1
00:00:17,000 --> 00:00:19,600
- Facciamo sesso?
- Lo stiamo già facendo.
2
00:00:20,960 --> 00:00:24,640
- Cioè su per il... Sesso vero e proprio?
- Sì.
3
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
Che fai?
4
00:00:37,640 --> 00:00:39,600
Aspetto che lo metti dentro.
5
00:00:40,120 --> 00:00:41,800
Hai fatto la doccia anale?
6
00:00:41,880 --> 00:00:44,720
Purché non ti stia bene
che ci si sporchi un po'.
7
00:00:44,800 --> 00:00:45,800
No.
8
00:00:45,880 --> 00:00:48,480
Ovviamente l'ho già fatta.
9
00:00:49,200 --> 00:00:50,640
Mi piace essere pulito.
10
00:00:51,760 --> 00:00:53,560
A proposito di pulito, io...
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,960
vado a lavarmi le mani.
12
00:00:56,920 --> 00:00:58,200
Sono un tipo pulito.
13
00:01:03,480 --> 00:01:05,320
{n8}OLIVIA
CODICE ROSSO!!!
14
00:01:15,640 --> 00:01:17,560
Scusa, meglio... Pronto.
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
Aiuto!
16
00:01:19,760 --> 00:01:21,320
Mi hanno rapinata.
17
00:01:21,640 --> 00:01:23,840
Vieni subito. È un'emergenza.
18
00:01:26,720 --> 00:01:30,520
Aspetta. No, rallenta.
Non ti muovere, arrivo subito.
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,280
Allora, Olivia è stata rapinata.
20
00:01:34,400 --> 00:01:35,880
Scusa. Devo andare.
21
00:01:36,880 --> 00:01:37,720
Rimandiamo?
22
00:01:38,880 --> 00:01:40,680
Certo. Spero che stia bene.
23
00:01:42,240 --> 00:01:43,080
Sai...
24
00:01:44,320 --> 00:01:47,200
pensano che sei cattivo,
invece sei dolcissimo.
25
00:01:47,760 --> 00:01:49,960
Grazie. Va bene, ci vediamo, ciao.
26
00:02:09,440 --> 00:02:13,840
{n8}UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
27
00:02:25,840 --> 00:02:27,200
Va bene, puoi sputare.
28
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Mi prendi uno specchio, per favore?
29
00:02:41,800 --> 00:02:43,360
Capisco.
30
00:02:47,560 --> 00:02:48,720
A posto?
31
00:02:48,800 --> 00:02:50,040
- Grazie.
- Perfetto.
32
00:02:51,080 --> 00:02:52,400
Sei un idiota.
33
00:03:06,920 --> 00:03:08,040
Mi sembra a posto.
34
00:03:08,360 --> 00:03:10,680
Quando potrà tornare ad allenarsi?
35
00:03:11,720 --> 00:03:14,600
Non è meglio aspettare?
Me l'hanno appena tolto.
36
00:03:14,680 --> 00:03:19,000
Andrà tutto bene. Vacci piano, ovvio,
ma è importante recuperare le forze.
37
00:03:19,080 --> 00:03:21,040
Puoi ricominciare questa settimana.
38
00:03:21,840 --> 00:03:23,080
Magari domani sera?
39
00:03:26,320 --> 00:03:28,640
- Grazie di averla tenuta.
- Figurati.
40
00:03:28,720 --> 00:03:31,080
Jonathan ha sempre voluto una sorellina.
41
00:03:31,800 --> 00:03:35,520
Tua mamma si sta tenendo il lavoro?
I miracoli non finiscono mai.
42
00:03:36,200 --> 00:03:37,760
Sì, le piace, credo.
43
00:03:40,080 --> 00:03:42,040
Ci vediamo dopo. Fai la brava.
44
00:03:46,120 --> 00:03:48,360
Vuoi che ci vediamo, dopo?
45
00:03:48,640 --> 00:03:49,840
Ho altri programmi.
46
00:03:49,920 --> 00:03:52,600
- Quali programmi hai?
- Non ho ancora deciso.
47
00:03:53,280 --> 00:03:56,080
Bene. Allora ci si vede dopo,
non vedo l'ora.
48
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
Non riesco a credere
che mi abbia definito "rigido".
49
00:04:03,200 --> 00:04:06,360
- Sul serio.
- In effetti, analizzi troppo le cose.
50
00:04:06,440 --> 00:04:08,680
- Quindi sei d'accordo con lei?
- No!
51
00:04:09,640 --> 00:04:12,240
A volte sei un po' severo, non credi?
52
00:04:12,360 --> 00:04:14,160
Non sono severo, sono...
53
00:04:14,720 --> 00:04:16,080
Sono rilassatissimo.
54
00:04:16,240 --> 00:04:18,840
- Ok.
- Anzi, dimostrerò a tutti e due
55
00:04:18,920 --> 00:04:20,280
quanto sono rilassato.
56
00:04:20,560 --> 00:04:23,360
Stasera farò un piccolo
raduno di amici a casa.
57
00:04:23,440 --> 00:04:25,520
- Una festa?
- No, un piccolo raduno
58
00:04:25,600 --> 00:04:27,800
e cucinerò un pollo arrosto.
59
00:04:27,880 --> 00:04:31,600
Non cucinare il pollo arrosto.
Cucinare polli non è da rilassati.
60
00:04:31,680 --> 00:04:34,640
Chi vuoi invitare? Tu non hai amici.
61
00:04:34,720 --> 00:04:36,000
- Sì che li ho.
- Chi?
62
00:04:36,640 --> 00:04:38,240
Ho te e...
63
00:04:39,320 --> 00:04:41,040
- Lily.
- Lily è tua amica?
64
00:04:41,120 --> 00:04:43,320
Sì, l'ho aiutata ad aprirle la vagina.
65
00:04:43,400 --> 00:04:47,080
- Ma è un'informazione riservata.
- I clienti non sono amici.
66
00:04:47,160 --> 00:04:50,480
Va bene. Invita Rahim
e qualche amico della Swing Band.
67
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
Io invito te e Lily, così faremo
un raduno totalmente improvvisato...
68
00:04:55,040 --> 00:04:58,000
per pochi intimi,
rilassatissimo, a casa mia.
69
00:04:58,080 --> 00:04:58,960
Senza polli?
70
00:04:59,920 --> 00:05:01,160
Senza polli.
71
00:05:09,440 --> 00:05:12,240
Ciao, Lily. Come stai?
72
00:05:12,320 --> 00:05:14,640
Ho un impegno da un'altra parte.
73
00:05:21,840 --> 00:05:23,680
Non puoi avercela con entrambe.
74
00:05:23,760 --> 00:05:28,200
Sì. Maeve ha rovinato la mia relazione
e Ola mi ha lasciato, perciò...
75
00:05:28,280 --> 00:05:31,440
È un po' estremo.
Dovresti invitare Maeve alla festa.
76
00:05:31,520 --> 00:05:33,000
No, è un piccolo raduno.
77
00:05:33,240 --> 00:05:36,160
Bevete qualcosa, vi chiarite.
So che lo vuoi fare.
78
00:05:36,240 --> 00:05:38,000
Non la voglio invitare.
79
00:05:46,880 --> 00:05:48,760
Mi sento in colpa per Maeve.
80
00:05:49,960 --> 00:05:52,480
Ne abbiamo già parlato.
Era troppo un rischio
81
00:05:52,560 --> 00:05:55,560
e non la prende sul serio.
Almeno Paulina è affidabile.
82
00:05:55,640 --> 00:05:56,720
Ti sento.
83
00:05:58,520 --> 00:06:01,280
Viv. Mi è piaciuto
il meme che mi hai mandato.
84
00:06:01,360 --> 00:06:03,960
- Uno spasso.
- Gatti che giocano a scarabeo.
85
00:06:04,040 --> 00:06:04,960
Troppo forti.
86
00:06:07,960 --> 00:06:08,920
Polly.
87
00:06:10,560 --> 00:06:11,960
Cocktail di scampi?
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
No.
89
00:06:14,400 --> 00:06:17,160
Non sopporto la puzza di pesce
prima di pranzo.
90
00:06:19,680 --> 00:06:21,520
Quanto manca alla gara?
91
00:06:22,640 --> 00:06:26,160
Abbiamo 25 minuti di tempo libero
prima che parta il pulmino.
92
00:06:26,280 --> 00:06:28,280
Ok. Vado a fare qualche flessione.
93
00:06:28,360 --> 00:06:30,360
Ok. Io mi esercito un po'.
