1 00:00:23,285 --> 00:00:25,565 "무도회에 나랑 가자 리지" 2 00:00:49,485 --> 00:00:51,445 아저씨 말고요 저리 가요! 3 00:00:53,285 --> 00:00:54,445 젠장! 4 00:00:59,645 --> 00:01:00,485 리지! 5 00:01:33,085 --> 00:01:34,565 - 안녕 - 안녕 6 00:01:34,925 --> 00:01:35,765 좀 어때? 7 00:01:35,845 --> 00:01:36,925 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 8 00:01:37,005 --> 00:01:38,525 좋지, 왜? 9 00:01:38,605 --> 00:01:40,765 왜냐니? 안부 인사였는데 10 00:01:40,885 --> 00:01:43,405 - 뭐가 이상하다고 - 전에는 물어본 적 없잖아 11 00:01:43,485 --> 00:01:45,725 제길, 다신 안 물어봐 물어봐서 미안하다 12 00:01:45,805 --> 00:01:47,085 이러니까 낫네 13 00:01:48,525 --> 00:01:50,965 "행복하게 오래오래 무도회" 14 00:01:52,445 --> 00:01:54,565 행복하게 오래오래 살고 싶지 않아? 15 00:01:54,845 --> 00:01:57,205 웃기네, 내가 신데렐라 콤플렉스 같니? 16 00:01:58,925 --> 00:01:59,845 갈 거야? 17 00:02:00,125 --> 00:02:03,045 성차별을 찬양하고 비현실적인 사랑의 낭만을 18 00:02:03,125 --> 00:02:06,205 세상에 퍼뜨리는 미국 전통 행사라 안 가련다 19 00:02:06,285 --> 00:02:08,925 동감이야, 의례적인 10대 놀이는 등신들이나 하지 20 00:02:12,445 --> 00:02:15,405 에릭이 이런 걸 좋아해서 억지로 끌고 갔을 텐데 21 00:02:15,845 --> 00:02:18,125 에릭이야말로 신데렐라 콤플렉스거든 22 00:02:18,205 --> 00:02:19,485 아직 사과 안 했어? 23 00:02:20,205 --> 00:02:23,485 하려고 했는데 에릭이 여전히 날 피해 24 00:02:23,565 --> 00:02:25,725 언젠가 풀릴 거야, 어쩌면 25 00:02:27,645 --> 00:02:30,725 그건 그렇고 8시 반 예약자가 기다린다 26 00:02:34,845 --> 00:02:36,645 - 고마워, 이따 봐 - 잘해 27 00:02:36,725 --> 00:02:37,685 이따 봐 28 00:02:43,285 --> 00:02:46,045 리지가 왜 나랑 무도회에 안 가려는지 모르겠어 29 00:02:47,045 --> 00:02:49,925 책에 나온 달콤한 방식을 죄다 써봤는데 30 00:02:50,445 --> 00:02:51,685 물어는 봤어? 31 00:02:53,405 --> 00:02:54,805 그걸 맨 처음에 했지 32 00:02:55,245 --> 00:02:58,805 물어봐 줘서 기쁘다더니 데이트는 안 한다더라 33 00:02:59,885 --> 00:03:01,885 - 그렇구나 - 마음은 변하는 거잖아 34 00:03:02,245 --> 00:03:03,405 기뻤다고도 했고 35 00:03:03,485 --> 00:03:07,085 받아들이기 힘들겠지만 물어봤는데 싫다고 했으면 36 00:03:07,165 --> 00:03:09,365 이미 답 나온 것 같다 37 00:03:09,445 --> 00:03:13,285 그런데 걔 아빠가 케이크 위 메시지를 뭉개서 38 00:03:13,645 --> 00:03:15,405 내 마음이 여전한 걸 걔가 모르면? 39 00:03:15,485 --> 00:03:17,005 편지도 보냈다며? 40 00:03:18,245 --> 00:03:22,125 응, 반짝이 스티커에 초록 젤리까지 붙였지 41 00:03:22,205 --> 00:03:23,325 리지가 좋아하거든 42 00:03:24,565 --> 00:03:26,725 근데 우편물은 가다가 분실되기도 하잖아 43 00:03:26,805 --> 00:03:30,805 걔네 집 마당에 나뭇잎으로 '사랑해'라고도 썼다고? 44 00:03:30,885 --> 00:03:32,125 바람에 날아갔을지도 몰라 45 00:03:32,205 --> 00:03:33,645 거절이 분명해, 리엄 46 00:03:33,725 --> 00:03:35,765 확실히 '싫어'라고는?안 했어 47 00:03:35,845 --> 00:03:37,605 여자들은 과감한 표현을 좋아하잖아 48 00:03:37,685 --> 00:03:40,125 잭슨이 노래로 구애해서 메이브와 사귀는 것처럼 49 00:03:40,885 --> 00:03:43,645 그건 다르지 메이브는 잭슨을 좋아해 50 00:03:45,645 --> 00:03:46,765 아니면 뻘쭘했겠지 51 00:03:46,845 --> 00:03:49,005 메이브가 분명하게 싫다고 선을 그었는데 52 00:03:49,085 --> 00:03:52,565 잭슨이 민망하게 그런 표현을 계속했다면 53 00:03:53,365 --> 00:03:56,285 알겠니, 리엄? 싫다고 하면 싫은 거야 54 00:03:58,165 --> 00:03:59,645 진심은 아닐 수 있잖아? 55 00:04:01,485 --> 00:04:05,885 어쩔 수 없네 처음부터 다시 말해봐 56 00:04:16,325 --> 00:04:18,765 메이브! 몇 시에 데리러 갈까? 57 00:04:19,805 --> 00:04:20,645 어딜? 58 00:04:20,725 --> 00:04:22,725 - 무도회 - 난 무도회 안 가 59 00:04:24,205 --> 00:04:25,645 가야지, 내 짝으로 60 00:04:26,045 --> 00:04:28,045 내가 무도회 가게 생겼니? 61 00:04:29,085 --> 00:04:29,925 그래도... 62 00:04:31,125 --> 00:04:33,965 나 정장도 샀고 네 코르사주도 마련했어 63 00:04:34,045 --> 00:04:35,685 나한테 묻지도 않고 내 꽃 수갑을 사? 64 00:04:36,205 --> 00:04:39,045 그랬지 우리 사귀는 사이잖아 65 00:04:39,885 --> 00:04:41,245 당연히 갈 줄 알았어 66 00:04:41,805 --> 00:04:44,605 제발, 나 이 무도회 진짜 기대했단 말이야 67 00:04:45,445 --> 00:04:49,365 너와 함께 춤추며 한바탕 신나게 노는 거 68 00:04:51,085 --> 00:04:53,565 노는 게 뭔지 알지? 우리 또래가 가끔 하는... 69 00:04:53,645 --> 00:04:56,165 - 웃기셔 - 너 없으면 무슨 재미야 70 00:04:57,085 --> 00:04:58,405 가자, 제발 71 00:04:59,565 --> 00:05:01,005 - 알았어 - 앗싸! 72 00:05:01,085 --> 00:05:03,965 셀카 금지, 블루스 금지 무드 잡는 노래 금지 73 00:05:04,045 --> 00:05:04,925 알았어 74 00:05:06,165 --> 00:05:07,685 7시 반까지 데리러 갈게 75 00:05:08,605 --> 00:05:12,765 - 잠깐, 드레스는 있지? - 물론, 원시인도 아니고 76 00:05:17,645 --> 00:05:18,485 젠장 77 00:05:53,485 --> 00:05:54,525 네 78 00:05:54,605 --> 00:05:56,725 - 안녕, 야코프 - 네, 안녕하세요 79 00:05:57,045 --> 00:05:59,445 부엌 수도꼭지를 망가뜨린 것 같아요 80 00:05:59,525 --> 00:06:00,725 누구시죠? 81 00:06:00,965 --> 00:06:05,925 진이에요, 진 밀번 우리 집 화장실 고쳐줬죠? 82 00:06:06,005 --> 00:06:06,885 네, 기억해요 83 00:06:08,485 --> 00:06:10,325 오늘 수리 가능할까요? 