1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NATATION, ENTRAÎNEMENT, FORCE
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,520
- Ça va ?
- Oui.
3
00:00:36,520 --> 00:00:38,160
Oui, j'adore. Continue.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Désolée.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- Quoi ?
- Crampe à la main.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Merde, je...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Putain !
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
J'ai joui.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
LE VRAI SEXOLOGUE
C'EST BON DE PARLER !
10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
Otis !
11
00:02:01,240 --> 00:02:02,240
Merde.
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,720
Elle n'arrête pas de pleurer.
13
00:02:09,280 --> 00:02:12,080
- Tu peux faire ton truc ?
- Oui, attends.
14
00:02:15,520 --> 00:02:17,720
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Aucune idée.
15
00:02:17,720 --> 00:02:20,200
Salut. Qu'est-ce que t'as ?
16
00:02:20,840 --> 00:02:22,240
Pourquoi tu pleures ?
17
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
Tous mes habits
18
00:02:24,160 --> 00:02:28,640
sont soit tachés de vomi ou de lait,
soit puants.
19
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
Nom de...
20
00:02:35,240 --> 00:02:36,720
Tortue !
21
00:02:38,640 --> 00:02:40,280
T'as une sale tête.
22
00:02:40,280 --> 00:02:42,640
Joanna ? Qu'est-ce que tu fais là ?
23
00:02:42,640 --> 00:02:43,800
Otis m'a appelée.
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,800
- Ma nièce !
- Salut.
25
00:02:47,800 --> 00:02:49,680
Bordel, que tu es grand !
26
00:02:50,280 --> 00:02:51,240
Merde.
27
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- Tu la tiens ?
- Je dois dire moins de gros mots.
28
00:02:57,000 --> 00:02:58,440
Tu as appelé ma sœur ?
29
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
Pour nous aider.
30
00:03:01,560 --> 00:03:02,800
On en reparlera.
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,720
C'est le bordel, ici !
32
00:03:04,720 --> 00:03:06,400
Tu prends mes sacs ?
33
00:03:07,760 --> 00:03:10,760
Va te doucher.
Il paraît que tu reprends le travail.
34
00:03:12,680 --> 00:03:16,040
- Tu restes longtemps ?
- Autant qu'il le faudra.
35
00:03:16,600 --> 00:03:17,520
Oui.
36
00:03:18,240 --> 00:03:20,400
Elle peut pas encore tenir sa tête.
37
00:03:20,400 --> 00:03:23,840
Je sais. J'étais la nounou de Bono.
Je m'y connais.
38
00:03:23,840 --> 00:03:27,640
- Mais t'as été virée.
- À cause de l'incendie, pas des enfants.
39
00:03:28,400 --> 00:03:30,880
Bref, va te doucher.
40
00:03:30,880 --> 00:03:32,720
Crois-moi, c'est pas du luxe.
41
00:03:41,080 --> 00:03:42,160
Elle va bien ?
42
00:03:43,440 --> 00:03:45,360
- Elle n'est pas elle-même.
- OK.
43
00:03:45,360 --> 00:03:47,840
Et qui est le père de Joy ?
44
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
Lui demande pas, sujet sensible.
45
00:03:52,160 --> 00:03:54,040
- J'y vais.
- Salut.
46
00:03:54,840 --> 00:03:57,080
Coucou, Joy. Coucou !
47
00:04:05,880 --> 00:04:06,880
C'est trop.
48
00:04:22,840 --> 00:04:25,840
Il faut combien de temps pour se muscler ?
49
00:04:26,400 --> 00:04:27,360
Pardon ?
50
00:04:27,920 --> 00:04:29,800
Je vais me mettre au sport.
51
00:04:30,320 --> 00:04:33,720
C'est bon pour le cerveau,
alors je vais essayer.
52
00:04:34,480 --> 00:04:37,680
C'est bien.
Et la vraie raison, c'est quoi ?
53
00:04:39,520 --> 00:04:44,120
Maeve est amie avec un mec de sa classe
qui s'appelle Tyrone.
54
00:04:44,720 --> 00:04:45,920
Il est super musclé.
55
00:04:46,720 --> 00:04:48,040
Musclé comment ?
56
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- Tu veux voir ?
- Oui.
57
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- Sérieux ?
- Oui.
58
00:04:53,680 --> 00:04:57,480
Oh, bordel, il est canon !
59
00:04:59,160 --> 00:05:00,200
Et toi aussi.
60
00:05:01,200 --> 00:05:05,440
De façon discrète, douce et intelligente.
61
00:05:06,040 --> 00:05:09,120
- Te compare pas. On se fout des muscles.
- Sérieux ?
62
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
- Non. Je peux revoir ?
- T'abuses.
63
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Désolé, il est trop beau.
Son corps est dément.
64
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Ses biceps ont des biceps.
65
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Bonjour.
66
00:05:22,880 --> 00:05:23,760
Salut.
67
00:05:24,280 --> 00:05:25,880
J'ai dit salut, attends.
68
00:05:26,440 --> 00:05:27,440
Ça va ?
69
00:05:28,720 --> 00:05:31,880
- Tu veux un rendez-vous ?
- C'est moi, Ruby Matthews.
70
00:05:32,480 --> 00:05:35,560
- On était ensemble en primaire.
- Tu dois confondre.
71
00:05:36,080 --> 00:05:37,080
Bonne journée.
72
00:05:49,760 --> 00:05:53,040
- Chéri, on peut discuter ?
- Pas aujourd'hui, Abbi.
73
00:05:53,640 --> 00:05:57,240
- Ça va ?
- Oui. On s'est pris la tête, mais ça va.
74
00:05:59,280 --> 00:06:01,240
Roman et Abbi se sont engueulés.
75
00:06:02,440 --> 00:06:06,840
Mais qui voilà ?
C'est rien, juste une alliée.
76
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Salut.
77
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- Tu m'évites ? Y a un souci ?
- Je suis pas prêt pour ça.
78
00:06:17,440 --> 00:06:19,640
Pas encore. Désolé.
79
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
TOUJOURS OK POUR 19 H ?
80
00:06:29,440 --> 00:06:32,160
- Désolé.
- Non, ce n'est rien.
81
00:06:32,160 --> 00:06:34,040
Tout va bien.
82
00:06:38,440 --> 00:06:39,280
Merci.
83
00:06:39,800 --> 00:06:41,480
Moi, c'est Gloria.
84
00:06:41,480 --> 00:06:43,800
- Michael.
- J'aime votre après-rasage.
85
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
- Je n'en ai pas mis.
- Petit veinard.
86
00:07:05,480 --> 00:07:06,960
{\an8}TOUJOURS OK POUR 19 H ?
87
00:07:06,960 --> 00:07:10,320
{\an8}Ton père veut
nous faire à manger, ce soir.
88
00:07:10,320 --> 00:07:12,400
- Pourquoi ?
- Il fait des efforts.
89
00:07:13,880 --> 00:07:17,160
- Vous allez pas vous remettre ensemble ?
- Non, promis.
90
00:07:18,880 --> 00:07:20,560
OK, pourquoi pas.
91
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
Adam.
92
00:07:25,120 --> 00:07:26,520
Pense à bien articuler.
93
00:07:35,400 --> 00:07:36,440
LE VRAI SEXOLOGUE
94
00:07:41,280 --> 00:07:43,360
Pourquoi le "vrai" sexologue ?
95
00:07:43,360 --> 00:07:44,800
O a commencé avant toi.
