1
00:00:10,680 --> 00:00:11,640
أجل!
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,480
يا إلهي، أجل!
3
00:00:13,560 --> 00:00:14,920
- لا.
- أجل.
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,840
لا.
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,240
تبًا.
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,400
- أجل!
- تمكنت منك. تعالي...
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,840
- أنا تمكنت منك. أجل!
- لا!
8
00:00:22,440 --> 00:00:23,400
أجل!
9
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
ربحت مجددًا.
10
00:00:30,000 --> 00:00:30,840
أأنت بخير؟
11
00:00:32,560 --> 00:00:33,480
أجل.
12
00:00:34,560 --> 00:00:37,360
- ماذا تريدين أن نفعل الآن؟
- أنتبادل القبلات قليلًا؟
13
00:00:38,040 --> 00:00:38,920
أجل.
14
00:00:45,720 --> 00:00:46,760
كنت أفكر.
15
00:00:47,760 --> 00:00:49,080
ربما علينا...
16
00:00:49,600 --> 00:00:50,920
ربما علينا أن نمارس الجنس.
17
00:00:52,240 --> 00:00:53,120
حقًا؟
18
00:00:55,160 --> 00:00:56,360
إنها خطوة كبيرة نوعًا ما.
19
00:00:57,120 --> 00:00:58,280
أظن أنني مستعدة.
20
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
أأنت متأكدة؟
21
00:01:01,320 --> 00:01:02,800
أجل.
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,120
لكن إن لم تكن مستعدًا...
23
00:01:06,200 --> 00:01:07,920
لا، أنا مستعد.
24
00:01:08,360 --> 00:01:09,440
لنمارس الجنس.
25
00:01:19,160 --> 00:01:20,280
ألديك عازل ذكري؟
26
00:01:20,840 --> 00:01:22,640
- هل تقصدين...
- ما الأمر؟
27
00:01:22,720 --> 00:01:24,880
إنما لم أظن أنك تريدين ذلك الآن.
28
00:01:24,960 --> 00:01:28,040
أجل. قلنا للتو إننا نريد فعل ذلك، لذا...
29
00:01:28,120 --> 00:01:30,960
أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت للاستعداد.
30
00:01:31,040 --> 00:01:34,360
المرة الأولى لا تتكرر ونريد
أن تكون الممارسة صحيحة.
31
00:01:36,240 --> 00:01:37,320
ماذا عن ليلة الغد؟
32
00:01:38,640 --> 00:01:39,760
حسنًا.
33
00:01:41,920 --> 00:01:43,680
سنمارس الجنس.
34
00:01:45,800 --> 00:01:47,480
سنمارس الجنس.
35
00:02:00,800 --> 00:02:04,920
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"
36
00:02:04,944 --> 00:02:10,944
"ترجمة مُستخرجة من نتفليكس"
"Scooby07"
37
00:02:57,840 --> 00:02:59,120
أنت متأنق جدًا.
38
00:02:59,920 --> 00:03:01,600
ألديك مشوار مميز بعد المدرسة؟
39
00:03:01,680 --> 00:03:04,080
لا، إنما القميص كان نظيفًا، لذا...
40
00:03:04,880 --> 00:03:06,840
- ماذا تفعلين؟
- فوّتت بقعة.
41
00:03:09,400 --> 00:03:11,800
"(إيريك):
لن أركب الدراجة اليوم. أراك في المدرسة."
42
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
- عليّ الذهاب.
- أتريد أن أقلّك؟
43
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
- بالطبع لا.
- عصير؟
44
00:03:15,880 --> 00:03:17,160
- لا!
- لا!
45
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
أظنك بحاجة إلى رف أواعٍ جديد.
46
00:03:23,880 --> 00:03:25,360
لا، لا بأس به،
47
00:03:26,360 --> 00:03:27,200
لكن شكرًا.
48
00:03:28,280 --> 00:03:30,720
أيمكنك أخذ بعض الأغراض معك اليوم؟
49
00:03:30,800 --> 00:03:31,720
أي أغراض؟
50
00:03:32,160 --> 00:03:34,320
أغراضك.
51
00:03:35,560 --> 00:03:37,840
- بالطبع.
- شكرًا لك.
52
00:03:38,520 --> 00:03:39,480
أغراض.
53
00:03:43,360 --> 00:03:46,080
وهذه. كل عملة لها قيمتها.
54
00:03:46,600 --> 00:03:49,360
العملات الصغيرة. إذن، سأذهب.
55
00:03:49,440 --> 00:03:50,720
سأحضّر العشاء الليلة.
56
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
أراك لاحقًا.
57
00:04:01,920 --> 00:04:04,120
أيهما تبدو أكثر أناقة؟
58
00:04:04,640 --> 00:04:07,360
- إلى أين تذهبين؟
- لديّ مقابلة عمل بعد الظهر.
59
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
سكرتيرة في شركة محاماة مرموقة.
60
00:04:10,200 --> 00:04:11,160
ماذا؟
61
00:04:11,680 --> 00:04:13,640
لا شيء. جيد أن يكون لديك طموح يا "إيرين".
62
00:04:13,720 --> 00:04:16,800
هلا تتوقفي عن مناداتي بـ"إيرين"؟ أنا أمك.
63
00:04:19,000 --> 00:04:19,959
هذه.
64
00:04:21,120 --> 00:04:24,560
لا! هذه الأغراض مهمة.
65
00:04:24,640 --> 00:04:25,560
حمقاء.
66
00:04:25,640 --> 00:04:27,680
لا تنعتي أختك بالحمقاء، إنها بعمر الـ3.
67
00:04:28,200 --> 00:04:29,320
أخت غير شقيقة.
68
00:04:30,320 --> 00:04:32,560
- ما هذه الأشياء؟
- ليس من شأنك.
69
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
مرحبًا يا "سينثيا".
70
00:04:36,960 --> 00:04:39,120
- ظننت أنك تكرهينها.
- أجل، إنها متطفلة جدًا،
71
00:04:39,200 --> 00:04:43,400
لكنها وافقت على الاهتمام بـ"إيلسي" لاحقًا،
لذا ابتسمي ولوّحي بيدك.
72
00:04:48,520 --> 00:04:49,680
استمتعي بيومك في المدرسة.
73
00:04:49,760 --> 00:04:52,520
- ربما يمكننا قضاء الوقت معًا لاحقًا.
- لا، شكرًا.
74
00:04:56,440 --> 00:04:57,400
"لا، شكرًا."
75
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
مرحبًا يا "آدم".
76
00:05:04,520 --> 00:05:05,800
أيمكننا التحدث...
77
00:05:06,920 --> 00:05:09,200
- عما حدث؟
- لا أعرف عمّ تتحدث.
78
00:05:10,120 --> 00:05:11,040
بل تعرف.
79
00:05:23,120 --> 00:05:24,400
- مرحبًا.
- مرحبًا.
80
00:05:24,920 --> 00:05:27,840
- أتريد أن نذهب معًا إلى المدرسة؟
- أجل، بالطبع.
81
00:05:29,920 --> 00:05:32,200
هذا الكتاب لك. هل أنهيت كتاب "نيرودا"؟
82
00:05:32,840 --> 00:05:34,920
أجل! أجل، أحببته.
83
00:05:35,000 --> 00:05:38,200
ذلك الرجل يمتلك أسلوبًا رائعًا في الكتابة.
84
00:05:38,840 --> 00:05:40,920
شاعري جدًا، أليس كذلك؟
85
00:05:41,000 --> 00:05:42,560
- أجل.
- لنذهب.
86
00:05:43,040 --> 00:05:44,240
أجل.
87
00:05:47,960 --> 00:05:49,040
إنها مجرد حافلة.
88
00:05:49,920 --> 00:05:50,920
إنها مجرد حافلة.
89
00:05:57,760 --> 00:05:58,640
أستبقين أم ستنزلين؟
90
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
في الوقع، سأمشي.
91
00:06:02,920 --> 00:06:06,360
- لكن المشوار إلى مدرسة "مورديل" طويل.
- لا بأس. أنا أحب المشي.
