1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 NATATION, ENTRAÎNEMENT, FORCE 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,520 - Ça va ? - Oui. 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,160 Oui, j'adore. Continue. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Désolée. 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - Quoi ? - Crampe à la main. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Merde, je... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Putain ! 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 J'ai joui. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 LE VRAI SEXOLOGUE C'EST BON DE PARLER ! 10 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 Otis ! 11 00:02:01,240 --> 00:02:02,240 Merde. 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,720 Elle n'arrête pas de pleurer. 13 00:02:09,280 --> 00:02:12,080 - Tu peux faire ton truc ? - Oui, attends. 14 00:02:15,520 --> 00:02:17,720 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Aucune idée. 15 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 Salut. Qu'est-ce que t'as ? 16 00:02:20,840 --> 00:02:22,240 Pourquoi tu pleures ? 17 00:02:22,240 --> 00:02:24,160 Tous mes habits 18 00:02:24,160 --> 00:02:28,640 sont soit tachés de vomi ou de lait, soit puants. 19 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 Nom de... 20 00:02:35,240 --> 00:02:36,720 Tortue ! 21 00:02:38,640 --> 00:02:40,280 T'as une sale tête. 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,640 Joanna ? Qu'est-ce que tu fais là ? 23 00:02:42,640 --> 00:02:43,800 Otis m'a appelée. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,800 - Ma nièce ! - Salut. 25 00:02:47,800 --> 00:02:49,680 Bordel, que tu es grand ! 26 00:02:50,280 --> 00:02:51,240 Merde. 27 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - Tu la tiens ? - Je dois dire moins de gros mots. 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,440 Tu as appelé ma sœur ? 29 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Pour nous aider. 30 00:03:01,560 --> 00:03:02,800 On en reparlera. 31 00:03:02,800 --> 00:03:04,720 C'est le bordel, ici ! 32 00:03:04,720 --> 00:03:06,400 Tu prends mes sacs ? 33 00:03:07,760 --> 00:03:10,760 Va te doucher. Il paraît que tu reprends le travail. 34 00:03:12,680 --> 00:03:16,040 - Tu restes longtemps ? - Autant qu'il le faudra. 35 00:03:16,600 --> 00:03:17,520 Oui. 36 00:03:18,240 --> 00:03:20,400 Elle peut pas encore tenir sa tête. 37 00:03:20,400 --> 00:03:23,840 Je sais. J'étais la nounou de Bono. Je m'y connais. 38 00:03:23,840 --> 00:03:27,640 - Mais t'as été virée. - À cause de l'incendie, pas des enfants. 39 00:03:28,400 --> 00:03:30,880 Bref, va te doucher. 40 00:03:30,880 --> 00:03:32,720 Crois-moi, c'est pas du luxe. 41 00:03:41,080 --> 00:03:42,160 Elle va bien ? 42 00:03:43,440 --> 00:03:45,360 - Elle n'est pas elle-même. - OK. 43 00:03:45,360 --> 00:03:47,840 Et qui est le père de Joy ? 44 00:03:49,520 --> 00:03:51,520 Lui demande pas, sujet sensible. 45 00:03:52,160 --> 00:03:54,040 - J'y vais. - Salut. 46 00:03:54,840 --> 00:03:57,080 Coucou, Joy. Coucou ! 47 00:04:05,880 --> 00:04:06,880 C'est trop. 48 00:04:22,840 --> 00:04:25,840 Il faut combien de temps pour se muscler ? 49 00:04:26,400 --> 00:04:27,360 Pardon ? 50 00:04:27,920 --> 00:04:29,800 Je vais me mettre au sport. 51 00:04:30,320 --> 00:04:33,720 C'est bon pour le cerveau, alors je vais essayer. 52 00:04:34,480 --> 00:04:37,680 C'est bien. Et la vraie raison, c'est quoi ? 53 00:04:39,520 --> 00:04:44,120 Maeve est amie avec un mec de sa classe qui s'appelle Tyrone. 54 00:04:44,720 --> 00:04:45,920 Il est super musclé. 55 00:04:46,720 --> 00:04:48,040 Musclé comment ? 56 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - Tu veux voir ? - Oui. 57 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - Sérieux ? - Oui. 58 00:04:53,680 --> 00:04:57,480 Oh, bordel, il est canon ! 59 00:04:59,160 --> 00:05:00,200 Et toi aussi. 60 00:05:01,200 --> 00:05:05,440 De façon discrète, douce et intelligente. 61 00:05:06,040 --> 00:05:09,120 - Te compare pas. On se fout des muscles. - Sérieux ? 62 00:05:09,120 --> 00:05:11,200 - Non. Je peux revoir ? - T'abuses. 63 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Désolé, il est trop beau. Son corps est dément. 64 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Ses biceps ont des biceps. 65 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Bonjour. 66 00:05:22,880 --> 00:05:23,760 Salut. 67 00:05:24,280 --> 00:05:25,880 J'ai dit salut, attends. 68 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Ça va ? 69 00:05:28,720 --> 00:05:31,880 - Tu veux un rendez-vous ? - C'est moi, Ruby Matthews. 70 00:05:32,480 --> 00:05:35,560 - On était ensemble en primaire. - Tu dois confondre. 71 00:05:36,080 --> 00:05:37,080 Bonne journée. 72 00:05:49,760 --> 00:05:53,040 - Chéri, on peut discuter ? - Pas aujourd'hui, Abbi. 73 00:05:53,640 --> 00:05:57,240 - Ça va ? - Oui. On s'est pris la tête, mais ça va. 74 00:05:59,280 --> 00:06:01,240 Roman et Abbi se sont engueulés. 75 00:06:02,440 --> 00:06:06,840 Mais qui voilà ? C'est rien, juste une alliée. 76 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Salut. 77 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - Tu m'évites ? Y a un souci ? - Je suis pas prêt pour ça. 78 00:06:17,440 --> 00:06:19,640 Pas encore. Désolé. 79 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 TOUJOURS OK POUR 19 H ? 80 00:06:29,440 --> 00:06:32,160 - Désolé. - Non, ce n'est rien. 81 00:06:32,160 --> 00:06:34,040 Tout va bien. 82 00:06:38,440 --> 00:06:39,280 Merci. 83 00:06:39,800 --> 00:06:41,480 Moi, c'est Gloria. 84 00:06:41,480 --> 00:06:43,800 - Michael. - J'aime votre après-rasage. 85 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 - Je n'en ai pas mis. - Petit veinard. 86 00:07:05,480 --> 00:07:06,960 {\an8}TOUJOURS OK POUR 19 H ? 87 00:07:06,960 --> 00:07:10,320 {\an8}Ton père veut nous faire à manger, ce soir. 88 00:07:10,320 --> 00:07:12,400 - Pourquoi ? - Il fait des efforts. 89 00:07:13,880 --> 00:07:17,160 - Vous allez pas vous remettre ensemble ? - Non, promis. 