96
00:07:44,800 --> 00:07:47,120
Elle a pas trouvé ça toute seule.
97
00:07:47,120 --> 00:07:49,640
On lui a parlé de moi et elle m'a copié.
98
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
Tu fais quoi, ce soir ?
Ça te dit, de jouer à Smash ?
99
00:07:53,120 --> 00:07:57,640
J'aimerais bien, mais ma mère m'a inscrit
à une préparation au baptême.
100
00:07:57,640 --> 00:07:58,840
Ça me stresse.
101
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Pourquoi ?
102
00:08:01,760 --> 00:08:05,360
C'est le seul endroit
où j'ai pas fait mon coming out.
103
00:08:06,320 --> 00:08:08,120
Ouais, ça craint.
104
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
T'as qu'à sécher.
105
00:08:11,160 --> 00:08:16,160
Oui, mais c'est compliqué.
Ma mère est sous pression, mais...
106
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Salut, Otis.
107
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
Salut.
108
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
J'ai vu ton site. Trop mignon.
109
00:08:21,200 --> 00:08:25,400
T'as une nouvelle salle
avec des gâteaux et de l'eau à la menthe ?
110
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Adorable. À plus.
111
00:08:28,520 --> 00:08:29,480
Salut.
112
00:08:29,480 --> 00:08:31,960
Contente de te revoir. Merci de revenir.
113
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Bon sang.
114
00:08:38,040 --> 00:08:40,040
- Encore toi.
- Salut.
115
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
Il est encore en panne ?
116
00:08:45,320 --> 00:08:47,200
Il faut appuyer sur un bouton.
117
00:08:48,640 --> 00:08:50,240
Sens : montée.
118
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
Isaac,
119
00:08:55,960 --> 00:08:57,800
parfois, je parle sans réfléchir.
120
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
Ce que j'ai dit l'autre jour était idiot.
Excuse-moi.
121
00:09:02,280 --> 00:09:05,840
D'après Maeve, on s'entendrait bien
et j'ai peu d'amis.
122
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
On peut repartir à zéro ?
123
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
D'accord, on repart à zéro.
124
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Bravo.
- Pourquoi tu attends là ?
125
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
On avait rendez-vous au bureau
y a dix minutes.
126
00:09:31,840 --> 00:09:34,480
- J'ai pas osé entrer.
- Tu viens ?
127
00:09:34,480 --> 00:09:35,400
Oui.
128
00:09:38,040 --> 00:09:39,480
Tu sais monter ?
129
00:09:39,480 --> 00:09:41,960
Oui, je sais monter à la corde.
130
00:09:42,880 --> 00:09:44,120
À cheval.
131
00:09:45,640 --> 00:09:49,400
Je pensais m'occuper des chiens.
L'annonce parlait d'un chenil.
132
00:09:50,320 --> 00:09:53,880
Non, tu vas surtout
apprendre à des enfants à monter.
133
00:09:54,600 --> 00:09:55,960
Tu sais monter ?
134
00:09:55,960 --> 00:09:57,040
Évidemment.
135
00:09:57,800 --> 00:10:00,160
- J'adore l'équitation.
- Et tu conduis ?
136
00:10:00,160 --> 00:10:03,440
Je suis un super conducteur,
mais j'ai pas de voiture.
137
00:10:04,480 --> 00:10:08,480
OK. Tu veux bien curer Midnight
et passer le jet d'eau partout ?
138
00:10:24,520 --> 00:10:26,120
Vous voulez des biscuits ?
139
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- Je suis allergique au sucre.
- Y a du lait ?
140
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
Ruby.
141
00:10:35,360 --> 00:10:37,840
- Biscuit ?
- J'ai une idée qui va t'aider.
142
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
Pourquoi tu veux m'aider ?
143
00:10:39,760 --> 00:10:42,640
Parce que je veux qu'on soit amis.
144
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Désolée, c'était pas crédible.
145
00:10:50,000 --> 00:10:53,160
Non, c'est purement politique. Bouge.
146
00:10:55,560 --> 00:10:58,800
- Abbi et Roman sont en froid.
- Et alors ?
147
00:11:00,000 --> 00:11:03,800
Dans ce lycée,
c'est eux qui font les réputations.
148
00:11:03,800 --> 00:11:07,960
Si tu les aides, tout le monde oubliera O
et viendra te voir.
149
00:11:09,000 --> 00:11:09,880
T'y gagnes quoi ?
150
00:11:11,560 --> 00:11:16,320
Je veux que tu parles de moi à Abbi
pour qu'on devienne copines.
151
00:11:16,320 --> 00:11:18,440
Je veux pas de magouilles, Ruby.
152
00:11:18,440 --> 00:11:22,640
Si je reste moi-même,
les gens verront que je suis meilleur.
153
00:11:25,600 --> 00:11:27,200
Bonne chance, Otis.
154
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
Salut. J'ai lu
un super livre sur les statistiques.
155
00:11:42,840 --> 00:11:44,920
Il te plairait. Je te l'envoie ?
156
00:11:45,600 --> 00:11:46,440
Oui.
157
00:11:47,880 --> 00:11:48,720
Voilà.
158
00:11:49,200 --> 00:11:50,200
Bien reçu.
159
00:11:51,320 --> 00:11:54,000
Tu veux qu'on révise ensemble,
ce week-end ?
160
00:11:55,360 --> 00:11:57,160
Je dois me concentrer.
161
00:11:58,000 --> 00:12:02,200
Oh, non. T'as cru
que je parlais d'un rencard ?
162
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
Non, ce serait présomptueux.
163
00:12:07,320 --> 00:12:12,320
Je parlais vraiment de révisions,
mais je comprends que tu puisses pas.
164
00:12:12,320 --> 00:12:15,400
- J'espère que le livre te plaira.
- Merci.
165
00:12:17,840 --> 00:12:20,840
Bon sang...
166
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
TU VEUX FAIRE DU YOGA AVEC NOUS À MIDI ?
167
00:12:51,640 --> 00:12:53,920
- Merde.
- Quelqu'un doit t'assurer.
168
00:12:54,440 --> 00:12:56,520
- Tu pourrais te blesser.
- Merci.
169
00:12:56,520 --> 00:12:59,320
- Vas-y, c'est bon.
- C'est parti.
170
00:13:01,720 --> 00:13:03,200
Je t'avais jamais vu ici.
171
00:13:03,720 --> 00:13:05,520
J'essaie de rester en forme.
172
00:13:06,120 --> 00:13:08,200
On t'a déjà mis un doigt dans le cul ?
173
00:13:08,200 --> 00:13:12,200
Merde, désolé. J'ai cru
que tu continuais les consultations.
174
00:13:12,720 --> 00:13:15,440
Je te dis ça
alors que je t'aime pas. En gros,
175
00:13:15,440 --> 00:13:18,600
je vois une fille en mode plan cul.
176
00:13:18,600 --> 00:13:22,080
Et la dernière fois, elle m'a mis un doigt
177
00:13:23,000 --> 00:13:24,080
dans les fesses.
178
00:13:25,600 --> 00:13:28,920
Et pas juste un peu.
179
00:13:28,920 --> 00:13:30,680
Sans prévenir.
180
00:13:30,680 --> 00:13:32,160
Comme une ninja.
181
00:13:33,160 --> 00:13:34,520
Maintenant, je flippe.
182
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
Est-ce que ça t'a déplu ?
183
00:13:39,760 --> 00:13:41,120
Non, c'était génial.
