1 00:00:26,880 --> 00:00:28,440 NADAR MÁS RÁPIDO ENTRENAR MÁS 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,480 - ¿Va todo bien? - Sí. 3 00:00:36,480 --> 00:00:38,160 Me encanta. No pares. 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,160 Lo siento. 5 00:00:45,160 --> 00:00:47,280 - ¿Qué? - Me ha dado un calambre. 6 00:01:06,040 --> 00:01:06,880 Oh, mierda... 7 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 Hostia. 8 00:01:14,080 --> 00:01:14,920 Me he corrido. 9 00:01:36,760 --> 00:01:38,960 EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL 10 00:01:56,880 --> 00:01:57,760 ¡Otis! 11 00:02:00,840 --> 00:02:01,960 Joder. 12 00:02:05,720 --> 00:02:07,440 No para de llorar. 13 00:02:09,320 --> 00:02:10,680 ¿Puedes ocuparte tú? 14 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 Sí, espera. 15 00:02:15,520 --> 00:02:17,600 - ¿Qué le pasa? - No lo sé. 16 00:02:17,600 --> 00:02:20,000 ¡Eh! ¿Qué te pasa? 17 00:02:20,800 --> 00:02:22,160 ¿Por qué lloras? 18 00:02:22,160 --> 00:02:28,000 No encuentro nada sin vómito, leche o que no huela mal. 19 00:02:28,000 --> 00:02:29,080 Yo también sé. 20 00:02:30,600 --> 00:02:31,520 No me... 21 00:02:35,160 --> 00:02:36,720 ¡Tortuga! 22 00:02:37,320 --> 00:02:40,280 Mírate, estás hecha un asco. 23 00:02:40,280 --> 00:02:42,600 ¿Joanna? ¿Qué haces aquí? 24 00:02:42,600 --> 00:02:43,800 Me llamó Otis. 25 00:02:45,200 --> 00:02:47,800 - ¡Oh, mi sobrinita! - Hola. 26 00:02:47,800 --> 00:02:51,240 Joder, ¿cómo has crecido tanto? La hostia. 27 00:02:51,240 --> 00:02:54,880 - ¿La tienes? - Tengo que dejar de soltar tantos tacos. 28 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 ¿Llamaste a mi hermana? 29 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 La necesitamos. 30 00:03:01,520 --> 00:03:02,800 Ya hablaremos. 31 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 Tía, menudo desastre de casa. 32 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 ¿Me entras las bolsas? 33 00:03:07,520 --> 00:03:10,760 ¿Te vas a la ducha? Otis dijo que hoy empiezas un curro. 34 00:03:12,640 --> 00:03:16,040 - ¿Cuánto tiempo te vas a quedar? - El que necesites. 35 00:03:16,560 --> 00:03:17,520 Sí. 36 00:03:18,080 --> 00:03:20,400 Aún no puede aguantar la cabeza. 37 00:03:20,400 --> 00:03:21,440 Lo sé. 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,840 Fui la niñera de Bono. Se me da genial. 39 00:03:23,840 --> 00:03:26,440 - ¿No te despidió? - Sí, por el incendio. 40 00:03:26,440 --> 00:03:27,520 No por los niños. 41 00:03:28,400 --> 00:03:30,800 Venga, vete a la ducha. 42 00:03:30,800 --> 00:03:32,440 Créeme, la necesitas. 43 00:03:35,320 --> 00:03:36,160 Vale. 44 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 ¿Está bien? 45 00:03:43,400 --> 00:03:44,840 No es ella misma. 46 00:03:44,840 --> 00:03:47,840 Ya. ¿Y quién es el padre de Joy? 47 00:03:49,520 --> 00:03:52,120 Ni se lo preguntes. Se pone sensible. 48 00:03:52,120 --> 00:03:54,040 - Tengo que irme. - Adiós. 49 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 Hola, Joy. Hola. 50 00:04:05,880 --> 00:04:06,960 Es demasiado. 51 00:04:22,840 --> 00:04:25,680 ¿Cuánto crees que se tarda en ganar músculo? 52 00:04:26,360 --> 00:04:27,320 ¿Perdona? 53 00:04:27,800 --> 00:04:29,760 Estoy pensando en ir al gimnasio. 54 00:04:30,280 --> 00:04:33,640 El ejercicio es bueno para el cerebro. Quiero probarlo. 55 00:04:34,480 --> 00:04:36,000 Eso está muy bien. 56 00:04:36,000 --> 00:04:37,440 ¿Y el motivo real? 57 00:04:39,520 --> 00:04:43,320 Maeve se ha hecho amiga de un tío de su clase, Tyrone, 58 00:04:43,320 --> 00:04:45,480 y está cachas. 59 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 ¿Cómo de cachas? 60 00:04:48,640 --> 00:04:49,840 - ¿Te lo enseño? - Sí. 61 00:04:49,840 --> 00:04:51,320 - ¿Seguro? - Sí. 62 00:04:53,640 --> 00:04:55,280 ¡Madre mía! 63 00:04:55,280 --> 00:04:57,200 ¡Menudo pibón! 64 00:04:57,720 --> 00:04:58,560 ¿Qué...? 65 00:04:59,160 --> 00:05:00,200 Tú también. 66 00:05:01,120 --> 00:05:05,440 De una forma tranquila, dulce e inteligente. 67 00:05:05,440 --> 00:05:08,600 - Vale. - Sí. La gente pasa de los cachas. 68 00:05:08,600 --> 00:05:10,120 - ¿Sí? - No. Enséñamelo. 69 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 Capullo. 70 00:05:11,200 --> 00:05:14,200 Es trola. Está que te cagas. ¡Menudo cuerpazo! 71 00:05:14,200 --> 00:05:16,440 Sus bíceps tienen bíceps. 72 00:05:21,280 --> 00:05:22,120 Buenos días. 73 00:05:22,840 --> 00:05:23,680 Hola. 74 00:05:24,200 --> 00:05:25,760 He dicho "hola". Espera. 75 00:05:26,400 --> 00:05:27,280 ¿Cómo estás? 76 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 ¿Quieres concertar una cita? 77 00:05:29,880 --> 00:05:33,760 Soy yo, Ruby Matthews. Fuimos juntas a primaria. 78 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 Creo que me confundes con otra. 79 00:05:35,960 --> 00:05:37,080 Que vaya bien. 80 00:05:49,760 --> 00:05:51,880 Cari, ¿podemos hablar? 81 00:05:51,880 --> 00:05:53,040 Hoy no, Abbi. 82 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 ¿Estáis bien? 83 00:05:54,200 --> 00:05:57,160 Sí. Discutimos, pero no es nada. No es nada. 84 00:05:59,240 --> 00:06:01,240 Roman y Abbi han discutido. 85 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 ¿Qué es eso? 86 00:06:03,120 --> 00:06:06,400 Oh, aquí llega una aliada. 87 00:06:11,160 --> 00:06:12,200 Hola. 88 00:06:12,760 --> 00:06:16,480 - ¿Por qué me ignoras? Estábamos bien. - No puedo ser tu amigo. 89 00:06:17,280 --> 00:06:18,120 Todavía no. 90 00:06:18,840 --> 00:06:19,880 Lo siento. 91 00:06:23,160 --> 00:06:26,240 ¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00? 92 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Lo siento. - No. 93 00:06:30,920 --> 00:06:31,960 No pasa nada. 94 00:06:32,760 --> 00:06:33,800 Estoy bien. 95 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Oh, gracias. 96 00:06:39,680 --> 00:06:41,360 Soy Gloria, por cierto. 97 00:06:41,360 --> 00:06:43,800 - Michael. - Me gusta tu loción, Michael. 98 00:06:44,640 --> 00:06:45,480 No llevo. 99 00:06:46,080 --> 00:06:47,080 Qué suerte. 100 00:07:05,480 --> 00:07:06,920 {\an8}¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00? 101 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 {\an8}Tu padre quiere venir hoy a hacernos la cena. 102 00:07:10,440 --> 00:07:12,400 - ¿Por qué? - Se está esforzando. 103 00:07:13,800 --> 00:07:15,240 No iréis a volver, ¿no? 104 00:07:15,240 --> 00:07:17,160 No, te lo prometo. 