1 00:00:06,000 --> 00:00:08,120 [piar de pájaros] 2 00:00:08,120 --> 00:00:11,960 [suena "Take Care of Business" de Nina Simone] 3 00:00:14,800 --> 00:00:16,240 [clics del teclado] 4 00:00:17,840 --> 00:00:18,960 LAS HERMANAS BRONTË 5 00:00:31,800 --> 00:00:32,840 [resuella] 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 HOLA, ¿QUÉ HACES? 7 00:00:39,960 --> 00:00:42,040 [tono de mensaje] 8 00:00:45,960 --> 00:00:47,560 [tono de mensaje] 9 00:00:47,560 --> 00:00:49,360 INVESTIGO PARA MI CONSULTA. ¿Y TÚ? 10 00:00:51,520 --> 00:00:52,840 - [cremallera] - [resuella] 11 00:00:54,760 --> 00:00:55,800 [succión húmeda] 12 00:00:55,800 --> 00:00:58,800 INTENTABA ESCRIBIR, PERO ME VUELVO A MI CUARTO. 13 00:00:59,600 --> 00:01:00,800 [la canción continúa] 14 00:01:00,800 --> 00:01:01,920 [besan] 15 00:01:07,200 --> 00:01:08,760 - [clics] - [mensaje enviado] 16 00:01:08,760 --> 00:01:11,560 - ¡Mmm! - [jadea] 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,920 ¿PIENSAS EN NUESTRO PRIMER BESO? 18 00:01:16,520 --> 00:01:18,920 [puerta bloqueada] 19 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 Hola, se me olvidó el calcetín. Perdona. 20 00:01:24,120 --> 00:01:25,120 [ríe] 21 00:01:25,120 --> 00:01:27,040 [puerta cerrada con llave] 22 00:01:27,040 --> 00:01:28,880 A TODAS HORAS. 23 00:01:28,880 --> 00:01:30,960 [tono de mensaje] 24 00:01:30,960 --> 00:01:33,120 [jadeos] 25 00:01:33,120 --> 00:01:35,120 OJALÁ PUDIERA VERTE. 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,720 [la canción continúa] 27 00:01:36,720 --> 00:01:39,280 [gemidos intensos] 28 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 [clic de cámara] 29 00:01:47,560 --> 00:01:48,480 [tono de mensaje] 30 00:01:48,480 --> 00:01:51,240 TE TOCA, BOBO. 31 00:01:51,240 --> 00:01:53,320 Oh... 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,720 [gemidos intensos] 33 00:01:58,640 --> 00:02:00,520 [clics de cámara] 34 00:02:01,920 --> 00:02:03,880 - [gemidos] - [golpes] 35 00:02:07,520 --> 00:02:08,520 [sopla] 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,400 Vamos allá. 37 00:02:16,240 --> 00:02:17,080 Voilà. 38 00:02:17,080 --> 00:02:18,480 [gemidos] 39 00:02:19,360 --> 00:02:22,240 [clics de cámara] 40 00:02:22,240 --> 00:02:24,160 [chica] ¡Por Dios! ¡Joder! 41 00:02:25,200 --> 00:02:26,360 TE PASO UNA 42 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 - [gemidos intensos] - [crujido de muelles] 43 00:02:29,400 --> 00:02:31,840 TE PASO UNA MÍA... 44 00:02:31,840 --> 00:02:34,000 - [clics] - [exhala] 45 00:02:34,000 --> 00:02:36,120 [chica] ¡Joder! ¡Oh, sí! 46 00:02:36,120 --> 00:02:37,680 - [grita y gime] - [golpes] 47 00:02:37,680 --> 00:02:40,080 - [crujido de muelles] - [fin de la canción] 48 00:02:40,080 --> 00:02:42,160 [la chica exhala] 49 00:02:42,160 --> 00:02:44,960 {\an8}[gorjeo de bebé] 50 00:02:44,960 --> 00:02:46,400 TE TOCA, BOBO. 51 00:02:46,400 --> 00:02:48,560 GRACIAS, UNOS PECHOS MUY BONITOS. 52 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 [música cómica de intriga] 53 00:02:50,440 --> 00:02:52,880 - [suspira] - [clics] 54 00:02:54,280 --> 00:02:55,760 [gemido de bebé] 55 00:02:58,560 --> 00:02:59,880 {\an8}¡ES IMPORTANTE HABLAR! 56 00:03:06,640 --> 00:03:08,640 [llanto de bebé] 57 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 [Otis] ¡Buenas! 58 00:03:10,680 --> 00:03:11,800 ¡Hola, cielo! 59 00:03:11,800 --> 00:03:15,160 - [llanto de bebé] - Ay, Joy, qué llorona estás esta mañana. 60 00:03:15,160 --> 00:03:17,560 - Hola, hola. ¿Qué tal? - [Joy grita] 61 00:03:17,560 --> 00:03:19,000 [imita llanto bebé] ¡Bua! 62 00:03:19,000 --> 00:03:20,680 Sí, eso haces tú. 63 00:03:20,680 --> 00:03:23,560 ¡Bua! ¡Arriba! ¿Qué te pasa? 64 00:03:23,560 --> 00:03:24,920 Hola, mamá. 65 00:03:26,200 --> 00:03:27,440 ¿Estás bien? 66 00:03:27,440 --> 00:03:29,840 - ¿Por qué he abierto la nevera? - [Otis ríe] 67 00:03:29,840 --> 00:03:33,280 Qué arreglada. ¿Vas a algún sitio? 68 00:03:34,680 --> 00:03:36,320 ¿No te lo dije? 69 00:03:36,320 --> 00:03:38,720 Tengo una entrevista de trabajo. 70 00:03:38,720 --> 00:03:41,720 Para presentar un programa de radio sobre sexo. 71 00:03:41,720 --> 00:03:46,600 ¿Te parece buena idea volver a trabajar ya? 72 00:03:46,600 --> 00:03:49,360 Ah, son hojas de repollo, tranquilo. 73 00:03:49,360 --> 00:03:53,080 Tengo un conducto obstruido, y alivian. 74 00:03:53,080 --> 00:03:55,520 Vale, pero igual es un poco pronto. 75 00:03:55,520 --> 00:03:58,200 Tengo un bebé, cielo, no una lobotomía. 76 00:03:58,200 --> 00:04:01,320 Mi representante cree que es una gran oportunidad. 77 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 Café. 78 00:04:03,080 --> 00:04:04,600 Vale... 79 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 Oh, mierda. 80 00:04:07,760 --> 00:04:11,320 Mientras estoy fuera, ¿puedes ir con Joy a comprar café? 81 00:04:11,320 --> 00:04:14,560 Y también toallitas húmedas y... Te haré una lista. 82 00:04:14,560 --> 00:04:18,240 Ya, es que es mi primer día en el insti nuevo, ¿recuerdas? 83 00:04:18,240 --> 00:04:19,520 - ¿Era hoy? - Ajá. 84 00:04:19,520 --> 00:04:20,640 Se me había pasado. 85 00:04:20,640 --> 00:04:22,400 Sí. Debería irme ya. 86 00:04:22,400 --> 00:04:24,560 - [Joy llora] - Pero si me necesitas aquí... 87 00:04:24,560 --> 00:04:27,120 No, qué va. No seas bobo. 88 00:04:27,120 --> 00:04:28,480 Estaremos bien las dos. 89 00:04:28,480 --> 00:04:30,760 - De maravilla. - Adiós. 90 00:04:30,760 --> 00:04:33,040 - Chao. Tú tranquilo. - [Joy llora] 91 00:04:33,040 --> 00:04:34,000 ¡Joder! 92 00:04:34,000 --> 00:04:36,080 [música animada] 93 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 Buenas. 94 00:04:40,800 --> 00:04:42,520 [Eric] Buenos días. 95 00:04:42,520 --> 00:04:45,640 ¡Anda! Eso es nuevo. Qué guapete. 96 00:04:45,640 --> 00:04:50,440 Gracias. Te veo cansado. 97 00:04:51,040 --> 00:04:52,680 ¿Qué has hecho esta noche? 98 00:04:52,680 --> 00:04:55,200 HABLA CON OTIS TERAPIA SEXUAL GRATIS 99 00:04:55,200 --> 00:04:57,600 - ¡Ajá! - ¡Oh! 100 00:04:57,600 --> 00:04:59,040 ¡Ajá! 101 00:04:59,040 --> 00:05:00,640 Muy profesional. 102 00:05:00,640 --> 00:05:03,800 Es mi nueva consulta de terapia sexual. 103 00:05:03,800 --> 00:05:05,360 Transparente y gratuita. 104 00:05:05,360 --> 00:05:06,280 ¡Ja! 105 00:05:06,280 --> 00:05:08,880 Tenías razón, no quiero dejar de ayudar a la gente. 106 00:05:08,880 --> 00:05:12,360 Y aunque suene ñoño, creo que la terapia es mi vocación. 107 00:05:12,360 --> 00:05:13,600 [Eric ríe] 108 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 Ay, qué orgulloso estoy. 109 00:05:14,960 --> 00:05:15,880 Gracias, tío. 110 00:05:15,880 --> 00:05:18,240 [Eric] Oh... Jolín. 111 00:05:18,240 --> 00:05:20,600 - Ah, estoy cagado de miedo. - ¿Por? 112 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 ¿Y si aún piensan que somos unos pringados? 113 00:05:23,040 --> 00:05:26,040 Qué va. Ahora somos hombres totalmente distintos. 114 00:05:26,040 --> 00:05:29,600 Más seguros. Sabemos quiénes somos. Somos los guais. 115 00:05:29,600 --> 00:05:30,520 [asiente] 116 00:05:30,520 --> 00:05:32,600 [suena "Close to Me" de The Cure] 117 00:05:32,600 --> 00:05:34,080 Oh. 118 00:05:35,680 --> 00:05:37,480 GEL DE TESTOSTERONA 119 00:05:40,760 --> 00:05:43,760 Esta es mi voz, después de seis meses con testosterona. 120 00:05:43,760 --> 00:05:48,480 Ventajas: cejas más espesas. [ríe] 121 00:05:48,480 --> 00:05:50,600 Empieza a salirme vello en la cara, 122 00:05:50,600 --> 00:05:52,520 que es una pasada. 123 00:05:52,520 --> 00:05:54,000 Se me ensanchan los hombros. 124 00:05:54,000 --> 00:05:57,320 Inconvenientes: aún sudo mucho y tengo la piel seca en algunas zonas. 125 00:05:57,320 --> 00:06:02,160 Mi deseo sexual está descontrolado. [ríe] 126 00:06:02,160 --> 00:06:04,240 [la canción continúa] 127 00:06:04,720 --> 00:06:06,720 [gemidos] 128 00:06:09,360 --> 00:06:11,360 [exhala] 129 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 [zumbido] 130 00:06:22,480 --> 00:06:25,960 Tres con cinco. Los hay mejores. 131 00:06:25,960 --> 00:06:27,320 ¡Oh! 132 00:06:27,320 --> 00:06:29,240 MI VIAJE DE SANACIÓN 133 00:06:31,880 --> 00:06:33,720 - [fin de la música] - [resopla] 134 00:06:33,720 --> 00:06:35,520 [gruñe] 135 00:06:36,400 --> 00:06:38,200 [resuellan] 136 00:06:38,200 --> 00:06:39,560 Quizá... 137 00:06:40,680 --> 00:06:43,720 haya que empezar a ir en bus. 138 00:06:45,160 --> 00:06:47,160 [resuellan] 139 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 Oye, estaba escribiendo a Maeve... 140 00:06:51,000 --> 00:06:51,960 y me mandó un nude. 141 00:06:51,960 --> 00:06:53,800 - ¿Qué? - Sí. 142 00:06:53,800 --> 00:06:55,680 ¡Madre de Dios, menudo avance! 143 00:06:55,680 --> 00:06:56,920 Aún no le he respondido. 