94
00:06:34,960 --> 00:06:36,840
Io devo andare in bagno.
95
00:06:43,680 --> 00:06:45,360
Polly, la sento da qui.
96
00:06:51,640 --> 00:06:53,040
Festa da Otis Milburn.
97
00:06:53,120 --> 00:06:55,320
Ok. Festa da Otis Milburn stasera.
98
00:06:55,400 --> 00:06:57,320
- È giovedì.
- Portatevi da bere.
99
00:06:57,400 --> 00:07:00,080
Non possiamo andare alle prove
col mal di testa.
100
00:07:08,200 --> 00:07:10,040
Festa da Otis Milburn stasera.
101
00:07:10,440 --> 00:07:11,600
È giovedì.
102
00:07:12,320 --> 00:07:16,160
- Giovedì è il nuovo venerdì.
- Il mercoledì è il nuovo sabato.
103
00:07:16,240 --> 00:07:18,680
- Lo sanno tutti.
- Posso venire alla festa?
104
00:07:18,760 --> 00:07:20,360
No, Rahim. Ci ho disonorati.
105
00:07:20,440 --> 00:07:24,280
Non avevo capito che ci andavi, Rahim.
Dove abita Otis, allora?
106
00:07:24,360 --> 00:07:25,960
Ashford Street, 43.
107
00:07:26,600 --> 00:07:27,800
Portatevi da bere.
108
00:07:31,280 --> 00:07:32,840
Ciao. Hai capelli maestosi.
109
00:07:34,000 --> 00:07:36,960
Non vorrai andare a una festa di giovedì?
110
00:07:37,760 --> 00:07:40,800
Il giovedì è il nuovo venerdì.
Ti devi aggiornare.
111
00:07:53,400 --> 00:07:55,040
Il mio ragazzo vuole scopare.
112
00:07:55,120 --> 00:07:58,600
Ho detto che l'ho già fatto,
ma non è vero e sono nel panico.
113
00:07:59,240 --> 00:08:00,480
Ok, beh...
114
00:08:00,960 --> 00:08:02,760
di cosa hai paura esattamente?
115
00:08:04,040 --> 00:08:05,360
Di fare la doccia anale.
116
00:08:05,800 --> 00:08:08,160
Ogni sito web dice una cosa diversa.
117
00:08:08,320 --> 00:08:12,680
Stammi a sentire. Non posso,
in nessuna circostanza, cagarmi addosso.
118
00:08:13,160 --> 00:08:15,680
Faccio qualche ricerca e ti faccio sapere.
119
00:08:16,360 --> 00:08:20,680
Inoltre c'è un piccolo raduno di amici
a casa mia stasera, se ti va.
120
00:08:20,760 --> 00:08:22,560
Che cazzo è un piccolo raduno?
121
00:08:22,640 --> 00:08:23,760
È un...
122
00:08:24,520 --> 00:08:26,120
un piccolo gruppo...
123
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
Sbrigati con le ricerche.
124
00:08:28,120 --> 00:08:28,960
Ciao, ragazzi.
125
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
Domanda strana.
126
00:08:32,000 --> 00:08:34,240
Che ne sapete delle docce anali?
127
00:08:34,320 --> 00:08:38,840
- Non molto, sinceramente.
- Io lo so, ti insegno.
128
00:08:42,480 --> 00:08:43,840
- Ciao, Claire.
- Ciao.
129
00:09:14,200 --> 00:09:16,280
Oh, mio Dio!
130
00:09:16,360 --> 00:09:17,200
Ehilà?
131
00:09:18,440 --> 00:09:19,680
Tutto bene lì dentro?
132
00:09:21,640 --> 00:09:23,960
Quel tramezzino al cocktail di scampi.
133
00:09:32,880 --> 00:09:36,400
Torna. Paulina si è intossicata
e poi non era tanto brava.
134
00:09:36,480 --> 00:09:40,040
Molto meno di te.
Diceva "pacifico" anziché "specifico"
135
00:09:40,120 --> 00:09:42,640
e non sapeva
che un marsupiale ha il marsupio.
136
00:09:44,280 --> 00:09:47,680
Va bene. Ti prego, torni?
Però non fare di testa tua, ok?
137
00:09:52,920 --> 00:09:54,080
Sono Jean.
138
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
Jean. Sono Michelle Lawson,
l'agente di Remi.
139
00:09:57,040 --> 00:09:59,560
- Quanto tempo.
- Salve, Michelle.
140
00:09:59,640 --> 00:10:03,520
Remi mi ha accennato
che forse tornate a scrivere insieme.
141
00:10:03,600 --> 00:10:06,680
Sugli adolescenti
e l'educazione sessuale a scuola?
142
00:10:06,760 --> 00:10:08,040
Sembra affascinante.
143
00:10:08,120 --> 00:10:14,280
Primo, la mia ricerca è confidenziale
e, secondo, Remi si sbaglia di grosso.
144
00:10:14,360 --> 00:10:16,880
Non intendo tornare a scrivere con lui.
145
00:10:17,440 --> 00:10:18,400
Perché?
146
00:10:18,680 --> 00:10:21,200
Perché è un idiota colossale.
147
00:10:23,920 --> 00:10:25,920
- Ciao, Ola.
- Ciao.
148
00:10:27,760 --> 00:10:28,840
Accomodati.
149
00:10:34,720 --> 00:10:37,600
Papà mi ha detto che non vi vedete più.
150
00:10:38,640 --> 00:10:39,560
Beh, almeno...
151
00:10:40,080 --> 00:10:42,640
ora potrebbe essere
più semplice per te e Otis.
152
00:10:44,640 --> 00:10:46,200
Ci siamo lasciati anche noi.
153
00:10:47,400 --> 00:10:48,760
Mi dispiace tanto.
154
00:10:48,840 --> 00:10:49,960
Non te l'ha detto?
155
00:10:50,040 --> 00:10:52,680
Beh, non mi dice
tante cose ultimamente e...
156
00:10:54,200 --> 00:10:58,320
a volte mi chiedo se sarebbe stato
più facile se avessi avuto una femmina.
157
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
Anche le femmine ti fanno arrabbiare.
158
00:11:07,920 --> 00:11:11,200
Se dovessi avere bisogno
di parlare con una donna...
159
00:11:17,080 --> 00:11:19,800
Cosa faresti
se ti piacesse tanto una persona
160
00:11:19,880 --> 00:11:22,120
e fossi sicura di essere ricambiata...
161
00:11:23,240 --> 00:11:26,480
ma d'un tratto si comportasse
come se le facessi schifo?
162
00:11:28,480 --> 00:11:30,760
La doccia anale non è essenziale
163
00:11:30,840 --> 00:11:33,520
se mangi fibre
e svuoti l'intestino regolarmente.
164
00:11:35,040 --> 00:11:39,920
Se non hai mai fatto una doccia, forse è
meglio iniziare con una semplice peretta.
165
00:11:40,040 --> 00:11:41,520
L'acqua nella peretta...
166
00:11:41,840 --> 00:11:45,040
Se non faccio il pollo arrosto,
cosa mangeranno?
167
00:11:45,600 --> 00:11:46,680
Patatine.
168
00:11:47,160 --> 00:11:49,600
Otis, solo patatine.
169
00:11:49,680 --> 00:11:52,560
...il più a lungo possibile,
siediti sul WC...
170
00:11:54,920 --> 00:11:56,000
e rilascia.
171
00:11:56,080 --> 00:11:58,000
- E le salse?
- Niente salse.
172
00:11:58,080 --> 00:12:01,000
- Ma il mio guacamole...
- Ascolta Rahim.
173
00:12:01,080 --> 00:12:03,000
...e muco protettivo nell'ano.
174
00:12:05,640 --> 00:12:07,160
- Ragazzi!
- Ehi!
175
00:12:07,640 --> 00:12:08,760
Vediamo la mano.
176
00:12:09,480 --> 00:12:11,680
- Bentornato, Marchetti.
- Grazie.
177
00:12:12,480 --> 00:12:13,440
Signore...
178
00:12:13,960 --> 00:12:17,000
mi hanno tolto il gesso.
Questa settimana mi alleno.
179
00:12:17,080 --> 00:12:18,680
Ottime notizie, complimenti.
180
00:12:18,760 --> 00:12:21,400
Non potrò provare i costumi domani sera.
181
00:12:22,040 --> 00:12:25,520
Jackson, è il mondo dello spettacolo.
182
00:12:25,600 --> 00:12:28,560
Non puoi mancare. Rimanda l'allenamento.
