1 00:00:06,005 --> 00:00:08,005 "MFJ 심리 연구소 레미 밀번, 정신과 석사" 2 00:00:08,765 --> 00:00:10,565 자꾸 생각이 나요 3 00:00:12,005 --> 00:00:12,845 뭐가요? 4 00:00:13,205 --> 00:00:14,045 선생님요 5 00:00:15,085 --> 00:00:16,565 성적 대상으로 6 00:00:18,085 --> 00:00:19,765 그런 걸 우리는... 7 00:00:20,805 --> 00:00:22,765 감정 전이라고 합니다 8 00:00:25,245 --> 00:00:26,525 매우 흔한 일이죠 9 00:00:27,485 --> 00:00:30,085 이겨낼 수 있어요 10 00:00:31,005 --> 00:00:31,845 함께 11 00:00:35,245 --> 00:00:36,645 이겨내고 싶어요 12 00:00:38,125 --> 00:00:39,325 섹스도 하고 싶고요 13 00:00:41,525 --> 00:00:42,405 지금 당장 14 00:01:05,125 --> 00:01:08,245 '옛날 옛적에 휴버트라는 아주 행복한 말이 있었어요' 15 00:01:09,285 --> 00:01:13,165 '휴버트는 아주 행복해서 온종일 여기저기 뛰어다녔죠' 16 00:01:13,245 --> 00:01:14,165 엄마 17 00:01:14,725 --> 00:01:17,165 아빠가 왜 그 여자랑 벗고 있었어요? 18 00:01:19,325 --> 00:01:20,645 그게 무슨 말이니? 19 00:01:21,365 --> 00:01:23,765 아빠가 그 여자랑 사무실에서 벗고 있었어요 20 00:01:24,685 --> 00:01:26,125 엉덩이가 다 보였어요 21 00:01:34,285 --> 00:01:36,125 섹스가 뭔지 아니, 오티스? 22 00:01:39,645 --> 00:01:45,485 섹스란 남자가 자기 고추를 여자 음부에 넣는 거야 23 00:01:46,165 --> 00:01:47,165 아픈 거예요? 24 00:01:47,685 --> 00:01:48,525 그럴 수도 있지 25 00:01:49,925 --> 00:01:53,285 성교는 황홀할 수도 있지만 26 00:01:54,645 --> 00:01:56,965 엄청나게 아플 수도 있어 27 00:01:57,965 --> 00:01:59,485 조심하지 않으면 28 00:02:00,845 --> 00:02:02,845 섹스가 인생을?망칠 수도 있단다 29 00:02:07,885 --> 00:02:11,165 '행복한 휴버트는 행복한 말 축제에 가서' 30 00:02:11,245 --> 00:02:13,525 '행복한 말 친구들을 만나고...' 31 00:02:32,205 --> 00:02:34,885 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 32 00:03:07,245 --> 00:03:08,085 에릭 33 00:03:08,965 --> 00:03:09,805 안색이... 34 00:03:10,845 --> 00:03:11,845 평범하죠 35 00:03:11,925 --> 00:03:13,365 좋다고 하려고 했어 36 00:03:14,045 --> 00:03:15,285 멍이 가라앉는구나 37 00:03:15,805 --> 00:03:18,205 또 말하지만?오토바이는 위험해 38 00:03:21,725 --> 00:03:22,885 그만 쳐다보고 39 00:03:23,565 --> 00:03:24,485 식사하자 40 00:03:28,405 --> 00:03:29,685 하나님 아버지 41 00:03:29,885 --> 00:03:31,765 이 아침에 우리를 깨워주시니 감사하고 42 00:03:32,245 --> 00:03:35,685 일용할 양식에 감사합니다 예수님의 이름으로, 아멘 43 00:03:35,765 --> 00:03:36,685 - 아멘 - 아멘 44 00:03:40,085 --> 00:03:43,125 엄청 바쁘다 내일 TED 강연이 또 있고 45 00:03:43,205 --> 00:03:44,885 바로 북투어를 시작해 46 00:03:45,485 --> 00:03:49,205 첫 도시가 라스베이거스인데 정말 굉장한 곳이란다 47 00:03:50,685 --> 00:03:51,925 넌 어떻게 지내니? 48 00:03:53,685 --> 00:03:55,045 잘 지내요 49 00:03:55,125 --> 00:03:56,645 엄청요, 아주 좋아요 50 00:03:57,085 --> 00:03:57,965 그냥... 51 00:03:58,045 --> 00:04:01,805 과잉 보상은 단지 무의식적 약점을 감출 뿐이지 52 00:04:01,885 --> 00:04:02,725 어서 53 00:04:02,805 --> 00:04:03,965 이 아빠한테 말해봐 54 00:04:09,045 --> 00:04:09,885 실은... 55 00:04:12,765 --> 00:04:14,845 단짝 친구랑 싸웠어요 56 00:04:15,565 --> 00:04:16,845 걔가 무슨 말을... 57 00:04:16,925 --> 00:04:19,685 우리 둘 다?무슨 말을 했는데... 58 00:04:21,325 --> 00:04:23,405 아니에요, 관두죠 59 00:04:23,965 --> 00:04:25,125 괜찮아요 60 00:04:25,205 --> 00:04:26,485 관두긴 61 00:04:27,045 --> 00:04:28,445 무슨 말을 하고 싶니? 62 00:04:31,805 --> 00:04:33,925 아빠는 몇 살 때 첫 경험을 하셨어요? 63 00:04:35,445 --> 00:04:38,005 15살 생일 이틀 뒤였지 64 00:04:38,085 --> 00:04:39,605 정확하게 65 00:04:40,565 --> 00:04:42,365 아직 총각이구나, 그건... 66 00:04:42,445 --> 00:04:44,125 괜찮아, 얘야 67 00:04:44,205 --> 00:04:46,085 이상할 거 하나 없어 68 00:04:46,725 --> 00:04:48,005 그런데... 69 00:04:48,765 --> 00:04:49,685 전... 70 00:04:51,045 --> 00:04:52,445 그 정도가 아니라... 71 00:04:53,845 --> 00:04:56,045 전 한참 뒤떨어져 있어요 72 00:04:56,125 --> 00:04:57,365 - 또래보다요 - 얘야 73 00:04:57,445 --> 00:04:58,485 처음 할 때는 74 00:04:58,925 --> 00:05:00,245 아마 안 좋을 거야 75 00:05:01,125 --> 00:05:02,365 좋은 건 나중이지 76 00:05:02,445 --> 00:05:04,965 그러니까 이렇게 생각해 '왜 기다리고 있지?' 77 00:05:05,885 --> 00:05:07,645 스카이다이빙 같은 거야 78 00:05:08,485 --> 00:05:10,245 어느 순간 그냥 확! 79 00:05:11,005 --> 00:05:12,445 비행기에서 점프하는 거야 80 00:05:13,445 --> 00:05:14,885 그냥 뛰라고요? 81 00:05:14,965 --> 00:05:16,605 그래, 바로 그거다 82 00:05:16,685 --> 00:05:18,485 과감하게 해치워 버려 83 00:05:26,045 --> 00:05:27,005 아빠는 어떻디? 84 00:05:27,485 --> 00:05:28,325 좋으시죠 85 00:05:28,405 --> 00:05:30,405 에릭과 싸운 것도 말했니? 86 00:05:30,485 --> 00:05:32,205 잔여 죄책감을 억누르지 마 87 00:05:32,285 --> 00:05:33,125 엄마 88 00:05:34,685 --> 00:05:35,965 무슨 얘기 했니? 89 00:05:36,245 --> 00:05:37,645 부자간의 대화요 90 00:06:04,285 --> 00:06:06,165 잘한다, 잭슨,?