105 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Está bien, supongo. 106 00:07:21,920 --> 00:07:22,840 Oh, Adam. 107 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 Recuerda no farfullar. 108 00:07:27,040 --> 00:07:27,920 Vale. 109 00:07:30,920 --> 00:07:32,800 {\an8}¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00? 110 00:07:38,560 --> 00:07:39,600 Sí. 111 00:07:40,920 --> 00:07:44,800 ¿Qué es eso de "original"? Creía que O montó su consulta primero. 112 00:07:44,800 --> 00:07:47,280 Es imposible que se le ocurriera a ella. 113 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 Oyó hablar de mi consulta y me copió. 114 00:07:49,640 --> 00:07:53,120 ¿Qué haces luego? ¿Quieres quedar y jugar al Smash? 115 00:07:53,120 --> 00:07:57,600 Ojalá, pero mi madre me hace ir a clase de bautismo al salir. 116 00:07:57,600 --> 00:07:58,840 Me da pavor. 117 00:08:00,160 --> 00:08:01,120 ¿Y eso? 118 00:08:01,680 --> 00:08:05,360 Aún no he salido allí. Es el único lugar donde no soy yo mismo. 119 00:08:06,240 --> 00:08:07,960 Sí, menudo rollo. 120 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 Pues no vayas. 121 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Sí, pero es complicado, 122 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 porque siento que mi madre está bajo presión. 123 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 - Ella... - Otis. 124 00:08:17,160 --> 00:08:18,080 Buenos días. 125 00:08:18,080 --> 00:08:19,200 He visto tu web. 126 00:08:19,200 --> 00:08:22,480 Es muy chula. Vaya, te has cambiado de sala. 127 00:08:22,480 --> 00:08:25,400 Tienes galletas. ¿Y qué es eso? ¿Agua con menta? 128 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Qué mono. Adiós. 129 00:08:27,200 --> 00:08:28,440 Es muy buena. 130 00:08:28,440 --> 00:08:31,800 Hola. Me alegro de verte. Gracias por venir de nuevo. 131 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 Vaya. 132 00:08:37,920 --> 00:08:39,840 - Tú otra vez. - Hola. 133 00:08:43,640 --> 00:08:45,320 ¿Se ha vuelto a estropear? 134 00:08:45,320 --> 00:08:47,000 Tienes que pulsar el botón. 135 00:08:48,640 --> 00:08:50,080 Ascensor subiendo. 136 00:08:53,960 --> 00:08:57,800 Isaac, a veces digo lo primero que se me pasa por la cabeza. 137 00:08:57,800 --> 00:09:01,560 Lo que dije el otro día fue una idiotez. Lo siento. 138 00:09:02,160 --> 00:09:05,840 Maeve cree que podemos ser amigos, y no tengo muchos sin ella. 139 00:09:05,840 --> 00:09:08,000 Así que podríamos empezar de cero. 140 00:09:10,800 --> 00:09:12,640 Vale, empecemos de cero. 141 00:09:19,520 --> 00:09:21,480 Hola. Sí. 142 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 Vale. 143 00:09:24,240 --> 00:09:25,640 Buen chico. Sí. 144 00:09:26,760 --> 00:09:28,840 - Buen chico. - ¿Qué haces aquí? 145 00:09:28,840 --> 00:09:31,840 Habíamos quedado en la oficina hace diez minutos. 146 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 No sabía si entrar. 147 00:09:33,480 --> 00:09:34,480 ¿Vienes? 148 00:09:34,480 --> 00:09:35,400 Sí. 149 00:09:38,000 --> 00:09:39,480 Sabrás montar. 150 00:09:39,480 --> 00:09:41,560 Sí, voy en bici. 151 00:09:42,880 --> 00:09:43,800 A caballo. 152 00:09:45,680 --> 00:09:49,240 Pensé que me ocuparía de los perros. Ponía que había casetas. 153 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 No. Principalmente, enseñarás a niños a montar a caballo. 154 00:09:54,520 --> 00:09:55,480 Montas, ¿no? 155 00:09:56,000 --> 00:09:56,880 Por supuesto. 156 00:09:57,720 --> 00:09:58,800 Me encanta. 157 00:09:58,800 --> 00:10:00,080 ¿Y conduces? 158 00:10:00,080 --> 00:10:03,240 Soy un gran conductor. Pero no tengo coche. 159 00:10:04,400 --> 00:10:08,240 Vale. Limpia a Medianoche y pasa la manguera por los establos. 160 00:10:24,440 --> 00:10:26,120 ¿Alguien quiere una galleta? 161 00:10:26,120 --> 00:10:29,000 - Soy alérgica al azúcar. - ¿Son sin lactosa? 162 00:10:33,480 --> 00:10:35,960 Ruby. ¿Una galleta? 163 00:10:35,960 --> 00:10:37,840 Tengo una idea para ayudarte. 164 00:10:37,840 --> 00:10:39,720 ¿Y por qué querrías ayudarme? 165 00:10:39,720 --> 00:10:42,640 Otis, quiero que seamos amigos. 166 00:10:47,960 --> 00:10:50,000 Perdona. No he podido aguantarme. 167 00:10:50,000 --> 00:10:52,720 No, esto es pura política. Aparta. 168 00:10:55,560 --> 00:10:57,720 Abbi y Roman han discutido. 169 00:10:57,720 --> 00:10:58,800 Vale, ¿y? 170 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Cada insti tiene su élite, Otis, y aquí son ellos. 171 00:11:03,800 --> 00:11:05,480 Si arreglas su relación, 172 00:11:05,480 --> 00:11:07,960 todos pasarán de O y acudirán a ti. 173 00:11:09,040 --> 00:11:09,880 ¿Qué ganas tú? 174 00:11:11,560 --> 00:11:16,240 Quiero que le hables bien a Abbi de mí para que quiera ser mi amiga. 175 00:11:16,240 --> 00:11:18,440 No estoy para juegos, Ruby. 176 00:11:18,440 --> 00:11:20,000 Creo que si soy yo mismo, 177 00:11:20,000 --> 00:11:23,240 la gente se dará cuenta de que soy el mejor terapeuta. 178 00:11:24,120 --> 00:11:26,880 Vale. Buena suerte, Otis. 179 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Eh, hola. 180 00:11:40,960 --> 00:11:45,040 Me he leído un libro de estadística que quizá te guste. ¿Te lo mando? 181 00:11:45,560 --> 00:11:47,040 - Sí. - Vale. 182 00:11:47,840 --> 00:11:48,720 Hecho. 183 00:11:49,240 --> 00:11:50,120 Lo tengo. 184 00:11:51,160 --> 00:11:53,720 ¿Quieres estudiar conmigo este finde? 185 00:11:55,360 --> 00:11:56,880 Tengo que concentrarme. 186 00:11:57,920 --> 00:11:58,880 Oh, no. 187 00:11:58,880 --> 00:12:02,080 ¿Creías que te pedía una cita o algo así? 188 00:12:02,720 --> 00:12:03,640 Yo no... 189 00:12:03,640 --> 00:12:06,280 No, eso sería presuntuoso por mi parte. 190 00:12:07,200 --> 00:12:11,240 Solo quería estudiar, pero entiendo que no puedas. 191 00:12:11,240 --> 00:12:13,800 Espero que disfrutes del libro. 192 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Gracias. 193 00:12:17,800 --> 00:12:20,640 Dios mío. 194 00:12:21,760 --> 00:12:26,000 ¿QUIERES HACER YOGA CON NOSOTROS A MEDIODÍA? 195 00:12:51,840 --> 00:12:53,840 Siempre debe supervisarte alguien. 196 00:12:54,360 --> 00:12:56,520 - Podrías hacerte daño. - Gracias. 197 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 Venga, vamos. 198 00:12:57,560 --> 00:12:59,120 Yo puedo. 199 00:13:01,640 --> 00:13:03,000 No te había visto aquí. 200 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 Quiero ponerme en forma. 