144 00:06:56,920 --> 00:06:58,800 - ¿Tú eres bobo? - Deja de gritarme. 145 00:06:58,800 --> 00:07:00,360 No, tienes que mandarle otro. 146 00:07:00,360 --> 00:07:03,040 El sexting tiene un protocolo. No puedes dejarla colgada. 147 00:07:03,040 --> 00:07:06,360 Lo sé, lo sé. Me hice muchas fotos. 148 00:07:06,360 --> 00:07:08,520 Pero no envié ninguna. 149 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Eran malas. Paso de nudes, me agobian... 150 00:07:10,600 --> 00:07:13,040 No lo entiendo. Yo envío fotopollas sin parar. 151 00:07:13,040 --> 00:07:14,200 No pasa nada. 152 00:07:14,200 --> 00:07:15,440 ¿A quién se las envías? 153 00:07:15,440 --> 00:07:17,600 Para ligar me descargué un par de apps. 154 00:07:17,600 --> 00:07:20,520 Aunque toda la gente macizorra vive lejos de aquí. 155 00:07:20,520 --> 00:07:23,120 Pero hay una noche queer en el Labour Club. 156 00:07:24,360 --> 00:07:26,680 - ¿Quieres venir a hacer de alcahueto? - Claro. 157 00:07:26,680 --> 00:07:28,440 - ¡Bien! - Sí, te acompaño. 158 00:07:28,440 --> 00:07:29,840 ¿Qué me pongo? 159 00:07:29,840 --> 00:07:32,160 A ser posible, algo sin pota de bebé. 160 00:07:32,160 --> 00:07:33,800 [música cómica] 161 00:07:33,800 --> 00:07:36,040 ¿Tengo...? ¡Ah! ¿Por qué no has dicho nada? 162 00:07:36,040 --> 00:07:37,080 Porque es gracioso. 163 00:07:37,080 --> 00:07:39,920 - ¡De eso nada! ¡Me baja por la espalda! - [Eric ríe] 164 00:07:39,920 --> 00:07:42,000 [música animada] 165 00:07:45,200 --> 00:07:47,040 - ¡Hala! - ¡Guau! 166 00:07:47,880 --> 00:07:50,080 [Eric] ¡Qué fuerte! 167 00:07:50,600 --> 00:07:53,280 - [Otis] Mmm. - [Eric] Ajá. 168 00:07:53,280 --> 00:07:54,720 INSTITUTO CAVENDISH 169 00:07:54,720 --> 00:07:56,280 Es como Ámsterdam. 170 00:07:56,280 --> 00:07:57,480 Pero en el espacio. 171 00:07:57,480 --> 00:07:59,360 [Otis] Todos parecen contentos. 172 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 - Anda. - Hola. 173 00:08:02,760 --> 00:08:03,880 Y queer. 174 00:08:03,880 --> 00:08:05,120 [timbre de bicicleta] 175 00:08:05,120 --> 00:08:07,280 [voz suave] No se para en el carril bici. 176 00:08:08,360 --> 00:08:09,400 Superqueer. 177 00:08:10,560 --> 00:08:14,000 - [imita] “No se para en el carril bici”. - Bla, bla, bla. [ríe] 178 00:08:14,000 --> 00:08:16,480 - Venga. ¡Anda, Aimee! - ¡Aimee! 179 00:08:16,480 --> 00:08:18,080 Hola, pimpollos. 180 00:08:18,080 --> 00:08:20,200 - Hola, ¿Cómo estás? - [música alta] 181 00:08:20,200 --> 00:08:21,320 ¡Ay, la leche! 182 00:08:21,320 --> 00:08:23,200 - [chirrido] - [grita] 183 00:08:23,200 --> 00:08:24,240 [resuella] 184 00:08:24,240 --> 00:08:25,880 Aquí no pueden entrar coches. 185 00:08:25,880 --> 00:08:27,960 [música hiphop] 186 00:08:28,560 --> 00:08:30,400 Entonces, ¿dónde lo aparco? 187 00:08:30,400 --> 00:08:32,440 Hay un aparcamiento al otro lado. 188 00:08:34,480 --> 00:08:35,320 [resopla] 189 00:08:37,760 --> 00:08:40,760 - Em... Qué borde. - Sí. [ríe] 190 00:08:41,720 --> 00:08:42,720 ¿Estás bien? 191 00:08:43,280 --> 00:08:44,800 - Sí. - Ya. [ríe] 192 00:08:44,800 --> 00:08:47,240 - Gracias por salvarme la vida. - [ríe] 193 00:08:47,240 --> 00:08:48,680 - Te veo por aquí. - Chao. 194 00:08:51,160 --> 00:08:52,080 Ruby ha vuelto. 195 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 [Eric] Ah. 196 00:08:53,440 --> 00:08:56,240 ¿Y Anwar y Olivia? Suelen ir en manada. 197 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 Creo que van al instituto Taylor, en Northbury. 198 00:08:59,200 --> 00:09:01,560 - Ah. - ¿Tú no tenías coche? 199 00:09:01,560 --> 00:09:03,880 Sí, pero viven en él una familia de ardillas 200 00:09:03,880 --> 00:09:05,400 y ahora hay que repararlo. 201 00:09:05,400 --> 00:09:08,280 - [campana de bicicleta] - [risas y voces indistintas] 202 00:09:08,280 --> 00:09:10,800 - [Otis] ¿Vamos? - [Eric] Ha llegado el momento. 203 00:09:10,800 --> 00:09:12,040 - Vamos, Eric. - Ya voy. 204 00:09:12,040 --> 00:09:13,920 - Llegarás tarde. - ¡Que voy! 205 00:09:13,920 --> 00:09:15,520 [Aimee] ¡Oh! 206 00:09:16,920 --> 00:09:19,320 - [conversaciones indistintas] - [chico grita] 207 00:09:19,320 --> 00:09:21,480 Esto es otro rollo. 208 00:09:22,160 --> 00:09:26,320 ¡Venga ya! ¿Un tobogán? ¡Hala! 209 00:09:27,280 --> 00:09:30,520 - [Otis] Apenas hay profesores. - [Eric] Aquí mandan los alumnos. 210 00:09:30,520 --> 00:09:31,840 - [Otis] Mola. - ¡Venga! 211 00:09:31,840 --> 00:09:33,400 Mirad eso. 212 00:09:34,040 --> 00:09:35,680 Sí, en serio, ¿aún no me crees? 213 00:09:37,960 --> 00:09:39,040 ¿Qué te he parecido? 214 00:09:39,640 --> 00:09:42,760 Qué pasada. Hay queers por todas partes. 215 00:09:42,760 --> 00:09:46,920 Cambiar de insti a mitad de curso es, estadísticamente, catastrófico. 216 00:09:46,920 --> 00:09:49,120 Por eso Eugene y yo dejamos lo nuestro. 217 00:09:49,120 --> 00:09:51,520 Debemos ser serios y centrarnos en el futuro. 218 00:09:53,200 --> 00:09:56,160 Que se acerquen los que vengan de Moordale, porfa. 219 00:09:58,640 --> 00:10:01,160 - Hola a todos... - [Ruby] El parking está lejísimos. 220 00:10:01,160 --> 00:10:04,200 - ¿Esto a diario? ¿Con tacones? - No interrumpas al Aquelarre. 221 00:10:04,200 --> 00:10:07,160 Hola, bienvenidos al Cavendish. Yo soy Abbi. 222 00:10:07,160 --> 00:10:11,240 Estos son Aisha y mi novio, Roman. Somos vuestros enlaces. 223 00:10:11,240 --> 00:10:13,960 Os hemos traído unas tablets a todos. 224 00:10:14,480 --> 00:10:15,680 [Aimee] Anda, qué guay. 225 00:10:17,320 --> 00:10:21,600 Podéis consultar vuestros horarios en nuestra red social. 226 00:10:21,600 --> 00:10:22,960 Dolly. 227 00:10:22,960 --> 00:10:26,800 Perdonad, no estoy entre los primeros. ¿Cómo clasificáis a los alumnos? 228 00:10:26,800 --> 00:10:28,520 No lo hacemos. 229 00:10:28,520 --> 00:10:31,480 Creemos que el éxito de uno es el de todos. 230 00:10:32,080 --> 00:10:34,720 Los exámenes de prueba son en breve, no tiene sentido. 231 00:10:34,720 --> 00:10:36,080 Vale, ¿lo hablamos luego? 232 00:10:36,080 --> 00:10:37,360 Es que no tiene lógica. 233 00:10:37,360 --> 00:10:41,200 Bueno, coged vuestras bolsas de tela y vuestras botellas reutilizables, 234 00:10:41,200 --> 00:10:43,680 que voy a enseñaros esto. ¡Seguidme! 235 00:10:43,680 --> 00:10:46,120 [música animada de jazz] 236 00:10:48,400 --> 00:10:51,840 Hay meditación diaria, discos silenciosas, 237 00:10:51,840 --> 00:10:54,560 baños de sonido y también yoga. 238 00:10:54,560 --> 00:10:57,720 Porque vuestra salud mental nos importa. 239 00:10:57,720 --> 00:11:00,120 [Abbi] Ah, y en Cavendish no se cotillea. 240 00:11:00,120 --> 00:11:03,560 Hablar de los demás no propicia un ambiente sano de aprendizaje. 241 00:11:04,400 --> 00:11:08,840 Animamos a los alumnos a ayudar con la limpieza y la jardinería. 242 00:11:08,840 --> 00:11:11,920 Y a recaudar fondos para la comunidad. 243 00:11:11,920 --> 00:11:15,360 Nuestro lema es: “No te hagas el sueco si puedes ser eco”. 244 00:11:16,880 --> 00:11:18,080 Dios. 245 00:11:18,080 --> 00:11:19,480 [ríen] 246 00:11:20,080 --> 00:11:22,760 Nuestras instalaciones son de género neutro. 247 00:11:22,760 --> 00:11:25,600 Queremos que todos se sientan a gusto siendo como son. 248 00:11:27,440 --> 00:11:30,840 “Espabila y mira a la gente que duerme. 249 00:11:30,840 --> 00:11:34,080 Haz sonar tu tambor y que todos se despierten”. 250 00:11:34,080 --> 00:11:35,880 El Rincón del Orador está ahí 251 00:11:35,880 --> 00:11:38,160 para expresarnos libremente cuando queramos. 252 00:11:38,160 --> 00:11:40,040 Vuestra voz importa en Cavendish. 253 00:11:40,040 --> 00:11:42,400 Queremos que habléis. ¿Tenéis alguna pregunta? 254 00:11:42,400 --> 00:11:46,680 Hola, sí. Eh... Quiero ofrecer un servicio en el insti. ¿Con quién hay que hablar? 255 00:11:47,400 --> 00:11:50,600 Con nadie. Tú reserva un aula y adelante. 256 00:11:50,600 --> 00:11:51,960 TERAPIA SEXUAL GRATIS 257 00:11:51,960 --> 00:11:53,160 - Soy Otis. - Yo, Eric. 258 00:11:53,160 --> 00:11:55,520 Ofrezco terapia sexual gratuita en el instituto. 259 00:11:55,520 --> 00:11:58,080 - Terapia gratis. - A la hora de comer. Pasaos. 260 00:11:58,080 --> 00:12:01,040 [Eric] Terapia sexual gratis. Totalmente confidencial. 261 00:12:01,040 --> 00:12:02,400 Quédatelo. ¿No? 262 00:12:03,360 --> 00:12:05,720 ¿Disfunción eréctil? ¿No? 263 00:12:06,360 --> 00:12:09,680 - Este tío es un Kama Sutra con patas. - Terapia sexual gratis. 264 00:12:09,680 --> 00:12:12,640 Si tenéis secreciones, vaginismo... 265 00:12:12,640 --> 00:12:17,280 ¡Anda! Mi persona favorita y su colorida comparsa. 266 00:12:17,280 --> 00:12:18,960 ¿Qué haces aquí, Isaac? 267 00:12:18,960 --> 00:12:21,960 Acabando los finales. Llevo aquí un trimestre. 268 00:12:21,960 --> 00:12:26,320 Pásate por la consulta de Otis, es totalmente gratis. Primera planta. 