184
00:13:41,760 --> 00:13:44,240
Enfin, c'était surprenant.
185
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Mais j'ai joui.
186
00:13:48,880 --> 00:13:51,480
Super vite. Donc je suis perdu.
187
00:13:52,080 --> 00:13:54,320
Je pensais pas être queer.
188
00:13:54,320 --> 00:13:57,000
Mais si j'aime ce genre de choses,
189
00:13:57,000 --> 00:14:00,520
je suis peut-être
plus que queer que je pensais.
190
00:14:00,520 --> 00:14:04,400
La sexualité n'est pas figée.
C'est normal de s'interroger.
191
00:14:04,400 --> 00:14:06,840
En plus, plein d'hommes hétérosexuels
192
00:14:06,840 --> 00:14:09,360
apprécient la stimulation de la prostate.
193
00:14:09,880 --> 00:14:11,560
- Vous avez fini ?
- Oui.
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,240
T'as l'air déçu.
195
00:14:17,080 --> 00:14:20,000
Y a quelqu'un qui me plaît,
mais ça l'a pas fait.
196
00:14:21,120 --> 00:14:24,040
Je me disais que si j'étais un peu queer,
197
00:14:24,040 --> 00:14:26,120
on aurait une deuxième chance.
198
00:14:29,520 --> 00:14:32,760
- Y avait un truc entre nous.
- Et pas avec cette fille ?
199
00:14:32,760 --> 00:14:36,280
Elle est sympa,
mais on parle pas vraiment.
200
00:14:36,280 --> 00:14:40,360
Même si ça t'a plu,
elle aurait pas dû faire ça par surprise.
201
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Je vous recommande
le consentement enthousiaste,
202
00:14:43,720 --> 00:14:46,440
c'est-à-dire
la recherche d'un "oui" enjoué
203
00:14:46,440 --> 00:14:49,000
plutôt que l'absence d'un "non" blasé.
204
00:14:49,000 --> 00:14:52,280
Une meilleure communication
peut faciliter l'intimité.
205
00:14:53,040 --> 00:14:55,880
Mais c'est dur
de pas pouvoir tourner la page.
206
00:14:58,560 --> 00:15:00,320
Qu'est-ce qui te manque le plus ?
207
00:15:01,840 --> 00:15:05,440
J'ai tendance à être anxieux.
Je l'ai toujours été.
208
00:15:06,480 --> 00:15:08,480
Quand on était ensemble,
209
00:15:09,400 --> 00:15:11,120
mes pensées se calmaient.
210
00:15:11,920 --> 00:15:16,320
Mais j'ai le don de craquer
pour des gens qui veulent pas s'engager.
211
00:15:19,680 --> 00:15:21,760
- Tu parles de Maeve ?
- Oui.
212
00:15:21,760 --> 00:15:24,480
J'avais l'impression
qu'elle cherchait mieux.
213
00:15:30,160 --> 00:15:33,120
Dommage que tout le lycée
ait vu tes poils chelous.
214
00:15:33,640 --> 00:15:34,480
T'es doué.
215
00:15:35,320 --> 00:15:36,240
Merci.
216
00:15:41,760 --> 00:15:45,920
Même si le protagoniste était infect,
j'ai été happée par son voyage.
217
00:15:45,920 --> 00:15:47,040
Je suis d'accord.
218
00:15:47,040 --> 00:15:52,080
Ta façon de parler d'isolement
au sein d'une communauté, c'est fascinant.
219
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, mais révélateur.
220
00:15:53,800 --> 00:15:58,200
Le style est un poil ampoulé,
mais c'est prometteur. Merci, Tyrone.
221
00:15:58,920 --> 00:16:00,280
Ensuite...
222
00:16:00,280 --> 00:16:01,200
Maeve.
223
00:16:02,920 --> 00:16:05,880
Dis-moi ce que tu as voulu faire
dans ce chapitre.
224
00:16:06,400 --> 00:16:10,400
Je voulais explorer l'isolement
de Maria Brontë dû à sa maladie.
225
00:16:11,000 --> 00:16:12,800
- C'est la protagoniste...
- Oui.
226
00:16:14,360 --> 00:16:15,440
Je me suis ennuyé.
227
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
Ça manque de rythme.
228
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
Qu'en disent les autres ?
229
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
Soyez honnêtes, on s'entraide.
230
00:16:25,200 --> 00:16:29,360
J'ai bien aimé voir le monde
du point de vue de Maria.
231
00:16:29,360 --> 00:16:31,800
Je savais rien de l'aînée des Brontë.
232
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Wikipédia est là pour ça.
233
00:16:34,480 --> 00:16:36,400
Y a plein de romans historiques.
234
00:16:41,360 --> 00:16:43,920
Je ne suis pas méchant, je veux t'aider.
235
00:16:43,920 --> 00:16:47,800
Tu es très cultivée,
c'est évident, mais ce texte,
236
00:16:47,800 --> 00:16:49,440
on dirait une imitation.
237
00:16:50,480 --> 00:16:53,800
Je veux te découvrir, toi.
Entendre ta voix.
238
00:16:55,600 --> 00:16:58,040
Bon, on reprend la prochaine fois.
239
00:17:17,520 --> 00:17:19,000
On a appris votre dispute.
240
00:17:19,000 --> 00:17:20,760
On envoie de bonnes ondes.
241
00:17:21,520 --> 00:17:22,760
Merci.
242
00:17:25,160 --> 00:17:29,440
Si les gens s'occupaient
de leurs affaires, le monde irait mieux.
243
00:17:31,760 --> 00:17:32,720
Je vais boire.
244
00:17:37,320 --> 00:17:38,480
C'est énorme.
245
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Ils s'engueulent jamais.
J'aimerais trop savoir ce qui s'est passé.
246
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
Elle t'a rien dit ?
247
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Elle dit que ce serait trahir Roman.
C'est n'importe quoi.
248
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Elle revient.
249
00:17:50,880 --> 00:17:53,000
- Dis pas que j'ai comméré.
- Non.
250
00:17:53,920 --> 00:17:55,400
J'espère que ça va aller.
251
00:17:55,400 --> 00:17:56,680
Merci. Moi aussi.
252
00:17:57,600 --> 00:18:00,000
J'ai pris rendez-vous avec O. Ça ira.
253
00:18:01,560 --> 00:18:04,240
- Tu m'héberges toujours, ce soir ?
- Bien sûr.
254
00:18:04,240 --> 00:18:06,840
Tu devrais venir aussi.
255
00:18:07,520 --> 00:18:10,920
Ça aurait été avec plaisir,
mais j'ai un truc en famille.
256
00:18:12,560 --> 00:18:14,680
- La prochaine fois.
- Oui.
257
00:18:31,400 --> 00:18:32,480
Salut.
258
00:18:32,480 --> 00:18:34,680
Hé. Salut.
259
00:18:34,680 --> 00:18:37,080
Tu pourrais me rendre service ?
260
00:18:37,600 --> 00:18:40,280
- Roman et Abbi se sont pris la tête.
- Oui.
261
00:18:40,280 --> 00:18:45,600
Je me disais que tu pourrais leur parler
de moi et de mes consultations.
262
00:18:46,760 --> 00:18:50,080
Je sais pas
si je veux me mêler de leur relation.
263
00:18:50,720 --> 00:18:53,320
- Tu vois ?
- Oui, pas grave, je comprends.
264
00:18:53,920 --> 00:18:55,840
C'était sûrement idiot. Désolé.
