1 00:00:06,360 --> 00:00:09,040 [Musik: "What So Never the Dance" von Bootsy Collins] 2 00:00:13,640 --> 00:00:15,760 [Reiben] 3 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 SCHNELLER, HÄRTER, STÄRKER 4 00:00:29,560 --> 00:00:32,880 [Musik: "China in Your Hand" von T'Pau] 5 00:00:32,880 --> 00:00:34,760 [Stöhnen] 6 00:00:34,760 --> 00:00:38,160 - Ist alles ok? - Ja, fühlt sich echt toll an. Mach weiter. 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,320 [beide stöhnen] 8 00:00:43,760 --> 00:00:45,160 - Was... - Sorry. 9 00:00:45,160 --> 00:00:46,520 Ein Krampf in der Hand. 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,000 [Jackson kichert] 11 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 [Musik wird lauter] 12 00:01:05,440 --> 00:01:06,880 Oh, Scheiße, ich werde... 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,200 [Jackson stöhnt laut] 14 00:01:13,680 --> 00:01:14,920 Ich bin gekommen. 15 00:01:27,080 --> 00:01:29,080 {\an8}[Musik klingt aus] 16 00:01:31,200 --> 00:01:33,200 {\an8}- [Joy schreit] - [Seufzen] 17 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 DER ERSTE CAMPUS-SEXTHERAPEUT REDEN TUT GUT! 18 00:01:38,960 --> 00:01:39,880 [Seufzen] 19 00:01:39,880 --> 00:01:42,160 [skurrile Musik] 20 00:01:56,160 --> 00:01:57,760 - [Joy schreit weiter] - [Jean] Otis! 21 00:01:59,520 --> 00:02:01,960 - [Joy wimmert] - [Jean] Oh Scheiße. 22 00:02:03,240 --> 00:02:04,120 [Ächzen] 23 00:02:05,720 --> 00:02:07,600 Sie hört einfach nicht auf zu weinen. 24 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 Kannst du mal? Du schaffst das immer. 25 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Ja. Komme schon. 26 00:02:12,400 --> 00:02:13,840 [Klappern] 27 00:02:14,800 --> 00:02:17,600 - Was ist denn los? - Ich weiß es nicht. 28 00:02:17,600 --> 00:02:19,920 - Keine Ahnung. - Hey, was machst du denn? 29 00:02:20,800 --> 00:02:22,560 Hey, wieso weinst du? 30 00:02:22,560 --> 00:02:24,160 Ich finde hier nichts, 31 00:02:24,160 --> 00:02:27,400 das nicht voller Kotze ist, oder Muttermilch. 32 00:02:27,400 --> 00:02:28,880 Und alles müffelt. 33 00:02:28,880 --> 00:02:30,520 - Uh! - [Klopfen an Tür] 34 00:02:30,520 --> 00:02:32,680 - Oh, ver... - [Joy brabbelt] 35 00:02:35,160 --> 00:02:37,800 Schneckchen! Oh mein Gott! 36 00:02:37,800 --> 00:02:40,280 Oh nein, du siehst ja echt scheiße aus. 37 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 Joanna? Wieso bist du hier? 38 00:02:42,600 --> 00:02:44,520 Weil Otis mich angerufen hat. 39 00:02:45,200 --> 00:02:47,800 - Oh, meine Nichte! - Hi. 40 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 Oh Scheiße, wann bist du denn so verdammt groß geworden? 41 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Hast du sie? - Ich sollte aufhören, so viel zu fluchen. 42 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 Ah! 43 00:02:56,840 --> 00:02:58,440 Du hast meine Schwester angerufen? 44 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Wir brauchen Hilfe. 45 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Darüber reden wir noch. 46 00:03:02,800 --> 00:03:06,400 [Joanna] Wow! Dein Haus ist ein Saustall. Bringst du meine Taschen mit? 47 00:03:07,640 --> 00:03:10,760 Willst du nicht duschen? Otis meinte, du fängst heute einen neuen Job an. 48 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - Wie lange willst du bleiben? - Solange du mich brauchst. 49 00:03:16,040 --> 00:03:17,520 Ja! 50 00:03:17,520 --> 00:03:19,240 - Oh, hui! - Äh, sie kann ihren... 51 00:03:19,240 --> 00:03:21,560 - ...Kopf noch nicht selbst halten. - Schon klar. 52 00:03:21,560 --> 00:03:23,800 Ich habe früher für Bono gesittet. Ich kenne mich aus. 53 00:03:23,800 --> 00:03:26,200 - Bist du da nicht rausgeflogen? - Ja, wegen des Feuers. 54 00:03:26,200 --> 00:03:28,320 - Nicht wegen der Kinder. - Mhm. 55 00:03:28,320 --> 00:03:30,800 Egal. Na los, geh dich duschen. 56 00:03:30,800 --> 00:03:33,160 - Glaub mir, du hast es nötig. - Aha. 57 00:03:33,880 --> 00:03:34,800 Mhm-mhm. 58 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 Ok. 59 00:03:41,040 --> 00:03:43,160 - Geht es ihr so weit denn gut? - Äh... 60 00:03:43,160 --> 00:03:45,360 - Sie steht total neben sich. - Ok. 61 00:03:45,360 --> 00:03:47,840 - Und... wer ist Joys Dad? - [Tür fällt zu] 62 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Frag sie nicht danach. Sonst heult sie. 63 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - Ich muss los. - Bye. 64 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 - Hallo, Joy. Hallo. - [Tür geht auf] 65 00:03:58,240 --> 00:04:00,280 [schwungvolle Musik] 66 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 Das ist zu viel. 67 00:04:07,480 --> 00:04:08,480 [Seufzen] 68 00:04:22,840 --> 00:04:25,640 Hast du 'ne Ahnung, wie lange man trainieren muss, um Muskeln zu kriegen? 69 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 Entschuldige. Was? 70 00:04:27,520 --> 00:04:29,880 Ich will vielleicht ins Fitnessstudio gehen. 71 00:04:30,400 --> 00:04:33,840 Sport ist gut fürs Gehirn, also dachte ich, ich probier's mal aus. 72 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 Gute Idee. Und der wirkliche Grund? 73 00:04:38,000 --> 00:04:39,440 [Otis seufzt] 74 00:04:39,440 --> 00:04:43,320 Äh, Maeve. Maeve hat in ihrem Kurs diesen Tyrone kennengelernt, 75 00:04:43,320 --> 00:04:45,440 und der ist... krass durchtrainiert. 76 00:04:45,440 --> 00:04:48,040 - [Bremsen quietschen] - Warte. Wie durchtrainiert genau? 77 00:04:48,600 --> 00:04:49,840 - Willst du es sehen? - Ja. 78 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Ernsthaft? - Ja. 79 00:04:53,560 --> 00:04:57,200 Oh mein Gott! Er ist ein Hottie! 80 00:04:57,920 --> 00:05:00,200 Wow... Äh, du natürlich auch. 81 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 Nur dass du es eher auf eine ruhige, softe, intelligente Art bist. 82 00:05:05,440 --> 00:05:07,480 - Ok. - Ja. Er ist keine Konkurrenz. 83 00:05:07,480 --> 00:05:09,120 - Wer steht schon auf Muskeln? - Wirklich? 84 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Nein. Darf ich noch mal sehen? - Du Arsch. 85 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Nein, sorry. Ich hab gelogen. Er ist so heiß. Sein Body ist der Wahnsinn! 86 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Sein Bizeps hat einen Bizeps! 87 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 [O] Morgen. 88 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hey. 89 00:05:24,200 --> 00:05:25,800 Hey. Ich sagte "hey". Warte mal. 90 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 Wie geht's dir? 91 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 Oh, willst du einen Termin ausmachen? 92 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Ich bin's, Ruby Matthews. Wir waren zusammen in der Grundschule. 93 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Da musst du mich mit jemandem verwechseln. Schönen Tag noch. 94 00:05:44,840 --> 00:05:46,160 [Roman seufzt] 95 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Baby, können wir reden? 96 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Heute nicht, Abbi. 97 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 [Aisha] Alles ok? 98 00:05:54,200 --> 00:05:57,480 Ja. Wir hatten einen kleinen Streit. Aber das wird schon wieder. 99 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 [Ruby] Achtung. 100 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 Hier ist nur eine Verbündete auf dem Weg zum Unterricht. 101 00:06:11,080 --> 00:06:12,240 Hey. 102 00:06:12,760 --> 00:06:14,720 Wieso ignorierst du mich? Dachte, wir sind cool. 103 00:06:14,720 --> 00:06:16,480 Ich bin nicht bereit für eine Freundschaft. 104 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Fürs Erste. 105 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Sorry. 106 00:06:23,160 --> 00:06:24,480 MAUREEN BLEIBT ES BEI 19 UHR? 107 00:06:25,080 --> 00:06:26,240 [Junge] Whoo! 108 00:06:27,720 --> 00:06:28,640 [Ächzen] 109 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Tut mir leid. - Nein, nein, nein. 110 00:06:30,920 --> 00:06:33,640 Ist schon gut. Mir tut es leid. 111 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Oh, danke. 112 00:06:39,680 --> 00:06:41,480 Ich bin übrigens Gloria. 113 00:06:41,480 --> 00:06:43,800 - Michael. - Tolles Aftershave, Michael. 114 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Ich benutze keins. - Sie Glücklicher. 115 00:06:47,080 --> 00:06:49,280 [skurrile Musik] 116 00:07:01,760 --> 00:07:03,760 - [Handy vibriert] - [Handbremse klickt] 117 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 MICHAEL BLEIBT ES BEI 19 UHR? 118 00:07:06,560 --> 00:07:10,280 {\an8}Dein Vater will heute vorbeikommen und Abendessen für uns kochen. 