84 00:06:10,405 --> 00:06:12,925 아뇨, 오늘 바빠요 85 00:06:13,045 --> 00:06:15,325 그래요, 급하진 않아요 86 00:06:16,965 --> 00:06:18,005 내일은요? 87 00:06:18,085 --> 00:06:21,325 일정 확인하고 연락드리죠 끊습니다 88 00:06:26,645 --> 00:06:29,405 죄송합니다, 일 때문에 89 00:06:31,685 --> 00:06:36,805 학생이 우리 무어데일에 들어와야 하는 이유가 뭘까? 90 00:06:36,885 --> 00:06:38,165 솔직히 말씀드리면 91 00:06:38,245 --> 00:06:40,525 지금 학교가 문을 닫았어요 92 00:06:40,605 --> 00:06:43,605 교장 선생님이 우리 학비를 횡령하고 93 00:06:43,685 --> 00:06:47,365 임시 지리 교사 피보디 씨와 멕시코에서 도주 중이라 94 00:06:47,445 --> 00:06:51,685 새로운 학교가 필요해요 교육을 위해서요 95 00:06:54,405 --> 00:06:55,445 사실이잖아 96 00:06:55,525 --> 00:07:00,645 정직은 우리 학교가 지향하는 덕목 중 하나지 97 00:07:01,725 --> 00:07:07,605 학생 성적도 매우 우수해 학교 평균도 높아지겠구나 98 00:07:09,485 --> 00:07:11,445 "교장실" 99 00:07:15,765 --> 00:07:16,645 어서 와 100 00:07:23,685 --> 00:07:25,885 올라? 여긴 웬일이야? 101 00:07:26,605 --> 00:07:30,605 전학 갈 학교를 고르는데 여기 교장님이 날 좋아하네 102 00:07:30,685 --> 00:07:32,285 엄청 딱딱한 분이시던데 103 00:07:32,365 --> 00:07:34,805 이스터섬 모아이 석상처럼 104 00:07:35,485 --> 00:07:37,485 그만 시시덕거리고 가자 105 00:07:37,565 --> 00:07:39,325 차에서 기다려 금방 갈게 106 00:07:46,045 --> 00:07:47,085 전화 안 했더라 107 00:07:47,685 --> 00:07:48,885 응, 그게... 108 00:07:49,445 --> 00:07:52,245 문자는 엄청 썼는데 써놓고 읽어 보니 109 00:07:52,325 --> 00:07:57,005 너무 찌질한 것 같아서 전송 버튼을 안 눌렀어 110 00:07:58,165 --> 00:07:59,605 내가 바보야, 미안 111 00:07:59,685 --> 00:08:01,845 언터처블은 리무진 타고 올 거래 112 00:08:01,925 --> 00:08:05,765 맙소사, 난 리무진 있으면 거기서 섹스하고 영상 찍는다 113 00:08:06,965 --> 00:08:09,765 - 오늘이 학교 무도회야 - 그렇구나, 너도 가? 114 00:08:10,805 --> 00:08:14,165 성차별을 찬양하고 비현실적인 사랑의 낭만을 115 00:08:14,245 --> 00:08:16,285 세상에 퍼뜨리는 미국 전통 행사라 별로... 116 00:08:16,365 --> 00:08:17,205 난 춤 좋아해 117 00:08:18,245 --> 00:08:19,085 그래? 118 00:08:19,165 --> 00:08:21,445 그럼, 춤추면 신나잖아 119 00:08:24,245 --> 00:08:27,245 어쨌든, 이만 갈게 잘 가, 오티스 120 00:08:27,845 --> 00:08:28,725 또 봐 121 00:08:33,965 --> 00:08:35,965 올라! 122 00:08:36,765 --> 00:08:39,445 나랑 무도회에 같이 갈래? 123 00:08:40,085 --> 00:08:42,125 - 좋아 - 그래 124 00:08:42,205 --> 00:08:43,565 좋다, 잘됐어 125 00:08:43,645 --> 00:08:46,005 아마 8시부터 시작일 테니 126 00:08:46,085 --> 00:08:48,085 7시까지 갈까? 127 00:08:48,165 --> 00:08:50,165 6시 반에 데리러 갈게 정각은 지각이야 128 00:08:50,245 --> 00:08:52,365 - 너희 집으로 7시에 갈게 - 그래 129 00:08:52,445 --> 00:08:53,285 그래 130 00:09:20,045 --> 00:09:20,965 에릭! 131 00:09:22,445 --> 00:09:24,925 - 장 볼 목록 가져가야지 - 아, 엄마 132 00:09:26,165 --> 00:09:28,045 교장 선생님께 전화했다 133 00:09:28,125 --> 00:09:31,245 네가 가고 싶으면 무도회에 가도 된대 134 00:09:31,325 --> 00:09:34,405 - 싫어요 - 그럼 우리랑 교회 갈래? 135 00:09:34,485 --> 00:09:36,965 저 이제 교회 안 다녀요 136 00:09:41,805 --> 00:09:43,805 우리 모두 널 사랑해 137 00:10:01,685 --> 00:10:02,805 맘에 들어? 138 00:10:04,365 --> 00:10:05,885 화난 보라색 가지 같다 139 00:10:06,405 --> 00:10:08,565 어차피 돈 없어서 못 사 140 00:10:09,405 --> 00:10:10,845 액션 히어로가 드레스 안 사준대? 141 00:10:10,925 --> 00:10:13,445 걔 이름은 잭슨이야 마누라도 아닌데 왜 사줘 142 00:10:15,445 --> 00:10:16,845 왜 잭슨을 싫어해? 143 00:10:16,925 --> 00:10:21,285 싫어하긴, 좋아해 네 짝인지는 의문이고 144 00:10:24,965 --> 00:10:27,725 이거 입어봐 좀 덜 마술사 조수 같다 145 00:10:29,405 --> 00:10:31,085 잭슨과 행복해, 됐어? 146 00:10:31,165 --> 00:10:34,125 그래, 우직한 사나이 수영하는 거 지켜보면서 147 00:10:34,205 --> 00:10:36,525 완벽한 자식새끼들 키우며 살아라 148 00:10:36,725 --> 00:10:38,045 좋겠네 149 00:10:44,005 --> 00:10:46,325 - 어때? - 입으니까 괜찮아 150 00:10:51,645 --> 00:10:54,205 상한선 말했잖아 이건 너무 비싸 151 00:10:59,885 --> 00:11:00,765 숀? 152 00:11:08,805 --> 00:11:13,845 안녕하세요 쇼핑하시는데 죄송합니다 153 00:11:14,925 --> 00:11:20,765 제 여동생 메이브가 오늘 밤 처음으로 학교 무도회에 가요 154 00:11:20,845 --> 00:11:24,965 방금 이곳에서 근사한 드레스를 발견했죠 155 00:11:26,325 --> 00:11:28,485 저기 나오네요 나와, 메이브 156 00:11:30,405 --> 00:11:32,045 정말 예쁘죠? 157 00:11:32,885 --> 00:11:35,605 그런데 저 드레스를 살 형편이 안 돼요 158 00:11:36,405 --> 00:11:40,965 얼마 전에 저희가 부모님을 잃었거든요 159 00:11:41,525 --> 00:11:46,445 아버지는 올 초에 나라를 위해 용감히 싸우다 160 00:11:46,965 --> 00:11:52,205 전사하셨고 어머니도 얼마 후 돌아가셨죠 161 00:11:53,925 --> 00:11:55,085 암으로요 162 00:11:55,725 --> 00:11:59,885 두 분이 오늘 여기서 제 동생을 보셨다면 163 00:11:59,965 --> 00:12:05,245 두 분의 딸을 아주 대견해하셨을 거예요 164 00:12:07,405 --> 00:12:11,925 특이한 방식인 거 알지만 여러분이 뭐라도 도와주시면 165 00:12:13,005 --> 00:12:18,325 제 여동생이 꿈의 드레스를 입을 수 있을 겁니다 166 00:12:19,365 --> 00:12:20,285 고맙습니다 167 00:12:25,245 --> 00:12:27,965 왜 그랬어? 