269 00:12:27,080 --> 00:12:29,920 Sin ofender, no pienso hablarte de mi polla. 270 00:12:30,600 --> 00:12:32,520 - Vale. - Y aquí no se usa papel. 271 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 Mierda. 272 00:12:35,400 --> 00:12:36,760 No, no, no. 273 00:12:36,760 --> 00:12:38,920 - Sí, sí. - ¡Es mi campaña publicitaria! 274 00:12:38,920 --> 00:12:41,080 ¡Otis, que no nos acusen de matar árboles! 275 00:12:41,080 --> 00:12:43,480 Disculpad. Porfi, acordaos de reciclar. 276 00:12:43,480 --> 00:12:45,080 Ay, cuánto lo siento. Lo si... 277 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 No pasa nada. 278 00:12:46,920 --> 00:12:49,160 [timbre escolar] 279 00:12:49,160 --> 00:12:51,680 ¿Te ayudo hoy con la consulta a la hora de comer? 280 00:12:51,680 --> 00:12:54,000 No, puedo solo. La gente prefiere intimidad. 281 00:12:54,000 --> 00:12:57,040 Por el anonimato. ¿Estarás bien tú solito? 282 00:12:57,040 --> 00:12:58,840 Sí. Sí, claro. 283 00:12:59,440 --> 00:13:00,400 Te veo luego. 284 00:13:01,320 --> 00:13:03,440 - Vale. - Ah, y contesta a Maeve. 285 00:13:03,440 --> 00:13:05,440 - Porque, si no, será raro. - Lo sé. 286 00:13:05,440 --> 00:13:07,520 - Mándale tu rabo. - Cállate. 287 00:13:07,520 --> 00:13:09,640 Mándaselo, de la base a la punta. 288 00:13:09,640 --> 00:13:12,040 - Métete en el baño, frota un poco... - Basta. ¡Eric! 289 00:13:12,040 --> 00:13:13,120 ¿Vale? 290 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 [música de comedia ligera] 291 00:13:19,320 --> 00:13:20,680 [suspira] 292 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 [exhala] 293 00:13:29,960 --> 00:13:31,160 ¡Ostras! Perdón. 294 00:13:37,440 --> 00:13:39,440 [golpe sordo] 295 00:13:39,920 --> 00:13:41,440 ¡No me jodas! 296 00:13:41,440 --> 00:13:44,120 - Ha sonado raro. ¿Estamos atrapados? - Sí. 297 00:13:44,640 --> 00:13:47,120 Tienen dinero para una sala de meditación, 298 00:13:47,120 --> 00:13:49,880 pero no para un ascensor en condiciones. 299 00:13:49,880 --> 00:13:52,040 Me he quejado muchas veces. 300 00:13:52,040 --> 00:13:55,360 - [tono de llamada] - [suspira] 301 00:13:57,400 --> 00:13:58,280 [suspira] 302 00:13:59,760 --> 00:14:01,240 No me recuerdas, ¿no? 303 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 Isaac. 304 00:14:04,760 --> 00:14:06,840 El casi ex de Maeve. 305 00:14:06,840 --> 00:14:08,520 ¡Isaac! ¡Oh! 306 00:14:08,520 --> 00:14:11,440 Perdona. Me quedo con los nombres, no con las caras. 307 00:14:11,440 --> 00:14:12,680 ¿A qué clase ibas? 308 00:14:12,680 --> 00:14:13,600 A Arte. 309 00:14:14,520 --> 00:14:16,400 - Y yo. - Dejé la Historia. 310 00:14:16,400 --> 00:14:17,640 Nunca he estudiado Arte, 311 00:14:17,640 --> 00:14:20,440 pero tengo un libro que dice que ayuda con los traumas. 312 00:14:20,440 --> 00:14:22,720 Y estoy en plena recuperación, así que... 313 00:14:25,320 --> 00:14:29,280 Ah, ¿por eso vas a Arte? ¿Por tu trauma? 314 00:14:29,280 --> 00:14:30,560 Por la discapacidad. 315 00:14:32,040 --> 00:14:36,520 Sí, busco la catarsis a través de la liberación de la pintura, 316 00:14:36,520 --> 00:14:41,080 por la tortura diaria que supone ir en silla de ruedas. 317 00:14:41,080 --> 00:14:43,520 ¿En serio? O sea, que ayuda. 318 00:14:43,520 --> 00:14:45,920 No necesito ninguna ayuda 319 00:14:45,920 --> 00:14:47,960 porque estoy contento con mi vida. 320 00:14:47,960 --> 00:14:49,920 Estudio Arte porque me gusta pintar. 321 00:14:49,920 --> 00:14:52,120 Pero gracias por tu proyección capacitista. 322 00:14:55,560 --> 00:14:58,280 - ¿He dicho algo malo? - [ríe] 323 00:15:02,720 --> 00:15:04,680 Ojalá hubiera ido por las escaleras. 324 00:15:05,480 --> 00:15:06,440 Y yo. 325 00:15:06,440 --> 00:15:09,200 [música de suspense ligera] 326 00:15:09,200 --> 00:15:10,720 [golpe sordo] 327 00:15:10,720 --> 00:15:12,800 [ambos suspiran] 328 00:15:12,800 --> 00:15:14,760 [hace ruido con la boca] 329 00:15:14,760 --> 00:15:16,840 [conversaciones indistintas] 330 00:15:18,600 --> 00:15:21,000 - [grita] ¡Director Groff! - [golpe metálico] 331 00:15:21,000 --> 00:15:22,600 Perdón. 332 00:15:22,600 --> 00:15:23,640 Me ha... 333 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 asustado. 334 00:15:27,160 --> 00:15:28,680 Con "Señor Groff" vale. 335 00:15:28,680 --> 00:15:31,280 Estoy de profesor sustituto, es mi primer día. 336 00:15:31,800 --> 00:15:34,880 - Ah. - ¿Adam también ha empezado hoy? 337 00:15:36,000 --> 00:15:37,640 No lo sé. 338 00:15:38,480 --> 00:15:41,160 La verdad, ya no somos amigos. 339 00:15:41,880 --> 00:15:44,200 Ah... Muy bien. 340 00:15:47,400 --> 00:15:48,720 - Pero... - Eh... 341 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 - Toma asien... - Asiento, sí. 342 00:15:50,320 --> 00:15:51,560 Sí, ya voy. 343 00:15:54,760 --> 00:15:55,680 Hola. 344 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 [golpe metálico] 345 00:16:04,440 --> 00:16:06,760 Bueno, voy a pasar lista. 346 00:16:06,760 --> 00:16:08,400 ¿Lo hacemos con Dolly? 347 00:16:08,400 --> 00:16:10,120 ¿Es la recepcionista del centro? 348 00:16:10,120 --> 00:16:11,840 - No, es... - [ríen] 349 00:16:12,560 --> 00:16:15,160 - Ah. - [música cómica de intriga] 350 00:16:19,960 --> 00:16:23,560 Supongo que estáis familiarizados con el álgebra y las ecuaciones. 351 00:16:23,560 --> 00:16:24,840 - [Abbi] Disculpe. - Ajá. 352 00:16:24,840 --> 00:16:26,440 Es la pantalla del proyector. 353 00:16:27,160 --> 00:16:29,320 [todos ríen] 354 00:16:29,320 --> 00:16:31,400 - [voces indistintas] - [carraspea] 355 00:16:33,000 --> 00:16:35,640 Bueno, tendréis que ser capaces 356 00:16:35,640 --> 00:16:38,840 de aumentar la producción de expresiones algebraicas 357 00:16:38,840 --> 00:16:41,640 y descomponer ecuaciones de segundo grado. 358 00:16:41,640 --> 00:16:44,400 Perdón, pero no me funciona la tablet. 359 00:16:44,400 --> 00:16:47,680 ¿Puede esperar un segundo? No quiero descolgarme. 360 00:16:48,440 --> 00:16:49,720 Ya cojo yo apuntes. 361 00:16:50,480 --> 00:16:51,440 Gracias. 362 00:16:51,960 --> 00:16:53,080 De nada. 363 00:16:53,080 --> 00:16:57,560 Bueno, me pareció buena idea que repasáramos el ejercicio del cuadrado. 364 00:16:57,560 --> 00:17:00,400 [música animada] 365 00:17:00,400 --> 00:17:03,560 ISAAC ESTÁ EN ESTE INSTI. CREO QUE ME ODIA. 366 00:17:05,160 --> 00:17:08,480 FINGE SER UN CAPULLO, PERO NO LO ES. 367 00:17:08,480 --> 00:17:13,720 CREO QUE OS LLEVARÉIS BIEN. ¿TE HA CONTESTADO OTIS? 368 00:17:13,720 --> 00:17:16,920 [alumna] Soy muy fan suya. Es un visionario. 369 00:17:16,920 --> 00:17:19,640 No sé cómo pudo escribir esto a los 25. 370 00:17:19,640 --> 00:17:20,600 Es un genio loco. 371 00:17:20,600 --> 00:17:23,960 Dicen que a su último becario lo nominaron al premio Growcott. 372 00:17:23,960 --> 00:17:27,520 - ¿Qué becario? - Ay, Maeve, qué inocente eres a veces. 373 00:17:27,520 --> 00:17:29,840 Cada año elige a su propio becario. 374 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Le orienta y casi siempre logra que le publiquen. 375 00:17:32,840 --> 00:17:35,000 - Todos sabemos que será Tyrone. - [ríen] 376 00:17:35,000 --> 00:17:36,960 [alumna] ¡Eh! ¿Y yo qué? 377 00:17:39,400 --> 00:17:43,880 Bueno, ¿cuántos queréis ser escritores? 378 00:17:45,560 --> 00:17:46,520 [asiente] 379 00:17:46,520 --> 00:17:50,000 ¿Cuántos estáis pensando ya en escribir una novela? 380 00:17:50,920 --> 00:17:54,240 Vale. Aquí va la cruda realidad: 381 00:17:54,240 --> 00:17:57,920 solo unos pocos de vosotros tendréis talento para escribir bien. 382 00:17:57,920 --> 00:18:01,480 Y, menos aún, escribiréis algo que os dé dinero. 383 00:18:01,480 --> 00:18:03,240 - [puerta abierta] - [chica] Lo siento. 384 00:18:05,400 --> 00:18:08,600 En adelante, quien llegue tarde a clase, no podrá entrar. 385 00:18:08,600 --> 00:18:10,480 Os han hecho leer mi libro, 386 00:18:10,480 --> 00:18:13,040 “Sangre en un laberinto arcoíris”. 387 00:18:14,680 --> 00:18:15,840 ¿Qué opináis? 388 00:18:18,440 --> 00:18:21,280 Creo que es su obra maestra. Es brillante. 389 00:18:21,280 --> 00:18:24,320 Una alegoría incendiaria del capitalismo desbocado. 390 00:18:24,960 --> 00:18:26,520 [carraspea] 391 00:18:29,080 --> 00:18:30,320 ¿Acaso disientes? 392 00:18:31,720 --> 00:18:35,120 No. No, me gusta, pero... 393 00:18:35,120 --> 00:18:38,240 Prefiero su primera novela, “Cuentos para dormir”. 394 00:18:38,240 --> 00:18:42,560 La relación entre la madre y el hijo era muy compleja y emotiva. 395 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 [asiente] 396 00:18:45,880 --> 00:18:47,360 No la ha leído mucha gente. 397 00:18:47,960 --> 00:18:52,520 Y tienes razón. “El laberinto arcoíris” es una bazofia en comparación. 398 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 Pero a los críticos les gusta. 