183
00:12:28,640 --> 00:12:31,880
Mia mamma vuole che torni
al più presto in piscina.
184
00:12:31,960 --> 00:12:34,920
Capirà senz'altro.
È bello avere più di una passione.
185
00:12:35,000 --> 00:12:36,360
Parlale, ok?
186
00:12:40,640 --> 00:12:44,320
Accovacciati, senza fretta,
spingila dentro e premi la peretta.
187
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Poi tirala fuori.
188
00:12:47,640 --> 00:12:48,640
Che succede?
189
00:12:49,120 --> 00:12:51,200
Insegno a Otis le docce anali.
190
00:12:52,240 --> 00:12:55,640
- Ce ne stiamo andando, in realtà.
- Sì, scusi.
191
00:12:59,880 --> 00:13:01,160
Grazie.
192
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
DOCCE ANALI
PERETTA
193
00:13:04,920 --> 00:13:06,440
TUBO - TANTO LUBRIFICANTE!
194
00:13:06,520 --> 00:13:08,560
ACQUA CALDA
1. ACCOVACCIATI E INSERISCI
195
00:13:08,640 --> 00:13:10,160
2. SPREMI
3. TRATTIENI 4. RILASCIA
196
00:13:10,240 --> 00:13:11,960
Spremi, trattieni, rilascia.
197
00:13:12,560 --> 00:13:15,640
- Passo a prenderti.
- Possiamo vederci alla festa.
198
00:13:15,720 --> 00:13:18,480
- Piccolo raduno.
- Voglio vedere dove abiti.
199
00:13:23,600 --> 00:13:24,760
Che succede?
200
00:13:25,320 --> 00:13:28,160
Nessuno è mai venuto
a conoscere la mia famiglia.
201
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
Secondo me, dovresti invitarla.
202
00:13:32,880 --> 00:13:33,720
No.
203
00:13:33,800 --> 00:13:35,080
- Cosa...
- No. A dopo.
204
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
Non farmi trovare nessun pollo arrosto!
205
00:13:43,400 --> 00:13:44,480
Ciao, Maeve.
206
00:13:46,320 --> 00:13:48,480
Vieni alla festa di Otis, stasera.
207
00:13:48,600 --> 00:13:51,560
- Non sono stata invitata.
- So che vuole che vieni.
208
00:13:51,640 --> 00:13:53,880
Secondo me dovreste parlare, voi due.
209
00:13:55,240 --> 00:13:57,720
Non diceva sul serio, in quel messaggio.
210
00:13:58,520 --> 00:14:00,760
Per favore? Parlagli.
211
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
Ci penserò, ok?
212
00:14:04,480 --> 00:14:05,360
Bene.
213
00:14:15,080 --> 00:14:16,680
Ci vediamo. Ciao.
214
00:14:24,400 --> 00:14:25,920
Cosa stai...
215
00:14:33,320 --> 00:14:36,840
Ok, cosa stai facendo, mamma?
Cosa stai facendo?
216
00:14:41,280 --> 00:14:42,320
- Otis.
- Mamma.
217
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
- Tutto ok?
- Sì, stavo solo...
218
00:14:45,120 --> 00:14:46,960
Aspettavo che tornassi.
219
00:14:47,400 --> 00:14:50,800
Stasera pensavo
di invitare qualche amico a casa.
220
00:14:52,520 --> 00:14:53,840
- Una festa?
- No.
221
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
Solo un raduno.
222
00:14:56,560 --> 00:15:00,680
Però pensavo
che magari tu potresti non esserci?
223
00:15:01,880 --> 00:15:03,480
Capisco. Sì.
224
00:15:03,920 --> 00:15:05,440
Niente di personale.
225
00:15:05,520 --> 00:15:06,720
- No.
- È solo...
226
00:15:06,800 --> 00:15:07,960
- Certo.
- Sai...
227
00:15:08,720 --> 00:15:13,360
Vuoi affermare la tua indipendenza
dalla figura genitoriale.
228
00:15:13,440 --> 00:15:14,720
È normalissimo.
229
00:15:15,320 --> 00:15:17,240
Non mi farò trovare.
230
00:15:20,240 --> 00:15:21,880
- Otis?
- Sì?
231
00:15:24,360 --> 00:15:27,000
Sai che puoi parlare
di qualsiasi cosa con me.
232
00:15:30,960 --> 00:15:31,800
Lo so.
233
00:15:36,400 --> 00:15:38,120
- Ciao, tesoro.
- Ci vediamo.
234
00:16:23,240 --> 00:16:24,640
Che fai stasera?
235
00:16:25,200 --> 00:16:28,840
Ricordate,
chi vince andrà alle finali in TV,
236
00:16:28,920 --> 00:16:31,640
dove amici, parenti
e selezionatori universitari
237
00:16:31,720 --> 00:16:34,760
potranno ammirare i vostri cervelloni
in alta definizione.
238
00:16:34,840 --> 00:16:37,840
Maeve, non fare il lupo solitario,
si gioca in squadra.
239
00:16:37,960 --> 00:16:39,200
Una squadra vincente.
240
00:16:44,480 --> 00:16:47,400
Ho parlato con l'allenatore.
Ho detto che potresti
241
00:16:47,520 --> 00:16:49,680
tornare in campo per le nazionali.
242
00:16:49,800 --> 00:16:52,080
Ovviamente ci andremo piano, però...
243
00:16:52,200 --> 00:16:55,280
Forse Jackson non ha voglia
di parlare di nuoto adesso.
244
00:16:55,360 --> 00:16:57,120
Sei tu a non volerne parlare.
245
00:16:57,200 --> 00:16:59,360
Non ho detto questo.
246
00:16:59,440 --> 00:17:02,560
- Lo stai insinuando.
- Va tutto bene. Sto bene,
247
00:17:02,640 --> 00:17:05,880
la mano sta bene, va tutto bene.
Lasciamo perdere, ok?
248
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
Vado io.
249
00:17:15,840 --> 00:17:18,200
Piacere di conoscerla, sig.ra Effiong.
250
00:17:19,840 --> 00:17:22,840
- Eric, chi è il tuo amico?
- Sono il ragazzo di Eric.
251
00:17:24,920 --> 00:17:27,080
- Piacere di conoscerti.
- Rahim.
252
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
Rahim.
253
00:17:28,680 --> 00:17:31,160
Perché non ci hai detto
che hai un ragazzo?
254
00:17:31,240 --> 00:17:34,520
- Vuoi entrare?
- No, mamma, andiamo di fretta.
255
00:17:34,600 --> 00:17:36,000
Dobbiamo andare subito.
256
00:17:37,720 --> 00:17:40,600
Non fare tardi, è giovedì.
257
00:17:42,480 --> 00:17:47,280
- La tua famiglia sa che sei gay, giusto?
- Sì. Ho fatto coming out a 13 anni.
258
00:17:47,360 --> 00:17:49,320
E perché non racconti di me?
259
00:17:49,400 --> 00:17:52,120
Beh, non parliamo tanto in famiglia.
260
00:17:53,720 --> 00:17:55,800
Dai, facciamo tardi.
261
00:17:56,400 --> 00:17:58,200
- Sì?
- Sì, facciamo tardi.
262
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
- Già.
- Sì, tardi.
263
00:18:00,440 --> 00:18:02,760
Ultima domanda, per un posto in finale.
264
00:18:03,120 --> 00:18:05,160
Secondo il Ministero della Salute,
265
00:18:05,240 --> 00:18:07,880
qual è il farmaco più usato
nel Regno Unito?
266
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
L'ibuprofene.
267
00:18:09,960 --> 00:18:11,120
Sbagliato.
268
00:18:11,200 --> 00:18:12,120
Cazzo.
269
00:18:12,200 --> 00:18:13,760
Quiz Heads, tocca a voi.
270
00:18:16,560 --> 00:18:17,920
Credo sia la marijuana.
271
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Non è un farmaco legale.
È il paracetamolo, fidati.
272
00:18:22,280 --> 00:18:23,160
L'erba.
273
00:18:28,880 --> 00:18:29,880
La risposta è...
274
00:18:31,240 --> 00:18:32,200
il paracetamolo.
275
00:18:34,600 --> 00:18:37,680
E i Moordale Quiz Heads passano in finale.
276
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
- Sì! Dai!
- Forza!
277
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Brava.
278
00:18:45,360 --> 00:18:47,480
Io avrei sicuramente detto l'erba.
279
00:18:48,720 --> 00:18:50,600
Ha mai preso i funghi magici?
280
00:18:50,720 --> 00:18:52,600
Non so se devo rispondere.