고아라고 하면 안 되지 168 00:12:28,605 --> 00:12:32,685 미안, 엄마는 약쟁이고 아빠는 토꼈다고 할 걸 그랬나? 169 00:12:33,605 --> 00:12:36,005 사람들은 그런 얘기 듣기 싫어해 170 00:12:36,485 --> 00:12:39,405 우린 홀로 태어났고 홀로 죽을 거야 171 00:12:39,485 --> 00:12:42,165 그러니 어떻게든 발버둥 치고 살아야지 172 00:12:43,805 --> 00:12:45,005 고맙긴 뭘 173 00:13:04,525 --> 00:13:07,005 얘야! 엘런콧 가는 길 아니? 174 00:13:07,125 --> 00:13:11,005 결혼식에 가야 하는데 GPS가 맛이 갔나 봐 175 00:13:12,205 --> 00:13:13,445 네 176 00:13:17,885 --> 00:13:21,205 네, 방향은 맞게 오셨어요 177 00:13:21,285 --> 00:13:24,445 저쪽으로 15분쯤 가면 돼요 178 00:13:24,525 --> 00:13:26,245 초등학교에서 좌회전요 179 00:13:26,805 --> 00:13:28,525 알았다, 고맙다 180 00:13:29,685 --> 00:13:32,045 네일이 진짜 멋지세요 181 00:13:32,605 --> 00:13:33,765 고맙다 182 00:13:35,005 --> 00:13:38,805 조언할까? 보석 톤이 진리야 183 00:14:10,725 --> 00:14:11,805 제가 나갈게요 184 00:14:12,925 --> 00:14:13,965 제가 나가요! 185 00:14:14,645 --> 00:14:16,925 - 아들, 네 친구니? - 네 186 00:14:17,965 --> 00:14:19,965 - 어디 가? - 학교 무도회요 187 00:14:24,565 --> 00:14:25,725 누구랑? 188 00:14:27,445 --> 00:14:30,845 안녕! 와우, 근사하다 189 00:14:30,925 --> 00:14:34,445 - 눈부시게 멋져 - 감사해요, 너도 멋져 190 00:14:34,565 --> 00:14:35,485 고마워 191 00:14:36,045 --> 00:14:38,045 싱크대 보러 왔어요 192 00:14:38,125 --> 00:14:40,925 - 잘됐네요, 좋아라 - 그래요 193 00:14:41,005 --> 00:14:43,405 - 네 - 사고 치지 마 194 00:14:44,325 --> 00:14:45,285 사고 치지 마 195 00:14:49,005 --> 00:14:52,085 - 잠깐 들어왔다 갈래? - 아뇨, 다녀올게요 196 00:14:52,165 --> 00:14:54,605 - 계세요 - 안녕, 재밌게 보내라 197 00:14:54,685 --> 00:14:59,925 엄마, 올라 아빠하고는 안 자면 안 돼요? 198 00:15:00,005 --> 00:15:01,685 입장 정리가 애매해서 199 00:15:01,805 --> 00:15:04,405 절대 안 자 바보 같은 소릴 다 한다 200 00:15:04,485 --> 00:15:05,965 완전히 부적절하지 201 00:15:07,685 --> 00:15:08,765 신나게 즐기렴 202 00:15:12,965 --> 00:15:14,965 둘 다 말끔해 보여 203 00:15:16,205 --> 00:15:18,005 더 가까이 붙어봐 204 00:15:22,805 --> 00:15:23,645 가까이! 205 00:15:26,805 --> 00:15:28,285 팔로 아빠를 감싸 206 00:15:29,685 --> 00:15:31,125 어서, 제대로 안아야지 207 00:15:32,045 --> 00:15:33,165 셔터나 눌러 208 00:15:34,565 --> 00:15:35,645 잠깐만 209 00:15:37,525 --> 00:15:39,805 염병할! 후딱 찍어, 모린 210 00:15:55,285 --> 00:15:57,445 때깔 한번 좋네 211 00:15:58,085 --> 00:16:00,925 때깔이 뭐예요 한물간 지가 언젠데 212 00:16:01,605 --> 00:16:04,445 이리 와 멋진 밤 보내고 와 213 00:16:04,925 --> 00:16:05,885 그럴게요 214 00:16:07,005 --> 00:16:08,605 - 근사해 - 고마워요 215 00:16:08,685 --> 00:16:10,725 10시 반까지 들어오는 거 알지? 216 00:16:10,805 --> 00:16:12,325 네? 왜요? 217 00:16:12,405 --> 00:16:13,845 내일 아침 훈련 있잖아 218 00:16:14,245 --> 00:16:16,605 내일은 건너뛸 줄 알았는데 219 00:16:17,045 --> 00:16:19,325 - 왜 건너뛰어? - 무도회 밤이니까요 220 00:16:19,485 --> 00:16:21,645 내일은 건너뛰어도 되지 221 00:16:21,725 --> 00:16:23,325 아니, 안 돼 222 00:16:23,965 --> 00:16:27,285 하룻밤도 못 놀아요? 오늘 같은 날 또 없어요 223 00:16:27,365 --> 00:16:29,005 몇 년 후엔 엄마가 고마울걸 224 00:16:29,445 --> 00:16:31,965 10시 반까지 들어와 재밌게 놀고 225 00:16:41,925 --> 00:16:42,845 뭐? 226 00:17:04,845 --> 00:17:06,845 잠깐! 저도 같이 가요 227 00:17:08,405 --> 00:17:10,405 그래, 어서 가자 228 00:17:16,525 --> 00:17:18,325 오게 해주셔서 감사해요 229 00:17:19,645 --> 00:17:21,405 에세이 안 쓴 거 안다 230 00:17:31,605 --> 00:17:33,725 네 엄마가 상심할까 봐 말 안 했어 231 00:17:34,925 --> 00:17:36,285 내 아들이 부정행위라니 232 00:17:37,005 --> 00:17:39,125 이토록 수치스러운 적이 없다 233 00:17:44,165 --> 00:17:47,005 액션 히어로! 들어와 234 00:17:47,525 --> 00:17:50,885 우리 엄마 개짜증 나 10시 반까지 집에 오래 235 00:17:50,965 --> 00:17:53,645 통금이 있어? 