201 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 ¿Alguien te ha metido el dedo en el culo? 202 00:13:08,200 --> 00:13:09,800 Mierda. Lo siento. 203 00:13:10,720 --> 00:13:12,200 Creía que hacías terapia. 204 00:13:12,760 --> 00:13:14,880 ¿Qué hago? Si no me caes bien. 205 00:13:14,880 --> 00:13:18,600 Estoy teniendo sexo esporádico con una chica, ¿vale? 206 00:13:18,600 --> 00:13:21,840 Y la última vez que lo hicimos, me metió el dedo 207 00:13:22,920 --> 00:13:24,080 en el culo. 208 00:13:24,680 --> 00:13:28,920 - Vale. - Me refiero a muy adentro. 209 00:13:28,920 --> 00:13:30,200 Sin previo aviso. 210 00:13:30,760 --> 00:13:31,840 Como un ninja. 211 00:13:33,080 --> 00:13:35,120 Y ahora estoy acojonado. 212 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 ¿Te sentiste mal porque lo hiciera? 213 00:13:39,760 --> 00:13:40,920 No, me encantó. 214 00:13:41,640 --> 00:13:43,960 A ver, me impactó. 215 00:13:45,840 --> 00:13:47,840 Pero me corrí. 216 00:13:48,840 --> 00:13:49,800 Muy rápido. 217 00:13:49,800 --> 00:13:54,240 Y ahora me siento confundido porque no creía que fuera queer. 218 00:13:54,240 --> 00:13:58,160 Pero quizá, si me gusta este tipo de cosas, soy más... 219 00:13:59,080 --> 00:14:00,520 queer de lo que pensaba. 220 00:14:00,520 --> 00:14:02,880 La sexualidad puede ser muy fluida. 221 00:14:02,880 --> 00:14:04,440 Es normal tener dudas. 222 00:14:04,440 --> 00:14:06,720 Y hay muchos hombres heterosexuales 223 00:14:06,720 --> 00:14:09,800 a quienes les gusta que les estimulen la próstata. 224 00:14:09,800 --> 00:14:11,560 - ¿Usáis el banco? - No. 225 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 Pareces decepcionado. 226 00:14:17,000 --> 00:14:19,680 Me gusta mucho alguien, pero no funcionó. 227 00:14:21,040 --> 00:14:23,960 Y he pensado que si soy un poco queer 228 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 podría recuperarle. 229 00:14:29,480 --> 00:14:32,760 - Habíamos conectado. - ¿Y con la persona de ahora no? 230 00:14:32,760 --> 00:14:36,200 Es maja, pero no conversamos mucho. 231 00:14:36,200 --> 00:14:40,360 Aunque lo disfrutases, esas cosas nunca deberían hacerse por sorpresa. 232 00:14:40,360 --> 00:14:43,720 Os animo a practicar el consentimiento entusiasta, 233 00:14:43,720 --> 00:14:46,320 que requiere un sí receptivo, 234 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 en lugar de la ausencia de un no reticente. 235 00:14:48,880 --> 00:14:52,280 Más comunicación puede favorecer una conexión más íntima. 236 00:14:52,960 --> 00:14:55,880 Pero seguir pillado por alguien es duro. 237 00:14:58,520 --> 00:15:00,920 ¿Qué es lo que más echas de menos? 238 00:15:01,760 --> 00:15:05,440 Mi cerebro siempre ha sufrido ansiedad, que yo recuerde. 239 00:15:06,400 --> 00:15:08,520 Pero cuando estábamos juntos, hacía 240 00:15:09,280 --> 00:15:10,840 que las cosas se calmasen. 241 00:15:11,800 --> 00:15:16,040 Pero tengo la costumbre de enamorarme de gente que pasa de compromisos. 242 00:15:19,520 --> 00:15:21,320 - ¿Te refieres a Maeve? - Sí. 243 00:15:21,840 --> 00:15:24,480 Siempre parecía que buscase algo mejor. 244 00:15:30,160 --> 00:15:33,560 Es una lástima que todo el insti viese tu pubis raro. 245 00:15:33,560 --> 00:15:35,240 Esto se te da bien. 246 00:15:35,240 --> 00:15:36,240 Gracias, tío. 247 00:15:41,640 --> 00:15:45,920 Aunque el personaje principal era soso, su viaje me atormentaba. 248 00:15:45,920 --> 00:15:50,120 Es cierto. La forma en que describes sentirte aislado en tu comunidad 249 00:15:50,120 --> 00:15:52,080 es fascinante. 250 00:15:52,080 --> 00:15:53,800 Brutal, pero reveladora. 251 00:15:53,800 --> 00:15:56,880 Un poco recargado, pero es un comienzo prometedor. 252 00:15:56,880 --> 00:15:58,200 Gracias, Tyrone. 253 00:15:58,880 --> 00:16:01,200 ¿Quién va ahora? ¿Maeve? 254 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 Cuéntame qué pretendías con este primer capítulo. 255 00:16:05,800 --> 00:16:10,400 Quería explorar el aislamiento de Maria Brontë a través de su enfermedad. 256 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 - Es la protagonista, así que... - Ya. 257 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 Me aburrió. 258 00:16:16,840 --> 00:16:18,520 No creo que tenga pulso. 259 00:16:19,120 --> 00:16:20,160 Vale. 260 00:16:20,680 --> 00:16:22,200 ¿Qué piensan los demás? 261 00:16:23,000 --> 00:16:25,200 Sed sinceros. Estamos para ayudarnos. 262 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 Me gusta que sea la perspectiva de Maria. 263 00:16:27,800 --> 00:16:31,800 Vi el mundo a través de ella. No sabía nada de la hermana mayor. 264 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Para eso está Wikipedia. 265 00:16:34,600 --> 00:16:36,400 Hay muchas novelas históricas. 266 00:16:40,400 --> 00:16:43,920 A ver, no quiero ser cruel. Solo intento darte un empujón. 267 00:16:43,920 --> 00:16:49,200 Está claro que has leído mucho, pero esto parece una imitación. 268 00:16:50,480 --> 00:16:51,920 Quiero saber quién eres. 269 00:16:52,600 --> 00:16:53,800 Quiero oír tu voz. 270 00:16:55,080 --> 00:16:58,000 ¿Vale? Muy bien, seguiremos en la próxima clase. 271 00:17:17,520 --> 00:17:19,000 Dicen que habéis discutido. 272 00:17:19,000 --> 00:17:22,160 - Os enviamos pensamientos positivos. - Gracias. 273 00:17:25,120 --> 00:17:30,040 Si la gente se centrara en sus problemas, el mundo sería un lugar mejor. 274 00:17:31,680 --> 00:17:32,720 Voy a rellenarla. 275 00:17:37,280 --> 00:17:38,480 Es una pasada. 276 00:17:38,480 --> 00:17:42,760 Abbi y Roman nunca se pelean. Me muero por saber qué les ha pasado. 277 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 ¿Cómo? ¿No te lo ha dicho? 278 00:17:44,640 --> 00:17:48,360 Dice que eso traicionaría a Roman, pero me parece ridículo. 279 00:17:48,360 --> 00:17:49,720 Shh, que viene. 280 00:17:50,360 --> 00:17:53,000 - Porfa, no le digas que he cotilleado. - No. 281 00:17:53,840 --> 00:17:56,680 - Espero que lo arregléis. - Gracias. Yo también. 282 00:17:57,600 --> 00:18:00,840 He pedido cita con O. Espero que todo vaya bien. 283 00:18:01,560 --> 00:18:04,240 - ¿Puedo quedarme contigo esta noche? - Claro. 284 00:18:04,240 --> 00:18:06,600 Vente luego a casa de Aisha. 285 00:18:07,440 --> 00:18:10,880 Me encantaría, pero tengo un evento familiar. 