1
00:00:06,000 --> 00:00:08,120
[piar de pájaros]
2
00:00:08,120 --> 00:00:11,960
[suena "Take Care of Business"
de Nina Simone]
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,240
[clics del teclado]
4
00:00:17,840 --> 00:00:18,960
LAS HERMANAS BRONTË
5
00:00:31,800 --> 00:00:32,840
[resuella]
6
00:00:37,960 --> 00:00:39,960
HOLA, ¿QUÉ HACES?
7
00:00:39,960 --> 00:00:42,040
[tono de mensaje]
8
00:00:45,960 --> 00:00:47,560
[tono de mensaje]
9
00:00:47,560 --> 00:00:49,360
INVESTIGO PARA MI CONSULTA. ¿Y TÚ?
10
00:00:51,520 --> 00:00:52,840
- [cremallera]
- [resuella]
11
00:00:54,760 --> 00:00:55,800
[succión húmeda]
12
00:00:55,800 --> 00:00:58,800
INTENTABA ESCRIBIR,
PERO ME VUELVO A MI CUARTO.
13
00:00:59,600 --> 00:01:00,800
[la canción continúa]
14
00:01:00,800 --> 00:01:01,920
[besan]
15
00:01:07,200 --> 00:01:08,760
- [clics]
- [mensaje enviado]
16
00:01:08,760 --> 00:01:11,560
- ¡Mmm!
- [jadea]
17
00:01:13,880 --> 00:01:15,920
¿PIENSAS EN NUESTRO PRIMER BESO?
18
00:01:16,520 --> 00:01:18,920
[puerta bloqueada]
19
00:01:21,360 --> 00:01:24,120
Hola, se me olvidó el calcetín. Perdona.
20
00:01:24,120 --> 00:01:25,120
[ríe]
21
00:01:25,120 --> 00:01:27,040
[puerta cerrada con llave]
22
00:01:27,040 --> 00:01:28,880
A TODAS HORAS.
23
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
[tono de mensaje]
24
00:01:30,960 --> 00:01:33,120
[jadeos]
25
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
OJALÁ PUDIERA VERTE.
26
00:01:35,120 --> 00:01:36,720
[la canción continúa]
27
00:01:36,720 --> 00:01:39,280
[gemidos intensos]
28
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
[clic de cámara]
29
00:01:47,560 --> 00:01:48,480
[tono de mensaje]
30
00:01:48,480 --> 00:01:51,240
TE TOCA, BOBO.
31
00:01:51,240 --> 00:01:53,320
Oh...
32
00:01:56,000 --> 00:01:57,720
[gemidos intensos]
33
00:01:58,640 --> 00:02:00,520
[clics de cámara]
34
00:02:01,920 --> 00:02:03,880
- [gemidos]
- [golpes]
35
00:02:07,520 --> 00:02:08,520
[sopla]
36
00:02:13,000 --> 00:02:14,400
Vamos allá.
37
00:02:16,240 --> 00:02:17,080
Voilà.
38
00:02:17,080 --> 00:02:18,480
[gemidos]
39
00:02:19,360 --> 00:02:22,240
[clics de cámara]
40
00:02:22,240 --> 00:02:24,160
[chica] ¡Por Dios! ¡Joder!
41
00:02:25,200 --> 00:02:26,360
TE PASO UNA
42
00:02:26,360 --> 00:02:29,400
- [gemidos intensos]
- [crujido de muelles]
43
00:02:29,400 --> 00:02:31,840
TE PASO UNA MÍA...
44
00:02:31,840 --> 00:02:34,000
- [clics]
- [exhala]
45
00:02:34,000 --> 00:02:36,120
[chica] ¡Joder! ¡Oh, sí!
46
00:02:36,120 --> 00:02:37,680
- [grita y gime]
- [golpes]
47
00:02:37,680 --> 00:02:40,080
- [crujido de muelles]
- [fin de la canción]
48
00:02:40,080 --> 00:02:42,160
[la chica exhala]
49
00:02:42,160 --> 00:02:44,960
{\an8}[gorjeo de bebé]
50
00:02:44,960 --> 00:02:46,400
TE TOCA, BOBO.
51
00:02:46,400 --> 00:02:48,560
GRACIAS, UNOS PECHOS MUY BONITOS.
52
00:02:48,560 --> 00:02:50,440
[música cómica de intriga]
53
00:02:50,440 --> 00:02:52,880
- [suspira]
- [clics]
54
00:02:54,280 --> 00:02:55,760
[gemido de bebé]
55
00:02:58,560 --> 00:02:59,880
{\an8}¡ES IMPORTANTE HABLAR!
56
00:03:06,640 --> 00:03:08,640
[llanto de bebé]
57
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
[Otis] ¡Buenas!
58
00:03:10,680 --> 00:03:11,800
¡Hola, cielo!
59
00:03:11,800 --> 00:03:15,160
- [llanto de bebé]
- Ay, Joy, qué llorona estás esta mañana.
60
00:03:15,160 --> 00:03:17,560
- Hola, hola. ¿Qué tal?
- [Joy grita]
61
00:03:17,560 --> 00:03:19,000
[imita llanto bebé] ¡Bua!
62
00:03:19,000 --> 00:03:20,680
Sí, eso haces tú.
63
00:03:20,680 --> 00:03:23,560
¡Bua! ¡Arriba! ¿Qué te pasa?
64
00:03:23,560 --> 00:03:24,920
Hola, mamá.
65
00:03:26,200 --> 00:03:27,440
¿Estás bien?
66
00:03:27,440 --> 00:03:29,840
- ¿Por qué he abierto la nevera?
- [Otis ríe]
67
00:03:29,840 --> 00:03:33,280
Qué arreglada. ¿Vas a algún sitio?
68
00:03:34,680 --> 00:03:36,320
¿No te lo dije?
69
00:03:36,320 --> 00:03:38,720
Tengo una entrevista de trabajo.
70
00:03:38,720 --> 00:03:41,720
Para presentar
un programa de radio sobre sexo.
71
00:03:41,720 --> 00:03:46,600
¿Te parece buena idea
volver a trabajar ya?
72
00:03:46,600 --> 00:03:49,360
Ah, son hojas de repollo, tranquilo.
73
00:03:49,360 --> 00:03:53,080
Tengo un conducto obstruido, y alivian.
74
00:03:53,080 --> 00:03:55,520
Vale, pero igual es un poco pronto.
75
00:03:55,520 --> 00:03:58,200
Tengo un bebé, cielo, no una lobotomía.
76
00:03:58,200 --> 00:04:01,320
Mi representante cree
que es una gran oportunidad.
77
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Café.
78
00:04:03,080 --> 00:04:04,600
Vale...
79
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
Oh, mierda.
80
00:04:07,760 --> 00:04:11,320
Mientras estoy fuera,
¿puedes ir con Joy a comprar café?
81
00:04:11,320 --> 00:04:14,560
Y también toallitas húmedas y...
Te haré una lista.
82
00:04:14,560 --> 00:04:18,240
Ya, es que es mi primer día
en el insti nuevo, ¿recuerdas?
83
00:04:18,240 --> 00:04:19,520
- ¿Era hoy?
- Ajá.
84
00:04:19,520 --> 00:04:20,640
Se me había pasado.
85
00:04:20,640 --> 00:04:22,400
Sí. Debería irme ya.
86
00:04:22,400 --> 00:04:24,560
- [Joy llora]
- Pero si me necesitas aquí...
87
00:04:24,560 --> 00:04:27,120
No, qué va. No seas bobo.
88
00:04:27,120 --> 00:04:28,480
Estaremos bien las dos.
89
00:04:28,480 --> 00:04:30,760
- De maravilla.
- Adiós.
90
00:04:30,760 --> 00:04:33,040
- Chao. Tú tranquilo.
- [Joy llora]
91
00:04:33,040 --> 00:04:34,000
¡Joder!
92
00:04:34,000 --> 00:04:36,080
[música animada]
93
00:04:39,760 --> 00:04:40,800
Buenas.
94
00:04:40,800 --> 00:04:42,520
[Eric] Buenos días.
95
00:04:42,520 --> 00:04:45,640
¡Anda! Eso es nuevo. Qué guapete.
96
00:04:45,640 --> 00:04:50,440
Gracias. Te veo cansado.
97
00:04:51,040 --> 00:04:52,680
¿Qué has hecho esta noche?
98
00:04:52,680 --> 00:04:55,200
HABLA CON OTIS
TERAPIA SEXUAL GRATIS
99
00:04:55,200 --> 00:04:57,600
- ¡Ajá!
- ¡Oh!
100
00:04:57,600 --> 00:04:59,040
¡Ajá!
101
00:04:59,040 --> 00:05:00,640
Muy profesional.
102
00:05:00,640 --> 00:05:03,800
Es mi nueva consulta de terapia sexual.
103
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
Transparente y gratuita.
104
00:05:05,360 --> 00:05:06,280
¡Ja!
105
00:05:06,280 --> 00:05:08,880
Tenías razón,
no quiero dejar de ayudar a la gente.
106
00:05:08,880 --> 00:05:12,360
Y aunque suene ñoño,
creo que la terapia es mi vocación.
107
00:05:12,360 --> 00:05:13,600
[Eric ríe]
108
00:05:13,600 --> 00:05:14,960
Ay, qué orgulloso estoy.
109
00:05:14,960 --> 00:05:15,880
Gracias, tío.
110
00:05:15,880 --> 00:05:18,240
[Eric] Oh... Jolín.
111
00:05:18,240 --> 00:05:20,600
- Ah, estoy cagado de miedo.
- ¿Por?
112
00:05:20,600 --> 00:05:23,040
¿Y si aún piensan
que somos unos pringados?
113
00:05:23,040 --> 00:05:26,040
Qué va. Ahora somos
hombres totalmente distintos.
114
00:05:26,040 --> 00:05:29,600
Más seguros. Sabemos quiénes somos.
Somos los guais.
115
00:05:29,600 --> 00:05:30,520
[asiente]
116
00:05:30,520 --> 00:05:32,600
[suena "Close to Me" de The Cure]
117
00:05:32,600 --> 00:05:34,080
Oh.
118
00:05:35,680 --> 00:05:37,480
GEL DE TESTOSTERONA
119
00:05:40,760 --> 00:05:43,760
Esta es mi voz,
después de seis meses con testosterona.
120
00:05:43,760 --> 00:05:48,480
Ventajas: cejas más espesas. [ríe]
121
00:05:48,480 --> 00:05:50,600
Empieza a salirme vello en la cara,
122
00:05:50,600 --> 00:05:52,520
que es una pasada.
123
00:05:52,520 --> 00:05:54,000
Se me ensanchan los hombros.
124
00:05:54,000 --> 00:05:57,320
Inconvenientes: aún sudo mucho
y tengo la piel seca en algunas zonas.
125
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
Mi deseo sexual está descontrolado. [ríe]
126
00:06:02,160 --> 00:06:04,240
[la canción continúa]
127
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
[gemidos]
128
00:06:09,360 --> 00:06:11,360
[exhala]
129
00:06:12,680 --> 00:06:14,680
[zumbido]
130
00:06:22,480 --> 00:06:25,960
Tres con cinco. Los hay mejores.
131
00:06:25,960 --> 00:06:27,320
¡Oh!
132
00:06:27,320 --> 00:06:29,240
MI VIAJE DE SANACIÓN
133
00:06:31,880 --> 00:06:33,720
- [fin de la música]
- [resopla]
134
00:06:33,720 --> 00:06:35,520
[gruñe]
135
00:06:36,400 --> 00:06:38,200
[resuellan]
136
00:06:38,200 --> 00:06:39,560
Quizá...
137
00:06:40,680 --> 00:06:43,720
haya que empezar a ir en bus.
138
00:06:45,160 --> 00:06:47,160
[resuellan]
139
00:06:47,160 --> 00:06:49,560
Oye, estaba escribiendo a Maeve...
140
00:06:51,000 --> 00:06:51,960
y me mandó un nude.
141
00:06:51,960 --> 00:06:53,800
- ¿Qué?
- Sí.
142
00:06:53,800 --> 00:06:55,680
¡Madre de Dios, menudo avance!