너 몇 살이냐? 236 00:17:54,565 --> 00:17:56,765 - 안녕 - 술 좀 있어? 237 00:17:56,845 --> 00:17:58,765 - 왕창 놀고 싶어 - 그럼 238 00:17:58,845 --> 00:18:00,565 싸구려 보드카가 있지요 239 00:18:00,645 --> 00:18:04,365 페인트 제거제값으로 고주망태를 보장하지 240 00:18:04,445 --> 00:18:06,085 - 좋아 - 너 운전해야지 241 00:18:06,165 --> 00:18:07,565 아니, 내가 하면 돼 242 00:18:07,645 --> 00:18:09,285 고로 두 사람은 낭만 뿜는 저녁 되시고 243 00:18:09,365 --> 00:18:11,645 통금은 엿 먹으라고 해 244 00:18:27,365 --> 00:18:28,445 그럼 245 00:18:30,125 --> 00:18:32,125 이제 싱크대 고치러 가죠 246 00:18:54,245 --> 00:18:55,285 조금만 247 00:18:58,005 --> 00:19:00,045 - 좋았어 - 그렇지 248 00:19:01,365 --> 00:19:05,245 받아, 이제 네 손안에 알코올성 음료도 있겠다 249 00:19:05,325 --> 00:19:08,125 개떡 같은 무도회를 즐기삼 250 00:19:09,245 --> 00:19:11,845 참 고맙다 잘 가, 숀 251 00:19:12,565 --> 00:19:13,445 숀 252 00:19:13,525 --> 00:19:16,005 말리지 마 은사님들 뵙고 싶어 253 00:19:16,085 --> 00:19:17,325 번개처럼 사라질 거야 254 00:19:17,405 --> 00:19:19,525 약속하마 헨드릭스는 술 끊었니? 255 00:19:19,605 --> 00:19:22,005 아니면 여전히 술통에 빠져 사시나? 256 00:19:22,085 --> 00:19:24,165 술 냄새 잡는다고 데오드란트 뿌리고? 257 00:19:24,245 --> 00:19:26,245 - 숀, 거기 서! - 메이브 258 00:19:26,325 --> 00:19:29,205 내버려 둬 우린 파티를 즐기자 259 00:19:30,605 --> 00:19:32,605 메이브, 어서 260 00:19:38,925 --> 00:19:41,125 - 저기서 사진 찍자 - 사진 싫댔지 261 00:19:42,205 --> 00:19:45,525 기괴한 표정 어때? 다들 예쁘게만 찍을 텐데 262 00:19:46,325 --> 00:19:47,205 오티스 263 00:19:50,045 --> 00:19:52,245 - 좋네, 안녕 - 여기 왔네? 264 00:19:52,325 --> 00:19:53,565 너도 왔고 265 00:19:56,885 --> 00:19:59,325 - 난 올라야 - 난 잭슨 266 00:19:59,405 --> 00:20:00,405 - 미안 - 반가워 267 00:20:00,485 --> 00:20:03,805 - 나도 - 올라, 여긴 메이브 268 00:20:03,885 --> 00:20:05,565 - 안녕 - 내 친구야 269 00:20:10,205 --> 00:20:12,725 난... 우린 가야겠어 270 00:20:13,245 --> 00:20:14,445 오빠를 찾아야 해 271 00:20:14,525 --> 00:20:16,005 - 사진 안 찍고? - 응 272 00:20:18,405 --> 00:20:20,485 - 쟤들 멋져 보인다 - 응 273 00:20:21,925 --> 00:20:23,125 그렇지 274 00:20:26,165 --> 00:20:29,565 L-O-V-E, 사랑! 275 00:20:29,685 --> 00:20:32,805 - 사랑! 뭐라고요? - 사랑! 276 00:20:32,885 --> 00:20:34,165 - 다시! - 사랑! 277 00:20:34,245 --> 00:20:36,085 예수는 사랑이십니다 278 00:20:36,165 --> 00:20:39,125 예수의 사랑은 공포보다 크고 279 00:20:39,805 --> 00:20:44,605 예수의 사랑은 불확실함보다 강하며 280 00:20:44,685 --> 00:20:48,205 증오보다 깊으십니다 281 00:20:48,285 --> 00:20:49,925 - 아멘 - 예수께서 말씀하시길 282 00:20:50,645 --> 00:20:53,885 '네 이웃을 너 자신같이 사랑하라' 283 00:20:54,805 --> 00:21:00,885 너 자신, 우리 자신요! 사랑은 여기서 시작합니다 284 00:21:01,525 --> 00:21:08,525 남을 진심으로 사랑하기 전에 자신을 사랑할 줄 알아야 합니다 285 00:21:09,845 --> 00:21:12,685 내가 누구라고 날 사랑하지 않겠습니까? 286 00:21:19,405 --> 00:21:21,365 주께선 당신을 사랑하십니다 287 00:21:21,925 --> 00:21:24,325 네, 저는 알아요 288 00:21:24,645 --> 00:21:29,445 성경에 그렇게 쓰여 있죠 289 00:21:42,965 --> 00:21:45,325 가족과 함께 오셨군요 290 00:21:45,405 --> 00:21:48,045 에릭, 잘 지내니? 291 00:21:48,125 --> 00:21:51,245 멋지구나 교회에 잘 나왔다 292 00:21:51,325 --> 00:21:52,405 이리 오렴 293 00:21:57,405 --> 00:21:58,765 언제든 환영한다 294 00:21:58,845 --> 00:22:00,125 모두 네 가족이야 295 00:22:19,045 --> 00:22:21,725 - 여기서 얼마나 살았어요? - 14년요 296 00:22:21,805 --> 00:22:24,405 오티스 낳고 그 사람과 이리로 왔죠 297 00:22:24,885 --> 00:22:29,285 '그 사람'이라면 전남편? 298 00:22:34,405 --> 00:22:36,605 왜 이혼했어요? 299 00:22:36,685 --> 00:22:38,285 질문이 많네요 300 00:22:38,365 --> 00:22:42,045 그쪽은 답을 회피하죠 상담사 직업병이에요? 301 00:22:42,925 --> 00:22:45,805 - 상담사인 게 걸려요? - 아뇨 302 00:22:45,885 --> 00:22:49,165 어떤 남자들은 관찰당하는 기분이라죠 303 00:22:50,965 --> 00:22:52,685 뭘 관찰했나요? 304 00:22:54,005 --> 00:22:54,925 나에 대해 305 00:22:56,005 --> 00:22:57,285 노란색이 잘 받는 거 306 00:23:00,485 --> 00:23:02,725 안 지는 얼마 안 됐지만 추측하건대 307 00:23:02,805 --> 00:23:05,365 그쪽도 이혼했을 거예요 308 00:23:06,005 --> 00:23:09,525 일부일처제가 살짝 답답하고 309 00:23:10,525 --> 00:23:12,205 나이 먹는 게 느껴지겠죠 310 00:23:14,005 --> 00:23:17,085 문신을 했고 운전면허가 없는 걸 보니 311 00:23:17,165 --> 00:23:20,005 다분히 충동적일 거고 312 00:23:21,005 --> 00:23:22,525 무모하기도 할 거예요 313 00:23:23,005 --> 00:23:27,645 고객과 통정하는 게 자주 있는 일이겠죠 314 00:23:28,925 --> 00:23:30,645 수프는 기발했어요 315 00:23:33,925 --> 00:23:38,085 관계가 깊어지기 전에 다음 먹잇감을 찾아 떠나고요 316 00:23:40,245 --> 00:23:42,005 - 흥미롭네요 - 맞혔나요? 317 00:23:42,725 --> 00:23:43,645 아뇨 318 00:23:46,525 --> 00:23:47,405 전혀 319 00:23:49,885 --> 00:23:51,005 아내가 있었는데 320 00:23:54,725 --> 00:23:56,085 먼저 죽었어요 