286 00:18:12,560 --> 00:18:14,360 - Guay, la próxima vez. - Sí. 287 00:18:16,480 --> 00:18:20,560 No quiero ir allí aún. Pero ¿habéis oído un pedo? 288 00:18:20,560 --> 00:18:22,920 - No. - ¿Alguien se ha tirado un pedo? 289 00:18:24,600 --> 00:18:26,560 No os tiréis un pedo, en serio. 290 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Hola. 291 00:18:32,480 --> 00:18:34,080 Eh, hola. 292 00:18:34,080 --> 00:18:36,880 Me preguntaba si podrías hacerme un favor. 293 00:18:37,480 --> 00:18:40,200 - ¿Sabes que Roman y Abbi se han peleado? - Sí. 294 00:18:40,200 --> 00:18:43,840 Me preguntaba si podías hablarles bien de mí 295 00:18:43,840 --> 00:18:45,400 y de mi consulta. 296 00:18:46,760 --> 00:18:50,640 - No sé si quiero meterme en su relación. - Vale. 297 00:18:50,640 --> 00:18:53,760 - ¿Me entiendes? - No pasa nada. Lo entiendo. Es... 298 00:18:53,760 --> 00:18:55,840 Es una idea absurda. Lo siento. 299 00:18:55,840 --> 00:18:57,120 No. Lo siento yo. 300 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 Está bien. 301 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 Está bien, en serio. 302 00:19:02,960 --> 00:19:05,560 Me voy, que llego tarde a la iglesia, pero... 303 00:19:06,120 --> 00:19:09,200 - te veo mañana. - Te veo mañana, sí. 304 00:19:10,200 --> 00:19:11,640 - Nos vemos. - Nos vemos. 305 00:19:14,720 --> 00:19:15,880 ¿CÓMO ESTÁ JOY? 306 00:19:15,880 --> 00:19:17,320 Vale, estamos listos. 307 00:19:19,840 --> 00:19:23,920 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 308 00:19:24,560 --> 00:19:25,600 Tú puedes, Jean. 309 00:19:27,240 --> 00:19:28,080 Hola. 310 00:19:29,080 --> 00:19:30,400 ¡CONTESTA, POR FAVOR! 311 00:19:31,800 --> 00:19:34,360 Soy la doctora Jean Milburn. 312 00:19:34,360 --> 00:19:35,640 Habla. 313 00:19:35,640 --> 00:19:39,200 Y soy la presentadora de esta edición de... 314 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 Sexología, con la Dra. Jean Milburn, 315 00:19:41,520 --> 00:19:43,640 que soy yo, vuestra presentadora. 316 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 Ya lo había dicho. 317 00:19:45,600 --> 00:19:50,640 Llamad y contadme vuestros problemas. Vuestros problemas sexuales y de pareja. 318 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 ¿A qué número, Jean? 319 00:19:52,160 --> 00:19:54,480 Llamad. Ahora os doy el número. 320 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 Lo tengo. 321 00:20:00,400 --> 00:20:05,480 080 81 570 121. 322 00:20:08,520 --> 00:20:09,800 Joder. 323 00:20:12,240 --> 00:20:13,480 Habla. 324 00:20:21,040 --> 00:20:25,800 En Hechos 2:38, Pedro dijo: 325 00:20:25,800 --> 00:20:27,840 "Arrepentíos y sed bautizados 326 00:20:27,840 --> 00:20:29,280 cada uno de vosotros 327 00:20:29,280 --> 00:20:33,640 en el nombre de Jesucristo para el perdón de vuestros pecados". 328 00:20:33,640 --> 00:20:37,000 El bautismo nos ofrece la oportunidad de nacer de nuevo. 329 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 Es un nuevo comienzo. Hacemos borrón y cuenta nueva. 330 00:20:40,360 --> 00:20:45,600 Dejamos atrás nuestra vida anterior para dedicarla a servir a Jesús. 331 00:20:45,600 --> 00:20:48,320 Se perdonan todos los errores del pasado. 332 00:20:48,960 --> 00:20:50,000 - Hola. - Hola. 333 00:20:51,160 --> 00:20:56,240 Tu madre dice que tienes dudas sobre bautizarte. 334 00:20:56,240 --> 00:20:58,680 ¿Eso dice? Estupendo. 335 00:20:58,680 --> 00:20:59,920 Gracias, mamá. 336 00:20:59,920 --> 00:21:02,720 A veces ayuda hablar de estas cosas. 337 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 - No me siento del todo aceptado. - ¿En qué sentido? 338 00:21:07,400 --> 00:21:10,480 Eres un miembro muy importante de nuestra comunidad. 339 00:21:10,960 --> 00:21:14,600 Tengo que esconder cosas con las que otros no están cómodos. 340 00:21:14,600 --> 00:21:15,520 Entiendo. 341 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Pero tu relación con Dios es personal. 342 00:21:21,240 --> 00:21:23,800 Los demás no necesitan saberlo. ¿No crees? 343 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 Pero es lo que soy. 344 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 El bautismo es entre tú y Dios. 345 00:21:28,960 --> 00:21:31,360 No dejes que nada te lo impida. 346 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 ¿Vale? 347 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 ¿Eric? 348 00:21:46,160 --> 00:21:47,080 ¡Hola! 349 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Qué coincidencia. Estoy yendo a casa de Aisha. 350 00:21:49,880 --> 00:21:51,280 Prueba esto. 351 00:21:51,280 --> 00:21:53,120 - Está buenísimo. - ¿Qué es? 352 00:21:53,120 --> 00:21:55,160 Un batido de cáñamo y fresa. 353 00:21:58,600 --> 00:21:59,720 Saboréalo. 354 00:21:59,720 --> 00:22:01,600 ¡Dios, está de muerte! 355 00:22:02,520 --> 00:22:04,560 - ¿Qué tal lo de la familia? - Ah... 356 00:22:05,240 --> 00:22:10,120 ¿Sabes? He ido a una clase de bautismo en mi iglesia. 357 00:22:10,120 --> 00:22:11,520 - Vale. - Sí. 358 00:22:11,520 --> 00:22:14,920 Hay quien se pone chistoso con el tema de Dios, así que... 359 00:22:15,480 --> 00:22:16,720 mentí. 360 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 ¿Me acompañas un rato? 361 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Sí. 362 00:22:26,040 --> 00:22:27,720 Yo también soy cristiana. 363 00:22:28,840 --> 00:22:30,840 ¡No fastidies! 364 00:22:31,320 --> 00:22:32,160 Sí. 365 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 ¡Madre mía, Abbi! 366 00:22:34,480 --> 00:22:37,840 Sí, tuve que dejar mi iglesia al empezar la transición, 367 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 pero fue duro. 368 00:22:40,520 --> 00:22:41,960 Sigo creyendo en Dios. 369 00:22:41,960 --> 00:22:45,120 Intento ir con Roman a una iglesia más tolerante, 370 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 pero es muy antirreligioso. 371 00:22:47,680 --> 00:22:51,000 Entiendo lo que es sentirse juzgado. 372 00:22:51,000 --> 00:22:51,960 - Sí. - Créeme. 373 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 ¿Tu iglesia es más abierta o...? 374 00:22:55,440 --> 00:22:57,360 Eh... No. 375 00:22:58,240 --> 00:23:00,520 A mí también me resulta duro. 376 00:23:03,000 --> 00:23:05,520 Puedes hablar conmigo si lo necesitas. 377 00:23:05,520 --> 00:23:07,120 - Sí. - Sí. Ven aquí. 378 00:23:09,480 --> 00:23:10,440 Gracias, Abbi. 379 00:23:20,440 --> 00:23:22,200 Aquí está. 380 00:23:25,680 --> 00:23:27,160 Qué buena pinta, Michael. 381 00:23:30,920 --> 00:23:34,160 Adam ha empezado hoy las prácticas en la granja. 