1
00:00:26,880 --> 00:00:28,440
NADAR MÁS RÁPIDO
ENTRENAR MÁS
2
00:00:34,840 --> 00:00:36,480
- ¿Va todo bien?
- Sí.
3
00:00:36,480 --> 00:00:38,160
Me encanta. No pares.
4
00:00:44,240 --> 00:00:45,160
Lo siento.
5
00:00:45,160 --> 00:00:47,280
- ¿Qué?
- Me ha dado un calambre.
6
00:01:06,040 --> 00:01:06,880
Oh, mierda...
7
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
Hostia.
8
00:01:14,080 --> 00:01:14,920
Me he corrido.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,960
EL TERAPEUTA SEXUAL ORIGINAL
10
00:01:56,880 --> 00:01:57,760
¡Otis!
11
00:02:00,840 --> 00:02:01,960
Joder.
12
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
No para de llorar.
13
00:02:09,320 --> 00:02:10,680
¿Puedes ocuparte tú?
14
00:02:10,680 --> 00:02:11,840
Sí, espera.
15
00:02:15,520 --> 00:02:17,600
- ¿Qué le pasa?
- No lo sé.
16
00:02:17,600 --> 00:02:20,000
¡Eh! ¿Qué te pasa?
17
00:02:20,800 --> 00:02:22,160
¿Por qué lloras?
18
00:02:22,160 --> 00:02:28,000
No encuentro nada sin vómito,
leche o que no huela mal.
19
00:02:28,000 --> 00:02:29,080
Yo también sé.
20
00:02:30,600 --> 00:02:31,520
No me...
21
00:02:35,160 --> 00:02:36,720
¡Tortuga!
22
00:02:37,320 --> 00:02:40,280
Mírate, estás hecha un asco.
23
00:02:40,280 --> 00:02:42,600
¿Joanna? ¿Qué haces aquí?
24
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
Me llamó Otis.
25
00:02:45,200 --> 00:02:47,800
- ¡Oh, mi sobrinita!
- Hola.
26
00:02:47,800 --> 00:02:51,240
Joder, ¿cómo has crecido tanto? La hostia.
27
00:02:51,240 --> 00:02:54,880
- ¿La tienes?
- Tengo que dejar de soltar tantos tacos.
28
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
¿Llamaste a mi hermana?
29
00:02:59,800 --> 00:03:00,800
La necesitamos.
30
00:03:01,520 --> 00:03:02,800
Ya hablaremos.
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,680
Tía, menudo desastre de casa.
32
00:03:04,680 --> 00:03:06,400
¿Me entras las bolsas?
33
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
¿Te vas a la ducha?
Otis dijo que hoy empiezas un curro.
34
00:03:12,640 --> 00:03:16,040
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?
- El que necesites.
35
00:03:16,560 --> 00:03:17,520
Sí.
36
00:03:18,080 --> 00:03:20,400
Aún no puede aguantar la cabeza.
37
00:03:20,400 --> 00:03:21,440
Lo sé.
38
00:03:21,440 --> 00:03:23,840
Fui la niñera de Bono. Se me da genial.
39
00:03:23,840 --> 00:03:26,440
- ¿No te despidió?
- Sí, por el incendio.
40
00:03:26,440 --> 00:03:27,520
No por los niños.
41
00:03:28,400 --> 00:03:30,800
Venga, vete a la ducha.
42
00:03:30,800 --> 00:03:32,440
Créeme, la necesitas.
43
00:03:35,320 --> 00:03:36,160
Vale.
44
00:03:41,040 --> 00:03:42,160
¿Está bien?
45
00:03:43,400 --> 00:03:44,840
No es ella misma.
46
00:03:44,840 --> 00:03:47,840
Ya. ¿Y quién es el padre de Joy?
47
00:03:49,520 --> 00:03:52,120
Ni se lo preguntes. Se pone sensible.
48
00:03:52,120 --> 00:03:54,040
- Tengo que irme.
- Adiós.
49
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
Hola, Joy. Hola.
50
00:04:05,880 --> 00:04:06,960
Es demasiado.
51
00:04:22,840 --> 00:04:25,680
¿Cuánto crees
que se tarda en ganar músculo?
52
00:04:26,360 --> 00:04:27,320
¿Perdona?
53
00:04:27,800 --> 00:04:29,760
Estoy pensando en ir al gimnasio.
54
00:04:30,280 --> 00:04:33,640
El ejercicio es bueno para el cerebro.
Quiero probarlo.
55
00:04:34,480 --> 00:04:36,000
Eso está muy bien.
56
00:04:36,000 --> 00:04:37,440
¿Y el motivo real?
57
00:04:39,520 --> 00:04:43,320
Maeve se ha hecho amiga
de un tío de su clase, Tyrone,
58
00:04:43,320 --> 00:04:45,480
y está cachas.
59
00:04:46,640 --> 00:04:48,040
¿Cómo de cachas?
60
00:04:48,640 --> 00:04:49,840
- ¿Te lo enseño?
- Sí.
61
00:04:49,840 --> 00:04:51,320
- ¿Seguro?
- Sí.
62
00:04:53,640 --> 00:04:55,280
¡Madre mía!
63
00:04:55,280 --> 00:04:57,200
¡Menudo pibón!
64
00:04:57,720 --> 00:04:58,560
¿Qué...?
65
00:04:59,160 --> 00:05:00,200
Tú también.
66
00:05:01,120 --> 00:05:05,440
De una forma tranquila,
dulce e inteligente.
67
00:05:05,440 --> 00:05:08,600
- Vale.
- Sí. La gente pasa de los cachas.
68
00:05:08,600 --> 00:05:10,120
- ¿Sí?
- No. Enséñamelo.
69
00:05:10,120 --> 00:05:11,200
Capullo.
70
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Es trola. Está que te cagas.
¡Menudo cuerpazo!
71
00:05:14,200 --> 00:05:16,440
Sus bíceps tienen bíceps.
72
00:05:21,280 --> 00:05:22,120
Buenos días.
73
00:05:22,840 --> 00:05:23,680
Hola.
74
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
He dicho "hola". Espera.
75
00:05:26,400 --> 00:05:27,280
¿Cómo estás?
76
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
¿Quieres concertar una cita?
77
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
Soy yo, Ruby Matthews.
Fuimos juntas a primaria.
78
00:05:33,760 --> 00:05:35,960
Creo que me confundes con otra.
79
00:05:35,960 --> 00:05:37,080
Que vaya bien.
80
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
Cari, ¿podemos hablar?
81
00:05:51,880 --> 00:05:53,040
Hoy no, Abbi.
82
00:05:53,040 --> 00:05:54,200
¿Estáis bien?
83
00:05:54,200 --> 00:05:57,160
Sí. Discutimos,
pero no es nada. No es nada.
84
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
Roman y Abbi han discutido.
85
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
¿Qué es eso?
86
00:06:03,120 --> 00:06:06,400
Oh, aquí llega una aliada.
87
00:06:11,160 --> 00:06:12,200
Hola.
88
00:06:12,760 --> 00:06:16,480
- ¿Por qué me ignoras? Estábamos bien.
- No puedo ser tu amigo.
89
00:06:17,280 --> 00:06:18,120
Todavía no.
90
00:06:18,840 --> 00:06:19,880
Lo siento.
91
00:06:23,160 --> 00:06:26,240
¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00?
92
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
- Lo siento.
- No.
93
00:06:30,920 --> 00:06:31,960
No pasa nada.
94
00:06:32,760 --> 00:06:33,800
Estoy bien.
95
00:06:38,160 --> 00:06:39,040
Oh, gracias.
96
00:06:39,680 --> 00:06:41,360
Soy Gloria, por cierto.
97
00:06:41,360 --> 00:06:43,800
- Michael.
- Me gusta tu loción, Michael.
98
00:06:44,640 --> 00:06:45,480
No llevo.
99
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
Qué suerte.
100
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
{\an8}¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00?
101
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
{\an8}Tu padre quiere venir hoy
a hacernos la cena.
102
00:07:10,440 --> 00:07:12,400
- ¿Por qué?
- Se está esforzando.
103
00:07:13,800 --> 00:07:15,240
No iréis a volver, ¿no?
104
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
No, te lo prometo.