399 00:18:54,080 --> 00:18:59,240 Escribir “Cuentos para dormir” fue una experiencia muy dolorosa. 400 00:18:59,240 --> 00:19:03,280 Pero creo que escribir es algo que debe pasar factura. 401 00:19:04,080 --> 00:19:08,360 Así que, mientras empezáis a perfilar vuestras novelas en mi clase, 402 00:19:08,360 --> 00:19:12,160 quiero recordaros que esto no será fácil. 403 00:19:12,160 --> 00:19:15,000 Leeremos los primeros capítulos en la próxima clase. 404 00:19:15,000 --> 00:19:15,920 [alumna] Sí. 405 00:19:15,920 --> 00:19:19,360 - Continuamos. ¿A qué nos referimos...? - [tono de móvil] 406 00:19:19,360 --> 00:19:20,920 [profesor carraspea] 407 00:19:20,920 --> 00:19:22,720 [tono de móvil] 408 00:19:24,400 --> 00:19:26,240 - [susurra] Perdón. - [asiente] 409 00:19:26,240 --> 00:19:27,920 [tono de móvil] 410 00:19:28,840 --> 00:19:30,960 - A ver, ¿me lo dejas? - [tono de móvil] 411 00:19:30,960 --> 00:19:32,480 - Sí. - Muchas gracias. 412 00:19:32,480 --> 00:19:35,160 [tono de móvil] 413 00:19:35,160 --> 00:19:38,160 - ¡Oh! - Bueno, ¿por dónde iba? 414 00:19:38,160 --> 00:19:40,480 [música animada] 415 00:19:43,880 --> 00:19:47,200 [profesora] Preciosas manos. Bonito detalle. 416 00:19:49,680 --> 00:19:53,440 Me encanta cómo juegas con las formas y la luz. 417 00:19:53,440 --> 00:19:54,720 Está muy bien. 418 00:19:56,680 --> 00:19:59,480 Oh, qué interesante. ¿Qué son? 419 00:20:00,520 --> 00:20:01,560 Tetas. 420 00:20:02,760 --> 00:20:05,160 Recuerda, no tienes que ser tan... 421 00:20:05,920 --> 00:20:07,120 explícita. 422 00:20:10,000 --> 00:20:12,320 ¡Oh! Muy bien. 423 00:20:12,320 --> 00:20:13,400 [chica] Gracias. 424 00:20:15,520 --> 00:20:17,440 [profesora con eco] Muy sensual. 425 00:20:19,560 --> 00:20:21,080 Justo así. 426 00:20:21,680 --> 00:20:23,560 Preciosa textura. 427 00:20:24,320 --> 00:20:27,000 [la música se intensifica] 428 00:20:29,640 --> 00:20:31,400 [profesora] Uh, me gusta. 429 00:20:32,120 --> 00:20:34,320 Sigue, sí, ¡sí! 430 00:20:35,320 --> 00:20:37,280 - [fin de la música] - ¿Puedo ir al baño? 431 00:20:43,000 --> 00:20:46,480 [en voz baja] ¿A ti qué te pasa? Joder. 432 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 [sorbe] 433 00:20:50,120 --> 00:20:52,120 [música triste] 434 00:21:06,160 --> 00:21:07,960 - [tono de llamada] - [pitido] 435 00:21:07,960 --> 00:21:10,080 - ¿Hola? - [Jean] ¡Hola, Maureen! Hola. 436 00:21:10,080 --> 00:21:14,800 Sé que andas liada, pero ¿te importaría quedarte con Joy un par de horas? 437 00:21:14,800 --> 00:21:17,200 Ay, Jean, me encantaría, 438 00:21:17,200 --> 00:21:21,240 pero tengo clase de defensa personal y me dan un cinturón nuevo. 439 00:21:21,240 --> 00:21:23,600 Si fuera otro día, me plantaba allí enseguida. 440 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 Vale, gracias igualmente. 441 00:21:25,600 --> 00:21:27,800 - Era muy precipitado. - ¿Va todo bien? 442 00:21:27,800 --> 00:21:32,560 Sí, sí. Todo bien. Genial. Bueno, gracias. Me voy. 443 00:21:32,560 --> 00:21:34,560 Ah, vale. Chao. 444 00:21:34,560 --> 00:21:35,640 [pitido] 445 00:21:37,800 --> 00:21:41,840 Te he cogido esto en la oficina de empleo. 446 00:21:42,720 --> 00:21:46,520 Hijo, respeto que no quieras seguir estudiando. No todo el mundo vale. 447 00:21:46,520 --> 00:21:51,320 Pero no puedes pasarte el día tirado, comiendo cereales y viendo fotos de tu ex. 448 00:21:52,680 --> 00:21:54,680 [música cómica de intriga] 449 00:21:56,080 --> 00:21:57,080 [puerta cerrada] 450 00:21:57,960 --> 00:22:00,040 PRÁCTICAS DE PODA DE ÁRBOLES 451 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 PRÁCTICAS DE CODIFICACIÓN 452 00:22:04,280 --> 00:22:10,040 PRÁCTICAS EN GRANJAS 453 00:22:20,200 --> 00:22:24,120 Hola. Siento lo del móvil, no volverá a pasar. 454 00:22:24,120 --> 00:22:25,560 Maeve Wiley, ¿no? 455 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 - Sí. - Tu solicitud era impresionante. 456 00:22:27,920 --> 00:22:30,000 Estoy deseando leer tu capítulo. 457 00:22:31,960 --> 00:22:35,000 - [Tyrone] Sabía lo de tu solicitud. - [Maeve] Y me tiró el móvil. 458 00:22:35,000 --> 00:22:36,240 ¿Quién era, por cierto? 459 00:22:36,240 --> 00:22:37,360 Mi madre. 460 00:22:37,360 --> 00:22:40,160 Ah, se preocupa por ti. ¿Os lleváis bien? 461 00:22:40,160 --> 00:22:42,200 No mucho. Es drogadicta. 462 00:22:42,920 --> 00:22:45,080 - ¿Tu madre es drogadicta? - Sí. 463 00:22:45,080 --> 00:22:48,520 Pues tendrás buen material para escribir. 464 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 ¿Cómo se te ocurre decir eso? 465 00:22:50,440 --> 00:22:51,720 [ríe] 466 00:22:51,720 --> 00:22:54,560 Yo creo que escribir no tiene por qué pasarte factura. 467 00:22:54,560 --> 00:22:56,600 Las historias son solo eso. 468 00:22:57,720 --> 00:22:58,760 Aquí está. 469 00:23:00,640 --> 00:23:02,200 - [sopla] - [pitido] 470 00:23:03,080 --> 00:23:04,440 Hipotéticamente, 471 00:23:04,440 --> 00:23:07,320 si mandarais una foto íntima a la persona con la que salís 472 00:23:07,320 --> 00:23:09,840 y no os respondiera, ¿qué haríais? 473 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 [todos] Dejarlo. 474 00:23:12,080 --> 00:23:14,000 No puedo. En realidad, no es mi novio. 475 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 Hazle ghosting. 476 00:23:16,440 --> 00:23:17,920 ¿Y si se lo está haciendo él? 477 00:23:19,040 --> 00:23:21,440 [suena "Boyfriend (Repeat)" de Confidence Man] 478 00:23:23,680 --> 00:23:27,040 - [suspira] Vale. - [timbre escolar] 479 00:23:33,720 --> 00:23:36,200 TERAPIA SEXUAL GRATIS CON OTIS MILBURN 480 00:23:47,760 --> 00:23:49,040 [carraspea] 481 00:23:49,040 --> 00:23:50,640 Siéntate. Siéntate, por favor. 482 00:23:52,640 --> 00:23:54,920 ¿En qué puedo ayudarte? [aspira] 483 00:23:55,800 --> 00:23:57,520 [tono de mensaje] 484 00:24:08,240 --> 00:24:09,200 RADIO RECEPCIÓN 485 00:24:09,200 --> 00:24:12,360 La cuestión es que la audiencia está cayendo. 486 00:24:12,360 --> 00:24:16,960 Nada catastrófico, pero todo Dios está con los "pódcast" hoy. 487 00:24:16,960 --> 00:24:23,440 Así que, necesitamos un programa más picantón, para atraer nuevos oyentes. 488 00:24:23,440 --> 00:24:26,800 ¿Tú tienes alguna idea? 489 00:24:29,240 --> 00:24:30,960 Pues, sí. 490 00:24:30,960 --> 00:24:35,000 Las sesiones con mis pacientes son bastante intensas, 491 00:24:35,000 --> 00:24:40,280 así que se me ocurre que podríamos recrear esa atmósfera íntima, pero en directo. 492 00:24:40,280 --> 00:24:42,440 - [Joy llora] - ¿Katie? ¿Qué...? ¿Todo bien? 493 00:24:42,440 --> 00:24:46,480 Es que se la estaba cuidando, pero no para de llorar. 494 00:24:46,480 --> 00:24:48,320 Perdón, no he encontrado canguro. 495 00:24:48,320 --> 00:24:50,480 - Ah, tranquila, tranquila. - Vale, vale. 496 00:24:50,480 --> 00:24:52,840 Entonces, ¿es el típico programa con llamadas? 497 00:24:52,840 --> 00:24:54,920 No, no. no. De típico, nada. 498 00:24:54,920 --> 00:24:58,400 De hecho podría ser muy auténtico, 499 00:24:58,400 --> 00:25:01,160 - crudo y potencialmente... - [Joy llora] 500 00:25:01,160 --> 00:25:03,240 - Ay, perdón. - ¿Quieres quedar otro día? 501 00:25:03,240 --> 00:25:05,680 No, no, no. Hoy está bien. 502 00:25:05,680 --> 00:25:07,280 Es un buen momento. 503 00:25:07,280 --> 00:25:10,520 Lo que intentaba decir es que... Ya está. 504 00:25:10,520 --> 00:25:13,480 Lo que quería decir es que... 505 00:25:13,480 --> 00:25:17,600 Escuchar los problemas sexuales de la gente corriente puede ser... 506 00:25:18,440 --> 00:25:19,520 muy emocionante. 507 00:25:19,520 --> 00:25:21,120 Superemocionante. 508 00:25:21,120 --> 00:25:25,360 Y puede desmitificar las relaciones de los propios oyentes. 509 00:25:25,360 --> 00:25:28,040 Es algo que yo siempre busco... 510 00:25:28,800 --> 00:25:29,840 en mi trabajo. 511 00:25:33,440 --> 00:25:35,200 - Me encanta. - Ah. 512 00:25:35,200 --> 00:25:37,360 Sí. Y me encantó tu libro. 513 00:25:37,840 --> 00:25:39,200 Me va tu rollo. 514 00:25:39,200 --> 00:25:41,440 Eh... ¿Puedes empezar esta semana? 515 00:25:41,440 --> 00:25:43,040 [música cómica de indecisión] 516 00:25:43,040 --> 00:25:45,280 Eh... Perdona. 517 00:25:45,280 --> 00:25:48,520 No sabía que sería tan inmediato. 518 00:25:48,520 --> 00:25:50,600 Joy solo tiene ocho semanas y... 519 00:25:50,600 --> 00:25:52,440 ¿Podríais darme algo más de margen? 520 00:25:52,440 --> 00:25:55,480 No, hay que ocupar ese hueco. Es urgente. 521 00:25:55,480 --> 00:25:57,080 Pensaremos en ti más adelante. 522 00:25:57,080 --> 00:25:59,800 No, no. No, está bien. Puedo empezar mañana. 523 00:25:59,800 --> 00:26:02,240 Genial. Qué montaña rusa. Estupendo. 524 00:26:02,240 --> 00:26:03,720 [ríe] Qué bien. 525 00:26:04,440 --> 00:26:05,280 Gracias. 526 00:26:05,800 --> 00:26:07,080 Fantástico. 