382 00:23:34,160 --> 00:23:39,200 Tengo que aprender a conducir. No lo sabía al enviar la solicitud. 383 00:23:39,200 --> 00:23:41,560 Vale. Podemos darte lecciones. 384 00:23:42,360 --> 00:23:44,600 ¿Qué perspectivas de futuro tienes 385 00:23:44,600 --> 00:23:46,600 al acabar estas prácticas? 386 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Estoy aprendiendo a enseñar a montar a caballo. 387 00:23:51,840 --> 00:23:55,280 ¿Quieres ser instructor de equitación? 388 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 ¿O llevar una granja? 389 00:23:56,880 --> 00:23:58,000 Gracias. 390 00:23:58,640 --> 00:24:00,160 Me gustan los animales. 391 00:24:00,160 --> 00:24:03,920 No puedes hacer una carrera solo porque te guste algo. 392 00:24:03,920 --> 00:24:06,840 Tienes que ganar dinero en el mundo real. 393 00:24:06,840 --> 00:24:09,640 Tal vez algo como la albañilería 394 00:24:10,760 --> 00:24:12,520 sería una mejor opción. 395 00:24:16,480 --> 00:24:17,560 ¿Quieres col? 396 00:24:17,560 --> 00:24:18,880 No tengo hambre. 397 00:24:25,280 --> 00:24:28,280 ¿Qué he hecho? Está claro que no lo ha pensado bien. 398 00:24:28,280 --> 00:24:31,440 No quiero que sea otra cosa que deje a medias. 399 00:24:36,400 --> 00:24:37,440 ¿Col? 400 00:24:38,720 --> 00:24:40,040 No quiero col. 401 00:24:41,960 --> 00:24:43,080 Quizá no acabe nada 402 00:24:43,080 --> 00:24:46,200 porque teme tanto decepcionarte que ni lo intenta. 403 00:24:51,520 --> 00:24:53,400 Adam, me voy. 404 00:24:53,400 --> 00:24:54,480 Vale. 405 00:25:02,280 --> 00:25:03,600 Si quieres, podría... 406 00:25:05,480 --> 00:25:07,280 darte clases de conducir. 407 00:25:10,640 --> 00:25:11,520 Yo... 408 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 siento haber sido duro antes contigo. 409 00:25:18,240 --> 00:25:20,960 Solo quiero que pienses en tu futuro. Nada más. 410 00:25:27,200 --> 00:25:28,440 Vale. 411 00:25:31,360 --> 00:25:33,840 Me pensaré lo de las clases de conducir. 412 00:25:55,280 --> 00:25:57,680 ¿Por qué están movidos los muebles? 413 00:25:57,680 --> 00:25:59,120 Lo ha hecho Joanna. 414 00:25:59,120 --> 00:26:01,880 Está desempaquetando. Hemos oído tu programa. 415 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - Ha sido... - Desastroso. 416 00:26:04,680 --> 00:26:08,160 Estaba distraída porque mi hermana, 417 00:26:08,160 --> 00:26:10,240 que estaba al cargo de mi bebé, 418 00:26:10,240 --> 00:26:12,200 no contestaba el teléfono. 419 00:26:13,360 --> 00:26:16,280 No sé por qué le has dicho que venga, Otis. 420 00:26:17,000 --> 00:26:20,040 - ¿En qué estabas pensando? - Necesitas ayuda. 421 00:26:20,040 --> 00:26:23,000 No la necesito. Estoy bien. 422 00:26:23,000 --> 00:26:25,640 No, no estás bien, mamá. 423 00:26:25,640 --> 00:26:29,320 Jakob y Ola se han ido, tienes un bebé y yo estoy en el insti. 424 00:26:29,320 --> 00:26:31,520 Son muchos cambios. Necesitas apoyo. 425 00:26:31,520 --> 00:26:34,360 - No debiste pedírselo a ella. - Ya está hecho. 426 00:26:34,360 --> 00:26:38,840 Y ahora que está aquí, por favor, deja que te ayude. 427 00:26:48,760 --> 00:26:50,720 TODO RESERVADO 428 00:27:18,920 --> 00:27:20,240 - Hola. - ¿Qué tal? 429 00:27:20,760 --> 00:27:23,160 Fatal. El señor Molloy odia mi capítulo. 430 00:27:23,160 --> 00:27:24,720 Seguro que se equivoca. 431 00:27:24,720 --> 00:27:26,400 Seguro que tiene razón. 432 00:27:26,400 --> 00:27:30,480 A Tyrone le gustó, pero debo escribir algo más personal. ¿Tú qué tal? 433 00:27:30,480 --> 00:27:34,280 - Tyrone está muy presente. - Sí. Es mi amigo. 434 00:27:34,880 --> 00:27:36,200 ¿Qué intentas decirme? 435 00:27:36,960 --> 00:27:40,200 Nada, que hablas mucho de él. 436 00:27:40,200 --> 00:27:41,680 Está muy presente. 437 00:27:41,680 --> 00:27:44,560 - ¿Llamas para hablar de él? - No, yo... 438 00:27:46,160 --> 00:27:48,840 - Me da mala espina. - No lo conoces. 439 00:27:48,840 --> 00:27:50,840 Sé que no dejas de hablar de él. 440 00:27:50,840 --> 00:27:52,640 Y cuelga fotos tuyas. 441 00:27:52,640 --> 00:27:54,480 ¿Lo acosas por Internet? 442 00:27:54,480 --> 00:27:57,000 Solo lo miré por encima, Maeve. 443 00:27:57,000 --> 00:27:58,120 Otis, es gay. 444 00:27:59,480 --> 00:28:01,440 Tiene novio en Illinois. 445 00:28:08,200 --> 00:28:09,040 Vale. 446 00:28:09,040 --> 00:28:12,080 Eso lo aclara todo. Me alegro. 447 00:28:12,840 --> 00:28:15,080 Vaya, ahora me siento fatal. 448 00:28:15,760 --> 00:28:18,760 - ¿Fingimos que no ha pasado? - No. Me has cabreado. 449 00:28:19,280 --> 00:28:21,400 - Tengo que trabajar. Adiós. - Maeve... 450 00:28:39,720 --> 00:28:42,520 Me preguntaba si podríamos preguntarnos cosas. 451 00:28:44,080 --> 00:28:45,440 ¿Decirnos marranadas? 452 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 Más bien en plan... 453 00:28:49,920 --> 00:28:51,600 ¿Puedo quitarte la camiseta? 454 00:28:52,960 --> 00:28:53,800 ¿Sí? 455 00:28:57,200 --> 00:28:58,440 ¿Puedo tocarte aquí? 456 00:29:06,400 --> 00:29:08,080 ¿Puedo tocarte la polla? 457 00:29:08,800 --> 00:29:09,640 Sí. 458 00:29:16,200 --> 00:29:18,000 ¿Y meterte el dedo en el culo? 459 00:29:18,000 --> 00:29:19,320 Por supuesto. 460 00:29:38,920 --> 00:29:40,120 ¿Quieres quedarte? 461 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 Podríamos conocernos un poco. 462 00:29:47,840 --> 00:29:51,160 Iba en serio lo de que no quería ataduras. 463 00:29:51,160 --> 00:29:52,080 Ya. 464 00:29:52,080 --> 00:29:54,400 Ahora no quiero salir con nadie. 465 00:29:59,560 --> 00:30:04,080 Seguro que no es nada, pero he notado algo en un testículo. 466 00:30:05,600 --> 00:30:07,240 Creo que tienes un bulto. 467 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 Quizá deberías mirártelo. 468 00:30:23,520 --> 00:30:24,560 ¿Qué coño? 469 00:30:31,040 --> 00:30:33,120 Espera, ¿Tyrone es gay? 470 00:30:34,200 --> 00:30:39,120 Debí darme cuenta. ¿Y acusaste a Maeve de engañarte? 471 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Cállate. 472 00:30:46,040 --> 00:30:47,960 - No tiene gracia. - Sí la tiene. 473 00:30:47,960 --> 00:30:50,440 No, tienes razón. No tiene gracia. 474 00:30:52,440 --> 00:30:53,840 Pero es muy gracioso. 475 00:30:59,320 --> 00:31:01,640 ¿Encendéis una vela por Abbi y Roman? 476 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 Ay, Dios. 477 00:31:02,960 --> 00:31:04,400 Deben seguir juntos. 478 00:31:04,400 --> 00:31:07,560 Hoy tienen una cita con O para hablar del tema. 479 00:31:07,560 --> 00:31:09,760 Les enviamos pensamientos positivos. 