1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 2 00:00:37,525 --> 00:00:38,845 Tu aimes mes seins ? 3 00:00:41,045 --> 00:00:42,085 Ohé ? 4 00:00:42,165 --> 00:00:43,085 Mes seins ! 5 00:00:43,445 --> 00:00:45,005 Oui. J'aime tes seins. 6 00:00:46,885 --> 00:00:48,125 Alors éjacule dessus. 7 00:00:49,005 --> 00:00:51,125 Oui. Attends, j'enlève ça. 8 00:00:52,765 --> 00:00:55,885 Attends. La dernière fois, j'ai eu des rougeurs. Par-derrière. 9 00:00:56,405 --> 00:00:57,285 OK. 10 00:01:09,845 --> 00:01:12,085 Je vais jouir. Et toi ? 11 00:01:33,445 --> 00:01:35,125 Tu as simulé ? 12 00:01:35,205 --> 00:01:36,405 N'importe quoi. 13 00:01:40,525 --> 00:01:42,325 - Quoi ? - Montre le préservatif. 14 00:01:42,405 --> 00:01:43,245 Non. 15 00:01:47,645 --> 00:01:49,285 Où est le sperme, Adam ? 16 00:01:59,805 --> 00:02:02,485 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 17 00:02:32,325 --> 00:02:33,245 SUPER HYDRATANT 18 00:02:48,445 --> 00:02:49,845 Ouah ! Salut. 19 00:02:50,925 --> 00:02:52,845 Ce n'est pas la salle de bain. 20 00:02:53,645 --> 00:02:55,365 Désolé, vraiment. Je... 21 00:02:55,445 --> 00:02:56,725 Tu te tapes ma mère ? 22 00:02:58,205 --> 00:02:59,245 C'est exact. 23 00:03:00,525 --> 00:03:01,765 Malaise. Je m'appelle Dan. 24 00:03:01,845 --> 00:03:03,845 - Et tu es... ? - Otis. 25 00:03:05,685 --> 00:03:07,365 T'inquiète, je suis gaucher. 26 00:03:11,445 --> 00:03:12,325 Première à gauche. 27 00:03:23,805 --> 00:03:25,685 - Bonjour, mon chéri. - Bonjour. 28 00:03:26,845 --> 00:03:28,805 - Du café ? - J'en ai pris. 29 00:03:29,045 --> 00:03:29,925 Un toast ? 30 00:03:31,725 --> 00:03:32,845 Peut-être. 31 00:03:33,045 --> 00:03:35,365 J'ai des patients dans quelques minutes. 32 00:03:37,085 --> 00:03:38,165 Otis, voici... 33 00:03:38,405 --> 00:03:39,925 On s'est vus. 34 00:03:41,885 --> 00:03:43,805 - Du café ? - Oui, s'il te plaît. 35 00:03:49,445 --> 00:03:50,685 Tu as quel âge, Dan ? 36 00:03:51,205 --> 00:03:52,805 Mon âge ? 32 ans. 37 00:03:53,565 --> 00:03:56,325 Tu fais une crise anticipée de la quarantaine ? 38 00:03:56,925 --> 00:03:59,045 - Otis... - Maman, il a une moto. 39 00:03:59,125 --> 00:04:01,725 Je t'emmènerai faire un tour, si tu veux. 40 00:04:01,805 --> 00:04:02,645 Non, merci. 41 00:04:03,285 --> 00:04:04,885 Tu as un complexe d'Œdipe ? 42 00:04:04,965 --> 00:04:07,605 Tu me demandes si je veux coucher avec ma mère ? 43 00:04:08,445 --> 00:04:12,125 - Non. C'est pas vraiment mon truc. - Ignore-le. Il te taquine. 44 00:04:12,205 --> 00:04:14,725 Otis, il est parfaitement normal pour un jeune homme 45 00:04:14,805 --> 00:04:17,125 d'être attiré par une femme plus âgée. 46 00:04:17,205 --> 00:04:18,965 Quand tu stigmatises 47 00:04:19,045 --> 00:04:21,845 son choix, tu entretiens un discours malsain 48 00:04:21,925 --> 00:04:23,485 sur la virilité à l'âge mûr. 49 00:04:23,925 --> 00:04:26,245 Il ne faut pas sortir avec une psy. 50 00:04:26,805 --> 00:04:29,885 Thérapeute sexuelle et relationnelle, s'il te plaît. 51 00:04:31,805 --> 00:04:32,765 C'est pour moi. 52 00:04:33,205 --> 00:04:36,445 Ouais, je devrais y aller aussi. 53 00:04:39,325 --> 00:04:40,445 - Merci. - OK. 54 00:04:41,645 --> 00:04:44,645 Merci pour tout, maman. Jean ! Je voulais dire "Jean". 55 00:04:49,965 --> 00:04:52,005 - À bientôt, j'espère. - Ouais. 