527 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 [música animada] 528 00:26:09,040 --> 00:26:12,600 [alumna] El Aquelarre dice que la pana está de moda. 529 00:26:12,600 --> 00:26:17,160 [chica] Yo creo que para la primavera nacerán unas florecitas. ¿Hola, qué tal? 530 00:26:17,160 --> 00:26:18,320 EL AQUELARRE 531 00:26:19,400 --> 00:26:21,560 [voces indiscernibles] 532 00:26:23,480 --> 00:26:26,840 [Abbi] Creo que pediré el de naranja. ¿Me recomiendas otro? 533 00:26:26,840 --> 00:26:30,720 [chica] El de piña y jengibre, o el de fresa. Eso ya el que tú prefieras. 534 00:26:31,680 --> 00:26:35,320 "Estoy aquí. Soy suficiente. Estoy aprendiendo a ser mejor persona". 535 00:26:35,320 --> 00:26:38,840 [Abbi] Ah, pues a lo mejor pido el que lleva jengibre. 536 00:26:38,840 --> 00:26:42,240 [chico] Se quedó paralizado cuando le pegué esa contestación. 537 00:26:42,240 --> 00:26:43,880 - Hola. - ¡Hola! 538 00:26:43,880 --> 00:26:47,960 - [chico 1] Si no, él se lo pierde. - [chico 2] No es el ombligo del mundo. 539 00:26:48,600 --> 00:26:51,000 - Sí. Eh... - [chico] ¿Algo más? 540 00:26:51,560 --> 00:26:54,560 No, así está bien. Bueno, gracias. 541 00:26:54,560 --> 00:26:56,560 [chico] De nada. ¿Qué te sirvo? 542 00:26:56,560 --> 00:26:58,600 [Aimee] Mmm... La hamburguesa, por favor. 543 00:26:58,600 --> 00:27:01,000 Me gustan las lentejas, pero me dan cagalera. 544 00:27:09,080 --> 00:27:10,720 - ¿En serio? - Sí. 545 00:27:13,680 --> 00:27:18,640 Te sonará raro, pero ese es el sitio favorito de Abbi. 546 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 Le gustan las vistas. 547 00:27:19,920 --> 00:27:22,800 Estoy bien aquí. Sí, gracias. 548 00:27:23,800 --> 00:27:25,560 Le he dicho que era tu sitio. 549 00:27:26,400 --> 00:27:29,040 Bah, no seas boba. Ya nos buscamos otro, da igual. 550 00:27:29,040 --> 00:27:35,200 A ver, podría irme o quedarme aquí sentada con vosotros. 551 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Tú eres la del coche de esta mañana. 552 00:27:37,120 --> 00:27:40,200 Deberías comprarte una bici, es más ecológico. 553 00:27:40,200 --> 00:27:41,520 Me lo pensaré. 554 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 Me encanta tu abrigo. ¿De dónde es? 555 00:27:44,480 --> 00:27:46,080 Gracias, me lo hice yo. 556 00:27:46,080 --> 00:27:48,680 Bueno, disfruta de la comida y de las vistas. 557 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 [suena "Lilac and Black" de Ezra Furman] 558 00:28:08,440 --> 00:28:09,760 [puerta cerrada] 559 00:28:38,440 --> 00:28:39,800 [risas] 560 00:28:40,400 --> 00:28:43,040 No, estuve años obsesionada con eso. 561 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 ¡Mi salvador! Ven a sentarte. 562 00:28:45,040 --> 00:28:48,960 Oh... Guay, gracias. Gracias. 563 00:28:48,960 --> 00:28:52,040 Este tío me ha salvado la vida antes. Eres un héroe. 564 00:28:52,040 --> 00:28:55,360 [ríe] No ha sido nada. 565 00:28:56,120 --> 00:28:58,320 ¿Qué te parece Cavendish? 566 00:28:58,320 --> 00:29:01,040 - Es muy distinto, pero muy acogedor. - [Abbi sorbe] 567 00:29:01,040 --> 00:29:04,600 - ¿La gente no era así en tu otro insti? - [ríe] 568 00:29:06,200 --> 00:29:08,560 Ah, no. No, no, no, no. Qué va. 569 00:29:08,560 --> 00:29:09,480 Qué pena. 570 00:29:09,480 --> 00:29:12,160 Es más agotador ser negativo que positivo. 571 00:29:12,160 --> 00:29:14,360 - [asiente] - ¿De qué signo eres? 572 00:29:14,360 --> 00:29:16,960 [titubea] Ah, eh... Soy, soy virgo. 573 00:29:16,960 --> 00:29:19,400 ¿Cuándo naciste? ¿Y a qué hora? 574 00:29:19,400 --> 00:29:23,360 Joder, sí, deja que Aisha te haga la carta astral. Es increíble. 575 00:29:23,360 --> 00:29:25,640 [Eric titubea] 576 00:29:25,640 --> 00:29:28,760 Oh, no lo sé. Le preguntaré a mi madre. 577 00:29:28,760 --> 00:29:30,040 Perdona, ¿qué has dicho? 578 00:29:30,040 --> 00:29:32,920 - Necesita verte los labios. - Perdón, perdón, perdón. 579 00:29:32,920 --> 00:29:34,320 Tranquilo, da igual. 580 00:29:34,320 --> 00:29:36,480 He dicho que se lo preguntaré a mi madre. 581 00:29:36,480 --> 00:29:38,560 - Ya me dirás. - Descuida. 582 00:29:38,560 --> 00:29:41,000 Hola. ¿Qué tal? 583 00:29:41,000 --> 00:29:42,480 Hola. 584 00:29:42,480 --> 00:29:44,400 [música cómica de suspense] 585 00:29:44,400 --> 00:29:46,200 Ay, me muero. 586 00:29:46,200 --> 00:29:50,840 Se me olvidó contaros que vi a la señorita Masters en Tinder. 587 00:29:51,440 --> 00:29:54,040 Fijo que es libra. 588 00:29:54,040 --> 00:29:56,520 - ¡Oh! - [tintineo metálico] 589 00:29:56,520 --> 00:30:00,400 [Abbi] Recuerda: nada de cotilleos este trimestre, Aisha. 590 00:30:00,400 --> 00:30:02,720 Donaremos el dinero a la caridad. 591 00:30:02,720 --> 00:30:05,720 Sí, totalmente, odio los cotilleos. 592 00:30:05,720 --> 00:30:08,400 ¿Y tu amigo? El que iba antes contigo. 593 00:30:08,400 --> 00:30:09,800 ¡Bollito! 594 00:30:09,800 --> 00:30:10,960 Eh... Está... 595 00:30:10,960 --> 00:30:12,000 [ríe] 596 00:30:12,000 --> 00:30:14,960 ...montando una consulta de terapia sexual en el insti. 597 00:30:16,040 --> 00:30:21,600 [ríe] Ya, lo sé, suena raro, pero tiene un don para dar consejos. 598 00:30:21,600 --> 00:30:23,920 Y sabe lo de O, ¿no? 599 00:30:24,840 --> 00:30:26,680 [música cómica de suspense] 600 00:30:26,680 --> 00:30:27,640 ¿"O"? 601 00:30:30,800 --> 00:30:34,000 Hola, bienvenida. Por favor, siéntate. ¿En qué puedo ayudarte? 602 00:30:34,000 --> 00:30:35,560 Perdona, estoy buscando a O. 603 00:30:35,560 --> 00:30:37,520 No hay por qué disculparse. 604 00:30:37,520 --> 00:30:40,960 A muchas mujeres les cuesta llegar al orgasmo. Por favor, siéntate. 605 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 No, a O. También ofrece terapia. 606 00:30:48,440 --> 00:30:50,360 [la música continúa] 607 00:30:58,920 --> 00:30:59,920 [Otis] ¿Qué? 608 00:30:59,920 --> 00:31:01,440 CONSEJOS SEXUALES CON O. 609 00:31:02,440 --> 00:31:04,040 - ¡Otis! ¡Otis! - [chica grita] 610 00:31:04,040 --> 00:31:05,880 - ¡Otis! Lo tengo... - ¡Eric! 611 00:31:05,880 --> 00:31:07,360 ¡Otis! ¡Otis...! 612 00:31:07,360 --> 00:31:09,160 Calma. ¡Calma! 613 00:31:09,160 --> 00:31:12,480 Creo que hay otro terapeuta sexual en el insti. 614 00:31:14,320 --> 00:31:18,560 ¿Qué? Eso es lo que iba a contarte. 615 00:31:19,600 --> 00:31:21,000 [chica suspira] 616 00:31:21,000 --> 00:31:23,160 - Pero ¿por qué dices eso? - Por nada... 617 00:31:23,160 --> 00:31:26,280 - [chica] Siempre estás igual. - [llora] 618 00:31:26,280 --> 00:31:29,080 - [llora] - Vale, fijo que es un charlatán. 619 00:31:29,080 --> 00:31:32,320 Estará desplumando a la gente, como “el Rey del Sexo”. 620 00:31:32,320 --> 00:31:34,760 Tengo que decirle que lo deje. 621 00:31:34,760 --> 00:31:38,840 Vaya jeta. ¡Ahí va, Otis, galletas gratis! 622 00:31:38,840 --> 00:31:40,920 En realidad son de algarroba. 623 00:31:40,920 --> 00:31:42,720 - ¿Cómo te llamas? - Timothy. 624 00:31:42,720 --> 00:31:44,680 Timothy, nadie te ha preguntado. 625 00:31:47,280 --> 00:31:49,840 - ¿Y eso? - Hay que pedir cita para hablar con O. 626 00:31:49,840 --> 00:31:51,560 - [ríe] - [Eric] Mmm. 627 00:31:51,560 --> 00:31:53,560 Pídela tú para bajar esos humitos. 628 00:31:54,960 --> 00:31:58,240 Mira, hay un hueco libre el viernes a las 12. 629 00:31:58,240 --> 00:31:59,920 Sí, dentro de cuatro días. 630 00:31:59,920 --> 00:32:02,000 Ya, pues, porque será muy popular, Otis. 631 00:32:02,000 --> 00:32:04,200 [golpe musical] 632 00:32:04,200 --> 00:32:06,360 - ¡Oh! - [música misteriosa] 633 00:32:06,360 --> 00:32:11,640 ¡Otis! Se me ha quedado un hueco libre. ¿Quieres pasar? 634 00:32:11,640 --> 00:32:13,960 [música divertida] 635 00:32:15,000 --> 00:32:16,320 - Es una chica. - [asiente] 636 00:32:16,320 --> 00:32:18,400 ¡Y sabe tu nombre! 637 00:32:19,400 --> 00:32:21,760 - Pasa, Otis. - [música relajante] 638 00:32:21,760 --> 00:32:25,640 Te vi repartiendo folletos de tu consulta. 639 00:32:25,640 --> 00:32:29,040 Si quieres montar algo como lo mío, igual nos conviene hablar. 640 00:32:29,040 --> 00:32:31,400 Sí, eh, bueno... 641 00:32:32,280 --> 00:32:34,680 Me preguntaba qué es lo que haces aquí. 642 00:32:34,680 --> 00:32:37,000 Pues hablo con la gente. 643 00:32:37,720 --> 00:32:39,000 Les doy consejo. 644 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Por favor, siéntate. 645 00:32:41,000 --> 00:32:43,520 - Eh... - Sí, ponte cómodo. 646 00:32:43,520 --> 00:32:44,560 Gracias. 647 00:32:45,400 --> 00:32:46,440 [suspira] 648 00:32:47,240 --> 00:32:48,920 - [Otis resopla] - [ríe] 649 00:32:51,720 --> 00:32:54,760 Perdona, no me va lo de sentarme... 650 00:32:55,520 --> 00:32:56,440 en el suelo. 651 00:32:57,320 --> 00:33:00,440 Bueno, ¿cuándo se te ocurrió esto? 652 00:33:00,440 --> 00:33:04,840 [ríe] Empecé haciendo vídeos sobre sexo y relaciones. 