119 00:07:10,280 --> 00:07:12,400 - Wieso? - Na, er bemüht sich um uns. 120 00:07:12,400 --> 00:07:13,720 [Adam seufzt laut] 121 00:07:13,720 --> 00:07:17,160 - Ihr kommt aber nicht wieder zusammen? - Nein, sicher nicht. Versprochen. 122 00:07:18,760 --> 00:07:20,120 Na gut, ok. 123 00:07:21,920 --> 00:07:23,480 - Oh, Adam. - [Schafe blöken] 124 00:07:24,440 --> 00:07:26,360 Und vergiss nicht, sprich deutlich. 125 00:07:27,040 --> 00:07:27,920 Ok. 126 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 MICHAEL BLEIBT ES BEI 19 UHR? 127 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 ERSTER SEXTHERAPEUT 128 00:07:38,160 --> 00:07:39,000 Gut. 129 00:07:40,400 --> 00:07:42,960 Ähm, was soll mit dem "das Original"? 130 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 Hat O hier nicht vorher angefangen? 131 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 Da ist sie doch niemals von selbst draufgekommen. 132 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 Ich würde wetten, sie hörte von mir und kopierte mich. 133 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 - [Eric lacht] - Hast du nachher schon was vor? 134 00:07:51,600 --> 00:07:53,120 Lust auf 'ne Runde Smash? 135 00:07:53,120 --> 00:07:54,480 Das wäre echt toll. 136 00:07:54,480 --> 00:07:57,520 Aber meine Mum will mich zu diesem Taufvorbereitungskurs schicken. 137 00:07:57,520 --> 00:07:59,480 Fühlt sich nicht richtig an. 138 00:07:59,960 --> 00:08:00,880 Wieso das? 139 00:08:01,680 --> 00:08:05,360 Ich hab mich da noch nicht geoutet. Muss so ziemlich der letzte Ort sein. 140 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Ja, das ist echt bescheuert. 141 00:08:08,920 --> 00:08:10,520 Dann geh nicht hin. 142 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Tja, ist leider nicht so einfach. 143 00:08:13,200 --> 00:08:17,160 - Meine Mum steht deswegen unter Druck... - [O] Morgen, Otis. 144 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 [Otis] Morgen. 145 00:08:18,080 --> 00:08:22,480 Hab deine Website gesehen. Echt süß. Oh, du hast einen neuen Raum. 146 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Mit Keksen. Und das? Ist das Minzwasser? 147 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Wirklich reizend. Bis dann. 148 00:08:28,520 --> 00:08:30,640 - [O] Oh, hallo. - [Eric] Hm. 149 00:08:30,640 --> 00:08:33,080 - [Gesprächsfetzen] - [Otis schnaubt] 150 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 [Aimee] Hoppla. 151 00:08:36,120 --> 00:08:36,960 [Isaac] Oh. 152 00:08:37,920 --> 00:08:39,880 - Du schon wieder. - Hi. 153 00:08:42,200 --> 00:08:45,320 [Aimee seufzt] Gott, fährt der Aufzug schon wieder nicht? 154 00:08:45,320 --> 00:08:47,440 - Du musst den Knopf drücken. - Oh. 155 00:08:48,640 --> 00:08:50,360 [Durchsage] Aufzug fährt aufwärts. 156 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, manchmal sage ich das Erste, das mir in den Kopf kommt. 157 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 Und was ich neulich sagte, war wirklich dumm. Und es tut mir leid. 158 00:09:01,560 --> 00:09:03,640 Maeve denkt, wir würden uns sicher gut verstehen, 159 00:09:03,640 --> 00:09:05,840 und ich hab nicht mehr viele Freunde, seit sie weg ist, 160 00:09:05,840 --> 00:09:09,040 also habe ich gehofft, wir könnten noch mal von vorne anfangen. 161 00:09:10,800 --> 00:09:12,600 Ok, einverstanden. 162 00:09:15,160 --> 00:09:16,760 [schwungvolle Musik] 163 00:09:16,760 --> 00:09:18,520 [Gackern] 164 00:09:19,520 --> 00:09:21,760 Hallo. Ja. [kichert] 165 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Ok. 166 00:09:23,640 --> 00:09:24,880 Na los. 167 00:09:25,640 --> 00:09:27,200 Braver Junge. 168 00:09:27,200 --> 00:09:28,840 Wieso wartest du hier draußen? 169 00:09:28,840 --> 00:09:31,800 Ich sagte doch, wir treffen uns im Büro. Vor zehn Minuten. 170 00:09:31,800 --> 00:09:34,480 - Ich wusste nicht, ob ich reingehen soll. - Kommst du? 171 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 [Adam] Ja. 172 00:09:37,840 --> 00:09:39,480 [Frau] Also du fühlst dich wohl im Sattel? 173 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 Klar, ich fahre gerne Fahrrad. Wieso? 174 00:09:42,440 --> 00:09:44,000 Ich rede von Reiten. 175 00:09:45,600 --> 00:09:47,200 Ich dachte, ich wäre für Hunde zuständig. 176 00:09:47,200 --> 00:09:49,640 In der Stellenanzeige stand etwas von Zwingern. 177 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 Nein. Nein, du sollst hauptsächlich Kindern das Reiten beibringen. 178 00:09:54,400 --> 00:09:55,920 Du kannst doch reiten, oder? 179 00:09:55,920 --> 00:09:57,640 - Aber natürlich. - [Pferd wiehert] 180 00:09:57,640 --> 00:10:00,080 - Ich liebe reiten. - Führerschein hast du auch? 181 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Ja, ich bin ein sehr guter Fahrer. Ich habe nur leider kein Auto. 182 00:10:04,320 --> 00:10:06,120 Ok, du kannst Midnights Stall ausmisten 183 00:10:06,120 --> 00:10:08,440 und die restlichen Ställe mit dem Schlauch ausspritzen. 184 00:10:08,440 --> 00:10:09,480 Mhm. 185 00:10:11,080 --> 00:10:12,240 [schwungvolle Musik] 186 00:10:12,240 --> 00:10:13,280 Mhm! 187 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 Wer möchte leckere Kekse haben? 188 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 [Mädchen] Ich bin allergisch gegen Zucker. 189 00:10:33,480 --> 00:10:35,960 Ruby? Einen Keks? 190 00:10:35,960 --> 00:10:37,840 Ich hätte 'ne Idee, die dir helfen könnte. 191 00:10:37,840 --> 00:10:39,720 Und wieso solltest du mir helfen? 192 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Ach, Otis. Weil ich will, dass wir Freunde sind. 193 00:10:47,200 --> 00:10:50,720 Oh, tut mir leid. Da konnte ich leider nicht ernst bleiben. 194 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 Nein, es geht nur um Politik. Bewegung. 195 00:10:55,560 --> 00:10:56,880 Abbi und Roman streiten sich. 196 00:10:57,760 --> 00:10:58,800 Ok. Und? 197 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Jede Schule hat Königsmacher, Otis. Und hier sind es diese beiden. 198 00:11:03,800 --> 00:11:05,480 Du rettest ihre Beziehung, 199 00:11:05,480 --> 00:11:08,920 O wird von allen fallen gelassen, und sie kommen stattdessen zu dir. 200 00:11:08,920 --> 00:11:09,880 Und was hast du davon? 201 00:11:11,560 --> 00:11:15,960 Du legst ein gutes Wort bei Abbi für mich ein, damit ich in ihren Kreis komme. 202 00:11:15,960 --> 00:11:18,440 [seufzt] Ich will keine Spielchen spielen, Ruby. 203 00:11:18,440 --> 00:11:20,000 Wenn ich einfach ich selbst bleibe, 204 00:11:20,000 --> 00:11:22,640 merken die Leute schon, dass ich hier der bessere Therapeut bin. 205 00:11:22,640 --> 00:11:24,040 [Ruby prustet] 206 00:11:24,040 --> 00:11:26,880 Ok. Dann viel Glück dabei, Otis. 207 00:11:30,520 --> 00:11:32,800 [besonnene Musik] 208 00:11:37,400 --> 00:11:38,560 [Beau] Hey. 209 00:11:38,560 --> 00:11:42,720 Hey. Hey, äh... Ich habe da dieses tolle Statistikbuch. 210 00:11:42,720 --> 00:11:45,480 Dachte, das gefällt dir vielleicht. Soll ich es rüberschicken? 211 00:11:45,480 --> 00:11:46,880 - Ja. - Ah... 212 00:11:47,840 --> 00:11:49,160 - Hier. - [Signalton] 213 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 Da ist es. 214 00:11:51,160 --> 00:11:53,720 Wollen wir am... Dieses Wochenende zusammen lernen? 215 00:11:55,360 --> 00:11:56,840 Ich muss mich konzentrieren. 216 00:11:57,920 --> 00:11:59,040 Oh Gott. Nein, nein. 217 00:11:59,040 --> 00:12:02,120 Dachtest... Dachtest du, ich meine ein Date oder so was? Ähm... 218 00:12:02,120 --> 00:12:03,640 Ich wollte nicht... 219 00:12:03,640 --> 00:12:06,760 - Nein, wäre zu weit hergeholt. War klar. - Ja. 220 00:12:06,760 --> 00:12:08,920 Ich hatte wirklich nur vor, mit dir zu lernen. 221 00:12:08,920 --> 00:12:11,800 Aber... Aber ich verstehe, dass du nicht kannst. 222 00:12:12,320 --> 00:12:14,320 Also ich hoffe, das Buch gefällt dir. 223 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 Danke. 224 00:12:17,800 --> 00:12:20,280 Jesus Christus. Wo ist es? Wo ist es? Wo ist es? 225 00:12:20,280 --> 00:12:21,680 [Tablet piept] 226 00:12:21,680 --> 00:12:24,320 ABBI - KOMMST DU IN DER MITTAGSPAUSE MIT UNS ZUM YOGA? 227 00:12:24,320 --> 00:12:26,720 [lacht] Oh! 228 00:12:26,720 --> 00:12:31,480 [Musik: "Work That Body" von Diana Ross] 229 00:12:50,200 --> 00:12:51,760 Ah! Scheiße! 230 00:12:51,760 --> 00:12:54,320 Hey, du solltest dir immer jemanden suchen, der dich spottet. 231 00:12:54,320 --> 00:12:56,520 - Dabei kann man sich schwer verletzen. - Ok, danke. 232 00:12:56,520 --> 00:12:59,760 - Gut, dann los. Gut so. - [gequält] Das... 233 00:13:01,640 --> 00:13:05,520 - Hab dich hier noch nie gesehen. - [gequält] Versuche nur, fit zu bleiben. 