92
00:06:28,440 --> 00:06:29,280
أراك لاحقًا.
93
00:06:31,920 --> 00:06:34,280
- هل جئت إلى المدرسة مع "رحيم"؟
- لا.
94
00:06:34,360 --> 00:06:36,720
كنت أفعل شيئًا آخر والتقيت به بالصدفة.
95
00:06:38,120 --> 00:06:40,320
- هل تشعر بالغيرة؟
- ماذا كنت تفعل؟
96
00:06:41,280 --> 00:06:42,400
لا شيء مهم.
97
00:06:44,200 --> 00:06:46,000
لماذا ترتدي أفضل قميص لديك؟
98
00:06:48,360 --> 00:06:49,200
حسنًا...
99
00:06:50,760 --> 00:06:51,880
أنا و"أولا"...
100
00:06:53,040 --> 00:06:55,040
- قد نمارس الجنس الليلة.
- لا.
101
00:06:55,960 --> 00:06:58,000
لا! ستفقد عذريتك؟
102
00:06:58,080 --> 00:07:00,120
"أوتيس"، ستفقد عذريتك! بحقك!
103
00:07:01,480 --> 00:07:03,840
- لماذا لا أراك متحمسًا يا رجل؟
- أنا متحمس.
104
00:07:03,920 --> 00:07:06,400
- إنما متوتر.
- لا...
105
00:07:06,520 --> 00:07:09,160
تفرط في التفكير. أعلم. إنما...
106
00:07:11,920 --> 00:07:13,040
حسنًا، لا تضحك.
107
00:07:14,400 --> 00:07:15,240
لطالما...
108
00:07:16,000 --> 00:07:19,480
تمنيت أن أكون مُغرمًا
بالشخص الذي سأفقد معه عذريتي،
109
00:07:19,560 --> 00:07:21,920
ونحن لم نعترف بذلك لبعضنا بعد.
110
00:07:24,320 --> 00:07:26,280
- يمكنك أن تضحك الآن إن أردت.
- أجل!
111
00:07:27,080 --> 00:07:29,040
لا، إنما أظن أنه أمرًا لطيفًا.
112
00:07:29,440 --> 00:07:33,200
- لكنك معجب بـ"أولا"، صحيح؟
- أجل. معجب بها جدًا.
113
00:07:33,280 --> 00:07:36,080
والإعجاب بشخص يقود
إلى الوقوع في حبه، أليس كذلك؟
114
00:07:36,800 --> 00:07:37,880
أجل، أعتقد ذلك.
115
00:07:37,960 --> 00:07:40,520
ومع ذلك، ليس عليك أن تفعلها
إن لم تكن مستعدًا.
116
00:07:40,600 --> 00:07:42,040
أنا مستعد.
117
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
- أنا مستعد.
- هل أنت مستعد؟
118
00:07:44,280 --> 00:07:45,400
أنا مُعجب جدًا بـ"أولا".
119
00:07:46,040 --> 00:07:47,120
إنها مُعجبة بي حقًا.
120
00:07:47,800 --> 00:07:51,280
- سنمارس الجنس الليلة.
- ستمارس الجنس الليلة!
121
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
هلا تهدأ؟
122
00:07:54,040 --> 00:07:58,400
إن فكرت في بظري كثيرًا جدًا،
يمكنني أن أقذف.
123
00:07:59,840 --> 00:08:02,880
17 مرة في اليوم، هذا إفراط واضح.
124
00:08:02,960 --> 00:08:05,600
- أعلم.
- أريد تجربة لعب الأدوار،
125
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
لكنه تأقلم للتو على الكلام القذر،
فهل أتسرّع؟
126
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
لن تعرفي ما لم تسألي.
127
00:08:10,320 --> 00:08:12,880
عليك دائمًا أن تغسل قضيبك.
128
00:08:12,960 --> 00:08:14,600
- دائمًا؟
- دائمًا.
129
00:08:15,880 --> 00:08:20,440
"عفوًا لئن كانت يدي تلك الأثيمة
قد مسّت الحرم المقدس في يديك فدنسته،
130
00:08:20,520 --> 00:08:22,960
فلربما لي أن أزيل خطيئة بخطيئة عذبة.
إذ أن لي شفتين...
131
00:08:24,520 --> 00:08:28,320
كالحجاج حمراوان من فرط الخجل،
وهما إذا طبعا هنالك قبلة مستعذبة
132
00:08:28,880 --> 00:08:29,880
فلربما محوا خشونة ملمس الأيدي."
133
00:08:30,680 --> 00:08:33,520
"يا أيها الحاج الكريم،
ظلمت كل الظلم راحتك.
134
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
فهي التي أبدت خلاق العابدين،
وكل قديساتنا..."
135
00:08:36,679 --> 00:08:40,240
مهلًا. "فلورنس"، هذه مسرحية
تدور حول مراهقين ملتهبين جنسيًا.
136
00:08:40,320 --> 00:08:42,520
لا أظنك تريدين ممارسة الجنس معه مطلقًا.
137
00:08:43,400 --> 00:08:45,920
أما أنت يا "جاكسون"، فأنت ممثل مروع.
138
00:08:47,040 --> 00:08:48,960
لا أظن أنك مفترض أن تكلمينا هكذا.
139
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
لست مدرّسة.
140
00:08:54,360 --> 00:08:56,360
يا "روميو". أرني سروالك الضيق!
141
00:08:57,080 --> 00:08:58,600
أجل، استعرت سروال والدك.
142
00:08:58,680 --> 00:09:01,760
لطالما حلمت بأداء دور "جوليت"،
لذا من الأفضل أن تحفظ دورك.
143
00:09:01,840 --> 00:09:03,480
هذه ليست مزحة للجميع.
144
00:09:05,640 --> 00:09:06,560
حسنًا.
145
00:09:07,760 --> 00:09:08,640
حسنًا.
146
00:09:08,960 --> 00:09:11,920
لا أعرف كيف أُختير للتمثيل. إنه مروع.
147
00:09:12,360 --> 00:09:14,840
إنه "جاكسون مارشيتي"،
لا يهم إن كان لا يجيد التمثيل.
148
00:09:14,920 --> 00:09:17,960
وسمعت أنه منذ انفصاله عن "مايف"،
سيمارس الجنس مع الجميع.
149
00:09:18,040 --> 00:09:20,560
- أنا لا أنجذب إلى شخصيته.
- أنت لا تنجذبين إلى أحد.
150
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
- أنت صعبة الإرضاء يا "فلورنس".
- أجل.
151
00:09:59,560 --> 00:10:01,520
هذا اللون اسمه "لوسترينغ".
152
00:10:01,600 --> 00:10:03,160
إنه جميل جدًا.
153
00:10:03,240 --> 00:10:05,360
- سأدوّن الاسم.
- لا...
154
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
يمكنك الاحتفاظ به.
155
00:10:09,120 --> 00:10:11,320
هذا كرم بالغ منك. شكرًا لك.
156
00:10:13,600 --> 00:10:17,120
أحقًا لم يكن هناك شيء آخر
أردت أن تتكلمي عنه؟
157
00:10:19,720 --> 00:10:21,480
هذه غرفة آمنة.
158
00:10:24,720 --> 00:10:25,560
حسنًا...
159
00:10:29,680 --> 00:10:33,880
أحيانًا أشعر أن حياتي تمر بسرعة.
160
00:10:35,520 --> 00:10:36,880
لا يسعني إلا التفكير،
161
00:10:37,520 --> 00:10:40,440
"هل سأموت حقًا بجانب رجل
162
00:10:42,680 --> 00:10:44,840
لم يلمسني...
163
00:10:45,960 --> 00:10:46,880
كما يجب...
164
00:10:47,840 --> 00:10:49,600
منذ 6 سنوات تقريبًا."
165
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
إنها معضلة تواجه أزواجًا كثر.
166
00:10:55,040 --> 00:10:58,840
من الممكن إشعال الشغف.
167
00:10:59,840 --> 00:11:01,080
ماذا تقترحين؟
168
00:11:02,720 --> 00:11:03,760
حسنًا، أيمكنك...