143
00:06:55,680 --> 00:06:56,920
Aún no le he respondido.
144
00:06:56,920 --> 00:06:58,800
- ¿Tú eres bobo?
- Deja de gritarme.
145
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
No, tienes que mandarle otro.
146
00:07:00,360 --> 00:07:03,040
El sexting tiene un protocolo.
No puedes dejarla colgada.
147
00:07:03,040 --> 00:07:06,360
Lo sé, lo sé. Me hice muchas fotos.
148
00:07:06,360 --> 00:07:08,520
Pero no envié ninguna.
149
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Eran malas. Paso de nudes, me agobian...
150
00:07:10,600 --> 00:07:13,040
No lo entiendo.
Yo envío fotopollas sin parar.
151
00:07:13,040 --> 00:07:14,200
No pasa nada.
152
00:07:14,200 --> 00:07:15,440
¿A quién se las envías?
153
00:07:15,440 --> 00:07:17,600
Para ligar me descargué un par de apps.
154
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
Aunque toda la gente macizorra
vive lejos de aquí.
155
00:07:20,520 --> 00:07:23,120
Pero hay una noche queer
en el Labour Club.
156
00:07:24,360 --> 00:07:26,680
- ¿Quieres venir a hacer de alcahueto?
- Claro.
157
00:07:26,680 --> 00:07:28,440
- ¡Bien!
- Sí, te acompaño.
158
00:07:28,440 --> 00:07:29,840
¿Qué me pongo?
159
00:07:29,840 --> 00:07:32,160
A ser posible, algo sin pota de bebé.
160
00:07:32,160 --> 00:07:33,800
[música cómica]
161
00:07:33,800 --> 00:07:36,040
¿Tengo...? ¡Ah! ¿Por qué no has dicho nada?
162
00:07:36,040 --> 00:07:37,080
Porque es gracioso.
163
00:07:37,080 --> 00:07:39,920
- ¡De eso nada! ¡Me baja por la espalda!
- [Eric ríe]
164
00:07:39,920 --> 00:07:42,000
[música animada]
165
00:07:45,200 --> 00:07:47,040
- ¡Hala!
- ¡Guau!
166
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
[Eric] ¡Qué fuerte!
167
00:07:50,600 --> 00:07:53,280
- [Otis] Mmm.
- [Eric] Ajá.
168
00:07:53,280 --> 00:07:54,720
INSTITUTO CAVENDISH
169
00:07:54,720 --> 00:07:56,280
Es como Ámsterdam.
170
00:07:56,280 --> 00:07:57,480
Pero en el espacio.
171
00:07:57,480 --> 00:07:59,360
[Otis] Todos parecen contentos.
172
00:07:59,360 --> 00:08:00,720
- Anda.
- Hola.
173
00:08:02,760 --> 00:08:03,880
Y queer.
174
00:08:03,880 --> 00:08:05,120
[timbre de bicicleta]
175
00:08:05,120 --> 00:08:07,280
[voz suave] No se para en el carril bici.
176
00:08:08,360 --> 00:08:09,400
Superqueer.
177
00:08:10,560 --> 00:08:14,000
- [imita] “No se para en el carril bici”.
- Bla, bla, bla. [ríe]
178
00:08:14,000 --> 00:08:16,480
- Venga. ¡Anda, Aimee!
- ¡Aimee!
179
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
Hola, pimpollos.
180
00:08:18,080 --> 00:08:20,200
- Hola, ¿Cómo estás?
- [música alta]
181
00:08:20,200 --> 00:08:21,320
¡Ay, la leche!
182
00:08:21,320 --> 00:08:23,200
- [chirrido]
- [grita]
183
00:08:23,200 --> 00:08:24,240
[resuella]
184
00:08:24,240 --> 00:08:25,880
Aquí no pueden entrar coches.
185
00:08:25,880 --> 00:08:27,960
[música hiphop]
186
00:08:28,560 --> 00:08:30,400
Entonces, ¿dónde lo aparco?
187
00:08:30,400 --> 00:08:32,440
Hay un aparcamiento al otro lado.
188
00:08:34,480 --> 00:08:35,320
[resopla]
189
00:08:37,760 --> 00:08:40,760
- Em... Qué borde.
- Sí. [ríe]
190
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
¿Estás bien?
191
00:08:43,280 --> 00:08:44,800
- Sí.
- Ya. [ríe]
192
00:08:44,800 --> 00:08:47,240
- Gracias por salvarme la vida.
- [ríe]
193
00:08:47,240 --> 00:08:48,680
- Te veo por aquí.
- Chao.
194
00:08:51,160 --> 00:08:52,080
Ruby ha vuelto.
195
00:08:52,080 --> 00:08:53,440
[Eric] Ah.
196
00:08:53,440 --> 00:08:56,240
¿Y Anwar y Olivia? Suelen ir en manada.
197
00:08:56,240 --> 00:08:59,200
Creo que van al instituto Taylor,
en Northbury.
198
00:08:59,200 --> 00:09:01,560
- Ah.
- ¿Tú no tenías coche?
199
00:09:01,560 --> 00:09:03,880
Sí, pero viven en él
una familia de ardillas
200
00:09:03,880 --> 00:09:05,400
y ahora hay que repararlo.
201
00:09:05,400 --> 00:09:08,280
- [campana de bicicleta]
- [risas y voces indistintas]
202
00:09:08,280 --> 00:09:10,800
- [Otis] ¿Vamos?
- [Eric] Ha llegado el momento.
203
00:09:10,800 --> 00:09:12,040
- Vamos, Eric.
- Ya voy.
204
00:09:12,040 --> 00:09:13,920
- Llegarás tarde.
- ¡Que voy!
205
00:09:13,920 --> 00:09:15,520
[Aimee] ¡Oh!
206
00:09:16,920 --> 00:09:19,320
- [conversaciones indistintas]
- [chico grita]
207
00:09:19,320 --> 00:09:21,480
Esto es otro rollo.
208
00:09:22,160 --> 00:09:26,320
¡Venga ya! ¿Un tobogán? ¡Hala!
209
00:09:27,280 --> 00:09:30,520
- [Otis] Apenas hay profesores.
- [Eric] Aquí mandan los alumnos.
210
00:09:30,520 --> 00:09:31,840
- [Otis] Mola.
- ¡Venga!
211
00:09:31,840 --> 00:09:33,400
Mirad eso.
212
00:09:34,040 --> 00:09:35,680
Sí, en serio, ¿aún no me crees?
213
00:09:37,960 --> 00:09:39,040
¿Qué te he parecido?
214
00:09:39,640 --> 00:09:42,760
Qué pasada. Hay queers por todas partes.
215
00:09:42,760 --> 00:09:46,920
Cambiar de insti a mitad de curso es,
estadísticamente, catastrófico.
216
00:09:46,920 --> 00:09:49,120
Por eso Eugene y yo dejamos lo nuestro.
217
00:09:49,120 --> 00:09:51,520
Debemos ser serios
y centrarnos en el futuro.
218
00:09:53,200 --> 00:09:56,160
Que se acerquen
los que vengan de Moordale, porfa.
219
00:09:58,640 --> 00:10:01,160
- Hola a todos...
- [Ruby] El parking está lejísimos.
220
00:10:01,160 --> 00:10:04,200
- ¿Esto a diario? ¿Con tacones?
- No interrumpas al Aquelarre.
221
00:10:04,200 --> 00:10:07,160
Hola, bienvenidos al Cavendish.
Yo soy Abbi.
222
00:10:07,160 --> 00:10:11,240
Estos son Aisha y mi novio, Roman.
Somos vuestros enlaces.
223
00:10:11,240 --> 00:10:13,960
Os hemos traído unas tablets a todos.
224
00:10:14,480 --> 00:10:15,680
[Aimee] Anda, qué guay.
225
00:10:17,320 --> 00:10:21,600
Podéis consultar vuestros horarios
en nuestra red social.
226
00:10:21,600 --> 00:10:22,960
Dolly.
227
00:10:22,960 --> 00:10:26,800
Perdonad, no estoy entre los primeros.
¿Cómo clasificáis a los alumnos?
228
00:10:26,800 --> 00:10:28,520
No lo hacemos.
229
00:10:28,520 --> 00:10:31,480
Creemos que el éxito de uno
es el de todos.
230
00:10:32,080 --> 00:10:34,720
Los exámenes de prueba son en breve,
no tiene sentido.
231
00:10:34,720 --> 00:10:36,080
Vale, ¿lo hablamos luego?
232
00:10:36,080 --> 00:10:37,360
Es que no tiene lógica.
233
00:10:37,360 --> 00:10:41,200
Bueno, coged vuestras bolsas de tela
y vuestras botellas reutilizables,
234
00:10:41,200 --> 00:10:43,680
que voy a enseñaros esto. ¡Seguidme!
235
00:10:43,680 --> 00:10:46,120
[música animada de jazz]
236
00:10:48,400 --> 00:10:51,840
Hay meditación diaria, discos silenciosas,
237
00:10:51,840 --> 00:10:54,560
baños de sonido y también yoga.
238
00:10:54,560 --> 00:10:57,720
Porque vuestra salud mental nos importa.
239
00:10:57,720 --> 00:11:00,120
[Abbi] Ah, y en Cavendish no se cotillea.
240
00:11:00,120 --> 00:11:03,560
Hablar de los demás no propicia
un ambiente sano de aprendizaje.
241
00:11:04,400 --> 00:11:08,840
Animamos a los alumnos
a ayudar con la limpieza y la jardinería.
242
00:11:08,840 --> 00:11:11,920
Y a recaudar fondos para la comunidad.
243
00:11:11,920 --> 00:11:15,360
Nuestro lema es:
“No te hagas el sueco si puedes ser eco”.
244
00:11:16,880 --> 00:11:18,080
Dios.
245
00:11:18,080 --> 00:11:19,480
[ríen]
246
00:11:20,080 --> 00:11:22,760
Nuestras instalaciones
son de género neutro.
247
00:11:22,760 --> 00:11:25,600
Queremos que todos se sientan
a gusto siendo como son.
248
00:11:27,440 --> 00:11:30,840
“Espabila y mira a la gente que duerme.
249
00:11:30,840 --> 00:11:34,080
Haz sonar tu tambor
y que todos se despierten”.
250
00:11:34,080 --> 00:11:35,880
El Rincón del Orador está ahí
251
00:11:35,880 --> 00:11:38,160
para expresarnos libremente
cuando queramos.
252
00:11:38,160 --> 00:11:40,040
Vuestra voz importa en Cavendish.
253
00:11:40,040 --> 00:11:42,400
Queremos que habléis.
¿Tenéis alguna pregunta?
254
00:11:42,400 --> 00:11:46,680
Hola, sí. Eh... Quiero ofrecer un servicio
en el insti. ¿Con quién hay que hablar?
255
00:11:47,400 --> 00:11:50,600
Con nadie. Tú reserva un aula y adelante.
256
00:11:50,600 --> 00:11:51,960
TERAPIA SEXUAL GRATIS
257
00:11:51,960 --> 00:11:53,160
- Soy Otis.
- Yo, Eric.
258
00:11:53,160 --> 00:11:55,520
Ofrezco terapia sexual
gratuita en el instituto.
259
00:11:55,520 --> 00:11:58,080
- Terapia gratis.
- A la hora de comer. Pasaos.
260
00:11:58,080 --> 00:12:01,040
[Eric] Terapia sexual gratis.
Totalmente confidencial.
261
00:12:01,040 --> 00:12:02,400
Quédatelo. ¿No?
262
00:12:03,360 --> 00:12:05,720
¿Disfunción eréctil? ¿No?
263
00:12:06,360 --> 00:12:09,680
- Este tío es un Kama Sutra con patas.
- Terapia sexual gratis.
264
00:12:09,680 --> 00:12:12,640
Si tenéis secreciones, vaginismo...
265
00:12:12,640 --> 00:12:17,280
¡Anda! Mi persona favorita
y su colorida comparsa.
266
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
¿Qué haces aquí, Isaac?
267
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
Acabando los finales.
Llevo aquí un trimestre.
268
00:12:21,960 --> 00:12:26,320
Pásate por la consulta de Otis,
es totalmente gratis. Primera planta.