105
00:07:18,760 --> 00:07:20,560
Está bien, supongo.
106
00:07:21,920 --> 00:07:22,840
Oh, Adam.
107
00:07:25,000 --> 00:07:26,360
Recuerda no farfullar.
108
00:07:27,040 --> 00:07:27,920
Vale.
109
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
{\an8}¿SIGUE EN PIE LO DE LAS 19:00?
110
00:07:38,560 --> 00:07:39,600
Sí.
111
00:07:40,920 --> 00:07:44,800
¿Qué es eso de "original"?
Creía que O montó su consulta primero.
112
00:07:44,800 --> 00:07:47,280
Es imposible que se le ocurriera a ella.
113
00:07:47,280 --> 00:07:49,640
Oyó hablar de mi consulta y me copió.
114
00:07:49,640 --> 00:07:53,120
¿Qué haces luego?
¿Quieres quedar y jugar al Smash?
115
00:07:53,120 --> 00:07:57,600
Ojalá, pero mi madre
me hace ir a clase de bautismo al salir.
116
00:07:57,600 --> 00:07:58,840
Me da pavor.
117
00:08:00,160 --> 00:08:01,120
¿Y eso?
118
00:08:01,680 --> 00:08:05,360
Aún no he salido allí.
Es el único lugar donde no soy yo mismo.
119
00:08:06,240 --> 00:08:07,960
Sí, menudo rollo.
120
00:08:08,920 --> 00:08:09,920
Pues no vayas.
121
00:08:11,120 --> 00:08:13,200
Sí, pero es complicado,
122
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
porque siento
que mi madre está bajo presión.
123
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
- Ella...
- Otis.
124
00:08:17,160 --> 00:08:18,080
Buenos días.
125
00:08:18,080 --> 00:08:19,200
He visto tu web.
126
00:08:19,200 --> 00:08:22,480
Es muy chula.
Vaya, te has cambiado de sala.
127
00:08:22,480 --> 00:08:25,400
Tienes galletas.
¿Y qué es eso? ¿Agua con menta?
128
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Qué mono. Adiós.
129
00:08:27,200 --> 00:08:28,440
Es muy buena.
130
00:08:28,440 --> 00:08:31,800
Hola. Me alegro de verte.
Gracias por venir de nuevo.
131
00:08:33,800 --> 00:08:34,680
Vaya.
132
00:08:37,920 --> 00:08:39,840
- Tú otra vez.
- Hola.
133
00:08:43,640 --> 00:08:45,320
¿Se ha vuelto a estropear?
134
00:08:45,320 --> 00:08:47,000
Tienes que pulsar el botón.
135
00:08:48,640 --> 00:08:50,080
Ascensor subiendo.
136
00:08:53,960 --> 00:08:57,800
Isaac, a veces digo lo primero
que se me pasa por la cabeza.
137
00:08:57,800 --> 00:09:01,560
Lo que dije el otro día fue una idiotez.
Lo siento.
138
00:09:02,160 --> 00:09:05,840
Maeve cree que podemos ser amigos,
y no tengo muchos sin ella.
139
00:09:05,840 --> 00:09:08,000
Así que podríamos empezar de cero.
140
00:09:10,800 --> 00:09:12,640
Vale, empecemos de cero.
141
00:09:19,520 --> 00:09:21,480
Hola. Sí.
142
00:09:22,600 --> 00:09:23,640
Vale.
143
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
Buen chico. Sí.
144
00:09:26,760 --> 00:09:28,840
- Buen chico.
- ¿Qué haces aquí?
145
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Habíamos quedado
en la oficina hace diez minutos.
146
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
No sabía si entrar.
147
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
¿Vienes?
148
00:09:34,480 --> 00:09:35,400
Sí.
149
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Sabrás montar.
150
00:09:39,480 --> 00:09:41,560
Sí, voy en bici.
151
00:09:42,880 --> 00:09:43,800
A caballo.
152
00:09:45,680 --> 00:09:49,240
Pensé que me ocuparía de los perros.
Ponía que había casetas.
153
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
No. Principalmente,
enseñarás a niños a montar a caballo.
154
00:09:54,520 --> 00:09:55,480
Montas, ¿no?
155
00:09:56,000 --> 00:09:56,880
Por supuesto.
156
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
Me encanta.
157
00:09:58,800 --> 00:10:00,080
¿Y conduces?
158
00:10:00,080 --> 00:10:03,240
Soy un gran conductor.
Pero no tengo coche.
159
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
Vale. Limpia a Medianoche
y pasa la manguera por los establos.
160
00:10:24,440 --> 00:10:26,120
¿Alguien quiere una galleta?
161
00:10:26,120 --> 00:10:29,000
- Soy alérgica al azúcar.
- ¿Son sin lactosa?
162
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
Ruby. ¿Una galleta?
163
00:10:35,960 --> 00:10:37,840
Tengo una idea para ayudarte.
164
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
¿Y por qué querrías ayudarme?
165
00:10:39,720 --> 00:10:42,640
Otis, quiero que seamos amigos.
166
00:10:47,960 --> 00:10:50,000
Perdona. No he podido aguantarme.
167
00:10:50,000 --> 00:10:52,720
No, esto es pura política. Aparta.
168
00:10:55,560 --> 00:10:57,720
Abbi y Roman han discutido.
169
00:10:57,720 --> 00:10:58,800
Vale, ¿y?
170
00:10:59,920 --> 00:11:03,800
Cada insti tiene su élite,
Otis, y aquí son ellos.
171
00:11:03,800 --> 00:11:05,480
Si arreglas su relación,
172
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
todos pasarán de O y acudirán a ti.
173
00:11:09,040 --> 00:11:09,880
¿Qué ganas tú?
174
00:11:11,560 --> 00:11:16,240
Quiero que le hables bien a Abbi de mí
para que quiera ser mi amiga.
175
00:11:16,240 --> 00:11:18,440
No estoy para juegos, Ruby.
176
00:11:18,440 --> 00:11:20,000
Creo que si soy yo mismo,
177
00:11:20,000 --> 00:11:23,240
la gente se dará cuenta
de que soy el mejor terapeuta.
178
00:11:24,120 --> 00:11:26,880
Vale. Buena suerte, Otis.
179
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Eh, hola.
180
00:11:40,960 --> 00:11:45,040
Me he leído un libro de estadística
que quizá te guste. ¿Te lo mando?
181
00:11:45,560 --> 00:11:47,040
- Sí.
- Vale.
182
00:11:47,840 --> 00:11:48,720
Hecho.
183
00:11:49,240 --> 00:11:50,120
Lo tengo.
184
00:11:51,160 --> 00:11:53,720
¿Quieres estudiar conmigo este finde?
185
00:11:55,360 --> 00:11:56,880
Tengo que concentrarme.
186
00:11:57,920 --> 00:11:58,880
Oh, no.
187
00:11:58,880 --> 00:12:02,080
¿Creías que te pedía una cita o algo así?
188
00:12:02,720 --> 00:12:03,640
Yo no...
189
00:12:03,640 --> 00:12:06,280
No, eso sería presuntuoso por mi parte.
190
00:12:07,200 --> 00:12:11,240
Solo quería estudiar,
pero entiendo que no puedas.
191
00:12:11,240 --> 00:12:13,800
Espero que disfrutes del libro.
192
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Gracias.
193
00:12:17,800 --> 00:12:20,640
Dios mío.
194
00:12:21,760 --> 00:12:26,000
¿QUIERES HACER YOGA
CON NOSOTROS A MEDIODÍA?
195
00:12:51,840 --> 00:12:53,840
Siempre debe supervisarte alguien.
196
00:12:54,360 --> 00:12:56,520
- Podrías hacerte daño.
- Gracias.
197
00:12:56,520 --> 00:12:57,560
Venga, vamos.
198
00:12:57,560 --> 00:12:59,120
Yo puedo.
199
00:13:01,640 --> 00:13:03,000
No te había visto aquí.
200
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
Quiero ponerme en forma.
201
00:13:05,520 --> 00:13:08,200
¿Alguien te ha metido el dedo en el culo?
202
00:13:08,200 --> 00:13:09,800
Mierda. Lo siento.
203
00:13:10,720 --> 00:13:12,200
Creía que hacías terapia.
204
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
¿Qué hago? Si no me caes bien.