321 00:23:59,645 --> 00:24:02,125 오랫동안 병에 시달렸죠 322 00:24:02,885 --> 00:24:08,125 우리 딸 올라가 제가 없을 때 엄마를 돌봐줬어요 323 00:24:12,765 --> 00:24:16,165 아내가 떠나고 잠자리를 한 게 당신이 처음이에요 324 00:24:18,525 --> 00:24:20,525 계획에 없던 일이니까 325 00:24:23,165 --> 00:24:26,645 당신 말대로 충동적이기는 하네요 326 00:24:28,485 --> 00:24:30,045 당신을 정말 좋아해요 327 00:24:34,805 --> 00:24:36,805 더 많이 알고 싶어요 328 00:24:41,125 --> 00:24:43,605 오해하게 했다면 사과할게요 329 00:24:52,685 --> 00:24:53,765 그래요 330 00:25:03,565 --> 00:25:05,125 가서 옷 입을게요 331 00:25:27,245 --> 00:25:28,885 여기 짱이다 332 00:25:29,325 --> 00:25:31,565 동화의 주제는 여성 억압이 주를 이뤄 333 00:25:32,765 --> 00:25:35,005 '미녀와 야수'에선 스톡홀름 증후군이 나타나지 334 00:25:35,085 --> 00:25:37,485 벨이 자신을 가둔 야수를 사랑하게 되잖아 335 00:25:37,565 --> 00:25:40,485 '인어공주'는 왕자를 얻으려 자기 목소리를 잃지 336 00:25:40,565 --> 00:25:43,285 - '백설 공주'는 또 어떻고 - 그래, 난 춤출래 337 00:25:44,445 --> 00:25:45,485 그래 338 00:25:46,325 --> 00:25:47,765 난 춤은 별로야 339 00:25:47,845 --> 00:25:48,965 무도회장이잖아 340 00:25:49,725 --> 00:25:50,885 내 스타일은 아니라서 341 00:25:50,965 --> 00:25:54,085 알았어, 그래도 난 춤출래 342 00:26:44,765 --> 00:26:45,925 괜찮니, 친구? 343 00:26:47,005 --> 00:26:49,485 - 안녕하세요 - 맘 같지가 않지? 344 00:26:50,685 --> 00:26:52,405 가자, 펀치 좀 들이켜 345 00:26:55,285 --> 00:26:56,645 재밌어? 346 00:27:33,805 --> 00:27:36,805 춤을 권하자니 다리가 막 후들거리지? 347 00:27:38,325 --> 00:27:40,325 긴장감 날릴 무기 줄까? 348 00:27:40,405 --> 00:27:42,445 퍼코셋이 좀 있는데 진짜 싸 349 00:27:42,525 --> 00:27:44,925 - 퍼코셋이 뭐예요? - 먹으면 편해지는 거야 350 00:27:45,005 --> 00:27:46,125 안심해 351 00:27:48,365 --> 00:27:49,525 여ƒ…다 352 00:27:51,205 --> 00:27:53,925 - 숀 - 아, 개굴 얼굴 353 00:27:54,005 --> 00:27:55,205 파티는 재밌니? 354 00:27:55,285 --> 00:27:57,885 - 뭘 하든 하지 마 - 네가 경찰이냐? 355 00:27:57,965 --> 00:27:58,885 농담 아니야 356 00:27:59,525 --> 00:28:02,325 학생회장이랑 놀기나 해 나한테 신경 끄고 357 00:28:02,405 --> 00:28:03,405 알았어? 358 00:28:27,285 --> 00:28:28,485 무도회 다녀올게요 359 00:28:33,405 --> 00:28:34,605 잠깐 360 00:28:37,885 --> 00:28:39,045 데려다주마 361 00:28:49,925 --> 00:28:51,525 - 안녕 - 안녕 362 00:28:58,085 --> 00:28:59,605 오티스는 언제부터 알았어? 363 00:28:59,685 --> 00:29:02,965 아빠가 그 집 화장실 고쳐줬어 오티스가 데이터 신청했고 364 00:29:04,165 --> 00:29:06,165 - 참 재밌는 애지? - 그래 365 00:29:06,245 --> 00:29:07,325 맞아 366 00:29:11,765 --> 00:29:16,205 우리끼리 하는 말인데 오티스가 경험이 진짜 없어 367 00:29:17,405 --> 00:29:19,925 섹스도 안 해봤고 그런 걸 좀 힘들어해 368 00:29:20,005 --> 00:29:23,725 그러니까 그쪽으로 미숙하더라도 놀라지 마 369 00:29:25,605 --> 00:29:26,485 또 보자 370 00:29:36,085 --> 00:29:38,085 잘 선택했어 즐거운 밤 돼라 371 00:29:43,085 --> 00:29:48,045 그로프네이터가 뜨셨네 오랜만입니다, 선생님 372 00:29:48,125 --> 00:29:51,205 숀 와일리 학교에서 당장 나가라 373 00:29:51,285 --> 00:29:54,525 섭하게 왜 이러실까 요즘 어떠세요? 회포를 풀죠! 374 00:29:54,645 --> 00:29:56,645 넌 이 학교에 불청객이야 375 00:29:56,965 --> 00:29:59,805 당장 안 나가면 경찰을 부르겠다 376 00:29:59,885 --> 00:30:03,925 아이고 스트레스 좀 푸셔야겠다 377 00:30:04,405 --> 00:30:06,765 서랍에 있는 초코바 하나 갖다 드릴까? 378 00:30:06,845 --> 00:30:07,685 나가 379 00:30:09,685 --> 00:30:10,645 당장 380 00:30:12,005 --> 00:30:14,325 열나 반가웠네요 381 00:30:18,565 --> 00:30:19,645 갑니다 382 00:30:23,365 --> 00:30:24,845 동생, 나 이제 꺼질게 383 00:30:24,965 --> 00:30:26,965 그 회장놈 차 가져간다 괜찮지? 384 00:30:38,565 --> 00:30:40,645 - 메이브 - 응 385 00:30:41,645 --> 00:30:43,645 숀은 갔어 네 차 가져간대 386 00:30:44,165 --> 00:30:45,685 뭉개버리면 좋겠다 387 00:30:48,885 --> 00:30:49,805 키스해줘 388 00:30:51,325 --> 00:30:52,405 그래 389 00:30:54,525 --> 00:30:55,525 큰일 나겠다 390 00:30:55,605 --> 00:30:56,805 - 오티스 - 안녕 391 00:30:56,925 --> 00:30:58,205 파티 엿같지? 392 00:30:58,325 --> 00:30:59,685 올라 봤어? 393 00:30:59,805 --> 00:31:00,925 - 응 - 아니 394 00:31:01,365 --> 00:31:02,325 아니 395 00:31:09,565 --> 00:31:11,125 속이 안 좋아 396 00:31:12,205 --> 00:31:13,245 - 토할래? - 응 397 00:31:13,325 --> 00:31:14,645 그래, 가자 398 00:31:19,245 --> 00:31:20,165 올라? 399 00:31:39,845 --> 00:31:41,565 - 안녕 - 응 400 00:31:41,645 --> 00:31:44,165 미술실을 찾았네 401 00:31:44,245 --> 00:31:45,085 응 402 00:31:46,205 --> 00:31:47,085 그랬지 403 00:31:48,165 --> 00:31:50,165 꽤 잘 그린 것도 있어 404 00:31:50,285 --> 00:31:54,525 