269
00:12:27,080 --> 00:12:29,920
Sin ofender,
no pienso hablarte de mi polla.
270
00:12:30,600 --> 00:12:32,520
- Vale.
- Y aquí no se usa papel.
271
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
Mierda.
272
00:12:35,400 --> 00:12:36,760
No, no, no.
273
00:12:36,760 --> 00:12:38,920
- Sí, sí.
- ¡Es mi campaña publicitaria!
274
00:12:38,920 --> 00:12:41,080
¡Otis, que no nos acusen de matar árboles!
275
00:12:41,080 --> 00:12:43,480
Disculpad. Porfi, acordaos de reciclar.
276
00:12:43,480 --> 00:12:45,080
Ay, cuánto lo siento. Lo si...
277
00:12:45,080 --> 00:12:46,400
No pasa nada.
278
00:12:46,920 --> 00:12:49,160
[timbre escolar]
279
00:12:49,160 --> 00:12:51,680
¿Te ayudo hoy con la consulta
a la hora de comer?
280
00:12:51,680 --> 00:12:54,000
No, puedo solo.
La gente prefiere intimidad.
281
00:12:54,000 --> 00:12:57,040
Por el anonimato. ¿Estarás bien tú solito?
282
00:12:57,040 --> 00:12:58,840
Sí. Sí, claro.
283
00:12:59,440 --> 00:13:00,400
Te veo luego.
284
00:13:01,320 --> 00:13:03,440
- Vale.
- Ah, y contesta a Maeve.
285
00:13:03,440 --> 00:13:05,440
- Porque, si no, será raro.
- Lo sé.
286
00:13:05,440 --> 00:13:07,520
- Mándale tu rabo.
- Cállate.
287
00:13:07,520 --> 00:13:09,640
Mándaselo, de la base a la punta.
288
00:13:09,640 --> 00:13:12,040
- Métete en el baño, frota un poco...
- Basta. ¡Eric!
289
00:13:12,040 --> 00:13:13,120
¿Vale?
290
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
[música de comedia ligera]
291
00:13:19,320 --> 00:13:20,680
[suspira]
292
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
[exhala]
293
00:13:29,960 --> 00:13:31,160
¡Ostras! Perdón.
294
00:13:37,440 --> 00:13:39,440
[golpe sordo]
295
00:13:39,920 --> 00:13:41,440
¡No me jodas!
296
00:13:41,440 --> 00:13:44,120
- Ha sonado raro. ¿Estamos atrapados?
- Sí.
297
00:13:44,640 --> 00:13:47,120
Tienen dinero para una sala de meditación,
298
00:13:47,120 --> 00:13:49,880
pero no para un ascensor en condiciones.
299
00:13:49,880 --> 00:13:52,040
Me he quejado muchas veces.
300
00:13:52,040 --> 00:13:55,360
- [tono de llamada]
- [suspira]
301
00:13:57,400 --> 00:13:58,280
[suspira]
302
00:13:59,760 --> 00:14:01,240
No me recuerdas, ¿no?
303
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
Isaac.
304
00:14:04,760 --> 00:14:06,840
El casi ex de Maeve.
305
00:14:06,840 --> 00:14:08,520
¡Isaac! ¡Oh!
306
00:14:08,520 --> 00:14:11,440
Perdona. Me quedo con los nombres,
no con las caras.
307
00:14:11,440 --> 00:14:12,680
¿A qué clase ibas?
308
00:14:12,680 --> 00:14:13,600
A Arte.
309
00:14:14,520 --> 00:14:16,400
- Y yo.
- Dejé la Historia.
310
00:14:16,400 --> 00:14:17,640
Nunca he estudiado Arte,
311
00:14:17,640 --> 00:14:20,440
pero tengo un libro
que dice que ayuda con los traumas.
312
00:14:20,440 --> 00:14:22,720
Y estoy en plena recuperación, así que...
313
00:14:25,320 --> 00:14:29,280
Ah, ¿por eso vas a Arte? ¿Por tu trauma?
314
00:14:29,280 --> 00:14:30,560
Por la discapacidad.
315
00:14:32,040 --> 00:14:36,520
Sí, busco la catarsis
a través de la liberación de la pintura,
316
00:14:36,520 --> 00:14:41,080
por la tortura diaria
que supone ir en silla de ruedas.
317
00:14:41,080 --> 00:14:43,520
¿En serio? O sea, que ayuda.
318
00:14:43,520 --> 00:14:45,920
No necesito ninguna ayuda
319
00:14:45,920 --> 00:14:47,960
porque estoy contento con mi vida.
320
00:14:47,960 --> 00:14:49,920
Estudio Arte porque me gusta pintar.
321
00:14:49,920 --> 00:14:52,120
Pero gracias
por tu proyección capacitista.
322
00:14:55,560 --> 00:14:58,280
- ¿He dicho algo malo?
- [ríe]
323
00:15:02,720 --> 00:15:04,680
Ojalá hubiera ido por las escaleras.
324
00:15:05,480 --> 00:15:06,440
Y yo.
325
00:15:06,440 --> 00:15:09,200
[música de suspense ligera]
326
00:15:09,200 --> 00:15:10,720
[golpe sordo]
327
00:15:10,720 --> 00:15:12,800
[ambos suspiran]
328
00:15:12,800 --> 00:15:14,760
[hace ruido con la boca]
329
00:15:14,760 --> 00:15:16,840
[conversaciones indistintas]
330
00:15:18,600 --> 00:15:21,000
- [grita] ¡Director Groff!
- [golpe metálico]
331
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
Perdón.
332
00:15:22,600 --> 00:15:23,640
Me ha...
333
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
asustado.
334
00:15:27,160 --> 00:15:28,680
Con "Señor Groff" vale.
335
00:15:28,680 --> 00:15:31,280
Estoy de profesor sustituto,
es mi primer día.
336
00:15:31,800 --> 00:15:34,880
- Ah.
- ¿Adam también ha empezado hoy?
337
00:15:36,000 --> 00:15:37,640
No lo sé.
338
00:15:38,480 --> 00:15:41,160
La verdad, ya no somos amigos.
339
00:15:41,880 --> 00:15:44,200
Ah... Muy bien.
340
00:15:47,400 --> 00:15:48,720
- Pero...
- Eh...
341
00:15:48,720 --> 00:15:50,320
- Toma asien...
- Asiento, sí.
342
00:15:50,320 --> 00:15:51,560
Sí, ya voy.
343
00:15:54,760 --> 00:15:55,680
Hola.
344
00:15:58,000 --> 00:16:00,200
[golpe metálico]
345
00:16:04,440 --> 00:16:06,760
Bueno, voy a pasar lista.
346
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
¿Lo hacemos con Dolly?
347
00:16:08,400 --> 00:16:10,120
¿Es la recepcionista del centro?
348
00:16:10,120 --> 00:16:11,840
- No, es...
- [ríen]
349
00:16:12,560 --> 00:16:15,160
- Ah.
- [música cómica de intriga]
350
00:16:19,960 --> 00:16:23,560
Supongo que estáis familiarizados
con el álgebra y las ecuaciones.
351
00:16:23,560 --> 00:16:24,840
- [Abbi] Disculpe.
- Ajá.
352
00:16:24,840 --> 00:16:26,440
Es la pantalla del proyector.
353
00:16:27,160 --> 00:16:29,320
[todos ríen]
354
00:16:29,320 --> 00:16:31,400
- [voces indistintas]
- [carraspea]
355
00:16:33,000 --> 00:16:35,640
Bueno, tendréis que ser capaces
356
00:16:35,640 --> 00:16:38,840
de aumentar la producción
de expresiones algebraicas
357
00:16:38,840 --> 00:16:41,640
y descomponer ecuaciones de segundo grado.
358
00:16:41,640 --> 00:16:44,400
Perdón, pero no me funciona la tablet.
359
00:16:44,400 --> 00:16:47,680
¿Puede esperar un segundo?
No quiero descolgarme.
360
00:16:48,440 --> 00:16:49,720
Ya cojo yo apuntes.
361
00:16:50,480 --> 00:16:51,440
Gracias.
362
00:16:51,960 --> 00:16:53,080
De nada.
363
00:16:53,080 --> 00:16:57,560
Bueno, me pareció buena idea
que repasáramos el ejercicio del cuadrado.
364
00:16:57,560 --> 00:17:00,400
[música animada]
365
00:17:00,400 --> 00:17:03,560
ISAAC ESTÁ EN ESTE INSTI.
CREO QUE ME ODIA.
366
00:17:05,160 --> 00:17:08,480
FINGE SER UN CAPULLO, PERO NO LO ES.
367
00:17:08,480 --> 00:17:13,720
CREO QUE OS LLEVARÉIS BIEN.
¿TE HA CONTESTADO OTIS?
368
00:17:13,720 --> 00:17:16,920
[alumna] Soy muy fan suya.
Es un visionario.
369
00:17:16,920 --> 00:17:19,640
No sé cómo pudo escribir esto a los 25.
370
00:17:19,640 --> 00:17:20,600
Es un genio loco.
371
00:17:20,600 --> 00:17:23,960
Dicen que a su último becario
lo nominaron al premio Growcott.
372
00:17:23,960 --> 00:17:27,520
- ¿Qué becario?
- Ay, Maeve, qué inocente eres a veces.
373
00:17:27,520 --> 00:17:29,840
Cada año elige a su propio becario.
374
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Le orienta
y casi siempre logra que le publiquen.
375
00:17:32,840 --> 00:17:35,000
- Todos sabemos que será Tyrone.
- [ríen]
376
00:17:35,000 --> 00:17:36,960
[alumna] ¡Eh! ¿Y yo qué?
377
00:17:39,400 --> 00:17:43,880
Bueno, ¿cuántos queréis ser escritores?
378
00:17:45,560 --> 00:17:46,520
[asiente]
379
00:17:46,520 --> 00:17:50,000
¿Cuántos estáis pensando ya
en escribir una novela?
380
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Vale. Aquí va la cruda realidad:
381
00:17:54,240 --> 00:17:57,920
solo unos pocos de vosotros
tendréis talento para escribir bien.
382
00:17:57,920 --> 00:18:01,480
Y, menos aún,
escribiréis algo que os dé dinero.
383
00:18:01,480 --> 00:18:03,240
- [puerta abierta]
- [chica] Lo siento.
384
00:18:05,400 --> 00:18:08,600
En adelante, quien llegue tarde a clase,
no podrá entrar.
385
00:18:08,600 --> 00:18:10,480
Os han hecho leer mi libro,
386
00:18:10,480 --> 00:18:13,040
“Sangre en un laberinto arcoíris”.
387
00:18:14,680 --> 00:18:15,840
¿Qué opináis?
388
00:18:18,440 --> 00:18:21,280
Creo que es su obra maestra. Es brillante.
389
00:18:21,280 --> 00:18:24,320
Una alegoría incendiaria
del capitalismo desbocado.
390
00:18:24,960 --> 00:18:26,520
[carraspea]
391
00:18:29,080 --> 00:18:30,320
¿Acaso disientes?
392
00:18:31,720 --> 00:18:35,120
No. No, me gusta, pero...
393
00:18:35,120 --> 00:18:38,240
Prefiero su primera novela,
“Cuentos para dormir”.
394
00:18:38,240 --> 00:18:42,560
La relación entre la madre y el hijo
era muy compleja y emotiva.
395
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
[asiente]
396
00:18:45,880 --> 00:18:47,360
No la ha leído mucha gente.
397
00:18:47,960 --> 00:18:52,520
Y tienes razón. “El laberinto arcoíris”
es una bazofia en comparación.
398
00:18:52,520 --> 00:18:54,080
Pero a los críticos les gusta.
399
00:18:54,080 --> 00:18:59,240
Escribir “Cuentos para dormir”
fue una experiencia muy dolorosa.
400
00:18:59,240 --> 00:19:03,280
Pero creo que escribir
es algo que debe pasar factura.
401
00:19:04,080 --> 00:19:08,360
Así que, mientras empezáis a perfilar
vuestras novelas en mi clase,
402
00:19:08,360 --> 00:19:12,160
quiero recordaros que esto no será fácil.