234 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Hat dir schon mal jemand den Finger in den Po gesteckt? 235 00:13:08,200 --> 00:13:09,920 Oh, Scheiße. Sorry. Sorry. 236 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 Ich dachte, du machst noch auf Sexberatung. 237 00:13:12,480 --> 00:13:14,880 Wieso rede ich überhaupt mit dir? Ich mag dich nicht mal. 238 00:13:14,880 --> 00:13:17,280 Na ja, ich habe lockeren Sex mit diesem Mädchen. 239 00:13:17,280 --> 00:13:18,600 [gequält] Ok. 240 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 Und das letzte Mal, als wir es gemacht haben, hat sie mir... 241 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 ...ihren Finger in den Po gesteckt. 242 00:13:24,800 --> 00:13:28,920 - Ok. - Ich meine damit, so richtig tief rein. 243 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Aus dem Nichts. 244 00:13:30,760 --> 00:13:32,000 Wie ein Ninja. 245 00:13:33,080 --> 00:13:35,160 Und jetzt bin ich total durcheinander. 246 00:13:36,640 --> 00:13:39,760 Hat sich das Ganze denn schlecht für dich angefühlt? 247 00:13:39,760 --> 00:13:40,920 Nein, es war toll. 248 00:13:41,640 --> 00:13:44,320 Ich meine, ich war geschockt. 249 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Aber... ich bin gekommen. 250 00:13:47,840 --> 00:13:48,760 [Kichern] 251 00:13:48,760 --> 00:13:51,720 Echt schnell. Und jetzt verstehe ich gar nichts mehr. 252 00:13:51,720 --> 00:13:54,240 Weil ich eigentlich dachte, ich wäre nicht queer. 253 00:13:54,240 --> 00:13:58,000 Aber wenn mir solche Sachen gefallen, dann bin ich... 254 00:13:59,120 --> 00:14:00,520 ...vielleicht queerer, als ich dachte. 255 00:14:00,520 --> 00:14:04,440 Sexualität kennt viele Ausdrucksformen. Da sind solche Fragen ganz normal. 256 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 Und außerdem gibt es auch Hetero-Männer, 257 00:14:06,720 --> 00:14:09,320 die es mögen, an der Prostata stimuliert zu werden. 258 00:14:09,800 --> 00:14:11,560 - [Junge] Braucht ihr die Bank noch? - Nein. 259 00:14:14,360 --> 00:14:16,240 Du wirkst irgendwie enttäuscht? 260 00:14:16,840 --> 00:14:19,680 Ich hatte Probleme mit einer Person, die ich sehr mochte. 261 00:14:20,960 --> 00:14:23,960 Und ich dachte, wenn ich vielleicht ein bisschen queer wäre, 262 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 könnte das die Beziehung kitten. 263 00:14:29,320 --> 00:14:32,760 - War was Besonderes. - Anders als mit deiner jetzigen Partnerin? 264 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Mann, sie ist süß, aber wir reden nicht viel miteinander. 265 00:14:36,200 --> 00:14:38,080 Also, obwohl du Spaß daran hattest, 266 00:14:38,080 --> 00:14:40,360 sollte einen so was nicht überrumpeln. 267 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Ich würde euch raten, es mit aktiver Zustimmung zu versuchen. 268 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 Dabei fordert man ein zustimmendes "Ja" ein, 269 00:14:46,360 --> 00:14:49,000 statt auf ein ablehnendes "Nein" zu warten. 270 00:14:49,000 --> 00:14:52,280 Verbesserte Kommunikation führt zu einer intimeren Verbindung. 271 00:14:52,880 --> 00:14:55,880 Aber noch an jemandem zu hängen mit seinen Gefühlen ist hart. 272 00:14:58,520 --> 00:15:01,040 Was vermisst du denn an eurer Beziehung am meisten? 273 00:15:01,760 --> 00:15:05,440 Mein Kopf ist voller Ängste. Das ist so, seit ich denken kann. 274 00:15:06,400 --> 00:15:08,520 Aber wenn wir zusammen waren, hat si*er... 275 00:15:09,240 --> 00:15:10,960 ...es geschafft, das abzustellen. 276 00:15:11,800 --> 00:15:14,600 Aber ich habe wohl die Angewohnheit, mich in Leute zu verlieben, 277 00:15:14,600 --> 00:15:16,720 die sich nicht fest binden können. 278 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 Hm. 279 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - Du spielst auf Maeve an. - Ja. 280 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Ich hatte immer das Gefühl, dass sie nach etwas Besserem sucht. 281 00:15:29,640 --> 00:15:33,080 Ist echt blöd, dass die ganze Schule jetzt deine seltsame Schambehaarung kennt. 282 00:15:33,080 --> 00:15:36,240 - Denn als Therapeut bist du gut. - Danke, Mann. 283 00:15:37,320 --> 00:15:39,520 [beschwingte Musik] 284 00:15:41,560 --> 00:15:44,600 Obwohl mir die Hauptfigur zuwider war, musste ich ihr weiter folgen. 285 00:15:44,600 --> 00:15:47,000 - Es fesselte mich. - [Molloy] Sehe ich auch so. 286 00:15:47,000 --> 00:15:50,960 Wie Sie darüber schreiben, sich in seiner eigenen Community isoliert zu fühlen, 287 00:15:50,960 --> 00:15:52,080 ist, äh... faszinierend. 288 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, aber aufschlussreich. 289 00:15:53,800 --> 00:15:58,200 Manchmal zu weitschweifig, aber durchaus vielversprechend. Danke, Tyrone. 290 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 Wer kommt als Nächstes? Maeve. 291 00:16:02,160 --> 00:16:05,800 Dann erzählen Sie mal. Was hatten Sie bei diesem ersten Kapitel im Hinterkopf? 292 00:16:05,800 --> 00:16:08,200 Ähm, also ich wollte die Isolation, 293 00:16:08,200 --> 00:16:10,400 die Maria Brontë durch die Krankheit erlebt, darstellen. 294 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Sie ist die Protagonistin, also... - Ja, äh... 295 00:16:12,800 --> 00:16:14,840 [seufzt] Es... hat mich gelangweilt. 296 00:16:16,120 --> 00:16:18,520 - Oh. - Da steckt kein Leben drin. 297 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 [leise] Ok. 298 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Was denken die anderen? 299 00:16:22,880 --> 00:16:25,200 Seien Sie ruhig ehrlich. Wir wollen einander helfen. 300 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 Also ich fand gut, dass es Marias Perspektive zeigt. 301 00:16:27,800 --> 00:16:29,400 Ich sah die Welt durch ihre Augen. 302 00:16:29,400 --> 00:16:31,800 Ich wusste vorher nichts über die älteste Brontë-Schwester. 303 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Tja, das steht auch auf Wikipedia. 304 00:16:34,560 --> 00:16:36,400 Es gibt viele historische Romane. 305 00:16:37,480 --> 00:16:38,480 Es... 306 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 Na gut, ich will nicht gemein sein oder so. Ich will Sie antreiben. 307 00:16:43,920 --> 00:16:49,480 Sie sind offensichtlich sehr belesen. Nur das hier... Es wirkt wie eine Imitation. 308 00:16:49,960 --> 00:16:53,800 Ich will wissen, wer Sie sind. Ich will Ihre Stimme hören. 309 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 Ok? Gut. Wir machen nächste Stunde hier weiter. 310 00:17:05,080 --> 00:17:07,280 [fröhliche Musik] 311 00:17:17,520 --> 00:17:20,760 - Wir hörten, du hast Streit mit Roman. - Wir senden euch positive Gedanken. 312 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Ähm, danke. 313 00:17:24,960 --> 00:17:28,240 Wenn sich die Leute auf ihre Probleme konzentrieren würden, statt die anderer, 314 00:17:28,240 --> 00:17:30,040 wäre die Welt ein besserer Ort. 315 00:17:31,320 --> 00:17:32,720 Ich hole mir was zu trinken. 316 00:17:37,280 --> 00:17:40,280 Das ist unglaublich. Abbi und Roman streiten sich sonst nie. 317 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 Ich wüsste so gerne, was zwischen ihnen passiert ist. 318 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Was? Hat sie es dir gar nicht erzählt? 319 00:17:44,640 --> 00:17:46,520 Sie sagt, sie hätte Roman sozusagen betrogen. 320 00:17:46,520 --> 00:17:49,120 - Was lächerlich ist. - Sch, sie kommt. 321 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Sag Abbi nicht, dass ich getratscht habe. - Nein, nein. 322 00:17:53,000 --> 00:17:55,400 Ich hoffe für euch, dass ihr das hinkriegt, Abbi. 323 00:17:55,400 --> 00:17:56,680 Danke, hoffe ich auch. 324 00:17:58,120 --> 00:18:00,840 Wir haben einen Termin bei O, also wird sicher alles gut. 325 00:18:01,600 --> 00:18:04,240 - Kann ich echt heute bei dir pennen? - [Aisha] Klar, jederzeit. 326 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Du solltest auch kommen und mit uns chillen. 327 00:18:06,600 --> 00:18:10,880 Oh, das würde ich gerne, aber ich... Ich habe da so eine Familiengeschichte. 328 00:18:10,880 --> 00:18:11,840 [Schmunzeln] 329 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Cool. Dann nächstes Mal. - Ja. 330 00:18:14,360 --> 00:18:16,400 [skurrile Musik] 331 00:18:16,400 --> 00:18:18,480 [undeutliche Gesprächsfetzen] 332 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Hallo, hallo. 333 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 - Hey! Hallo, hallo, hi. - Hm... 334 00:18:34,680 --> 00:18:37,400 - Ich wollte dich um einen Gefallen bitten. - Mhm? 335 00:18:37,400 --> 00:18:40,200 - Roman und Abbi liegen ja im Clinch. - Ja. 336 00:18:40,200 --> 00:18:45,400 Vielleicht könntest du ihnen ja empfehlen, dass sie zu mir in die Therapie kommen? 