169
00:11:04,400 --> 00:11:07,120
أن تخبريني قليلًا عن علاقتكما؟
170
00:11:35,600 --> 00:11:38,280
ألديك عوازل ذكرية؟
لم أحضرها معي، كان تصرفًا أحمق.
171
00:11:38,360 --> 00:11:40,520
يمكنني العودة للمنزل لإحضارها أو أسأل أمي.
172
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
- لا تسأل أمك.
- حسنًا. هذا...
173
00:11:44,080 --> 00:11:46,000
- لا بأس. سأحضر البعض.
- ...غريب قليلًا.
174
00:11:46,080 --> 00:11:47,560
- مرحبًا أيها الوضيع.
- أهلًا.
175
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
أعتذر عن المقاطعة، الأمر يخص العيادة.
176
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
لا بأس.
177
00:11:51,920 --> 00:11:53,040
أراك الليلة.
178
00:11:53,280 --> 00:11:55,000
حسنًا.
179
00:11:57,160 --> 00:11:58,440
ماذا سيحدث الليلة؟
180
00:11:59,000 --> 00:12:00,680
لا شيء مميز.
181
00:12:00,760 --> 00:12:02,720
سنمضي الوقت معًا. كما تعلمين،
182
00:12:03,280 --> 00:12:05,960
- أوقات غرامية بين حبيبين.
- رائع.
183
00:12:06,760 --> 00:12:08,640
لديك موعد عند الـ3:45.
184
00:12:10,560 --> 00:12:12,160
- لست متأكدًا.
- "أوتيس".
185
00:12:12,240 --> 00:12:14,600
أمك حرفيًا أخذت كل زبائننا.
أرجوك كن حاضرًا.
186
00:12:17,960 --> 00:12:18,960
اغربي عن وجهي يا "إيرين".
187
00:12:19,040 --> 00:12:20,240
من هي "إيرين"؟
188
00:12:20,320 --> 00:12:22,640
أمي. إنها تمكث معي.
189
00:12:23,720 --> 00:12:25,000
حسنًا، هذا حدث ضخم.
190
00:12:25,640 --> 00:12:27,120
لماذا لم تقولي أي شيء؟
191
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
لم نعد نمضي الوقت معًا يا "أوتيس"،
أنت دائمًا مع حبيبتك.
192
00:12:30,960 --> 00:12:32,400
كان بإمكانك أن تخبريني.
193
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
لا بأس. لا تتأخر على الموعد.
194
00:12:41,720 --> 00:12:43,760
- أحتاج إلى مساعدتك.
- أدرس قبل الامتحان.
195
00:12:43,840 --> 00:12:46,280
لكن التدريبات بدأت وأصبح جليًا
أنني فاشل في التمثيل.
196
00:12:46,920 --> 00:12:47,840
اسمعي.
197
00:12:47,920 --> 00:12:50,080
أريدك أن تشرحي الأمر لي
كما فعلت قبل تجارب الأداء.
198
00:12:50,600 --> 00:12:53,800
كان ذلك أمرًا عرضيًا.
أنا هنا لمساعدتك في الرياضيات والإنجليزية،
199
00:12:53,880 --> 00:12:57,240
- وليس لأحولك إلى "أوليفيه".
- من "أوليفيه"؟ أنا ألعب دور "روميو".
200
00:12:59,640 --> 00:13:01,160
- أيمكنني مقابلتك لاحقًا؟
- لا،
201
00:13:01,240 --> 00:13:02,680
لأنني أترأس مجموعة الجبر،
202
00:13:02,760 --> 00:13:05,360
بعدها عليّ أن أكتب خطابًا
إلى رفاقي البولينزيين في المراسلة.
203
00:13:05,440 --> 00:13:07,400
الآخرون منشغلون أيضًا. معذرةً.
204
00:13:07,480 --> 00:13:11,280
- التصفيات ستبدأ في خلال 20 دقيقة، صحيح؟
- أجل، هذا صحيح.
205
00:13:13,040 --> 00:13:16,040
- حسنًا، أراك قريبًا يا "بيف".
- أراك قريبًا يا "ديكس".
206
00:13:19,640 --> 00:13:20,840
هل دعاك بـ"بيف" للتو؟
207
00:13:21,320 --> 00:13:23,440
إنه "ديكس"،
هو ضمن فريق "عباقرة المسابقات".
208
00:13:23,520 --> 00:13:25,120
"فيفيان أوديسانيا" معجبة بشاب.
209
00:13:25,720 --> 00:13:27,480
لا. إنها علاقة عادية.
210
00:13:28,720 --> 00:13:30,560
- أنا تأخرت.
- مهلًا.
211
00:13:31,200 --> 00:13:33,280
لنعقد صفقة. سأساعدك
لعمل علاقة مع ذلك الشاب الغريب
212
00:13:33,360 --> 00:13:36,520
- إن قمت بمساعدتي في المسرحية.
- لا، شكرًا.
213
00:13:36,600 --> 00:13:39,760
بحقك. لن أهين نفسي أمام المدرسة بأكملها.
214
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
"بيف"! "فيف"!
215
00:13:45,920 --> 00:13:47,440
كنت أحاول الاتصال بك.
216
00:13:47,520 --> 00:13:51,480
يبدو أن ملكة موقف الحافلات
اضطرت إلى أن تأخذ "جوناثان" إلى البيطري،
217
00:13:51,560 --> 00:13:55,040
لذا أريد شخصًا ليعتني بـ"إيلسي".
لقد تأخرت على مقابلة العمل.
218
00:13:55,120 --> 00:13:57,520
- لا يمكنني.
- أرجوك يا وجه الضفدع.
219
00:13:57,960 --> 00:13:59,880
إن اقتنصت هذه الوظيفة،
سأستأجر لنا شقة لائقة.
220
00:13:59,960 --> 00:14:03,040
ستكون بداية جديدة لي ولك ولـ"إلس".
221
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
- حسنًا.
- أنت منقذة.
222
00:14:09,120 --> 00:14:11,920
- حسنًا.
- ستنام في أي وقت.
223
00:14:15,360 --> 00:14:16,200
يا إلهي.
224
00:14:23,600 --> 00:14:24,760
"(مايف ويلي)"
225
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
"الجولة الأولى
(عباقرة المسابقات) ضد (عاشقي المسابقات)"
226
00:14:29,320 --> 00:14:30,720
ستتسبب في إقصائنا.
227
00:14:31,520 --> 00:14:34,720
انظر إلى مدى أناقة "عاشقي المسابقات".
الأمر يشعرني بالغثيان.
228
00:14:43,280 --> 00:14:44,280
- مرحبًا.
- مرحبًا.
229
00:14:44,360 --> 00:14:45,360
ربطة عنق جميلة.
230
00:14:45,760 --> 00:14:49,000
- من هذه؟
- إنها "إيلسي"، إنها أختي. نوعًا ما.
231
00:14:49,080 --> 00:14:50,320
إنها حمقاء إلى حد كبير.
232
00:14:51,480 --> 00:14:53,160
أمك عادت ولديك أخت.
233
00:14:53,240 --> 00:14:56,120
أجل، تأخرت على المسابقة. أيمكنك أخذها معك
234
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
إلى موعدك؟
235
00:14:57,440 --> 00:15:00,840
لن أتأخر، ستنام ولن تشعر بوجودها حتى.
236
00:15:00,920 --> 00:15:04,800
لا أجيد التعامل مع الأطفال.
237
00:15:04,880 --> 00:15:05,800
أرجوك.
238
00:15:08,040 --> 00:15:08,920
حسنًا.
239
00:15:09,000 --> 00:15:11,120
معذرةً، ما كان عليّ أن أطلب ذلك منك. لا بأس.
240
00:15:11,480 --> 00:15:12,680
أجل، سأجد شخصًا آخر.
241
00:15:15,480 --> 00:15:16,480
مهلًا.
242
00:15:16,880 --> 00:15:17,720
يمكنني...
243
00:15:18,560 --> 00:15:20,560
يمكنني أخذها، أجل. أظن ذلك.