무어데일의 최고들이지 405 00:31:55,645 --> 00:31:58,485 난 이게 제일 좋던데 406 00:31:58,645 --> 00:32:00,405 "애덤 그로프" 407 00:32:00,485 --> 00:32:01,925 그래, 좋네 408 00:32:05,485 --> 00:32:06,485 나... 409 00:32:07,405 --> 00:32:09,805 누구랑 자본 적 없어 410 00:32:11,405 --> 00:32:12,645 그래, 음... 411 00:32:14,245 --> 00:32:16,245 왜 그런 말을 해? 412 00:32:16,845 --> 00:32:17,965 그냥 알고 있으라고 413 00:32:18,685 --> 00:32:19,685 그래 414 00:32:23,845 --> 00:32:27,045 혹시 메이브랑 사귀거나 뭐 그랬어? 415 00:32:28,325 --> 00:32:29,565 분위기가 좀 그런데 416 00:32:29,645 --> 00:32:34,245 아니, 메이브 같은 애는 나랑 안 만나 417 00:32:34,685 --> 00:32:35,645 무슨 뜻이야? 418 00:32:36,125 --> 00:32:40,925 메이브는 먹이사슬에서 나보다 한참 위인 거지 419 00:32:41,005 --> 00:32:43,885 내가 캥거루나 아르마딜로라면 420 00:32:43,965 --> 00:32:47,485 메이브는 흑표범이나 사자도 될걸 421 00:32:47,565 --> 00:32:48,845 그러면 난 뭔데? 422 00:32:48,925 --> 00:32:50,365 넌 염소쯤 되겠다 423 00:32:50,445 --> 00:32:53,245 가파른 절벽에 서서 꼼짝도 안 하는 424 00:32:53,325 --> 00:32:56,005 - 내가 염소야? - 아니, 생긴 건 다르지 425 00:32:56,085 --> 00:32:59,605 염소가 싫으면 집고양이도 어울려 426 00:32:59,685 --> 00:33:02,765 깡말라서는 사람을 빤히 쳐다보는 427 00:33:02,845 --> 00:33:05,445 난 깡마른 집고양이고 메이브는 사자? 428 00:33:05,525 --> 00:33:08,005 왠지 메이브는 못 오를 나무고 넌... 429 00:33:08,085 --> 00:33:11,165 넌 캥거루 아니야 쓰레기지 430 00:33:12,765 --> 00:33:13,965 올라, 난... 431 00:33:16,765 --> 00:33:18,485 이 화상아 432 00:33:32,165 --> 00:33:34,165 에릭, 기다려봐 433 00:33:34,245 --> 00:33:37,045 - 정말 그러고 갈 거니? - 네 434 00:33:37,805 --> 00:33:39,605 - 100% 확신해? - 네! 435 00:33:40,325 --> 00:33:41,485 이게 뭐 어때서요? 436 00:33:42,765 --> 00:33:44,285 잠깐만 기다려주세요 437 00:33:45,925 --> 00:33:50,885 이 나라에 처음 와서 이 안에 속하려 무진 애를 썼어 438 00:33:50,965 --> 00:33:53,325 - 너희는 다르길 바랐다 - 그만 좀요 439 00:33:53,405 --> 00:33:56,125 너희는 긍지를 갖고 강하게 크길 바랐어 440 00:33:57,165 --> 00:33:59,885 그런데 넌 너무 달라 441 00:34:01,325 --> 00:34:02,845 네 걱정에 두렵구나 442 00:34:03,365 --> 00:34:06,485 아빠가 두려워하면 전 더 약해질 뿐이에요 443 00:34:08,285 --> 00:34:09,405 왜... 444 00:34:10,485 --> 00:34:12,605 이렇게 과해야 하니? 445 00:34:13,965 --> 00:34:15,045 이게 저예요 446 00:34:17,565 --> 00:34:19,165 네가 상처받는 거 싫다 447 00:34:20,165 --> 00:34:23,845 상처받는 건 똑같아요 그럴 거면 저 자신인 게 낫죠 448 00:34:26,445 --> 00:34:27,965 기다리라고요! 449 00:34:32,485 --> 00:34:34,765 내가 방금 저분한테 소리쳤다 450 00:34:36,165 --> 00:34:37,125 네 451 00:34:39,165 --> 00:34:40,325 그러셨어요 452 00:34:42,805 --> 00:34:43,805 어쩌면 453 00:34:45,125 --> 00:34:47,365 용감한 아들에게 나도 배워가나 보다 454 00:34:51,885 --> 00:34:53,045 아빠 455 00:35:15,445 --> 00:35:17,965 너 이 새끼 여자애처럼 하고 온 거냐? 456 00:35:18,045 --> 00:35:20,365 - 왜 또 시비야? - 너 죽여버릴 거야 457 00:35:22,085 --> 00:35:26,045 좋아, 지금 할래? 아니면 나중에? 458 00:35:26,125 --> 00:35:27,405 난 언제든 환영이야 459 00:35:29,885 --> 00:35:31,445 - 때가 온다 - 그래 460 00:35:32,045 --> 00:35:33,525 나중인 거네? 461 00:35:34,565 --> 00:35:35,525 좋아 462 00:36:18,925 --> 00:36:22,085 좋아... 이제 어쩌지? 463 00:36:36,925 --> 00:36:40,525 이제 신청곡 시간이에요 모든 커플을 위한 곡이죠 464 00:36:40,605 --> 00:36:43,925 파트너 한 명씩 챙겨요 합의하는 거 잊지 말고 465 00:36:45,125 --> 00:36:46,805 농담 아니에요 꼭 합의하고 하세요 466 00:36:56,605 --> 00:36:58,605 내가 좋아하는 노래잖아 467 00:37:14,045 --> 00:37:15,525 저와 춤추시겠습니까? 468 00:37:17,365 --> 00:37:18,805 내가 왜 너랑 춰? 469 00:37:20,125 --> 00:37:22,765 - 우린 절친이니까 - 아니, 아니야 470 00:37:23,525 --> 00:37:25,565 절친 맞아, 에릭 물론 내가... 471 00:37:26,685 --> 00:37:28,685 가끔 못난 짓을 하지만 472 00:37:29,365 --> 00:37:33,085 내가 잘못했어 진심도 아닌 험한 말을 했지 473 00:37:33,845 --> 00:37:36,685 네가 그리워 미안해 474 00:37:38,285 --> 00:37:40,125 내가 관종이라고 생각해? 475 00:37:41,165 --> 00:37:48,125 넌 내가 아는 가장 멋지고 용감하며 다정한 사람이야 476 00:37:55,445 --> 00:37:56,645 다음 생일에는 잘해라 477 00:38:12,965 --> 00:38:14,965 세상에나, 안 되겠다 478 00:38:15,085 --> 00:38:16,885 됐어, 그만 479 00:38:19,685 --> 00:38:21,685 너도 알겠지? 