90 00:07:18,880 --> 00:07:20,560 OK, pourquoi pas. 91 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Adam. 92 00:07:25,120 --> 00:07:26,520 Pense à bien articuler. 93 00:07:35,400 --> 00:07:36,440 LE VRAI SEXOLOGUE 94 00:07:41,280 --> 00:07:43,360 Pourquoi le "vrai" sexologue ? 95 00:07:43,360 --> 00:07:44,800 O a commencé avant toi. 96 00:07:44,800 --> 00:07:47,120 Elle a pas trouvé ça toute seule. 97 00:07:47,120 --> 00:07:49,640 On lui a parlé de moi et elle m'a copié. 98 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 Tu fais quoi, ce soir ? Ça te dit, de jouer à Smash ? 99 00:07:53,120 --> 00:07:57,640 J'aimerais bien, mais ma mère m'a inscrit à une préparation au baptême. 100 00:07:57,640 --> 00:07:58,840 Ça me stresse. 101 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 Pourquoi ? 102 00:08:01,760 --> 00:08:05,360 C'est le seul endroit où j'ai pas fait mon coming out. 103 00:08:06,320 --> 00:08:08,120 Ouais, ça craint. 104 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 T'as qu'à sécher. 105 00:08:11,160 --> 00:08:16,160 Oui, mais c'est compliqué. Ma mère est sous pression, mais... 106 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Salut, Otis. 107 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 Salut. 108 00:08:18,080 --> 00:08:20,040 J'ai vu ton site. Trop mignon. 109 00:08:21,200 --> 00:08:25,400 T'as une nouvelle salle avec des gâteaux et de l'eau à la menthe ? 110 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Adorable. À plus. 111 00:08:28,520 --> 00:08:29,480 Salut. 112 00:08:29,480 --> 00:08:31,960 Contente de te revoir. Merci de revenir. 113 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Bon sang. 114 00:08:38,040 --> 00:08:40,040 - Encore toi. - Salut. 115 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 Il est encore en panne ? 116 00:08:45,320 --> 00:08:47,200 Il faut appuyer sur un bouton. 117 00:08:48,640 --> 00:08:50,240 Sens : montée. 118 00:08:53,960 --> 00:08:55,000 Isaac, 119 00:08:55,960 --> 00:08:57,800 parfois, je parle sans réfléchir. 120 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 Ce que j'ai dit l'autre jour était idiot. Excuse-moi. 121 00:09:02,280 --> 00:09:05,840 D'après Maeve, on s'entendrait bien et j'ai peu d'amis. 122 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 On peut repartir à zéro ? 123 00:09:10,880 --> 00:09:12,880 D'accord, on repart à zéro. 124 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Bravo. - Pourquoi tu attends là ? 125 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 On avait rendez-vous au bureau y a dix minutes. 126 00:09:31,840 --> 00:09:34,480 - J'ai pas osé entrer. - Tu viens ? 127 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Oui. 128 00:09:38,040 --> 00:09:39,480 Tu sais monter ? 129 00:09:39,480 --> 00:09:41,960 Oui, je sais monter à la corde. 130 00:09:42,880 --> 00:09:44,120 À cheval. 131 00:09:45,640 --> 00:09:49,400 Je pensais m'occuper des chiens. L'annonce parlait d'un chenil. 132 00:09:50,320 --> 00:09:53,880 Non, tu vas surtout apprendre à des enfants à monter. 133 00:09:54,600 --> 00:09:55,960 Tu sais monter ? 134 00:09:55,960 --> 00:09:57,040 Évidemment. 135 00:09:57,800 --> 00:10:00,160 - J'adore l'équitation. - Et tu conduis ? 136 00:10:00,160 --> 00:10:03,440 Je suis un super conducteur, mais j'ai pas de voiture. 137 00:10:04,480 --> 00:10:08,480 OK. Tu veux bien curer Midnight et passer le jet d'eau partout ? 138 00:10:24,520 --> 00:10:26,120 Vous voulez des biscuits ? 139 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - Je suis allergique au sucre. - Y a du lait ? 140 00:10:33,480 --> 00:10:34,480 Ruby. 141 00:10:35,360 --> 00:10:37,840 - Biscuit ? - J'ai une idée qui va t'aider. 142 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 Pourquoi tu veux m'aider ? 143 00:10:39,760 --> 00:10:42,640 Parce que je veux qu'on soit amis. 144 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Désolée, c'était pas crédible. 145 00:10:50,000 --> 00:10:53,160 Non, c'est purement politique. Bouge. 146 00:10:55,560 --> 00:10:58,800 - Abbi et Roman sont en froid. - Et alors ? 147 00:11:00,000 --> 00:11:03,800 Dans ce lycée, c'est eux qui font les réputations. 148 00:11:03,800 --> 00:11:07,960 Si tu les aides, tout le monde oubliera O et viendra te voir. 149 00:11:09,000 --> 00:11:09,880 T'y gagnes quoi ? 150 00:11:11,560 --> 00:11:16,320 Je veux que tu parles de moi à Abbi pour qu'on devienne copines. 151 00:11:16,320 --> 00:11:18,440 Je veux pas de magouilles, Ruby. 152 00:11:18,440 --> 00:11:22,640 Si je reste moi-même, les gens verront que je suis meilleur. 153 00:11:25,600 --> 00:11:27,200 Bonne chance, Otis. 154 00:11:39,880 --> 00:11:42,840 Salut. J'ai lu un super livre sur les statistiques. 155 00:11:42,840 --> 00:11:44,920 Il te plairait. Je te l'envoie ? 156 00:11:45,600 --> 00:11:46,440 Oui. 157 00:11:47,880 --> 00:11:48,720 Voilà. 158 00:11:49,200 --> 00:11:50,200 Bien reçu. 159 00:11:51,320 --> 00:11:54,000 Tu veux qu'on révise ensemble, ce week-end ? 160 00:11:55,360 --> 00:11:57,160 Je dois me concentrer. 161 00:11:58,000 --> 00:12:02,200 Oh, non. T'as cru que je parlais d'un rencard ? 162 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 Non, ce serait présomptueux. 163 00:12:07,320 --> 00:12:12,320 Je parlais vraiment de révisions, mais je comprends que tu puisses pas. 164 00:12:12,320 --> 00:12:15,400 - J'espère que le livre te plaira. - Merci. 165 00:12:17,840 --> 00:12:20,840 Bon sang... 166 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 TU VEUX FAIRE DU YOGA AVEC NOUS À MIDI ? 167 00:12:51,640 --> 00:12:53,920 - Merde. - Quelqu'un doit t'assurer. 168 00:12:54,440 --> 00:12:56,520 - Tu pourrais te blesser. - Merci. 169 00:12:56,520 --> 00:12:59,320 - Vas-y, c'est bon. - C'est parti. 170 00:13:01,720 --> 00:13:03,200 Je t'avais jamais vu ici. 171 00:13:03,720 --> 00:13:05,520 J'essaie de rester en forme. 172 00:13:06,120 --> 00:13:08,200 On t'a déjà mis un doigt dans le cul ? 173 00:13:08,200 --> 00:13:12,200 Merde, désolé. J'ai cru que tu continuais les consultations. 174 00:13:12,720 --> 00:13:15,440 Je te dis ça alors que je t'aime pas. En gros, 175 00:13:15,440 --> 00:13:18,600 je vois une fille en mode plan cul. 176 00:13:18,600 --> 00:13:22,080 Et la dernière fois, elle m'a mis un doigt 177 00:13:23,000 --> 00:13:24,080 dans les fesses. 