더 빠르게! 91 00:06:06,765 --> 00:06:08,325 쭉쭉 가자! 92 00:06:08,845 --> 00:06:10,725 고통은 지나간다 93 00:06:10,805 --> 00:06:12,925 위대함은 영원한 거야 94 00:06:13,285 --> 00:06:14,365 안 되지! 95 00:06:14,605 --> 00:06:15,685 한참 뒤처졌어 96 00:06:16,725 --> 00:06:19,885 수면으로 올라오자마자 스트로크를 쳐야지 97 00:06:20,525 --> 00:06:22,365 기술 다 까먹은 거야? 98 00:06:22,805 --> 00:06:25,365 도대체 몇 번을 더 말해야겠니, 잭슨? 99 00:06:26,965 --> 00:06:30,365 좋다, 잘 들어라 목표에서 눈을 떼지 말고 100 00:06:30,685 --> 00:06:31,685 집중해야 해 101 00:06:32,165 --> 00:06:33,325 집중했어요 102 00:06:40,125 --> 00:06:43,605 봐라, 여자 친구는 평생 가질 수 있어 103 00:06:43,685 --> 00:06:46,965 곧 카운티 대표 선발과 국가 대표 선발에 나가야지 104 00:06:47,365 --> 00:06:49,605 명심해라, 승자는 포기하지 않는다 105 00:06:50,045 --> 00:06:51,845 - 포기자는 우승 못 하죠 - 좋다, 다시! 106 00:07:22,205 --> 00:07:24,445 뭐냐, 트롬발기남? 밤사이에 이성애자 됐냐? 107 00:07:26,605 --> 00:07:27,605 꼴이 엉망이다 108 00:07:30,605 --> 00:07:32,325 오티스랑 상담하고 싶어 109 00:07:32,645 --> 00:07:35,245 - 카일 문제야? - 아니, 지금은 스티브랑 사귀어 110 00:07:36,205 --> 00:07:37,125 스티브가 누구야? 111 00:07:37,325 --> 00:07:38,605 역삼각형 스티브 몰라? 112 00:07:38,925 --> 00:07:40,165 상체만 엄청 큰? 113 00:07:43,005 --> 00:07:44,645 괜찮네, 알았어 114 00:07:44,845 --> 00:07:45,725 예약 잡을게 115 00:07:46,845 --> 00:07:48,405 1교시에 도서관 갈 거지? 116 00:07:49,005 --> 00:07:50,565 잘됐다, 이거 반납해줘 117 00:07:51,885 --> 00:07:53,365 연체료도 좀 부탁하자 118 00:07:58,725 --> 00:08:00,165 난 봉사가 좋아 119 00:08:01,285 --> 00:08:02,165 도와줄게 120 00:08:03,085 --> 00:08:04,205 가자 121 00:08:15,085 --> 00:08:16,045 안녕, 메이브 122 00:08:16,405 --> 00:08:17,285 안녕 123 00:08:25,965 --> 00:08:27,445 - 좀 어때? - 좋아 124 00:08:28,005 --> 00:08:29,325 - 좋지, 그럼 - 좋네 125 00:08:33,845 --> 00:08:34,725 눈 뜨고 다녀라 126 00:08:35,005 --> 00:08:35,845 미안 127 00:08:44,765 --> 00:08:45,805 우정 싸움이니? 128 00:08:46,845 --> 00:08:47,925 나랑 말을 안 해 129 00:08:49,405 --> 00:08:50,565 학생 여러분 130 00:08:51,445 --> 00:08:55,285 오늘 조회 시간은 특별 발표로 시작하겠습니다 131 00:08:55,645 --> 00:09:00,925 올해 고교 에세이 경연의 우승자가 결정됐어요 132 00:09:01,485 --> 00:09:03,085 자... 133 00:09:03,725 --> 00:09:05,965 우승자는... 134 00:09:11,885 --> 00:09:13,445 애덤 그로프 135 00:09:16,765 --> 00:09:18,205 우리 모두... 136 00:09:19,005 --> 00:09:20,605 박수를 보냅시다 137 00:09:20,685 --> 00:09:23,125 애덤이 강단으로 올라와서 138 00:09:23,205 --> 00:09:24,525 자신의 수상작을 139 00:09:25,165 --> 00:09:26,405 읽어줄 거예요 140 00:09:38,125 --> 00:09:39,805 "무어데일 고교" 141 00:09:46,325 --> 00:09:47,165 랭스턴... 142 00:09:48,765 --> 00:09:52,685 랭스턴 휴스가 '꿈'이란 시를 썼습니다 143 00:09:53,685 --> 00:09:55,245 '꿈을 굳게 지켜라' 144 00:09:55,885 --> 00:09:58,205 '꿈이 죽으면' 145 00:09:58,285 --> 00:10:00,085 '삶은 날개 꺾인 새처럼' 146 00:10:00,165 --> 00:10:01,485 '날지 못할 것이니' 147 00:10:02,565 --> 00:10:04,205 조지프 콘맨 148 00:10:04,285 --> 00:10:06,245 - 콘... - 콘래드 149 00:10:06,325 --> 00:10:07,285 콘래드 150 00:10:07,365 --> 00:10:09,605 조지프 콘래드는 옳았습니다 151 00:10:09,685 --> 00:10:11,445 사는 것도 꿈꿀 때와 같죠 152 00:10:12,965 --> 00:10:13,805 혼자이기는 153 00:10:15,285 --> 00:10:16,805 10년이 지난 뒤 154 00:10:17,525 --> 00:10:20,445 저는 제 두 팔이 있고... 155 00:10:21,285 --> 00:10:24,645 점심 먹고 과학실에서 에이미 만날 수 있어? 156 00:10:24,845 --> 00:10:26,565 스티브와 침실 문제가 있대 157 00:10:27,045 --> 00:10:27,965 스티브가 누구야? 158 00:10:28,365 --> 00:10:31,165 역삼각형 스티브 몰라? 아이스크림콘 같은 159 00:10:31,725 --> 00:10:33,965 - 알겠다, 과학실 - 그래 160 00:10:34,165 --> 00:10:35,485 - 이따 갈게 - 좋아 161 00:10:38,205 --> 00:10:40,165 네가 총각이란 말은 좀 뺄래? 162 00:10:41,165 --> 00:10:43,645 그리 대수도 아니고 전혀 상관없지만 163 00:10:44,045 --> 00:10:46,085 사업에 안 좋을 수 있어 164 00:10:46,365 --> 00:10:49,405 - 그래, 말 안 할게 - 좋았어 165 00:10:49,685 --> 00:10:50,525 - 이따 보자 - 이따 봐 166 00:10:53,005 --> 00:10:54,605 나랑 섹스할래? 167 00:10:55,045 --> 00:10:57,045 아무 조건 안 붙고 뒤끝 없는 섹스 168 00:10:57,405 --> 00:10:58,605 원하는 건 하나야 169 00:10:59,365 --> 00:11:01,085 - 네 좆 - 나 여친 있어, 미안 170 00:11:06,925 --> 00:11:07,925 - 안녕 - 안녕 171 00:11:08,285 --> 00:11:09,405 남자애들 왜 이래? 172 00:11:09,485 --> 00:11:11,285 다들 갑자기 철벽을 치네 173 00:11:11,645 --> 00:11:13,845 네 제안을 곰곰이... 174 00:11:14,685 --> 00:11:15,525 생각해봤는데 175 00:11:16,725 --> 00:11:17,845 - 여전히 나랑... - 응 176 00:11:18,645 --> 00:11:19,885 좋아, 환상적이다 177 00:11:19,965 --> 00:11:22,125 분명히 말하지만 너라서 하는 게 아니야 178 00:11:22,205 --> 00:11:24,405 - 좆 달린 남자 사람이면 돼 - 거참... 179 00:11:25,085 --> 00:11:26,365 자존감이 막 솟는다 180 00:11:26,885 --> 00:11:28,005 나도 같은 생각이야 181 00:11:28,285 --> 00:11:29,165 순수하게... 182 00:11:29,245 --> 00:11:30,605 실용적인 이유지 183 00:11:31,685 --> 00:11:33,405 - 이번 주에 할까? - 오늘 밤 184 00:11:33,525 --> 00:11:34,885 너희 집, 난 콘돔 185 00:11:34,965 --> 00:11:36,125 - 넌 윤활제 담당 - 아니... 186 00:11:52,405 --> 00:11:53,365 안녕하세요 187 00:11:53,445 --> 00:11:54,285 어서 와요 188 00:11:55,085 --> 00:11:56,685 수도꼭지 갈러 왔어요 189 00:11:56,765 --> 00:11:57,605 네 190 00:11:58,005 --> 00:11:59,565 - 깜박했을까 봐 - 아뇨 191 00:12:00,045 --> 00:12:01,725 안 잊어버렸어요 192 00:12:02,685 --> 00:12:03,525 그래요 193 00:12:04,885 --> 00:12:05,765 그럼 194 00:12:07,805 --> 00:12:09,365 - 화장실요 - 네 195 00:12:29,565 --> 00:12:32,845 혹시 다른 것 좀?먼저 봐 줄래요? 196 00:12:35,685 --> 00:12:37,045 아들이 무척 화났네요 197 00:12:38,205 --> 00:12:40,365 - 아닌가요? - 글쎄요, 평소에는 198 00:12:40,725 --> 00:12:42,885 - 감정을 잘 억제해요 - 그렇군요 199 00:12:44,125 --> 00:12:45,925 제 두 딸이 10대예요 200 00:12:46,525 --> 00:12:49,045 어릴 땐 천사 같더니 201 00:12:50,645 --> 00:12:52,485 지금은 순 악마들이에요 202 00:12:53,085 --> 00:12:54,845 지옥에서 온 사탄처럼 203 00:12:56,965 --> 00:12:58,725 물론 딸들을 사랑합니다 204 00:12:59,325 --> 00:13:02,245 사랑하지만 미치게 좋아하진 않아요 205 00:13:02,325 --> 00:13:03,605 네, 뭐... 206 00:13:03,805 --> 00:13:07,005 청소년 중기가 질풍노도의 시기라 그렇겠죠 207 00:13:07,205 --> 00:13:09,765 진도 아들이 싫은가요? 208 00:13:10,085 --> 00:13:14,125 자식에게 쓰기에 굉장히 센 표현이네요 209 00:13:16,805 --> 00:13:19,205 이런 질문은?항상 회피하나요? 210 00:13:19,285 --> 00:13:21,365 아뇨, 아닌데요 211 00:13:23,005 --> 00:13:23,845 말해봐요 212 00:13:24,925 --> 00:13:25,805 그러죠 213 00:13:27,285 --> 00:13:30,125 아들이 싫을 때도 있어요 214 00:13:30,325 --> 00:13:32,965 전에는 훨씬 다정하고 215 00:13:33,045 --> 00:13:34,685 살가운 아이였는데 216 00:13:35,285 --> 00:13:37,205 지금은 절 차단하고 있죠 217 00:13:37,845 --> 00:13:42,085 물론 사춘기라 으레 그렇다는 거 알아요 218 00:13:42,165 --> 00:13:43,965 자립하고 싶겠죠 219 00:13:44,045 --> 00:13:47,885 그런데 그게 이렇게 속상할지 몰랐어요 220 00:13:49,005 --> 00:13:52,285 하지만 자식 때문에 외롭다는 걸 알릴 수는 없죠 221 00:13:55,085 --> 00:13:57,685 옷장은 망가졌고 화장실이나 고쳐야겠네요 222 00:14:00,845 --> 00:14:01,965 에이미 223 00:14:02,365 --> 00:14:03,885 뭐가 문제일까? 224 00:14:05,005 --> 00:14:06,605 스티브랑 섹스하는데 225 00:14:06,765 --> 00:14:09,885 모든 게 아주 평범했어 그러다가... 226 00:14:15,805 --> 00:14:17,005 내 얼굴에 쌀래? 227 00:14:18,205 --> 00:14:19,045 아니 228 00:14:19,565 --> 00:14:20,405 왜? 229 00:14:20,685 --> 00:14:22,125 네 얼굴이 좋아 230 00:14:25,645 --> 00:14:26,685 그럼 내 가슴은? 231 00:14:27,765 --> 00:14:28,765 내 가슴에 쌀래? 232 00:14:28,845 --> 00:14:30,165 미안한데 그만하자 233 00:14:30,245 --> 00:14:31,845 - 내가 뭐 잘못했어? - 아니 234 00:14:31,925 --> 00:14:34,725 정말 내가 그런 걸?해주면 좋겠어? 235 00:14:34,805 --> 00:14:35,645 응 236 00:14:36,965 --> 00:14:37,805 그럴걸 237 00:14:38,845 --> 00:14:40,205 꼭 연기하는 것 같아 238 00:14:40,925 --> 00:14:42,245 네가 원하는 걸 말해봐 239 00:14:43,725 --> 00:14:45,005 난들 그걸 아니? 240 00:14:45,125 --> 00:14:46,885 누가 생전 물어봤어야지 241 00:14:47,565 --> 00:14:52,085 스티브는 여자가 제대로 섹스를 즐기길 원한대 242 00:14:52,445 --> 00:14:54,205 내가 연기하면 알아본다고 243 00:14:54,445 --> 00:14:56,165 - 진짜 연기해? - 그럼 244 00:14:56,245 --> 00:14:57,605 난 항상 연기해 245 00:14:58,965 --> 00:15:01,845 그럼 한번 잘 생각해봐 246 00:15:02,085 --> 00:15:04,605 너 혼자 할 때 어떤 게 좋은지 말이야 247 00:15:05,445 --> 00:15:06,365 상대 없이 248 00:15:07,565 --> 00:15:08,485 난 그거 안 해 249 00:15:10,165 --> 00:15:11,205 안 해? 250 00:15:12,365 --> 00:15:13,925 - 정말? - 응 251 00:15:14,405 --> 00:15:15,525 늘 남친이 있으니까 252 00:15:16,085 --> 00:15:16,925 사실 253 00:15:17,605 --> 00:15:21,365 여자가 남자보다 더 자위를 수치스럽게 여기곤 해 254 00:15:21,765 --> 00:15:25,685 그게 금기이거나 더럽다고 느끼는 거지 255 00:15:27,205 --> 00:15:28,765 그런데 그렇지 않아 256 00:15:29,765 --> 00:15:30,845 그리고 물론 257 00:15:31,205 --> 00:15:32,565 남자들 중에서도 258 00:15:33,565 --> 00:15:35,365 공감하는 사람들이 있어 259 00:15:35,445 --> 00:15:36,685 그게 무슨 상관이야? 260 00:15:36,765 --> 00:15:37,965 상관없어, 그냥... 261 00:15:39,845 --> 00:15:40,925 요점은 이거야 262 00:15:41,365 --> 00:15:43,845 스티브와 얘기하기 전에 한번 알아봐 263 00:15:45,045 --> 00:15:46,685 너와 네 몸이 264 00:15:47,805 --> 00:15:48,845 뭘 좋아하는지 265 00:15:48,925 --> 00:15:50,645 그러니까 자위하라고? 