리드는 내가 해 480 00:38:23,485 --> 00:38:24,845 준비됐어? 481 00:38:38,805 --> 00:38:40,805 너에게 갈게, 오티스! 482 00:39:10,245 --> 00:39:11,605 나랑 섹스할래? 483 00:39:12,005 --> 00:39:13,325 좋아 484 00:39:18,205 --> 00:39:19,685 리지! 485 00:39:20,525 --> 00:39:21,565 리지! 486 00:39:23,725 --> 00:39:24,965 나야 487 00:39:25,165 --> 00:39:26,045 리엄 488 00:39:26,565 --> 00:39:28,085 하늘의 달을 잡고 있지 489 00:39:28,765 --> 00:39:29,925 안 돼! 490 00:39:33,085 --> 00:39:35,045 리엄, 당장 내려와라 491 00:39:35,165 --> 00:39:37,565 리지한테 할 말 좀 하고요 492 00:39:37,885 --> 00:39:41,445 모르는 애예요 언제부턴가 절 따라다녔죠 493 00:39:41,525 --> 00:39:42,885 사랑해, 리지 494 00:39:44,165 --> 00:39:45,045 나 사랑해? 495 00:39:45,125 --> 00:39:45,965 아니! 496 00:39:47,205 --> 00:39:49,365 - 즉각 내려와라 - 싫어요 497 00:39:49,445 --> 00:39:51,845 그만하고 당장 내려와! 498 00:39:51,925 --> 00:39:53,365 내려가면 뭐 해요? 499 00:39:53,765 --> 00:39:55,045 리지가 날 사랑하지 않는데 500 00:39:57,165 --> 00:39:58,725 아무도 날?사랑하지 않아 501 00:39:59,925 --> 00:40:01,085 뛰어내릴 거야! 502 00:40:01,685 --> 00:40:03,365 그만둬, 리엄 하지 마! 503 00:40:04,325 --> 00:40:05,205 이러지 마 504 00:40:08,565 --> 00:40:09,605 안녕, 오티스 505 00:40:14,285 --> 00:40:15,685 뛰어내리기 싫잖아 506 00:40:16,245 --> 00:40:18,405 아니, 그러고 싶을걸 507 00:40:18,485 --> 00:40:19,845 아니야, 있지... 508 00:40:21,005 --> 00:40:24,645 내가 좋아하는 사람이 날 안 좋아하기도 해 509 00:40:24,725 --> 00:40:27,245 마음 아프지만 어쩔 수 없는 일이야 510 00:40:27,325 --> 00:40:29,885 - 넌 이해 못 해 - 이해해, 잘 이해하지 511 00:40:31,205 --> 00:40:34,285 난 그 사람이 좋은데 그 사람은 아닌 기분 알아 512 00:40:35,685 --> 00:40:37,565 그 사람이 계속 생각나고 513 00:40:38,645 --> 00:40:39,565 가슴이 아리지 514 00:40:41,125 --> 00:40:43,125 그래도 날 좋아하라고 강요할 수 없어 515 00:40:44,125 --> 00:40:45,285 난 좋아하는 게 아니야 516 00:40:47,565 --> 00:40:48,565 그 애를 사랑해 517 00:40:49,925 --> 00:40:50,765 알아 518 00:40:51,965 --> 00:40:54,445 하지만 사랑이 이루어지는 건 이벤트나 519 00:40:54,685 --> 00:40:56,805 달과 별 때문이 아니라 순전히 운이야 520 00:40:57,325 --> 00:41:00,045 나와 감정이 통하는 사람을 만날 때도 있고 521 00:41:00,445 --> 00:41:01,845 잘 안 될 때도 있어 522 00:41:01,925 --> 00:41:05,365 그러다 네 모습 그대로 좋아해줄 사람이 나타날 거야 523 00:41:05,485 --> 00:41:07,485 지구에 70억 인구가 있는데 524 00:41:08,085 --> 00:41:11,765 그중 한 명은 널 위해 달에라도 올라갈걸 525 00:41:12,605 --> 00:41:15,045 - 정말? - 그럼, 넌 멋지고 526 00:41:15,485 --> 00:41:17,485 온 정성을 다하잖아 527 00:41:18,685 --> 00:41:20,885 넌 누군가를 행복하게 해줄 사람이야 528 00:41:20,965 --> 00:41:22,525 그게 난 아니다 529 00:41:22,725 --> 00:41:25,165 리지는 아니야 리지 말고 다른 사람 530 00:41:26,485 --> 00:41:29,725 달에서 떨어져 죽으면 그 사람 평생 못 봐 531 00:41:33,205 --> 00:41:34,165 알았어 532 00:41:52,125 --> 00:41:54,045 죄송해요, 이제 괜찮아요 533 00:41:55,805 --> 00:41:56,725 난 괜찮아 534 00:41:57,685 --> 00:42:01,245 자, 여러분 마카레나 시간입니다! 535 00:42:01,645 --> 00:42:03,005 마카레나 알지? 536 00:42:20,085 --> 00:42:21,245 꼴이 가관이구나 537 00:42:23,125 --> 00:42:24,605 무서웠다면 미안 538 00:42:24,685 --> 00:42:28,605 내 근처에서 또 알짱대면 진짜 경찰 부를 거야 539 00:42:28,685 --> 00:42:30,765 그러렴, 이해한다 540 00:42:31,365 --> 00:42:34,285 - 재킷 두고 왔어요 - 가져오마 541 00:42:55,245 --> 00:42:56,485 너 뭐야? 542 00:42:56,565 --> 00:42:58,165 - 애덤, 하지 마 - 네 남친 꼴이 543 00:42:58,245 --> 00:43:00,525 - 삼각형 꼴이다 - 무시해, 스티브 544 00:43:02,565 --> 00:43:03,925 나 건드리지 마 545 00:43:05,405 --> 00:43:07,725 - 저리 꺼져 - 애덤! 그만해 546 00:43:08,525 --> 00:43:09,925 너 괜찮니? 547 00:43:12,885 --> 00:43:14,885 아빠 싫어요! 548 00:43:33,965 --> 00:43:35,765 쇼 끝났다, 어서 가 549 00:43:37,765 --> 00:43:39,125 너도 얼른 550 00:44:03,045 --> 00:44:03,885 오티스 551 00:44:06,245 --> 00:44:07,285 네 파트너는? 552 00:44:07,765 --> 00:44:10,085 - 갔어 - 왜? 553 00:44:10,165 --> 00:44:12,165 싸웠어 554 00:44:12,725 --> 00:44:14,725 - 뭐 때문에? - 상관없어 555 00:44:16,085 --> 00:44:16,925 그래 556 00:44:19,365 --> 00:44:22,885 아까 장난 아니더라 정말 잘했어 557 00:44:24,445 --> 00:44:28,365 심각한 일이었어 자살할 수도 있었다고 558 00:44:28,845 --> 00:44:31,405 - 네가 달래서 내려왔잖아 - 나랑 말한 뒤 올라간 거야 559 00:44:31,485 --> 00:44:33,005 죽었으면 어쩔 뻔했어 560 00:44:35,045 --> 00:44:36,285 이건 아닌 것 같아 561 00:44:36,685 --> 00:44:37,605 뭐가? 562 00:44:37,685 --> 00:44:39,685 이거 말이야, 상담 563 00:44:40,725 --> 00:44:41,765 우리도 564 00:44:41,885 --> 00:44:43,285 그만해야 해 565 00:44:43,885 --> 00:44:46,965 - 우린 잘 통하잖아 - 더는 못 하겠어, 메이브 566 00:44:47,045 --> 00:44:49,725 - 내 삶을 망치고 있어 - 무슨 말이야? 567 00:44:50,245 --> 00:44:51,765 무슨 말인지 알잖아 568 00:44:53,005 --> 00:44:53,925 메이브? 569 00:44:54,165 --> 00:44:55,365 잠깐만, 잭슨 