na ja,
ich bin ja jetzt mit Maeve zusammen,
784
00:43:01,680 --> 00:43:03,680
also ist das vielleicht
keine so gute Idee.
785
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
Ich habe nicht vor, dich
zurückzugewinnen, falls du das denkst.
786
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
Du bist echt eingebildet manchmal.
787
00:43:09,200 --> 00:43:11,720
[positive Musik]
788
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER KAPITEL 01
VON MAEVE WILEY
789
00:43:17,320 --> 00:43:19,280
Das ist wahrscheinlich nicht subtil genug.
790
00:43:19,280 --> 00:43:21,240
Maeve. Das ist brillant.
791
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Das sage ich sicher nicht gerne,
weil ich dieses Praktikum auch will.
792
00:43:25,200 --> 00:43:26,280
[Kichern]
793
00:43:26,280 --> 00:43:28,560
Ich fühle mich,
als hätte ich dich aufwachsen sehen.
794
00:43:28,560 --> 00:43:31,760
Als würde ich all
diese exzentrischen Charaktere da kennen,
795
00:43:31,760 --> 00:43:33,560
aber es ist nicht gefühlsduselig.
796
00:43:33,560 --> 00:43:36,320
Und es strotzt nicht vor Ärger
über deine Eltern.
797
00:43:36,320 --> 00:43:39,840
- Wie hast du das an einem Tag geschafft?
- Es war alles schon da.
798
00:43:39,840 --> 00:43:41,440
Das solltest du Molloy zeigen.
799
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Er wird es sicher lieben.
800
00:43:43,360 --> 00:43:45,640
[Musik: "Violin-Konzert in a-Moll"
von Bach]
801
00:43:49,840 --> 00:43:51,120
[Klopfen an der Tür]
802
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Ja, bitte.
803
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Entschuldigung.
804
00:43:56,280 --> 00:43:59,400
Nein, schon gut. Kommen Sie.
Kommen Sie rein. Na los!
805
00:44:00,800 --> 00:44:01,720
Gut...
806
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- Ist alles ok?
- Ja. Ja!
807
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Ich hab nur
eine Absage gekriegt vom New Yorker.
808
00:44:07,720 --> 00:44:11,360
Ich weiß, ich sollte inzwischen
über so etwas stehen, aber...
809
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Fickt euch, ihr Arschlöcher.
810
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
Ja. Die werden sehen, was sie davon haben.
811
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
Ja, irgendwie schreibt heutzutage
jeder über dieses Schwulenzeug, also...
812
00:44:19,120 --> 00:44:20,480
[Seufzen]
813
00:44:20,480 --> 00:44:23,120
Gut, dann... Ich...
Ich komme dann später wieder.
814
00:44:23,120 --> 00:44:25,080
Ich könnte es Ihnen vorlesen.
815
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
"...nicht weit
von des blendenden Ofens Schein.
816
00:44:32,600 --> 00:44:33,600
Wächst.
817
00:44:34,240 --> 00:44:35,720
Wächst. Wächst.
818
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Was einst ein Schössling werde."
819
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
Es ist großartig.
820
00:44:46,120 --> 00:44:47,280
Es ist... brillant.
821
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Ja, ich... [seufzt]
Kriechen Sie mir nicht in den Arsch.
822
00:44:50,120 --> 00:44:54,160
Das hat mir gleich so an Ihnen gefallen.
Ihr Kommentar zu Nachtgeschichten.
823
00:44:54,160 --> 00:44:56,680
Keiner spricht je
über meine anderen Werke.
824
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Immer geht es nur um Regenbogen-Labyrinth.
825
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Und einem Autor muss es erlaubt sein,
sich zu entwickeln, Maeve.
826
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Also bitte, sagen Sie mir,
was Sie davon halten.
827
00:45:08,600 --> 00:45:09,560
[leises Seufzen]
828
00:45:10,360 --> 00:45:12,000
Der Anfang hat mich wirklich gefesselt.
829
00:45:12,000 --> 00:45:12,960
- Mhm.
- Ähm...
830
00:45:12,960 --> 00:45:15,680
Aber im Mittelteil
haben Sie mich emotional verloren.
831
00:45:15,680 --> 00:45:17,920
Den könnten Sie einkürzen. [kichert]
832
00:45:21,280 --> 00:45:24,720
Das Schöne an Nachtgeschichten
fand ich zum Beispiel, dass Ihr, ähm...
833
00:45:25,480 --> 00:45:27,160
...Stil so echt war.
834
00:45:28,080 --> 00:45:30,640
Nicht jeder Satz
musste immer perfekt sein.
835
00:45:31,320 --> 00:45:34,840
Sie... Sie waren nicht so zaghaft,
als Sie angefangen haben.
836
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Es kam von Herzen.
837
00:45:40,040 --> 00:45:41,480
- Von Herzen?
- Mhm.
838
00:45:44,000 --> 00:45:45,280
[Räuspern]
839
00:45:45,280 --> 00:45:48,200
Interessante Betrachtungsweise.