265
00:18:55,840 --> 00:18:58,800
- Non, c'est moi qui suis désolé.
- C'est rien.
266
00:19:00,840 --> 00:19:02,240
C'est rien, t'inquiète.
267
00:19:03,080 --> 00:19:05,880
J'y vais,
je vais être en retard à l'église.
268
00:19:05,880 --> 00:19:09,360
- On se voit demain.
- Oui, à demain.
269
00:19:10,240 --> 00:19:11,640
- À plus.
- À plus.
270
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
COMMENT VA JOY ?
271
00:19:15,880 --> 00:19:17,160
On est prêts.
272
00:19:19,840 --> 00:19:22,000
Cinq, quatre, trois,
273
00:19:22,600 --> 00:19:24,040
deux, un.
274
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Allez, Jean.
275
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Bonjour.
276
00:19:29,080 --> 00:19:30,360
RÉPONDS STP !
277
00:19:31,840 --> 00:19:35,640
- Je suis Dre Jean Milburn.
- Parle.
278
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
Et je vais présenter cette édition
279
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
de Sexologie avec Dre Jean Milburn.
280
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
C'est moi, la présentatrice.
281
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Je viens de le dire.
282
00:19:45,600 --> 00:19:48,640
Alors, appelez-moi
pour me raconter vos problèmes.
283
00:19:48,640 --> 00:19:52,200
- Vos problèmes de couple ou sexuels.
- Le numéro, Jean.
284
00:19:52,200 --> 00:19:53,680
Appelez-nous.
285
00:19:53,680 --> 00:19:54,720
Voici le numéro...
286
00:19:56,040 --> 00:19:57,520
Je l'ai.
287
00:20:00,400 --> 00:20:02,440
080
288
00:20:02,440 --> 00:20:05,480
81 570 121.
289
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Putain.
290
00:20:12,280 --> 00:20:13,480
Parle !
291
00:20:21,080 --> 00:20:25,800
Dans les Actes 2:38, Pierre a dit :
292
00:20:25,800 --> 00:20:31,760
"Repentez-vous et que chacun de vous
soit baptisé au nom de Jésus-Christ
293
00:20:31,760 --> 00:20:33,680
"pour le pardon de vos péchés."
294
00:20:33,680 --> 00:20:36,720
Le baptême
nous offre la possibilité de renaître.
295
00:20:37,240 --> 00:20:40,360
C'est un nouveau départ,
on fait table rase du passé.
296
00:20:40,360 --> 00:20:41,800
On se détourne...
297
00:20:49,000 --> 00:20:50,200
- Salut.
- Salut.
298
00:20:51,200 --> 00:20:56,320
Ta mère m'a dit que tu avais
des doutes concernant le baptême.
299
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
Ah bon ?
300
00:20:57,560 --> 00:20:59,920
Génial. Merci, maman.
301
00:20:59,920 --> 00:21:02,120
Ça peut aider d'en discuter.
302
00:21:04,440 --> 00:21:07,400
- Je me sens pas totalement accepté.
- Comment ça ?
303
00:21:07,400 --> 00:21:10,560
Tu es un membre important
de notre communauté, Eric.
304
00:21:11,040 --> 00:21:14,600
Je dois cacher des parties de moi
qui pourraient déranger.
305
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Je vois.
306
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Mais ta relation avec Dieu
est personnelle.
307
00:21:21,200 --> 00:21:23,760
Ça ne regarde personne d'autre, si ?
308
00:21:23,760 --> 00:21:28,440
- Mais ça fait partie de moi.
- Le baptême, c'est entre toi et Dieu.
309
00:21:29,000 --> 00:21:31,720
Ne laisse rien s'interposer entre vous.
310
00:21:44,600 --> 00:21:45,680
Eric ?
311
00:21:46,160 --> 00:21:47,040
Salut !
312
00:21:47,040 --> 00:21:49,960
Trop drôle. Je vais chez Aisha.
313
00:21:49,960 --> 00:21:53,120
- Goûte ça ! C'est trop bon.
- C'est quoi ?
314
00:21:53,120 --> 00:21:55,360
Un milkshake chanvre-fraise.
315
00:21:58,600 --> 00:21:59,800
Vas-y !
316
00:21:59,800 --> 00:22:01,600
J'hallucine, c'est trop bon.
317
00:22:02,640 --> 00:22:06,800
- Et ton truc en famille ?
- En fait...
318
00:22:06,800 --> 00:22:10,400
C'était un cours
de préparation au baptême.
319
00:22:10,920 --> 00:22:16,280
Oui, les gens sont parfois mal à l'aise
quand on parle de Dieu, alors j'ai menti.
320
00:22:18,240 --> 00:22:21,000
- Tu m'accompagnes un peu ?
- Oui.
321
00:22:26,120 --> 00:22:27,920
Moi aussi, je suis chrétienne.
322
00:22:28,880 --> 00:22:32,160
- C'est pas vrai ?
- Si.
323
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
J'y crois pas, Abbi !
324
00:22:34,560 --> 00:22:37,840
J'ai dû quitter ma paroisse
au début de ma transition.
325
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
C'était compliqué.
326
00:22:40,600 --> 00:22:43,720
Mais j'ai toujours la foi.
J'essaie d'emmener Roman
327
00:22:43,720 --> 00:22:48,200
dans une paroisse plus tolérante,
mais il est contre la religion.
328
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
Je comprends
que t'aies peur d'être jugé, crois-moi.
329
00:22:53,720 --> 00:22:55,640
Ta paroisse est plus ouverte ou...
330
00:22:56,880 --> 00:22:58,240
Non.
331
00:22:58,240 --> 00:23:01,120
Pour moi aussi, c'est compliqué.
332
00:23:02,920 --> 00:23:04,920
Je suis là si tu veux en parler.
333
00:23:06,680 --> 00:23:07,720
Viens là.
334
00:23:09,440 --> 00:23:10,440
Merci, Abbi.
335
00:23:20,520 --> 00:23:22,520
Et voilà.
336
00:23:25,720 --> 00:23:27,120
Ça a l'air délicieux.
337
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam a commencé
son apprentissage à la ferme.
338
00:23:34,920 --> 00:23:39,480
Je dois apprendre à conduire.
Je le savais pas quand j'ai postulé.
339
00:23:39,480 --> 00:23:41,560
D'accord. Tu prendras des leçons.
340
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
- Cet apprentissage...
- Merci.
341
00:23:44,600 --> 00:23:46,880
Ça débouche sur quoi ?
342
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Je vais enseigner
l'équitation à des enfants.
343
00:23:51,880 --> 00:23:54,760
Tu veux être moniteur d'équitation ?
344
00:23:54,760 --> 00:23:56,960
Ou t'occuper d'une ferme ?
345
00:23:56,960 --> 00:23:58,000
Merci.
346
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
J'aime les animaux.
347
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
Ce n'est pas parce que tu aimes ça
que tu peux en vivre.
348
00:24:03,920 --> 00:24:06,240
Dans la vie, on a besoin d'argent.
349
00:24:06,880 --> 00:24:09,640
Peut-être que la maçonnerie,
350
00:24:10,880 --> 00:24:12,680
ce serait mieux.
351
00:24:16,560 --> 00:24:18,880
- Un peu de chou kale ?
- J'ai pas faim.
352
00:24:25,400 --> 00:24:28,280
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Il n'y a pas réfléchi.
353
00:24:28,880 --> 00:24:31,440
Il abandonne tout ce qu'il entreprend.