266 00:15:52,165 --> 00:15:53,005 응 267 00:16:05,925 --> 00:16:07,205 중지! 268 00:16:10,125 --> 00:16:12,405 누가 메트로놈 깡패냐? 269 00:16:13,925 --> 00:16:15,605 범인 안 나와? 270 00:16:15,965 --> 00:16:17,965 알겠다, 이번에는 봐주겠지만 271 00:16:18,045 --> 00:16:20,685 똑똑히 지켜보겠다,?내 두 귀로 272 00:16:22,325 --> 00:16:23,485 그건 불가능한 임무지 273 00:16:24,085 --> 00:16:26,565 다시 해보자,?하나, 둘, 셋, 빰! 274 00:16:33,125 --> 00:16:35,485 그만, 뭐가 문제야? 275 00:16:35,565 --> 00:16:37,245 - 말해봐 - 트롬발기남이 문제죠 276 00:16:37,485 --> 00:16:38,445 형편없어요 277 00:16:39,285 --> 00:16:40,365 심했다, 네빌 278 00:16:40,445 --> 00:16:43,445 우리가 에릭을 응원해줘야지 279 00:16:44,005 --> 00:16:46,165 너희도 재즈, 에릭도 재즈 280 00:16:46,245 --> 00:16:47,325 나도 재즈야 281 00:16:47,525 --> 00:16:48,565 알겠니? 282 00:16:49,445 --> 00:16:50,685 E, 오늘 왜 그래? 283 00:16:51,645 --> 00:16:53,325 에릭이 시간 다 까먹어요 284 00:16:55,885 --> 00:16:56,805 그만해라 285 00:16:57,685 --> 00:16:58,725 제가 갈게요 286 00:17:00,245 --> 00:17:01,445 진정해, E 287 00:17:01,525 --> 00:17:03,045 전 에릭이에요! 288 00:17:03,245 --> 00:17:04,565 멋진 척 그만하세요 289 00:17:04,965 --> 00:17:08,365 선생님은 재즈를 안다고 설치는 알코올 중독자예요 290 00:17:08,445 --> 00:17:09,445 한심하다고요 291 00:17:10,925 --> 00:17:12,245 그런 말투 마음에 안 든다 292 00:17:13,765 --> 00:17:16,245 - 에릭, 돌아와 - 나한테 손대지 마! 293 00:17:37,845 --> 00:17:39,245 트롬발기남 왜 저러냐? 294 00:17:39,325 --> 00:17:41,325 감옥 패션이 좋은가 보군 295 00:17:55,045 --> 00:17:55,965 에릭 296 00:18:11,965 --> 00:18:14,405 에릭 에피옹 학생 교장실로 오세요 297 00:18:14,965 --> 00:18:17,525 에릭 에피옹 학생 교장실로 오세요 298 00:18:26,645 --> 00:18:28,125 애덤이 읽은 에세이 어땠어? 299 00:18:30,045 --> 00:18:31,405 솔직히 잘 안 들었어 300 00:18:31,485 --> 00:18:33,805 선수 선발 대회 생각하느라 301 00:18:36,845 --> 00:18:37,965 얘기가 나와서 말인데 302 00:18:38,765 --> 00:18:40,645 앞으로 몇 주는 훈련에 집중해야 해서 303 00:18:40,725 --> 00:18:43,565 지금처럼 같이 못 놀아 304 00:18:44,645 --> 00:18:46,125 지루하게 해서 미안 305 00:18:46,965 --> 00:18:48,885 부부도 아니고 괜찮아 306 00:19:00,805 --> 00:19:01,885 금방 올게 307 00:19:07,765 --> 00:19:10,085 안녕, 개굴 얼굴 나 보고 싶었니? 308 00:19:11,005 --> 00:19:12,365 알았어, 그냥 꺼질... 309 00:19:12,445 --> 00:19:13,525 내 여친 왜 괴롭혀? 310 00:19:13,605 --> 00:19:15,205 - 여친? - 그만해! 311 00:19:16,005 --> 00:19:17,325 이 자식 누구야? 312 00:19:17,525 --> 00:19:18,925 - 우리 오빠 - 뭐? 313 00:19:20,005 --> 00:19:21,845 이 액션 히어로한테 내 얘기 안 했어? 314 00:19:21,925 --> 00:19:23,245 - 어디 있었어? - 휴스턴 315 00:19:23,765 --> 00:19:25,725 텍사스, 우주 비행사 되려고 316 00:19:29,165 --> 00:19:30,165 열쇠를 잃어버렸어 317 00:19:46,485 --> 00:19:47,365 오빠 있는 줄 몰랐는데 318 00:19:48,245 --> 00:19:49,085 이제 아네 319 00:19:58,245 --> 00:19:59,405 정학에 320 00:20:02,325 --> 00:20:04,405 남은 학기 방과 후에 남기 321 00:20:08,165 --> 00:20:09,445 무슨 생각이었니? 322 00:20:12,845 --> 00:20:14,285 퇴학은 안 당했잖아요 323 00:20:14,525 --> 00:20:15,845 그게 중요한 게 아니다 324 00:20:21,245 --> 00:20:23,005 누가 널 괴롭히려 하디? 325 00:20:27,005 --> 00:20:28,725 지긋지긋해요 326 00:20:29,485 --> 00:20:31,485 어딜 가나?벌레 취급받는 거 327 00:20:38,925 --> 00:20:40,525 그건 우리 다 그래 328 00:20:42,125 --> 00:20:44,485 그래도 사람들을 때리고 다니면 안 되지 329 00:20:45,525 --> 00:20:48,405 - 강해지라면서요 - 이런 식은 아니다 330 00:20:53,845 --> 00:20:55,805 넌 어떤 남자가 되고 싶니? 331 00:21:02,325 --> 00:21:04,125 제가 어떤 남자가 되면 좋겠는데요? 332 00:21:19,565 --> 00:21:20,485 저기 333 00:21:21,405 --> 00:21:22,925 네가 애덤 에세이 쓴 거 알아 334 00:21:23,805 --> 00:21:25,965 - 무슨 말인지 모르겠네요 - 정말? 335 00:21:28,085 --> 00:21:29,325 교장님께 이르든가요 336 00:21:29,405 --> 00:21:32,005 퇴학당하게? 그건 원치 않을 텐데 337 00:21:32,245 --> 00:21:33,165 메이브 338 00:21:34,525 --> 00:21:37,085 지식을 습득하는 사람은 많지만 339 00:21:37,245 --> 00:21:39,005 생각을 가진 사람은 드물어 340 00:21:39,085 --> 00:21:40,445 넌 너만의 생각이 있어 341 00:21:40,805 --> 00:21:42,525 입에 발린 말은 사양할게요 342 00:21:42,605 --> 00:21:45,045 무어데일 적성 프로그램에 참여하라는 거야 343 00:21:45,485 --> 00:21:47,845 그러면 대학 장학금을 타게 될 수도 있어 344 00:21:48,445 --> 00:21:50,285 생각해보고 알려줘 345 00:22:19,765 --> 00:22:21,365 해치우자 346 00:22:33,165 --> 00:22:34,965 너 혹시... 347 00:22:35,165 --> 00:22:36,125 일본 만화 좋아해? 348 00:22:36,605 --> 00:22:37,445 미안 349 00:22:38,485 --> 00:22:40,325 그게... 