570 00:44:58,645 --> 00:44:59,525 오티스 571 00:45:00,685 --> 00:45:02,005 내가 50 더 주면 572 00:45:02,085 --> 00:45:04,805 메이브가 날 다시 좋아할 방법 알려줄래? 573 00:45:06,205 --> 00:45:08,885 - 무슨 소리야? - 널 잡는 법을 알려줬거든 574 00:45:09,165 --> 00:45:10,525 내가 50파운드 줬더니 575 00:45:10,885 --> 00:45:13,805 네가 좋아하는 작가랑 가수 576 00:45:13,885 --> 00:45:15,845 페미니스트 서적들 알려줬어 577 00:45:15,925 --> 00:45:19,925 너란 사람을 알기가 좀 까다로워야 말이지 578 00:45:25,965 --> 00:45:27,565 돈 받고 내가 좋아하는 걸 알려줬어? 579 00:45:28,125 --> 00:45:30,565 아니, 난... 580 00:45:31,245 --> 00:45:32,685 안 받으려고 했는데 581 00:45:33,325 --> 00:45:34,805 돈은 너한테 줬어 582 00:45:34,885 --> 00:45:35,885 나한테 줘? 583 00:45:38,365 --> 00:45:39,725 또 토하겠다 584 00:45:40,685 --> 00:45:42,285 - 메이브 - 저리 꺼져! 585 00:45:42,845 --> 00:45:43,965 그래, 그만 끝내 586 00:45:51,285 --> 00:45:52,645 미안해, 메이브 587 00:45:54,365 --> 00:45:55,365 진짜 미안해 588 00:45:56,125 --> 00:45:57,245 넌 너무 착해 589 00:45:58,405 --> 00:46:00,885 옷에 토 묻었으면 미안 590 00:46:01,405 --> 00:46:02,485 미안해 591 00:46:03,365 --> 00:46:04,445 진짜 미안해 592 00:46:06,485 --> 00:46:08,005 차 안 가져왔나? 593 00:46:13,125 --> 00:46:15,285 좀 취했어요 차는 우리 오빠가... 594 00:46:26,445 --> 00:46:27,445 잭슨 595 00:46:31,125 --> 00:46:32,325 무슨 생각이었니? 596 00:46:33,125 --> 00:46:36,645 나는 매일 새벽 4시 반에 일어나는 게 좋은 줄 알아? 597 00:46:36,725 --> 00:46:39,165 내 시간에 달리 할 일이 없어서? 598 00:46:39,245 --> 00:46:40,485 나, 나, 나 599 00:46:40,565 --> 00:46:41,725 뭐라고? 600 00:46:42,805 --> 00:46:44,805 다 엄마를 위해서잖아요 601 00:46:45,525 --> 00:46:48,445 일단 자자 내일 아침에 얘기해 602 00:46:48,525 --> 00:46:50,125 - 그래요 - 아니, 말해봐 603 00:46:50,205 --> 00:46:54,645 토요일마다 5시간씩 운전해서 수영 대회에 데려다주고 604 00:46:55,165 --> 00:46:57,605 네 성공에 평생을 바치는 게 좋은 줄 알아? 605 00:46:57,685 --> 00:47:00,565 내 성공이 아니잖아요 엄마 성공이지! 606 00:47:01,365 --> 00:47:04,125 잭슨, 당장 이리 와 607 00:47:04,205 --> 00:47:05,285 이리 와! 608 00:47:05,845 --> 00:47:09,405 '사랑은 달과 별이 아니라 순전히 운이다' 609 00:47:09,485 --> 00:47:12,045 - 그만해 - 동기 부여 팟캐스트 해라 610 00:47:12,125 --> 00:47:14,885 - '10대 위스퍼러' - 춤은 다신 안 춰 611 00:47:14,965 --> 00:47:17,765 그래, 못 봐주겠더라 나 배고픈데 612 00:47:20,805 --> 00:47:21,645 안녕 613 00:47:23,365 --> 00:47:25,725 - 데이브? - 비슷해, 댄 614 00:47:26,845 --> 00:47:30,525 - 오토바이 타는 남자 - 맞다, 엄마 문제 있는 분 615 00:47:31,365 --> 00:47:34,485 - 그건 좀... - 댄, 침대로 안 와요? 616 00:47:34,565 --> 00:47:38,085 실례, 울 엄마가 부르네 너희 엄마가 부르시지 617 00:47:39,765 --> 00:47:41,765 그래, 난 이만... 618 00:47:41,845 --> 00:47:43,005 - 그건... - 네 619 00:47:44,485 --> 00:47:45,885 - 토스트 먹을래? - 응 620 00:47:49,325 --> 00:47:50,925 네 새아빠 귀여우시다 621 00:47:56,245 --> 00:47:58,285 - 누텔라 있어? - 응 622 00:48:05,685 --> 00:48:07,685 "남자로 키우기 진 박사" 623 00:48:13,925 --> 00:48:16,565 "섹스 공포증 청소년 연구 진 F 밀번 박사" 624 00:48:23,525 --> 00:48:24,405 아, 진짜 625 00:48:24,925 --> 00:48:27,485 난 팔고 걔들은 샀어 아니면 뭐 하라고? 626 00:48:27,565 --> 00:48:29,565 글쎄, 책임감 기르기? 627 00:48:29,685 --> 00:48:31,205 책임감? 628 00:48:31,285 --> 00:48:32,925 엄마 떠나고 누가 널 돌봤는데? 629 00:48:33,005 --> 00:48:35,285 밥하고 청소하고 널 위해 자퇴까지 했어 630 00:48:35,365 --> 00:48:37,365 자기가 자퇴해놓고 왜 내 핑계야? 631 00:48:40,525 --> 00:48:41,805 짭새 왔나 보다 632 00:48:42,525 --> 00:48:43,565 짜져 633 00:48:49,805 --> 00:48:50,845 왜 왔어? 634 00:48:51,685 --> 00:48:53,445 누가 돈 주고 '벨 자' 읽으라디? 635 00:48:54,005 --> 00:48:56,125 - 사실 그 책 재밌었어 - 잡소리 치워 636 00:48:57,325 --> 00:48:59,805 엄마랑 싸웠는데 좀 심했어 637 00:49:00,925 --> 00:49:02,525 어쩌라고? 집에 가서 사과해 638 00:49:02,605 --> 00:49:03,525 안 돼, 못 해 639 00:49:03,605 --> 00:49:04,805 집에 못 가겠어 640 00:49:05,605 --> 00:49:06,485 집이 싫어 641 00:49:07,885 --> 00:49:10,845 숨 막혀 죽을 것 같아 642 00:49:10,925 --> 00:49:13,005 다른 사람 몸에서 사는 것 같고 643 00:49:13,085 --> 00:49:14,405 다른 사람 인생에 갇힌 것 같아 644 00:49:14,485 --> 00:49:16,685 - 잭슨, 괜찮아 - 더는 못 하겠어 645 00:49:18,205 --> 00:49:19,445 괜찮아 646 00:49:20,645 --> 00:49:21,685 괜찮아 647 00:49:25,565 --> 00:49:29,125 여기 있어도 돼? 너랑? 648 00:49:30,565 --> 00:49:31,405 정말? 649 00:49:31,725 --> 00:49:32,605 그래 650 00:49:36,685 --> 00:49:37,765 사랑해, 메이브 651 00:50:52,765 --> 00:50:54,525 자막: 배은미