244
00:15:20,640 --> 00:15:22,360
- حقًا؟
- لن يحدث شيء، صحيح؟
245
00:15:22,440 --> 00:15:24,080
أجل.
246
00:15:24,480 --> 00:15:26,800
حسنًا. رائع، شكرًا لك.
247
00:15:26,880 --> 00:15:29,240
لا بأس. حظًا موفقًا.
248
00:15:29,320 --> 00:15:32,120
حسنًا، آنسة "ساندس"، سنمنح المركز
249
00:15:32,200 --> 00:15:34,520
لـ"عاشقي المسابقات" تلقائيًا إن...
250
00:15:47,240 --> 00:15:49,040
السؤال الأول...
251
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
أيها الكلب الأحمق.
252
00:16:02,640 --> 00:16:04,760
مرحبًا. أنت مستجد هنا.
253
00:16:05,320 --> 00:16:07,480
أنا أيضًا أعمل هنا. أنا "أولا".
254
00:16:10,240 --> 00:16:11,160
"موظف الشهر المثالي"
255
00:16:14,520 --> 00:16:16,720
- أتريدين أن تشتري شيئًا؟
- أجل.
256
00:16:16,800 --> 00:16:18,080
عبوة عوازل ذكرية أرجوك.
257
00:16:19,920 --> 00:16:21,520
ألم تدرس في مدرستي؟
258
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
بدأت الدراسة، لذا أظن أنني فوّتت مقابلتك.
259
00:16:24,000 --> 00:16:25,320
هل تعرف "أوتيس" و"إيريك"؟
260
00:16:26,320 --> 00:16:27,320
لا.
261
00:16:27,400 --> 00:16:28,440
- مرحبًا يا "أولا".
- مرحبًا.
262
00:16:32,360 --> 00:16:34,120
- أهو صديقك؟
- أجل، نوعًا ما.
263
00:16:34,200 --> 00:16:37,400
إنه نوعًا ما يواعد "إيريك".
إنهما لطيفان جدًا معًا، هذا سخيف.
264
00:16:38,120 --> 00:16:40,240
على أي حال، سررت برؤيتك يا "آدم".
265
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
سأراك في نوبتي القادمة. تحياتي.
266
00:16:48,720 --> 00:16:49,880
إلام تنظر؟
267
00:17:10,400 --> 00:17:11,280
مرحبًا؟
268
00:17:11,920 --> 00:17:12,960
مرحبًا يا "جيني".
269
00:17:15,119 --> 00:17:16,800
- "ريمي"؟
- أجل...
270
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
مفتاح إضافي في...
271
00:17:19,839 --> 00:17:22,200
وعاء الظهور قرب الباب. آمل أنك لا تمانعين.
272
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
لم أعرف أنك في البلاد.
273
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
أهي جولة مفاجئة للترويج للكتاب؟
274
00:17:27,280 --> 00:17:29,240
لا، أنا هنا لرؤية "أوتيس" فحسب.
275
00:17:29,800 --> 00:17:32,400
- لديّ إجازة لعدة أيام، لذا...
- ليس هنا.
276
00:17:34,520 --> 00:17:37,160
- كان بإمكانك أن تتصل يا "ريمي".
- أنت تعرفينني...
277
00:17:38,000 --> 00:17:39,440
أحب العفوية.
278
00:17:41,240 --> 00:17:42,360
كيف حالك يا "جيني"؟
279
00:17:43,160 --> 00:17:44,720
تعلم أنني لا أحب هذا الاسم.
280
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
د. "ميلبورن".
281
00:17:48,640 --> 00:17:50,400
آمل أنك تحبين السلمون.
282
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
هذا "ياكوب"، إنه...
283
00:17:59,840 --> 00:18:00,920
حبيبها.
284
00:18:02,080 --> 00:18:04,440
وهذا "ريمي"، إنه...
285
00:18:05,000 --> 00:18:05,880
زوجها السابق.
286
00:18:06,640 --> 00:18:07,480
رائع.
287
00:18:08,000 --> 00:18:09,280
الآن تقابلنا جميعًا.
288
00:18:09,360 --> 00:18:12,440
لا أريد أن أفرض نفسي.
289
00:18:12,520 --> 00:18:14,560
سأتوجه إلى الفندق
وسأرى "أوتيس" في الصباح...
290
00:18:14,640 --> 00:18:16,240
أتود المكوث لتناول العشاء؟
291
00:18:17,200 --> 00:18:18,680
هذا لطيف. شكرًا لك.
292
00:18:22,680 --> 00:18:24,200
أريد شرابًا.
293
00:18:27,280 --> 00:18:28,160
السؤال التالي.
294
00:18:28,720 --> 00:18:31,520
ما هو أكبر قمر لـ"زحل"؟
295
00:18:31,920 --> 00:18:32,960
أعتقد "فوبوس".
296
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
ربما يكون "تريمر".
297
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
- "تيتان".
- إجابة صحيحة.
298
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
- أجل!
- السؤال التالي.
299
00:18:41,360 --> 00:18:44,360
حمض الأسكوربيك هو شكل أي فيتامين؟
300
00:18:45,680 --> 00:18:46,720
- "سي".
- إجابة صحيحة.
301
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
- أجل!
- هذه الآنسة تريحكم
302
00:18:48,600 --> 00:18:51,040
من عناء التفكير يا رفاق. السؤال التالي.
303
00:18:51,120 --> 00:18:54,760
ما هو اسم أكبر جبل في "ويلز"؟
304
00:18:55,560 --> 00:18:57,120
لماذا لديك طفل مجددًا؟
305
00:18:57,920 --> 00:18:59,080
إنها قصة طويلة.
306
00:19:00,440 --> 00:19:02,920
تعالي، اجلسي. إنه مكتبي.
307
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
إذن، أخبريني ما المشكلة.
308
00:19:11,800 --> 00:19:14,040
ربما سمعت أنني ألعب دور "جوليت"
في المسرحية المدرسية.
309
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
تهانيّ.
310
00:19:17,040 --> 00:19:19,720
بأي حال، ظننت أنها مسرحية عن الحب
311
00:19:19,800 --> 00:19:21,400
لكن جليًا أنها تدور حول الجنس.
312
00:19:21,920 --> 00:19:24,000
والآن، الطاقم بأكمله يبدو
أنه يفكر في الجنس
313
00:19:24,080 --> 00:19:25,840
في كل ثانية من اليوم.
314
00:19:26,520 --> 00:19:29,200
لذا... أنت لست مستعدة لممارسة الجنس،
315
00:19:29,480 --> 00:19:31,840
لكنك تشعرين بضغط من أقرانك لمواكبتهم.
316
00:19:31,920 --> 00:19:32,960
لا أريد ممارسة الجنس.
317
00:19:33,760 --> 00:19:36,920
لكن أحيانًا أفكر أن عليّ فحسب فعل ذلك،
318
00:19:37,000 --> 00:19:39,640
حتى يتوقف الجميع
عن دفعي للشعور وكأنني مسخ.
319
00:19:40,720 --> 00:19:44,440
حاولي ألا تفكري في الآخرين.
320
00:19:44,520 --> 00:19:47,000
ركّزي في حياتك،
وعندما تقابلين الشخص المناسب،
321
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
أنا متأكد من أن ستكونين مستعدة.
322
00:19:52,000 --> 00:19:54,640
أنت تخشين تأثير هذه المخاوف على أدائك.
323
00:19:57,240 --> 00:19:59,000
أنا أفضل ممثلة في هذه المدرسة.
324
00:19:59,720 --> 00:20:01,840
أنا "ميريل ستريب" الصغيرة...
325
00:20:02,920 --> 00:20:04,000
والأسكتلندية.
326
00:20:30,240 --> 00:20:33,960
أتمنى أن يساعدك ذلك
وإن أردت التكلم أكثر بخصوص هذا،
327
00:20:34,040 --> 00:20:35,000
سأكون حاضرًا.
328
00:20:35,800 --> 00:20:36,840
شكرًا على ذلك.
329
00:20:38,720 --> 00:20:39,960
حسنًا.