안전어를 설정하자 350 00:22:41,765 --> 00:22:42,925 플라밍고 351 00:22:45,245 --> 00:22:46,605 내가 경험이 별로 없어 352 00:22:47,045 --> 00:22:47,885 나도야 353 00:22:48,285 --> 00:22:49,445 그래서 하는 거잖아 354 00:22:49,525 --> 00:22:51,605 알아, 그냥... 355 00:22:52,805 --> 00:22:53,725 나는 좀... 356 00:22:54,725 --> 00:22:56,605 천천히 하고 싶어 357 00:22:58,165 --> 00:22:59,045 그래 358 00:23:01,165 --> 00:23:02,365 음악을 틀까? 359 00:23:02,445 --> 00:23:04,765 분위기 잡게 360 00:23:16,925 --> 00:23:19,125 이거 들으면 잠이 잘 와 361 00:23:28,165 --> 00:23:31,765 고래는 있잖아 35초 만에 교미를 끝낸대 362 00:23:32,245 --> 00:23:33,405 참 희한하지? 363 00:23:33,965 --> 00:23:37,405 고래는 성기 길이가?2m나 되는데 364 00:23:38,765 --> 00:23:40,565 걔네가 사정하면?사람은 익사할걸 365 00:23:42,125 --> 00:23:43,045 놀랍다 366 00:23:44,445 --> 00:23:47,245 얼마나 천천히 해야 해? 난 준비됐는데 367 00:23:53,045 --> 00:23:54,845 "저를 보셨나요?" 368 00:24:13,325 --> 00:24:14,685 "축하해, 애덤!" 369 00:24:15,445 --> 00:24:16,685 서프라이즈! 370 00:24:17,565 --> 00:24:19,205 우리 똑똑한 손자 371 00:24:19,285 --> 00:24:20,645 괜찮아, 얘야 372 00:24:20,725 --> 00:24:22,245 축하해주고 싶었어 373 00:24:22,965 --> 00:24:24,205 정말 자랑스럽다 374 00:24:24,645 --> 00:24:25,525 고마워요, 엄마 375 00:24:27,685 --> 00:24:28,765 자랑스럽죠? 376 00:24:28,845 --> 00:24:30,085 그럼! 377 00:24:31,565 --> 00:24:33,725 그래, 아까 말했어 378 00:24:34,005 --> 00:24:35,045 자랑스럽다 379 00:24:52,365 --> 00:24:53,525 안녕하세요, 제프리 380 00:24:54,445 --> 00:24:56,685 방세는 이번 주말까지?꼭 낼게요 381 00:24:56,965 --> 00:24:58,605 괜찮아, 네 오빠가 냈어 382 00:24:58,965 --> 00:24:59,925 웃긴 녀석이던데 383 00:25:11,805 --> 00:25:12,845 결혼반지 찾고 있다 384 00:25:13,885 --> 00:25:15,245 신시아랑 또 싸웠어 385 00:25:16,845 --> 00:25:18,685 좋아할 줄 알고?문신을 새겼거든 386 00:25:19,885 --> 00:25:21,365 멋지지 않니? 387 00:25:22,445 --> 00:25:24,765 네, 기이하네요 388 00:25:27,845 --> 00:25:29,165 - 갈게요 - 그래 389 00:25:42,365 --> 00:25:43,685 네가 좋아하는 팬케이크 390 00:25:43,765 --> 00:25:45,725 말도 없이 떠난 걸 이걸로 만회하겠다고? 391 00:25:46,605 --> 00:25:49,205 - 초콜릿 칩도 준비했어 - 일어나니 없더라 392 00:25:49,285 --> 00:25:51,805 옛날처럼 초콜릿 칩으로 웃는 얼굴을 393 00:25:51,885 --> 00:25:54,445 - 만들어주려고 - 넉 달이 지났어, 오빠! 394 00:25:54,525 --> 00:25:55,845 엄청 걱정했다고 395 00:25:55,925 --> 00:25:57,285 내가 개자식인 거 알아 396 00:25:57,725 --> 00:25:58,965 문제가 있었어 397 00:25:59,165 --> 00:26:00,765 어떤 자식 물건을 팔았는데 398 00:26:00,845 --> 00:26:02,365 - 그럼 그렇지 - 약 아니야 399 00:26:02,645 --> 00:26:04,525 그 짓은 이제 안 해 400 00:26:05,165 --> 00:26:06,405 간단히 말해서 401 00:26:06,685 --> 00:26:08,605 천 파운드어치의 짝퉁 나이키를 402 00:26:08,685 --> 00:26:11,045 술에 진탕 취해 아무것도 모르는 사이에 403 00:26:11,125 --> 00:26:13,045 엄청 잃어버렸어 404 00:26:13,125 --> 00:26:15,845 원래도 난폭한 공급자가 제대로 뚜껑 열려서... 405 00:26:18,165 --> 00:26:19,685 떠날 수밖에 없었어 406 00:26:19,845 --> 00:26:21,485 진짜 미안해 407 00:26:21,565 --> 00:26:22,645 오빤 항상 미안하지 408 00:26:30,365 --> 00:26:31,845 왜 돌아왔어??돈 필요해? 409 00:26:33,925 --> 00:26:35,605 있지, 그냥 갈게 410 00:26:35,685 --> 00:26:37,485 - 당황스럽네 - 또 텍사스로 가시게? 411 00:26:38,925 --> 00:26:41,445 러시아에서도 우주 비행사 훈련 해 412 00:26:42,165 --> 00:26:44,125 날씨가 구리고 413 00:26:44,205 --> 00:26:46,725 인권 문제가 있지만 414 00:26:47,765 --> 00:26:49,165 로켓 하나는 끝내줘 415 00:26:51,925 --> 00:26:53,565 팬케이크에 휘핑크림 얹어 416 00:26:54,405 --> 00:26:55,645 날 뭘로 보는 거야? 417 00:26:57,045 --> 00:26:58,005 아마추어? 418 00:27:56,605 --> 00:27:57,845 크럼핏 먹어야겠다 419 00:28:06,325 --> 00:28:07,365 이건 너무 느려 420 00:28:10,565 --> 00:28:11,405 난 말이지 421 00:28:12,005 --> 00:28:14,205 좀 더 친밀감을?쌓아야 한다고 봐 422 00:28:14,485 --> 00:28:16,805 45분 동안 손잡고 있었어 423 00:28:17,365 --> 00:28:20,005 나도 손은 잡을 줄 알아 교접하자고 온 거지 424 00:28:21,205 --> 00:28:22,485 다른 거 해볼까? 425 00:28:22,565 --> 00:28:23,925 불알 빨아줘? 426 00:28:25,885 --> 00:28:28,605 내가 생각한 건 부드러운 포옹이었어 427 00:28:28,685 --> 00:28:29,925 그게 뭐야? 428 00:28:30,285 --> 00:28:31,125 안는 거지 429 00:28:33,525 --> 00:28:34,365 부드럽게 430 00:28:35,005 --> 00:28:35,845 딸딸이 쳐줘? 431 00:28:36,805 --> 00:28:38,085 - 내 거 빨아줄래? - 그건 못 해 432 00:28:38,165 --> 00:28:39,325 할 거야, 말 거야? 433 00:28:41,485 --> 00:28:42,405 안녕이다 434 00:28:44,365 --> 00:28:45,205 잠깐! 435 00:28:54,085 --> 00:28:55,405 은근 섹시하다 436 00:29:07,205 --> 00:29:08,445 너도 섹시해 437 00:29:08,925 --> 00:29:09,765 알아 438 00:29:12,725 --> 00:29:13,845 젖꼭지를 꽉 쥐어 439 00:29:15,725 --> 00:29:16,565 이렇게? 440 00:29:19,285 --> 00:29:21,805 저건... 