178 00:13:25,600 --> 00:13:28,920 Et pas juste un peu. 179 00:13:28,920 --> 00:13:30,680 Sans prévenir. 180 00:13:30,680 --> 00:13:32,160 Comme une ninja. 181 00:13:33,160 --> 00:13:34,520 Maintenant, je flippe. 182 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Est-ce que ça t'a déplu ? 183 00:13:39,760 --> 00:13:41,120 Non, c'était génial. 184 00:13:41,760 --> 00:13:44,240 Enfin, c'était surprenant. 185 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Mais j'ai joui. 186 00:13:48,880 --> 00:13:51,480 Super vite. Donc je suis perdu. 187 00:13:52,080 --> 00:13:54,320 Je pensais pas être queer. 188 00:13:54,320 --> 00:13:57,000 Mais si j'aime ce genre de choses, 189 00:13:57,000 --> 00:14:00,520 je suis peut-être plus que queer que je pensais. 190 00:14:00,520 --> 00:14:04,400 La sexualité n'est pas figée. C'est normal de s'interroger. 191 00:14:04,400 --> 00:14:06,840 En plus, plein d'hommes hétérosexuels 192 00:14:06,840 --> 00:14:09,360 apprécient la stimulation de la prostate. 193 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 - Vous avez fini ? - Oui. 194 00:14:14,960 --> 00:14:16,240 T'as l'air déçu. 195 00:14:17,080 --> 00:14:20,000 Y a quelqu'un qui me plaît, mais ça l'a pas fait. 196 00:14:21,120 --> 00:14:24,040 Je me disais que si j'étais un peu queer, 197 00:14:24,040 --> 00:14:26,120 on aurait une deuxième chance. 198 00:14:29,520 --> 00:14:32,760 - Y avait un truc entre nous. - Et pas avec cette fille ? 199 00:14:32,760 --> 00:14:36,280 Elle est sympa, mais on parle pas vraiment. 200 00:14:36,280 --> 00:14:40,360 Même si ça t'a plu, elle aurait pas dû faire ça par surprise. 201 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Je vous recommande le consentement enthousiaste, 202 00:14:43,720 --> 00:14:46,440 c'est-à-dire la recherche d'un "oui" enjoué 203 00:14:46,440 --> 00:14:49,000 plutôt que l'absence d'un "non" blasé. 204 00:14:49,000 --> 00:14:52,280 Une meilleure communication peut faciliter l'intimité. 205 00:14:53,040 --> 00:14:55,880 Mais c'est dur de pas pouvoir tourner la page. 206 00:14:58,560 --> 00:15:00,320 Qu'est-ce qui te manque le plus ? 207 00:15:01,840 --> 00:15:05,440 J'ai tendance à être anxieux. Je l'ai toujours été. 208 00:15:06,480 --> 00:15:08,480 Quand on était ensemble, 209 00:15:09,400 --> 00:15:11,120 mes pensées se calmaient. 210 00:15:11,920 --> 00:15:16,320 Mais j'ai le don de craquer pour des gens qui veulent pas s'engager. 211 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 - Tu parles de Maeve ? - Oui. 212 00:15:21,760 --> 00:15:24,480 J'avais l'impression qu'elle cherchait mieux. 213 00:15:30,160 --> 00:15:33,120 Dommage que tout le lycée ait vu tes poils chelous. 214 00:15:33,640 --> 00:15:34,480 T'es doué. 215 00:15:35,320 --> 00:15:36,240 Merci. 216 00:15:41,760 --> 00:15:45,920 Même si le protagoniste était infect, j'ai été happée par son voyage. 217 00:15:45,920 --> 00:15:47,040 Je suis d'accord. 218 00:15:47,040 --> 00:15:52,080 Ta façon de parler d'isolement au sein d'une communauté, c'est fascinant. 219 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, mais révélateur. 220 00:15:53,800 --> 00:15:58,200 Le style est un poil ampoulé, mais c'est prometteur. Merci, Tyrone. 221 00:15:58,920 --> 00:16:00,280 Ensuite... 222 00:16:00,280 --> 00:16:01,200 Maeve. 223 00:16:02,920 --> 00:16:05,880 Dis-moi ce que tu as voulu faire dans ce chapitre. 224 00:16:06,400 --> 00:16:10,400 Je voulais explorer l'isolement de Maria Brontë dû à sa maladie. 225 00:16:11,000 --> 00:16:12,800 - C'est la protagoniste... - Oui. 226 00:16:14,360 --> 00:16:15,440 Je me suis ennuyé. 227 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 Ça manque de rythme. 228 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 Qu'en disent les autres ? 229 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 Soyez honnêtes, on s'entraide. 230 00:16:25,200 --> 00:16:29,360 J'ai bien aimé voir le monde du point de vue de Maria. 231 00:16:29,360 --> 00:16:31,800 Je savais rien de l'aînée des Brontë. 232 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Wikipédia est là pour ça. 233 00:16:34,480 --> 00:16:36,400 Y a plein de romans historiques. 234 00:16:41,360 --> 00:16:43,920 Je ne suis pas méchant, je veux t'aider. 235 00:16:43,920 --> 00:16:47,800 Tu es très cultivée, c'est évident, mais ce texte, 236 00:16:47,800 --> 00:16:49,440 on dirait une imitation. 237 00:16:50,480 --> 00:16:53,800 Je veux te découvrir, toi. Entendre ta voix. 238 00:16:55,600 --> 00:16:58,040 Bon, on reprend la prochaine fois. 239 00:17:17,520 --> 00:17:19,000 On a appris votre dispute. 240 00:17:19,000 --> 00:17:20,760 On envoie de bonnes ondes. 241 00:17:21,520 --> 00:17:22,760 Merci. 242 00:17:25,160 --> 00:17:29,440 Si les gens s'occupaient de leurs affaires, le monde irait mieux. 243 00:17:31,760 --> 00:17:32,720 Je vais boire. 244 00:17:37,320 --> 00:17:38,480 C'est énorme. 245 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Ils s'engueulent jamais. J'aimerais trop savoir ce qui s'est passé. 246 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 Elle t'a rien dit ? 247 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Elle dit que ce serait trahir Roman. C'est n'importe quoi. 248 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Elle revient. 249 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 - Dis pas que j'ai comméré. - Non. 250 00:17:53,920 --> 00:17:55,400 J'espère que ça va aller. 251 00:17:55,400 --> 00:17:56,680 Merci. Moi aussi. 252 00:17:57,600 --> 00:18:00,000 J'ai pris rendez-vous avec O. Ça ira. 253 00:18:01,560 --> 00:18:04,240 - Tu m'héberges toujours, ce soir ? - Bien sûr. 254 00:18:04,240 --> 00:18:06,840 Tu devrais venir aussi. 255 00:18:07,520 --> 00:18:10,920 Ça aurait été avec plaisir, mais j'ai un truc en famille. 256 00:18:12,560 --> 00:18:14,680 - La prochaine fois. - Oui. 257 00:18:31,400 --> 00:18:32,480 Salut. 258 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Hé. Salut. 259 00:18:34,680 --> 00:18:37,080 Tu pourrais me rendre service ? 