205
00:13:14,880 --> 00:13:18,600
Estoy teniendo sexo esporádico
con una chica, ¿vale?
206
00:13:18,600 --> 00:13:21,840
Y la última vez que lo hicimos,
me metió el dedo
207
00:13:22,920 --> 00:13:24,080
en el culo.
208
00:13:24,680 --> 00:13:28,920
- Vale.
- Me refiero a muy adentro.
209
00:13:28,920 --> 00:13:30,200
Sin previo aviso.
210
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Como un ninja.
211
00:13:33,080 --> 00:13:35,120
Y ahora estoy acojonado.
212
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
¿Te sentiste mal porque lo hiciera?
213
00:13:39,760 --> 00:13:40,920
No, me encantó.
214
00:13:41,640 --> 00:13:43,960
A ver, me impactó.
215
00:13:45,840 --> 00:13:47,840
Pero me corrí.
216
00:13:48,840 --> 00:13:49,800
Muy rápido.
217
00:13:49,800 --> 00:13:54,240
Y ahora me siento confundido
porque no creía que fuera queer.
218
00:13:54,240 --> 00:13:58,160
Pero quizá, si me gusta
este tipo de cosas, soy más...
219
00:13:59,080 --> 00:14:00,520
queer de lo que pensaba.
220
00:14:00,520 --> 00:14:02,880
La sexualidad puede ser muy fluida.
221
00:14:02,880 --> 00:14:04,440
Es normal tener dudas.
222
00:14:04,440 --> 00:14:06,720
Y hay muchos hombres heterosexuales
223
00:14:06,720 --> 00:14:09,800
a quienes les gusta
que les estimulen la próstata.
224
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
- ¿Usáis el banco?
- No.
225
00:14:14,880 --> 00:14:16,240
Pareces decepcionado.
226
00:14:17,000 --> 00:14:19,680
Me gusta mucho alguien, pero no funcionó.
227
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
Y he pensado que si soy un poco queer
228
00:14:23,960 --> 00:14:25,800
podría recuperarle.
229
00:14:29,480 --> 00:14:32,760
- Habíamos conectado.
- ¿Y con la persona de ahora no?
230
00:14:32,760 --> 00:14:36,200
Es maja, pero no conversamos mucho.
231
00:14:36,200 --> 00:14:40,360
Aunque lo disfrutases, esas cosas
nunca deberían hacerse por sorpresa.
232
00:14:40,360 --> 00:14:43,720
Os animo a practicar
el consentimiento entusiasta,
233
00:14:43,720 --> 00:14:46,320
que requiere un sí receptivo,
234
00:14:46,320 --> 00:14:48,880
en lugar de la ausencia
de un no reticente.
235
00:14:48,880 --> 00:14:52,280
Más comunicación
puede favorecer una conexión más íntima.
236
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
Pero seguir pillado por alguien es duro.
237
00:14:58,520 --> 00:15:00,920
¿Qué es lo que más echas de menos?
238
00:15:01,760 --> 00:15:05,440
Mi cerebro siempre ha sufrido ansiedad,
que yo recuerde.
239
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
Pero cuando estábamos juntos, hacía
240
00:15:09,280 --> 00:15:10,840
que las cosas se calmasen.
241
00:15:11,800 --> 00:15:16,040
Pero tengo la costumbre de enamorarme
de gente que pasa de compromisos.
242
00:15:19,520 --> 00:15:21,320
- ¿Te refieres a Maeve?
- Sí.
243
00:15:21,840 --> 00:15:24,480
Siempre parecía que buscase algo mejor.
244
00:15:30,160 --> 00:15:33,560
Es una lástima
que todo el insti viese tu pubis raro.
245
00:15:33,560 --> 00:15:35,240
Esto se te da bien.
246
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
Gracias, tío.
247
00:15:41,640 --> 00:15:45,920
Aunque el personaje principal era soso,
su viaje me atormentaba.
248
00:15:45,920 --> 00:15:50,120
Es cierto. La forma en que describes
sentirte aislado en tu comunidad
249
00:15:50,120 --> 00:15:52,080
es fascinante.
250
00:15:52,080 --> 00:15:53,800
Brutal, pero reveladora.
251
00:15:53,800 --> 00:15:56,880
Un poco recargado,
pero es un comienzo prometedor.
252
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
Gracias, Tyrone.
253
00:15:58,880 --> 00:16:01,200
¿Quién va ahora? ¿Maeve?
254
00:16:02,840 --> 00:16:05,800
Cuéntame qué pretendías
con este primer capítulo.
255
00:16:05,800 --> 00:16:10,400
Quería explorar el aislamiento
de Maria Brontë a través de su enfermedad.
256
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
- Es la protagonista, así que...
- Ya.
257
00:16:14,280 --> 00:16:15,440
Me aburrió.
258
00:16:16,840 --> 00:16:18,520
No creo que tenga pulso.
259
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
Vale.
260
00:16:20,680 --> 00:16:22,200
¿Qué piensan los demás?
261
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Sed sinceros. Estamos para ayudarnos.
262
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
Me gusta que sea la perspectiva de Maria.
263
00:16:27,800 --> 00:16:31,800
Vi el mundo a través de ella.
No sabía nada de la hermana mayor.
264
00:16:31,800 --> 00:16:33,560
Para eso está Wikipedia.
265
00:16:34,600 --> 00:16:36,400
Hay muchas novelas históricas.
266
00:16:40,400 --> 00:16:43,920
A ver, no quiero ser cruel.
Solo intento darte un empujón.
267
00:16:43,920 --> 00:16:49,200
Está claro que has leído mucho,
pero esto parece una imitación.
268
00:16:50,480 --> 00:16:51,920
Quiero saber quién eres.
269
00:16:52,600 --> 00:16:53,800
Quiero oír tu voz.
270
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
¿Vale? Muy bien,
seguiremos en la próxima clase.
271
00:17:17,520 --> 00:17:19,000
Dicen que habéis discutido.
272
00:17:19,000 --> 00:17:22,160
- Os enviamos pensamientos positivos.
- Gracias.
273
00:17:25,120 --> 00:17:30,040
Si la gente se centrara en sus problemas,
el mundo sería un lugar mejor.
274
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Voy a rellenarla.
275
00:17:37,280 --> 00:17:38,480
Es una pasada.
276
00:17:38,480 --> 00:17:42,760
Abbi y Roman nunca se pelean.
Me muero por saber qué les ha pasado.
277
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
¿Cómo? ¿No te lo ha dicho?
278
00:17:44,640 --> 00:17:48,360
Dice que eso traicionaría a Roman,
pero me parece ridículo.
279
00:17:48,360 --> 00:17:49,720
Shh, que viene.
280
00:17:50,360 --> 00:17:53,000
- Porfa, no le digas que he cotilleado.
- No.
281
00:17:53,840 --> 00:17:56,680
- Espero que lo arregléis.
- Gracias. Yo también.
282
00:17:57,600 --> 00:18:00,840
He pedido cita con O.
Espero que todo vaya bien.
283
00:18:01,560 --> 00:18:04,240
- ¿Puedo quedarme contigo esta noche?
- Claro.
284
00:18:04,240 --> 00:18:06,600
Vente luego a casa de Aisha.
285
00:18:07,440 --> 00:18:10,880
Me encantaría,
pero tengo un evento familiar.
286
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
- Guay, la próxima vez.
- Sí.
287
00:18:16,480 --> 00:18:20,560
No quiero ir allí aún.
Pero ¿habéis oído un pedo?
288
00:18:20,560 --> 00:18:22,920
- No.
- ¿Alguien se ha tirado un pedo?
289
00:18:24,600 --> 00:18:26,560
No os tiréis un pedo, en serio.
290
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Hola.
291
00:18:32,480 --> 00:18:34,080
Eh, hola.
292
00:18:34,080 --> 00:18:36,880
Me preguntaba si podrías hacerme un favor.
293
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
- ¿Sabes que Roman y Abbi se han peleado?
- Sí.
294
00:18:40,200 --> 00:18:43,840
Me preguntaba
si podías hablarles bien de mí
295
00:18:43,840 --> 00:18:45,400
y de mi consulta.
296
00:18:46,760 --> 00:18:50,640
- No sé si quiero meterme en su relación.
- Vale.