56 00:04:52,845 --> 00:04:53,685 Je crois pas. 57 00:04:54,645 --> 00:04:58,805 Le nouveau petit ami de ta mère est un rêve érotique ambulant. 58 00:04:59,245 --> 00:05:00,085 Ouais. 59 00:05:00,725 --> 00:05:02,445 Ma mère n'a pas de petit ami. 60 00:05:02,525 --> 00:05:04,525 C'est eux qui le font déguisés en animaux ? 61 00:05:04,605 --> 00:05:07,645 Non, il veut qu'elle porte un godemiché. Mais pas elle. 62 00:05:07,885 --> 00:05:10,125 Problème classique de dynamique de pouvoir. 63 00:05:10,245 --> 00:05:12,245 Une mère gourou du sexe, c'est top. 64 00:05:12,325 --> 00:05:14,245 Crois-moi, t'aimerais pas. 65 00:05:18,245 --> 00:05:19,085 Andry... 66 00:05:19,845 --> 00:05:22,085 comment ça se passe avec votre pénis ? 67 00:05:23,845 --> 00:05:26,325 - Je ne le déteste pas. - Parfait. 68 00:05:26,405 --> 00:05:27,765 Bien. Poursuivons. 69 00:05:34,245 --> 00:05:36,125 Alors, tu l'as fait ? 70 00:05:37,325 --> 00:05:39,685 Ne me dis pas que tu t'es encore défilé. 71 00:05:41,205 --> 00:05:43,045 - T'as même pas essayé. - J'abandonne. 72 00:05:43,125 --> 00:05:46,085 C'est trop. Je veux pas en parler. 73 00:05:46,165 --> 00:05:49,805 Quel est le exactement le problème ? T'arrives pas à bander ? 74 00:05:49,885 --> 00:05:52,645 Bien sûr que si. Je ne suis pas un eunuque. 75 00:05:52,725 --> 00:05:55,085 Vu ? J'attends juste que ça passe. 76 00:05:55,165 --> 00:05:58,405 Ça me met mal à l'aise. On peut changer de sujet ? 77 00:05:58,485 --> 00:06:00,405 Te vexe pas, mais c'est bizarre. 78 00:06:01,125 --> 00:06:02,125 Vraiment bizarre. 79 00:06:31,085 --> 00:06:34,285 Oh, mon Dieu ! Les Intouchables ont une voiture. 80 00:06:34,445 --> 00:06:37,925 Déjà qu'ils étaient insaisissables, maintenant ils ont des roues. 81 00:06:38,005 --> 00:06:40,445 Tu as vu ? Alan a fait du sport. Il s'est musclé. 82 00:06:40,525 --> 00:06:42,325 Même si c'est le seul autre gay ici, 83 00:06:42,405 --> 00:06:46,325 - t'es pas obligé de l'aimer. - C'est seul autre gay qu'on connaît. 84 00:06:46,485 --> 00:06:47,965 On pourrait être partout. 85 00:06:48,405 --> 00:06:50,205 Tu regardes quoi, El Pervo ? 86 00:06:50,525 --> 00:06:51,525 T'as entendu ça ? 87 00:06:51,965 --> 00:06:54,485 Il m'a parlé, pour de vrai. 88 00:06:54,565 --> 00:06:57,805 - Il t'a traité de pervers espagnol. - Ça va être une super année. 89 00:06:57,885 --> 00:06:58,845 Je le sens ! 90 00:07:08,045 --> 00:07:09,885 - C'est Tom Baker ? - Oui. 91 00:07:10,005 --> 00:07:13,445 Le président du club Warhammer. Il est enfin devenu un homme. 92 00:07:13,565 --> 00:07:14,845 Je te le répète, 93 00:07:14,925 --> 00:07:17,045 tout le monde l'a fait cet été. 94 00:07:17,125 --> 00:07:19,245 - Tout le monde sauf toi. - Et toi. 95 00:07:19,325 --> 00:07:23,205 J'ai fait deux branlettes et demie à ce type rencontré à Butlin. 96 00:07:23,285 --> 00:07:24,525 Pourquoi "et demie" ? 97 00:07:24,645 --> 00:07:25,885 On a été interrompus. 98 00:07:26,605 --> 00:07:28,245 Stupide karaoké surprise. 99 00:07:28,485 --> 00:07:30,805 Pas vraiment une grande perte. 100 00:07:30,885 --> 00:07:33,245 Moi au moins, je peux toucher mon pénis. 101 00:07:36,845 --> 00:07:38,205 Je m'inquiète pour toi. 102 00:07:38,565 --> 00:07:39,885 Regarde autour de toi. 103 00:07:39,965 --> 00:07:42,125 Tout le monde pense à baiser, 104 00:07:42,485 --> 00:07:43,525 va bientôt baiser... 105 00:07:45,445 --> 00:07:46,645 ou est en train de baiser. 