내 불금 플레이리스트다 441 00:30:07,485 --> 00:30:08,325 맙소사! 442 00:30:19,845 --> 00:30:20,685 글을 쓰네요 443 00:30:21,325 --> 00:30:22,165 네 444 00:30:22,325 --> 00:30:24,885 - 시도는 하고 있죠 - 좋네요 445 00:30:25,325 --> 00:30:26,165 네 446 00:30:26,405 --> 00:30:27,565 수리 다 했어요 447 00:30:28,645 --> 00:30:29,485 잘됐네요 448 00:30:29,565 --> 00:30:32,045 - 가서 볼래요? - 네, 그러죠 449 00:30:36,525 --> 00:30:39,125 죄송해요, 보풀 하나가 나와서 450 00:30:39,405 --> 00:30:40,925 또 내 머리 냄새 맡게요? 451 00:30:41,965 --> 00:30:44,925 아뇨, 보풀 하나 뗐어요 452 00:30:45,005 --> 00:30:46,365 그렇군요 453 00:30:46,565 --> 00:30:48,485 이 보풀을 떼줘서 454 00:30:49,405 --> 00:30:50,245 고마워요 455 00:30:56,445 --> 00:30:57,285 있죠 456 00:30:57,525 --> 00:31:01,085 우린 확연히 서로에게 육체적으로 끌리는데 457 00:31:01,165 --> 00:31:02,245 그건 엄연히 458 00:31:03,285 --> 00:31:05,445 페로몬의 영향이에요 459 00:31:06,125 --> 00:31:07,565 - 그런가요? - 네 460 00:31:07,965 --> 00:31:12,725 약 10%의 남성만이 안드로스테론이 충분하고 461 00:31:13,725 --> 00:31:16,765 그 페로몬이 인간에게 성적 매력을 느끼게 하죠 462 00:31:16,925 --> 00:31:18,085 이러한... 463 00:31:20,365 --> 00:31:21,205 이런... 464 00:31:21,285 --> 00:31:24,205 남성은 외모가 수려하지 않아도 돼요 465 00:31:24,285 --> 00:31:26,165 - 페로몬이... - 네 466 00:31:27,965 --> 00:31:31,405 강력한 매력의 신호를... 467 00:31:33,165 --> 00:31:34,285 보내니까 468 00:31:39,245 --> 00:31:40,085 그래 469 00:31:48,245 --> 00:31:49,325 네 고추 만져도 돼? 470 00:31:59,885 --> 00:32:01,045 그만, 이거 놔! 471 00:32:01,125 --> 00:32:02,045 플라밍고! 472 00:32:04,765 --> 00:32:05,845 엄마 불러줘 473 00:32:06,045 --> 00:32:07,845 - 엄마 불러줘! - 네 엄마? 474 00:32:14,205 --> 00:32:15,925 1, 2, 3 475 00:32:16,005 --> 00:32:18,885 4, 5, 6, 7... 476 00:32:21,725 --> 00:32:23,845 그렇게 주체를 못 해? 477 00:32:23,925 --> 00:32:26,445 왜 늘 이렇게 감정적이야, 진? 478 00:32:27,205 --> 00:32:29,245 그 여자랑 떡 쳤잖아! 479 00:32:29,445 --> 00:32:31,285 미친 여자처럼 왜 이래! 480 00:32:31,365 --> 00:32:33,645 당신 때문에 미쳤겠지! 481 00:32:35,085 --> 00:32:37,245 당신이 이럴 때는?같이 못 있겠어 482 00:32:37,325 --> 00:32:39,085 - 어딜 나가! - 나갈 거야! 483 00:32:40,365 --> 00:32:41,285 오티스? 484 00:32:42,045 --> 00:32:43,005 아들 485 00:32:45,165 --> 00:32:46,645 왜 다들 날 쳐다봐요? 486 00:32:47,125 --> 00:32:49,245 너 때문에 많이 놀랐어 487 00:32:49,445 --> 00:32:50,685 어떻게 된 거니? 488 00:32:51,325 --> 00:32:53,845 섹스하려고 했는데 감당하기 벅찼나 봐요 489 00:32:54,045 --> 00:32:56,085 됐어요, 저 괜찮아요 490 00:32:56,725 --> 00:32:59,445 너무 흥분했어요 491 00:33:07,765 --> 00:33:10,925 그 액션 히어로가?남친 아니지? 492 00:33:11,045 --> 00:33:12,005 맞는데, 왜? 493 00:33:12,845 --> 00:33:16,845 사람이 너무 진지해 보이잖아 494 00:33:18,485 --> 00:33:19,725 알았어 495 00:33:20,205 --> 00:33:22,605 그 대단한 남친 소개 좀 해봐 496 00:33:23,605 --> 00:33:24,485 착해 497 00:33:25,045 --> 00:33:26,205 착하셔? 498 00:33:27,285 --> 00:33:29,045 - 그게 다야? - 아니, 걔는... 499 00:33:30,125 --> 00:33:31,045 학교 수영팀이야 500 00:33:31,845 --> 00:33:33,245 가족도 훌륭하고 501 00:33:34,125 --> 00:33:35,245 학교생활도 잘해 502 00:33:37,725 --> 00:33:39,045 정말 좋은 애야 503 00:33:40,085 --> 00:33:41,565 그렇다면 기쁘다 504 00:33:42,405 --> 00:33:43,285 영혼 1도 없네 505 00:33:47,765 --> 00:33:48,605 여보세요? 506 00:33:49,925 --> 00:33:51,045 그래 507 00:33:51,565 --> 00:33:52,405 그렇지 508 00:33:53,525 --> 00:33:54,365 맞아 509 00:33:54,925 --> 00:33:57,245 아니, 후딱 갈게 510 00:33:57,565 --> 00:33:59,125 그래, 끊어 511 00:33:59,445 --> 00:34:02,725 옛 친구 전화였어 나갔다 금방 들어올게 512 00:34:03,285 --> 00:34:07,085 혹시 10파운드짜리 하나 살짝 집어가도 될까? 513 00:34:07,165 --> 00:34:10,405 직장 구하는 대로?무조건 갚을게 514 00:34:11,925 --> 00:34:14,205 - 스카우트의 명예를 걸고 - 스카우트 아니었잖아 515 00:34:15,125 --> 00:34:17,765 - 가방 안쪽 주머니 - 진짜 고마워 516 00:34:26,125 --> 00:34:27,605 집에 오니 좋다, 개굴 얼굴 517 00:34:28,125 --> 00:34:29,845 또 사라지면?눈을 찔러버린다 518 00:34:41,245 --> 00:34:42,485 에세이 얘기 좀 해봐 519 00:34:44,725 --> 00:34:47,885 엄청 길어서?안 듣는 게 나아요 520 00:34:48,205 --> 00:34:50,245 그렇지 않아,?다들 듣고 싶어 해 521 00:34:52,925 --> 00:34:56,165 랭스턴 휴스 인용한 거 말해봐 정말 기발했어 522 00:34:57,205 --> 00:34:58,885 랭스턴 휴스가 누군데? 523 00:35:01,165 --> 00:35:02,525 랭스턴 휴스는... 524 00:35:04,285 --> 00:35:06,445 그분은 굉장히 유명한... 525 00:35:13,685 --> 00:35:14,925 골프 선수였어요 526 00:35:16,405 --> 00:35:17,965 시인 아니었나? 527 00:35:24,765 --> 00:35:25,925 우리 애덤이 이래요 528 00:35:26,325 --> 00:35:28,245 - 장난꾸러기 - 네 529 00:35:35,085 --> 00:35:36,965 글레녹시가 도착한 '쏙 행성'은 530 00:35:37,045 --> 00:35:39,525 혀가 있을 곳에 음부가 있는 돌연변이가 지배하죠 531 00:35:39,605 --> 00:35:42,325 거기서 조르탁 왕을 만나는데 처음에는 왕을 경멸해요 532 00:35:42,405 --> 00:35:44,765 조르탁 왕이?