653 00:33:04,840 --> 00:33:05,960 Los subí a internet 654 00:33:05,960 --> 00:33:09,200 y descubrí que me encantaba conectar con los demás cara a cara. 655 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 [asiente] 656 00:33:10,200 --> 00:33:12,360 Tienes una mancha en la chaqueta. 657 00:33:12,360 --> 00:33:14,520 Es vómito. Mi madre ha tenido un bebé. 658 00:33:14,520 --> 00:33:17,360 Enhorabuena. Soy muy fan de tu madre. 659 00:33:18,200 --> 00:33:19,960 Habrá sido un gran cambio para ti. 660 00:33:19,960 --> 00:33:21,640 La llegada del bebé. 661 00:33:22,440 --> 00:33:24,000 ¿Es madre soltera? 662 00:33:24,000 --> 00:33:25,800 Bueno, sí, pero ¿cómo...? 663 00:33:25,800 --> 00:33:28,920 Lo digo porque se te ve cansado. 664 00:33:29,600 --> 00:33:31,520 Como si ayudaras mucho en casa. 665 00:33:31,520 --> 00:33:34,000 Joy, el bebé, fue prematuro. 666 00:33:34,000 --> 00:33:37,560 Mi madre ha pasado por una ruptura y ahora quiere volver a trabajar. 667 00:33:37,560 --> 00:33:40,760 Es una locura, porque está sobrepasada. 668 00:33:40,760 --> 00:33:42,640 - Y yo estoy... - ¿Preocupado? 669 00:33:44,680 --> 00:33:46,560 - ¿Puedes pedir ayuda? - [tono de mensaje] 670 00:33:46,560 --> 00:33:50,760 Oye, no... No he venido a contarte mis problemas, sino a hablar... 671 00:33:50,760 --> 00:33:52,120 ¿ME ESTÁS IGNORANDO? 672 00:33:52,880 --> 00:33:53,720 ...de... 673 00:33:53,720 --> 00:33:55,280 - ¿Malas noticias? - No. 674 00:33:55,280 --> 00:33:58,760 Es la chica con la que salgo. Está en EUA, volverá pronto... 675 00:33:58,760 --> 00:34:00,240 - ¿Habéis discutido? - No. 676 00:34:03,240 --> 00:34:04,800 Eh, bueno, no lo sé. 677 00:34:04,800 --> 00:34:07,040 Me envió un mensaje, y no le respondí. 678 00:34:07,040 --> 00:34:08,960 Y ahora está cabreada. 679 00:34:10,000 --> 00:34:12,480 Pero, por favor, ¿podemos volver a lo de...? 680 00:34:12,480 --> 00:34:14,080 ¿Por qué no respondiste? 681 00:34:14,680 --> 00:34:17,120 Dejarla colgada es una capullada. 682 00:34:17,120 --> 00:34:18,400 Quería un nude. 683 00:34:18,400 --> 00:34:21,800 Con menos de 18, es ilegal, y yo no duraría en la cárcel. 684 00:34:22,720 --> 00:34:23,800 Interesante. 685 00:34:23,800 --> 00:34:27,440 ¿Y esa es la única razón de no responderle? 686 00:34:27,440 --> 00:34:31,240 Vale, me hice algunas fotos, pero no me gustó cómo salía en ellas. 687 00:34:31,240 --> 00:34:34,760 Bueno, a muchos hombres les cuesta aceptar su cuerpo 688 00:34:34,760 --> 00:34:37,040 y hacerse fotos les causa inseguridad. 689 00:34:37,040 --> 00:34:40,720 Pero ¿es eso lo que te asusta o el tener una relación íntima con ella 690 00:34:41,680 --> 00:34:43,680 sin estar seguro de cuándo volverá? 691 00:34:43,680 --> 00:34:45,200 O de si volverá. 692 00:34:46,200 --> 00:34:47,400 Sí que volverá. 693 00:34:47,400 --> 00:34:48,320 Vale. 694 00:34:52,000 --> 00:34:54,920 Bueno, dudo que sea viable tener dos consultas en el insti. 695 00:34:54,920 --> 00:34:55,840 [timbre] 696 00:34:55,840 --> 00:34:59,520 Otis, me temo que hoy ya no nos queda tiempo. 697 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 Eh... No. 698 00:35:00,800 --> 00:35:03,120 No, porque esto no era una cita. 699 00:35:03,120 --> 00:35:05,840 Tenemos que ver qué hacemos con nuestras consultas. 700 00:35:05,840 --> 00:35:08,800 Yo estaba primero, así que no voy a hacer nada. 701 00:35:08,800 --> 00:35:11,160 Pero yo soy el terapeuta original, así que... 702 00:35:11,160 --> 00:35:13,120 - ¿Original? - Me has robado la idea. 703 00:35:13,120 --> 00:35:15,640 [ríe] No te he robado nada, Otis. 704 00:35:16,280 --> 00:35:18,360 Las mujeres también sabemos pensar. 705 00:35:18,360 --> 00:35:21,440 Pero, suerte con tu consulta, ojalá te salga bien. 706 00:35:21,440 --> 00:35:23,000 Gracias por venir. 707 00:35:23,000 --> 00:35:25,080 [música cómica de incertidumbre] 708 00:35:26,920 --> 00:35:29,280 [se relame] Mmm, mmm... 709 00:35:32,720 --> 00:35:34,160 ¿La has llamado charlatana? 710 00:35:36,240 --> 00:35:37,880 Oh, vale. 711 00:35:38,480 --> 00:35:39,440 ¿Qué? 712 00:35:40,280 --> 00:35:43,520 ¡Ay, la leche! Tiene miles de followers. 713 00:35:44,040 --> 00:35:45,400 [Otis resopla] 714 00:35:45,400 --> 00:35:47,880 EL ESPACIO MÁS SEGURO, CON O 715 00:35:47,880 --> 00:35:49,400 Hola a todos, soy O. 716 00:35:49,400 --> 00:35:53,360 Gracias por acompañarme en el episodio de Cazadores de mitos de esta semana, 717 00:35:53,360 --> 00:35:55,120 donde hablaremos del himen. 718 00:35:55,120 --> 00:35:56,200 De "desflorarse". 719 00:35:56,200 --> 00:36:00,760 Y quiero dejar claro que no existe eso que llaman "desflorarse"... 720 00:36:00,760 --> 00:36:03,120 ¡Hala! 721 00:36:03,120 --> 00:36:05,200 - Es como tú. - [refunfuña] 722 00:36:05,200 --> 00:36:08,240 Solo que tiene más público y lo hace mejor. 723 00:36:08,760 --> 00:36:10,880 Y es... es como... 724 00:36:10,880 --> 00:36:13,360 - Es famosa. - Me ha robado mi idea. 725 00:36:13,360 --> 00:36:15,280 No sé yo, su página tiene tiempo. 726 00:36:15,280 --> 00:36:17,000 Y sus consejos son peores. 727 00:36:17,520 --> 00:36:21,080 Dice que temo mandarle nudes a Maeve porque me asusta que no vuelva. 728 00:36:21,080 --> 00:36:22,640 ¡Oh! ¿Y cuándo vuelve? 729 00:36:23,160 --> 00:36:25,320 No sé. Esa no es la cuestión. 730 00:36:25,320 --> 00:36:27,600 - No me asusta nada. - [asiente] 731 00:36:28,120 --> 00:36:31,280 Es más, voy a mandarle mis nudes ya mismo. 732 00:36:31,280 --> 00:36:33,160 Ay, mamá. Oh, là là. 733 00:36:33,160 --> 00:36:35,120 - Este no. - [tono de mensaje enviado] 734 00:36:36,800 --> 00:36:38,200 ¿Cómo te sientes? 735 00:36:38,200 --> 00:36:40,520 Tranqui. Muy tranqui. 736 00:36:42,520 --> 00:36:44,840 - ¿A dónde vas? - A promocionar mi consulta. 737 00:36:44,840 --> 00:36:46,160 [Eric] ¡Espera! 738 00:36:46,160 --> 00:36:48,400 Sabes que hablar en público no es tu fuerte. 739 00:36:48,400 --> 00:36:49,600 ¿Recuerdas tu fiesta? 740 00:36:49,600 --> 00:36:52,360 Otis, es que creo que deberías pensarlo mejor. 741 00:36:52,360 --> 00:36:55,200 Esa no va a robarme mi consulta. 742 00:36:55,200 --> 00:36:57,840 [chica] ...chocolate o algodón. 743 00:36:57,840 --> 00:37:00,640 Un ambiente saludable las necesita. 744 00:37:00,640 --> 00:37:02,000 - Sin ellas... - Voy a ir. 745 00:37:02,000 --> 00:37:05,160 ...todos nos moriríamos. 746 00:37:05,160 --> 00:37:07,440 [música desanimada] 747 00:37:08,000 --> 00:37:08,880 A mí me encantan. 748 00:37:11,160 --> 00:37:13,040 Recuerda hablar despacio. 749 00:37:13,040 --> 00:37:14,960 - Y no bailes, ¿vale? - Vale. 750 00:37:17,680 --> 00:37:19,200 - No bailes. - Vale. 751 00:37:21,200 --> 00:37:22,240 [exhala] 752 00:37:22,720 --> 00:37:23,760 [carraspea] 753 00:37:24,600 --> 00:37:25,840 - [Otis] Eh... - Hola. 754 00:37:25,840 --> 00:37:27,480 Soy Eric. Eric. 755 00:37:27,480 --> 00:37:29,040 - Él es Otis. - [Otis] ¡Hola! 756 00:37:29,040 --> 00:37:30,320 [carraspea] 757 00:37:30,320 --> 00:37:34,000 Hola a todos. Eh... Soy Otis Milburn. Soy nuevo aquí. 758 00:37:34,000 --> 00:37:36,320 Soy del grupito del Instituto Moordale. 759 00:37:36,320 --> 00:37:38,240 - ¡Ey! - Gracias. 760 00:37:38,240 --> 00:37:40,360 Quería hablaros un poco sobre mí. 761 00:37:40,360 --> 00:37:46,600 Tengo 17 años y paso gran parte de mi tiempo libre pensando en sexo. 762 00:37:47,200 --> 00:37:51,400 De hecho, vivo por y para el sexo. A diario. A todas horas. 763 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 [risas] 764 00:37:52,800 --> 00:37:55,280 Creo que está confesando que es adicto al sexo. 765 00:37:55,280 --> 00:37:56,720 Vale. [ríe] 766 00:37:56,720 --> 00:37:59,240 No, eso ha sonado raro. Eh... [ríe] 767 00:37:59,240 --> 00:38:00,680 Quiero decir que... 768 00:38:01,600 --> 00:38:04,240 pensar en sexo es algo natural para mí 769 00:38:04,240 --> 00:38:08,440 porque todo lo que sé del tema lo aprendí de mi madre. 770 00:38:08,440 --> 00:38:10,280 - Ay, Dios. - Oh. 771 00:38:10,280 --> 00:38:12,240 - Qué chungo. - Pobrecillo. 772 00:38:12,240 --> 00:38:13,600 [chica] Aquí nos tienes. 773 00:38:13,600 --> 00:38:15,280 Eres un valiente por compartirlo. 774 00:38:15,280 --> 00:38:17,240 - No, esperad, no es... - [aplausos] 775 00:38:17,240 --> 00:38:18,400 No aplaudáis. 776 00:38:18,400 --> 00:38:20,120 No, no, no, no, no. 777 00:38:20,120 --> 00:38:22,440 No mantengo relaciones con mi madre. 778 00:38:22,440 --> 00:38:24,160 Sé que ha sonado así, pero no. 779 00:38:24,160 --> 00:38:25,440 Eso sería... ¡uf! 780 00:38:25,440 --> 00:38:29,720 Pero me interesa el tema por ella y por lo que me da... 781 00:38:29,720 --> 00:38:32,920 ¡Otis, por Dios, diles que eres terapeuta sexual! 