297
00:18:50,640 --> 00:18:53,760
- ¿Me entiendes?
- No pasa nada. Lo entiendo. Es...
298
00:18:53,760 --> 00:18:55,840
Es una idea absurda. Lo siento.
299
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
No. Lo siento yo.
300
00:18:58,160 --> 00:18:59,400
Está bien.
301
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
Está bien, en serio.
302
00:19:02,960 --> 00:19:05,560
Me voy,
que llego tarde a la iglesia, pero...
303
00:19:06,120 --> 00:19:09,200
- te veo mañana.
- Te veo mañana, sí.
304
00:19:10,200 --> 00:19:11,640
- Nos vemos.
- Nos vemos.
305
00:19:14,720 --> 00:19:15,880
¿CÓMO ESTÁ JOY?
306
00:19:15,880 --> 00:19:17,320
Vale, estamos listos.
307
00:19:19,840 --> 00:19:23,920
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
308
00:19:24,560 --> 00:19:25,600
Tú puedes, Jean.
309
00:19:27,240 --> 00:19:28,080
Hola.
310
00:19:29,080 --> 00:19:30,400
¡CONTESTA, POR FAVOR!
311
00:19:31,800 --> 00:19:34,360
Soy la doctora Jean Milburn.
312
00:19:34,360 --> 00:19:35,640
Habla.
313
00:19:35,640 --> 00:19:39,200
Y soy la presentadora de esta edición de...
314
00:19:39,200 --> 00:19:41,520
Sexología, con la Dra. Jean Milburn,
315
00:19:41,520 --> 00:19:43,640
que soy yo, vuestra presentadora.
316
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
Ya lo había dicho.
317
00:19:45,600 --> 00:19:50,640
Llamad y contadme vuestros problemas.
Vuestros problemas sexuales y de pareja.
318
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
¿A qué número, Jean?
319
00:19:52,160 --> 00:19:54,480
Llamad. Ahora os doy el número.
320
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
Lo tengo.
321
00:20:00,400 --> 00:20:05,480
080 81 570 121.
322
00:20:08,520 --> 00:20:09,800
Joder.
323
00:20:12,240 --> 00:20:13,480
Habla.
324
00:20:21,040 --> 00:20:25,800
En Hechos 2:38, Pedro dijo:
325
00:20:25,800 --> 00:20:27,840
"Arrepentíos y sed bautizados
326
00:20:27,840 --> 00:20:29,280
cada uno de vosotros
327
00:20:29,280 --> 00:20:33,640
en el nombre de Jesucristo
para el perdón de vuestros pecados".
328
00:20:33,640 --> 00:20:37,000
El bautismo nos ofrece
la oportunidad de nacer de nuevo.
329
00:20:37,000 --> 00:20:40,360
Es un nuevo comienzo.
Hacemos borrón y cuenta nueva.
330
00:20:40,360 --> 00:20:45,600
Dejamos atrás nuestra vida anterior
para dedicarla a servir a Jesús.
331
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
Se perdonan todos los errores del pasado.
332
00:20:48,960 --> 00:20:50,000
- Hola.
- Hola.
333
00:20:51,160 --> 00:20:56,240
Tu madre dice
que tienes dudas sobre bautizarte.
334
00:20:56,240 --> 00:20:58,680
¿Eso dice? Estupendo.
335
00:20:58,680 --> 00:20:59,920
Gracias, mamá.
336
00:20:59,920 --> 00:21:02,720
A veces ayuda hablar de estas cosas.
337
00:21:04,400 --> 00:21:07,400
- No me siento del todo aceptado.
- ¿En qué sentido?
338
00:21:07,400 --> 00:21:10,480
Eres un miembro muy importante
de nuestra comunidad.
339
00:21:10,960 --> 00:21:14,600
Tengo que esconder cosas
con las que otros no están cómodos.
340
00:21:14,600 --> 00:21:15,520
Entiendo.
341
00:21:16,520 --> 00:21:20,400
Pero tu relación con Dios es personal.
342
00:21:21,240 --> 00:21:23,800
Los demás no necesitan saberlo. ¿No crees?
343
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Pero es lo que soy.
344
00:21:25,040 --> 00:21:28,080
El bautismo es entre tú y Dios.
345
00:21:28,960 --> 00:21:31,360
No dejes que nada te lo impida.
346
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
¿Vale?
347
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
¿Eric?
348
00:21:46,160 --> 00:21:47,080
¡Hola!
349
00:21:47,080 --> 00:21:49,880
Qué coincidencia.
Estoy yendo a casa de Aisha.
350
00:21:49,880 --> 00:21:51,280
Prueba esto.
351
00:21:51,280 --> 00:21:53,120
- Está buenísimo.
- ¿Qué es?
352
00:21:53,120 --> 00:21:55,160
Un batido de cáñamo y fresa.
353
00:21:58,600 --> 00:21:59,720
Saboréalo.
354
00:21:59,720 --> 00:22:01,600
¡Dios, está de muerte!
355
00:22:02,520 --> 00:22:04,560
- ¿Qué tal lo de la familia?
- Ah...
356
00:22:05,240 --> 00:22:10,120
¿Sabes? He ido a una clase de bautismo
en mi iglesia.
357
00:22:10,120 --> 00:22:11,520
- Vale.
- Sí.
358
00:22:11,520 --> 00:22:14,920
Hay quien se pone chistoso
con el tema de Dios, así que...
359
00:22:15,480 --> 00:22:16,720
mentí.
360
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
¿Me acompañas un rato?
361
00:22:20,320 --> 00:22:21,440
Sí.
362
00:22:26,040 --> 00:22:27,720
Yo también soy cristiana.
363
00:22:28,840 --> 00:22:30,840
¡No fastidies!
364
00:22:31,320 --> 00:22:32,160
Sí.
365
00:22:32,160 --> 00:22:34,480
¡Madre mía, Abbi!
366
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
Sí, tuve que dejar mi iglesia
al empezar la transición,
367
00:22:37,840 --> 00:22:39,720
pero fue duro.
368
00:22:40,520 --> 00:22:41,960
Sigo creyendo en Dios.
369
00:22:41,960 --> 00:22:45,120
Intento ir con Roman
a una iglesia más tolerante,
370
00:22:45,120 --> 00:22:47,680
pero es muy antirreligioso.
371
00:22:47,680 --> 00:22:51,000
Entiendo lo que es sentirse juzgado.
372
00:22:51,000 --> 00:22:51,960
- Sí.
- Créeme.
373
00:22:53,640 --> 00:22:55,440
¿Tu iglesia es más abierta o...?
374
00:22:55,440 --> 00:22:57,360
Eh... No.
375
00:22:58,240 --> 00:23:00,520
A mí también me resulta duro.
376
00:23:03,000 --> 00:23:05,520
Puedes hablar conmigo si lo necesitas.
377
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
- Sí.
- Sí. Ven aquí.
378
00:23:09,480 --> 00:23:10,440
Gracias, Abbi.
379
00:23:20,440 --> 00:23:22,200
Aquí está.
380
00:23:25,680 --> 00:23:27,160
Qué buena pinta, Michael.
381
00:23:30,920 --> 00:23:34,160
Adam ha empezado hoy
las prácticas en la granja.
382
00:23:34,160 --> 00:23:39,200
Tengo que aprender a conducir.
No lo sabía al enviar la solicitud.
383
00:23:39,200 --> 00:23:41,560
Vale. Podemos darte lecciones.
384
00:23:42,360 --> 00:23:44,600
¿Qué perspectivas de futuro tienes
385
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
al acabar estas prácticas?
386
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Estoy aprendiendo
a enseñar a montar a caballo.
387
00:23:51,840 --> 00:23:55,280
¿Quieres ser instructor de equitación?
388
00:23:55,280 --> 00:23:56,880
¿O llevar una granja?
389
00:23:56,880 --> 00:23:58,000
Gracias.
390
00:23:58,640 --> 00:24:00,160
Me gustan los animales.
391
00:24:00,160 --> 00:24:03,920
No puedes hacer una carrera
solo porque te guste algo.
392
00:24:03,920 --> 00:24:06,840
Tienes que ganar dinero en el mundo real.
393
00:24:06,840 --> 00:24:09,640
Tal vez algo como la albañilería
394
00:24:10,760 --> 00:24:12,520
sería una mejor opción.