돛자리 감마 전쟁에서 533 00:35:44,965 --> 00:35:46,405 가족을 몰살했거든요 534 00:35:46,485 --> 00:35:49,325 그런데 자기 성 노예가 되어준다는 말에 용서해요 535 00:35:49,565 --> 00:35:51,485 글레녹시가 좀 밝히죠 536 00:35:52,805 --> 00:35:53,725 그렇구나 537 00:35:54,325 --> 00:35:55,165 좋다 538 00:35:59,445 --> 00:36:01,205 계획대로 안 돼서 미안해 539 00:36:02,645 --> 00:36:05,765 솔직히 기대치를 엄청 낮게 잡긴 했어 540 00:36:06,885 --> 00:36:08,245 넌 준비가 안 된 것 같아 541 00:36:12,325 --> 00:36:13,805 준비된 사람 꼭 만나 542 00:36:14,245 --> 00:36:15,645 나도 바라는 바다 543 00:36:24,565 --> 00:36:27,045 안녕, 도둑님,?자물쇠는 어때? 544 00:36:28,885 --> 00:36:32,205 좋아, 삶이 확 바뀌었어 545 00:36:32,565 --> 00:36:33,405 네 여친이야? 546 00:36:34,365 --> 00:36:37,005 아니, 절대 아니야 547 00:36:38,045 --> 00:36:39,685 난 혼자 죽을 팔자지 548 00:36:40,965 --> 00:36:42,725 아버지 안에 계시는데 불러줄까? 549 00:36:42,965 --> 00:36:44,045 아니, 됐어 550 00:36:48,925 --> 00:36:50,365 아빠가 너희 엄마 좋은가 봐 551 00:36:50,605 --> 00:36:52,325 아침에 셔츠를?세 번이나 갈아입고 552 00:36:52,405 --> 00:36:53,605 로션도 듬뿍 바르더라 553 00:36:54,005 --> 00:36:55,805 엄마는 남자 안 사귀어 554 00:36:56,085 --> 00:36:57,045 남성 편력이 있지 555 00:36:57,605 --> 00:36:59,685 엄마를 참 희한하게?묘사한다 556 00:36:59,765 --> 00:37:02,285 네가 아빠 태우고 다니는 것도 희한해 557 00:37:02,565 --> 00:37:03,645 운전면허 없으시니? 558 00:37:03,725 --> 00:37:04,805 술고래셔 559 00:37:07,725 --> 00:37:11,605 진짜 미안,?내가 괜한 말을... 560 00:37:11,685 --> 00:37:12,885 장난한 거야 561 00:37:13,405 --> 00:37:15,485 속도위반을 하도 해서 562 00:37:15,565 --> 00:37:17,845 6개월 면허 정지 먹었어 563 00:37:18,405 --> 00:37:21,525 아침 셔틀은 언니가 해주고 나는 오후랑 밤 564 00:37:22,645 --> 00:37:25,885 네가 부모 같고 아버지는 덩치 큰 털보 아들 같다 565 00:37:25,965 --> 00:37:26,965 그렇지 566 00:37:31,285 --> 00:37:32,765 나랑 데이트할래? 567 00:37:34,365 --> 00:37:37,285 넌 참 재밌고 너랑 데이트하고 싶어 568 00:37:38,325 --> 00:37:39,165 좋아 569 00:37:39,245 --> 00:37:40,205 폰 줘봐 570 00:37:44,805 --> 00:37:47,325 나 만나고 싶으면 전화해 571 00:37:51,205 --> 00:37:52,165 좋아 572 00:37:53,965 --> 00:37:55,445 - 그래 - 그래 573 00:37:56,725 --> 00:37:57,565 안녕 574 00:38:01,085 --> 00:38:02,325 그만 빵빵거려! 575 00:38:02,845 --> 00:38:03,765 지금 가! 576 00:38:04,085 --> 00:38:04,925 미안해요 577 00:38:12,645 --> 00:38:14,885 다음에 페로몬 얘기 더 하죠 578 00:38:16,845 --> 00:38:17,685 고마워요 579 00:38:19,085 --> 00:38:20,205 열심히 일해줘서 580 00:38:25,245 --> 00:38:26,805 만나서 좋았어요, 진 581 00:38:28,285 --> 00:38:30,045 나도 좋았어요, 야코프 582 00:38:31,925 --> 00:38:32,765 안녕 583 00:38:34,885 --> 00:38:35,725 고마워요 584 00:38:50,885 --> 00:38:52,165 엄마가 좋아하는 영화네요 585 00:39:04,645 --> 00:39:07,085 절 보고 아빠가 떠오르기도 하세요? 586 00:39:10,045 --> 00:39:10,885 가끔 587 00:39:13,245 --> 00:39:14,685 좋은 것만 떠올라 588 00:39:22,685 --> 00:39:23,525 이리 오세요 589 00:39:33,885 --> 00:39:35,605 에릭한테 놀러 오라고 해 590 00:39:40,285 --> 00:39:42,245 절 용서 안 할 거 같아요 591 00:39:43,325 --> 00:39:46,005 할 거야,?네가 계속 노력해야지 592 00:39:48,045 --> 00:39:49,285 진심을 보여줘 593 00:39:51,965 --> 00:39:54,085 언제 싸웠나 싶게 다시 친해질 거야 594 00:39:55,965 --> 00:39:56,805 두고 봐라 595 00:40:05,925 --> 00:40:06,885 네 596 00:40:08,045 --> 00:40:09,165 금방 올게요 597 00:40:12,605 --> 00:40:13,485 아까... 598 00:40:14,965 --> 00:40:16,485 무슨 일이 있었는지는 모른다만 599 00:40:17,765 --> 00:40:20,205 큰 도약이었던 거 같아 600 00:40:21,245 --> 00:40:23,045 캐물으려는 건 아니고 601 00:40:24,685 --> 00:40:26,925 그냥 네가 괜찮은가 해서 602 00:40:29,765 --> 00:40:30,605 괜찮아요 603 00:40:50,445 --> 00:40:53,645 에릭이에요, 못 받아서 죄송 나중에 다시 걸어주세요! 604 00:41:07,565 --> 00:41:09,205 "안녕, 올라" 605 00:41:23,525 --> 00:41:24,965 더 빨리, 잭슨! 606 00:41:25,365 --> 00:41:26,445 몰아붙여! 607 00:41:26,725 --> 00:41:27,925 계속 팔 저어 608 00:41:29,165 --> 00:41:30,445 조금만 더! 609 00:41:30,725 --> 00:41:33,285 조금만 더 힘내!?마지막이다! 610 00:41:33,365 --> 00:41:34,205 그렇지! 611 00:41:34,605 --> 00:41:35,845 좋았어! 612 00:41:35,925 --> 00:41:37,045 잘했다! 613 00:41:37,525 --> 00:41:38,645 이거지! 614 00:41:40,005 --> 00:41:40,845 이리 와 615 00:41:42,925 --> 00:41:44,325 이 기록이 웬 말이야 616 00:42:07,845 --> 00:42:10,165 - 안와르, 얘기 좀 할래? - 나 또 치게? 617 00:42:11,205 --> 00:42:12,565 - 아니 - 맞혀보지 618 00:42:12,725 --> 00:42:14,245 하필 내가 거기 있었다고? 619 00:42:15,245 --> 00:42:18,925 후련해질 줄 알았는데 아니었어 620 00:42:19,005 --> 00:42:21,245 다른 게이를 치다니 참 잘했다, 에릭 621 00:42:21,325 --> 00:42:22,765 정말 미안해 622 00:42:26,885 --> 00:42:30,085 위로가 될지 몰라도 이 핑계로 엄마한테 커밍아웃했어 623 00:42:30,605 --> 00:42:31,605 모르셨어? 624 00:42:32,125 --> 00:42:34,565 미안해... 