281
00:19:01,760 --> 00:19:04,960
Quando arriveranno gli altri,
tirerò fuori altri snack.
282
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
E faremo il gioco dei mimi.
283
00:19:11,960 --> 00:19:13,560
Ti ha invitato Eric?
284
00:19:14,280 --> 00:19:16,800
Ho saputo che davi una grande festa.
285
00:19:16,880 --> 00:19:19,240
Volevo stare un po' con tua mamma.
286
00:19:21,800 --> 00:19:22,640
Oddio.
287
00:19:29,240 --> 00:19:31,040
Dev'essere Eric.
288
00:19:31,120 --> 00:19:33,240
Gli ho detto di portare i formaggi.
289
00:19:36,480 --> 00:19:38,240
- Ciao, Aimee.
- Tutto bene?
290
00:19:47,640 --> 00:19:48,480
Scusa...
291
00:19:49,560 --> 00:19:50,400
Cosa...
292
00:19:50,520 --> 00:19:51,360
Oddio!
293
00:20:01,240 --> 00:20:02,480
Non ci posso credere.
294
00:20:05,480 --> 00:20:06,840
Chi ci sarà?
295
00:20:08,040 --> 00:20:09,640
Spero Jamie e Joel.
296
00:20:10,560 --> 00:20:13,760
- Chi ti ha detto della festa?
- Trombettista arrapato.
297
00:20:16,760 --> 00:20:17,720
Adam?
298
00:20:18,160 --> 00:20:19,640
Non ti avevano espulso?
299
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
Ho sentito dire che ha un cazzo enorme.
300
00:20:28,160 --> 00:20:29,120
Grazie, Adam.
301
00:20:40,440 --> 00:20:42,520
- Ciao, piccole mie.
- Ciao, mamma.
302
00:20:46,640 --> 00:20:47,880
Hai pianto?
303
00:20:50,760 --> 00:20:51,600
Allergia.
304
00:20:55,000 --> 00:20:57,680
Queste maledette piante
mi vogliono ammazzare.
305
00:21:00,000 --> 00:21:01,480
Meno male che sono belle.
306
00:21:03,720 --> 00:21:05,080
Com'è andata a scuola?
307
00:21:05,280 --> 00:21:06,720
Sono tornata in squadra.
308
00:21:07,360 --> 00:21:08,600
E andiamo in finale.
309
00:21:10,640 --> 00:21:12,760
E ho due biglietti per la famiglia.
310
00:21:13,320 --> 00:21:15,040
Ci terrei molto se venissi.
311
00:21:16,120 --> 00:21:18,520
- Sì, certo che vengo.
- Figo.
312
00:21:19,560 --> 00:21:21,080
Come mai così elegante?
313
00:21:22,320 --> 00:21:23,520
Vado a una festa.
314
00:21:24,120 --> 00:21:25,160
Il ragazzo chi è?
315
00:21:25,240 --> 00:21:26,600
Non c'è nessun ragazzo.
316
00:21:27,240 --> 00:21:28,800
- A dopo.
- Dai, chi è?
317
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
Smettila! Non c'è nessun ragazzo.
318
00:21:33,360 --> 00:21:34,320
Ciao, Els.
319
00:21:35,280 --> 00:21:36,200
Piantala!
320
00:21:37,800 --> 00:21:38,640
Ciao.
321
00:21:41,040 --> 00:21:43,520
- Non avevi da fare stasera?
- Infatti.
322
00:21:43,600 --> 00:21:46,040
- Vado a una festa.
- Posso venire?
323
00:21:46,120 --> 00:21:47,040
No.
324
00:21:47,160 --> 00:21:51,440
Non sai cosa ti perdi. Faccio divertire
alle feste, la gente mi adora.
325
00:21:53,000 --> 00:21:54,720
Pensavo che fossimo amici.
326
00:21:56,640 --> 00:21:57,960
Cosa te lo fa pensare?
327
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
Non passo un'altra serata
con mio fratello.
328
00:22:01,240 --> 00:22:05,360
Il mio cervello è un bene prezioso
e sta morendo lentamente dalla noia.
329
00:22:05,840 --> 00:22:07,280
Non farlo morire, Maeve.
330
00:22:07,720 --> 00:22:09,640
Ti prego.
331
00:22:09,720 --> 00:22:11,360
Oh, mio Dio. Ok, va bene!
332
00:22:11,920 --> 00:22:14,600
- Ho il tempo di cambiarmi la camicia?
- No.
333
00:22:14,960 --> 00:22:18,280
A tutti il cervello muore lentamente,
non sei speciale.
334
00:22:19,000 --> 00:22:21,200
Sono pessima a prendere decisioni.
335
00:22:21,280 --> 00:22:23,880
Di solito prendo quello
che prende Michael.
336
00:22:24,680 --> 00:22:27,880
Cioè, prendevo
quello che prendeva Michael.
337
00:22:28,640 --> 00:22:31,680
Fai come faccio io a volte,
chiudi gli occhi e indica.
338
00:22:32,680 --> 00:22:33,880
- Ok.
- Funziona.
339
00:22:33,960 --> 00:22:34,920
Cosa vi porto?
340
00:22:37,200 --> 00:22:39,200
Prendo un "Scimmia a tre zampe".
341
00:22:40,800 --> 00:22:43,000
- E lei?
- Ne prendo uno anch'io.
342
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
Grazie.
343
00:22:45,840 --> 00:22:49,000
Sì, stare da sola
diventerà più facile, promesso.
344
00:22:49,080 --> 00:22:53,920
In men che non si dica, si chiederà
come abbia condiviso il telecomando.
345
00:22:54,000 --> 00:22:54,880
Speriamo.
346
00:22:55,720 --> 00:22:58,040
Come sta il suo... amico?
347
00:22:58,360 --> 00:23:02,200
Lui? Ci siamo separati, in realtà.
348
00:23:02,280 --> 00:23:04,840
Mi dispiace. Cos'è successo?
349
00:23:06,280 --> 00:23:10,600
Ho capito di essere diventata
troppo indipendente per una relazione.
350
00:23:12,360 --> 00:23:14,200
A volte, mi preoccupo di finire
351
00:23:14,280 --> 00:23:17,600
- come la mia povera zia Gladys.
- Cosa le è successo?
352
00:23:18,000 --> 00:23:19,920
Soffocata da una cena al microonde.
353
00:23:20,000 --> 00:23:22,440
- Cosa?
- La trovarono due settimane dopo.
354
00:23:22,520 --> 00:23:23,400
Davvero?
355
00:23:25,720 --> 00:23:27,320
- Grazie.
- Grazie.
356
00:23:30,120 --> 00:23:32,600
- Alla zia Gladys, allora.
- A zia Gladys.
357
00:23:53,400 --> 00:23:54,560
- Permesso.
- Ehi!
358
00:23:58,200 --> 00:24:01,160
- Eric. Ciao. Io ti ammazzo.
- Ciao!
359
00:24:01,240 --> 00:24:04,080
Perché? Non ho invitato io
tutta questa gente.
360
00:24:04,520 --> 00:24:07,360
- Ola è venuta?
- Perché dovrebbe venire?
361
00:24:07,440 --> 00:24:09,720
- Ci siamo lasciati.
- Ok. Pensavo volessi
362
00:24:09,800 --> 00:24:11,480
mostrarle che sei rilassato.
363
00:24:11,640 --> 00:24:13,680
- Vi prendo da bere?
- Sì.
364
00:24:13,760 --> 00:24:16,600
Sì, Otis ha bisogno di bere. Ok, amico...
365
00:24:18,000 --> 00:24:21,400
più rilassato di così
non potresti essere.
366
00:24:22,800 --> 00:24:24,720
Divertiti, ok?
367
00:24:24,800 --> 00:24:26,680
Di-ver-ti-men-to.
368
00:24:27,160 --> 00:24:28,960
- Ecco qua.
- Grazie.
369
00:24:31,160 --> 00:24:32,240
Cin cin.
370
00:24:44,280 --> 00:24:47,800
OLA
PUOI VENIRE A PRENDERE DELLA ROBA?
371
00:24:49,840 --> 00:24:50,680
Beh...
372
00:24:52,040 --> 00:24:54,560
non è esattamente accessibile ai disabili.
373
00:24:54,640 --> 00:24:57,480
- Sei voluto venire tu.
- Non hai pensato ai gradini
374
00:24:57,560 --> 00:24:59,160
con questa sedia a rotelle?
375
00:24:59,560 --> 00:25:00,520
Mi dispiace.