480 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 - ¿Te superviso? - Gracias, sería genial. 481 00:31:22,000 --> 00:31:24,400 - Por supuesto. - Hoy estoy tenso. 482 00:31:26,520 --> 00:31:27,960 ¿Qué te pasa? 483 00:31:29,240 --> 00:31:33,240 No sé si viste mi discurso. Soy... terapeuta. Quizá te pueda ayudar. 484 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 Sí, eres el tío del vello púbico raro. 485 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Sí. 486 00:31:36,960 --> 00:31:41,120 Me peleé con mi novia. Estoy fatal. Me siento traicionado. 487 00:31:41,120 --> 00:31:42,320 ¿Qué ha pasado? 488 00:31:44,840 --> 00:31:47,920 Hace dos noches, le pregunté si quería tener sexo. 489 00:31:47,920 --> 00:31:50,800 No estaba de humor, nos dimos un beso, 490 00:31:50,800 --> 00:31:53,720 nos acurrucamos y creí que nos íbamos a dormir. 491 00:31:54,240 --> 00:31:55,680 Pero al rato... 492 00:32:00,040 --> 00:32:02,800 Me despertó un ruido raro y... 493 00:32:04,640 --> 00:32:07,920 Abbi, ¿te estás masturbando? 494 00:32:10,520 --> 00:32:13,280 Es interesante que digas "traicionado". 495 00:32:13,280 --> 00:32:16,080 - ¿Puedes decirme por qué? - Me sentí engañado. 496 00:32:18,320 --> 00:32:21,840 Darse placer a uno mismo cuando estás en una relación 497 00:32:21,840 --> 00:32:25,320 puede ser beneficioso para una vida sexual sana. 498 00:32:28,480 --> 00:32:30,360 Ya nunca nos enrollamos. 499 00:32:32,680 --> 00:32:35,240 ¿Cuánto hace de eso? 500 00:32:36,200 --> 00:32:38,320 Desde que se mudó con mi familia. 501 00:32:38,320 --> 00:32:40,520 Siento que ya no la atraigo. 502 00:32:40,520 --> 00:32:41,680 ¿Te lo ha dicho? 503 00:32:41,680 --> 00:32:44,800 No, pero no le gusta hablar de cosas negativas. 504 00:32:44,800 --> 00:32:47,480 Aunque ya no se sintiera atraída por mí, 505 00:32:47,480 --> 00:32:49,280 creo que no me lo diría. 506 00:32:49,280 --> 00:32:52,680 Dice que tiene poco deseo sexual, pero luego se masturba. 507 00:32:53,520 --> 00:32:57,280 El deseo sexual es complicado y muchas cosas pueden afectarlo, 508 00:32:57,280 --> 00:33:02,280 como el estrés, cansancio, exceso de familiaridad, expectativas. 509 00:33:03,920 --> 00:33:05,120 Lo está pasando mal. 510 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 La familia de Abbi la ha echado, y ella finge que está bien, 511 00:33:10,480 --> 00:33:14,960 pero a veces no creo que lo esté. 512 00:33:17,760 --> 00:33:21,640 A veces, es necesario aliviar la presión y volver a lo básico. 513 00:33:21,640 --> 00:33:26,040 Como abrazarse, besarse o pasar tiempo juntos 514 00:33:26,040 --> 00:33:27,960 sin las presiones del sexo. 515 00:33:30,200 --> 00:33:32,080 Me encanta abrazar a Abbi. 516 00:33:32,080 --> 00:33:36,440 No me parece que quieras romper con ella. 517 00:33:38,720 --> 00:33:43,440 ¿Crees que a Abbi le interesaría venir a una sesión contigo y conmigo? 518 00:33:46,400 --> 00:33:47,400 Gracias. 519 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 Contadme. 520 00:34:08,520 --> 00:34:10,840 Me choca los cinco cuando me corro. 521 00:34:10,840 --> 00:34:11,920 ¡Cari, no! 522 00:34:11,920 --> 00:34:14,400 - Creo que tengo piojos. - Ve al médico. 523 00:34:14,400 --> 00:34:15,480 En mi polla. 524 00:34:15,480 --> 00:34:18,560 Me gusta lamer las axilas. ¿Es normal? 525 00:34:19,560 --> 00:34:24,080 La saqué y me quedé helado al ver que el condón había desaparecido. 526 00:34:24,080 --> 00:34:25,520 ¿Adónde fue a parar? 527 00:34:29,960 --> 00:34:34,560 Me tiré un queef un día, y ahora mi novio me llama reina Laqueefa. 528 00:34:43,920 --> 00:34:45,240 Me alegro de verte. 529 00:34:58,440 --> 00:35:01,440 Es interesante. ¿Has pensado en usar sombras? 530 00:35:01,440 --> 00:35:02,680 No queda bien. 531 00:35:02,680 --> 00:35:05,400 - ¿Qué se supone que es? - Mi melón. 532 00:35:05,400 --> 00:35:06,960 - Vale. - Sí. 533 00:35:06,960 --> 00:35:09,280 De niña, tenía un amigo llamado Melón. 534 00:35:09,280 --> 00:35:11,680 - Muy bien. - Lo llevaba a todas partes. 535 00:35:11,680 --> 00:35:15,160 Pero no se parece en nada, así que esto no significa nada. 536 00:35:15,680 --> 00:35:17,600 Creo que no entiendo el arte. 537 00:35:17,600 --> 00:35:19,560 Intenta trabajar las esquinas. 538 00:35:19,560 --> 00:35:22,680 ¿Por qué le pusiste Melón a tu osito de peluche? 539 00:35:22,680 --> 00:35:25,600 No era un oso de peluche. Era un melón de verdad. 540 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 Sí, lo quería mucho. 541 00:35:27,560 --> 00:35:30,680 Pero se puso mohoso, encogió y olía fatal. 542 00:35:30,680 --> 00:35:34,040 - Mi primera experiencia con la muerte. - Eso es raro. 543 00:35:34,040 --> 00:35:35,400 - ¿Sí? - Sí. 544 00:35:35,400 --> 00:35:37,880 Bonito, pero muy raro. 545 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Bonito y ligero. 546 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 ¿Te gusta dibujar? 547 00:35:41,840 --> 00:35:44,960 Me duele la muñeca de sujetar el lápiz tanto tiempo. 548 00:35:44,960 --> 00:35:46,400 No tienes que dibujar. 549 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 Hay muchas formas de hacer arte. Puedo enseñártelo este fin de semana. 550 00:35:52,040 --> 00:35:52,880 Sí. 551 00:35:52,880 --> 00:35:54,360 - Gracias. - Genial. 552 00:35:54,360 --> 00:35:56,040 Las rodillas son perfectas. 553 00:35:57,600 --> 00:36:00,800 Buen trabajo. El color es muy vivo. 554 00:36:03,560 --> 00:36:06,520 ¿Ves esa cosa en su chaqueta? Es un micrófono. 555 00:36:06,520 --> 00:36:07,800 Y aun así, grita. 556 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 Hola, soy Cal. 557 00:36:13,360 --> 00:36:14,800 Aisha, encantada. 558 00:36:20,400 --> 00:36:22,960 Deja de llorar. 559 00:36:24,120 --> 00:36:25,720 No sé qué quieres. 560 00:36:29,920 --> 00:36:31,000 Buenas tardes. 561 00:36:34,000 --> 00:36:35,280 ¿Dónde está el café? 562 00:36:35,280 --> 00:36:37,080 ¿Qué haces aquí, Jo? 563 00:36:37,680 --> 00:36:39,240 Ayudarte, ya te lo dije. 564 00:36:40,040 --> 00:36:43,080 Y he roto con Patrick, 565 00:36:43,080 --> 00:36:46,120 así que voy de aquí para allá. 566 00:36:46,120 --> 00:36:47,960 - ¿Cuándo? - Hace unos meses. 567 00:36:47,960 --> 00:36:51,760 Era majo, pero empecé a sentir que me acostaba con mi hermano. 568 00:36:51,760 --> 00:36:54,280 Empezó a mear con la puerta abierta. 569 00:36:54,280 --> 00:36:58,160 Volví de Malasia y aún no he encontrado un sitio donde vivir. 