403
00:19:12,160 --> 00:19:15,000
Leeremos los primeros capítulos
en la próxima clase.
404
00:19:15,000 --> 00:19:15,920
[alumna] Sí.
405
00:19:15,920 --> 00:19:19,360
- Continuamos. ¿A qué nos referimos...?
- [tono de móvil]
406
00:19:19,360 --> 00:19:20,920
[profesor carraspea]
407
00:19:20,920 --> 00:19:22,720
[tono de móvil]
408
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
- [susurra] Perdón.
- [asiente]
409
00:19:26,240 --> 00:19:27,920
[tono de móvil]
410
00:19:28,840 --> 00:19:30,960
- A ver, ¿me lo dejas?
- [tono de móvil]
411
00:19:30,960 --> 00:19:32,480
- Sí.
- Muchas gracias.
412
00:19:32,480 --> 00:19:35,160
[tono de móvil]
413
00:19:35,160 --> 00:19:38,160
- ¡Oh!
- Bueno, ¿por dónde iba?
414
00:19:38,160 --> 00:19:40,480
[música animada]
415
00:19:43,880 --> 00:19:47,200
[profesora] Preciosas manos.
Bonito detalle.
416
00:19:49,680 --> 00:19:53,440
Me encanta cómo juegas
con las formas y la luz.
417
00:19:53,440 --> 00:19:54,720
Está muy bien.
418
00:19:56,680 --> 00:19:59,480
Oh, qué interesante. ¿Qué son?
419
00:20:00,520 --> 00:20:01,560
Tetas.
420
00:20:02,760 --> 00:20:05,160
Recuerda, no tienes que ser tan...
421
00:20:05,920 --> 00:20:07,120
explícita.
422
00:20:10,000 --> 00:20:12,320
¡Oh! Muy bien.
423
00:20:12,320 --> 00:20:13,400
[chica] Gracias.
424
00:20:15,520 --> 00:20:17,440
[profesora con eco] Muy sensual.
425
00:20:19,560 --> 00:20:21,080
Justo así.
426
00:20:21,680 --> 00:20:23,560
Preciosa textura.
427
00:20:24,320 --> 00:20:27,000
[la música se intensifica]
428
00:20:29,640 --> 00:20:31,400
[profesora] Uh, me gusta.
429
00:20:32,120 --> 00:20:34,320
Sigue, sí, ¡sí!
430
00:20:35,320 --> 00:20:37,280
- [fin de la música]
- ¿Puedo ir al baño?
431
00:20:43,000 --> 00:20:46,480
[en voz baja] ¿A ti qué te pasa? Joder.
432
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
[sorbe]
433
00:20:50,120 --> 00:20:52,120
[música triste]
434
00:21:06,160 --> 00:21:07,960
- [tono de llamada]
- [pitido]
435
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
- ¿Hola?
- [Jean] ¡Hola, Maureen! Hola.
436
00:21:10,080 --> 00:21:14,800
Sé que andas liada, pero ¿te importaría
quedarte con Joy un par de horas?
437
00:21:14,800 --> 00:21:17,200
Ay, Jean, me encantaría,
438
00:21:17,200 --> 00:21:21,240
pero tengo clase de defensa personal
y me dan un cinturón nuevo.
439
00:21:21,240 --> 00:21:23,600
Si fuera otro día,
me plantaba allí enseguida.
440
00:21:23,600 --> 00:21:25,600
Vale, gracias igualmente.
441
00:21:25,600 --> 00:21:27,800
- Era muy precipitado.
- ¿Va todo bien?
442
00:21:27,800 --> 00:21:32,560
Sí, sí. Todo bien. Genial.
Bueno, gracias. Me voy.
443
00:21:32,560 --> 00:21:34,560
Ah, vale. Chao.
444
00:21:34,560 --> 00:21:35,640
[pitido]
445
00:21:37,800 --> 00:21:41,840
Te he cogido esto en la oficina de empleo.
446
00:21:42,720 --> 00:21:46,520
Hijo, respeto que no quieras
seguir estudiando. No todo el mundo vale.
447
00:21:46,520 --> 00:21:51,320
Pero no puedes pasarte el día tirado,
comiendo cereales y viendo fotos de tu ex.
448
00:21:52,680 --> 00:21:54,680
[música cómica de intriga]
449
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
[puerta cerrada]
450
00:21:57,960 --> 00:22:00,040
PRÁCTICAS DE PODA DE ÁRBOLES
451
00:22:00,040 --> 00:22:02,000
PRÁCTICAS DE CODIFICACIÓN
452
00:22:04,280 --> 00:22:10,040
PRÁCTICAS EN GRANJAS
453
00:22:20,200 --> 00:22:24,120
Hola. Siento lo del móvil,
no volverá a pasar.
454
00:22:24,120 --> 00:22:25,560
Maeve Wiley, ¿no?
455
00:22:25,560 --> 00:22:27,920
- Sí.
- Tu solicitud era impresionante.
456
00:22:27,920 --> 00:22:30,000
Estoy deseando leer tu capítulo.
457
00:22:31,960 --> 00:22:35,000
- [Tyrone] Sabía lo de tu solicitud.
- [Maeve] Y me tiró el móvil.
458
00:22:35,000 --> 00:22:36,240
¿Quién era, por cierto?
459
00:22:36,240 --> 00:22:37,360
Mi madre.
460
00:22:37,360 --> 00:22:40,160
Ah, se preocupa por ti. ¿Os lleváis bien?
461
00:22:40,160 --> 00:22:42,200
No mucho. Es drogadicta.
462
00:22:42,920 --> 00:22:45,080
- ¿Tu madre es drogadicta?
- Sí.
463
00:22:45,080 --> 00:22:48,520
Pues tendrás buen material para escribir.
464
00:22:48,520 --> 00:22:50,440
¿Cómo se te ocurre decir eso?
465
00:22:50,440 --> 00:22:51,720
[ríe]
466
00:22:51,720 --> 00:22:54,560
Yo creo que escribir
no tiene por qué pasarte factura.
467
00:22:54,560 --> 00:22:56,600
Las historias son solo eso.
468
00:22:57,720 --> 00:22:58,760
Aquí está.
469
00:23:00,640 --> 00:23:02,200
- [sopla]
- [pitido]
470
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
Hipotéticamente,
471
00:23:04,440 --> 00:23:07,320
si mandarais una foto íntima
a la persona con la que salís
472
00:23:07,320 --> 00:23:09,840
y no os respondiera, ¿qué haríais?
473
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
[todos] Dejarlo.
474
00:23:12,080 --> 00:23:14,000
No puedo. En realidad, no es mi novio.
475
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
Hazle ghosting.
476
00:23:16,440 --> 00:23:17,920
¿Y si se lo está haciendo él?
477
00:23:19,040 --> 00:23:21,440
[suena "Boyfriend (Repeat)"
de Confidence Man]
478
00:23:23,680 --> 00:23:27,040
- [suspira] Vale.
- [timbre escolar]
479
00:23:33,720 --> 00:23:36,200
TERAPIA SEXUAL GRATIS CON OTIS MILBURN
480
00:23:47,760 --> 00:23:49,040
[carraspea]
481
00:23:49,040 --> 00:23:50,640
Siéntate. Siéntate, por favor.
482
00:23:52,640 --> 00:23:54,920
¿En qué puedo ayudarte? [aspira]
483
00:23:55,800 --> 00:23:57,520
[tono de mensaje]
484
00:24:08,240 --> 00:24:09,200
RADIO
RECEPCIÓN
485
00:24:09,200 --> 00:24:12,360
La cuestión es
que la audiencia está cayendo.
486
00:24:12,360 --> 00:24:16,960
Nada catastrófico,
pero todo Dios está con los "pódcast" hoy.
487
00:24:16,960 --> 00:24:23,440
Así que, necesitamos un programa
más picantón, para atraer nuevos oyentes.
488
00:24:23,440 --> 00:24:26,800
¿Tú tienes alguna idea?
489
00:24:29,240 --> 00:24:30,960
Pues, sí.
490
00:24:30,960 --> 00:24:35,000
Las sesiones con mis pacientes
son bastante intensas,
491
00:24:35,000 --> 00:24:40,280
así que se me ocurre que podríamos recrear
esa atmósfera íntima, pero en directo.
492
00:24:40,280 --> 00:24:42,440
- [Joy llora]
- ¿Katie? ¿Qué...? ¿Todo bien?
493
00:24:42,440 --> 00:24:46,480
Es que se la estaba cuidando,
pero no para de llorar.
494
00:24:46,480 --> 00:24:48,320
Perdón, no he encontrado canguro.
495
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
- Ah, tranquila, tranquila.
- Vale, vale.
496
00:24:50,480 --> 00:24:52,840
Entonces, ¿es el típico programa
con llamadas?
497
00:24:52,840 --> 00:24:54,920
No, no. no. De típico, nada.
498
00:24:54,920 --> 00:24:58,400
De hecho podría ser muy auténtico,
499
00:24:58,400 --> 00:25:01,160
- crudo y potencialmente...
- [Joy llora]
500
00:25:01,160 --> 00:25:03,240
- Ay, perdón.
- ¿Quieres quedar otro día?
501
00:25:03,240 --> 00:25:05,680
No, no, no. Hoy está bien.
502
00:25:05,680 --> 00:25:07,280
Es un buen momento.
503
00:25:07,280 --> 00:25:10,520
Lo que intentaba decir es que... Ya está.
504
00:25:10,520 --> 00:25:13,480
Lo que quería decir es que...
505
00:25:13,480 --> 00:25:17,600
Escuchar los problemas sexuales
de la gente corriente puede ser...
506
00:25:18,440 --> 00:25:19,520
muy emocionante.
507
00:25:19,520 --> 00:25:21,120
Superemocionante.
508
00:25:21,120 --> 00:25:25,360
Y puede desmitificar
las relaciones de los propios oyentes.
509
00:25:25,360 --> 00:25:28,040
Es algo que yo siempre busco...
510
00:25:28,800 --> 00:25:29,840
en mi trabajo.
511
00:25:33,440 --> 00:25:35,200
- Me encanta.
- Ah.
512
00:25:35,200 --> 00:25:37,360
Sí. Y me encantó tu libro.
513
00:25:37,840 --> 00:25:39,200
Me va tu rollo.
514
00:25:39,200 --> 00:25:41,440
Eh... ¿Puedes empezar esta semana?
515
00:25:41,440 --> 00:25:43,040
[música cómica de indecisión]
516
00:25:43,040 --> 00:25:45,280
Eh... Perdona.
517
00:25:45,280 --> 00:25:48,520
No sabía que sería tan inmediato.
518
00:25:48,520 --> 00:25:50,600
Joy solo tiene ocho semanas y...
519
00:25:50,600 --> 00:25:52,440
¿Podríais darme algo más de margen?
520
00:25:52,440 --> 00:25:55,480
No, hay que ocupar ese hueco. Es urgente.
521
00:25:55,480 --> 00:25:57,080
Pensaremos en ti más adelante.
522
00:25:57,080 --> 00:25:59,800
No, no. No, está bien.
Puedo empezar mañana.
523
00:25:59,800 --> 00:26:02,240
Genial. Qué montaña rusa. Estupendo.
524
00:26:02,240 --> 00:26:03,720
[ríe] Qué bien.
525
00:26:04,440 --> 00:26:05,280
Gracias.
526
00:26:05,800 --> 00:26:07,080
Fantástico.
527
00:26:07,080 --> 00:26:09,040
[música animada]
528
00:26:09,040 --> 00:26:12,600
[alumna] El Aquelarre dice
que la pana está de moda.
529
00:26:12,600 --> 00:26:17,160
[chica] Yo creo que para la primavera
nacerán unas florecitas. ¿Hola, qué tal?
530
00:26:17,160 --> 00:26:18,320
EL AQUELARRE
531
00:26:19,400 --> 00:26:21,560
[voces indiscernibles]
532
00:26:23,480 --> 00:26:26,840
[Abbi] Creo que pediré el de naranja.
¿Me recomiendas otro?
533
00:26:26,840 --> 00:26:30,720
[chica] El de piña y jengibre,
o el de fresa. Eso ya el que tú prefieras.
534
00:26:31,680 --> 00:26:35,320
"Estoy aquí. Soy suficiente.