376
00:25:01,000 --> 00:25:03,120
- Torniamo a casa.
- Non torno a casa.
377
00:25:03,200 --> 00:25:04,400
Sono qui per divertirmi.
378
00:25:04,840 --> 00:25:07,480
Quindi dovrai portarmi giù
da questa scala.
379
00:25:07,560 --> 00:25:10,120
- Vuoi scherzare?
- Ti sembra che scherzi?
380
00:25:10,240 --> 00:25:11,760
Salve, gentile signore.
381
00:25:11,840 --> 00:25:13,880
Sarebbe così gentile da portare me
382
00:25:13,960 --> 00:25:16,680
e la mia sedia
giù per questi ridicoli gradini?
383
00:25:17,160 --> 00:25:19,880
- Mi hanno appena tolto il gesso.
- Tranquillo.
384
00:25:20,080 --> 00:25:21,880
Percepisco una certa tensione.
385
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
Voi due uscivate insieme?
386
00:25:24,960 --> 00:25:27,400
Allora, chi ha spezzato il cuore a chi?
387
00:25:27,480 --> 00:25:28,840
Zitto, Isaac.
388
00:25:29,600 --> 00:25:30,560
Ragazzi.
389
00:25:31,800 --> 00:25:33,640
- Ci aiutate a portare...
- Isaac.
390
00:25:33,720 --> 00:25:36,240
- Isaac di sotto, per favore?
- Certo.
391
00:25:38,120 --> 00:25:41,480
- Goditi la festa, Isaac.
- Prendete un angolo. Uno, due...
392
00:25:43,320 --> 00:25:45,960
Deduco sia stata tu
a spezzare qualche cuore.
393
00:25:46,040 --> 00:25:47,280
Ok, abbiamo finito.
394
00:25:52,480 --> 00:25:55,320
Jackson! Sei emozionato
per le prove dei costumi?
395
00:25:55,400 --> 00:25:56,240
Cavolo...
396
00:25:56,320 --> 00:25:59,800
Non fa più quella merda
di Shakespeare. È tornato a nuotare.
397
00:26:01,840 --> 00:26:03,880
Ruby è uno schianto stasera.
398
00:26:04,760 --> 00:26:06,280
Non potresti mai.
399
00:26:06,360 --> 00:26:07,560
Fottiti, Marchetti.
400
00:26:07,640 --> 00:26:08,720
È arrivato Dex.
401
00:26:09,320 --> 00:26:11,280
- Ciao.
- Non ho tempo per i ciao.
402
00:26:11,360 --> 00:26:13,400
Devo parlargli, ma non so come fare.
403
00:26:13,480 --> 00:26:16,600
Di': "Ciao, Dex",
poi chiedi com'è andata la giornata
404
00:26:16,680 --> 00:26:20,080
o parli di un gioco che gli piace
o altre cose da nerd.
405
00:26:20,160 --> 00:26:23,520
Continui a parlare
e vedi dove vi porta la serata. Facile.
406
00:26:24,320 --> 00:26:26,360
Sii te stessa, andrà tutto bene.
407
00:26:26,440 --> 00:26:28,800
Il gesso è sparito. Che bella notizia.
408
00:26:28,880 --> 00:26:30,320
Sì, torno in galera.
409
00:26:30,960 --> 00:26:33,160
Scherzo. Vai a prendere il tuo lui.
410
00:26:38,760 --> 00:26:42,280
- È Maeve? Che ci fa Maeve qui?
- L'ho invitata.
411
00:26:43,080 --> 00:26:44,720
- Cosa?
- Dovete parlare.
412
00:26:45,080 --> 00:26:47,560
Io non parlo con lei.
Che parli lei con me.
413
00:26:47,800 --> 00:26:49,280
Chi è quel tizio?
414
00:26:50,080 --> 00:26:52,840
- Non ne ho idea.
- Non fa proprio per me.
415
00:26:52,920 --> 00:26:54,240
Cosa fa per te, allora?
416
00:26:55,400 --> 00:26:57,480
Non lo so. Leggere un libro da sola.
417
00:26:58,480 --> 00:27:00,560
I contatti umani sono importanti.
418
00:27:01,520 --> 00:27:04,200
È un'altra citazione
della Narcotici Anonimi?
419
00:27:04,280 --> 00:27:07,840
No, è più un valore fondamentale,
veramente.
420
00:27:09,040 --> 00:27:11,360
Chi è quello che ci fissa intensamente?
421
00:27:12,440 --> 00:27:13,640
È Otis.
422
00:27:13,720 --> 00:27:17,040
È la sua festa.
C'è una situazione un po' strana tra noi.
423
00:27:17,360 --> 00:27:19,680
- È il tuo ragazzo?
- No.
424
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
Però volevi metterti con lui?
425
00:27:24,040 --> 00:27:27,160
- Non sei un sensitivo.
- Però ci sono andato vicino.
426
00:27:27,960 --> 00:27:30,440
Non mi dire.
Non pensavi fosse il mio tipo.
427
00:27:30,520 --> 00:27:32,760
No, credo sia esattamente il tuo tipo.
428
00:27:32,840 --> 00:27:36,280
Simpatico e affascinante,
in modo dolce e non minaccioso.
429
00:27:37,400 --> 00:27:40,240
Anzi, mi somiglia un pochino,
430
00:27:40,320 --> 00:27:45,240
però è meno interessante, il che significa
che io devo proprio essere il tuo tipo.
431
00:27:45,680 --> 00:27:46,920
Sta' zitto!
432
00:27:48,920 --> 00:27:51,240
- Il mio amico Isaac.
- Ciao, Isaac.
433
00:27:51,320 --> 00:27:53,040
- Perché in carrozzella?
- No.
434
00:27:53,120 --> 00:27:54,680
- Non puoi...
- Tranquilla.
435
00:27:54,760 --> 00:27:57,320
Un incidente agghiacciante
dovuto al vento.
436
00:27:58,280 --> 00:27:59,440
Vaffanculo.
437
00:27:59,520 --> 00:28:03,840
Quarantatré quintilioni
di possibili combinazioni, ma in teoria...
438
00:28:03,920 --> 00:28:06,120
può essere risolto in sole 20 mosse.
439
00:28:06,480 --> 00:28:07,320
Interessante.
440
00:28:09,880 --> 00:28:11,920
Viv, posso chiederti una cosa?
441
00:28:13,640 --> 00:28:15,560
Qual è il tuo colore preferito?
442
00:28:16,440 --> 00:28:18,000
Probabilmente acquamarina.
443
00:28:18,080 --> 00:28:19,600
No, sul cubo?
444
00:28:22,760 --> 00:28:24,920
A volte, al supermercato...
445
00:28:25,200 --> 00:28:27,040
mi piace guardare le persone...
446
00:28:27,960 --> 00:28:30,200
e immaginare di fare sesso con loro.
447
00:28:31,000 --> 00:28:32,360
La settimana scorsa...
448
00:28:32,880 --> 00:28:37,080
ho avuto una fantasia
sul mio istruttore di Zumba.
449
00:28:37,480 --> 00:28:39,600
E qual era la fantasia?
450
00:28:40,080 --> 00:28:41,680
Ero in pista da ballo...
451
00:28:42,680 --> 00:28:44,720
e lui era in piedi al bar.
452
00:28:45,520 --> 00:28:46,640
Ci siamo guardati.
453
00:28:47,280 --> 00:28:48,240
E poi...
454
00:28:49,240 --> 00:28:53,200
all'improvviso, facciamo sesso sfrenato...
455
00:28:54,040 --> 00:28:56,200
in fondo alla pista da ballo.
456
00:28:59,120 --> 00:29:02,400
- Dovremmo andare a ballare.
- Era solo una fantasia.
457
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
No, lo so, ma andiamo a ballare.
458
00:29:06,960 --> 00:29:09,200
- Andiamo a ballare.
- Andiamo a ballare.
459
00:29:09,280 --> 00:29:10,120
A ballare.
460
00:29:13,800 --> 00:29:15,920
Non sapevo che dessi una festa.
461
00:29:16,480 --> 00:29:19,240
- Non mi hai invitato.
- Ciao, Ola.
462
00:29:20,000 --> 00:29:21,960
È stata una cosa improvvisata.
463
00:29:23,200 --> 00:29:25,320
Informale. Una decisione rilassata.
464
00:29:25,680 --> 00:29:28,840
- Sai.
- Hai detto di venire a prendere la roba.
465
00:29:29,920 --> 00:29:32,480
Sì, io... Sì, perciò...