570 00:36:58,160 --> 00:37:02,080 Tú necesitas ayuda, y yo un sitio donde estar, así que aquí estoy. 571 00:37:02,080 --> 00:37:06,280 Si vas a quedarte, Jo, quédate como es debido. 572 00:37:06,880 --> 00:37:07,800 Vale. 573 00:37:08,960 --> 00:37:11,200 - Estoy aquí. - Pues toma. 574 00:37:12,880 --> 00:37:15,200 Yo haré el café. 575 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Adelante. 576 00:37:25,640 --> 00:37:26,600 Otis. 577 00:37:26,600 --> 00:37:27,760 - Hola. - Hola. 578 00:37:28,640 --> 00:37:31,000 - Quería comentarte otra cosa. - Claro. 579 00:37:32,480 --> 00:37:35,440 Seguí tu consejo y fue genial. 580 00:37:35,440 --> 00:37:36,360 Guay. 581 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 Pero la chica de la que te hablé 582 00:37:38,520 --> 00:37:41,040 me dijo que tengo un bulto. 583 00:37:41,040 --> 00:37:42,120 En mis pelotas. 584 00:37:43,280 --> 00:37:47,360 - Eso es normal a veces, ¿no? - Para algunos es perfectamente normal. 585 00:37:48,120 --> 00:37:51,360 Pero si es un bulto nuevo, o te preocupa, 586 00:37:51,880 --> 00:37:53,480 deberías ir al médico. 587 00:37:54,160 --> 00:37:55,360 - Gracias. - De nada. 588 00:37:55,360 --> 00:37:59,040 Ah, y lo que dije sobre Maeve ayer... 589 00:38:00,240 --> 00:38:02,640 era trola. Creo que le gustas de verdad. 590 00:38:02,640 --> 00:38:05,400 Últimamente me siento solo, así que... 591 00:38:07,400 --> 00:38:08,600 - ¿Estás bien? - Sí. 592 00:38:08,600 --> 00:38:10,000 ¿Sí? 593 00:38:12,240 --> 00:38:13,200 Guay, gracias. 594 00:38:16,840 --> 00:38:17,680 Gracias. 595 00:38:21,280 --> 00:38:22,360 Hola. 596 00:38:22,360 --> 00:38:23,800 ¿Necesitas algo? 597 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 Qué bonito. 598 00:38:25,400 --> 00:38:28,600 He pensado en nuestras consultas, y deberíamos unirnos. 599 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 - ¿Ah, sí? - Está claro que no se te da mal. 600 00:38:31,320 --> 00:38:33,200 Y me vendría bien un ayudante. 601 00:38:33,200 --> 00:38:37,280 No necesito ayudar a nadie. 602 00:38:37,280 --> 00:38:41,960 Tengo mi propia consulta. No sé si lo has visto, pero no me va mal. 603 00:38:41,960 --> 00:38:43,520 Pero tú mismo lo dijiste. 604 00:38:44,120 --> 00:38:46,520 Tener dos consultas no va a funcionar, 605 00:38:46,520 --> 00:38:48,000 y yo no pienso irme. 606 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Solo intento encontrar una solución. 607 00:38:51,480 --> 00:38:56,080 Es un campus dirigido por estudiantes. ¿Por qué no les dejamos decidir? 608 00:38:56,080 --> 00:38:58,200 - ¿Como unas elecciones? - Sí. 609 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 ¿Lo dices en serio? 610 00:39:02,880 --> 00:39:03,800 Muy en serio. 611 00:39:06,080 --> 00:39:06,920 - Vale. - Vale. 612 00:39:06,920 --> 00:39:10,160 Sí, bien. Se lo diré al director Lakhani. 613 00:39:11,600 --> 00:39:15,480 - Que gane el mejor terapeuta sexual. - Que soy yo, por cierto. 614 00:39:25,040 --> 00:39:25,920 Buen trabajo. 615 00:39:25,920 --> 00:39:28,960 ¿Me ensillas a Medianoche y ya te vas? 616 00:39:54,160 --> 00:39:55,520 ¿Te dan miedo? 617 00:39:56,680 --> 00:39:57,560 No. 618 00:39:58,080 --> 00:39:59,560 No, claro que no. 619 00:39:59,560 --> 00:40:02,680 Sus caras son de tamaño normal. 620 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Vale, allá vamos. 621 00:40:11,800 --> 00:40:12,880 Vale. 622 00:40:14,120 --> 00:40:16,040 - Está al revés. - Vale, genial. 623 00:40:18,120 --> 00:40:21,520 Quizá no sé nada de caballos y les tengo un poco de miedo. 624 00:40:21,520 --> 00:40:22,760 No me despidas. 625 00:40:22,760 --> 00:40:25,360 Se me dan bien los perros y aprendo rápido. 626 00:40:25,360 --> 00:40:27,680 No dejan de ser perros grandes, ¿no? 627 00:40:32,000 --> 00:40:33,360 Quiero estas prácticas. 628 00:40:34,200 --> 00:40:35,040 No me jodas. 629 00:40:36,760 --> 00:40:38,320 ¿Al menos conduces? 630 00:40:42,600 --> 00:40:44,320 ¿SIGUE EN PIE LO DE LA CLASE? 631 00:40:44,320 --> 00:40:45,920 POR SUPUESTO. 632 00:40:45,920 --> 00:40:48,400 - ¿Has quedado con Anabelle? - No. 633 00:40:50,160 --> 00:40:52,480 Creo que no quiero algo esporádico. 634 00:40:53,920 --> 00:40:56,240 Y me sigue gustando Cal, así que... 635 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Buenas. 636 00:40:59,160 --> 00:41:00,080 ¿Cómo va? 637 00:41:00,080 --> 00:41:02,040 Me pidió que estudiara con él. 638 00:41:03,400 --> 00:41:05,840 ¿Y has aceptado? 639 00:41:05,840 --> 00:41:07,280 - No. - ¿Qué? 640 00:41:07,880 --> 00:41:09,680 - No puedo distraerme. - ¡Viv! 641 00:41:09,680 --> 00:41:12,000 - Te gusta, ¿no? - Sí. 642 00:41:12,000 --> 00:41:14,760 Y está claro que le gustas. Eso no pasa mucho. 643 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Habla con él. 644 00:41:18,560 --> 00:41:19,920 Ahora. 645 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Eh, eh. Tú. 646 00:41:42,920 --> 00:41:44,760 Creía haberte pedido 647 00:41:44,760 --> 00:41:47,360 no entrometerte entre Abbi y Roman. 648 00:41:47,360 --> 00:41:50,040 Vi el modo de ayudarlos sin involucrarte. 649 00:41:50,040 --> 00:41:54,000 - Pensé que estaba bien. - Sí, no, supongo. 650 00:42:01,240 --> 00:42:03,520 ¡Las cosas se ponen serias! 651 00:42:03,520 --> 00:42:05,760 Eric, ¿vienes a ese sitio vegano? 652 00:42:05,760 --> 00:42:08,080 Sí, dame dos segundos. 653 00:42:08,080 --> 00:42:09,240 Nos vemos luego. 654 00:42:10,320 --> 00:42:11,400 Adiós. 655 00:42:11,960 --> 00:42:15,080 Gracias de nuevo, Otis. ¿Nos vemos en el gimnasio? 656 00:42:16,800 --> 00:42:17,720 No, yo... 657 00:42:18,280 --> 00:42:21,160 El gimnasio no es para mí, creo. Adiós. 658 00:42:21,960 --> 00:42:23,920 - Te encantará el falafel. - Chao. 659 00:42:26,960 --> 00:42:28,880 ¡Madre mía, qué ganas! 660 00:42:31,000 --> 00:42:33,280 ¿Cómo se ha hecho amigo de ellos? 661 00:42:33,920 --> 00:42:36,240 - No sé. - Así que seguiste mi consejo. 662 00:42:37,160 --> 00:42:39,200 Se presentó la oportunidad. 663 00:42:39,200 --> 00:42:42,480 Cállate. ¿Les hablaste bien de mí? 664 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 Está bien. No pasa nada. 665 00:42:45,400 --> 00:42:48,240 No necesito tu ayuda, pero tú necesitas la mía. 666 00:42:48,240 --> 00:42:51,400 - No sabes lo que te espera. - ¿De qué hablas? 667 00:42:51,400 --> 00:42:54,320 Sé cómo funcionan estas cosas. 668 00:42:54,320 --> 00:42:56,120 Puedo ser tu jefa de campaña. 