넌 다 거친 줄 알았어 625 00:42:34,645 --> 00:42:36,085 잘못 알았네 626 00:42:37,605 --> 00:42:39,565 널 게이 혐오자로 아시니까 627 00:42:40,525 --> 00:42:42,405 웬 작은 인도 아줌마가 아니꼽게 쳐다봐도 628 00:42:42,805 --> 00:42:44,165 너무 괘념치 마 629 00:42:45,485 --> 00:42:47,525 네 얼굴을 갈기는 바람에 630 00:42:48,125 --> 00:42:50,045 우리가 사귈 기회도 날아갔겠지? 631 00:42:50,405 --> 00:42:51,445 이 언니야 632 00:42:52,325 --> 00:42:54,525 나처럼 예쁘장한 애는 네 타입 아니거든 633 00:42:55,965 --> 00:42:57,765 정학 잘 보내라, 트럼펫 소년 634 00:42:58,765 --> 00:42:59,765 내 타입은 뭔데? 635 00:43:00,325 --> 00:43:01,525 우리 친구 아니다 636 00:43:11,085 --> 00:43:11,925 에이미? 637 00:43:12,725 --> 00:43:15,165 - 너 괜찮니? - 밤새 자위했다 638 00:43:15,405 --> 00:43:17,165 크럼핏 4봉지 먹어치웠고 639 00:43:17,245 --> 00:43:19,045 음핵이 떨어져 나갈 듯하지만 640 00:43:19,445 --> 00:43:21,005 내가 원하는 건 알았어 641 00:43:21,245 --> 00:43:23,205 거참 잘됐구나 642 00:43:26,445 --> 00:43:27,925 난 스티브한테 간다 643 00:43:49,605 --> 00:43:50,845 세상은 놀라운 곳이야 644 00:43:51,645 --> 00:43:52,525 그래 645 00:43:53,565 --> 00:43:56,685 에이미가 너보고 쾌락의 달인이라더라 646 00:43:57,085 --> 00:43:59,285 그건 틀린 말인데 647 00:44:00,245 --> 00:44:01,085 여기 648 00:44:08,805 --> 00:44:10,165 오빠가 돌아왔어 649 00:44:11,165 --> 00:44:12,005 그래? 650 00:44:12,525 --> 00:44:13,645 좋은 거야, 나쁜 거야? 651 00:44:13,725 --> 00:44:14,645 두고 봐야지 652 00:44:18,805 --> 00:44:20,045 네 에세이 좋더라 653 00:44:20,125 --> 00:44:21,885 - 보지도 않았으면서 - 맞아 654 00:44:21,965 --> 00:44:23,365 근데 듣긴 했지 655 00:44:24,365 --> 00:44:26,405 '사는 것도 꿈꿀 때와 같죠 혼자이기는' 656 00:44:27,085 --> 00:44:29,685 - 엄청 암울해 - 관점에 따라 다르지 657 00:44:31,845 --> 00:44:33,405 - 내 건 줄 어떻게 알았어? - 그야... 658 00:44:33,965 --> 00:44:36,405 애덤은 '뜻대로 하세요'가 제이지 노래인 줄 알고 659 00:44:36,885 --> 00:44:39,285 꿈을 존재의 고뇌와?연결할 사람은 660 00:44:39,365 --> 00:44:41,085 너밖에 없으니까 661 00:44:42,525 --> 00:44:44,085 비관론자가 낙관론자보다 오래 살아 662 00:44:45,165 --> 00:44:46,765 그럼 우린 장기전이겠네 663 00:44:52,365 --> 00:44:53,925 저 상은 네가 받아야 해 664 00:44:54,565 --> 00:44:56,045 다음엔 남한테 주지 마 665 00:44:57,405 --> 00:44:58,965 - 이따 보자 - 이따 봐 666 00:45:00,445 --> 00:45:01,765 - 샌즈 선생님 - 그래 667 00:45:02,125 --> 00:45:04,525 적성 프로그램에 들려면 어떻게 해야 해요? 668 00:45:04,725 --> 00:45:08,085 내가 필요한 거 알아볼게 설득당해줘서 고맙다 669 00:45:15,525 --> 00:45:16,485 들어와요 670 00:45:19,885 --> 00:45:20,725 안녕하세요 671 00:45:22,805 --> 00:45:24,765 얘기를 좀 하려고요 672 00:45:25,645 --> 00:45:26,685 애덤 에세이에 대해 673 00:45:27,725 --> 00:45:28,565 그게 왜요? 674 00:45:29,045 --> 00:45:30,765 애덤 말투 같던가요? 675 00:45:32,005 --> 00:45:35,885 내가 내 아들 말투도 모른다는 말인가요? 676 00:45:36,085 --> 00:45:39,405 제 말씀은 다른 사람이 대필했다는 거예요 677 00:45:42,525 --> 00:45:45,045 샌즈 선생, 이 얘기는 다음에 해도 될까요? 678 00:45:46,045 --> 00:45:48,485 - 내가 약속에 늦어서 - 그럼요 679 00:45:48,565 --> 00:45:50,005 다음에 얘기하시죠 680 00:46:04,285 --> 00:46:05,725 내 요구는 이거야 681 00:46:06,045 --> 00:46:07,725 왼손 엄지로 음핵을 문질러 682 00:46:07,805 --> 00:46:10,045 천천히 시작해서 적당히 빠르게 683 00:46:10,125 --> 00:46:11,285 내가 몸을 떨면 684 00:46:11,365 --> 00:46:13,525 내 귀에 입김을 불고 불꽃놀이를 준비해 685 00:46:14,045 --> 00:46:14,925 나한테 맡겨 686 00:46:18,645 --> 00:46:21,365 덩치가 엄청 컸어 너도 못 알아볼걸 687 00:46:21,445 --> 00:46:22,885 그래도 굴리진 않았겠지 688 00:46:22,965 --> 00:46:25,645 애를 옮기려면?그 방법밖에 없었어 689 00:46:26,005 --> 00:46:27,005 걷지도 못하지 690 00:46:27,365 --> 00:46:29,525 무거워서 들 수도 없지 691 00:46:30,325 --> 00:46:32,285 숀이 네가 아기 때?무지 통통했대 692 00:46:32,365 --> 00:46:34,165 엄마가 '미쉐린맨'이라고 불렀을 정도야 693 00:46:35,285 --> 00:46:36,165 참 재밌다 694 00:46:36,885 --> 00:46:37,725 훈련 안 해? 695 00:46:38,445 --> 00:46:41,085 땡땡이쳤어 같이 시간 보낼까 하고 696 00:46:41,405 --> 00:46:42,285 잘했지? 697 00:46:43,645 --> 00:46:44,845 응, 잘했어 698 00:46:45,125 --> 00:46:48,085 들어가기 전에... 우리 맥주 좀 갖다줄래? 699 00:46:48,165 --> 00:46:49,965 안 돼, 잭슨은?훈련 중에 금주야 700 00:46:51,045 --> 00:46:52,205 아예 안 마셔? 701 00:46:52,685 --> 00:46:53,725 - 응 - 빡빡하네 702 00:46:53,805 --> 00:46:54,765 한 모금도 안 돼? 703 00:46:54,845 --> 00:46:56,685 - 숀 - 그냥 물어본 거야 704 00:46:58,925 --> 00:46:59,765 그래, 마시자 705 00:46:59,845 --> 00:47:01,005 한 병은 괜찮겠지 706 00:47:01,245 --> 00:47:03,125 맛난 맥주 한 병?대령하시죠 707 00:47:07,485 --> 00:47:08,325 말해봐 708 00:47:09,885 --> 00:47:11,045 내 알통 어때? 709 00:47:12,285 --> 00:47:13,205 괜찮은데? 710 00:47:43,725 --> 00:47:45,925 "오티스" 711 00:48:54,525 --> 00:48:56,405 자막: 배은미