337 00:18:45,400 --> 00:18:50,080 Oh, ich möchte mich lieber nicht in die Beziehung zwischen den beiden einmischen. 338 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 - Ok. - Verstehst du das? 339 00:18:51,320 --> 00:18:53,760 Ist schon gut, ich wollte nur... 340 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 War wahrscheinlich eh eine blöde Idee. Sorry. 341 00:18:55,840 --> 00:18:57,560 Nein, nein, nein. Mir tut es leid. 342 00:18:57,560 --> 00:18:58,800 - Äh... - Schon ok. 343 00:19:00,840 --> 00:19:01,920 Alles gut. 344 00:19:01,920 --> 00:19:04,840 Ähm, ich muss los. Sonst komme ich zu spät zur Kirche. 345 00:19:04,840 --> 00:19:09,200 - Aber wir zwei sehen uns dann morgen. Ja. - In Ordnung. Ja. 346 00:19:10,200 --> 00:19:11,720 - Schönen Tag. - Dir auch. 347 00:19:12,600 --> 00:19:14,240 [jazzige Musik] 348 00:19:14,720 --> 00:19:15,800 JOANNA WIE GEHT ES JOY? 349 00:19:15,800 --> 00:19:17,520 [Mann] Gut, wir können anfangen. 350 00:19:19,840 --> 00:19:24,480 Fünf, vier, drei, zwei, eins. 351 00:19:24,480 --> 00:19:26,160 - Es geht los, Jean. - [Signal] 352 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Hallo! 353 00:19:28,080 --> 00:19:29,000 [Tippgeräusche] 354 00:19:29,000 --> 00:19:30,400 ANTWORTE MIR BITTE! 355 00:19:31,800 --> 00:19:35,640 - Ich bin Dr. Jean Milburn. - Red weiter. 356 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 Und ich moderiere heute die neuste Ausgabe von 357 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 Sexology mit Dr. Jean Milburn. 358 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 Das bin ich, ich moderiere die Show. 359 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Ah, das sagte ich schon. 360 00:19:45,600 --> 00:19:48,640 Also ruft an und erzählt mir von euren Problemen. 361 00:19:48,640 --> 00:19:50,640 Euren Sex- und Beziehungsproblemen. 362 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Die Nummer, Jean. 363 00:19:52,160 --> 00:19:55,440 Ruft an unter... Oh, hier ist die Nummer. 364 00:19:55,440 --> 00:19:56,640 Ich hatte sie, äh... 365 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 366 00:20:05,480 --> 00:20:07,760 [düstere Musik] 367 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Fuck. 368 00:20:11,280 --> 00:20:12,520 Sag was! 369 00:20:13,560 --> 00:20:14,720 [Kirchenglocke läutet] 370 00:20:14,720 --> 00:20:17,960 [Musik: "I'm Coming Home (Tell Heaven)" von The Staple Singers] 371 00:20:21,040 --> 00:20:23,800 In der Apostelgeschichte 2:38 372 00:20:24,760 --> 00:20:28,000 hat Petrus gesagt: "Tut Buße, und lasse sich 373 00:20:28,000 --> 00:20:31,240 ein jeglicher taufen auf den Namen Jesu Christi, 374 00:20:31,240 --> 00:20:33,720 zur Vergebung eurer Sünden." 375 00:20:33,720 --> 00:20:37,000 Die Taufe eröffnet uns die Möglichkeit, wiedergeboren zu werden. 376 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 Sie ist ein neuer Anfang, mit dem wir reinen Tisch machen 377 00:20:40,360 --> 00:20:43,080 und uns von alten Gewohnheiten abwenden können, 378 00:20:43,080 --> 00:20:45,600 um unser Leben in den Dienst von Jesus zu stellen. 379 00:20:45,600 --> 00:20:47,440 Alle Fehler aus der Vergangenheit... 380 00:20:48,960 --> 00:20:49,800 - Hey. - Hey. 381 00:20:50,320 --> 00:20:51,200 - Eric... - Ah... 382 00:20:51,200 --> 00:20:54,440 Deine Mutter hat erwähnt, dass du Zweifel hast, 383 00:20:54,440 --> 00:20:56,240 ob du dich taufen lassen sollst. 384 00:20:56,240 --> 00:20:59,920 Ach, wirklich? Na großartig. Danke, Mum. 385 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 Manchmal hilft es, wenn man über diese Dinge spricht. 386 00:21:04,320 --> 00:21:07,400 - Ich fühl mich hier nicht voll akzeptiert. - Wie meinst du das? 387 00:21:07,400 --> 00:21:10,440 Du bist ein wichtiges Mitglied unserer Gemeinde, Eric. 388 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Ich muss Teile von mir verstecken, die anderen unangenehm sein könnten. 389 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Verstehe. 390 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Aber die Beziehung, die du zu Gott hast, ist etwas Persönliches. 391 00:21:21,240 --> 00:21:23,800 Davon muss doch niemand etwas wissen, oder? 392 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 Aber das bin ich. 393 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Die Taufe findet nur zwischen dir und Gott statt. 394 00:21:28,960 --> 00:21:31,640 Also lass dich durch nichts von außen davon abhalten. 395 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Ok? 396 00:21:34,640 --> 00:21:37,840 [Song setzt erneut ein] 397 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 Eric? 398 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 Hey! 399 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Oh mein Gott! Ich bin auf dem Weg zu Aisha. 400 00:21:49,880 --> 00:21:52,320 Das darfst du dir nicht entgehen lassen. Der Hammer. 401 00:21:52,320 --> 00:21:55,240 - Was ist das? - Ein Hanf-Erdbeermilchshake. 402 00:21:55,240 --> 00:21:56,960 [Schlürfen] 403 00:21:58,080 --> 00:21:59,720 - Mm! - Lass es dir schmecken! 404 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 Oh mein Gott! Das ist so gut! 405 00:22:02,520 --> 00:22:05,160 - Wie war's mit deiner Familie? - Äh... [lacht] 406 00:22:05,160 --> 00:22:10,120 Ich war eigentlich bei diesem Taufvorbereitungskurs in der Kirche. 407 00:22:10,120 --> 00:22:11,520 - Ok. - Ja. 408 00:22:11,520 --> 00:22:14,920 Manche Leute können mit Gott nicht so viel anfangen, also habe ich... 409 00:22:15,400 --> 00:22:16,720 ...gelogen. [kichert] 410 00:22:18,200 --> 00:22:20,920 - Wollen wir ein paar Schritte gehen? - Ja. 411 00:22:21,520 --> 00:22:23,520 [Vögel zwitschern] 412 00:22:26,040 --> 00:22:27,880 Ich bin übrigens auch Christin. 413 00:22:28,840 --> 00:22:32,080 Du? Oh nein, echt jetzt? Ja. 414 00:22:32,080 --> 00:22:34,480 Oh mein Gott! Abbi! 415 00:22:34,480 --> 00:22:37,840 Ja, und leider musste ich wegen meiner Transition aus meiner Gemeinde austreten, 416 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 das war schwer für mich. 417 00:22:40,400 --> 00:22:41,960 Aber ich glaube trotzdem noch an Gott. 418 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Ich würde gerne mit Roman in eine tolerantere Gemeinde eintreten, 419 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 aber er ist total anti, was Religion angeht. 420 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 - Oh. - Deswegen verstehe ich auch, wieso du 421 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 - gelogen hast, glaub mir. - Ja. 422 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 Ist deine Gemeinde offener oder... 423 00:22:55,440 --> 00:22:57,360 Äh, nein. 424 00:22:58,240 --> 00:23:01,120 Also, ich leide auch darunter. 425 00:23:02,920 --> 00:23:04,920 Wenn du jemanden zum Reden brauchst, sag Bescheid. 426 00:23:05,600 --> 00:23:07,120 - Ja. - Ja. Komm her. 427 00:23:08,440 --> 00:23:10,440 Ah. Danke, Abbi. 428 00:23:10,440 --> 00:23:12,600 [gefühlvolle Musik] 429 00:23:16,960 --> 00:23:18,480 [Michael räuspert sich] 430 00:23:20,440 --> 00:23:22,560 Und los geht's. 431 00:23:24,080 --> 00:23:25,000 Oh. 432 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 Sieht toll aus, Michael. 433 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Ähm, Adam hat heute seine Ausbildung auf der Farm angefangen. 434 00:23:34,160 --> 00:23:37,840 Ähm, ich werde dafür noch Autofahren lernen müssen. 435 00:23:37,840 --> 00:23:42,280 - War mir bei der Bewerbung nicht klar. - Oh, ok. Dann nimmst du Fahrstunden. 436 00:23:42,280 --> 00:23:44,600 Und was hast du nach dieser Ausbildung 437 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 für berufliche Möglichkeiten? 438 00:23:46,600 --> 00:23:50,280 Ähm, ich lerne da, wie Kindern das Reiten beigebracht wird. 439 00:23:50,280 --> 00:23:54,680 Oh. Also willst du damit vielleicht Reitlehrer werden? 440 00:23:54,680 --> 00:23:56,880 Oder einen Pferdehof betreiben? 441 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 [Maureen] Danke. 442 00:23:58,000 --> 00:24:00,160 Ich... mag einfach Tiere. 443 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Na ja, du kannst bei der Berufswahl nicht nur nach Vorlieben gehen. 444 00:24:03,920 --> 00:24:06,240 Du wirst auch etwas Geld verdienen müssen. 445 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 Vielleicht wäre ja so was wie Maurer 446 00:24:10,760 --> 00:24:12,440 eine bessere Wahl. 447 00:24:16,480 --> 00:24:18,880 - Willst du etwas Kohl? - Ich hab keinen Hunger. 448 00:24:23,600 --> 00:24:24,480 [Seufzen] 449 00:24:25,320 --> 00:24:28,280 Was habe ich getan? Er hat doch offensichtlich nicht nachgedacht. 450 00:24:28,880 --> 00:24:31,440 Ich will nur nicht, dass er wieder was nicht zu Ende bringt. 