330
00:20:43,680 --> 00:20:47,080
"(أولا): أحضرت العوازل الذكرية،
متى ستأتي؟"
331
00:20:47,520 --> 00:20:48,880
سأكون هناك في أقرب وقت!
332
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
"إيلسي".
333
00:20:57,360 --> 00:20:58,280
تبًا.
334
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
"إيلسي"؟
335
00:21:01,360 --> 00:21:02,280
"إيلسي"؟
336
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
تبًا!
337
00:21:05,120 --> 00:21:06,200
السؤال الأخير.
338
00:21:06,280 --> 00:21:10,640
أي دولة تتمتع بمساحة
تُقدر بـ9.6 مليون كم مربع،
339
00:21:10,720 --> 00:21:12,720
ولديها نطاق زمني واحد؟
340
00:21:15,080 --> 00:21:17,520
- أعتقد "الصين".
- أظن ربما...
341
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
"روسيا"؟
342
00:21:18,760 --> 00:21:19,720
إجابة خاطئة.
343
00:21:20,560 --> 00:21:22,920
"عاشقو المسابقات"، يمكنكم الإجابة.
344
00:21:27,520 --> 00:21:29,560
- "كندا"؟
- إجابة خاطئة.
345
00:21:29,640 --> 00:21:31,360
الإجابة هي "الصين".
346
00:21:31,440 --> 00:21:36,120
إذن فريق "عباقرة المسابقات"
ربح البطولة بهامش صغير ومجموع نقاط 68.
347
00:21:50,840 --> 00:21:53,080
تهانيّ.
348
00:21:53,680 --> 00:21:56,360
آنسة "ساندس"،
لا نريد أن تكون "مايف" في فريقنا.
349
00:21:56,440 --> 00:21:59,600
إنها لا تجيد العمل ضمن الفريق
وكدنا أن نخسر.
350
00:22:00,000 --> 00:22:03,080
- لكننا ربحنا.
- أجل، لكننا كدنا أن نخسر يا "مايف".
351
00:22:03,440 --> 00:22:06,520
استمعي، أنا بحاجة
إلى هذه البطولة لملفي الدراسي.
352
00:22:06,600 --> 00:22:08,400
أهذا أيضًا رأيك يا "ستيف"؟
353
00:22:12,760 --> 00:22:14,920
- أجل.
- رائع.
354
00:22:16,000 --> 00:22:19,360
لا بأس. أنا أيضًا لا أريد
أن أكون ضمن فريقكم الغبي.
355
00:22:19,440 --> 00:22:20,360
"مايف"...
356
00:22:28,920 --> 00:22:30,120
"مايف".
357
00:22:31,120 --> 00:22:32,480
- أين "إيلسي"؟
- لست أدري.
358
00:22:32,560 --> 00:22:35,080
كانت هنا والتفتّ لأكتب رسالة نصية
وفجأة اختفت.
359
00:22:35,160 --> 00:22:38,040
- هل تمزح؟
- لا، أخبرتك أنني لا أجيد رعاية الأطفال.
360
00:22:39,400 --> 00:22:41,880
معذرةً. هل أعيقك عن مشوار مهم للغاية؟
361
00:22:41,960 --> 00:22:43,480
اذهب إذن، اغرب عن وجهي.
362
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
"مايف".
363
00:22:46,960 --> 00:22:48,680
- "مايف"!
- سأذهب للبحث عن أختي
364
00:22:48,760 --> 00:22:49,960
التي أضعتها.
365
00:22:51,280 --> 00:22:52,200
حسنًا.
366
00:22:54,120 --> 00:22:56,560
أنا آت يا "مايف".
367
00:22:57,160 --> 00:23:01,000
مهلًا، لنفكر بعقلانية يا "مايف".
أين ستذهب طفلة عمرها 3 سنوات؟
368
00:23:01,080 --> 00:23:04,160
تبًا للعقلانية! ثمة طفلة مفقودة، قد تتأذى،
369
00:23:04,240 --> 00:23:06,240
- أو ربما خطفها شخص ما.
- لماذا تصرخين في وجهي؟
370
00:23:06,320 --> 00:23:08,400
لأن الجميع يخذلني دائمًا.
371
00:23:10,480 --> 00:23:11,320
أنا آسف.
372
00:23:18,800 --> 00:23:19,960
اذهبي!
373
00:23:20,040 --> 00:23:21,000
"إيلسي"، لا!
374
00:23:24,000 --> 00:23:25,440
أعطيني هذا. يا إلهي.
375
00:23:29,920 --> 00:23:34,400
- أخبرتك أنها حمقاء.
- أجل، لكنها ظريفة أيضًا.
376
00:23:40,720 --> 00:23:43,520
هل... هل نجحتم في التصفيات؟
377
00:23:44,800 --> 00:23:46,880
أجل... لكنني طُردت من الفريق.
378
00:23:47,520 --> 00:23:48,760
لأنني أفسد كل شيء.
379
00:23:50,320 --> 00:23:51,880
أنت لا تفسدين كل شيء.
380
00:23:53,080 --> 00:23:54,720
بأي حال، هم الخاسرون.
381
00:23:57,920 --> 00:23:59,760
عليّ الذهاب. سأقابل "أولا" و...
382
00:24:01,320 --> 00:24:04,480
أنا حقًا أعتذر عن فقدان "إيلسي". ثمة...
383
00:24:06,200 --> 00:24:07,640
أجل، أنت حقًا جليس أطفال فاشل.
384
00:24:11,160 --> 00:24:12,720
- أراك لاحقًا.
- أجل.
385
00:24:17,600 --> 00:24:18,800
أنا أخفقت معك.
386
00:24:25,240 --> 00:24:26,080
ماذا؟
387
00:24:29,960 --> 00:24:33,280
في وقت ما في نهاية الفصل الدراسي،
ظننت أنك ربما معجب بي...
388
00:24:35,000 --> 00:24:36,320
وأنا أبادلك الشعور نفسه.
389
00:24:40,480 --> 00:24:43,840
أنا خفت، لذا لم أعترف لك بمشاعري.
390
00:24:45,720 --> 00:24:47,040
بعدها قابلت "أولا".
391
00:24:53,640 --> 00:24:55,640
أنا حقًا أتألم بسبب رؤيتكما معًا يوميًا.
392
00:24:59,680 --> 00:25:01,120
لماذا تخبريني بهذا الآن؟
393
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
لأنها الحقيقة.
394
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
لماذا تبدو غاضبًا؟
395
00:25:10,760 --> 00:25:12,760
لأن يا "مايف". لا يمكنك...
396
00:25:12,840 --> 00:25:14,120
هذا ليس عدلًا.
397
00:25:14,720 --> 00:25:17,560
كنت معجبًا بك جدًا.
398
00:25:17,640 --> 00:25:19,720
أتعبت نفسي بسبب إعجابي بك.
399
00:25:19,800 --> 00:25:21,640
- أكنت مُعجبًا بي؟
- أجل.
400
00:25:22,240 --> 00:25:23,120
بالطبع.
401
00:25:24,080 --> 00:25:27,560
- والآن تقولين إنك شعرت هكذا تجاهي.
- أجل، إنما... كنت مشوشة.
402
00:25:28,280 --> 00:25:30,120
لديّ حبيبة. أنا...
403
00:25:30,960 --> 00:25:32,680
أجبرت نفسي على تخطيك يا "مايف".
404
00:25:32,760 --> 00:25:35,720
والآن كل الأمور بخير،
كل الأمور طبيعية ورائعة.
405
00:25:38,840 --> 00:25:39,880
عليّ الذهاب الآن.
406
00:25:44,280 --> 00:25:45,360
سيئ.
407
00:25:48,080 --> 00:25:48,920
أجل،
408
00:25:50,440 --> 00:25:51,400
كان ذلك سيئًا.
409
00:25:56,760 --> 00:26:00,200
لم تكن 14 مرة.
410
00:26:00,280 --> 00:26:03,200
على مدى عامين من دراستنا الجامعية،
411
00:26:03,280 --> 00:26:06,600
طلبت منها مواعدتي 14 مرة.