Estoy aprendiendo a ser mejor persona".
535
00:26:35,320 --> 00:26:38,840
[Abbi] Ah, pues a lo mejor pido
el que lleva jengibre.
536
00:26:38,840 --> 00:26:42,240
[chico] Se quedó paralizado
cuando le pegué esa contestación.
537
00:26:42,240 --> 00:26:43,880
- Hola.
- ¡Hola!
538
00:26:43,880 --> 00:26:47,960
- [chico 1] Si no, él se lo pierde.
- [chico 2] No es el ombligo del mundo.
539
00:26:48,600 --> 00:26:51,000
- Sí. Eh...
- [chico] ¿Algo más?
540
00:26:51,560 --> 00:26:54,560
No, así está bien. Bueno, gracias.
541
00:26:54,560 --> 00:26:56,560
[chico] De nada. ¿Qué te sirvo?
542
00:26:56,560 --> 00:26:58,600
[Aimee] Mmm... La hamburguesa, por favor.
543
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
Me gustan las lentejas,
pero me dan cagalera.
544
00:27:09,080 --> 00:27:10,720
- ¿En serio?
- Sí.
545
00:27:13,680 --> 00:27:18,640
Te sonará raro,
pero ese es el sitio favorito de Abbi.
546
00:27:18,640 --> 00:27:19,920
Le gustan las vistas.
547
00:27:19,920 --> 00:27:22,800
Estoy bien aquí. Sí, gracias.
548
00:27:23,800 --> 00:27:25,560
Le he dicho que era tu sitio.
549
00:27:26,400 --> 00:27:29,040
Bah, no seas boba.
Ya nos buscamos otro, da igual.
550
00:27:29,040 --> 00:27:35,200
A ver, podría irme
o quedarme aquí sentada con vosotros.
551
00:27:35,200 --> 00:27:37,120
Tú eres la del coche de esta mañana.
552
00:27:37,120 --> 00:27:40,200
Deberías comprarte una bici,
es más ecológico.
553
00:27:40,200 --> 00:27:41,520
Me lo pensaré.
554
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
Me encanta tu abrigo. ¿De dónde es?
555
00:27:44,480 --> 00:27:46,080
Gracias, me lo hice yo.
556
00:27:46,080 --> 00:27:48,680
Bueno, disfruta de la comida
y de las vistas.
557
00:27:51,200 --> 00:27:53,200
[suena "Lilac and Black" de Ezra Furman]
558
00:28:08,440 --> 00:28:09,760
[puerta cerrada]
559
00:28:38,440 --> 00:28:39,800
[risas]
560
00:28:40,400 --> 00:28:43,040
No, estuve años obsesionada con eso.
561
00:28:43,040 --> 00:28:45,040
¡Mi salvador! Ven a sentarte.
562
00:28:45,040 --> 00:28:48,960
Oh... Guay, gracias. Gracias.
563
00:28:48,960 --> 00:28:52,040
Este tío me ha salvado la vida antes.
Eres un héroe.
564
00:28:52,040 --> 00:28:55,360
[ríe] No ha sido nada.
565
00:28:56,120 --> 00:28:58,320
¿Qué te parece Cavendish?
566
00:28:58,320 --> 00:29:01,040
- Es muy distinto, pero muy acogedor.
- [Abbi sorbe]
567
00:29:01,040 --> 00:29:04,600
- ¿La gente no era así en tu otro insti?
- [ríe]
568
00:29:06,200 --> 00:29:08,560
Ah, no. No, no, no, no. Qué va.
569
00:29:08,560 --> 00:29:09,480
Qué pena.
570
00:29:09,480 --> 00:29:12,160
Es más agotador ser negativo que positivo.
571
00:29:12,160 --> 00:29:14,360
- [asiente]
- ¿De qué signo eres?
572
00:29:14,360 --> 00:29:16,960
[titubea] Ah, eh... Soy, soy virgo.
573
00:29:16,960 --> 00:29:19,400
¿Cuándo naciste? ¿Y a qué hora?
574
00:29:19,400 --> 00:29:23,360
Joder, sí, deja que Aisha te haga
la carta astral. Es increíble.
575
00:29:23,360 --> 00:29:25,640
[Eric titubea]
576
00:29:25,640 --> 00:29:28,760
Oh, no lo sé. Le preguntaré a mi madre.
577
00:29:28,760 --> 00:29:30,040
Perdona, ¿qué has dicho?
578
00:29:30,040 --> 00:29:32,920
- Necesita verte los labios.
- Perdón, perdón, perdón.
579
00:29:32,920 --> 00:29:34,320
Tranquilo, da igual.
580
00:29:34,320 --> 00:29:36,480
He dicho que se lo preguntaré a mi madre.
581
00:29:36,480 --> 00:29:38,560
- Ya me dirás.
- Descuida.
582
00:29:38,560 --> 00:29:41,000
Hola. ¿Qué tal?
583
00:29:41,000 --> 00:29:42,480
Hola.
584
00:29:42,480 --> 00:29:44,400
[música cómica de suspense]
585
00:29:44,400 --> 00:29:46,200
Ay, me muero.
586
00:29:46,200 --> 00:29:50,840
Se me olvidó contaros
que vi a la señorita Masters en Tinder.
587
00:29:51,440 --> 00:29:54,040
Fijo que es libra.
588
00:29:54,040 --> 00:29:56,520
- ¡Oh!
- [tintineo metálico]
589
00:29:56,520 --> 00:30:00,400
[Abbi] Recuerda: nada de cotilleos
este trimestre, Aisha.
590
00:30:00,400 --> 00:30:02,720
Donaremos el dinero a la caridad.
591
00:30:02,720 --> 00:30:05,720
Sí, totalmente, odio los cotilleos.
592
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
¿Y tu amigo? El que iba antes contigo.
593
00:30:08,400 --> 00:30:09,800
¡Bollito!
594
00:30:09,800 --> 00:30:10,960
Eh... Está...
595
00:30:10,960 --> 00:30:12,000
[ríe]
596
00:30:12,000 --> 00:30:14,960
...montando una consulta
de terapia sexual en el insti.
597
00:30:16,040 --> 00:30:21,600
[ríe] Ya, lo sé, suena raro,
pero tiene un don para dar consejos.
598
00:30:21,600 --> 00:30:23,920
Y sabe lo de O, ¿no?
599
00:30:24,840 --> 00:30:26,680
[música cómica de suspense]
600
00:30:26,680 --> 00:30:27,640
¿"O"?
601
00:30:30,800 --> 00:30:34,000
Hola, bienvenida. Por favor, siéntate.
¿En qué puedo ayudarte?
602
00:30:34,000 --> 00:30:35,560
Perdona, estoy buscando a O.
603
00:30:35,560 --> 00:30:37,520
No hay por qué disculparse.
604
00:30:37,520 --> 00:30:40,960
A muchas mujeres les cuesta
llegar al orgasmo. Por favor, siéntate.
605
00:30:40,960 --> 00:30:43,360
No, a O. También ofrece terapia.
606
00:30:48,440 --> 00:30:50,360
[la música continúa]
607
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
[Otis] ¿Qué?
608
00:30:59,920 --> 00:31:01,440
CONSEJOS SEXUALES CON O.
609
00:31:02,440 --> 00:31:04,040
- ¡Otis! ¡Otis!
- [chica grita]
610
00:31:04,040 --> 00:31:05,880
- ¡Otis! Lo tengo...
- ¡Eric!
611
00:31:05,880 --> 00:31:07,360
¡Otis! ¡Otis...!
612
00:31:07,360 --> 00:31:09,160
Calma. ¡Calma!
613
00:31:09,160 --> 00:31:12,480
Creo que hay
otro terapeuta sexual en el insti.
614
00:31:14,320 --> 00:31:18,560
¿Qué? Eso es lo que iba a contarte.
615
00:31:19,600 --> 00:31:21,000
[chica suspira]
616
00:31:21,000 --> 00:31:23,160
- Pero ¿por qué dices eso?
- Por nada...
617
00:31:23,160 --> 00:31:26,280
- [chica] Siempre estás igual.
- [llora]
618
00:31:26,280 --> 00:31:29,080
- [llora]
- Vale, fijo que es un charlatán.
619
00:31:29,080 --> 00:31:32,320
Estará desplumando a la gente,
como “el Rey del Sexo”.
620
00:31:32,320 --> 00:31:34,760
Tengo que decirle que lo deje.
621
00:31:34,760 --> 00:31:38,840
Vaya jeta. ¡Ahí va, Otis, galletas gratis!
622
00:31:38,840 --> 00:31:40,920
En realidad son de algarroba.
623
00:31:40,920 --> 00:31:42,720
- ¿Cómo te llamas?
- Timothy.
624
00:31:42,720 --> 00:31:44,680
Timothy, nadie te ha preguntado.
625
00:31:47,280 --> 00:31:49,840
- ¿Y eso?
- Hay que pedir cita para hablar con O.
626
00:31:49,840 --> 00:31:51,560
- [ríe]
- [Eric] Mmm.
627
00:31:51,560 --> 00:31:53,560
Pídela tú para bajar esos humitos.
628
00:31:54,960 --> 00:31:58,240
Mira, hay un hueco libre
el viernes a las 12.
629
00:31:58,240 --> 00:31:59,920
Sí, dentro de cuatro días.
630
00:31:59,920 --> 00:32:02,000
Ya, pues, porque será muy popular, Otis.
631
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
[golpe musical]
632
00:32:04,200 --> 00:32:06,360
- ¡Oh!
- [música misteriosa]
633
00:32:06,360 --> 00:32:11,640
¡Otis! Se me ha quedado
un hueco libre. ¿Quieres pasar?
634
00:32:11,640 --> 00:32:13,960
[música divertida]
635
00:32:15,000 --> 00:32:16,320
- Es una chica.
- [asiente]
636
00:32:16,320 --> 00:32:18,400
¡Y sabe tu nombre!
637
00:32:19,400 --> 00:32:21,760
- Pasa, Otis.
- [música relajante]
638
00:32:21,760 --> 00:32:25,640
Te vi repartiendo folletos de tu consulta.
639
00:32:25,640 --> 00:32:29,040
Si quieres montar algo como lo mío,
igual nos conviene hablar.
640
00:32:29,040 --> 00:32:31,400
Sí, eh, bueno...
641
00:32:32,280 --> 00:32:34,680
Me preguntaba qué es lo que haces aquí.
642
00:32:34,680 --> 00:32:37,000
Pues hablo con la gente.
643
00:32:37,720 --> 00:32:39,000
Les doy consejo.
644
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Por favor, siéntate.
645
00:32:41,000 --> 00:32:43,520
- Eh...
- Sí, ponte cómodo.
646
00:32:43,520 --> 00:32:44,560
Gracias.
647
00:32:45,400 --> 00:32:46,440
[suspira]
648
00:32:47,240 --> 00:32:48,920
- [Otis resopla]
- [ríe]
649
00:32:51,720 --> 00:32:54,760
Perdona, no me va lo de sentarme...
650
00:32:55,520 --> 00:32:56,440
en el suelo.
651
00:32:57,320 --> 00:33:00,440
Bueno, ¿cuándo se te ocurrió esto?
652
00:33:00,440 --> 00:33:04,840
[ríe] Empecé haciendo vídeos
sobre sexo y relaciones.
653
00:33:04,840 --> 00:33:05,960
Los subí a internet
654
00:33:05,960 --> 00:33:09,200
y descubrí que me encantaba
conectar con los demás cara a cara.
655
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
[asiente]
656
00:33:10,200 --> 00:33:12,360
Tienes una mancha en la chaqueta.
657
00:33:12,360 --> 00:33:14,520
Es vómito. Mi madre ha tenido un bebé.
658
00:33:14,520 --> 00:33:17,360
Enhorabuena. Soy muy fan de tu madre.
659
00:33:18,200 --> 00:33:19,960
Habrá sido un gran cambio para ti.
660
00:33:19,960 --> 00:33:21,640
La llegada del bebé.
661
00:33:22,440 --> 00:33:24,000
¿Es madre soltera?
662
00:33:24,000 --> 00:33:25,800
Bueno, sí, pero ¿cómo...?