466
00:29:33,320 --> 00:29:35,600
Hai lasciato una maglietta.
467
00:29:36,440 --> 00:29:40,120
E una tazza con le nostre facce
che mi hai comprato.
468
00:29:40,200 --> 00:29:41,760
Non la voglio più.
469
00:29:43,680 --> 00:29:45,960
Tuo padre ha lasciato gli attrezzi.
470
00:29:46,440 --> 00:29:47,400
Di sopra.
471
00:29:48,040 --> 00:29:49,640
A proposito della ricerca.
472
00:29:49,720 --> 00:29:52,680
La festa è penosa,
Nick vuole andare a fare sesso
473
00:29:52,760 --> 00:29:55,240
e non posso avere il buco del culo sporco.
474
00:29:55,560 --> 00:29:58,800
- Certo. Ne ho parlato con Rahim.
- L'hai detto a Rahim?
475
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
Non ho detto a Rahim di te, ok?
476
00:30:02,080 --> 00:30:04,000
Sono un professionista.
477
00:30:05,120 --> 00:30:06,120
Rahim ha detto...
478
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
Rahim ha detto...
479
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
Rahim ha detto...
480
00:30:14,920 --> 00:30:15,760
Accovacciati.
481
00:30:16,640 --> 00:30:17,560
Accovacciati.
482
00:30:21,360 --> 00:30:22,240
E rilascia.
483
00:30:22,760 --> 00:30:23,960
Te ne devi andare.
484
00:30:25,520 --> 00:30:27,760
- Abito qui.
- Non m'importa.
485
00:30:30,480 --> 00:30:34,000
Vado a prendere un altro drink.
Questo ha il vomito dentro.
486
00:30:57,040 --> 00:30:58,000
Stronzo.
487
00:31:11,440 --> 00:31:13,520
- Perché mi eviti?
- Non ti evito.
488
00:31:13,600 --> 00:31:14,560
Senti...
489
00:31:15,120 --> 00:31:18,400
mi spiace per la storia del bacio.
Non volevo turbarti.
490
00:31:18,520 --> 00:31:20,800
Possiamo tornare a com'eravamo prima?
491
00:31:21,160 --> 00:31:23,520
Non penso che potremo più essere amiche.
492
00:31:23,920 --> 00:31:25,120
Sono troppo confusa.
493
00:31:25,200 --> 00:31:27,360
Aspetta! Lily, possiamo parlare?
494
00:31:27,440 --> 00:31:29,200
- Lily!
- Marchetti,
495
00:31:29,280 --> 00:31:32,040
questa settimana ti distruggo
agli allenamenti.
496
00:31:43,160 --> 00:31:45,160
Cazzo.
497
00:31:59,360 --> 00:32:01,920
Eccoti qua. Devi salvarmi da Dex.
498
00:32:06,040 --> 00:32:07,080
Che fai?
499
00:32:13,800 --> 00:32:15,280
Me lo sono fatto da solo.
500
00:32:18,000 --> 00:32:20,840
Volevo che finisse
e ho messo la mano sotto il peso.
501
00:32:20,920 --> 00:32:23,520
Poi è finita ed è stato fantastico,
ma ora...
502
00:32:24,920 --> 00:32:28,520
sta ricominciando
e sento la testa che mi scoppia.
503
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
Ho solo bisogno che finisca.
504
00:32:33,080 --> 00:32:37,320
- Cosa deve finire?
- Questa cazzo di pressione.
505
00:32:49,320 --> 00:32:50,400
È tutto a posto...
506
00:32:50,960 --> 00:32:54,200
ma non puoi continuare a farti del male.
507
00:32:57,680 --> 00:32:59,800
Cosa dirai che è successo stavolta?
508
00:33:02,080 --> 00:33:03,840
Che ho fatto a botte.
509
00:33:06,160 --> 00:33:07,760
Ma non l'ho fatto, quindi...
510
00:33:08,920 --> 00:33:12,200
E non lo farò.
So che è stata una cosa stupida.
511
00:33:13,640 --> 00:33:15,840
Non so perché ti dico tutto questo.
512
00:33:17,040 --> 00:33:21,000
- Di' ai tuoi cos'hai fatto.
- Non fare la stupida! Non capirebbero.
513
00:33:21,080 --> 00:33:22,200
Macché stupida!
514
00:33:22,280 --> 00:33:26,000
Gli autolesionisti
tendono nove volte di più al suicidio.
515
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
- Devi andare da uno specialista.
- Non mi serve.
516
00:33:30,680 --> 00:33:33,280
Devo dirgli che non farò più
ciò che vogliono.
517
00:33:33,360 --> 00:33:34,960
Sei autolesionista, Jackson.
518
00:33:35,040 --> 00:33:38,920
- E le statistiche...
- Me ne fotto delle tue statistiche, Viv!
519
00:33:39,640 --> 00:33:40,800
Ma che ti prende?
520
00:33:43,240 --> 00:33:47,760
Dici che non hai amici perché hai da fare,
ma è perché sei un fottuto robot.
521
00:33:50,120 --> 00:33:51,400
Grazie mille, Jackson.
522
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
Buono a sapersi.
523
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
Cazzo.
524
00:34:08,960 --> 00:34:11,080
Ti risulta più facile dimenticarlo?
525
00:34:17,920 --> 00:34:21,240
Oh, mio Dio, Steve.
Questa è la nostra canzone.
526
00:34:21,680 --> 00:34:25,440
- Non abbiamo una canzone.
- Forse era mia e di Kyle.
527
00:34:25,920 --> 00:34:27,720
È una bella canzone lo stesso.
528
00:34:35,160 --> 00:34:36,120
Tutto bene?
529
00:34:37,040 --> 00:34:39,720
- Amico, hai bevuto abbastanza.
- Eric, no.
530
00:34:41,240 --> 00:34:44,200
Lui. Secondo te, è il suo ragazzo?
531
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
Non lo so, Otis.
532
00:34:49,960 --> 00:34:51,520
Otis, è vodka liscia.
533
00:34:54,960 --> 00:34:57,040
Jackson. Sei venuto.
534
00:34:57,120 --> 00:35:01,080
Non pensavo che saresti venuto.
Volevo fare un pollo, ma non l'ho fatto.
535
00:35:01,160 --> 00:35:02,080
O forse sì?
536
00:35:03,320 --> 00:35:04,920
Perché mi odi?
537
00:35:06,320 --> 00:35:09,680
Sai che Maeve mi ha lasciato
perché è innamorata di te, vero?
538
00:35:10,040 --> 00:35:11,600
Eppure non state insieme.
539
00:35:13,240 --> 00:35:14,520
Divertiti a pulire.
540
00:35:26,360 --> 00:35:29,200
Sono Otis, qualcuno mi chiama O-Town.
541
00:35:29,280 --> 00:35:30,920
- Non è vero.
- Ci credo.
542
00:35:31,000 --> 00:35:34,240
Io e Maeve non ci parliamo,
ma posso parlare con te.
543
00:35:35,040 --> 00:35:37,960
E possiamo ballare tutti.
Ballare non è parlare.
544
00:35:46,080 --> 00:35:47,400
Vuoi un po' di vodka?
545
00:35:48,200 --> 00:35:49,480
Ne vuoi un po'?
546
00:36:16,320 --> 00:36:18,160
- Aimee.
- Non toccarmi, Steve.
547
00:36:18,240 --> 00:36:20,080
Non mi piace più quando lo fai.
548
00:36:20,160 --> 00:36:21,960
- Sono il tuo ragazzo.
- Non...
549
00:36:22,360 --> 00:36:25,360
Non credo di volere un ragazzo. Scusami.
550
00:36:30,560 --> 00:36:32,160
{n8}Posso dirti una cosa?
551
00:36:34,560 --> 00:36:37,000
{n8}Non ho tanti amici.
552
00:36:38,000 --> 00:36:39,240
{n8}Nemmeno io!
553
00:36:39,880 --> 00:36:42,560
{n8}E a volte mi sento così sola
554
00:36:42,640 --> 00:36:44,160
{n8}che mi viene da piangere.
555
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
{n8}Anch'io!
556
00:36:48,160 --> 00:36:50,680
{n8}Ma anche se mi manca Michael...
557
00:36:51,480 --> 00:36:54,760
{n8}mi sento libera, ora che se n'è andato.
558
00:36:57,880 --> 00:37:01,040
{n8}Credo di aver sbagliato con Jakob.
559
00:37:03,040 --> 00:37:04,400
{n8}Mi manca.
560
00:37:04,480 --> 00:37:05,480
{n8}Come?