412
00:26:08,120 --> 00:26:10,240
وكانت جامحة جدًا.
413
00:26:10,640 --> 00:26:12,800
- أجل، كنت كذلك.
- لا تزال هكذا.
414
00:26:16,720 --> 00:26:18,760
إذن، كيف تقابلتما؟
415
00:26:18,840 --> 00:26:21,360
أنجز "ياكوب" بعض المهام في منزلي.
416
00:26:21,440 --> 00:26:23,720
إذن، أنت مهندس معماري؟
417
00:26:24,800 --> 00:26:25,720
أنا سباك.
418
00:26:26,640 --> 00:26:29,120
حسنًا، عمل شريف.
419
00:26:29,520 --> 00:26:31,920
يمتلك "ياكوب" شركته الخاصة.
420
00:26:35,760 --> 00:26:36,600
أتعلمين؟
421
00:26:38,120 --> 00:26:41,160
- أظن أنني سأذهب إلى منزلي.
- لا، لا تذهب.
422
00:26:41,240 --> 00:26:44,240
عليّ الاستيقاظ مبكرًا.
ثمة مراحيض كثيرة عليّ إصلاحها.
423
00:26:44,920 --> 00:26:48,720
- أجل.
- الوقت مبكر. لم نأكل بعد.
424
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
سآكل في المنزل.
425
00:26:50,640 --> 00:26:53,560
سأعطيكما بعض الوقت للتكلم عن "أوتيس".
426
00:26:53,640 --> 00:26:58,040
- سررت برؤيتك.
- وأنا أيضًا يا "جاك"... "جاكوب".
427
00:27:04,080 --> 00:27:05,120
أراك لاحقًا.
428
00:27:12,000 --> 00:27:13,080
ماذا؟
429
00:27:14,960 --> 00:27:17,040
عجرفتك واضحة.
430
00:27:17,120 --> 00:27:18,760
يبدو لطيفًا جدًا.
431
00:27:18,840 --> 00:27:21,360
رجل عملي مفتول العضلات.
432
00:27:23,440 --> 00:27:26,160
- أنا راضية.
- أجل.
433
00:27:26,240 --> 00:27:30,560
يمكنني رؤية ذلك وأنا سعيد جدًا لك.
434
00:27:34,520 --> 00:27:36,960
أنت دائمًا تظنين السوء.
435
00:27:37,040 --> 00:27:40,800
لست هنا كي أزعجك. إنما أريد قضاء
436
00:27:40,880 --> 00:27:44,280
بعض الوقت مع ابننا.
437
00:27:44,360 --> 00:27:47,560
ابننا أصبح رجلًا يا "ريمي".
438
00:27:47,640 --> 00:27:49,720
- رائع، انظري إلى هذه.
- لا.
439
00:27:49,800 --> 00:27:52,480
- لا.
- بحقك. القليل فحسب.
440
00:27:52,560 --> 00:27:54,400
- لا.
- لأجل الأيام الخوالي.
441
00:27:55,840 --> 00:27:57,640
القليل فحسب.
442
00:28:02,640 --> 00:28:03,600
حسنًا.
443
00:28:08,480 --> 00:28:10,640
لا، عليّ فك هذا الزر. أيمكنك رؤيته؟
444
00:28:10,720 --> 00:28:12,720
أجل. مهلًا، لا تتحرك.
445
00:28:18,600 --> 00:28:19,560
تبًا...
446
00:28:22,400 --> 00:28:23,240
يا إلهي.
447
00:28:39,080 --> 00:28:40,480
- سأتولى الأمر.
- حسنًا؟
448
00:28:40,560 --> 00:28:42,720
أجل، أنا بخير. كيف أفك هذا؟
449
00:28:43,240 --> 00:28:46,880
إنه... معذرةً. المشبك عالق.
450
00:28:47,440 --> 00:28:48,520
تبًا.
451
00:28:48,600 --> 00:28:50,920
لم؟ لم لا ينجح هذا؟
452
00:28:53,560 --> 00:28:54,880
هل أنت بخير؟
453
00:28:55,760 --> 00:28:56,720
تبدو متوترًا قليلًا.
454
00:28:58,040 --> 00:29:01,320
هل الجو حار هنا؟ ربما بسبب الشموع.
455
00:29:01,400 --> 00:29:03,120
كان من المفترض أن يكون ذلك رومانسيًا.
456
00:29:04,680 --> 00:29:06,720
لا، أنا أحبها.
457
00:29:07,480 --> 00:29:08,360
إنما...
458
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
- الجو حار.
- ربما الأمر لا يريحك.
459
00:29:14,000 --> 00:29:16,160
لا يجدر بنا فعل ذلك إن كنت لا تريد.
460
00:29:18,320 --> 00:29:19,280
أنا أريد.
461
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
"(مايف): أنا آسفة، أشعر بأنني حمقاء."
462
00:29:46,720 --> 00:29:47,840
معذرةً.
463
00:29:48,360 --> 00:29:49,880
- هل تمزح معي؟
- معذرةً.
464
00:29:51,120 --> 00:29:52,000
ممن الرسالة؟
465
00:29:54,160 --> 00:29:55,120
أمي.
466
00:29:56,000 --> 00:29:56,960
"أولا"، أرجوك، لا.
467
00:29:58,840 --> 00:30:00,480
"(مايف): أنا آسفة، بأشعر أنني حمقاء."
468
00:30:01,280 --> 00:30:02,720
إنها أمور خاصة بالعيادة.
469
00:30:06,480 --> 00:30:08,400
هل يوجد شيء بينك أنت و"مايف"؟
470
00:30:09,480 --> 00:30:12,600
أجل. لا! لا يوجد شيء. إنما...
471
00:30:12,680 --> 00:30:14,440
مجرد صداقة.
472
00:30:14,520 --> 00:30:15,600
صداقة فحسب.
473
00:30:16,120 --> 00:30:17,680
لا أريد فعل ذلك الليلة.
474
00:30:18,800 --> 00:30:20,000
- عد إلى منزلك.
- حسنًا.
475
00:30:31,240 --> 00:30:32,120
أنا آسف.
476
00:30:52,520 --> 00:30:54,520
- حصلت على الوظيفة.
- أين كنت؟
477
00:30:55,520 --> 00:30:58,000
ابتعت بعض الأغراض للمنزل
في طريق عودتي.
478
00:30:59,240 --> 00:31:01,120
قلت إنك ستكونين في المنزل منذ ساعتين.
479
00:31:01,200 --> 00:31:02,840
ذهبت إلى جمعية المدمنين المجهولين أيضًا.
480
00:31:02,920 --> 00:31:06,840
- رائع، لماذا لم تخبريني بذلك من قبل؟
- لم أعرف أنني رهن التحقيقات.
481
00:31:07,400 --> 00:31:09,640
حاولت القيام بأمر لطيف وأنت تقومين بصدي.
482
00:31:09,720 --> 00:31:11,640
برأيك، كيف يُشعرني ذلك؟
483
00:31:11,720 --> 00:31:13,800
لا أكترث لمشاعرك صراحةً.
484
00:31:13,880 --> 00:31:15,960
إن قلت إنك ستكونين في المنزل
بوقت مُحدد، التزمي بكلامك.
485
00:31:16,040 --> 00:31:17,680
ليس من شأني أن أرعى طفلتك.
486
00:31:18,560 --> 00:31:20,360
إلى متى ستعاقبينني بسبب...
487
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
أنا هنا، أليس كذلك؟
488
00:31:22,320 --> 00:31:25,160
أجل... إنما أنتظر تخليك عني مجددًا.
489
00:31:28,040 --> 00:31:29,520
لا أمانع أن أكون بمفردي.
490
00:31:30,640 --> 00:31:32,160
حسنًا؟ يمكنني الاعتناء بنفسي.
491
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
ولا أريد الاعتناء بك أيضًا.
492
00:31:34,680 --> 00:31:37,320
- لن يكون عليك هذه المرة.
- أجل، أيًا كان.
493
00:31:45,280 --> 00:31:48,160
خبزت الكعكتين بالطريقة التي كنت أفعلها،
على شكل وجه.