Soll ich das hier lesen?
840
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Oh ja. Ähm... Sorry.
841
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
Das ist... Eine Idee,
die ich hatte für ein neues Buch.
842
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Da steckt mehr von mir drin, denke ich.
843
00:45:57,640 --> 00:45:58,720
Was ist Southchester?
844
00:45:58,720 --> 00:46:00,800
Die Wohnwagensiedlung,
in der ich aufgewachsen bin.
845
00:46:02,760 --> 00:46:04,200
Schön. Ich sehe es mir an.
846
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Ja, ok. Vielen Dank.
847
00:46:11,960 --> 00:46:13,720
[Handy klingelt]
848
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Tut mir leid.
849
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
Ich bin total durchgedreht. Ich...
In meiner Fantasie hattest du eine Affäre.
850
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Ich war blöd.
- Ist ok.
851
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
Entfernung ist schwierig.
Lass uns nur in Zukunft darüber reden.
852
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Ach, ich muss dir was erzählen.
853
00:46:28,840 --> 00:46:31,000
Du kennst ja meinen Lehrer. Mr. Molloy?
854
00:46:31,520 --> 00:46:34,720
Er vergibt ein Praktikum.
Und es sieht gut für mich aus.
855
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
Das heißt, du bleibst in Amerika?
856
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Kann gut sein. Wenn ich's denn kriege.
857
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Oh, ok. Das ist echt... überraschend.
858
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- Wieso bist du so komisch?
- Du wolltest zurückkommen.
859
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Vielleicht änderte ich meine Meinung.
860
00:46:47,920 --> 00:46:49,040
Ok, ich leg jetzt auf.
861
00:46:49,040 --> 00:46:51,960
Was? Für jemanden,
der so intelligent ist wie du,
862
00:46:51,960 --> 00:46:54,280
kannst du echt
ein kindisches Arschloch sein.
863
00:46:54,280 --> 00:46:56,240
Ja klar, ich bin hier das Arschloch.
864
00:46:56,240 --> 00:46:59,120
Wenn wir kein Telefonat
ohne Streit oder Auflegen schaffen,
865
00:46:59,120 --> 00:47:00,360
brauchen wir 'ne Pause.
866
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Ja, ja. Weißt du was? Gute Idee.
867
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
Im Ernst? Alles klar.
868
00:47:05,760 --> 00:47:06,760
[Seufzen]
869
00:47:07,320 --> 00:47:08,600
[Tablet piept]
870
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
WÄHLT O
IM GESCHÜTZTEN RAUM MIT O
871
00:47:11,200 --> 00:47:13,920
[O] Ok, Cavendish. Was geht ab?
872
00:47:14,440 --> 00:47:15,440
Hier spricht O.
873
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
♪ Hört mir zu
Bald sind es eure Stimmen, die zählen ♪
874
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
♪ Wer ist die Nummer eins?
Es ist Zeit zu wählen ♪
875
00:47:21,000 --> 00:47:23,120
- ♪ Schäm dich nicht, es ist Pflicht ♪
- Was zur...
876
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
♪ Es ist wirklich leicht
Mach dein Kreuz und stimm für mich ♪
877
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
♪ Bin für dich da
Diskret und kostenlos ♪
878
00:47:28,120 --> 00:47:29,320
♪ Schaue tief in dich rein ♪
879
00:47:29,320 --> 00:47:30,800
- ♪ Berate dich, helfe... ♪
- Scheiße.
880
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
♪ Warum hat die Ex
Noch die Kontrollfunktion? ♪
881
00:47:32,800 --> 00:47:34,200
♪ Warum ist dein Sexleben ♪
882
00:47:34,200 --> 00:47:35,720
♪ So monoton? ♪
883
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
♪ Lass uns mal schauen
Denn du kannst mir vertrauen ♪
884
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
♪ Ein geschützter Raum
Und ich helfe dir, dich zu erkennen ♪
885
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
♪ Denn es gibt kein Tabu
Sei einfach nur du ♪
886
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
♪ Also komm vorbei
Bei mir lernst du noch viel dazu ♪
887
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
♪ Wählt O für Cavendish ♪
888
00:47:47,720 --> 00:47:50,520
- [Otis seufzt]
- ♪ Die Sextherapeutin für dich ♪
889
00:47:50,520 --> 00:47:53,920
♪ Was dich bewegt, will ich erfahren
Dann wird vieles klar ♪
890
00:47:53,920 --> 00:47:56,400
♪ Hab keine Angst
Ich bin für dich da ♪
891
00:47:57,240 --> 00:47:59,720
[Musik: "I Wanna Be Your Dog"
von The Stooges]
892
00:47:59,720 --> 00:48:02,080
WÄHLT O ZUR CAMPUS-THERAPEUTIN
893
00:48:10,400 --> 00:48:11,600
[Freizeichen]
894
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
[Ruby] Hallo, Otis.
895
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
Steht dein Angebot, mir zu helfen, noch?