395
00:24:16,480 --> 00:24:17,560
¿Quieres col?
396
00:24:17,560 --> 00:24:18,880
No tengo hambre.
397
00:24:25,280 --> 00:24:28,280
¿Qué he hecho?
Está claro que no lo ha pensado bien.
398
00:24:28,280 --> 00:24:31,440
No quiero que sea
otra cosa que deje a medias.
399
00:24:36,400 --> 00:24:37,440
¿Col?
400
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
No quiero col.
401
00:24:41,960 --> 00:24:43,080
Quizá no acabe nada
402
00:24:43,080 --> 00:24:46,200
porque teme tanto decepcionarte
que ni lo intenta.
403
00:24:51,520 --> 00:24:53,400
Adam, me voy.
404
00:24:53,400 --> 00:24:54,480
Vale.
405
00:25:02,280 --> 00:25:03,600
Si quieres, podría...
406
00:25:05,480 --> 00:25:07,280
darte clases de conducir.
407
00:25:10,640 --> 00:25:11,520
Yo...
408
00:25:12,960 --> 00:25:15,800
siento haber sido duro antes contigo.
409
00:25:18,240 --> 00:25:20,960
Solo quiero que pienses en tu futuro.
Nada más.
410
00:25:27,200 --> 00:25:28,440
Vale.
411
00:25:31,360 --> 00:25:33,840
Me pensaré lo de las clases de conducir.
412
00:25:55,280 --> 00:25:57,680
¿Por qué están movidos los muebles?
413
00:25:57,680 --> 00:25:59,120
Lo ha hecho Joanna.
414
00:25:59,120 --> 00:26:01,880
Está desempaquetando.
Hemos oído tu programa.
415
00:26:01,880 --> 00:26:03,920
- Ha sido...
- Desastroso.
416
00:26:04,680 --> 00:26:08,160
Estaba distraída porque mi hermana,
417
00:26:08,160 --> 00:26:10,240
que estaba al cargo de mi bebé,
418
00:26:10,240 --> 00:26:12,200
no contestaba el teléfono.
419
00:26:13,360 --> 00:26:16,280
No sé por qué le has dicho
que venga, Otis.
420
00:26:17,000 --> 00:26:20,040
- ¿En qué estabas pensando?
- Necesitas ayuda.
421
00:26:20,040 --> 00:26:23,000
No la necesito. Estoy bien.
422
00:26:23,000 --> 00:26:25,640
No, no estás bien, mamá.
423
00:26:25,640 --> 00:26:29,320
Jakob y Ola se han ido,
tienes un bebé y yo estoy en el insti.
424
00:26:29,320 --> 00:26:31,520
Son muchos cambios. Necesitas apoyo.
425
00:26:31,520 --> 00:26:34,360
- No debiste pedírselo a ella.
- Ya está hecho.
426
00:26:34,360 --> 00:26:38,840
Y ahora que está aquí,
por favor, deja que te ayude.
427
00:26:48,760 --> 00:26:50,720
TODO RESERVADO
428
00:27:18,920 --> 00:27:20,240
- Hola.
- ¿Qué tal?
429
00:27:20,760 --> 00:27:23,160
Fatal. El señor Molloy odia mi capítulo.
430
00:27:23,160 --> 00:27:24,720
Seguro que se equivoca.
431
00:27:24,720 --> 00:27:26,400
Seguro que tiene razón.
432
00:27:26,400 --> 00:27:30,480
A Tyrone le gustó, pero debo escribir
algo más personal. ¿Tú qué tal?
433
00:27:30,480 --> 00:27:34,280
- Tyrone está muy presente.
- Sí. Es mi amigo.
434
00:27:34,880 --> 00:27:36,200
¿Qué intentas decirme?
435
00:27:36,960 --> 00:27:40,200
Nada, que hablas mucho de él.
436
00:27:40,200 --> 00:27:41,680
Está muy presente.
437
00:27:41,680 --> 00:27:44,560
- ¿Llamas para hablar de él?
- No, yo...
438
00:27:46,160 --> 00:27:48,840
- Me da mala espina.
- No lo conoces.
439
00:27:48,840 --> 00:27:50,840
Sé que no dejas de hablar de él.
440
00:27:50,840 --> 00:27:52,640
Y cuelga fotos tuyas.
441
00:27:52,640 --> 00:27:54,480
¿Lo acosas por Internet?
442
00:27:54,480 --> 00:27:57,000
Solo lo miré por encima, Maeve.
443
00:27:57,000 --> 00:27:58,120
Otis, es gay.
444
00:27:59,480 --> 00:28:01,440
Tiene novio en Illinois.
445
00:28:08,200 --> 00:28:09,040
Vale.
446
00:28:09,040 --> 00:28:12,080
Eso lo aclara todo. Me alegro.
447
00:28:12,840 --> 00:28:15,080
Vaya, ahora me siento fatal.
448
00:28:15,760 --> 00:28:18,760
- ¿Fingimos que no ha pasado?
- No. Me has cabreado.
449
00:28:19,280 --> 00:28:21,400
- Tengo que trabajar. Adiós.
- Maeve...
450
00:28:39,720 --> 00:28:42,520
Me preguntaba
si podríamos preguntarnos cosas.
451
00:28:44,080 --> 00:28:45,440
¿Decirnos marranadas?
452
00:28:47,080 --> 00:28:48,840
Más bien en plan...
453
00:28:49,920 --> 00:28:51,600
¿Puedo quitarte la camiseta?
454
00:28:52,960 --> 00:28:53,800
¿Sí?
455
00:28:57,200 --> 00:28:58,440
¿Puedo tocarte aquí?
456
00:29:06,400 --> 00:29:08,080
¿Puedo tocarte la polla?
457
00:29:08,800 --> 00:29:09,640
Sí.
458
00:29:16,200 --> 00:29:18,000
¿Y meterte el dedo en el culo?
459
00:29:18,000 --> 00:29:19,320
Por supuesto.
460
00:29:38,920 --> 00:29:40,120
¿Quieres quedarte?
461
00:29:41,440 --> 00:29:44,280
Podríamos conocernos un poco.
462
00:29:47,840 --> 00:29:51,160
Iba en serio lo de que no quería ataduras.
463
00:29:51,160 --> 00:29:52,080
Ya.
464
00:29:52,080 --> 00:29:54,400
Ahora no quiero salir con nadie.
465
00:29:59,560 --> 00:30:04,080
Seguro que no es nada,
pero he notado algo en un testículo.
466
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
Creo que tienes un bulto.
467
00:30:07,240 --> 00:30:09,560
Quizá deberías mirártelo.
468
00:30:23,520 --> 00:30:24,560
¿Qué coño?
469
00:30:31,040 --> 00:30:33,120
Espera, ¿Tyrone es gay?
470
00:30:34,200 --> 00:30:39,120
Debí darme cuenta.
¿Y acusaste a Maeve de engañarte?
471
00:30:42,200 --> 00:30:43,160
Cállate.
472
00:30:46,040 --> 00:30:47,960
- No tiene gracia.
- Sí la tiene.
473
00:30:47,960 --> 00:30:50,440
No, tienes razón. No tiene gracia.
474
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
Pero es muy gracioso.
475
00:30:59,320 --> 00:31:01,640
¿Encendéis una vela por Abbi y Roman?
476
00:31:01,640 --> 00:31:02,960
Ay, Dios.
477
00:31:02,960 --> 00:31:04,400
Deben seguir juntos.
478
00:31:04,400 --> 00:31:07,560
Hoy tienen una cita con O
para hablar del tema.
479
00:31:07,560 --> 00:31:09,760
Les enviamos pensamientos positivos.
480
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
- ¿Te superviso?
- Gracias, sería genial.
481
00:31:22,000 --> 00:31:24,400
- Por supuesto.
- Hoy estoy tenso.
482
00:31:26,520 --> 00:31:27,960
¿Qué te pasa?
483
00:31:29,240 --> 00:31:33,240
No sé si viste mi discurso.
Soy... terapeuta. Quizá te pueda ayudar.
484
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
Sí, eres el tío del vello púbico raro.
485
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Sí.
486
00:31:36,960 --> 00:31:41,120
Me peleé con mi novia.