354
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
Du chou ?
355
00:24:38,840 --> 00:24:40,040
Non, pas de chou.
356
00:24:42,040 --> 00:24:46,240
Peut-être qu'il préfère tout abandonner
que risquer de te décevoir.
357
00:24:51,600 --> 00:24:53,400
Adam, je vais y aller.
358
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
OK.
359
00:25:02,400 --> 00:25:04,240
Si tu veux, je peux t'apprendre
360
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
à conduire, ce week-end.
361
00:25:10,720 --> 00:25:11,920
Je suis...
362
00:25:12,960 --> 00:25:16,160
désolé d'avoir été si sévère,
tout à l'heure.
363
00:25:18,320 --> 00:25:20,840
Je veux juste que tu penses à ton avenir.
364
00:25:31,480 --> 00:25:34,080
Je vais réfléchir, pour la conduite.
365
00:25:55,320 --> 00:25:57,680
Pourquoi tous les meubles ont bougé ?
366
00:25:57,680 --> 00:25:59,880
C'est Joanna. Elle défait son sac.
367
00:26:00,400 --> 00:26:02,680
On a écouté ton émission. C'était...
368
00:26:02,680 --> 00:26:03,920
Un désastre.
369
00:26:04,720 --> 00:26:10,240
J'étais distraite parce que ma sœur,
qui gardait mon bébé,
370
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
ne répondait pas au téléphone.
371
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Pourquoi tu lui as dit de venir, Otis ?
372
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- Qu'est-ce qui t'a pris ?
- Tu as besoin d'aide.
373
00:26:20,040 --> 00:26:23,000
Mais non, ça va.
374
00:26:23,000 --> 00:26:25,640
Non, ça va pas, maman.
375
00:26:25,640 --> 00:26:29,440
Jakob et Ola sont partis,
tu as un bébé et je suis en terminale.
376
00:26:29,440 --> 00:26:31,640
Ça fait beaucoup. Tu as besoin d'aide.
377
00:26:31,640 --> 00:26:35,760
- J'aurais préféré quelqu'un d'autre.
- Trop tard. Elle est là.
378
00:26:35,760 --> 00:26:38,840
Laisse-la t'aider, s'il te plaît.
379
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
PLANNING COMPLET
380
00:27:19,000 --> 00:27:20,200
- Salut.
- Ça va ?
381
00:27:20,720 --> 00:27:23,160
Pas super. Molloy a détesté mon chapitre.
382
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Je suis sûr qu'il a tort.
383
00:27:24,720 --> 00:27:26,720
Non, il a sûrement raison.
384
00:27:26,720 --> 00:27:30,480
Tyrone a aimé, mais j'écris
un truc plus perso. Et ta journée ?
385
00:27:30,480 --> 00:27:32,000
Tyrone est partout.
386
00:27:32,000 --> 00:27:34,360
Oui. C'est mon ami.
387
00:27:34,880 --> 00:27:36,080
Ça veut dire quoi ?
388
00:27:37,000 --> 00:27:40,200
Que tu parles beaucoup de lui.
389
00:27:40,200 --> 00:27:41,680
Et tu le vois beaucoup.
390
00:27:41,680 --> 00:27:44,760
- Tu veux de ses nouvelles ?
- Non, je...
391
00:27:46,240 --> 00:27:48,760
- Je le sens pas.
- Tu le connais pas.
392
00:27:48,760 --> 00:27:50,840
Tu parles de lui tout le temps
393
00:27:50,840 --> 00:27:52,600
et il poste des photos de toi.
394
00:27:52,600 --> 00:27:54,520
Tu l'as cherché sur Internet ?
395
00:27:54,520 --> 00:27:57,040
J'ai jeté un œil, c'est tout.
396
00:27:57,040 --> 00:27:58,120
Otis, il est gay.
397
00:27:59,560 --> 00:28:01,720
Il a un mec dans l'Illinois.
398
00:28:09,120 --> 00:28:12,080
Affaire tirée au clair. Tant mieux.
399
00:28:13,800 --> 00:28:15,360
Je m'en veux, maintenant.
400
00:28:15,880 --> 00:28:18,680
- On peut oublier ça ?
- Non, tu m'as énervée.
401
00:28:19,200 --> 00:28:21,520
- Je retourne bosser. Salut.
- Maeve !
402
00:28:39,800 --> 00:28:42,600
Je me disais
qu'on pourrait se dire des trucs.
403
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
Des trucs coquins ?
404
00:28:47,160 --> 00:28:49,000
Plutôt genre...
405
00:28:50,200 --> 00:28:51,600
je peux t'enlever ça ?
406
00:28:53,040 --> 00:28:53,960
Oui ?
407
00:28:57,240 --> 00:28:58,600
Je peux te toucher là ?
408
00:29:06,520 --> 00:29:08,120
Je peux toucher ta bite ?
409
00:29:08,800 --> 00:29:09,720
Oui.
410
00:29:16,360 --> 00:29:19,560
- Et te mettre un doigt dans les fesses ?
- Carrément.
411
00:29:38,920 --> 00:29:40,200
Tu veux rester ?
412
00:29:41,600 --> 00:29:44,600
On pourrait faire un peu connaissance.
413
00:29:47,800 --> 00:29:52,080
J'étais sérieuse,
je cherche qu'un plan cul.
414
00:29:52,080 --> 00:29:54,360
J'ai pas envie d'une relation.
415
00:29:59,680 --> 00:30:04,480
C'est sûrement rien, mais j'ai senti
un truc dans ton testicule.
416
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Une sorte de boule.
417
00:30:07,240 --> 00:30:09,720
Tu devrais aller consulter.
418
00:30:23,560 --> 00:30:24,840
C'est quoi, ce truc ?
419
00:30:31,160 --> 00:30:33,120
Attends, Tyrone est gay ?
420
00:30:34,240 --> 00:30:39,280
J'aurais dû m'en douter.
Et t'as accusé Maeve de te tromper ?
421
00:30:42,280 --> 00:30:43,400
La ferme.
422
00:30:46,240 --> 00:30:48,120
- C'est pas drôle.
- Hilarant.
423
00:30:48,120 --> 00:30:50,520
Non, t'as raison, c'est pas drôle.
424
00:30:52,480 --> 00:30:54,000
Mais un peu, quand même.
425
00:30:59,400 --> 00:31:01,640
Une bougie pour Abbi et Roman ?
426
00:31:01,640 --> 00:31:04,400
- Houla.
- Ils peuvent pas se séparer.
427
00:31:04,400 --> 00:31:06,280
Ils voient O aujourd'hui
428
00:31:06,280 --> 00:31:07,600
pour démêler tout ça.
429
00:31:07,600 --> 00:31:09,320
On envoie de bonnes ondes.
430
00:31:19,760 --> 00:31:22,000
- Je t'assure ?
- Oui, merci.
431
00:31:22,000 --> 00:31:24,680
- Pas de souci.
- Je suis super tendu.
432
00:31:26,520 --> 00:31:28,120
Qu'est-ce qui t'arrive ?
433
00:31:29,400 --> 00:31:33,240
Si t'as raté mon discours, je suis psy.
Je peux peut-être t'aider.
434
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Ah, oui. T'es le mec des poils pubiens.
435
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Ouais.
436
00:31:36,960 --> 00:31:39,440
Avec ma copine, on s'est pris la tête.
437
00:31:40,040 --> 00:31:42,320
- Elle m'a trahi.
- Comment ça ?