494
00:31:50,120 --> 00:31:51,000
تفضّلي.
495
00:32:02,040 --> 00:32:05,200
كان من المفترض أن أقرأ هذا
في المدرسة. لم أفعل قط.
496
00:32:06,080 --> 00:32:06,920
لم؟
497
00:32:07,000 --> 00:32:08,880
كنت على الأغلب في المقعد الخلفي
في سيارة شاب ما،
498
00:32:09,560 --> 00:32:11,240
أو أدخن في الأحراش.
499
00:32:14,320 --> 00:32:17,240
- ربما عليّ المحاولة مرة أخرى.
- ربما.
500
00:32:20,800 --> 00:32:22,360
لا تضعي الحذاء على الأريكة.
501
00:32:30,880 --> 00:32:34,160
- هذا كلام عميق.
- إنها مجرد مذكرات أدونها.
502
00:32:34,240 --> 00:32:36,600
لا يا "جين". يجب أن تكون كتابًا.
503
00:32:37,640 --> 00:32:41,920
كشف ما يفعله المراهقون في الخفاء.
504
00:32:42,360 --> 00:32:44,040
أجل، قد يكون عملًا ثوريًا.
505
00:32:46,360 --> 00:32:51,760
دائمًا ما تأتين بأفكار مُبتكرة.
506
00:32:51,840 --> 00:32:53,000
- من أنت؟
- أجل.
507
00:32:53,080 --> 00:32:55,400
- مهلًا، قل ذلك مجددًا.
- أفكار مُبتكرة.
508
00:32:57,240 --> 00:32:59,440
لم تتمتعي قط بأي...
509
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
ثقة بالنفس.
510
00:33:01,920 --> 00:33:05,360
ثقتي بنفسي جيدة، شكرًا لك.
511
00:33:07,520 --> 00:33:09,000
أنت تغيرت.
512
00:33:09,320 --> 00:33:11,480
وأنت... لا تزال...
513
00:33:12,200 --> 00:33:14,080
وغدًا متعجرفًا.
514
00:33:31,640 --> 00:33:33,640
تبًا! إنه "أوتيس". تبًا!
515
00:33:39,240 --> 00:33:40,080
مرحبًا.
516
00:33:40,880 --> 00:33:41,760
أبي.
517
00:33:42,760 --> 00:33:44,800
مهلًا، ماذا؟ متى جئت هنا؟
518
00:33:44,880 --> 00:33:47,160
- طرت إلى هنا هذا الصباح.
- رائع.
519
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
هل أنت... هل تقوم بجولة ترويجية؟
520
00:33:49,320 --> 00:33:50,520
لا، جئت لرؤيتك.
521
00:33:50,600 --> 00:33:53,800
فكرت في قضاء الوقت معًا لنرسخ علاقتنا أكثر.
522
00:33:53,880 --> 00:33:54,800
أجل، رائع.
523
00:33:55,440 --> 00:33:56,800
هل أصبحت أطول قامة؟
524
00:34:00,960 --> 00:34:01,880
- مرحبًا.
- مرحبًا.
525
00:34:14,320 --> 00:34:17,880
"(ليلي): كيف كان الأمر؟"
526
00:34:18,560 --> 00:34:22,639
"لم نمارس. قاطعتنا (مايف)."
527
00:34:41,880 --> 00:34:46,239
"(مايف): أنا آسفة، أشعر بأنني حمقاء."
528
00:35:16,920 --> 00:35:17,800
"مايكل".
529
00:35:18,520 --> 00:35:19,920
هل ستأتي إلى السرير؟
530
00:35:22,360 --> 00:35:24,760
فكرت في قضاء بعض الوقت معًا الليلة.
531
00:35:26,320 --> 00:35:27,480
ربما يمكننا حتى...
532
00:35:28,160 --> 00:35:29,000
أو...
533
00:35:30,320 --> 00:35:31,960
يمكننا حتى أن نتعانق قليلًا...
534
00:35:33,080 --> 00:35:34,360
بحقك يا "مورين"،
535
00:35:35,040 --> 00:35:36,200
لم نعد بعمر الـ23.
536
00:35:38,560 --> 00:35:39,960
ربما عليك خلع هذا الرداء.
537
00:35:45,680 --> 00:35:46,600
سآتي بعد قليل.
538
00:36:35,760 --> 00:36:36,680
هل ستأتي؟
539
00:36:43,120 --> 00:36:43,960
حسنًا.
540
00:36:44,760 --> 00:36:45,880
هكذا سأموت.
541
00:36:59,480 --> 00:37:02,560
"رسائل صادرة: أنا آسفة، أشعر بأنني حمقاء."
542
00:37:22,920 --> 00:37:25,440
أنت! ماذا تفعل؟
543
00:37:25,560 --> 00:37:26,560
أنت...
544
00:37:28,520 --> 00:37:30,880
- لا!
- ابتعدي عني.
545
00:37:31,840 --> 00:37:35,640
- النجدة!
- ماذا يحدث بحق الله؟
546
00:37:35,720 --> 00:37:38,000
كنت أشعر بالبرد جدًا، فطلبت منه المساعدة.
547
00:37:38,080 --> 00:37:41,560
رأيت شخصًا يسرق عبوة الغاز الخاصة بك،
لذا أتيت مسرعة.
548
00:37:41,640 --> 00:37:43,400
أنا متأسف جدًا يا "سينثيا".
549
00:37:43,480 --> 00:37:45,640
كنت أشعر بالبرد فحسب.
550
00:37:45,720 --> 00:37:49,160
حبيبي، لا تعتذر.
551
00:37:49,240 --> 00:37:51,480
ثمة عبوة إضافية هناك، يمكنك أخذها.
552
00:37:51,560 --> 00:37:52,560
ساعده يا "جيفري".
553
00:37:53,840 --> 00:37:56,200
وأنت عليك أن تخجلي من نفسك.
554
00:37:58,840 --> 00:38:00,520
تحياتي يا "جيفري".
555
00:38:04,800 --> 00:38:06,360
فاشلة.
556
00:38:36,440 --> 00:38:37,400
ما هذا المكان؟
557
00:38:39,240 --> 00:38:40,760
أتريد رؤية شيء رائع؟
558
00:39:05,360 --> 00:39:06,520
شكرًا لك.
559
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
عجبًا!
560
00:39:51,920 --> 00:39:53,280
كان ذلك رائعًا.
561
00:40:32,080 --> 00:40:33,600
كيف كانت المدرسة العسكرية؟
562
00:40:37,320 --> 00:40:38,880
طُردت، أليس كذلك؟
563
00:40:40,480 --> 00:40:42,960
لكن... كانت أفضل من عودتي إلى المنزل.
564
00:40:45,080 --> 00:40:47,040
أكان عليك القيام بتلك التدريبات الجدية؟
565
00:40:49,320 --> 00:40:50,200
أرني.
566
00:41:06,560 --> 00:41:08,560
نسيتها. لا، لم أنس. إليك.
567
00:41:09,040 --> 00:41:10,160
يا للروعة.
568
00:41:27,880 --> 00:41:29,600
أعلم أنك تكره المنزل لكن...
569
00:41:30,680 --> 00:41:32,360
تسعدني نوعًا ما عودتك.
570
00:41:38,840 --> 00:41:41,160
طلع الصبح. علينا المغادرة.
571
00:41:49,440 --> 00:41:50,560
أنا أيضًا تسعدني عودتي.
572
00:42:09,760 --> 00:42:10,640
كان ذلك...
573
00:42:12,520 --> 00:42:13,720
غريبًا.
574
00:42:18,120 --> 00:42:19,000
حسنًا.
575
00:42:20,560 --> 00:42:21,480
وداعًا.
576
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
وداعًا.
577
00:42:30,240 --> 00:42:31,160
لا تزال هنا.
578
00:42:46,400 --> 00:42:48,280
- عليّ الذهاب.
- حسنًا.
579
00:42:51,120 --> 00:42:52,080
رائع.