663
00:33:25,800 --> 00:33:28,920
Lo digo porque se te ve cansado.
664
00:33:29,600 --> 00:33:31,520
Como si ayudaras mucho en casa.
665
00:33:31,520 --> 00:33:34,000
Joy, el bebé, fue prematuro.
666
00:33:34,000 --> 00:33:37,560
Mi madre ha pasado por una ruptura
y ahora quiere volver a trabajar.
667
00:33:37,560 --> 00:33:40,760
Es una locura, porque está sobrepasada.
668
00:33:40,760 --> 00:33:42,640
- Y yo estoy...
- ¿Preocupado?
669
00:33:44,680 --> 00:33:46,560
- ¿Puedes pedir ayuda?
- [tono de mensaje]
670
00:33:46,560 --> 00:33:50,760
Oye, no... No he venido
a contarte mis problemas, sino a hablar...
671
00:33:50,760 --> 00:33:52,120
¿ME ESTÁS IGNORANDO?
672
00:33:52,880 --> 00:33:53,720
...de...
673
00:33:53,720 --> 00:33:55,280
- ¿Malas noticias?
- No.
674
00:33:55,280 --> 00:33:58,760
Es la chica con la que salgo.
Está en EUA, volverá pronto...
675
00:33:58,760 --> 00:34:00,240
- ¿Habéis discutido?
- No.
676
00:34:03,240 --> 00:34:04,800
Eh, bueno, no lo sé.
677
00:34:04,800 --> 00:34:07,040
Me envió un mensaje, y no le respondí.
678
00:34:07,040 --> 00:34:08,960
Y ahora está cabreada.
679
00:34:10,000 --> 00:34:12,480
Pero, por favor, ¿podemos volver a lo de...?
680
00:34:12,480 --> 00:34:14,080
¿Por qué no respondiste?
681
00:34:14,680 --> 00:34:17,120
Dejarla colgada es una capullada.
682
00:34:17,120 --> 00:34:18,400
Quería un nude.
683
00:34:18,400 --> 00:34:21,800
Con menos de 18, es ilegal,
y yo no duraría en la cárcel.
684
00:34:22,720 --> 00:34:23,800
Interesante.
685
00:34:23,800 --> 00:34:27,440
¿Y esa es la única razón
de no responderle?
686
00:34:27,440 --> 00:34:31,240
Vale, me hice algunas fotos,
pero no me gustó cómo salía en ellas.
687
00:34:31,240 --> 00:34:34,760
Bueno, a muchos hombres
les cuesta aceptar su cuerpo
688
00:34:34,760 --> 00:34:37,040
y hacerse fotos les causa inseguridad.
689
00:34:37,040 --> 00:34:40,720
Pero ¿es eso lo que te asusta
o el tener una relación íntima con ella
690
00:34:41,680 --> 00:34:43,680
sin estar seguro de cuándo volverá?
691
00:34:43,680 --> 00:34:45,200
O de si volverá.
692
00:34:46,200 --> 00:34:47,400
Sí que volverá.
693
00:34:47,400 --> 00:34:48,320
Vale.
694
00:34:52,000 --> 00:34:54,920
Bueno, dudo que sea viable
tener dos consultas en el insti.
695
00:34:54,920 --> 00:34:55,840
[timbre]
696
00:34:55,840 --> 00:34:59,520
Otis, me temo que hoy
ya no nos queda tiempo.
697
00:34:59,520 --> 00:35:00,800
Eh... No.
698
00:35:00,800 --> 00:35:03,120
No, porque esto no era una cita.
699
00:35:03,120 --> 00:35:05,840
Tenemos que ver qué hacemos
con nuestras consultas.
700
00:35:05,840 --> 00:35:08,800
Yo estaba primero,
así que no voy a hacer nada.
701
00:35:08,800 --> 00:35:11,160
Pero yo soy
el terapeuta original, así que...
702
00:35:11,160 --> 00:35:13,120
- ¿Original?
- Me has robado la idea.
703
00:35:13,120 --> 00:35:15,640
[ríe] No te he robado nada, Otis.
704
00:35:16,280 --> 00:35:18,360
Las mujeres también sabemos pensar.
705
00:35:18,360 --> 00:35:21,440
Pero, suerte con tu consulta,
ojalá te salga bien.
706
00:35:21,440 --> 00:35:23,000
Gracias por venir.
707
00:35:23,000 --> 00:35:25,080
[música cómica de incertidumbre]
708
00:35:26,920 --> 00:35:29,280
[se relame] Mmm, mmm...
709
00:35:32,720 --> 00:35:34,160
¿La has llamado charlatana?
710
00:35:36,240 --> 00:35:37,880
Oh, vale.
711
00:35:38,480 --> 00:35:39,440
¿Qué?
712
00:35:40,280 --> 00:35:43,520
¡Ay, la leche! Tiene miles de followers.
713
00:35:44,040 --> 00:35:45,400
[Otis resopla]
714
00:35:45,400 --> 00:35:47,880
EL ESPACIO MÁS SEGURO, CON O
715
00:35:47,880 --> 00:35:49,400
Hola a todos, soy O.
716
00:35:49,400 --> 00:35:53,360
Gracias por acompañarme en el episodio
de Cazadores de mitos de esta semana,
717
00:35:53,360 --> 00:35:55,120
donde hablaremos del himen.
718
00:35:55,120 --> 00:35:56,200
De "desflorarse".
719
00:35:56,200 --> 00:36:00,760
Y quiero dejar claro que no existe
eso que llaman "desflorarse"...
720
00:36:00,760 --> 00:36:03,120
¡Hala!
721
00:36:03,120 --> 00:36:05,200
- Es como tú.
- [refunfuña]
722
00:36:05,200 --> 00:36:08,240
Solo que tiene más público
y lo hace mejor.
723
00:36:08,760 --> 00:36:10,880
Y es... es como...
724
00:36:10,880 --> 00:36:13,360
- Es famosa.
- Me ha robado mi idea.
725
00:36:13,360 --> 00:36:15,280
No sé yo, su página tiene tiempo.
726
00:36:15,280 --> 00:36:17,000
Y sus consejos son peores.
727
00:36:17,520 --> 00:36:21,080
Dice que temo mandarle nudes a Maeve
porque me asusta que no vuelva.
728
00:36:21,080 --> 00:36:22,640
¡Oh! ¿Y cuándo vuelve?
729
00:36:23,160 --> 00:36:25,320
No sé. Esa no es la cuestión.
730
00:36:25,320 --> 00:36:27,600
- No me asusta nada.
- [asiente]
731
00:36:28,120 --> 00:36:31,280
Es más, voy a mandarle mis nudes ya mismo.
732
00:36:31,280 --> 00:36:33,160
Ay, mamá. Oh, là là.
733
00:36:33,160 --> 00:36:35,120
- Este no.
- [tono de mensaje enviado]
734
00:36:36,800 --> 00:36:38,200
¿Cómo te sientes?
735
00:36:38,200 --> 00:36:40,520
Tranqui. Muy tranqui.
736
00:36:42,520 --> 00:36:44,840
- ¿A dónde vas?
- A promocionar mi consulta.
737
00:36:44,840 --> 00:36:46,160
[Eric] ¡Espera!
738
00:36:46,160 --> 00:36:48,400
Sabes que hablar en público
no es tu fuerte.
739
00:36:48,400 --> 00:36:49,600
¿Recuerdas tu fiesta?
740
00:36:49,600 --> 00:36:52,360
Otis, es que creo
que deberías pensarlo mejor.
741
00:36:52,360 --> 00:36:55,200
Esa no va a robarme mi consulta.
742
00:36:55,200 --> 00:36:57,840
[chica] ...chocolate o algodón.
743
00:36:57,840 --> 00:37:00,640
Un ambiente saludable las necesita.
744
00:37:00,640 --> 00:37:02,000
- Sin ellas...
- Voy a ir.
745
00:37:02,000 --> 00:37:05,160
...todos nos moriríamos.
746
00:37:05,160 --> 00:37:07,440
[música desanimada]
747
00:37:08,000 --> 00:37:08,880
A mí me encantan.
748
00:37:11,160 --> 00:37:13,040
Recuerda hablar despacio.
749
00:37:13,040 --> 00:37:14,960
- Y no bailes, ¿vale?
- Vale.
750
00:37:17,680 --> 00:37:19,200
- No bailes.
- Vale.
751
00:37:21,200 --> 00:37:22,240
[exhala]
752
00:37:22,720 --> 00:37:23,760
[carraspea]
753
00:37:24,600 --> 00:37:25,840
- [Otis] Eh...
- Hola.
754
00:37:25,840 --> 00:37:27,480
Soy Eric. Eric.
755
00:37:27,480 --> 00:37:29,040
- Él es Otis.
- [Otis] ¡Hola!
756
00:37:29,040 --> 00:37:30,320
[carraspea]
757
00:37:30,320 --> 00:37:34,000
Hola a todos.
Eh... Soy Otis Milburn. Soy nuevo aquí.
758
00:37:34,000 --> 00:37:36,320
Soy del grupito del Instituto Moordale.
759
00:37:36,320 --> 00:37:38,240
- ¡Ey!
- Gracias.
760
00:37:38,240 --> 00:37:40,360
Quería hablaros un poco sobre mí.
761
00:37:40,360 --> 00:37:46,600
Tengo 17 años y paso gran parte
de mi tiempo libre pensando en sexo.
762
00:37:47,200 --> 00:37:51,400
De hecho, vivo por y para el sexo.
A diario. A todas horas.
763
00:37:51,400 --> 00:37:52,800
[risas]
764
00:37:52,800 --> 00:37:55,280
Creo que está confesando
que es adicto al sexo.
765
00:37:55,280 --> 00:37:56,720
Vale. [ríe]
766
00:37:56,720 --> 00:37:59,240
No, eso ha sonado raro. Eh... [ríe]
767
00:37:59,240 --> 00:38:00,680
Quiero decir que...
768
00:38:01,600 --> 00:38:04,240
pensar en sexo es algo natural para mí
769
00:38:04,240 --> 00:38:08,440
porque todo lo que sé del tema
lo aprendí de mi madre.
770
00:38:08,440 --> 00:38:10,280
- Ay, Dios.
- Oh.
771
00:38:10,280 --> 00:38:12,240
- Qué chungo.
- Pobrecillo.
772
00:38:12,240 --> 00:38:13,600
[chica] Aquí nos tienes.
773
00:38:13,600 --> 00:38:15,280
Eres un valiente por compartirlo.
774
00:38:15,280 --> 00:38:17,240
- No, esperad, no es...
- [aplausos]
775
00:38:17,240 --> 00:38:18,400
No aplaudáis.
776
00:38:18,400 --> 00:38:20,120
No, no, no, no, no.
777
00:38:20,120 --> 00:38:22,440
No mantengo relaciones con mi madre.
778
00:38:22,440 --> 00:38:24,160
Sé que ha sonado así, pero no.
779
00:38:24,160 --> 00:38:25,440
Eso sería... ¡uf!
780
00:38:25,440 --> 00:38:29,720
Pero me interesa el tema por ella
y por lo que me da...
781
00:38:29,720 --> 00:38:32,920
¡Otis, por Dios,
diles que eres terapeuta sexual!
782
00:38:32,920 --> 00:38:35,240
Sí, eso es. Vale.
783
00:38:35,240 --> 00:38:37,640
Vale, empiezo otra vez. [ríe]
784
00:38:37,640 --> 00:38:39,600
Soy terapeuta sexual.
785
00:38:39,600 --> 00:38:43,280
Lo que intentaba decir antes
es que soy buen terapeuta
786
00:38:43,280 --> 00:38:45,640
porque me crio mi madre,
que también lo es.
787
00:38:45,640 --> 00:38:48,160
Es mi vocación.
788
00:38:48,160 --> 00:38:51,920
Y he decidido abrir una consulta aquí
y compartir lo que sé con vosotros.
789
00:38:53,240 --> 00:38:54,320
¿Mmm?
790
00:38:54,920 --> 00:38:57,000
Un micro USB. Sí, genial.
791
00:38:57,000 --> 00:39:00,360
Gracias. ¡Uh! Funciona. ¡Tachán!