782 00:38:32,920 --> 00:38:35,240 Sí, eso es. Vale. 783 00:38:35,240 --> 00:38:37,640 Vale, empiezo otra vez. [ríe] 784 00:38:37,640 --> 00:38:39,600 Soy terapeuta sexual. 785 00:38:39,600 --> 00:38:43,280 Lo que intentaba decir antes es que soy buen terapeuta 786 00:38:43,280 --> 00:38:45,640 porque me crio mi madre, que también lo es. 787 00:38:45,640 --> 00:38:48,160 Es mi vocación. 788 00:38:48,160 --> 00:38:51,920 Y he decidido abrir una consulta aquí y compartir lo que sé con vosotros. 789 00:38:53,240 --> 00:38:54,320 ¿Mmm? 790 00:38:54,920 --> 00:38:57,000 Un micro USB. Sí, genial. 791 00:38:57,000 --> 00:39:00,360 Gracias. ¡Uh! Funciona. ¡Tachán! 792 00:39:00,360 --> 00:39:02,960 - Ya tenemos terapeuta sexual. - Ya lo sé. 793 00:39:02,960 --> 00:39:06,920 Y no sé cómo, pero me robó mi idea. 794 00:39:06,920 --> 00:39:11,960 - [música cómica de misterio] - [Otis] Y entre O y yo, acudid a mí. 795 00:39:11,960 --> 00:39:15,680 Porque soy el original y el mejor. 796 00:39:15,680 --> 00:39:17,880 - ¿Cómo que te la robó? - [tono de mensaje] 797 00:39:17,880 --> 00:39:19,400 Pues que... 798 00:39:19,920 --> 00:39:22,680 Eh... Ahora te contesto, espera. 799 00:39:22,680 --> 00:39:24,280 Fuera mensaje. 800 00:39:24,280 --> 00:39:27,000 - [golpe musical] - [gritos de asombro] 801 00:39:27,000 --> 00:39:28,200 [Eric] ¡Oh, no! 802 00:39:28,200 --> 00:39:29,560 [grita] 803 00:39:29,560 --> 00:39:31,360 ¡No soy yo! [ríe nervioso] 804 00:39:31,360 --> 00:39:32,760 [chasquido eléctrico] 805 00:39:32,760 --> 00:39:34,360 [Otis] Joder. Vale. 806 00:39:34,360 --> 00:39:37,480 [exhala] Gracias por escucharme. Soy Otis, terapeuta sexual... 807 00:39:37,480 --> 00:39:40,200 - Bluetooth conectado. - [Otis] Bluetooth... Ay, Dios. 808 00:39:40,200 --> 00:39:41,600 - [grita] - [risas] 809 00:39:41,600 --> 00:39:44,760 - ¡Ay, mamá! ¡Tú, tápate los ojos! - [Otis] ¡Quítate ya! 810 00:39:44,760 --> 00:39:46,560 [chica] Dios, ¿por qué haces eso? 811 00:39:46,560 --> 00:39:48,000 ¿Es su polla flácida? 812 00:39:48,000 --> 00:39:50,120 Quítate. ¡Ay, Dios! 813 00:39:50,120 --> 00:39:52,760 ¿Por qué se lo ha rasurado así? 814 00:39:52,760 --> 00:39:54,960 - [ríe nervioso] - [todos ríen] 815 00:39:54,960 --> 00:39:57,440 - ¡Tapaos los ojos! - [risas] 816 00:39:57,440 --> 00:39:59,400 ¡Parad! ¡No miréis! 817 00:39:59,400 --> 00:40:01,160 Esto es muy embarazoso. 818 00:40:01,160 --> 00:40:02,320 [pedorreta] 819 00:40:02,320 --> 00:40:03,680 Por favor... 820 00:40:03,680 --> 00:40:05,320 - [exhala] - [Otis] Joder... 821 00:40:05,320 --> 00:40:06,960 Ayudadle a apagar el proyector. 822 00:40:06,960 --> 00:40:09,960 Por lo que más queráis, por favor. Rápido, rápido, rápido. 823 00:40:10,680 --> 00:40:11,520 [exhala] 824 00:40:11,520 --> 00:40:13,200 Gracias, chica abeja. 825 00:40:13,200 --> 00:40:17,120 Gracias por escucharme. Y os veré en mi consulta, espero. 826 00:40:17,120 --> 00:40:18,240 Gracias, chao. 827 00:40:18,240 --> 00:40:20,320 [música rock] 828 00:40:21,120 --> 00:40:23,120 [aplausos] 829 00:40:23,120 --> 00:40:25,520 [Eric] ¡Espera! ¡Otis! 830 00:40:28,560 --> 00:40:29,480 - ¡Ah! - ¡Oh! 831 00:40:29,480 --> 00:40:31,760 Dime que las fotos no le han llegado a Maeve. 832 00:40:31,760 --> 00:40:33,360 Entra y siéntate. 833 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 - Pues no. - Aleluya. ¡Alabado sea el Señor! 834 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 - ¿Eso acaba de pasar? - Sí. 835 00:40:39,040 --> 00:40:40,320 [gime] 836 00:40:40,320 --> 00:40:41,840 ¿Todo el mundo habla de mí? 837 00:40:41,840 --> 00:40:43,960 Sí, pero este insti es raro. 838 00:40:43,960 --> 00:40:46,520 No hablan mal de nadie. Te tienen pena. 839 00:40:46,520 --> 00:40:50,640 - [Otis] Joder. - ¿Por qué tenías la polla flácida? 840 00:40:50,640 --> 00:40:52,480 ¿No sabes que duras gustan más? 841 00:40:52,480 --> 00:40:53,920 Me parecía muy agresivo. 842 00:40:53,920 --> 00:40:58,000 Además, ¿por qué te hiciste ese rasurado tan raro? 843 00:40:58,000 --> 00:41:01,240 ¿Y por qué alejaste tanto la cámara, Bollito? 844 00:41:01,240 --> 00:41:04,520 Me rasuré de más en el lado derecho y quería pillar luz natural. 845 00:41:04,520 --> 00:41:05,960 Joder, no me lo creo. 846 00:41:05,960 --> 00:41:08,920 Nadie querrá hacer terapia con el pervertido mal rasurado. 847 00:41:08,920 --> 00:41:12,000 - [golpes] - Hola, necesito hacer terapia. 848 00:41:14,200 --> 00:41:15,120 Eh... Pasa. 849 00:41:19,880 --> 00:41:21,360 [ambos ríen] 850 00:41:24,160 --> 00:41:26,320 - Oh... Sí, yo me voy. Perdón. - No, no te... 851 00:41:26,320 --> 00:41:27,600 Perdón. Perdón. 852 00:41:27,600 --> 00:41:30,280 Que se os dé bien. ¡Oh! Menos mal. 853 00:41:31,360 --> 00:41:32,240 [carraspea] 854 00:41:32,240 --> 00:41:35,400 ¿En... qué puedo ayudarte? 855 00:41:36,520 --> 00:41:39,080 - He tenido un orgasmo. - Me alegro. 856 00:41:39,080 --> 00:41:41,400 No ha sido gran cosa, ha sido raro. 857 00:41:41,400 --> 00:41:44,720 Me ha pasado ahora, después de ver tus fotos. 858 00:41:46,080 --> 00:41:47,640 [tose] Me halaga. 859 00:41:47,640 --> 00:41:50,640 No, no lo has entendido. No me atraes ni remotamente. 860 00:41:50,640 --> 00:41:53,240 Y tus nudes no eran nada sexis. 861 00:41:54,080 --> 00:41:54,960 Cierto. 862 00:41:54,960 --> 00:41:56,800 Llevo seis meses con testosterona. 863 00:41:56,800 --> 00:41:59,680 El médico me dijo que pasaría como una segunda pubertad. 864 00:41:59,680 --> 00:42:01,000 Y estoy como una moto. 865 00:42:01,000 --> 00:42:02,720 Todo me pone a mil. 866 00:42:02,720 --> 00:42:06,440 Esta mañana, me he masturbado dos veces. En clase de Arte, casi me corro. 867 00:42:06,440 --> 00:42:08,160 Luego, te he visto la polla y... 868 00:42:08,800 --> 00:42:10,880 - ¡Bum! - Ya. 869 00:42:10,880 --> 00:42:13,360 Inexplicablemente, me he corrido. 870 00:42:13,360 --> 00:42:18,800 No quiero dejar la testosterona, pero creo que estoy perdiendo el control 871 00:42:18,800 --> 00:42:23,560 y no quiero ir por ahí corriéndome sin parar. 872 00:42:25,600 --> 00:42:26,560 Mmm... 873 00:42:28,000 --> 00:42:32,480 Bueno, los orgasmos espontáneos son raros, pero no imposibles. 874 00:42:32,480 --> 00:42:34,040 Puede tenerlos cualquiera. 875 00:42:34,040 --> 00:42:36,880 Desde luego, no pasa siempre que alguien toma testosterona. 876 00:42:37,760 --> 00:42:42,240 La pubertad nos hace perder el control y estar excitados. 877 00:42:43,120 --> 00:42:46,080 Lo que cuentas es lo que sentiría cualquier chaval adolescente. 878 00:42:46,080 --> 00:42:47,280 [ríe] ¿En serio? 879 00:42:47,280 --> 00:42:51,280 Sí, créeme, tengo experiencia con los orgasmos inoportunos. 880 00:42:51,280 --> 00:42:54,200 Y son incómodos y bochornosos, 881 00:42:54,200 --> 00:42:56,360 pero no duran para siempre. 882 00:42:56,360 --> 00:43:00,280 [exhala] Entonces, solo soy como un adolescente cachondo. [ríe] 883 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 - Creía que era asqueroso. - No. 884 00:43:01,920 --> 00:43:04,720 Y sé que cuesta, pero intenta disfrutar del viaje. 885 00:43:05,840 --> 00:43:09,040 Es una oportunidad para conocer mejor tu cuerpo. 886 00:43:10,360 --> 00:43:11,240 Gracias, Otis. 887 00:43:13,160 --> 00:43:15,760 ¿Puedo preguntarte por qué decidiste hablar conmigo? 888 00:43:16,480 --> 00:43:20,160 Le has enseñado tu polla flácida al insti, supuse que no me juzgarías. 889 00:43:20,160 --> 00:43:22,920 - Ya. - [música animada] 890 00:43:24,080 --> 00:43:28,760 LO SIENTO, ME ACOJONÉ. ¿PODEMOS HABLAR? 891 00:43:28,760 --> 00:43:29,760 No. 892 00:43:30,360 --> 00:43:32,320 - Ey. - Sí, creo que es por ahí. 893 00:43:32,320 --> 00:43:34,400 Guau, aún no lo has superado. 894 00:43:34,400 --> 00:43:36,040 Estoy en ello, ¿vale? 895 00:43:36,040 --> 00:43:39,280 Da igual, no tenemos tiempo para citas. 896 00:43:39,280 --> 00:43:41,560 Este curso es decisivo, ¿estamos? 897 00:43:42,800 --> 00:43:44,160 - Hola. - Hola. 898 00:43:44,160 --> 00:43:45,720 ¿Te han arreglado la tablet? 899 00:43:45,720 --> 00:43:47,560 Sí, estoy bien. 900 00:43:47,560 --> 00:43:49,440 Perdón, está bien. 901 00:43:49,440 --> 00:43:50,680 [ríe] 902 00:43:50,800 --> 00:43:53,160 - Hola, soy Beau. - Jackson. 903 00:43:53,680 --> 00:43:55,840 - Te enviaré los apuntes por Dolly. - Ah... 904 00:43:55,840 --> 00:43:57,200 ¿Cuál es tu apellido? 905 00:43:57,200 --> 00:43:58,760 Es... 906 00:44:04,560 --> 00:44:08,000 “Vivienne Odusanya”. Te veo en clase mañana. 907 00:44:08,680 --> 00:44:09,920 Y yo te veo a ti. 908 00:44:09,920 --> 00:44:11,040 [ríe nerviosa] 909 00:44:12,080 --> 00:44:14,200 Así que “decisivo”, ¿no? 910 00:44:14,200 --> 00:44:15,600 [ríe] 911 00:44:15,600 --> 00:44:17,480 Vaya con Vivienne Odusanya. 912 00:44:18,400 --> 00:44:19,960 “Te veo en clase mañana”. 