438
00:31:44,960 --> 00:31:48,040
L'autre soir,
j'ai proposé à Abbi de faire l'amour.
439
00:31:48,040 --> 00:31:52,040
Elle était pas d'humeur,
alors on s'est fait un bisou, un câlin
440
00:31:52,040 --> 00:31:53,720
et je me suis endormi.
441
00:31:54,760 --> 00:31:55,680
Et là...
442
00:31:59,920 --> 00:32:02,800
Un drôle de bruit m'a réveillé.
443
00:32:04,720 --> 00:32:08,320
Abbi, tu te masturbes ?
444
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
C'est intéressant,
tu dis qu'elle t'a trahi.
445
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- Tu peux développer ?
- Comme une tromperie.
446
00:32:18,320 --> 00:32:22,040
Eh bien, pratiquer la masturbation
quand on est en couple,
447
00:32:22,040 --> 00:32:25,520
ça peut participer
à une vie sexuelle épanouie.
448
00:32:28,560 --> 00:32:30,440
On fait plus trop l'amour.
449
00:32:32,800 --> 00:32:35,400
Depuis longtemps ?
450
00:32:36,240 --> 00:32:38,320
Depuis qu'elle a emménagé chez moi.
451
00:32:38,320 --> 00:32:41,760
- Je crois que je lui plais plus.
- Elle te l'a dit ?
452
00:32:41,760 --> 00:32:44,800
Non, mais Abbi aime pas
parler de trucs négatifs.
453
00:32:44,800 --> 00:32:47,480
Donc même si je l'attirais plus,
454
00:32:47,480 --> 00:32:49,320
elle me le dirait pas.
455
00:32:49,320 --> 00:32:52,680
Elle parle de baisse de libido
alors qu'elle se touche.
456
00:32:53,480 --> 00:32:56,080
La libido est un sujet délicat.
457
00:32:56,080 --> 00:32:59,760
Beaucoup de facteurs entrent en compte.
Le stress, la fatigue,
458
00:32:59,760 --> 00:33:02,280
l'habitude, les attentes...
459
00:33:03,960 --> 00:33:05,120
Ça va pas trop.
460
00:33:06,960 --> 00:33:09,400
La famille d'Abbi l'a mise à la porte.
461
00:33:09,400 --> 00:33:14,960
Elle fait comme si tout allait bien,
mais parfois, j'en doute.
462
00:33:17,840 --> 00:33:21,640
Parfois, il faut relâcher la pression
et revenir aux bases.
463
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
Des câlins, des bisous,
464
00:33:24,920 --> 00:33:27,960
passer du temps ensemble
sans la pression du sexe.
465
00:33:30,240 --> 00:33:32,160
J'adore faire des câlins à Abbi.
466
00:33:32,160 --> 00:33:36,440
J'ai vraiment pas l'impression
que tu veuilles la quitter.
467
00:33:38,800 --> 00:33:43,600
Tu crois qu'Abbi accepterait
de faire une séance avec toi et moi ?
468
00:33:46,360 --> 00:33:47,360
Merci.
469
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Un souci ?
470
00:34:08,520 --> 00:34:11,920
Il veut me faire un check
quand je jouis. Arrête !
471
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- J'ai des poux.
- Va voir l'infirmière.
472
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
Sur la bite.
473
00:34:15,480 --> 00:34:18,560
J'aime lécher les aisselles.
C'est normal ?
474
00:34:19,560 --> 00:34:22,280
Je me suis retiré, me voilà choqué
475
00:34:22,280 --> 00:34:25,520
Le préservatif avait disparu
Où était-il passé ?
476
00:34:29,960 --> 00:34:32,080
Un jour, j'ai fait un pet vaginal.
477
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
Depuis, mon mec m'appelle la trompette.
478
00:34:43,920 --> 00:34:45,200
Content de te revoir.
479
00:35:01,600 --> 00:35:02,680
Ça ressemble à rien.
480
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- C'est censé être quoi ?
- Mon melon.
481
00:35:06,560 --> 00:35:09,880
Oui, Melon était mon ami
quand j'étais petite.
482
00:35:09,880 --> 00:35:11,720
Je le traînais partout.
483
00:35:11,720 --> 00:35:15,200
Mais ça lui ressemble pas du tout,
mon dessin est fichu.
484
00:35:15,800 --> 00:35:18,000
Je comprends rien à l'art.
485
00:35:19,560 --> 00:35:22,720
Pourquoi t'as appelé ton nounours Melon ?
486
00:35:22,720 --> 00:35:25,600
C'était pas un nounours.
C'était un vrai melon.
487
00:35:26,640 --> 00:35:27,560
Je l'adorais.
488
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Mais il a moisi, rétréci et il puait.
489
00:35:30,680 --> 00:35:32,720
Mon premier face-à-face avec la mort.
490
00:35:32,720 --> 00:35:34,880
- Aimee, c'est chelou.
- Ah bon ?
491
00:35:34,880 --> 00:35:37,880
Oui. C'est mignon, mais très bizarre.
492
00:35:39,720 --> 00:35:40,920
Tu aimes dessiner ?
493
00:35:42,560 --> 00:35:45,040
Ça fait mal au poignet de tenir le crayon.
494
00:35:45,040 --> 00:35:47,800
Alors arrête. Y a d'autres formes d'art.
495
00:35:47,800 --> 00:35:51,200
Je peux te montrer
ce week-end, si tu veux.
496
00:35:52,240 --> 00:35:54,360
- Oui. Merci.
- Cool.
497
00:35:57,680 --> 00:35:59,200
Super boulot.
498
00:35:59,200 --> 00:36:00,800
La couleur est bien vive.
499
00:36:03,560 --> 00:36:05,320
Ce truc sur sa veste,
500
00:36:05,320 --> 00:36:06,520
c'est un micro.
501
00:36:06,520 --> 00:36:08,560
Mais elle crie quand même.
502
00:36:10,880 --> 00:36:12,200
Salut. Moi, c'est Cal.
503
00:36:13,440 --> 00:36:14,800
Aisha, enchantée.
504
00:36:20,760 --> 00:36:23,160
Arrête de pleurnicher.
505
00:36:24,240 --> 00:36:25,720
Qu'est-ce que tu veux ?
506
00:36:29,920 --> 00:36:31,240
Déjà levée ?
507
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
Où est le café ?
508
00:36:35,280 --> 00:36:37,160
Qu'est-ce que tu fais là, Jo ?
509
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Je viens t'aider.
510
00:36:39,920 --> 00:36:40,760
Et puis,
511
00:36:41,640 --> 00:36:46,120
j'ai quitté Patrick,
donc je n'ai plus vraiment de logement.
512
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- Quand ça ?
- Y a quelques mois.
513
00:36:47,960 --> 00:36:51,800
Il était super, mais j'avais l'impression
de me taper mon frère.
514
00:36:51,800 --> 00:36:54,280
Il pissait toujours la porte ouverte.
515
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Bref, j'étais en Malaisie
et j'ai pas encore cherché d'appart.
516
00:36:58,160 --> 00:37:02,200
Tu as besoin d'aide,
j'ai besoin d'une maison, c'est le destin.
517
00:37:02,200 --> 00:37:06,280
Si tu veux rester, Jo, sois présente.
518
00:37:09,000 --> 00:37:11,200
- Je suis là.
- Alors tiens.
519
00:37:12,920 --> 00:37:15,200
Je vais faire du café.
520
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
Entrez.