561
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
{n8}Non ti sento.
562
00:37:10,720 --> 00:37:12,640
{n8}Secondo me, lo dobbiamo rifare.
563
00:37:14,640 --> 00:37:17,920
{n8}Ballare è fantastico!
564
00:37:34,440 --> 00:37:36,720
L'Otis ubriaco è un mostro.
565
00:37:37,320 --> 00:37:39,320
È un mostro. Diabolico.
566
00:37:41,720 --> 00:37:43,560
Sig. Accovacciati e Rilascia...
567
00:37:44,000 --> 00:37:46,880
perché non mi hai chiesto
di andare fino in fondo?
568
00:37:47,520 --> 00:37:49,600
Non voglio costringerti.
569
00:37:49,920 --> 00:37:51,240
Quando sarai pronto.
570
00:38:02,880 --> 00:38:04,000
Che ci fa lui qui?
571
00:38:05,160 --> 00:38:06,000
Non lo so.
572
00:38:11,320 --> 00:38:12,920
Scusami. Torno subito.
573
00:38:16,840 --> 00:38:18,080
Possiamo parlare?
574
00:38:18,160 --> 00:38:21,720
È imbarazzante,
ma mi hanno detto che tu lo sai già.
575
00:38:21,800 --> 00:38:22,680
Quindi...
576
00:38:25,240 --> 00:38:27,640
voglio sapere come fare la doccia anale.
577
00:38:28,440 --> 00:38:30,840
Perché non ne parli con il tuo ragazzo?
578
00:38:31,160 --> 00:38:34,120
Sono pronto a perdere la verginità,
ma mi vergogno.
579
00:38:34,240 --> 00:38:38,600
Se non sei pronto a parlargliene,
non sei pronto a prenderlo nel culo.
580
00:38:42,080 --> 00:38:42,920
Aspetta!
581
00:38:44,720 --> 00:38:46,600
Non vai più alla finestra.
582
00:38:49,520 --> 00:38:50,480
Infatti.
583
00:38:50,920 --> 00:38:52,360
Cos'ho fatto che non va?
584
00:38:55,040 --> 00:38:57,600
Mi hai bullizzato per anni, Adam.
585
00:38:59,120 --> 00:39:01,280
Mi hai fatto sentire in pericolo.
586
00:39:01,360 --> 00:39:04,200
Sei stato uno dei motivi
per cui non mi volevo bene.
587
00:39:04,600 --> 00:39:07,320
E dovrei credere
che sei cambiato all'improvviso?
588
00:39:08,600 --> 00:39:13,600
Sei pieno di vergogna e non voglio più
trovarmi in quella situazione.
589
00:39:14,360 --> 00:39:18,320
Ho faticato tanto per volermi bene
e non voglio tornare a nascondermi.
590
00:39:18,400 --> 00:39:19,280
Ho paura.
591
00:39:23,040 --> 00:39:24,960
E penso di essere bisessuale.
592
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
Stai bene?
593
00:39:38,160 --> 00:39:40,240
Non riesci neanche a prendermi la mano.
594
00:39:41,760 --> 00:39:44,680
- Rahim ci riesce.
- Mi sembra che mi odino tutti.
595
00:39:47,760 --> 00:39:50,480
È difficile farsi piacere
uno che non si piace.
596
00:40:11,280 --> 00:40:12,200
Trovato.
597
00:40:19,440 --> 00:40:20,360
Ehi, Otis.
598
00:40:20,880 --> 00:40:21,760
Otis.
599
00:40:23,120 --> 00:40:25,400
Ho preso la mia roba, me ne vado.
600
00:40:25,840 --> 00:40:27,160
Ok. Ciao, Ola.
601
00:40:28,040 --> 00:40:29,720
Hai invitato lei e non me.
602
00:40:29,800 --> 00:40:33,120
Non l'ho invitata io.
L'ha invitata Eric a mia insaputa.
603
00:40:33,200 --> 00:40:34,680
Io non ce la volevo qui.
604
00:40:36,720 --> 00:40:38,400
Credo che andrò via anch'io.
605
00:40:39,400 --> 00:40:42,560
Maeve, Ola. Restate, vi prego. Restate.
606
00:40:43,720 --> 00:40:46,720
Devo dirti una cosa.
Devo dirla a tutte e due.
607
00:40:47,440 --> 00:40:49,400
La voglio dire a tutti perché...
608
00:40:49,920 --> 00:40:50,760
lo posso fare.
609
00:40:51,960 --> 00:40:52,800
Scusa, Connor.
610
00:40:53,680 --> 00:40:56,520
Scusate, ragazzi! Venite, guardatemi.
611
00:40:56,600 --> 00:40:58,240
Devo fare un annuncio.
612
00:40:58,600 --> 00:41:02,160
Possiamo abbassare la musica?
Voglio dire una cosa...
613
00:41:02,800 --> 00:41:04,360
ai miei ospiti.
614
00:41:05,000 --> 00:41:06,640
Allora, lei è Ola.
615
00:41:07,240 --> 00:41:10,480
Non so se la conoscete. È piccolina e...
616
00:41:11,000 --> 00:41:15,120
simpatica, interessante, carina,
era la mia ragazza...
617
00:41:15,840 --> 00:41:19,280
e poi mi ha detto
che non potevo più vedere Maeve.
618
00:41:19,720 --> 00:41:21,960
Maeve la conosciamo tutti. Fa paura.
619
00:41:22,440 --> 00:41:24,800
In realtà, non fa paura. Fa solo finta.
620
00:41:25,160 --> 00:41:26,200
Comunque...
621
00:41:26,440 --> 00:41:29,000
Maeve mi ha detto che le piaccio, ok?
622
00:41:29,080 --> 00:41:30,600
E a me piace Maeve.
623
00:41:31,400 --> 00:41:34,960
Maeve mi piace tanto,
molto più di quanto mi piaccia Ola.
624
00:41:36,240 --> 00:41:40,600
- Otis, scendi...
- Volevo comportarmi bene con lei,
625
00:41:40,680 --> 00:41:43,720
e ho detto a Maeve:
"Scusa, non possiamo più vederci".
626
00:41:44,160 --> 00:41:46,240
E poi Ola mi ha mollato.
627
00:41:46,680 --> 00:41:48,960
Sì, mi ha mandato in confusione.
628
00:41:49,800 --> 00:41:52,280
Però ho pensato: "Forse è meglio così",
629
00:41:52,360 --> 00:41:54,920
perché desideravo tanto stare con Maeve
630
00:41:55,040 --> 00:41:57,840
e non volevo stare con Ola
e poi ho capito...
631
00:41:58,440 --> 00:42:02,000
che a Maeve Wiley piace giocare
coi sentimenti delle persone.
632
00:42:02,360 --> 00:42:04,040
Non gliene frega di nessuno.
633
00:42:04,120 --> 00:42:06,840
Si è portata questo qui...
634
00:42:06,920 --> 00:42:10,400
Non lo so,
forse solo per farmi ingelosire.
635
00:42:10,480 --> 00:42:12,640
- Non ha funzionato.
- Invece sì.
636
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
In definitiva...
637
00:42:15,000 --> 00:42:18,360
credo sia la persona più egoista
che abbia mai conosciuto.
638
00:42:20,000 --> 00:42:23,360
E credo sia un bene
che non stia con nessuna delle due,
639
00:42:23,440 --> 00:42:26,360
perché credo di meritare molto di più.
640
00:42:26,920 --> 00:42:29,080
Grazie di essere venuti. Buonanotte.
641
00:42:29,600 --> 00:42:32,160
Anzi, no. Restate, divertitevi.
642
00:42:32,240 --> 00:42:33,680
Mettete la musica!
643
00:42:35,360 --> 00:42:36,680
È tutto tuo.
644
00:42:41,000 --> 00:42:43,600
- Che problemi ha?
- Sei uno stronzo.
645
00:42:52,920 --> 00:42:53,840
Andiamo, An?
646
00:42:56,120 --> 00:42:58,840
Sai cosa? Credo che resterò per un po'.
647
00:42:59,880 --> 00:43:01,000
Ok, va bene.
648
00:43:04,840 --> 00:43:08,600
Spero di non averti stressato
per la storia del sesso.
649
00:43:09,120 --> 00:43:11,840
Non dobbiamo fare nulla
che tu non voglia fare.
650
00:43:11,920 --> 00:43:14,200
Sì, lo so. Grazie.
651
00:43:15,200 --> 00:43:16,840
Bene. Ci vediamo dopo.