451 00:24:33,840 --> 00:24:35,920 [traurige Musik] 452 00:24:35,920 --> 00:24:36,840 Kohl? 453 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 Nein, ich will keinen Kohl, danke. 454 00:24:41,400 --> 00:24:43,800 Vielleicht hat er solche Angst, dich zu enttäuschen, 455 00:24:43,800 --> 00:24:46,520 dass er gar nicht versucht, etwas zu Ende zu bringen. 456 00:24:48,400 --> 00:24:49,280 Oh. [seufzt] 457 00:24:49,280 --> 00:24:50,440 [Klopfen] 458 00:24:50,440 --> 00:24:51,440 [Hund winselt] 459 00:24:51,440 --> 00:24:53,400 [Michael] Adam, ich fahre dann jetzt los. 460 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Ok. 461 00:24:55,960 --> 00:24:57,000 [Tür geht auf] 462 00:24:59,920 --> 00:25:01,720 [Hund knurrt leise] 463 00:25:02,240 --> 00:25:03,600 Wenn du willst, könnte ich... 464 00:25:04,920 --> 00:25:07,280 ...dir am Wochenende eine Fahrstunde geben. 465 00:25:10,640 --> 00:25:14,040 Es... tut mir leid, 466 00:25:14,040 --> 00:25:15,920 dass ich unten so hart zu dir war. 467 00:25:17,920 --> 00:25:20,840 Ich will doch nur, dass du über deine Zukunft nachdenkst. 468 00:25:27,200 --> 00:25:28,800 - Na gut. - Hm? 469 00:25:31,360 --> 00:25:33,760 Ich, ich... denke über die Fahrstunde nach. 470 00:25:42,080 --> 00:25:43,240 [Michael räuspert sich] 471 00:25:48,520 --> 00:25:50,520 [Schlüssel klimpern] 472 00:25:55,360 --> 00:25:57,680 Wieso stehen die Möbel nicht da, wo sie hingehören? 473 00:25:57,680 --> 00:26:01,280 Joanna hat sie umgestellt. Sie packt gerade aus. Wir hörten deine Radioshow. 474 00:26:01,280 --> 00:26:03,920 - Sie war... - Desaströs. 475 00:26:03,920 --> 00:26:07,480 [seufzt] Ich war abgelenkt, weil meine Schwester, 476 00:26:07,480 --> 00:26:10,040 die auf mein kleines Neugeborenes aufgepasst hat, 477 00:26:10,040 --> 00:26:12,200 nicht auf meine Nachrichten geantwortet hat. 478 00:26:12,200 --> 00:26:13,280 - Hm. - [Joy brabbelt] 479 00:26:13,280 --> 00:26:16,280 Ich fasse es immer noch nicht, dass du sie hergebeten hast. 480 00:26:16,280 --> 00:26:20,040 - Was hast du dir dabei gedacht? - Ich dachte, dass du Hilfe brauchst. 481 00:26:20,040 --> 00:26:22,640 Da hast du dich geirrt. Mir geht es gut. 482 00:26:22,640 --> 00:26:25,640 Du... Nein, es geht dir nicht gut, Mum. 483 00:26:25,640 --> 00:26:29,320 Jakob und Ola sind weg, du hast ein Baby, ich bin im letzten Schuljahr. 484 00:26:29,320 --> 00:26:31,720 Das ist viel. Du brauchst Unterstützung. 485 00:26:31,720 --> 00:26:34,360 - Wünschte, du hättest nicht sie gefragt. - Hab ich aber. 486 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 Und jetzt ist sie hier, also... lass dir bitte einfach von ihr helfen. 487 00:26:40,240 --> 00:26:42,040 [Schritte auf Treppe] 488 00:26:42,640 --> 00:26:44,720 [Musik: "Do the Evolution" von Pearl Jam] 489 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 AUSGEBUCHT 490 00:27:03,960 --> 00:27:07,080 [Song über Kopfhörer] 491 00:27:10,000 --> 00:27:11,120 [Tippen] 492 00:27:14,040 --> 00:27:15,400 [Handy vibriert] 493 00:27:18,840 --> 00:27:20,280 - Hey. - [Otis] Wie geht's dir? 494 00:27:20,280 --> 00:27:23,160 [schnaubt] Nicht so gut. Molloy fand meinen Entwurf schlecht. 495 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Ok, er hat sicher unrecht. 496 00:27:24,720 --> 00:27:26,520 Wahrscheinlich hat er recht. 497 00:27:26,520 --> 00:27:30,480 Tyrone gefiel es, aber ich soll was Persönlicheres schreiben. Wie geht's dir? 498 00:27:30,480 --> 00:27:34,800 - Du verbringst viel Zeit mit Tyrone. - Ja. Wir sind befreundet. 499 00:27:34,800 --> 00:27:36,280 Was willst du damit sagen? 500 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 Na ja, nur... Du erzählst viel von ihm und... 501 00:27:40,200 --> 00:27:43,040 - Ihr seht euch oft. - Rufst du an, um mich auszufragen? 502 00:27:43,040 --> 00:27:44,560 Nein, ich... 503 00:27:45,720 --> 00:27:48,840 - Ich habe kein gutes Gefühl bei ihm. - Du kennst ihn nicht mal. 504 00:27:48,840 --> 00:27:50,840 Du erwähnst nur ständig seinen Namen. 505 00:27:50,840 --> 00:27:54,440 - Und er postet Fotos von euch beiden. - Du hast ihn online gestalkt? 506 00:27:54,440 --> 00:27:57,000 Ich... Gestalkt würde ich es nicht nennen. 507 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis, er ist schwul. 508 00:27:59,480 --> 00:28:01,680 Er hat einen Freund zu Hause in Illinois. 509 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Ok! 510 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Dann hätten wir das geklärt. Beruhigend. 511 00:28:13,640 --> 00:28:15,760 Das ist mir jetzt echt peinlich. 512 00:28:15,760 --> 00:28:18,760 - Vergiss es einfach, ok? - Nein. Ich bin sauer. 513 00:28:19,280 --> 00:28:21,400 - Ich muss weitermachen. Bye. - Maeve... 514 00:28:21,400 --> 00:28:22,600 [Freizeichen] 515 00:28:25,440 --> 00:28:26,280 [Otis schnaubt] 516 00:28:26,280 --> 00:28:28,680 [Musik: "Hold On I'm Coming" von The Voltage] 517 00:28:39,720 --> 00:28:43,000 Was hältst du davon, wenn wir uns erst gegenseitig Fragen stellen? 518 00:28:44,160 --> 00:28:46,200 - So was wie Dirty Talk? - [kichert] 519 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Ich meinte so was wie... 520 00:28:50,080 --> 00:28:52,280 Darf ich dir dein Top ausziehen? 521 00:28:52,280 --> 00:28:53,240 Ja? 522 00:28:57,080 --> 00:28:58,600 Darf ich dich da anfassen? 523 00:29:00,200 --> 00:29:01,520 [leises Stöhnen] 524 00:29:06,560 --> 00:29:09,320 - Darf ich deinen Schwanz anfassen? - Ja. 525 00:29:16,280 --> 00:29:18,000 Willst du wieder meinen Finger in deinem Po? 526 00:29:18,000 --> 00:29:20,040 - Aber so was von. - [lacht] 527 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 Hey, bleib doch noch. 528 00:29:41,440 --> 00:29:44,600 Wir könnten uns näher kennenlernen. Ein bisschen. 529 00:29:47,200 --> 00:29:51,160 Ich meinte das so, als ich sagte, dass ich das locker halten will. 530 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Ja. 531 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Ich will mich gerade nicht fest binden. 532 00:29:59,560 --> 00:30:04,320 Wahrscheinlich ist es nichts, aber... Ich habe da was an deinen Eiern gespürt. 533 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Du könntest 'nen Knoten haben. 534 00:30:07,240 --> 00:30:09,280 Lass das vielleicht lieber abklären. 535 00:30:09,280 --> 00:30:10,320 Was? 536 00:30:10,320 --> 00:30:12,800 [angespannte Musik] 537 00:30:14,960 --> 00:30:16,040 [Räuspern] 538 00:30:16,800 --> 00:30:18,000 [Tür geht auf] 539 00:30:20,560 --> 00:30:21,680 [Tür geht zu] 540 00:30:22,840 --> 00:30:24,560 - [Haustür geht auf] - Scheiße. 541 00:30:24,560 --> 00:30:25,960 [Haustür geht zu] 542 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 [Eric] Also, warte. Tyrone ist schwul? 543 00:30:34,200 --> 00:30:36,960 Ah, wie konnte mir das entgehen? 544 00:30:36,960 --> 00:30:39,440 Und du hast Maeve beschuldigt, dich zu betrügen? 545 00:30:40,000 --> 00:30:41,160 [lacht laut] 546 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Hör auf. 547 00:30:46,040 --> 00:30:47,960 - Das ist nicht witzig. - Und wie das wi... 548 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 Nein, nein, du hast recht. Das ist überhaupt nicht witzig. 549 00:30:52,040 --> 00:30:53,840 Eigentlich ist es doch witzig. 550 00:30:59,320 --> 00:31:01,640 Wollt ihr auch eine Kerze anzünden? Für Abbi und Roman? 551 00:31:01,640 --> 00:31:04,400 - Oh, was? - Sie müssen einfach zusammenbleiben. 552 00:31:04,400 --> 00:31:07,320 Sie haben nachher einen Termin bei O, da werden sie sich aussprechen. 553 00:31:07,320 --> 00:31:09,760 [Mädchen] Wir senden positive Gedanken. 554 00:31:17,400 --> 00:31:18,520 [Otis räuspert sich] 555 00:31:19,680 --> 00:31:22,000 - Soll ich dich spotten? - Äh, danke. Ja, das wäre cool. 556 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Kein Ding. - Ich bin heute so verspannt. 557 00:31:25,600 --> 00:31:26,440 [Otis ächzt] 558 00:31:26,440 --> 00:31:27,960 Gibt's einen Grund dafür? 559 00:31:29,240 --> 00:31:31,320 Ich weiß nicht, ob du in der Aula warst. 560 00:31:31,320 --> 00:31:33,240 Ich bin Therapeut, vielleicht kann ich helfen. 561 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Oh ja. Du bist der mit den Schamhaaren. 562 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Äh, ja. 563 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Ich hatte Streit mit meiner Freundin. Heftig. Ich fühle mich voll betrogen. 564 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 Was ist passiert? 565 00:31:42,320 --> 00:31:44,760 [beschwingte Musik] 566 00:31:44,760 --> 00:31:47,920 [Roman] Vorletzte Nacht, da habe ich Abbi gefragt, ob sie Lust auf Sex hat. 567 00:31:47,920 --> 00:31:51,160 Sie meinte, sie wäre nicht in Stimmung. Also gab es einen Gutenachtkuss 568 00:31:51,160 --> 00:31:54,160 und einen Knuddler, und ich dachte, wir würden beide schlafen. 