792
00:39:00,360 --> 00:39:02,960
- Ya tenemos terapeuta sexual.
- Ya lo sé.
793
00:39:02,960 --> 00:39:06,920
Y no sé cómo, pero me robó mi idea.
794
00:39:06,920 --> 00:39:11,960
- [música cómica de misterio]
- [Otis] Y entre O y yo, acudid a mí.
795
00:39:11,960 --> 00:39:15,680
Porque soy el original y el mejor.
796
00:39:15,680 --> 00:39:17,880
- ¿Cómo que te la robó?
- [tono de mensaje]
797
00:39:17,880 --> 00:39:19,400
Pues que...
798
00:39:19,920 --> 00:39:22,680
Eh... Ahora te contesto, espera.
799
00:39:22,680 --> 00:39:24,280
Fuera mensaje.
800
00:39:24,280 --> 00:39:27,000
- [golpe musical]
- [gritos de asombro]
801
00:39:27,000 --> 00:39:28,200
[Eric] ¡Oh, no!
802
00:39:28,200 --> 00:39:29,560
[grita]
803
00:39:29,560 --> 00:39:31,360
¡No soy yo! [ríe nervioso]
804
00:39:31,360 --> 00:39:32,760
[chasquido eléctrico]
805
00:39:32,760 --> 00:39:34,360
[Otis] Joder. Vale.
806
00:39:34,360 --> 00:39:37,480
[exhala] Gracias por escucharme.
Soy Otis, terapeuta sexual...
807
00:39:37,480 --> 00:39:40,200
- Bluetooth conectado.
- [Otis] Bluetooth... Ay, Dios.
808
00:39:40,200 --> 00:39:41,600
- [grita]
- [risas]
809
00:39:41,600 --> 00:39:44,760
- ¡Ay, mamá! ¡Tú, tápate los ojos!
- [Otis] ¡Quítate ya!
810
00:39:44,760 --> 00:39:46,560
[chica] Dios, ¿por qué haces eso?
811
00:39:46,560 --> 00:39:48,000
¿Es su polla flácida?
812
00:39:48,000 --> 00:39:50,120
Quítate. ¡Ay, Dios!
813
00:39:50,120 --> 00:39:52,760
¿Por qué se lo ha rasurado así?
814
00:39:52,760 --> 00:39:54,960
- [ríe nervioso]
- [todos ríen]
815
00:39:54,960 --> 00:39:57,440
- ¡Tapaos los ojos!
- [risas]
816
00:39:57,440 --> 00:39:59,400
¡Parad! ¡No miréis!
817
00:39:59,400 --> 00:40:01,160
Esto es muy embarazoso.
818
00:40:01,160 --> 00:40:02,320
[pedorreta]
819
00:40:02,320 --> 00:40:03,680
Por favor...
820
00:40:03,680 --> 00:40:05,320
- [exhala]
- [Otis] Joder...
821
00:40:05,320 --> 00:40:06,960
Ayudadle a apagar el proyector.
822
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
Por lo que más queráis, por favor.
Rápido, rápido, rápido.
823
00:40:10,680 --> 00:40:11,520
[exhala]
824
00:40:11,520 --> 00:40:13,200
Gracias, chica abeja.
825
00:40:13,200 --> 00:40:17,120
Gracias por escucharme.
Y os veré en mi consulta, espero.
826
00:40:17,120 --> 00:40:18,240
Gracias, chao.
827
00:40:18,240 --> 00:40:20,320
[música rock]
828
00:40:21,120 --> 00:40:23,120
[aplausos]
829
00:40:23,120 --> 00:40:25,520
[Eric] ¡Espera! ¡Otis!
830
00:40:28,560 --> 00:40:29,480
- ¡Ah!
- ¡Oh!
831
00:40:29,480 --> 00:40:31,760
Dime que las fotos
no le han llegado a Maeve.
832
00:40:31,760 --> 00:40:33,360
Entra y siéntate.
833
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
- Pues no.
- Aleluya. ¡Alabado sea el Señor!
834
00:40:37,000 --> 00:40:39,040
- ¿Eso acaba de pasar?
- Sí.
835
00:40:39,040 --> 00:40:40,320
[gime]
836
00:40:40,320 --> 00:40:41,840
¿Todo el mundo habla de mí?
837
00:40:41,840 --> 00:40:43,960
Sí, pero este insti es raro.
838
00:40:43,960 --> 00:40:46,520
No hablan mal de nadie. Te tienen pena.
839
00:40:46,520 --> 00:40:50,640
- [Otis] Joder.
- ¿Por qué tenías la polla flácida?
840
00:40:50,640 --> 00:40:52,480
¿No sabes que duras gustan más?
841
00:40:52,480 --> 00:40:53,920
Me parecía muy agresivo.
842
00:40:53,920 --> 00:40:58,000
Además, ¿por qué te hiciste
ese rasurado tan raro?
843
00:40:58,000 --> 00:41:01,240
¿Y por qué alejaste tanto
la cámara, Bollito?
844
00:41:01,240 --> 00:41:04,520
Me rasuré de más en el lado derecho
y quería pillar luz natural.
845
00:41:04,520 --> 00:41:05,960
Joder, no me lo creo.
846
00:41:05,960 --> 00:41:08,920
Nadie querrá hacer terapia
con el pervertido mal rasurado.
847
00:41:08,920 --> 00:41:12,000
- [golpes]
- Hola, necesito hacer terapia.
848
00:41:14,200 --> 00:41:15,120
Eh... Pasa.
849
00:41:19,880 --> 00:41:21,360
[ambos ríen]
850
00:41:24,160 --> 00:41:26,320
- Oh... Sí, yo me voy. Perdón.
- No, no te...
851
00:41:26,320 --> 00:41:27,600
Perdón. Perdón.
852
00:41:27,600 --> 00:41:30,280
Que se os dé bien. ¡Oh! Menos mal.
853
00:41:31,360 --> 00:41:32,240
[carraspea]
854
00:41:32,240 --> 00:41:35,400
¿En... qué puedo ayudarte?
855
00:41:36,520 --> 00:41:39,080
- He tenido un orgasmo.
- Me alegro.
856
00:41:39,080 --> 00:41:41,400
No ha sido gran cosa, ha sido raro.
857
00:41:41,400 --> 00:41:44,720
Me ha pasado ahora,
después de ver tus fotos.
858
00:41:46,080 --> 00:41:47,640
[tose] Me halaga.
859
00:41:47,640 --> 00:41:50,640
No, no lo has entendido.
No me atraes ni remotamente.
860
00:41:50,640 --> 00:41:53,240
Y tus nudes no eran nada sexis.
861
00:41:54,080 --> 00:41:54,960
Cierto.
862
00:41:54,960 --> 00:41:56,800
Llevo seis meses con testosterona.
863
00:41:56,800 --> 00:41:59,680
El médico me dijo que pasaría
como una segunda pubertad.
864
00:41:59,680 --> 00:42:01,000
Y estoy como una moto.
865
00:42:01,000 --> 00:42:02,720
Todo me pone a mil.
866
00:42:02,720 --> 00:42:06,440
Esta mañana, me he masturbado dos veces.
En clase de Arte, casi me corro.
867
00:42:06,440 --> 00:42:08,160
Luego, te he visto la polla y...
868
00:42:08,800 --> 00:42:10,880
- ¡Bum!
- Ya.
869
00:42:10,880 --> 00:42:13,360
Inexplicablemente, me he corrido.
870
00:42:13,360 --> 00:42:18,800
No quiero dejar la testosterona,
pero creo que estoy perdiendo el control
871
00:42:18,800 --> 00:42:23,560
y no quiero ir por ahí
corriéndome sin parar.
872
00:42:25,600 --> 00:42:26,560
Mmm...
873
00:42:28,000 --> 00:42:32,480
Bueno, los orgasmos espontáneos son raros,
pero no imposibles.
874
00:42:32,480 --> 00:42:34,040
Puede tenerlos cualquiera.
875
00:42:34,040 --> 00:42:36,880
Desde luego, no pasa siempre
que alguien toma testosterona.
876
00:42:37,760 --> 00:42:42,240
La pubertad nos hace perder el control
y estar excitados.
877
00:42:43,120 --> 00:42:46,080
Lo que cuentas es lo que sentiría
cualquier chaval adolescente.
878
00:42:46,080 --> 00:42:47,280
[ríe] ¿En serio?
879
00:42:47,280 --> 00:42:51,280
Sí, créeme, tengo experiencia
con los orgasmos inoportunos.
880
00:42:51,280 --> 00:42:54,200
Y son incómodos y bochornosos,
881
00:42:54,200 --> 00:42:56,360
pero no duran para siempre.
882
00:42:56,360 --> 00:43:00,280
[exhala] Entonces, solo soy
como un adolescente cachondo. [ríe]
883
00:43:00,280 --> 00:43:01,920
- Creía que era asqueroso.
- No.
884
00:43:01,920 --> 00:43:04,720
Y sé que cuesta,
pero intenta disfrutar del viaje.
885
00:43:05,840 --> 00:43:09,040
Es una oportunidad
para conocer mejor tu cuerpo.
886
00:43:10,360 --> 00:43:11,240
Gracias, Otis.
887
00:43:13,160 --> 00:43:15,760
¿Puedo preguntarte
por qué decidiste hablar conmigo?
888
00:43:16,480 --> 00:43:20,160
Le has enseñado tu polla flácida al insti,
supuse que no me juzgarías.
889
00:43:20,160 --> 00:43:22,920
- Ya.
- [música animada]
890
00:43:24,080 --> 00:43:28,760
LO SIENTO, ME ACOJONÉ. ¿PODEMOS HABLAR?
891
00:43:28,760 --> 00:43:29,760
No.
892
00:43:30,360 --> 00:43:32,320
- Ey.
- Sí, creo que es por ahí.
893
00:43:32,320 --> 00:43:34,400
Guau, aún no lo has superado.
894
00:43:34,400 --> 00:43:36,040
Estoy en ello, ¿vale?
895
00:43:36,040 --> 00:43:39,280
Da igual, no tenemos tiempo para citas.
896
00:43:39,280 --> 00:43:41,560
Este curso es decisivo, ¿estamos?
897
00:43:42,800 --> 00:43:44,160
- Hola.
- Hola.
898
00:43:44,160 --> 00:43:45,720
¿Te han arreglado la tablet?
899
00:43:45,720 --> 00:43:47,560
Sí, estoy bien.
900
00:43:47,560 --> 00:43:49,440
Perdón, está bien.
901
00:43:49,440 --> 00:43:50,680
[ríe]
902
00:43:50,800 --> 00:43:53,160
- Hola, soy Beau.
- Jackson.
903
00:43:53,680 --> 00:43:55,840
- Te enviaré los apuntes por Dolly.
- Ah...
904
00:43:55,840 --> 00:43:57,200
¿Cuál es tu apellido?
905
00:43:57,200 --> 00:43:58,760
Es...
906
00:44:04,560 --> 00:44:08,000
“Vivienne Odusanya”.
Te veo en clase mañana.
907
00:44:08,680 --> 00:44:09,920
Y yo te veo a ti.
908
00:44:09,920 --> 00:44:11,040
[ríe nerviosa]
909
00:44:12,080 --> 00:44:14,200
Así que “decisivo”, ¿no?
910
00:44:14,200 --> 00:44:15,600
[ríe]
911
00:44:15,600 --> 00:44:17,480
Vaya con Vivienne Odusanya.
912
00:44:18,400 --> 00:44:19,960
“Te veo en clase mañana”.
913
00:44:19,960 --> 00:44:21,360
Decisivo, pero poco.
914
00:44:21,360 --> 00:44:23,440
[la música continúa]
915
00:44:25,560 --> 00:44:27,200
[puerta cerrada]
916
00:44:27,200 --> 00:44:28,960
[Jean] ¿Qué tal el insti?
917
00:44:28,960 --> 00:44:32,000
Ha sido horrible.
918
00:44:32,000 --> 00:44:38,080
Hay otra alumna ofreciendo terapia,
y tiene un puto canal lleno de vídeos
919
00:44:38,080 --> 00:44:39,080
y de seguidores.