Estoy fatal. Me siento traicionado.
487
00:31:41,120 --> 00:31:42,320
¿Qué ha pasado?
488
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
Hace dos noches,
le pregunté si quería tener sexo.
489
00:31:47,920 --> 00:31:50,800
No estaba de humor, nos dimos un beso,
490
00:31:50,800 --> 00:31:53,720
nos acurrucamos
y creí que nos íbamos a dormir.
491
00:31:54,240 --> 00:31:55,680
Pero al rato...
492
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
Me despertó un ruido raro y...
493
00:32:04,640 --> 00:32:07,920
Abbi, ¿te estás masturbando?
494
00:32:10,520 --> 00:32:13,280
Es interesante que digas "traicionado".
495
00:32:13,280 --> 00:32:16,080
- ¿Puedes decirme por qué?
- Me sentí engañado.
496
00:32:18,320 --> 00:32:21,840
Darse placer a uno mismo
cuando estás en una relación
497
00:32:21,840 --> 00:32:25,320
puede ser beneficioso
para una vida sexual sana.
498
00:32:28,480 --> 00:32:30,360
Ya nunca nos enrollamos.
499
00:32:32,680 --> 00:32:35,240
¿Cuánto hace de eso?
500
00:32:36,200 --> 00:32:38,320
Desde que se mudó con mi familia.
501
00:32:38,320 --> 00:32:40,520
Siento que ya no la atraigo.
502
00:32:40,520 --> 00:32:41,680
¿Te lo ha dicho?
503
00:32:41,680 --> 00:32:44,800
No, pero no le gusta
hablar de cosas negativas.
504
00:32:44,800 --> 00:32:47,480
Aunque ya no se sintiera atraída por mí,
505
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
creo que no me lo diría.
506
00:32:49,280 --> 00:32:52,680
Dice que tiene poco deseo sexual,
pero luego se masturba.
507
00:32:53,520 --> 00:32:57,280
El deseo sexual es complicado
y muchas cosas pueden afectarlo,
508
00:32:57,280 --> 00:33:02,280
como el estrés, cansancio,
exceso de familiaridad, expectativas.
509
00:33:03,920 --> 00:33:05,120
Lo está pasando mal.
510
00:33:06,960 --> 00:33:10,480
La familia de Abbi la ha echado,
y ella finge que está bien,
511
00:33:10,480 --> 00:33:14,960
pero a veces no creo que lo esté.
512
00:33:17,760 --> 00:33:21,640
A veces, es necesario
aliviar la presión y volver a lo básico.
513
00:33:21,640 --> 00:33:26,040
Como abrazarse,
besarse o pasar tiempo juntos
514
00:33:26,040 --> 00:33:27,960
sin las presiones del sexo.
515
00:33:30,200 --> 00:33:32,080
Me encanta abrazar a Abbi.
516
00:33:32,080 --> 00:33:36,440
No me parece que quieras romper con ella.
517
00:33:38,720 --> 00:33:43,440
¿Crees que a Abbi le interesaría
venir a una sesión contigo y conmigo?
518
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Gracias.
519
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
Contadme.
520
00:34:08,520 --> 00:34:10,840
Me choca los cinco cuando me corro.
521
00:34:10,840 --> 00:34:11,920
¡Cari, no!
522
00:34:11,920 --> 00:34:14,400
- Creo que tengo piojos.
- Ve al médico.
523
00:34:14,400 --> 00:34:15,480
En mi polla.
524
00:34:15,480 --> 00:34:18,560
Me gusta lamer las axilas. ¿Es normal?
525
00:34:19,560 --> 00:34:24,080
La saqué y me quedé helado
al ver que el condón había desaparecido.
526
00:34:24,080 --> 00:34:25,520
¿Adónde fue a parar?
527
00:34:29,960 --> 00:34:34,560
Me tiré un queef un día,
y ahora mi novio me llama reina Laqueefa.
528
00:34:43,920 --> 00:34:45,240
Me alegro de verte.
529
00:34:58,440 --> 00:35:01,440
Es interesante.
¿Has pensado en usar sombras?
530
00:35:01,440 --> 00:35:02,680
No queda bien.
531
00:35:02,680 --> 00:35:05,400
- ¿Qué se supone que es?
- Mi melón.
532
00:35:05,400 --> 00:35:06,960
- Vale.
- Sí.
533
00:35:06,960 --> 00:35:09,280
De niña, tenía un amigo llamado Melón.
534
00:35:09,280 --> 00:35:11,680
- Muy bien.
- Lo llevaba a todas partes.
535
00:35:11,680 --> 00:35:15,160
Pero no se parece en nada,
así que esto no significa nada.
536
00:35:15,680 --> 00:35:17,600
Creo que no entiendo el arte.
537
00:35:17,600 --> 00:35:19,560
Intenta trabajar las esquinas.
538
00:35:19,560 --> 00:35:22,680
¿Por qué le pusiste Melón
a tu osito de peluche?
539
00:35:22,680 --> 00:35:25,600
No era un oso de peluche.
Era un melón de verdad.
540
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
Sí, lo quería mucho.
541
00:35:27,560 --> 00:35:30,680
Pero se puso mohoso, encogió y olía fatal.
542
00:35:30,680 --> 00:35:34,040
- Mi primera experiencia con la muerte.
- Eso es raro.
543
00:35:34,040 --> 00:35:35,400
- ¿Sí?
- Sí.
544
00:35:35,400 --> 00:35:37,880
Bonito, pero muy raro.
545
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Bonito y ligero.
546
00:35:39,600 --> 00:35:40,800
¿Te gusta dibujar?
547
00:35:41,840 --> 00:35:44,960
Me duele la muñeca
de sujetar el lápiz tanto tiempo.
548
00:35:44,960 --> 00:35:46,400
No tienes que dibujar.
549
00:35:46,400 --> 00:35:51,200
Hay muchas formas de hacer arte.
Puedo enseñártelo este fin de semana.
550
00:35:52,040 --> 00:35:52,880
Sí.
551
00:35:52,880 --> 00:35:54,360
- Gracias.
- Genial.
552
00:35:54,360 --> 00:35:56,040
Las rodillas son perfectas.
553
00:35:57,600 --> 00:36:00,800
Buen trabajo. El color es muy vivo.
554
00:36:03,560 --> 00:36:06,520
¿Ves esa cosa en su chaqueta?
Es un micrófono.
555
00:36:06,520 --> 00:36:07,800
Y aun así, grita.
556
00:36:10,760 --> 00:36:12,200
Hola, soy Cal.
557
00:36:13,360 --> 00:36:14,800
Aisha, encantada.
558
00:36:20,400 --> 00:36:22,960
Deja de llorar.
559
00:36:24,120 --> 00:36:25,720
No sé qué quieres.
560
00:36:29,920 --> 00:36:31,000
Buenas tardes.
561
00:36:34,000 --> 00:36:35,280
¿Dónde está el café?
562
00:36:35,280 --> 00:36:37,080
¿Qué haces aquí, Jo?
563
00:36:37,680 --> 00:36:39,240
Ayudarte, ya te lo dije.
564
00:36:40,040 --> 00:36:43,080
Y he roto con Patrick,
565
00:36:43,080 --> 00:36:46,120
así que voy de aquí para allá.
566
00:36:46,120 --> 00:36:47,960
- ¿Cuándo?
- Hace unos meses.
567
00:36:47,960 --> 00:36:51,760
Era majo, pero empecé a sentir
que me acostaba con mi hermano.
568
00:36:51,760 --> 00:36:54,280
Empezó a mear con la puerta abierta.
569
00:36:54,280 --> 00:36:58,160
Volví de Malasia y aún no he encontrado
un sitio donde vivir.
570
00:36:58,160 --> 00:37:02,080
Tú necesitas ayuda, y yo un sitio
donde estar, así que aquí estoy.
571
00:37:02,080 --> 00:37:06,280
Si vas a quedarte, Jo,
quédate como es debido.
572
00:37:06,880 --> 00:37:07,800
Vale.
573
00:37:08,960 --> 00:37:11,200
- Estoy aquí.
- Pues toma.
574
00:37:12,880 --> 00:37:15,200
Yo haré el café.
575
00:37:24,600 --> 00:37:25,640
Adelante.
576
00:37:25,640 --> 00:37:26,600
Otis.