521
00:37:25,640 --> 00:37:27,920
- Otis, salut.
- Salut.
522
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Je voulais te dire un truc.
- Bien sûr.
523
00:37:32,840 --> 00:37:35,440
J'ai suivi ton conseil et c'était super.
524
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Cool.
525
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Mais la fille dont je t'ai parlé,
526
00:37:38,520 --> 00:37:42,200
elle m'a dit que j'avais
une grosseur dans un testicule.
527
00:37:43,360 --> 00:37:47,360
- Ça peut être normal, non ?
- Parfois, c'est tout à fait normal.
528
00:37:48,200 --> 00:37:51,440
Mais si c'est nouveau ou si ça t'inquiète,
529
00:37:52,040 --> 00:37:53,560
tu devrais consulter.
530
00:37:54,240 --> 00:37:55,360
- Merci.
- De rien.
531
00:37:56,000 --> 00:37:59,240
Et ce que j'ai dit sur Maeve, hier,
532
00:38:00,160 --> 00:38:01,360
c'était de la merde.
533
00:38:01,360 --> 00:38:05,480
Tu lui plais, c'est sûr.
C'est juste que je me sens seul.
534
00:38:07,480 --> 00:38:08,600
- Ça va ?
- Oui.
535
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
Sûr ?
536
00:38:12,360 --> 00:38:13,200
Cool, merci.
537
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Merci.
538
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Salut.
539
00:38:22,360 --> 00:38:23,920
Je peux te renseigner ?
540
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
C'est mignon.
541
00:38:25,680 --> 00:38:28,600
J'ai réfléchi.
On devrait peut-être s'associer.
542
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- Vraiment ?
- T'as pas l'air si nul.
543
00:38:31,320 --> 00:38:33,480
Et j'ai besoin d'un assistant.
544
00:38:33,480 --> 00:38:37,280
Je suis l'assistant de personne.
545
00:38:37,280 --> 00:38:39,960
Je gère mes propres consultations.
546
00:38:40,520 --> 00:38:41,960
Ça marche plutôt bien.
547
00:38:41,960 --> 00:38:43,440
Tu l'as dit toi-même,
548
00:38:44,240 --> 00:38:48,000
deux sexologues, c'est trop
et je compte pas m'en aller.
549
00:38:48,000 --> 00:38:50,960
J'essaie de trouver une solution.
550
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Ici, les élèves sont aux commandes.
On a qu'à leur demander.
551
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- Une élection ?
- Oui.
552
00:39:00,720 --> 00:39:02,000
T'es sérieux ?
553
00:39:02,840 --> 00:39:03,800
Très sérieux.
554
00:39:08,040 --> 00:39:10,160
J'en parle au proviseur, M. Lakhani.
555
00:39:11,640 --> 00:39:15,480
- Que le meilleur sexologue gagne.
- Ce sera moi, pour info.
556
00:39:25,080 --> 00:39:25,920
Bravo, Adam.
557
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
Tu veux bien seller Midnight
avant d'y aller ?
558
00:39:54,680 --> 00:39:56,120
T'as peur des chevaux ?
559
00:39:56,800 --> 00:39:57,640
Non.
560
00:39:58,160 --> 00:39:59,560
Non, pas du tout.
561
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Leurs têtes
sont de taille tout à fait normale.
562
00:40:10,760 --> 00:40:11,800
Et voilà.
563
00:40:14,200 --> 00:40:16,200
- Elle est à l'envers.
- D'accord.
564
00:40:18,240 --> 00:40:20,000
J'y connais rien en chevaux.
565
00:40:20,000 --> 00:40:22,720
Ils me font un peu peur.
Me vire pas, pitié.
566
00:40:22,720 --> 00:40:25,360
Je suis doué avec les chiens
et j'apprends vite.
567
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
C'est comme des gros chiens.
568
00:40:32,040 --> 00:40:35,040
- Je veux vraiment cet apprentissage.
- Putain.
569
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
Et tu as le permis ?
570
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
TOUJOURS OK POUR LA CONDUITE ?
571
00:40:44,320 --> 00:40:46,000
BIEN SÛR
572
00:40:46,000 --> 00:40:48,360
- Tu vois Annabelle, ce soir ?
- Non.
573
00:40:50,200 --> 00:40:52,600
Je veux plus qu'un plan cul.
574
00:40:54,000 --> 00:40:56,240
Et Cal me plaît toujours, alors...
575
00:40:56,840 --> 00:40:57,680
Salut.
576
00:40:59,200 --> 00:41:02,560
- C'était quoi, ça ?
- Il m'a proposé de réviser avec lui.
577
00:41:03,480 --> 00:41:05,880
Et t'as accepté ?
578
00:41:05,880 --> 00:41:07,400
- Non.
- Quoi ?
579
00:41:07,960 --> 00:41:09,840
- Il va me déconcentrer.
- Viv !
580
00:41:09,840 --> 00:41:12,200
- Il te plaît, non ?
- Oui.
581
00:41:12,200 --> 00:41:14,760
Et c'est réciproque.
Ça arrive pas souvent.
582
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Va lui parler.
583
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Allez !
584
00:41:41,240 --> 00:41:42,320
Toi !
585
00:41:43,040 --> 00:41:47,360
Je t'avais dit de pas te mêler
de la relation d'Abbi et Roman.
586
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Je les ai aidés sans t'impliquer.
587
00:41:50,040 --> 00:41:54,000
- Je pensais que ça irait.
- Oui, je suppose que ça va.
588
00:42:01,320 --> 00:42:03,520
Ça devient un peu sérieux.
589
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric, on va tester le restau vegan ?
590
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Oui. Deux secondes.
591
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
À plus tard.
592
00:42:10,360 --> 00:42:11,400
Salut.
593
00:42:12,520 --> 00:42:15,240
Merci encore, Otis.
On se voit à la salle ?
594
00:42:16,840 --> 00:42:21,160
Non, la salle de sport,
c'est pas pour moi, je crois. Salut.
595
00:42:22,080 --> 00:42:24,120
- Tu vas adorer les falafels.
- Salut.
596
00:42:26,960 --> 00:42:29,880
Oh là là, j'ai hâte !
597
00:42:31,080 --> 00:42:33,480
Comment il est devenu ami avec eux ?
598
00:42:34,040 --> 00:42:36,440
- Je sais pas.
- Tu as suivi mon conseil.
599
00:42:37,280 --> 00:42:39,280
Une occasion s'est présentée.
600
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
Tais-toi.
601
00:42:40,680 --> 00:42:42,760
Tu lui as parlé de moi ?
602
00:42:43,880 --> 00:42:48,240
Pas grave. J'ai pas besoin de toi.
Toi, par contre, tu as besoin de moi.
603
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- Tu sais pas ce qui t'attend.
- De quoi tu parles ?
604
00:42:51,400 --> 00:42:56,120
Je sais comment ces trucs-là fonctionnent.
Je peux être ta directrice de campagne.
605
00:42:58,960 --> 00:43:01,320
Ben, je sors avec Maeve,
606
00:43:01,320 --> 00:43:03,680
je sais pas si c'est une bonne idée.
607
00:43:03,680 --> 00:43:06,760
J'essaie pas
de me remettre avec toi, Otis.
608
00:43:07,360 --> 00:43:09,360
Tu es très arrogant, parfois.
609
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER - CHAPITRE 01
610
00:43:17,320 --> 00:43:21,240
- C'est peut-être trop simpliste.
- Maeve, c'est génial.