920
00:44:39,080 --> 00:44:41,680
A su lado, lo mío es patético.
921
00:44:43,560 --> 00:44:44,960
Ni me estás escuchando.
922
00:44:46,520 --> 00:44:47,720
Perdona.
923
00:44:49,720 --> 00:44:52,120
Me han cogido. Quieren que empiece ya.
924
00:44:52,120 --> 00:44:54,520
Sé que no es lo ideal, pero...
925
00:44:54,520 --> 00:44:56,360
¿Y quién cuidará de Joy?
926
00:44:57,320 --> 00:44:59,520
Es un programa de tarde.
927
00:44:59,520 --> 00:45:04,120
Había pensado en llevármela al estudio
algunos días, y dejártela a ti otros...
928
00:45:04,120 --> 00:45:06,080
Mamá, ya nos cuesta organizarnos.
929
00:45:07,000 --> 00:45:09,800
Acabo de entrar en el insti,
no creo que sea buena idea...
930
00:45:09,800 --> 00:45:11,680
- ¿Y Joy?
- [música de tensión]
931
00:45:12,280 --> 00:45:14,320
¿Dónde está? ¿Dónde...?
932
00:45:14,320 --> 00:45:16,360
Yo acabo de llegar, mamá.
933
00:45:16,360 --> 00:45:18,000
¿Cómo que dónde está Joy?
934
00:45:18,640 --> 00:45:19,640
¡Joy!
935
00:45:20,560 --> 00:45:23,080
[la música se intensifica]
936
00:45:23,080 --> 00:45:25,160
- [Jean jadea]
- [Joy gorjea]
937
00:45:25,160 --> 00:45:27,720
- [jadea]
- [fin de la música]
938
00:45:27,720 --> 00:45:29,160
[suspira]
939
00:45:29,160 --> 00:45:30,520
Ya la había acostado.
940
00:45:31,280 --> 00:45:32,200
Lo había olvidado.
941
00:45:33,360 --> 00:45:34,760
Fin del susto.
942
00:45:35,640 --> 00:45:37,920
- [suspira]
- [pasos alejándose]
943
00:45:39,720 --> 00:45:41,000
[gorjeos]
944
00:45:49,680 --> 00:45:52,560
Hola, estoy preocupado por mamá.
945
00:45:54,400 --> 00:45:56,520
[suena "Rain or Shine" by Five Star]
946
00:46:05,720 --> 00:46:08,120
- Oh, lo voy a petar.
- [Beatrice] ¡Eric!
947
00:46:08,120 --> 00:46:09,200
¿Ajá?
948
00:46:10,560 --> 00:46:14,040
Hoy el pastor nuevo me ha preguntado
por qué no estás bautizado.
949
00:46:14,640 --> 00:46:16,120
Deberías hacer el curso.
950
00:46:16,120 --> 00:46:18,680
- Oh...
- Dicen que es muy progresista.
951
00:46:18,680 --> 00:46:22,280
Mamá, ya hablamos de esto
y sabes que no me convence.
952
00:46:22,280 --> 00:46:24,000
- Por favor, Eric.
- ¡Oh!
953
00:46:24,000 --> 00:46:26,160
- Tus hermanas están bautizadas.
- ¿Y qué?
954
00:46:26,160 --> 00:46:27,240
Solo faltas tú.
955
00:46:28,080 --> 00:46:30,120
Para la abuela y para mí es importante.
956
00:46:30,120 --> 00:46:32,280
[grita]
957
00:46:32,280 --> 00:46:33,280
[gime]
958
00:46:37,200 --> 00:46:40,200
Vale. Me lo pensaré.
959
00:46:40,200 --> 00:46:41,840
- [chasca los dedos]
- [ríe]
960
00:46:41,840 --> 00:46:44,800
- Ah, mamá, ¿a qué hora nací?
- ¿Eh?
961
00:46:44,800 --> 00:46:46,800
- Ah.
- ¿Con quién has hablado?
962
00:46:48,120 --> 00:46:48,960
Con nadie.
963
00:46:48,960 --> 00:46:51,040
Mmm...
964
00:46:53,320 --> 00:46:54,800
[tono de mensaje]
965
00:46:57,000 --> 00:46:57,920
SOLICITUD DE AMISTAD
966
00:46:57,920 --> 00:47:00,600
Venga ya.
967
00:47:01,280 --> 00:47:02,960
¡Oh!
968
00:47:02,960 --> 00:47:06,080
[ríe]
969
00:47:07,160 --> 00:47:08,640
Gracias, Jesús negro.
970
00:47:14,440 --> 00:47:16,200
[fin de la canción]
971
00:47:17,680 --> 00:47:19,040
Adam no ha ido a Cavendish.
972
00:47:19,040 --> 00:47:20,920
No.
973
00:47:20,920 --> 00:47:23,360
Ha decidido que no va a seguir estudiando.
974
00:47:23,360 --> 00:47:24,320
¿Y no me lo dice?
975
00:47:24,320 --> 00:47:28,160
[exhala] Michael, te tiene miedo.
976
00:47:28,160 --> 00:47:30,840
- [música triste de piano]
- [piar de pájaros]
977
00:47:32,840 --> 00:47:34,200
Estoy trabajándolo.
978
00:47:36,520 --> 00:47:37,560
Voy a terapia.
979
00:47:38,480 --> 00:47:39,680
Me alegro por ti.
980
00:47:41,000 --> 00:47:46,840
Pero si quieres que Adam se abra,
empieza a esforzarte con él.
981
00:47:51,280 --> 00:47:53,520
[clics del teclado]
982
00:47:54,400 --> 00:47:55,600
[puerta cerrada]
983
00:47:56,600 --> 00:47:58,280
[tintineo de llaves]
984
00:48:15,040 --> 00:48:17,240
- [puerta cerrada]
- [fin de la música]
985
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
MANIPULAR CON CUIDADO
986
00:48:24,960 --> 00:48:26,600
5/5, MUY RECOMENDABLE
987
00:48:27,840 --> 00:48:29,600
JUGUETE PARA ADULTOS
988
00:48:29,600 --> 00:48:31,200
[ríe]
989
00:48:32,040 --> 00:48:34,040
[tono de móvil]
990
00:48:36,520 --> 00:48:37,640
[carraspea]
991
00:48:37,640 --> 00:48:40,360
Me has ignorado todo el día.
Me sentía imbécil.
992
00:48:40,960 --> 00:48:42,680
Lo siento, no lo he llevado bien.
993
00:48:42,680 --> 00:48:44,360
Por eso no te he escrito.
994
00:48:44,360 --> 00:48:46,640
Creo que me da miedo bajar la guardia
995
00:48:46,640 --> 00:48:48,400
sin saber si vas a volver.
996
00:48:49,360 --> 00:48:50,640
¿Por qué no iba a volver?
997
00:48:50,640 --> 00:48:53,640
Bueno, parece
que te lo pasas muy bien allí.
998
00:48:53,640 --> 00:48:56,440
Y es verdad,
pero es duro estar lejos de casa.
999
00:48:56,440 --> 00:48:59,040
Y te echo de menos. Mucho.
1000
00:48:59,040 --> 00:49:00,040
Ya, y yo a ti.
1001
00:49:01,480 --> 00:49:02,320
Voy a volver.
1002
00:49:05,000 --> 00:49:05,880
Oye,
1003
00:49:05,880 --> 00:49:08,840
lo de las fotos no es lo mío, pero...
1004
00:49:08,840 --> 00:49:12,240
- [música cómica de intriga]
- Podemos probar otra cosa.
1005
00:49:13,040 --> 00:49:14,960
Vale. ¿Qué tienes en mente?
1006
00:49:14,960 --> 00:49:16,880
No lo sé, eh...
1007
00:49:16,880 --> 00:49:19,520
[ríe] Estas cosas se me dan fatal.
1008
00:49:19,520 --> 00:49:21,680
Otis, no te rayes.
1009
00:49:22,920 --> 00:49:25,880
Mmm... ¿En qué estás pensando ahora mismo?
1010
00:49:26,920 --> 00:49:30,720
Estoy imaginándote aquí, conmigo.
1011
00:49:30,720 --> 00:49:34,960
Y estoy quitándome los pantalones.
1012
00:49:35,720 --> 00:49:36,960
Espera.
1013
00:49:43,760 --> 00:49:44,840
Estoy en gayumbos.
1014
00:49:44,840 --> 00:49:46,360
¡Un segundito!
1015
00:49:48,800 --> 00:49:49,680
[zumbido]
1016
00:49:52,280 --> 00:49:53,480
[exhala]
1017
00:49:54,000 --> 00:49:55,920
- ¿Estás bien?
- ¿Qué haces ahora?
1018
00:49:55,920 --> 00:49:58,520
- [suena "Forever in Sunset" de E. Furman]
- Me...
1019
00:49:58,520 --> 00:50:04,480
estoy imaginando que estás aquí
y que te quito la ropa.
1020
00:50:04,480 --> 00:50:06,640
- [jadea]
- Y que te toco.
1021
00:50:06,640 --> 00:50:08,880
- [jadea]
- ¿Dónde me tocas?
1022
00:50:08,880 --> 00:50:12,040
En la cara. Y en la boca.
1023
00:50:12,640 --> 00:50:13,920
¿Me estás besando?
1024
00:50:13,920 --> 00:50:15,000
Sí.
1025
00:50:15,000 --> 00:50:17,880
- [exhala] ¿Dónde?
- En los labios.
1026
00:50:19,680 --> 00:50:20,880
Y en el cuello.
1027
00:50:20,880 --> 00:50:23,560
[jadea]
1028
00:50:23,560 --> 00:50:24,840
¿Te estás tocando?
1029
00:50:24,840 --> 00:50:27,200
Sí. ¿Y tú?
1030
00:50:27,200 --> 00:50:28,720
[exhala] Sí.
1031
00:50:30,920 --> 00:50:35,240
[jadean]
1032
00:50:35,240 --> 00:50:37,280
[gime]
1033
00:50:37,280 --> 00:50:42,040
[jadean]
1034
00:50:42,040 --> 00:50:45,400
[exhala profundamente]
1035
00:50:45,400 --> 00:50:48,160
[jadea]
1036
00:50:48,160 --> 00:50:50,240
- [Otis exhala]
- [ríe]
1037
00:50:52,160 --> 00:50:54,160
[exhala profundamente]
1038
00:50:54,160 --> 00:50:56,240
[la canción continúa]
1039
00:50:58,000 --> 00:50:59,360
Qué bien.
1040
00:50:59,360 --> 00:51:05,680
[respira profundamente]
1041
00:51:10,000 --> 00:51:12,800
[exhala] Allí será tarde ya.
1042
00:51:13,760 --> 00:51:14,840
Sí.
1043
00:51:15,880 --> 00:51:16,840
Lo es.
1044
00:51:17,440 --> 00:51:18,680
¿Qué haces esta noche?
1045
00:51:18,680 --> 00:51:20,760
- Em...
- [alarma de móvil]
1046
00:51:20,760 --> 00:51:23,040
Ah, mierda. Debo irme.
1047
00:51:23,040 --> 00:51:24,800
Voy a por pizza con Tyrone.
1048
00:51:24,800 --> 00:51:26,480
[exhala] ¿Quién es Tyrone?
1049
00:51:26,480 --> 00:51:27,800
Te hablé de él, ¿no?
1050
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
Va a mi clase. Es muy listo. Y gracioso.
1051
00:51:31,200 --> 00:51:35,440
Nos llevamos genial. Pasamos tiempo juntos
porque Ellen y Chris siguen liándose.
1052
00:51:35,440 --> 00:51:37,680
Bien, parece un buen tío.
1053
00:51:38,560 --> 00:51:40,080
- Pásalo bien.
- Gracias.
1054
00:51:41,080 --> 00:51:43,320
- Buenas noches.
- [fin de la llamada]
1055
00:51:43,320 --> 00:51:44,440
[pitido]
1056
00:51:46,800 --> 00:51:49,520
CONOCE A NUESTROS ALUMNOS
1057
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Tyrone.
1058
00:51:59,040 --> 00:52:01,040
[la canción continúa]
1059
00:53:06,080 --> 00:53:09,080
[la canción llega a su fin]