577
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
- Hola.
- Hola.
578
00:37:28,640 --> 00:37:31,000
- Quería comentarte otra cosa.
- Claro.
579
00:37:32,480 --> 00:37:35,440
Seguí tu consejo y fue genial.
580
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
Guay.
581
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Pero la chica de la que te hablé
582
00:37:38,520 --> 00:37:41,040
me dijo que tengo un bulto.
583
00:37:41,040 --> 00:37:42,120
En mis pelotas.
584
00:37:43,280 --> 00:37:47,360
- Eso es normal a veces, ¿no?
- Para algunos es perfectamente normal.
585
00:37:48,120 --> 00:37:51,360
Pero si es un bulto nuevo, o te preocupa,
586
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
deberías ir al médico.
587
00:37:54,160 --> 00:37:55,360
- Gracias.
- De nada.
588
00:37:55,360 --> 00:37:59,040
Ah, y lo que dije sobre Maeve ayer...
589
00:38:00,240 --> 00:38:02,640
era trola. Creo que le gustas de verdad.
590
00:38:02,640 --> 00:38:05,400
Últimamente me siento solo, así que...
591
00:38:07,400 --> 00:38:08,600
- ¿Estás bien?
- Sí.
592
00:38:08,600 --> 00:38:10,000
¿Sí?
593
00:38:12,240 --> 00:38:13,200
Guay, gracias.
594
00:38:16,840 --> 00:38:17,680
Gracias.
595
00:38:21,280 --> 00:38:22,360
Hola.
596
00:38:22,360 --> 00:38:23,800
¿Necesitas algo?
597
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
Qué bonito.
598
00:38:25,400 --> 00:38:28,600
He pensado en nuestras consultas,
y deberíamos unirnos.
599
00:38:28,600 --> 00:38:31,320
- ¿Ah, sí?
- Está claro que no se te da mal.
600
00:38:31,320 --> 00:38:33,200
Y me vendría bien un ayudante.
601
00:38:33,200 --> 00:38:37,280
No necesito ayudar a nadie.
602
00:38:37,280 --> 00:38:41,960
Tengo mi propia consulta.
No sé si lo has visto, pero no me va mal.
603
00:38:41,960 --> 00:38:43,520
Pero tú mismo lo dijiste.
604
00:38:44,120 --> 00:38:46,520
Tener dos consultas no va a funcionar,
605
00:38:46,520 --> 00:38:48,000
y yo no pienso irme.
606
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
Solo intento encontrar una solución.
607
00:38:51,480 --> 00:38:56,080
Es un campus dirigido por estudiantes.
¿Por qué no les dejamos decidir?
608
00:38:56,080 --> 00:38:58,200
- ¿Como unas elecciones?
- Sí.
609
00:39:00,600 --> 00:39:02,000
¿Lo dices en serio?
610
00:39:02,880 --> 00:39:03,800
Muy en serio.
611
00:39:06,080 --> 00:39:06,920
- Vale.
- Vale.
612
00:39:06,920 --> 00:39:10,160
Sí, bien. Se lo diré al director Lakhani.
613
00:39:11,600 --> 00:39:15,480
- Que gane el mejor terapeuta sexual.
- Que soy yo, por cierto.
614
00:39:25,040 --> 00:39:25,920
Buen trabajo.
615
00:39:25,920 --> 00:39:28,960
¿Me ensillas a Medianoche y ya te vas?
616
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
¿Te dan miedo?
617
00:39:56,680 --> 00:39:57,560
No.
618
00:39:58,080 --> 00:39:59,560
No, claro que no.
619
00:39:59,560 --> 00:40:02,680
Sus caras son de tamaño normal.
620
00:40:09,280 --> 00:40:11,800
Vale, allá vamos.
621
00:40:11,800 --> 00:40:12,880
Vale.
622
00:40:14,120 --> 00:40:16,040
- Está al revés.
- Vale, genial.
623
00:40:18,120 --> 00:40:21,520
Quizá no sé nada de caballos
y les tengo un poco de miedo.
624
00:40:21,520 --> 00:40:22,760
No me despidas.
625
00:40:22,760 --> 00:40:25,360
Se me dan bien los perros
y aprendo rápido.
626
00:40:25,360 --> 00:40:27,680
No dejan de ser perros grandes, ¿no?
627
00:40:32,000 --> 00:40:33,360
Quiero estas prácticas.
628
00:40:34,200 --> 00:40:35,040
No me jodas.
629
00:40:36,760 --> 00:40:38,320
¿Al menos conduces?
630
00:40:42,600 --> 00:40:44,320
¿SIGUE EN PIE LO DE LA CLASE?
631
00:40:44,320 --> 00:40:45,920
POR SUPUESTO.
632
00:40:45,920 --> 00:40:48,400
- ¿Has quedado con Anabelle?
- No.
633
00:40:50,160 --> 00:40:52,480
Creo que no quiero algo esporádico.
634
00:40:53,920 --> 00:40:56,240
Y me sigue gustando Cal, así que...
635
00:40:56,840 --> 00:40:57,800
Buenas.
636
00:40:59,160 --> 00:41:00,080
¿Cómo va?
637
00:41:00,080 --> 00:41:02,040
Me pidió que estudiara con él.
638
00:41:03,400 --> 00:41:05,840
¿Y has aceptado?
639
00:41:05,840 --> 00:41:07,280
- No.
- ¿Qué?
640
00:41:07,880 --> 00:41:09,680
- No puedo distraerme.
- ¡Viv!
641
00:41:09,680 --> 00:41:12,000
- Te gusta, ¿no?
- Sí.
642
00:41:12,000 --> 00:41:14,760
Y está claro que le gustas.
Eso no pasa mucho.
643
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Habla con él.
644
00:41:18,560 --> 00:41:19,920
Ahora.
645
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Eh, eh. Tú.
646
00:41:42,920 --> 00:41:44,760
Creía haberte pedido
647
00:41:44,760 --> 00:41:47,360
no entrometerte entre Abbi y Roman.
648
00:41:47,360 --> 00:41:50,040
Vi el modo de ayudarlos sin involucrarte.
649
00:41:50,040 --> 00:41:54,000
- Pensé que estaba bien.
- Sí, no, supongo.
650
00:42:01,240 --> 00:42:03,520
¡Las cosas se ponen serias!
651
00:42:03,520 --> 00:42:05,760
Eric, ¿vienes a ese sitio vegano?
652
00:42:05,760 --> 00:42:08,080
Sí, dame dos segundos.
653
00:42:08,080 --> 00:42:09,240
Nos vemos luego.
654
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
Adiós.
655
00:42:11,960 --> 00:42:15,080
Gracias de nuevo, Otis.
¿Nos vemos en el gimnasio?
656
00:42:16,800 --> 00:42:17,720
No, yo...
657
00:42:18,280 --> 00:42:21,160
El gimnasio no es para mí, creo. Adiós.
658
00:42:21,960 --> 00:42:23,920
- Te encantará el falafel.
- Chao.
659
00:42:26,960 --> 00:42:28,880
¡Madre mía, qué ganas!
660
00:42:31,000 --> 00:42:33,280
¿Cómo se ha hecho amigo de ellos?
661
00:42:33,920 --> 00:42:36,240
- No sé.
- Así que seguiste mi consejo.
662
00:42:37,160 --> 00:42:39,200
Se presentó la oportunidad.
663
00:42:39,200 --> 00:42:42,480
Cállate. ¿Les hablaste bien de mí?
664
00:42:43,880 --> 00:42:45,400
Está bien. No pasa nada.
665
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
No necesito tu ayuda,
pero tú necesitas la mía.
666
00:42:48,240 --> 00:42:51,400
- No sabes lo que te espera.
- ¿De qué hablas?
667
00:42:51,400 --> 00:42:54,320
Sé cómo funcionan estas cosas.
668
00:42:54,320 --> 00:42:56,120
Puedo ser tu jefa de campaña.
669
00:42:58,840 --> 00:43:01,240
Bueno, ahora estoy con Maeve,
670
00:43:01,240 --> 00:43:03,680
así que no sé si es una buena idea.
671
00:43:03,680 --> 00:43:06,520
No quiero volver contigo, Otis.
672
00:43:07,280 --> 00:43:09,200
A veces eres muy arrogante.