260 00:18:37,600 --> 00:18:40,280 - Roman et Abbi se sont pris la tête. - Oui. 261 00:18:40,280 --> 00:18:45,600 Je me disais que tu pourrais leur parler de moi et de mes consultations. 262 00:18:46,760 --> 00:18:50,080 Je sais pas si je veux me mêler de leur relation. 263 00:18:50,720 --> 00:18:53,320 - Tu vois ? - Oui, pas grave, je comprends. 264 00:18:53,920 --> 00:18:55,840 C'était sûrement idiot. Désolé. 265 00:18:55,840 --> 00:18:58,800 - Non, c'est moi qui suis désolé. - C'est rien. 266 00:19:00,840 --> 00:19:02,240 C'est rien, t'inquiète. 267 00:19:03,080 --> 00:19:05,880 J'y vais, je vais être en retard à l'église. 268 00:19:05,880 --> 00:19:09,360 - On se voit demain. - Oui, à demain. 269 00:19:10,240 --> 00:19:11,640 - À plus. - À plus. 270 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 COMMENT VA JOY ? 271 00:19:15,880 --> 00:19:17,160 On est prêts. 272 00:19:19,840 --> 00:19:22,000 Cinq, quatre, trois, 273 00:19:22,600 --> 00:19:24,040 deux, un. 274 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Allez, Jean. 275 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Bonjour. 276 00:19:29,080 --> 00:19:30,360 RÉPONDS STP ! 277 00:19:31,840 --> 00:19:35,640 - Je suis Dre Jean Milburn. - Parle. 278 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 Et je vais présenter cette édition 279 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 de Sexologie avec Dre Jean Milburn. 280 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 C'est moi, la présentatrice. 281 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Je viens de le dire. 282 00:19:45,600 --> 00:19:48,640 Alors, appelez-moi pour me raconter vos problèmes. 283 00:19:48,640 --> 00:19:52,200 - Vos problèmes de couple ou sexuels. - Le numéro, Jean. 284 00:19:52,200 --> 00:19:53,680 Appelez-nous. 285 00:19:53,680 --> 00:19:54,720 Voici le numéro... 286 00:19:56,040 --> 00:19:57,520 Je l'ai. 287 00:20:00,400 --> 00:20:02,440 080 288 00:20:02,440 --> 00:20:05,480 81 570 121. 289 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Putain. 290 00:20:12,280 --> 00:20:13,480 Parle ! 291 00:20:21,080 --> 00:20:25,800 Dans les Actes 2:38, Pierre a dit : 292 00:20:25,800 --> 00:20:31,760 "Repentez-vous et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ 293 00:20:31,760 --> 00:20:33,680 "pour le pardon de vos péchés." 294 00:20:33,680 --> 00:20:36,720 Le baptême nous offre la possibilité de renaître. 295 00:20:37,240 --> 00:20:40,360 C'est un nouveau départ, on fait table rase du passé. 296 00:20:40,360 --> 00:20:41,800 On se détourne... 297 00:20:49,000 --> 00:20:50,200 - Salut. - Salut. 298 00:20:51,200 --> 00:20:56,320 Ta mère m'a dit que tu avais des doutes concernant le baptême. 299 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 Ah bon ? 300 00:20:57,560 --> 00:20:59,920 Génial. Merci, maman. 301 00:20:59,920 --> 00:21:02,120 Ça peut aider d'en discuter. 302 00:21:04,440 --> 00:21:07,400 - Je me sens pas totalement accepté. - Comment ça ? 303 00:21:07,400 --> 00:21:10,560 Tu es un membre important de notre communauté, Eric. 304 00:21:11,040 --> 00:21:14,600 Je dois cacher des parties de moi qui pourraient déranger. 305 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Je vois. 306 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Mais ta relation avec Dieu est personnelle. 307 00:21:21,200 --> 00:21:23,760 Ça ne regarde personne d'autre, si ? 308 00:21:23,760 --> 00:21:28,440 - Mais ça fait partie de moi. - Le baptême, c'est entre toi et Dieu. 309 00:21:29,000 --> 00:21:31,720 Ne laisse rien s'interposer entre vous. 310 00:21:44,600 --> 00:21:45,680 Eric ? 311 00:21:46,160 --> 00:21:47,040 Salut ! 312 00:21:47,040 --> 00:21:49,960 Trop drôle. Je vais chez Aisha. 313 00:21:49,960 --> 00:21:53,120 - Goûte ça ! C'est trop bon. - C'est quoi ? 314 00:21:53,120 --> 00:21:55,360 Un milkshake chanvre-fraise. 315 00:21:58,600 --> 00:21:59,800 Vas-y ! 316 00:21:59,800 --> 00:22:01,600 J'hallucine, c'est trop bon. 317 00:22:02,640 --> 00:22:06,800 - Et ton truc en famille ? - En fait... 318 00:22:06,800 --> 00:22:10,400 C'était un cours de préparation au baptême. 319 00:22:10,920 --> 00:22:16,280 Oui, les gens sont parfois mal à l'aise quand on parle de Dieu, alors j'ai menti. 320 00:22:18,240 --> 00:22:21,000 - Tu m'accompagnes un peu ? - Oui. 321 00:22:26,120 --> 00:22:27,920 Moi aussi, je suis chrétienne. 322 00:22:28,880 --> 00:22:32,160 - C'est pas vrai ? - Si. 323 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 J'y crois pas, Abbi ! 324 00:22:34,560 --> 00:22:37,840 J'ai dû quitter ma paroisse au début de ma transition. 325 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 C'était compliqué. 326 00:22:40,600 --> 00:22:43,720 Mais j'ai toujours la foi. J'essaie d'emmener Roman 327 00:22:43,720 --> 00:22:48,200 dans une paroisse plus tolérante, mais il est contre la religion. 328 00:22:48,200 --> 00:22:51,960 Je comprends que t'aies peur d'être jugé, crois-moi. 329 00:22:53,720 --> 00:22:55,640 Ta paroisse est plus ouverte ou... 330 00:22:56,880 --> 00:22:58,240 Non. 331 00:22:58,240 --> 00:23:01,120 Pour moi aussi, c'est compliqué. 332 00:23:02,920 --> 00:23:04,920 Je suis là si tu veux en parler. 333 00:23:06,680 --> 00:23:07,720 Viens là. 334 00:23:09,440 --> 00:23:10,440 Merci, Abbi. 335 00:23:20,520 --> 00:23:22,520 Et voilà. 336 00:23:25,720 --> 00:23:27,120 Ça a l'air délicieux. 337 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam a commencé son apprentissage à la ferme. 338 00:23:34,920 --> 00:23:39,480 Je dois apprendre à conduire. Je le savais pas quand j'ai postulé. 339 00:23:39,480 --> 00:23:41,560 D'accord. Tu prendras des leçons. 340 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 - Cet apprentissage... - Merci. 341 00:23:44,600 --> 00:23:46,880 Ça débouche sur quoi ? 342 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Je vais enseigner l'équitation à des enfants. 343 00:23:51,880 --> 00:23:54,760 Tu veux être moniteur d'équitation ? 344 00:23:54,760 --> 00:23:56,960 Ou t'occuper d'une ferme ? 345 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Merci. 346 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 J'aime les animaux. 347 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 Ce n'est pas parce que tu aimes ça que tu peux en vivre. 