569 00:31:54,760 --> 00:31:55,680 Aber dann... 570 00:31:55,680 --> 00:31:57,480 [Bett quietscht] 571 00:31:59,400 --> 00:32:02,800 ...bin ich aufgewacht, weil ich komische Geräusche gehört habe, und... 572 00:32:04,640 --> 00:32:08,640 - Abbi, was... Besorgst du's dir gerade? - [Stöhnen] 573 00:32:08,640 --> 00:32:09,640 [Keuchen] 574 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Interessant, dass du in so einem Fall das Wort "betrügen" benutzt. 575 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Wie kommst du darauf? - Weil es sich so angefühlt hat. 576 00:32:18,120 --> 00:32:23,040 Na ja, sich in einer festen Partnerschaft ab und zu selbst zu befriedigen, 577 00:32:23,040 --> 00:32:25,200 führt oft zu besserem Sex. 578 00:32:28,480 --> 00:32:30,000 Wir haben keinen Sex mehr. 579 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 Und... seit wann ist das schon so? 580 00:32:35,800 --> 00:32:38,320 Seit sie bei mir und meiner Familie eingezogen ist. 581 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Sie verhält sich, als wäre sie nicht mehr heiß auf mich. 582 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 Hat sie das gesagt? 583 00:32:41,680 --> 00:32:44,800 Nein, aber Abbi redet nicht gerne über negative Sachen. 584 00:32:44,800 --> 00:32:47,480 Also habe ich das Gefühl, sie würde es mir gar nicht erzählen, 585 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 wenn sie mich nicht mehr attraktiv fände. 586 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Sie hätte keinen starken Sextrieb, besorgt es sich dann aber heimlich. 587 00:32:53,520 --> 00:32:56,120 Der Sexualtrieb ist eine komplizierte Sache. 588 00:32:56,120 --> 00:32:58,480 Er wird von vielen verschiedenen Dingen beeinflusst. 589 00:32:58,480 --> 00:33:02,280 Wie Stress, Müdigkeit, Gewohnheiten, Erwartungen. 590 00:33:03,920 --> 00:33:06,160 Sie hat es gerade nicht leicht. 591 00:33:06,960 --> 00:33:11,000 Abbis Familie hat sie rausgeworfen und... Sie meint, es ginge ihr gut damit. 592 00:33:11,720 --> 00:33:14,960 Aber vermutlich... tut es das nicht. 593 00:33:14,960 --> 00:33:16,000 Hm. 594 00:33:17,640 --> 00:33:19,960 Manchmal muss man als Paar den Druck rausnehmen 595 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 und die einfachen Dinge genießen. 596 00:33:22,240 --> 00:33:25,440 Wie Kuscheleinheiten und Küsse, ohne dem Druck, 597 00:33:25,440 --> 00:33:27,960 gleich miteinander zu schlafen, ausgesetzt zu sein. 598 00:33:30,120 --> 00:33:32,080 Ich liebe es, mit Abbi zu kuscheln. 599 00:33:32,080 --> 00:33:36,440 Mir kommt es so vor, als ob du lieber nicht mit ihr Schluss machen möchtest. 600 00:33:38,720 --> 00:33:43,640 Was denkst du? Hätte Abbi was gegen eine Therapiesitzung? Mit dir und mir? 601 00:33:43,640 --> 00:33:46,320 [Musik: "I Believe in Miracles" von Jackson Sisters] 602 00:33:46,320 --> 00:33:47,400 Danke! 603 00:33:47,960 --> 00:33:49,480 [Schüler stöhnen auf] 604 00:33:55,360 --> 00:33:57,680 [Jubel und aufgeregte Unterhaltungen] 605 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Wie kann ich helfen? 606 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Er will mir immer High Five geben, wenn ich komme. 607 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 Babe, lass das! 608 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Ich hab Läuse. - Dafür gibt's Schulkrankenschwestern. 609 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Auf meinem Schwanz. 610 00:34:15,480 --> 00:34:17,040 Ich lecke an Achselhöhlen. 611 00:34:17,640 --> 00:34:18,560 Ist das normal? 612 00:34:19,560 --> 00:34:22,280 Ich zog ihn raus, und vor Schreck wurde er klein. 613 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 Das Kondom war verschwunden. 614 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 Wo konnte es nur sein? 615 00:34:29,000 --> 00:34:29,880 Uh. 616 00:34:29,880 --> 00:34:32,080 Mir ist beim Sex ein Vaginafurz rausgerutscht, 617 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 jetzt nennt er mich Königin der Flatternden Lippen. 618 00:34:34,560 --> 00:34:36,480 [Song spielt weiter] 619 00:34:43,920 --> 00:34:46,000 Schön, euch zu sehen. 620 00:34:58,440 --> 00:35:01,280 [undeutliche Gesprächsfetzen] 621 00:35:01,280 --> 00:35:02,680 Ach, das sieht falsch aus. 622 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - Was malst du da eigentlich? - Das sollte meine Melone werden. 623 00:35:05,400 --> 00:35:06,960 - Ok. - Ja. 624 00:35:06,960 --> 00:35:09,640 Ich hatte diesen Freund namens Melone, als ich klein war. 625 00:35:09,640 --> 00:35:11,560 Ich hab ihn überallhin mitgenommen. 626 00:35:11,560 --> 00:35:15,320 So wie ich ihn male, hat er nicht ausgesehen. Da fehlt der tiefere Sinn. 627 00:35:15,320 --> 00:35:18,160 Irgendwie verstehe ich diese ganze Kunstsache nicht. 628 00:35:19,520 --> 00:35:22,680 Warte, wieso hast du als Kind deinen Teddybär Melone genannt? 629 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 Nein, nein, er war kein Teddybär. Er war eine echte Melone. 630 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Ja, ich hab ihn geliebt. 631 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Aber er ist verschimmelt und wurde ganz schrumpelig und stank schlimm. 632 00:35:30,680 --> 00:35:32,720 Das war meine erste Erfahrung mit dem Tod. 633 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 Aimee, das ist echt schräg. 634 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - Ach wirklich? - Ja. 635 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Ist irgendwie süß, aber auch schräg. 636 00:35:37,880 --> 00:35:39,520 - [Gloria] Leicht... - [Aimee kichert] 637 00:35:39,520 --> 00:35:41,000 Zeichnest du gern? 638 00:35:41,840 --> 00:35:44,920 Äh, na ja, mir tut das Handgelenk weh von der Stifthalterei. 639 00:35:44,920 --> 00:35:46,400 Dann lass das Zeichnen doch. 640 00:35:46,400 --> 00:35:50,280 Kunst kann man auf viele Arten machen. Ich könnte es dir am Wochenende zeigen. 641 00:35:50,280 --> 00:35:51,200 Wenn du willst. 642 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Ja. 643 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Danke. - Schön. 644 00:35:57,480 --> 00:36:01,480 [schreit] Sehr gute Arbeit. Die Farben sind so wahnsinnig lebendig. 645 00:36:02,280 --> 00:36:04,000 [Aisha seufzt] 646 00:36:04,000 --> 00:36:06,520 Das Teil an ihrer Jacke ist ein Mikrofon. 647 00:36:06,520 --> 00:36:08,560 Und sie schreit trotzdem so. 648 00:36:08,560 --> 00:36:09,880 [Aisha seufzt] 649 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Hi. Ich bin übrigens Cal. 650 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha, freut mich. 651 00:36:19,360 --> 00:36:20,320 [Joy schreit] 652 00:36:20,320 --> 00:36:22,400 Bitte hör auf zu weinen. 653 00:36:22,400 --> 00:36:24,040 - [Jean seufzt] - [sanfte Musik] 654 00:36:24,040 --> 00:36:25,720 Ich weiß nicht, was du willst. 655 00:36:29,920 --> 00:36:31,240 Oh, guten Tag. 656 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Wo ist der Kaffee? 657 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 Was willst du hier, Jo? 658 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Na, dir helfen. Habe ich doch gesagt. 659 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 Und, äh... Ich habe Schluss gemacht mit Patrick, 660 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 also... hänge ich in der Luft ohne Wohnung. 661 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Wann? - Vor ein paar Monaten. 662 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Er war echt süß, aber es fühlte sich an, als würde ich mit meinem Bruder vögeln. 663 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Es ging damit los, dass er immer bei offener Tür pinkelte. 664 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Egal. Ich kam aus Malaysia zurück und konnte noch keine Wohnung suchen. 665 00:36:58,160 --> 00:37:00,600 Du brauchst meine Hilfe, und ich eine Unterkunft, 666 00:37:00,600 --> 00:37:02,080 also das ist doch Schicksal. 667 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Na gut, wenn du mir helfen willst, Jo, dann rede nicht nur davon. 668 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Ok. 669 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Ich bin hier. - Na dann. Hier. 670 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Ich mache den Kaffee. 