673
00:43:15,200 --> 00:43:17,320
SOUTHCHESTER. CAPÍTULO 1
POR MAEVE WILEY
674
00:43:17,320 --> 00:43:19,840
- Sé que es demasiado veraz.
- Maeve.
675
00:43:19,840 --> 00:43:21,240
Es la hostia de bueno.
676
00:43:22,400 --> 00:43:25,200
Y me duele decirlo
porque quiero esas prácticas.
677
00:43:26,440 --> 00:43:28,560
Siento que he estado donde creciste,
678
00:43:28,560 --> 00:43:31,760
como si conociera
a todos esos personajes excéntricos,
679
00:43:31,760 --> 00:43:33,560
pero no es sentimental.
680
00:43:33,560 --> 00:43:37,200
No hay ira contra tu madre
o tu padre por no estar ahí.
681
00:43:37,200 --> 00:43:39,840
- ¿Lo has escrito en un día?
- Es mi vida.
682
00:43:39,840 --> 00:43:41,400
Enséñaselo a Molloy.
683
00:43:41,920 --> 00:43:43,360
Le encantará.
684
00:43:52,280 --> 00:43:53,120
Adelante.
685
00:43:55,320 --> 00:43:56,280
Lo siento.
686
00:43:56,280 --> 00:43:58,520
No, no pasa nada. Pasa.
687
00:43:58,520 --> 00:43:59,440
¡Pasa!
688
00:44:02,480 --> 00:44:04,840
- ¿Va todo bien?
- Sí.
689
00:44:04,840 --> 00:44:07,720
Acabo de recibir
un rechazo del New Yorker.
690
00:44:07,720 --> 00:44:11,080
A estas alturas,
debería pasar de lo que piensan, pero...
691
00:44:12,160 --> 00:44:13,360
Que se jodan.
692
00:44:13,360 --> 00:44:15,680
Sí, ellos se lo pierden.
693
00:44:15,680 --> 00:44:19,120
Por lo visto,
ahora todos escriben cosas de gais.
694
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Vale.
695
00:44:21,560 --> 00:44:23,120
Ya volveré luego.
696
00:44:23,120 --> 00:44:24,640
Quizá podría leértelo.
697
00:44:27,720 --> 00:44:31,360
...no muy lejos de ese horno ardiente.
698
00:44:32,600 --> 00:44:33,560
Despacio.
699
00:44:34,280 --> 00:44:35,720
Despacio.
700
00:44:37,320 --> 00:44:40,000
Nuevos brotes empiezan a echar raíces.
701
00:44:44,320 --> 00:44:45,360
Es genial.
702
00:44:46,040 --> 00:44:47,280
Brillante.
703
00:44:47,280 --> 00:44:50,120
Sí, no necesito que me adules.
704
00:44:50,120 --> 00:44:53,720
Me gustó de ti
que hubieras leído Cuentos para dormir.
705
00:44:53,720 --> 00:44:56,680
Nadie quiere hablar
del resto de mi trabajo.
706
00:44:56,680 --> 00:45:00,160
Solo quieren que siga repitiendo
el Laberinto arcoíris.
707
00:45:01,200 --> 00:45:05,200
Y un escritor
debe poder evolucionar, Maeve.
708
00:45:05,200 --> 00:45:07,800
Dime realmente qué te parece.
709
00:45:10,440 --> 00:45:15,680
El principio me atrajo mucho,
pero a la mitad me perdió emocionalmente.
710
00:45:15,680 --> 00:45:17,320
Podría recortar algo.
711
00:45:21,280 --> 00:45:24,560
Lo que me encanta
de Cuentos para dormir es que...
712
00:45:25,480 --> 00:45:27,160
decía las cosas como son.
713
00:45:28,040 --> 00:45:30,760
Le importaba una mierda
hacer frases perfectas.
714
00:45:31,400 --> 00:45:34,640
No estaba tan cohibido cuando empezó.
715
00:45:35,960 --> 00:45:36,960
Puso el corazón.
716
00:45:40,040 --> 00:45:41,320
El corazón.
717
00:45:45,360 --> 00:45:48,200
Una observación interesante.
¿Quieres que lo lea?
718
00:45:48,200 --> 00:45:50,800
Sí. Lo siento.
719
00:45:50,800 --> 00:45:54,840
Es solo una idea
que tenía para un nuevo libro.
720
00:45:55,760 --> 00:45:58,720
- Creo que es más personal.
- ¿Qué es Southchester?
721
00:45:58,720 --> 00:46:00,800
El parque de caravanas donde crecí.
722
00:46:02,720 --> 00:46:04,200
Sí, le echaré un vistazo.
723
00:46:04,200 --> 00:46:06,160
Sí. Vale. Genial, gracias.
724
00:46:16,200 --> 00:46:17,080
Lo siento.
725
00:46:17,080 --> 00:46:21,680
Me dejé llevar. En mi cabeza,
estabais teniendo una aventura o algo.
726
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
- Fue una idiotez.
- No pasa nada.
727
00:46:23,760 --> 00:46:27,120
La distancia es dura.
Pero dímelo la próxima vez, ¿vale?
728
00:46:27,120 --> 00:46:28,840
Tengo algo que decirte.
729
00:46:28,840 --> 00:46:30,880
¿Sabes mi profe, el señor Molloy?
730
00:46:31,600 --> 00:46:34,720
Busca a un becario,
y tengo posibilidades de serlo.
731
00:46:35,720 --> 00:46:37,080
¿Te quedarías allí?
732
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
Sí, si me da el puesto.
733
00:46:39,840 --> 00:46:42,560
Vaya, eso son palabras mayores.
734
00:46:42,560 --> 00:46:45,200
- Estás raro.
- Dijiste que volverías.
735
00:46:45,200 --> 00:46:46,880
Puedo cambiar de opinión.
736
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Tengo que irme.
737
00:46:49,040 --> 00:46:49,960
¿Qué?
738
00:46:50,800 --> 00:46:54,280
Para ser tan inteligente,
a veces eres un capullo inmaduro.
739
00:46:54,880 --> 00:46:56,240
Sí, soy yo el capullo.
740
00:46:56,240 --> 00:47:00,360
Si no podemos hablar sin pelearnos,
quizá necesitemos espacio.
741
00:47:00,360 --> 00:47:02,360
Sí. ¿Sabes qué? Buena idea.
742
00:47:02,360 --> 00:47:04,440
¿En serio? Vale.
743
00:47:09,120 --> 00:47:11,200
VOTA A O COMO CONSEJERA ESTUDIANTIL
744
00:47:11,200 --> 00:47:14,360
Hola, Cavendish. ¿Qué pasa?
745
00:47:14,360 --> 00:47:15,440
Soy O.
746
00:47:16,000 --> 00:47:19,520
Óyeme bien, en breve decidirás
qué consejero tendrás.
747
00:47:19,520 --> 00:47:22,200
Es tiempo de elecciones. Sin vergüenza...
748
00:47:22,200 --> 00:47:23,120
Joder.
749
00:47:23,120 --> 00:47:25,960
Solo debes marcar
la casilla con mi nombre.
750
00:47:25,960 --> 00:47:29,760
Te daré consejos gratis y discretos.
Ahondaré en tu mente...
751
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
No me jodas.
752
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
...por qué tu ex aún te controla.
753
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
Por qué tu vida sexual es insulsa.
754
00:47:35,720 --> 00:47:38,120
Soy una amiga en un espacio seguro.
755
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
Un lugar agradable donde desahogarte.
756
00:47:40,680 --> 00:47:42,960
Entre tú y yo no hay tabúes.
757
00:47:42,960 --> 00:47:46,040
Ven a aclarar tus dudas sexuales.
758
00:47:46,040 --> 00:47:47,720
Vota a O para Cavendish,
759
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
tu propia terapeuta sexual.
760
00:47:50,520 --> 00:47:54,280
Cuéntame qué te preocupa
y juntos lo solucionaremos.
761
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
Aquí me tienes para ayudarte.
762
00:48:12,400 --> 00:48:13,640
Hola, Otis.
763
00:48:13,640 --> 00:48:15,800
¿Tu oferta de ayuda sigue en pie?
764
00:49:20,840 --> 00:49:23,760
Subtítulos: S. Cano