348 00:24:03,920 --> 00:24:06,240 Dans la vie, on a besoin d'argent. 349 00:24:06,880 --> 00:24:09,640 Peut-être que la maçonnerie, 350 00:24:10,880 --> 00:24:12,680 ce serait mieux. 351 00:24:16,560 --> 00:24:18,880 - Un peu de chou kale ? - J'ai pas faim. 352 00:24:25,400 --> 00:24:28,280 Qu'est-ce que j'ai fait ? Il n'y a pas réfléchi. 353 00:24:28,880 --> 00:24:31,440 Il abandonne tout ce qu'il entreprend. 354 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 Du chou ? 355 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Non, pas de chou. 356 00:24:42,040 --> 00:24:46,240 Peut-être qu'il préfère tout abandonner que risquer de te décevoir. 357 00:24:51,600 --> 00:24:53,400 Adam, je vais y aller. 358 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 OK. 359 00:25:02,400 --> 00:25:04,240 Si tu veux, je peux t'apprendre 360 00:25:05,440 --> 00:25:07,280 à conduire, ce week-end. 361 00:25:10,720 --> 00:25:11,920 Je suis... 362 00:25:12,960 --> 00:25:16,160 désolé d'avoir été si sévère, tout à l'heure. 363 00:25:18,320 --> 00:25:20,840 Je veux juste que tu penses à ton avenir. 364 00:25:31,480 --> 00:25:34,080 Je vais réfléchir, pour la conduite. 365 00:25:55,320 --> 00:25:57,680 Pourquoi tous les meubles ont bougé ? 366 00:25:57,680 --> 00:25:59,880 C'est Joanna. Elle défait son sac. 367 00:26:00,400 --> 00:26:02,680 On a écouté ton émission. C'était... 368 00:26:02,680 --> 00:26:03,920 Un désastre. 369 00:26:04,720 --> 00:26:10,240 J'étais distraite parce que ma sœur, qui gardait mon bébé, 370 00:26:10,240 --> 00:26:12,200 ne répondait pas au téléphone. 371 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Pourquoi tu lui as dit de venir, Otis ? 372 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - Qu'est-ce qui t'a pris ? - Tu as besoin d'aide. 373 00:26:20,040 --> 00:26:23,000 Mais non, ça va. 374 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 Non, ça va pas, maman. 375 00:26:25,640 --> 00:26:29,440 Jakob et Ola sont partis, tu as un bébé et je suis en terminale. 376 00:26:29,440 --> 00:26:31,640 Ça fait beaucoup. Tu as besoin d'aide. 377 00:26:31,640 --> 00:26:35,760 - J'aurais préféré quelqu'un d'autre. - Trop tard. Elle est là. 378 00:26:35,760 --> 00:26:38,840 Laisse-la t'aider, s'il te plaît. 379 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 PLANNING COMPLET 380 00:27:19,000 --> 00:27:20,200 - Salut. - Ça va ? 381 00:27:20,720 --> 00:27:23,160 Pas super. Molloy a détesté mon chapitre. 382 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Je suis sûr qu'il a tort. 383 00:27:24,720 --> 00:27:26,720 Non, il a sûrement raison. 384 00:27:26,720 --> 00:27:30,480 Tyrone a aimé, mais j'écris un truc plus perso. Et ta journée ? 385 00:27:30,480 --> 00:27:32,000 Tyrone est partout. 386 00:27:32,000 --> 00:27:34,360 Oui. C'est mon ami. 387 00:27:34,880 --> 00:27:36,080 Ça veut dire quoi ? 388 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 Que tu parles beaucoup de lui. 389 00:27:40,200 --> 00:27:41,680 Et tu le vois beaucoup. 390 00:27:41,680 --> 00:27:44,760 - Tu veux de ses nouvelles ? - Non, je... 391 00:27:46,240 --> 00:27:48,760 - Je le sens pas. - Tu le connais pas. 392 00:27:48,760 --> 00:27:50,840 Tu parles de lui tout le temps 393 00:27:50,840 --> 00:27:52,600 et il poste des photos de toi. 394 00:27:52,600 --> 00:27:54,520 Tu l'as cherché sur Internet ? 395 00:27:54,520 --> 00:27:57,040 J'ai jeté un œil, c'est tout. 396 00:27:57,040 --> 00:27:58,120 Otis, il est gay. 397 00:27:59,560 --> 00:28:01,720 Il a un mec dans l'Illinois. 398 00:28:09,120 --> 00:28:12,080 Affaire tirée au clair. Tant mieux. 399 00:28:13,800 --> 00:28:15,360 Je m'en veux, maintenant. 400 00:28:15,880 --> 00:28:18,680 - On peut oublier ça ? - Non, tu m'as énervée. 401 00:28:19,200 --> 00:28:21,520 - Je retourne bosser. Salut. - Maeve ! 402 00:28:39,800 --> 00:28:42,600 Je me disais qu'on pourrait se dire des trucs. 403 00:28:44,160 --> 00:28:45,560 Des trucs coquins ? 404 00:28:47,160 --> 00:28:49,000 Plutôt genre... 405 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 je peux t'enlever ça ? 406 00:28:53,040 --> 00:28:53,960 Oui ? 407 00:28:57,240 --> 00:28:58,600 Je peux te toucher là ? 408 00:29:06,520 --> 00:29:08,120 Je peux toucher ta bite ? 409 00:29:08,800 --> 00:29:09,720 Oui. 410 00:29:16,360 --> 00:29:19,560 - Et te mettre un doigt dans les fesses ? - Carrément. 411 00:29:38,920 --> 00:29:40,200 Tu veux rester ? 412 00:29:41,600 --> 00:29:44,600 On pourrait faire un peu connaissance. 413 00:29:47,800 --> 00:29:52,080 J'étais sérieuse, je cherche qu'un plan cul. 414 00:29:52,080 --> 00:29:54,360 J'ai pas envie d'une relation. 415 00:29:59,680 --> 00:30:04,480 C'est sûrement rien, mais j'ai senti un truc dans ton testicule. 416 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Une sorte de boule. 417 00:30:07,240 --> 00:30:09,720 Tu devrais aller consulter. 418 00:30:23,560 --> 00:30:24,840 C'est quoi, ce truc ? 419 00:30:31,160 --> 00:30:33,120 Attends, Tyrone est gay ? 420 00:30:34,240 --> 00:30:39,280 J'aurais dû m'en douter. Et t'as accusé Maeve de te tromper ? 421 00:30:42,280 --> 00:30:43,400 La ferme. 422 00:30:46,240 --> 00:30:48,120 - C'est pas drôle. - Hilarant. 423 00:30:48,120 --> 00:30:50,520 Non, t'as raison, c'est pas drôle. 424 00:30:52,480 --> 00:30:54,000 Mais un peu, quand même. 425 00:30:59,400 --> 00:31:01,640 Une bougie pour Abbi et Roman ? 426 00:31:01,640 --> 00:31:04,400 - Houla. - Ils peuvent pas se séparer. 427 00:31:04,400 --> 00:31:06,280 Ils voient O aujourd'hui 428 00:31:06,280 --> 00:31:07,600 pour démêler tout ça. 429 00:31:07,600 --> 00:31:09,320 On envoie de bonnes ondes. 430 00:31:19,760 --> 00:31:22,000 - Je t'assure ? - Oui, merci. 431 00:31:22,000 --> 00:31:24,680 - Pas de souci. - Je suis super tendu. 432 00:31:26,520 --> 00:31:28,120 Qu'est-ce qui t'arrive ? 433 00:31:29,400 --> 00:31:33,240 Si t'as raté mon discours, je suis psy. Je peux peut-être t'aider. 434 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Ah, oui. T'es le mec des poils pubiens. 435 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Ouais. 436 00:31:36,960 --> 00:31:39,440 Avec ma copine, on s'est pris la tête. 437 00:31:40,040 --> 00:31:42,320 - Elle m'a trahi. - Comment ça ? 