913 00:44:19,960 --> 00:44:21,360 Decisivo, pero poco. 914 00:44:21,360 --> 00:44:23,440 [la música continúa] 915 00:44:25,560 --> 00:44:27,200 [puerta cerrada] 916 00:44:27,200 --> 00:44:28,960 [Jean] ¿Qué tal el insti? 917 00:44:28,960 --> 00:44:32,000 Ha sido horrible. 918 00:44:32,000 --> 00:44:38,080 Hay otra alumna ofreciendo terapia, y tiene un puto canal lleno de vídeos 919 00:44:38,080 --> 00:44:39,080 y de seguidores. 920 00:44:39,080 --> 00:44:41,680 A su lado, lo mío es patético. 921 00:44:43,560 --> 00:44:44,960 Ni me estás escuchando. 922 00:44:46,520 --> 00:44:47,720 Perdona. 923 00:44:49,720 --> 00:44:52,120 Me han cogido. Quieren que empiece ya. 924 00:44:52,120 --> 00:44:54,520 Sé que no es lo ideal, pero... 925 00:44:54,520 --> 00:44:56,360 ¿Y quién cuidará de Joy? 926 00:44:57,320 --> 00:44:59,520 Es un programa de tarde. 927 00:44:59,520 --> 00:45:04,120 Había pensado en llevármela al estudio algunos días, y dejártela a ti otros... 928 00:45:04,120 --> 00:45:06,080 Mamá, ya nos cuesta organizarnos. 929 00:45:07,000 --> 00:45:09,800 Acabo de entrar en el insti, no creo que sea buena idea... 930 00:45:09,800 --> 00:45:11,680 - ¿Y Joy? - [música de tensión] 931 00:45:12,280 --> 00:45:14,320 ¿Dónde está? ¿Dónde...? 932 00:45:14,320 --> 00:45:16,360 Yo acabo de llegar, mamá. 933 00:45:16,360 --> 00:45:18,000 ¿Cómo que dónde está Joy? 934 00:45:18,640 --> 00:45:19,640 ¡Joy! 935 00:45:20,560 --> 00:45:23,080 [la música se intensifica] 936 00:45:23,080 --> 00:45:25,160 - [Jean jadea] - [Joy gorjea] 937 00:45:25,160 --> 00:45:27,720 - [jadea] - [fin de la música] 938 00:45:27,720 --> 00:45:29,160 [suspira] 939 00:45:29,160 --> 00:45:30,520 Ya la había acostado. 940 00:45:31,280 --> 00:45:32,200 Lo había olvidado. 941 00:45:33,360 --> 00:45:34,760 Fin del susto. 942 00:45:35,640 --> 00:45:37,920 - [suspira] - [pasos alejándose] 943 00:45:39,720 --> 00:45:41,000 [gorjeos] 944 00:45:49,680 --> 00:45:52,560 Hola, estoy preocupado por mamá. 945 00:45:54,400 --> 00:45:56,520 [suena "Rain or Shine" by Five Star] 946 00:46:05,720 --> 00:46:08,120 - Oh, lo voy a petar. - [Beatrice] ¡Eric! 947 00:46:08,120 --> 00:46:09,200 ¿Ajá? 948 00:46:10,560 --> 00:46:14,040 Hoy el pastor nuevo me ha preguntado por qué no estás bautizado. 949 00:46:14,640 --> 00:46:16,120 Deberías hacer el curso. 950 00:46:16,120 --> 00:46:18,680 - Oh... - Dicen que es muy progresista. 951 00:46:18,680 --> 00:46:22,280 Mamá, ya hablamos de esto y sabes que no me convence. 952 00:46:22,280 --> 00:46:24,000 - Por favor, Eric. - ¡Oh! 953 00:46:24,000 --> 00:46:26,160 - Tus hermanas están bautizadas. - ¿Y qué? 954 00:46:26,160 --> 00:46:27,240 Solo faltas tú. 955 00:46:28,080 --> 00:46:30,120 Para la abuela y para mí es importante. 956 00:46:30,120 --> 00:46:32,280 [grita] 957 00:46:32,280 --> 00:46:33,280 [gime] 958 00:46:37,200 --> 00:46:40,200 Vale. Me lo pensaré. 959 00:46:40,200 --> 00:46:41,840 - [chasca los dedos] - [ríe] 960 00:46:41,840 --> 00:46:44,800 - Ah, mamá, ¿a qué hora nací? - ¿Eh? 961 00:46:44,800 --> 00:46:46,800 - Ah. - ¿Con quién has hablado? 962 00:46:48,120 --> 00:46:48,960 Con nadie. 963 00:46:48,960 --> 00:46:51,040 Mmm... 964 00:46:53,320 --> 00:46:54,800 [tono de mensaje] 965 00:46:57,000 --> 00:46:57,920 SOLICITUD DE AMISTAD 966 00:46:57,920 --> 00:47:00,600 Venga ya. 967 00:47:01,280 --> 00:47:02,960 ¡Oh! 968 00:47:02,960 --> 00:47:06,080 [ríe] 969 00:47:07,160 --> 00:47:08,640 Gracias, Jesús negro. 970 00:47:14,440 --> 00:47:16,200 [fin de la canción] 971 00:47:17,680 --> 00:47:19,040 Adam no ha ido a Cavendish. 972 00:47:19,040 --> 00:47:20,920 No. 973 00:47:20,920 --> 00:47:23,360 Ha decidido que no va a seguir estudiando. 974 00:47:23,360 --> 00:47:24,320 ¿Y no me lo dice? 975 00:47:24,320 --> 00:47:28,160 [exhala] Michael, te tiene miedo. 976 00:47:28,160 --> 00:47:30,840 - [música triste de piano] - [piar de pájaros] 977 00:47:32,840 --> 00:47:34,200 Estoy trabajándolo. 978 00:47:36,520 --> 00:47:37,560 Voy a terapia. 979 00:47:38,480 --> 00:47:39,680 Me alegro por ti. 980 00:47:41,000 --> 00:47:46,840 Pero si quieres que Adam se abra, empieza a esforzarte con él. 981 00:47:51,280 --> 00:47:53,520 [clics del teclado] 982 00:47:54,400 --> 00:47:55,600 [puerta cerrada] 983 00:47:56,600 --> 00:47:58,280 [tintineo de llaves] 984 00:48:15,040 --> 00:48:17,240 - [puerta cerrada] - [fin de la música] 985 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 MANIPULAR CON CUIDADO 986 00:48:24,960 --> 00:48:26,600 5/5, MUY RECOMENDABLE 987 00:48:27,840 --> 00:48:29,600 JUGUETE PARA ADULTOS 988 00:48:29,600 --> 00:48:31,200 [ríe] 989 00:48:32,040 --> 00:48:34,040 [tono de móvil] 990 00:48:36,520 --> 00:48:37,640 [carraspea] 991 00:48:37,640 --> 00:48:40,360 Me has ignorado todo el día. Me sentía imbécil. 992 00:48:40,960 --> 00:48:42,680 Lo siento, no lo he llevado bien. 993 00:48:42,680 --> 00:48:44,360 Por eso no te he escrito. 994 00:48:44,360 --> 00:48:46,640 Creo que me da miedo bajar la guardia 995 00:48:46,640 --> 00:48:48,400 sin saber si vas a volver. 996 00:48:49,360 --> 00:48:50,640 ¿Por qué no iba a volver? 997 00:48:50,640 --> 00:48:53,640 Bueno, parece que te lo pasas muy bien allí. 998 00:48:53,640 --> 00:48:56,440 Y es verdad, pero es duro estar lejos de casa. 999 00:48:56,440 --> 00:48:59,040 Y te echo de menos. Mucho. 1000 00:48:59,040 --> 00:49:00,040 Ya, y yo a ti. 1001 00:49:01,480 --> 00:49:02,320 Voy a volver. 1002 00:49:05,000 --> 00:49:05,880 Oye, 1003 00:49:05,880 --> 00:49:08,840 lo de las fotos no es lo mío, pero... 1004 00:49:08,840 --> 00:49:12,240 - [música cómica de intriga] - Podemos probar otra cosa. 1005 00:49:13,040 --> 00:49:14,960 Vale. ¿Qué tienes en mente? 1006 00:49:14,960 --> 00:49:16,880 No lo sé, eh... 1007 00:49:16,880 --> 00:49:19,520 [ríe] Estas cosas se me dan fatal. 1008 00:49:19,520 --> 00:49:21,680 Otis, no te rayes. 1009 00:49:22,920 --> 00:49:25,880 Mmm... ¿En qué estás pensando ahora mismo? 1010 00:49:26,920 --> 00:49:30,720 Estoy imaginándote aquí, conmigo. 1011 00:49:30,720 --> 00:49:34,960 Y estoy quitándome los pantalones. 1012 00:49:35,720 --> 00:49:36,960 Espera. 1013 00:49:43,760 --> 00:49:44,840 Estoy en gayumbos. 1014 00:49:44,840 --> 00:49:46,360 ¡Un segundito! 1015 00:49:48,800 --> 00:49:49,680 [zumbido] 1016 00:49:52,280 --> 00:49:53,480 [exhala] 1017 00:49:54,000 --> 00:49:55,920 - ¿Estás bien? - ¿Qué haces ahora? 1018 00:49:55,920 --> 00:49:58,520 - [suena "Forever in Sunset" de E. Furman] - Me... 1019 00:49:58,520 --> 00:50:04,480 estoy imaginando que estás aquí y que te quito la ropa. 1020 00:50:04,480 --> 00:50:06,640 - [jadea] - Y que te toco. 1021 00:50:06,640 --> 00:50:08,880 - [jadea] - ¿Dónde me tocas? 1022 00:50:08,880 --> 00:50:12,040 En la cara. Y en la boca. 1023 00:50:12,640 --> 00:50:13,920 ¿Me estás besando? 1024 00:50:13,920 --> 00:50:15,000 Sí. 1025 00:50:15,000 --> 00:50:17,880 - [exhala] ¿Dónde? - En los labios. 1026 00:50:19,680 --> 00:50:20,880 Y en el cuello. 1027 00:50:20,880 --> 00:50:23,560 [jadea] 1028 00:50:23,560 --> 00:50:24,840 ¿Te estás tocando? 1029 00:50:24,840 --> 00:50:27,200 Sí. ¿Y tú? 1030 00:50:27,200 --> 00:50:28,720 [exhala] Sí. 1031 00:50:30,920 --> 00:50:35,240 [jadean] 1032 00:50:35,240 --> 00:50:37,280 [gime] 1033 00:50:37,280 --> 00:50:42,040 [jadean] 1034 00:50:42,040 --> 00:50:45,400 [exhala profundamente] 1035 00:50:45,400 --> 00:50:48,160 [jadea] 1036 00:50:48,160 --> 00:50:50,240 - [Otis exhala] - [ríe] 1037 00:50:52,160 --> 00:50:54,160 [exhala profundamente] 1038 00:50:54,160 --> 00:50:56,240 [la canción continúa] 1039 00:50:58,000 --> 00:50:59,360 Qué bien. 1040 00:50:59,360 --> 00:51:05,680 [respira profundamente] 1041 00:51:10,000 --> 00:51:12,800 [exhala] Allí será tarde ya. 1042 00:51:13,760 --> 00:51:14,840 Sí. 1043 00:51:15,880 --> 00:51:16,840 Lo es. 1044 00:51:17,440 --> 00:51:18,680 ¿Qué haces esta noche? 1045 00:51:18,680 --> 00:51:20,760 - Em... - [alarma de móvil] 1046 00:51:20,760 --> 00:51:23,040 Ah, mierda. Debo irme. 1047 00:51:23,040 --> 00:51:24,800 Voy a por pizza con Tyrone. 1048 00:51:24,800 --> 00:51:26,480 [exhala] ¿Quién es Tyrone? 1049 00:51:26,480 --> 00:51:27,800 Te hablé de él, ¿no? 1050 00:51:27,800 --> 00:51:31,200 Va a mi clase. Es muy listo. Y gracioso. 1051 00:51:31,200 --> 00:51:35,440 Nos llevamos genial. Pasamos tiempo juntos porque Ellen y Chris siguen liándose. 1052 00:51:35,440 --> 00:51:37,680 Bien, parece un buen tío. 1053 00:51:38,560 --> 00:51:40,080 - Pásalo bien. - Gracias. 1054 00:51:41,080 --> 00:51:43,320 - Buenas noches. - [fin de la llamada] 1055 00:51:43,320 --> 00:51:44,440 [pitido] 1056 00:51:46,800 --> 00:51:49,520 CONOCE A NUESTROS ALUMNOS 1057 00:51:52,840 --> 00:51:53,840 Tyrone. 1058 00:51:59,040 --> 00:52:01,040 [la canción continúa] 1059 00:53:06,080 --> 00:53:09,080 [la canción llega a su fin]