671 00:37:15,200 --> 00:37:16,880 [Joy schreit weiter] 672 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 [Otis summt gut gelaunt] 673 00:37:22,520 --> 00:37:23,440 [Klopfen an Tür] 674 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Komm rein. 675 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 676 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Hey. - Hey. 677 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Ich hätte da noch eine andere Frage. - Ja, klar. 678 00:37:31,960 --> 00:37:35,440 Ähm, ich habe deinen Rat befolgt, und es lief gut. 679 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Cool. 680 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Aber dann hat die Frau, von der ich erzählte, gemeint, 681 00:37:38,520 --> 00:37:41,040 ich hätte so was wie einen Knoten. 682 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 An meinem Sack. 683 00:37:43,280 --> 00:37:45,160 Was aber nichts bedeuten muss, oder? 684 00:37:45,160 --> 00:37:48,400 Ähm, bei den meisten ist das nichts Beunruhigendes. 685 00:37:48,400 --> 00:37:51,400 Aber wenn der Knoten neu ist, oder er dich beunruhigt, 686 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 befrage einen Arzt dazu. 687 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Gut, danke. - Gern geschehen. 688 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Oh, und das, was ich gestern über Maeve gesagt habe... 689 00:38:00,160 --> 00:38:03,320 Das war Bullshit. Eigentlich glaube ich, sie hat dich echt gern, 690 00:38:03,320 --> 00:38:05,920 ich bin nur selbst gerade etwas einsam, also... 691 00:38:07,080 --> 00:38:07,920 Alles ok? 692 00:38:07,920 --> 00:38:09,400 - Ja. - Ja? 693 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Gut, dann danke. 694 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Danke. 695 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 [O] Hallo. 696 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 Kann ich dir helfen? 697 00:38:23,800 --> 00:38:25,440 - Wie niedlich. - Mhm. 698 00:38:25,440 --> 00:38:28,600 Ich habe über die Situation nachgedacht. Wieso tun wir uns nicht zusammen? 699 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Echt jetzt? - Du machst deine Arbeit nicht schlecht. 700 00:38:31,320 --> 00:38:33,120 Willst du mein Assistent werden? 701 00:38:33,120 --> 00:38:37,280 Tja, nur leider habe ich es nicht nötig, für wen den Assistenten zu spielen. 702 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Ich bin schon gut im Geschäft. Falls dir das noch nicht aufgefallen sein sollte. 703 00:38:41,960 --> 00:38:43,520 Aber du sagst es doch selbst. 704 00:38:44,120 --> 00:38:46,520 Zwei Therapien auf dem Campus ist eine zu viel. 705 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 Und ich gehe nirgendwohin. 706 00:38:48,000 --> 00:38:51,400 - Deswegen müssen wir eine Lösung finden. - Hm. 707 00:38:51,400 --> 00:38:54,560 Na ja, das hier ist doch ein von Schüler*innen geführter Campus. 708 00:38:54,560 --> 00:38:56,080 - Mhm. - Lassen wir die entscheiden. 709 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Durch eine Wahl? - Ja. 710 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 [kichert] Ist das wirklich dein Ernst? 711 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Mein voller Ernst. 712 00:39:03,800 --> 00:39:06,000 [spannungsgeladene Musik] 713 00:39:06,000 --> 00:39:06,920 Na gut. 714 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 - Ok. - Ja, ok. 715 00:39:07,920 --> 00:39:10,160 Dann weihe ich Schulleiter Lakhani ein. 716 00:39:11,600 --> 00:39:13,040 Möge der oder die Bessere gewinnen. 717 00:39:13,040 --> 00:39:15,480 Das wäre dann wohl ich, wie jeder weiß. 718 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 [Tür geht zu] 719 00:39:25,040 --> 00:39:26,480 Das machst du gut, Adam. 720 00:39:26,480 --> 00:39:28,960 Kannst du noch Midnight aufsatteln? Dann wär's das für heute. 721 00:39:37,520 --> 00:39:39,000 [Midnight schnaubt] 722 00:39:43,720 --> 00:39:44,720 [Adam räuspert sich] 723 00:39:46,960 --> 00:39:48,440 [Midnight grummelt] 724 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 Hast du Angst vor Pferden? 725 00:39:56,640 --> 00:39:57,520 Nein. 726 00:39:58,040 --> 00:39:59,560 Nein, nein. Natürlich nicht. 727 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Sie, äh... sind nicht größer als viele andere Tiere. 728 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Ok, na bitte. 729 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Geschafft. 730 00:40:14,080 --> 00:40:16,040 - Das ist falsch rum. - Gut, ok. 731 00:40:18,040 --> 00:40:20,000 Vielleicht weiß ich nichts über Pferde. 732 00:40:20,000 --> 00:40:22,760 Vielleicht habe ich Angst vor ihnen. Bitte feuere mich nicht. 733 00:40:22,760 --> 00:40:25,360 Ich mag Hunde sehr gerne und lerne schnell. 734 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 Sie sind doch wie große Hunde, oder? 735 00:40:31,960 --> 00:40:34,200 Diese Ausbildungsstelle ist mir sehr wichtig. 736 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 Verfluchte Scheiße. 737 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Aber Fahren kannst du? 738 00:40:40,320 --> 00:40:41,560 [Gesprächsfetzen] 739 00:40:42,520 --> 00:40:44,320 ADAM STEHT DAS FAHRSTUNDENANGEBOT NOCH? 740 00:40:44,320 --> 00:40:45,840 SICHER 741 00:40:47,360 --> 00:40:48,400 Nein. 742 00:40:50,080 --> 00:40:52,760 Ich denke, ich stehe nicht so auf lockere Geschichten. 743 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 Und ich mag Cal noch, also... 744 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Hey. 745 00:40:59,080 --> 00:41:00,080 Ach ja, wie läuft's denn? 746 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 Er hat gefragt, ob ich mit ihm lernen will. 747 00:41:02,040 --> 00:41:05,840 Oh! Und du hast "Ja" gesagt? 748 00:41:05,840 --> 00:41:07,360 - Nein. - Was? 749 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - Er würde mich ablenken. - Viv! 750 00:41:09,680 --> 00:41:12,200 - Du magst ihn, oder? - Ja. 751 00:41:12,200 --> 00:41:15,360 Und er mag dich offensichtlich auch, was nicht oft vorkommt. 752 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Also rede mit ihm. 753 00:41:18,560 --> 00:41:20,040 - Jetzt gleich. - [Viv seufzt] 754 00:41:23,480 --> 00:41:25,280 [mysteriöse Musik] 755 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. Du. 756 00:41:42,400 --> 00:41:45,760 Ähm, ich dachte, ich hätte gesagt, ich will nicht, dass du dich in die Beziehung 757 00:41:45,760 --> 00:41:47,360 zwischen Abbi und Roman einmischst. 758 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Ich habe einen Weg gefunden, bei dem du nicht mit reingezogen wirst. 759 00:41:50,040 --> 00:41:51,320 Ich dachte, das wäre ok. 760 00:41:51,320 --> 00:41:54,000 Ja, ja, du hast recht. Ist gut. 761 00:41:54,000 --> 00:41:55,520 [Tablet piept] 762 00:41:58,000 --> 00:42:00,520 Oh! 763 00:42:00,520 --> 00:42:03,520 Ich schätze, die Sache wird langsam ernst. 764 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Hey, Eric. Wir gehen vegan essen. Kommst du mit? 765 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Oh, ja, ja, ja. Ich komme. 766 00:42:08,080 --> 00:42:10,800 - Dann bis dann. - Bis dann. 767 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Äh, vielen Dank noch mal, Otis. Sehen wir uns im Fitnessstudio? 768 00:42:15,080 --> 00:42:16,200 Äh... 769 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 Nein, ich glaube, Fitnessstudio ist nichts für mich. Bye. 770 00:42:21,960 --> 00:42:23,160 Die Falafel da ist himmlisch. 771 00:42:23,160 --> 00:42:24,640 [Gelächter] 772 00:42:25,840 --> 00:42:28,720 - [Abbi] Ja, echt zum Niederknien. - [Eric] Oh Gott, hört sich gut an. 773 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 Wie hat er es denn geschafft, sich mit denen anzufreunden? 774 00:42:33,920 --> 00:42:36,320 - Keine Ahnung. - Du bist also meinem Rat gefolgt. 775 00:42:37,080 --> 00:42:39,200 Na ja, ich sah eine Chance und nutzte sie. 776 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Halt die Klappe. Hast du ein gutes Wort für mich eingelegt? 777 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 Ok, schon gut. Macht nichts. 778 00:42:45,400 --> 00:42:48,240 Ich brauche deine Hilfe nicht, aber du brauchst ganz sicher meine. 779 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Du weißt nicht, worauf du dich einlässt. - Was meinst du damit? 780 00:42:51,400 --> 00:42:54,320 Dass ich weiß, wie man solche Sachen angeht. 781 00:42:54,320 --> 00:42:56,880 Ich könnte deinen Wahlkampf organisieren, hm? 782 00:42:56,880 --> 00:42:57,960 [Seufzen] 783 00:42:58,840 --> 00:43:01,680 Na ja, ich bin ja jetzt mit Maeve zusammen, 784 00:43:01,680 --> 00:43:03,680 also ist das vielleicht keine so gute Idee. 785 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 Ich habe nicht vor, dich zurückzugewinnen, falls du das denkst. 786 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 Du bist echt eingebildet manchmal. 