652
00:43:16,920 --> 00:43:17,960
Ok. Ci vediamo.
653
00:43:18,800 --> 00:43:19,640
Nick?
654
00:43:22,240 --> 00:43:24,400
Io voglio fare sesso con te.
655
00:43:24,920 --> 00:43:26,760
Solo che non l'ho mai fatto.
656
00:43:30,520 --> 00:43:32,480
Non so come fare la doccia anale.
657
00:43:34,280 --> 00:43:35,360
Dovevi dirmelo.
658
00:43:36,440 --> 00:43:38,880
Anwar, neanche io
sapevo fare queste cose.
659
00:43:39,640 --> 00:43:41,160
Se vuoi ti faccio vedere.
660
00:43:43,800 --> 00:43:45,120
- Sì.
- Va bene.
661
00:43:45,200 --> 00:43:46,040
Andiamo.
662
00:43:47,320 --> 00:43:48,400
Come osi?
663
00:43:58,520 --> 00:43:59,400
Gesù.
664
00:44:01,040 --> 00:44:03,640
- Che ci fai qui?
- Non volevo andare a casa.
665
00:44:03,920 --> 00:44:05,280
Perché mi lanci scarpe?
666
00:44:07,320 --> 00:44:08,400
Sono arrabbiata.
667
00:44:10,160 --> 00:44:12,120
Andiamo a spaccare qualcosa?
668
00:44:13,520 --> 00:44:14,760
Sì, va bene.
669
00:45:14,160 --> 00:45:16,320
- Non posso aspettare.
- Ma devi...
670
00:45:16,400 --> 00:45:18,000
- Porca troia.
- Mi spiace.
671
00:45:21,840 --> 00:45:24,400
- Molto generoso da parte tua.
- Monsieur.
672
00:45:24,840 --> 00:45:25,720
Entrare.
673
00:45:27,320 --> 00:45:28,240
Piroetta.
674
00:45:31,320 --> 00:45:32,200
Splendido.
675
00:45:38,360 --> 00:45:39,720
Cos'è successo davvero?
676
00:45:39,800 --> 00:45:43,600
Niente vento, ragazzi
o cani afghani stavolta.
677
00:45:43,680 --> 00:45:44,600
Va bene.
678
00:45:46,920 --> 00:45:49,000
Sì, avevo dieci anni.
679
00:45:49,760 --> 00:45:52,360
Io e Joe vivevamo ancora
coi nostri genitori.
680
00:45:52,440 --> 00:45:55,160
Ci mandavano fuori,
così si potevano sballare.
681
00:45:55,680 --> 00:45:59,920
Comunque, un giorno, ho sfidato Joe
ad arrampicarci su un albero enorme.
682
00:46:00,040 --> 00:46:02,320
A metà altezza, se l'è fatta sotto.
683
00:46:02,720 --> 00:46:06,760
Volevo dimostrare di essere più coraggioso
e arrivare fino in cima...
684
00:46:07,440 --> 00:46:08,560
cosa che ho fatto.
685
00:46:09,960 --> 00:46:11,240
E poi sono caduto.
686
00:46:12,920 --> 00:46:14,520
Ecco, la storia è questa.
687
00:46:18,920 --> 00:46:20,320
Dai la colpa ai tuoi?
688
00:46:20,960 --> 00:46:21,800
No.
689
00:46:21,880 --> 00:46:25,160
A volte li biasimo
per non averci fatto da genitori.
690
00:46:26,600 --> 00:46:28,440
Quello è stato uno schifo.
691
00:46:29,840 --> 00:46:31,120
Ok, ne ho una io.
692
00:46:32,240 --> 00:46:34,720
Guarda. Avevo otto anni.
693
00:46:35,960 --> 00:46:39,480
Mia mamma non mi portò a scuola.
All'epoca dormiva tanto.
694
00:46:39,880 --> 00:46:42,120
Provai a farmi fagioli e pane tostato.
695
00:46:43,640 --> 00:46:46,000
Mio fratello dovette chiamare l'ambulanza.
696
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Saranno stati fagioli bollenti.
697
00:46:52,800 --> 00:46:54,160
Questa è la mia storia.
698
00:46:56,320 --> 00:46:59,000
Quell'Otis non capirebbe questa roba.
699
00:46:59,080 --> 00:47:01,680
Non capirebbe,
è fuori dal suo piccolo mondo.
700
00:47:01,760 --> 00:47:04,560
- Anche Otis ha problemi familiari.
- È diverso.
701
00:47:04,880 --> 00:47:08,680
Crescere sapendo che chi doveva
proteggerti ti ha abbandonato...
702
00:47:09,640 --> 00:47:11,120
lascia molte cicatrici...
703
00:47:11,920 --> 00:47:14,360
ma sono cicatrici che rendono speciali.
704
00:47:14,440 --> 00:47:16,800
E io e te siamo proprio speciali.
705
00:47:22,440 --> 00:47:25,320
Per la cronaca, scusa
se ho detto quelle cose su tua mamma.
706
00:47:26,120 --> 00:47:29,160
Ero solo invidioso
che qualcuno fosse tornato da te.
707
00:47:31,040 --> 00:47:33,960
- Adesso a letto.
- Ok.
708
00:47:34,040 --> 00:47:35,440
Sveglia i vicini, però.
709
00:47:36,680 --> 00:47:38,680
Grazie per stasera, è stato bello.
710
00:47:39,520 --> 00:47:41,800
- Ciao.
- Sbrigati, vai.
711
00:47:44,000 --> 00:47:44,960
Adiós.
712
00:47:45,560 --> 00:47:46,760
Addio.
713
00:48:07,080 --> 00:48:08,080
Ciao.
714
00:48:09,520 --> 00:48:11,040
È molto bello.
715
00:48:14,440 --> 00:48:15,920
Com'è andata col ragazzo?
716
00:48:16,920 --> 00:48:18,200
Deludente.
717
00:48:19,680 --> 00:48:22,320
Voglio concentrarmi su me stessa,
per un po'.
718
00:48:22,400 --> 00:48:23,720
Brava, la mia bambina.
719
00:48:23,800 --> 00:48:27,080
Sei troppo sveglia
per correre dietro a ragazzi scemi.
720
00:48:28,320 --> 00:48:30,360
È per questo che a me è andata male.
721
00:48:30,640 --> 00:48:34,440
Bisogna aspettare che diventino uomini.
Diventano interessanti.
722
00:48:36,600 --> 00:48:37,880
Bel consiglio, mamma.
723
00:48:40,000 --> 00:48:43,120
- Non mettere gli stivali sul divano.
- Va bene.
724
00:48:48,840 --> 00:48:49,880
Allora...
725
00:48:51,800 --> 00:48:52,840
dov'ero arrivata?
726
00:49:01,840 --> 00:49:02,800
Jackson.
727
00:49:03,640 --> 00:49:05,280
- Vieni qui.
- Scusa!
728
00:49:05,760 --> 00:49:07,360
Ho mancato il coprifuoco.
729
00:49:13,480 --> 00:49:14,720
Ho dovuto dirglielo.
730
00:49:30,240 --> 00:49:32,800
- Sicuro di essere pronto?
- Sono pronto.
731
00:49:48,400 --> 00:49:49,320
Sei ubriaca?
732
00:49:50,200 --> 00:49:51,120
Un pochino.
733
00:49:54,560 --> 00:49:56,800
Sono stata a ballare con Jean Milburn.
734
00:49:58,840 --> 00:49:59,960
Mi sono divertita.
735
00:50:01,240 --> 00:50:02,640
Riprendimi, Maureen.
736
00:50:04,720 --> 00:50:06,320
Ne abbiamo già parlato.
737
00:50:07,720 --> 00:50:09,120
Che ti ha detto di me?
738
00:50:11,600 --> 00:50:13,320
Niente che non sapessi già.
739
00:50:17,920 --> 00:50:19,280
Buonanotte, Michael.
740
00:50:53,560 --> 00:50:55,720
Bella festa, sig.ra Milburn.
741
00:51:00,720 --> 00:51:02,080
Dov'è Otis?
742
00:51:34,280 --> 00:51:36,320
MAUREEN GROFF
PROBLEMI D'INTIMITÀ
743
00:51:36,400 --> 00:51:38,200
SESSUALITÀ REPRESSA
FREDDO COL FIGLIO
744
00:51:47,440 --> 00:51:49,680
BULLO! CONSEGUENZE
SULLA SUA AUTOSTIMA
745
00:53:38,840 --> 00:53:40,840
Sottotitoli: Monica Paolillo