438 00:31:44,960 --> 00:31:48,040 L'autre soir, j'ai proposé à Abbi de faire l'amour. 439 00:31:48,040 --> 00:31:52,040 Elle était pas d'humeur, alors on s'est fait un bisou, un câlin 440 00:31:52,040 --> 00:31:53,720 et je me suis endormi. 441 00:31:54,760 --> 00:31:55,680 Et là... 442 00:31:59,920 --> 00:32:02,800 Un drôle de bruit m'a réveillé. 443 00:32:04,720 --> 00:32:08,320 Abbi, tu te masturbes ? 444 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 C'est intéressant, tu dis qu'elle t'a trahi. 445 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - Tu peux développer ? - Comme une tromperie. 446 00:32:18,320 --> 00:32:22,040 Eh bien, pratiquer la masturbation quand on est en couple, 447 00:32:22,040 --> 00:32:25,520 ça peut participer à une vie sexuelle épanouie. 448 00:32:28,560 --> 00:32:30,440 On fait plus trop l'amour. 449 00:32:32,800 --> 00:32:35,400 Depuis longtemps ? 450 00:32:36,240 --> 00:32:38,320 Depuis qu'elle a emménagé chez moi. 451 00:32:38,320 --> 00:32:41,760 - Je crois que je lui plais plus. - Elle te l'a dit ? 452 00:32:41,760 --> 00:32:44,800 Non, mais Abbi aime pas parler de trucs négatifs. 453 00:32:44,800 --> 00:32:47,480 Donc même si je l'attirais plus, 454 00:32:47,480 --> 00:32:49,320 elle me le dirait pas. 455 00:32:49,320 --> 00:32:52,680 Elle parle de baisse de libido alors qu'elle se touche. 456 00:32:53,480 --> 00:32:56,080 La libido est un sujet délicat. 457 00:32:56,080 --> 00:32:59,760 Beaucoup de facteurs entrent en compte. Le stress, la fatigue, 458 00:32:59,760 --> 00:33:02,280 l'habitude, les attentes... 459 00:33:03,960 --> 00:33:05,120 Ça va pas trop. 460 00:33:06,960 --> 00:33:09,400 La famille d'Abbi l'a mise à la porte. 461 00:33:09,400 --> 00:33:14,960 Elle fait comme si tout allait bien, mais parfois, j'en doute. 462 00:33:17,840 --> 00:33:21,640 Parfois, il faut relâcher la pression et revenir aux bases. 463 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 Des câlins, des bisous, 464 00:33:24,920 --> 00:33:27,960 passer du temps ensemble sans la pression du sexe. 465 00:33:30,240 --> 00:33:32,160 J'adore faire des câlins à Abbi. 466 00:33:32,160 --> 00:33:36,440 J'ai vraiment pas l'impression que tu veuilles la quitter. 467 00:33:38,800 --> 00:33:43,600 Tu crois qu'Abbi accepterait de faire une séance avec toi et moi ? 468 00:33:46,360 --> 00:33:47,360 Merci. 469 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Un souci ? 470 00:34:08,520 --> 00:34:11,920 Il veut me faire un check quand je jouis. Arrête ! 471 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - J'ai des poux. - Va voir l'infirmière. 472 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 Sur la bite. 473 00:34:15,480 --> 00:34:18,560 J'aime lécher les aisselles. C'est normal ? 474 00:34:19,560 --> 00:34:22,280 Je me suis retiré, me voilà choqué 475 00:34:22,280 --> 00:34:25,520 Le préservatif avait disparu Où était-il passé ? 476 00:34:29,960 --> 00:34:32,080 Un jour, j'ai fait un pet vaginal. 477 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 Depuis, mon mec m'appelle la trompette. 478 00:34:43,920 --> 00:34:45,200 Content de te revoir. 479 00:35:01,600 --> 00:35:02,680 Ça ressemble à rien. 480 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - C'est censé être quoi ? - Mon melon. 481 00:35:06,560 --> 00:35:09,880 Oui, Melon était mon ami quand j'étais petite. 482 00:35:09,880 --> 00:35:11,720 Je le traînais partout. 483 00:35:11,720 --> 00:35:15,200 Mais ça lui ressemble pas du tout, mon dessin est fichu. 484 00:35:15,800 --> 00:35:18,000 Je comprends rien à l'art. 485 00:35:19,560 --> 00:35:22,720 Pourquoi t'as appelé ton nounours Melon ? 486 00:35:22,720 --> 00:35:25,600 C'était pas un nounours. C'était un vrai melon. 487 00:35:26,640 --> 00:35:27,560 Je l'adorais. 488 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Mais il a moisi, rétréci et il puait. 489 00:35:30,680 --> 00:35:32,720 Mon premier face-à-face avec la mort. 490 00:35:32,720 --> 00:35:34,880 - Aimee, c'est chelou. - Ah bon ? 491 00:35:34,880 --> 00:35:37,880 Oui. C'est mignon, mais très bizarre. 492 00:35:39,720 --> 00:35:40,920 Tu aimes dessiner ? 493 00:35:42,560 --> 00:35:45,040 Ça fait mal au poignet de tenir le crayon. 494 00:35:45,040 --> 00:35:47,800 Alors arrête. Y a d'autres formes d'art. 495 00:35:47,800 --> 00:35:51,200 Je peux te montrer ce week-end, si tu veux. 496 00:35:52,240 --> 00:35:54,360 - Oui. Merci. - Cool. 497 00:35:57,680 --> 00:35:59,200 Super boulot. 498 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 La couleur est bien vive. 499 00:36:03,560 --> 00:36:05,320 Ce truc sur sa veste, 500 00:36:05,320 --> 00:36:06,520 c'est un micro. 501 00:36:06,520 --> 00:36:08,560 Mais elle crie quand même. 502 00:36:10,880 --> 00:36:12,200 Salut. Moi, c'est Cal. 503 00:36:13,440 --> 00:36:14,800 Aisha, enchantée. 504 00:36:20,760 --> 00:36:23,160 Arrête de pleurnicher. 505 00:36:24,240 --> 00:36:25,720 Qu'est-ce que tu veux ? 506 00:36:29,920 --> 00:36:31,240 Déjà levée ? 507 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 Où est le café ? 508 00:36:35,280 --> 00:36:37,160 Qu'est-ce que tu fais là, Jo ? 509 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Je viens t'aider. 510 00:36:39,920 --> 00:36:40,760 Et puis, 511 00:36:41,640 --> 00:36:46,120 j'ai quitté Patrick, donc je n'ai plus vraiment de logement. 512 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - Quand ça ? - Y a quelques mois. 513 00:36:47,960 --> 00:36:51,800 Il était super, mais j'avais l'impression de me taper mon frère. 514 00:36:51,800 --> 00:36:54,280 Il pissait toujours la porte ouverte. 515 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Bref, j'étais en Malaisie et j'ai pas encore cherché d'appart. 516 00:36:58,160 --> 00:37:02,200 Tu as besoin d'aide, j'ai besoin d'une maison, c'est le destin. 517 00:37:02,200 --> 00:37:06,280 Si tu veux rester, Jo, sois présente. 518 00:37:09,000 --> 00:37:11,200 - Je suis là. - Alors tiens. 519 00:37:12,920 --> 00:37:15,200 Je vais faire du café. 520 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 Entrez. 521 00:37:25,640 --> 00:37:27,920 - Otis, salut. - Salut. 