669 00:42:58,840 --> 00:43:01,240 Bueno, ahora estoy con Maeve, 670 00:43:01,240 --> 00:43:03,680 así que no sé si es una buena idea. 671 00:43:03,680 --> 00:43:06,520 No quiero volver contigo, Otis. 672 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 A veces eres muy arrogante. 673 00:43:15,200 --> 00:43:17,320 SOUTHCHESTER. CAPÍTULO 1 POR MAEVE WILEY 674 00:43:17,320 --> 00:43:19,840 - Sé que es demasiado veraz. - Maeve. 675 00:43:19,840 --> 00:43:21,240 Es la hostia de bueno. 676 00:43:22,400 --> 00:43:25,200 Y me duele decirlo porque quiero esas prácticas. 677 00:43:26,440 --> 00:43:28,560 Siento que he estado donde creciste, 678 00:43:28,560 --> 00:43:31,760 como si conociera a todos esos personajes excéntricos, 679 00:43:31,760 --> 00:43:33,560 pero no es sentimental. 680 00:43:33,560 --> 00:43:37,200 No hay ira contra tu madre o tu padre por no estar ahí. 681 00:43:37,200 --> 00:43:39,840 - ¿Lo has escrito en un día? - Es mi vida. 682 00:43:39,840 --> 00:43:41,400 Enséñaselo a Molloy. 683 00:43:41,920 --> 00:43:43,360 Le encantará. 684 00:43:52,280 --> 00:43:53,120 Adelante. 685 00:43:55,320 --> 00:43:56,280 Lo siento. 686 00:43:56,280 --> 00:43:58,520 No, no pasa nada. Pasa. 687 00:43:58,520 --> 00:43:59,440 ¡Pasa! 688 00:44:02,480 --> 00:44:04,840 - ¿Va todo bien? - Sí. 689 00:44:04,840 --> 00:44:07,720 Acabo de recibir un rechazo del New Yorker. 690 00:44:07,720 --> 00:44:11,080 A estas alturas, debería pasar de lo que piensan, pero... 691 00:44:12,160 --> 00:44:13,360 Que se jodan. 692 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Sí, ellos se lo pierden. 693 00:44:15,680 --> 00:44:19,120 Por lo visto, ahora todos escriben cosas de gais. 694 00:44:20,560 --> 00:44:21,560 Vale. 695 00:44:21,560 --> 00:44:23,120 Ya volveré luego. 696 00:44:23,120 --> 00:44:24,640 Quizá podría leértelo. 697 00:44:27,720 --> 00:44:31,360 ...no muy lejos de ese horno ardiente. 698 00:44:32,600 --> 00:44:33,560 Despacio. 699 00:44:34,280 --> 00:44:35,720 Despacio. 700 00:44:37,320 --> 00:44:40,000 Nuevos brotes empiezan a echar raíces. 701 00:44:44,320 --> 00:44:45,360 Es genial. 702 00:44:46,040 --> 00:44:47,280 Brillante. 703 00:44:47,280 --> 00:44:50,120 Sí, no necesito que me adules. 704 00:44:50,120 --> 00:44:53,720 Me gustó de ti que hubieras leído Cuentos para dormir. 705 00:44:53,720 --> 00:44:56,680 Nadie quiere hablar del resto de mi trabajo. 706 00:44:56,680 --> 00:45:00,160 Solo quieren que siga repitiendo el Laberinto arcoíris. 707 00:45:01,200 --> 00:45:05,200 Y un escritor debe poder evolucionar, Maeve. 708 00:45:05,200 --> 00:45:07,800 Dime realmente qué te parece. 709 00:45:10,440 --> 00:45:15,680 El principio me atrajo mucho, pero a la mitad me perdió emocionalmente. 710 00:45:15,680 --> 00:45:17,320 Podría recortar algo. 711 00:45:21,280 --> 00:45:24,560 Lo que me encanta de Cuentos para dormir es que... 712 00:45:25,480 --> 00:45:27,160 decía las cosas como son. 713 00:45:28,040 --> 00:45:30,760 Le importaba una mierda hacer frases perfectas. 714 00:45:31,400 --> 00:45:34,640 No estaba tan cohibido cuando empezó. 715 00:45:35,960 --> 00:45:36,960 Puso el corazón. 716 00:45:40,040 --> 00:45:41,320 El corazón. 717 00:45:45,360 --> 00:45:48,200 Una observación interesante. ¿Quieres que lo lea? 718 00:45:48,200 --> 00:45:50,800 Sí. Lo siento. 719 00:45:50,800 --> 00:45:54,840 Es solo una idea que tenía para un nuevo libro. 720 00:45:55,760 --> 00:45:58,720 - Creo que es más personal. - ¿Qué es Southchester? 721 00:45:58,720 --> 00:46:00,800 El parque de caravanas donde crecí. 722 00:46:02,720 --> 00:46:04,200 Sí, le echaré un vistazo. 723 00:46:04,200 --> 00:46:06,160 Sí. Vale. Genial, gracias. 724 00:46:16,200 --> 00:46:17,080 Lo siento. 725 00:46:17,080 --> 00:46:21,680 Me dejé llevar. En mi cabeza, estabais teniendo una aventura o algo. 726 00:46:21,680 --> 00:46:23,760 - Fue una idiotez. - No pasa nada. 727 00:46:23,760 --> 00:46:27,120 La distancia es dura. Pero dímelo la próxima vez, ¿vale? 728 00:46:27,120 --> 00:46:28,840 Tengo algo que decirte. 729 00:46:28,840 --> 00:46:30,880 ¿Sabes mi profe, el señor Molloy? 730 00:46:31,600 --> 00:46:34,720 Busca a un becario, y tengo posibilidades de serlo. 731 00:46:35,720 --> 00:46:37,080 ¿Te quedarías allí? 732 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 Sí, si me da el puesto. 733 00:46:39,840 --> 00:46:42,560 Vaya, eso son palabras mayores. 734 00:46:42,560 --> 00:46:45,200 - Estás raro. - Dijiste que volverías. 735 00:46:45,200 --> 00:46:46,880 Puedo cambiar de opinión. 736 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 Tengo que irme. 737 00:46:49,040 --> 00:46:49,960 ¿Qué? 738 00:46:50,800 --> 00:46:54,280 Para ser tan inteligente, a veces eres un capullo inmaduro. 739 00:46:54,880 --> 00:46:56,240 Sí, soy yo el capullo. 740 00:46:56,240 --> 00:47:00,360 Si no podemos hablar sin pelearnos, quizá necesitemos espacio. 741 00:47:00,360 --> 00:47:02,360 Sí. ¿Sabes qué? Buena idea. 742 00:47:02,360 --> 00:47:04,440 ¿En serio? Vale. 743 00:47:09,120 --> 00:47:11,200 VOTA A O COMO CONSEJERA ESTUDIANTIL 744 00:47:11,200 --> 00:47:14,360 Hola, Cavendish. ¿Qué pasa? 745 00:47:14,360 --> 00:47:15,440 Soy O. 746 00:47:16,000 --> 00:47:19,520 Óyeme bien, en breve decidirás qué consejero tendrás. 747 00:47:19,520 --> 00:47:22,200 Es tiempo de elecciones. Sin vergüenza... 748 00:47:22,200 --> 00:47:23,120 Joder. 749 00:47:23,120 --> 00:47:25,960 Solo debes marcar la casilla con mi nombre. 750 00:47:25,960 --> 00:47:29,760 Te daré consejos gratis y discretos. Ahondaré en tu mente... 751 00:47:29,760 --> 00:47:30,800 No me jodas. 752 00:47:30,800 --> 00:47:32,800 ...por qué tu ex aún te controla. 753 00:47:32,800 --> 00:47:35,720 Por qué tu vida sexual es insulsa. 754 00:47:35,720 --> 00:47:38,120 Soy una amiga en un espacio seguro. 755 00:47:38,120 --> 00:47:40,680 Un lugar agradable donde desahogarte. 756 00:47:40,680 --> 00:47:42,960 Entre tú y yo no hay tabúes. 757 00:47:42,960 --> 00:47:46,040 Ven a aclarar tus dudas sexuales. 758 00:47:46,040 --> 00:47:47,720 Vota a O para Cavendish, 759 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 tu propia terapeuta sexual. 760 00:47:50,520 --> 00:47:54,280 Cuéntame qué te preocupa y juntos lo solucionaremos. 761 00:47:54,280 --> 00:47:56,400 Aquí me tienes para ayudarte. 762 00:48:12,400 --> 00:48:13,640 Hola, Otis. 763 00:48:13,640 --> 00:48:15,800 ¿Tu oferta de ayuda sigue en pie? 764 00:49:20,840 --> 00:49:23,760 Subtítulos: S. Cano