787 00:43:09,200 --> 00:43:11,720 [positive Musik] 788 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER KAPITEL 01 VON MAEVE WILEY 789 00:43:17,320 --> 00:43:19,280 Das ist wahrscheinlich nicht subtil genug. 790 00:43:19,280 --> 00:43:21,240 Maeve. Das ist brillant. 791 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Das sage ich sicher nicht gerne, weil ich dieses Praktikum auch will. 792 00:43:25,200 --> 00:43:26,280 [Kichern] 793 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 Ich fühle mich, als hätte ich dich aufwachsen sehen. 794 00:43:28,560 --> 00:43:31,760 Als würde ich all diese exzentrischen Charaktere da kennen, 795 00:43:31,760 --> 00:43:33,560 aber es ist nicht gefühlsduselig. 796 00:43:33,560 --> 00:43:36,320 Und es strotzt nicht vor Ärger über deine Eltern. 797 00:43:36,320 --> 00:43:39,840 - Wie hast du das an einem Tag geschafft? - Es war alles schon da. 798 00:43:39,840 --> 00:43:41,440 Das solltest du Molloy zeigen. 799 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Er wird es sicher lieben. 800 00:43:43,360 --> 00:43:45,640 [Musik: "Violin-Konzert in a-Moll" von Bach] 801 00:43:49,840 --> 00:43:51,120 [Klopfen an der Tür] 802 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Ja, bitte. 803 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Entschuldigung. 804 00:43:56,280 --> 00:43:59,400 Nein, schon gut. Kommen Sie. Kommen Sie rein. Na los! 805 00:44:00,800 --> 00:44:01,720 Gut... 806 00:44:02,480 --> 00:44:04,840 - Ist alles ok? - Ja. Ja! 807 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Ich hab nur eine Absage gekriegt vom New Yorker. 808 00:44:07,720 --> 00:44:11,360 Ich weiß, ich sollte inzwischen über so etwas stehen, aber... 809 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Fickt euch, ihr Arschlöcher. 810 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Ja. Die werden sehen, was sie davon haben. 811 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 Ja, irgendwie schreibt heutzutage jeder über dieses Schwulenzeug, also... 812 00:44:19,120 --> 00:44:20,480 [Seufzen] 813 00:44:20,480 --> 00:44:23,120 Gut, dann... Ich... Ich komme dann später wieder. 814 00:44:23,120 --> 00:44:25,080 Ich könnte es Ihnen vorlesen. 815 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 "...nicht weit von des blendenden Ofens Schein. 816 00:44:32,600 --> 00:44:33,600 Wächst. 817 00:44:34,240 --> 00:44:35,720 Wächst. Wächst. 818 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 Was einst ein Schössling werde." 819 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 Es ist großartig. 820 00:44:46,120 --> 00:44:47,280 Es ist... brillant. 821 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Ja, ich... [seufzt] Kriechen Sie mir nicht in den Arsch. 822 00:44:50,120 --> 00:44:54,160 Das hat mir gleich so an Ihnen gefallen. Ihr Kommentar zu Nachtgeschichten. 823 00:44:54,160 --> 00:44:56,680 Keiner spricht je über meine anderen Werke. 824 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Immer geht es nur um Regenbogen-Labyrinth. 825 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 Und einem Autor muss es erlaubt sein, sich zu entwickeln, Maeve. 826 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Also bitte, sagen Sie mir, was Sie davon halten. 827 00:45:08,600 --> 00:45:09,560 [leises Seufzen] 828 00:45:10,360 --> 00:45:12,000 Der Anfang hat mich wirklich gefesselt. 829 00:45:12,000 --> 00:45:12,960 - Mhm. - Ähm... 830 00:45:12,960 --> 00:45:15,680 Aber im Mittelteil haben Sie mich emotional verloren. 831 00:45:15,680 --> 00:45:17,920 Den könnten Sie einkürzen. [kichert] 832 00:45:21,280 --> 00:45:24,720 Das Schöne an Nachtgeschichten fand ich zum Beispiel, dass Ihr, ähm... 833 00:45:25,480 --> 00:45:27,160 ...Stil so echt war. 834 00:45:28,080 --> 00:45:30,640 Nicht jeder Satz musste immer perfekt sein. 835 00:45:31,320 --> 00:45:34,840 Sie... Sie waren nicht so zaghaft, als Sie angefangen haben. 836 00:45:35,960 --> 00:45:36,960 Es kam von Herzen. 837 00:45:40,040 --> 00:45:41,480 - Von Herzen? - Mhm. 838 00:45:44,000 --> 00:45:45,280 [Räuspern] 839 00:45:45,280 --> 00:45:48,200 Interessante Betrachtungsweise. Soll ich das hier lesen? 840 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Oh ja. Ähm... Sorry. 841 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 Das ist... Eine Idee, die ich hatte für ein neues Buch. 842 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Da steckt mehr von mir drin, denke ich. 843 00:45:57,640 --> 00:45:58,720 Was ist Southchester? 844 00:45:58,720 --> 00:46:00,800 Die Wohnwagensiedlung, in der ich aufgewachsen bin. 845 00:46:02,760 --> 00:46:04,200 Schön. Ich sehe es mir an. 846 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Ja, ok. Vielen Dank. 847 00:46:11,960 --> 00:46:13,720 [Handy klingelt] 848 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Tut mir leid. 849 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 Ich bin total durchgedreht. Ich... In meiner Fantasie hattest du eine Affäre. 850 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Ich war blöd. - Ist ok. 851 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 Entfernung ist schwierig. Lass uns nur in Zukunft darüber reden. 852 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Ach, ich muss dir was erzählen. 853 00:46:28,840 --> 00:46:31,000 Du kennst ja meinen Lehrer. Mr. Molloy? 854 00:46:31,520 --> 00:46:34,720 Er vergibt ein Praktikum. Und es sieht gut für mich aus. 855 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 Das heißt, du bleibst in Amerika? 856 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Kann gut sein. Wenn ich's denn kriege. 857 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Oh, ok. Das ist echt... überraschend. 858 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - Wieso bist du so komisch? - Du wolltest zurückkommen. 859 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Vielleicht änderte ich meine Meinung. 860 00:46:47,920 --> 00:46:49,040 Ok, ich leg jetzt auf. 861 00:46:49,040 --> 00:46:51,960 Was? Für jemanden, der so intelligent ist wie du, 862 00:46:51,960 --> 00:46:54,280 kannst du echt ein kindisches Arschloch sein. 863 00:46:54,280 --> 00:46:56,240 Ja klar, ich bin hier das Arschloch. 864 00:46:56,240 --> 00:46:59,120 Wenn wir kein Telefonat ohne Streit oder Auflegen schaffen, 865 00:46:59,120 --> 00:47:00,360 brauchen wir 'ne Pause. 866 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Ja, ja. Weißt du was? Gute Idee. 867 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 Im Ernst? Alles klar. 868 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 [Seufzen] 869 00:47:07,320 --> 00:47:08,600 [Tablet piept] 870 00:47:09,120 --> 00:47:11,200 WÄHLT O IM GESCHÜTZTEN RAUM MIT O 871 00:47:11,200 --> 00:47:13,920 [O] Ok, Cavendish. Was geht ab? 872 00:47:14,440 --> 00:47:15,440 Hier spricht O. 873 00:47:16,000 --> 00:47:18,480 ♪ Hört mir zu Bald sind es eure Stimmen, die zählen ♪ 874 00:47:18,480 --> 00:47:21,000 ♪ Wer ist die Nummer eins? Es ist Zeit zu wählen ♪ 875 00:47:21,000 --> 00:47:23,120 - ♪ Schäm dich nicht, es ist Pflicht ♪ - Was zur... 876 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 ♪ Es ist wirklich leicht Mach dein Kreuz und stimm für mich ♪ 877 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 ♪ Bin für dich da Diskret und kostenlos ♪ 878 00:47:28,120 --> 00:47:29,320 ♪ Schaue tief in dich rein ♪ 879 00:47:29,320 --> 00:47:30,800 - ♪ Berate dich, helfe... ♪ - Scheiße. 880 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 ♪ Warum hat die Ex Noch die Kontrollfunktion? ♪ 881 00:47:32,800 --> 00:47:34,200 ♪ Warum ist dein Sexleben ♪ 882 00:47:34,200 --> 00:47:35,720 ♪ So monoton? ♪ 883 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 ♪ Lass uns mal schauen Denn du kannst mir vertrauen ♪ 884 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 ♪ Ein geschützter Raum Und ich helfe dir, dich zu erkennen ♪ 885 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 ♪ Denn es gibt kein Tabu Sei einfach nur du ♪ 886 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 ♪ Also komm vorbei Bei mir lernst du noch viel dazu ♪ 887 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 ♪ Wählt O für Cavendish ♪ 888 00:47:47,720 --> 00:47:50,520 - [Otis seufzt] - ♪ Die Sextherapeutin für dich ♪ 889 00:47:50,520 --> 00:47:53,920 ♪ Was dich bewegt, will ich erfahren Dann wird vieles klar ♪ 890 00:47:53,920 --> 00:47:56,400 ♪ Hab keine Angst Ich bin für dich da ♪ 891 00:47:57,240 --> 00:47:59,720 [Musik: "I Wanna Be Your Dog" von The Stooges] 892 00:47:59,720 --> 00:48:02,080 WÄHLT O ZUR CAMPUS-THERAPEUTIN 893 00:48:10,400 --> 00:48:11,600 [Freizeichen] 894 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 [Ruby] Hallo, Otis. 895 00:48:13,640 --> 00:48:15,800 Steht dein Angebot, mir zu helfen, noch?