522 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Je voulais te dire un truc. - Bien sûr. 523 00:37:32,840 --> 00:37:35,440 J'ai suivi ton conseil et c'était super. 524 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Cool. 525 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Mais la fille dont je t'ai parlé, 526 00:37:38,520 --> 00:37:42,200 elle m'a dit que j'avais une grosseur dans un testicule. 527 00:37:43,360 --> 00:37:47,360 - Ça peut être normal, non ? - Parfois, c'est tout à fait normal. 528 00:37:48,200 --> 00:37:51,440 Mais si c'est nouveau ou si ça t'inquiète, 529 00:37:52,040 --> 00:37:53,560 tu devrais consulter. 530 00:37:54,240 --> 00:37:55,360 - Merci. - De rien. 531 00:37:56,000 --> 00:37:59,240 Et ce que j'ai dit sur Maeve, hier, 532 00:38:00,160 --> 00:38:01,360 c'était de la merde. 533 00:38:01,360 --> 00:38:05,480 Tu lui plais, c'est sûr. C'est juste que je me sens seul. 534 00:38:07,480 --> 00:38:08,600 - Ça va ? - Oui. 535 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 Sûr ? 536 00:38:12,360 --> 00:38:13,200 Cool, merci. 537 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Merci. 538 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Salut. 539 00:38:22,360 --> 00:38:23,920 Je peux te renseigner ? 540 00:38:23,920 --> 00:38:25,000 C'est mignon. 541 00:38:25,680 --> 00:38:28,600 J'ai réfléchi. On devrait peut-être s'associer. 542 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - Vraiment ? - T'as pas l'air si nul. 543 00:38:31,320 --> 00:38:33,480 Et j'ai besoin d'un assistant. 544 00:38:33,480 --> 00:38:37,280 Je suis l'assistant de personne. 545 00:38:37,280 --> 00:38:39,960 Je gère mes propres consultations. 546 00:38:40,520 --> 00:38:41,960 Ça marche plutôt bien. 547 00:38:41,960 --> 00:38:43,440 Tu l'as dit toi-même, 548 00:38:44,240 --> 00:38:48,000 deux sexologues, c'est trop et je compte pas m'en aller. 549 00:38:48,000 --> 00:38:50,960 J'essaie de trouver une solution. 550 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 Ici, les élèves sont aux commandes. On a qu'à leur demander. 551 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - Une élection ? - Oui. 552 00:39:00,720 --> 00:39:02,000 T'es sérieux ? 553 00:39:02,840 --> 00:39:03,800 Très sérieux. 554 00:39:08,040 --> 00:39:10,160 J'en parle au proviseur, M. Lakhani. 555 00:39:11,640 --> 00:39:15,480 - Que le meilleur sexologue gagne. - Ce sera moi, pour info. 556 00:39:25,080 --> 00:39:25,920 Bravo, Adam. 557 00:39:25,920 --> 00:39:28,960 Tu veux bien seller Midnight avant d'y aller ? 558 00:39:54,680 --> 00:39:56,120 T'as peur des chevaux ? 559 00:39:56,800 --> 00:39:57,640 Non. 560 00:39:58,160 --> 00:39:59,560 Non, pas du tout. 561 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Leurs têtes sont de taille tout à fait normale. 562 00:40:10,760 --> 00:40:11,800 Et voilà. 563 00:40:14,200 --> 00:40:16,200 - Elle est à l'envers. - D'accord. 564 00:40:18,240 --> 00:40:20,000 J'y connais rien en chevaux. 565 00:40:20,000 --> 00:40:22,720 Ils me font un peu peur. Me vire pas, pitié. 566 00:40:22,720 --> 00:40:25,360 Je suis doué avec les chiens et j'apprends vite. 567 00:40:25,960 --> 00:40:27,680 C'est comme des gros chiens. 568 00:40:32,040 --> 00:40:35,040 - Je veux vraiment cet apprentissage. - Putain. 569 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 Et tu as le permis ? 570 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 TOUJOURS OK POUR LA CONDUITE ? 571 00:40:44,320 --> 00:40:46,000 BIEN SÛR 572 00:40:46,000 --> 00:40:48,360 - Tu vois Annabelle, ce soir ? - Non. 573 00:40:50,200 --> 00:40:52,600 Je veux plus qu'un plan cul. 574 00:40:54,000 --> 00:40:56,240 Et Cal me plaît toujours, alors... 575 00:40:56,840 --> 00:40:57,680 Salut. 576 00:40:59,200 --> 00:41:02,560 - C'était quoi, ça ? - Il m'a proposé de réviser avec lui. 577 00:41:03,480 --> 00:41:05,880 Et t'as accepté ? 578 00:41:05,880 --> 00:41:07,400 - Non. - Quoi ? 579 00:41:07,960 --> 00:41:09,840 - Il va me déconcentrer. - Viv ! 580 00:41:09,840 --> 00:41:12,200 - Il te plaît, non ? - Oui. 581 00:41:12,200 --> 00:41:14,760 Et c'est réciproque. Ça arrive pas souvent. 582 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Va lui parler. 583 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Allez ! 584 00:41:41,240 --> 00:41:42,320 Toi ! 585 00:41:43,040 --> 00:41:47,360 Je t'avais dit de pas te mêler de la relation d'Abbi et Roman. 586 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Je les ai aidés sans t'impliquer. 587 00:41:50,040 --> 00:41:54,000 - Je pensais que ça irait. - Oui, je suppose que ça va. 588 00:42:01,320 --> 00:42:03,520 Ça devient un peu sérieux. 589 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric, on va tester le restau vegan ? 590 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Oui. Deux secondes. 591 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 À plus tard. 592 00:42:10,360 --> 00:42:11,400 Salut. 593 00:42:12,520 --> 00:42:15,240 Merci encore, Otis. On se voit à la salle ? 594 00:42:16,840 --> 00:42:21,160 Non, la salle de sport, c'est pas pour moi, je crois. Salut. 595 00:42:22,080 --> 00:42:24,120 - Tu vas adorer les falafels. - Salut. 596 00:42:26,960 --> 00:42:29,880 Oh là là, j'ai hâte ! 597 00:42:31,080 --> 00:42:33,480 Comment il est devenu ami avec eux ? 598 00:42:34,040 --> 00:42:36,440 - Je sais pas. - Tu as suivi mon conseil. 599 00:42:37,280 --> 00:42:39,280 Une occasion s'est présentée. 600 00:42:39,280 --> 00:42:40,680 Tais-toi. 601 00:42:40,680 --> 00:42:42,760 Tu lui as parlé de moi ? 602 00:42:43,880 --> 00:42:48,240 Pas grave. J'ai pas besoin de toi. Toi, par contre, tu as besoin de moi. 603 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - Tu sais pas ce qui t'attend. - De quoi tu parles ? 604 00:42:51,400 --> 00:42:56,120 Je sais comment ces trucs-là fonctionnent. Je peux être ta directrice de campagne. 605 00:42:58,960 --> 00:43:01,320 Ben, je sors avec Maeve, 606 00:43:01,320 --> 00:43:03,680 je sais pas si c'est une bonne idée. 607 00:43:03,680 --> 00:43:06,760 J'essaie pas de me remettre avec toi, Otis. 608 00:43:07,360 --> 00:43:09,360 Tu es très arrogant, parfois. 