611
00:43:22,480 --> 00:43:25,200
Et ça me soûle,
parce que je veux ce stage.
612
00:43:26,560 --> 00:43:28,560
J'ai l'impression d'être allé chez toi,
613
00:43:28,560 --> 00:43:33,560
de connaître ces personnages excentriques,
sans que ce soit sentimental.
614
00:43:34,160 --> 00:43:37,200
Y a aucune colère
envers tes parents absents.
615
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- T'as écrit ça en un jour ?
- C'est ma vie.
616
00:43:39,840 --> 00:43:41,400
Donne-le à Molloy.
617
00:43:42,040 --> 00:43:43,360
Il va adorer.
618
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Entrez.
619
00:43:55,760 --> 00:43:57,480
- Désolée.
- C'est rien.
620
00:43:57,480 --> 00:43:58,600
Entre.
621
00:43:58,600 --> 00:43:59,640
Entre !
622
00:44:02,520 --> 00:44:03,440
Tout va bien ?
623
00:44:03,440 --> 00:44:04,920
Oui.
624
00:44:04,920 --> 00:44:07,720
J'ai reçu un refus du New Yorker.
625
00:44:07,720 --> 00:44:11,000
On pourrait croire
que ça devient plus facile, mais...
626
00:44:12,240 --> 00:44:13,360
Je les emmerde.
627
00:44:13,360 --> 00:44:16,200
Oui.
Je suis sûre qu'ils vont le regretter.
628
00:44:16,200 --> 00:44:19,280
Apparemment,
tout le monde parle d'homosexualité...
629
00:44:22,400 --> 00:44:25,080
- Je repasserai.
- Je pourrais te le lire.
630
00:44:28,240 --> 00:44:31,640
... non loin de cette fournaise ardente.
631
00:44:32,680 --> 00:44:35,720
Lentement.
632
00:44:37,320 --> 00:44:40,520
De nouvelles pousses prennent racine.
633
00:44:44,400 --> 00:44:45,600
C'est super.
634
00:44:46,120 --> 00:44:47,280
C'est génial.
635
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Oui, pas la peine de faire de la lèche.
636
00:44:50,120 --> 00:44:53,880
J'ai apprécié
le fait que tu aies lu Contes du soir.
637
00:44:53,880 --> 00:44:56,680
Personne ne veut parler
de mes autres œuvres.
638
00:44:56,680 --> 00:45:00,560
Ils sont obnubilés
par Un labyrinthe arc-en-ciel.
639
00:45:01,320 --> 00:45:05,280
On doit laisser
les auteurs évoluer, Maeve.
640
00:45:05,280 --> 00:45:07,800
Alors dis-moi ce que tu en penses.
641
00:45:10,440 --> 00:45:12,000
Le début m'a beaucoup plu,
642
00:45:13,040 --> 00:45:17,440
mais au milieu, l'émotion n'y était plus.
Vous pouvez enlever des passages.
643
00:45:21,360 --> 00:45:24,760
Ce qui m'a plu
dans Contes du soir, par exemple,
644
00:45:25,560 --> 00:45:27,280
c'est que vous étiez cash.
645
00:45:28,200 --> 00:45:30,600
Vous vous foutiez de la phrase parfaite.
646
00:45:31,440 --> 00:45:34,840
Vous étiez moins gêné à vos débuts.
647
00:45:36,040 --> 00:45:36,960
Ça venait du cœur.
648
00:45:39,880 --> 00:45:40,720
Du cœur.
649
00:45:45,320 --> 00:45:48,200
Remarque intéressante.
Tu veux que je lise ça ?
650
00:45:49,080 --> 00:45:50,920
Oui, désolée.
651
00:45:50,920 --> 00:45:55,160
J'ai eu une idée pour un nouveau livre.
652
00:45:55,800 --> 00:45:57,640
Ça me ressemble plus, je pense.
653
00:45:57,640 --> 00:46:00,800
- C'est quoi, Southchester ?
- Là où j'ai grandi.
654
00:46:02,800 --> 00:46:06,160
- Super. J'y jetterai un œil.
- OK. Super, merci.
655
00:46:16,200 --> 00:46:18,400
Désolé, je me suis emporté.
656
00:46:18,400 --> 00:46:21,680
Dans ma tête, tu me trompais.
657
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- C'était nul.
- C'est pas grave.
658
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
La distance, c'est dur.
La prochaine fois, parle-moi.
659
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Au fait, j'ai du nouveau.
660
00:46:29,440 --> 00:46:34,120
Tu sais, mon prof, M. Molloy ?
Il propose un stage et j'ai mes chances.
661
00:46:35,800 --> 00:46:39,040
- Tu resterais là-bas ?
- Je suppose, si je suis prise.
662
00:46:39,920 --> 00:46:43,840
- D'accord. C'est pas rien.
- Qu'est-ce que t'as ?
663
00:46:43,840 --> 00:46:46,880
- Tu devais revenir.
- J'ai peut-être changé d'avis.
664
00:46:48,120 --> 00:46:49,960
- OK, je te laisse.
- Quoi ?
665
00:46:50,720 --> 00:46:54,360
Pour quelqu'un de soi-disant mature,
tu peux être un vrai connard.
666
00:46:54,880 --> 00:46:56,320
C'est moi, le connard !
667
00:46:56,320 --> 00:47:00,360
Si on peut pas s'appeler sans dispute,
on devrait faire une pause.
668
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Oui. Tu sais quoi ? Bonne idée.
669
00:47:02,360 --> 00:47:03,520
Sérieux ?
670
00:47:03,520 --> 00:47:04,440
D'accord.
671
00:47:09,120 --> 00:47:10,160
VOTEZ POUR O
672
00:47:10,160 --> 00:47:11,200
LE SANCTUAIRE DE O
673
00:47:11,200 --> 00:47:14,360
Salut, Cavendish. Ça va ?
674
00:47:14,360 --> 00:47:15,480
C'est O.
675
00:47:16,000 --> 00:47:18,480
Écoute, tu vas bientôt devoir décider
676
00:47:18,480 --> 00:47:21,000
Et élire ton conseiller préféré
677
00:47:21,000 --> 00:47:22,200
Ni honte ni accusation
678
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Putain.
679
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
T'as qu'à cocher mon nom
680
00:47:25,960 --> 00:47:28,120
Des conseils gratuits et discrets
681
00:47:28,120 --> 00:47:29,800
Je ferai tout pour t'aider
682
00:47:29,800 --> 00:47:30,800
J'hallucine.
683
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
Ton ex contrôle ta vie ?
684
00:47:33,400 --> 00:47:35,720
Une vie sexuelle pas épanouie ?
685
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
Un visage familier, t'es en sécurité
686
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Chouchouté Ensemble, on va se questionner
687
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Aucun tabou entre toi et moi
688
00:47:42,960 --> 00:47:46,000
Viens me voir, ta libido te remerciera
689
00:47:46,000 --> 00:47:47,720
Cavendish, vote pour O
690
00:47:47,720 --> 00:47:50,640
- Vote pour O !
- Les meilleurs conseils sexo
691
00:47:50,640 --> 00:47:54,280
Dis adieu à tous tes tracas
692
00:47:54,280 --> 00:47:56,720
T'en fais pas, je suis là pour toi
693
00:48:12,400 --> 00:48:15,800
- Bonjour, Otis.
- T'es toujours partante pour m'aider ?
694
00:49:20,840 --> 00:49:22,840
Sous-titres : Lauriane Bullich