580
00:43:25,600 --> 00:43:26,880
هل تختبئين من حبيبك؟
581
00:43:29,720 --> 00:43:31,120
إنه يتصرف بحماقة.
582
00:43:41,440 --> 00:43:42,360
رمش.
583
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
تمنّي أمنية.
584
00:43:46,920 --> 00:43:49,400
يمكنك التكلم معي بخصوص أي شيء.
585
00:43:51,240 --> 00:43:53,200
حتى إن أردت أن تشغلي تفكيرك.
586
00:43:53,760 --> 00:43:56,120
يمكنني أن أكلمك بلغة "غاما فيلورم".
587
00:44:00,200 --> 00:44:02,000
هذا يعني، "صنعت لك شيئًا."
588
00:44:08,880 --> 00:44:10,360
يا إلهي.
589
00:44:11,640 --> 00:44:12,920
هذا رائع جدًا.
590
00:44:13,240 --> 00:44:14,440
شكرًا لك.
591
00:44:26,520 --> 00:44:29,120
لا يوجد سر حقيقي في الأمر،
إنما التمرن فقط.
592
00:44:33,680 --> 00:44:37,760
يا "بيف". لديك شيء ما في وجهك هنا.
593
00:44:38,280 --> 00:44:39,360
شكرًا.
594
00:44:40,840 --> 00:44:43,720
إنه الأفوكادو. أحبه على الخبز المحمص.
595
00:44:45,680 --> 00:44:48,040
بأي حال، السر الحقيقي هو، عليك معرفة...
596
00:45:00,360 --> 00:45:02,040
أعلم، بالطبع لا أريد فعل ذلك.
597
00:45:02,120 --> 00:45:03,680
يتبوّل الناس في البحر دائمًا.
598
00:45:03,760 --> 00:45:05,160
- "جاكسون".
- الأمر...
599
00:45:05,800 --> 00:45:06,640
"جاكسون"...
600
00:45:08,680 --> 00:45:09,840
لحظة.
601
00:45:12,400 --> 00:45:15,240
- أأنت بخير؟
- سأعلّمك كيف تقدم مناجاة للنفس،
602
00:45:15,800 --> 00:45:18,520
إن علّمتني كيف "أثير الصخب" مع "ديكس".
603
00:45:19,520 --> 00:45:21,480
- هل قلت "إثارة الصخب"؟
- بدت العبارة أفضل في ذهني.
604
00:45:22,920 --> 00:45:25,360
فقط ساعدني ليصبح...
605
00:45:27,880 --> 00:45:29,240
- حبيبك؟
- أجل.
606
00:45:30,320 --> 00:45:31,680
- حسنًا، اتفقنا.
- اتفقنا.
607
00:45:35,240 --> 00:45:38,000
أخبرتك، سيمارس الجنس مع أي شخص.
608
00:45:38,080 --> 00:45:39,440
يجدر بك الإسراع يا "فلو".
609
00:45:44,880 --> 00:45:46,160
لا أريد ممارسة الجنس.
610
00:45:48,120 --> 00:45:48,960
حسنًا.
611
00:45:50,280 --> 00:45:51,200
أتريدين الجلوس؟
612
00:45:53,920 --> 00:45:56,200
عدم ممارسة الجنس هو اختيار صائب.
613
00:45:56,280 --> 00:45:58,280
- وليس عليك ممارسة الجنس إن كنت...
- لا.
614
00:45:58,920 --> 00:46:00,840
لا أريد ممارسة الجنس نهائيًا.
615
00:46:01,800 --> 00:46:03,200
أبدًا، مع أي شخص.
616
00:46:04,360 --> 00:46:05,880
أظن أنني معطّلة.
617
00:46:07,280 --> 00:46:08,160
حسنًا.
618
00:46:09,520 --> 00:46:12,920
لم لا تخبريني بشعورك
619
00:46:13,000 --> 00:46:14,520
عند التفكير في الجنس؟
620
00:46:18,240 --> 00:46:20,920
لا أشعر بشيء.
621
00:46:21,760 --> 00:46:23,560
لا أتفاعل مع الفكرة إطلاقًا.
622
00:46:24,560 --> 00:46:25,720
وكأنني...
623
00:46:26,120 --> 00:46:28,240
مُحاطة بوليمة عظيمة
624
00:46:28,320 --> 00:46:30,520
ويمكنني أكل أي شيء لكنني...
625
00:46:31,880 --> 00:46:32,720
لست جائعة.
626
00:46:35,720 --> 00:46:37,560
أتعلمين ما هي اللاجنسية؟
627
00:46:38,920 --> 00:46:43,720
يُقصد بالمصطلح أن يكون الشخص
لا يشعر بأي انجذاب جنسي لأي نوع.
628
00:46:44,920 --> 00:46:46,000
الجنس...
629
00:46:46,960 --> 00:46:48,480
لا ينفع مع بعض الأشخاص.
630
00:46:49,520 --> 00:46:51,880
لكنني لا أزال أريد الوقوع في الحب.
631
00:46:52,360 --> 00:46:57,400
حسنًا، بعض الأشخاص اللاجنسيين
يريدون علاقات رومانسية
632
00:46:57,480 --> 00:46:59,200
لكنهم لا يريدون خطوة ممارسة الجنس.
633
00:46:59,800 --> 00:47:02,240
والبعض الآخر، لا يريدون هذا وذاك.
634
00:47:02,800 --> 00:47:04,680
الجنسانية مرنة.
635
00:47:07,040 --> 00:47:08,840
الجنس لا يجعلنا كاملين.
636
00:47:10,400 --> 00:47:11,480
لذلك،
637
00:47:11,920 --> 00:47:13,960
كيف يمكن أن تكوني معطّلة؟
638
00:47:16,200 --> 00:47:17,800
- شكرًا لك.
- في أي وقت.
639
00:47:18,120 --> 00:47:20,120
إنها أفضل بكثير من فتى الجنس.
640
00:47:26,960 --> 00:47:30,000
- مرحبًا، كيف تشعرين؟
- أنا بأفضل حال.
641
00:47:30,120 --> 00:47:33,560
أجل، نصيحتك سيئة،
لكن والدتك أنقذت حياتي،
642
00:47:33,640 --> 00:47:35,280
لذا أريد استعادة مالي.
643
00:47:46,680 --> 00:47:47,840
- مرحبًا.
- أهلًا.
644
00:47:51,040 --> 00:47:53,080
أنا متأسف جدًا بخصوص الليلة الماضية.
645
00:47:53,160 --> 00:47:54,320
- كان ذلك...
- استمع،
646
00:47:54,400 --> 00:47:57,240
قررت أنني لا أريدك أن ترى "مايف" بعد الآن.
647
00:47:58,640 --> 00:48:00,240
إن كنت تريد أن تكون حبيبي،
648
00:48:00,760 --> 00:48:03,760
إذن عليك أن تخبرها
أنه لا يمكنك أن تكون صديقًا لها بعد الآن.
649
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
مهلًا.
650
00:48:11,160 --> 00:48:12,040
مرحبًا.
651
00:48:12,760 --> 00:48:13,680
مرحبًا.
652
00:48:16,360 --> 00:48:17,880
لديّ حصة موسيقى.
653
00:48:19,320 --> 00:48:20,560
اشتقت إليك.
654
00:48:21,640 --> 00:48:23,800
- لكننا تقابلنا بالأمس.
- أجل.
655
00:48:24,640 --> 00:48:25,760
لكن بدا وكأنني لم أرك من زمن.
656
00:48:29,160 --> 00:48:30,400
أجل، وأنا أيضًا اشتقت إليك.
657
00:48:32,880 --> 00:48:34,000
أنا كنت...
658
00:48:34,440 --> 00:48:37,960
أفكر أنك ربما تريد أن تكون حبيبي.
659
00:48:45,120 --> 00:48:46,400
لا ضغوط، حسنًا؟
660
00:48:47,200 --> 00:48:48,200
فكّر في الأمر.
661
00:48:48,280 --> 00:49:15,280
ترجمة "يوسف مراد"
"ترجمة مُستخرجة من نتفليكس"
"Scooby07"