609 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER - CHAPITRE 01 610 00:43:17,320 --> 00:43:21,240 - C'est peut-être trop simpliste. - Maeve, c'est génial. 611 00:43:22,480 --> 00:43:25,200 Et ça me soûle, parce que je veux ce stage. 612 00:43:26,560 --> 00:43:28,560 J'ai l'impression d'être allé chez toi, 613 00:43:28,560 --> 00:43:33,560 de connaître ces personnages excentriques, sans que ce soit sentimental. 614 00:43:34,160 --> 00:43:37,200 Y a aucune colère envers tes parents absents. 615 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - T'as écrit ça en un jour ? - C'est ma vie. 616 00:43:39,840 --> 00:43:41,400 Donne-le à Molloy. 617 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 Il va adorer. 618 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Entrez. 619 00:43:55,760 --> 00:43:57,480 - Désolée. - C'est rien. 620 00:43:57,480 --> 00:43:58,600 Entre. 621 00:43:58,600 --> 00:43:59,640 Entre ! 622 00:44:02,520 --> 00:44:03,440 Tout va bien ? 623 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 Oui. 624 00:44:04,920 --> 00:44:07,720 J'ai reçu un refus du New Yorker. 625 00:44:07,720 --> 00:44:11,000 On pourrait croire que ça devient plus facile, mais... 626 00:44:12,240 --> 00:44:13,360 Je les emmerde. 627 00:44:13,360 --> 00:44:16,200 Oui. Je suis sûre qu'ils vont le regretter. 628 00:44:16,200 --> 00:44:19,280 Apparemment, tout le monde parle d'homosexualité... 629 00:44:22,400 --> 00:44:25,080 - Je repasserai. - Je pourrais te le lire. 630 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 ... non loin de cette fournaise ardente. 631 00:44:32,680 --> 00:44:35,720 Lentement. 632 00:44:37,320 --> 00:44:40,520 De nouvelles pousses prennent racine. 633 00:44:44,400 --> 00:44:45,600 C'est super. 634 00:44:46,120 --> 00:44:47,280 C'est génial. 635 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Oui, pas la peine de faire de la lèche. 636 00:44:50,120 --> 00:44:53,880 J'ai apprécié le fait que tu aies lu Contes du soir. 637 00:44:53,880 --> 00:44:56,680 Personne ne veut parler de mes autres œuvres. 638 00:44:56,680 --> 00:45:00,560 Ils sont obnubilés par Un labyrinthe arc-en-ciel. 639 00:45:01,320 --> 00:45:05,280 On doit laisser les auteurs évoluer, Maeve. 640 00:45:05,280 --> 00:45:07,800 Alors dis-moi ce que tu en penses. 641 00:45:10,440 --> 00:45:12,000 Le début m'a beaucoup plu, 642 00:45:13,040 --> 00:45:17,440 mais au milieu, l'émotion n'y était plus. Vous pouvez enlever des passages. 643 00:45:21,360 --> 00:45:24,760 Ce qui m'a plu dans Contes du soir, par exemple, 644 00:45:25,560 --> 00:45:27,280 c'est que vous étiez cash. 645 00:45:28,200 --> 00:45:30,600 Vous vous foutiez de la phrase parfaite. 646 00:45:31,440 --> 00:45:34,840 Vous étiez moins gêné à vos débuts. 647 00:45:36,040 --> 00:45:36,960 Ça venait du cœur. 648 00:45:39,880 --> 00:45:40,720 Du cœur. 649 00:45:45,320 --> 00:45:48,200 Remarque intéressante. Tu veux que je lise ça ? 650 00:45:49,080 --> 00:45:50,920 Oui, désolée. 651 00:45:50,920 --> 00:45:55,160 J'ai eu une idée pour un nouveau livre. 652 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Ça me ressemble plus, je pense. 653 00:45:57,640 --> 00:46:00,800 - C'est quoi, Southchester ? - Là où j'ai grandi. 654 00:46:02,800 --> 00:46:06,160 - Super. J'y jetterai un œil. - OK. Super, merci. 655 00:46:16,200 --> 00:46:18,400 Désolé, je me suis emporté. 656 00:46:18,400 --> 00:46:21,680 Dans ma tête, tu me trompais. 657 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - C'était nul. - C'est pas grave. 658 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 La distance, c'est dur. La prochaine fois, parle-moi. 659 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Au fait, j'ai du nouveau. 660 00:46:29,440 --> 00:46:34,120 Tu sais, mon prof, M. Molloy ? Il propose un stage et j'ai mes chances. 661 00:46:35,800 --> 00:46:39,040 - Tu resterais là-bas ? - Je suppose, si je suis prise. 662 00:46:39,920 --> 00:46:43,840 - D'accord. C'est pas rien. - Qu'est-ce que t'as ? 663 00:46:43,840 --> 00:46:46,880 - Tu devais revenir. - J'ai peut-être changé d'avis. 664 00:46:48,120 --> 00:46:49,960 - OK, je te laisse. - Quoi ? 665 00:46:50,720 --> 00:46:54,360 Pour quelqu'un de soi-disant mature, tu peux être un vrai connard. 666 00:46:54,880 --> 00:46:56,320 C'est moi, le connard ! 667 00:46:56,320 --> 00:47:00,360 Si on peut pas s'appeler sans dispute, on devrait faire une pause. 668 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Oui. Tu sais quoi ? Bonne idée. 669 00:47:02,360 --> 00:47:03,520 Sérieux ? 670 00:47:03,520 --> 00:47:04,440 D'accord. 671 00:47:09,120 --> 00:47:10,160 VOTEZ POUR O 672 00:47:10,160 --> 00:47:11,200 LE SANCTUAIRE DE O 673 00:47:11,200 --> 00:47:14,360 Salut, Cavendish. Ça va ? 674 00:47:14,360 --> 00:47:15,480 C'est O. 675 00:47:16,000 --> 00:47:18,480 Écoute, tu vas bientôt devoir décider 676 00:47:18,480 --> 00:47:21,000 Et élire ton conseiller préféré 677 00:47:21,000 --> 00:47:22,200 Ni honte ni accusation 678 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Putain. 679 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 T'as qu'à cocher mon nom 680 00:47:25,960 --> 00:47:28,120 Des conseils gratuits et discrets 681 00:47:28,120 --> 00:47:29,800 Je ferai tout pour t'aider 682 00:47:29,800 --> 00:47:30,800 J'hallucine. 683 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 Ton ex contrôle ta vie ? 684 00:47:33,400 --> 00:47:35,720 Une vie sexuelle pas épanouie ? 685 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Un visage familier, t'es en sécurité 686 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Chouchouté Ensemble, on va se questionner 687 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Aucun tabou entre toi et moi 688 00:47:42,960 --> 00:47:46,000 Viens me voir, ta libido te remerciera 689 00:47:46,000 --> 00:47:47,720 Cavendish, vote pour O 690 00:47:47,720 --> 00:47:50,640 - Vote pour O ! - Les meilleurs conseils sexo 691 00:47:50,640 --> 00:47:54,280 Dis adieu à tous tes tracas 692 00:47:54,280 --> 00:47:56,720 T'en fais pas, je suis là pour toi 693 00:48:12,400 --> 00:48:15,800 - Bonjour, Otis. - T'es toujours partante pour m'aider ? 694 00:49:20,840 --> 00:49:22,840 Sous-titres : Lauriane Bullich