106 00:07:46,725 --> 00:07:49,005 Et tu ne peux même pas te masturber. 107 00:07:49,085 --> 00:07:51,005 - J'ai le temps. - Je sais pas. 108 00:07:51,085 --> 00:07:53,925 Tout est en train de changer ici, et rapidement. 109 00:07:54,005 --> 00:07:58,125 Même les seins de Maeve Wiley ont grossi, ce que je pensais impossible. 110 00:07:58,205 --> 00:07:59,565 Ils ont l'air pareils. 111 00:07:59,645 --> 00:08:02,405 Elle aurait mordu les couilles de Simon Furthassle. 112 00:08:02,485 --> 00:08:03,645 Ça ressemble... 113 00:08:03,725 --> 00:08:06,165 - à un avocat pourri. - J'y crois pas. 114 00:08:06,245 --> 00:08:08,365 Elle aurait sucé 12 gars en 10 minutes. 115 00:08:08,445 --> 00:08:09,565 C'est sûrement faux. 116 00:08:09,645 --> 00:08:11,165 - Crasseuse. - Aux cheveux gras. 117 00:08:11,245 --> 00:08:12,725 Le shampoing, c'est trop cher. 118 00:08:13,045 --> 00:08:14,285 Et le déodorant. 119 00:08:14,365 --> 00:08:15,445 Je te l'ai dit. 120 00:08:15,845 --> 00:08:17,565 C'est une nymphomane. 121 00:08:22,525 --> 00:08:25,605 C'est un nouveau monde, mon ami sexuellement refoulé. 122 00:08:25,685 --> 00:08:28,605 L'occasion de grimper dans la chaîne alimentaire. 123 00:08:28,725 --> 00:08:30,125 On passera... 124 00:08:30,965 --> 00:08:34,765 de modestes chenilles à de redoutables baleines tueuses. 125 00:08:35,805 --> 00:08:36,805 On est obligés ? 126 00:08:36,925 --> 00:08:39,565 Ça va être les deux meilleures années de nos vies. 127 00:08:53,005 --> 00:08:54,485 LYCÉE MOORDALE 128 00:09:09,165 --> 00:09:10,125 Je suis désolé. 129 00:09:10,685 --> 00:09:13,805 Merci, Eric, pour cette interprétation de l'hymne de l'école. 130 00:09:14,285 --> 00:09:15,125 C'était... 131 00:09:15,805 --> 00:09:16,645 approprié. 132 00:09:21,485 --> 00:09:23,725 Juste quelques détails avant de commencer. 133 00:09:23,805 --> 00:09:27,765 Les toilettes derrière le gymnase sont contaminées à l'amiante. 134 00:09:27,845 --> 00:09:30,365 Alors, s'il vous plaît, n'y allez pas. 135 00:09:30,925 --> 00:09:32,525 Courir dans les couloirs 136 00:09:32,605 --> 00:09:34,085 est un problème... 137 00:09:34,165 --> 00:09:37,445 - Je te l'avais dit. - Je voulais impressionner Swing Band. 138 00:09:40,325 --> 00:09:44,045 J'ai parlé à sa mère. Il s'est remis physiquement, mais... 139 00:09:44,125 --> 00:09:45,285 T'ES TROP NUL ! SWING BAND 140 00:09:45,365 --> 00:09:47,045 ...il est encore traumatisé. 141 00:09:47,765 --> 00:09:49,285 Une leçon pour tous. 142 00:09:50,125 --> 00:09:53,845 Reprenons calmement. J'ai le plaisir de vous présenter 143 00:09:53,925 --> 00:09:56,245 notre nouveau délégué-surveillant. 144 00:09:57,485 --> 00:09:58,645 Jackson Marchetti. 145 00:10:22,845 --> 00:10:24,045 On prend le pouvoir. 146 00:10:38,085 --> 00:10:39,485 Salut, Adam. 147 00:10:40,365 --> 00:10:42,765 - Sympa, les vacances ? - La ferme, Trom-bite. 148 00:10:42,845 --> 00:10:44,245 Donne-moi ce que tu as. 149 00:10:53,365 --> 00:10:55,845 - Il y a quoi dans le sac ? - Mon déjeuner. 150 00:10:55,925 --> 00:10:58,405 Tu le sais parce que tu le prends toujours. 151 00:11:07,005 --> 00:11:09,245 - T'as oublié un truc. - C'est ma trousse. 152 00:11:09,325 --> 00:11:10,645 Je me fiche de ta trousse. 153 00:11:10,725 --> 00:11:12,205 - Ta barre chocolatée. - Non. 154 00:11:12,845 --> 00:11:14,325 Pas ma barre chocolatée. 155 00:11:15,085 --> 00:11:16,925 Donne-moi ta barre chocolatée. 156 00:11:17,605 --> 00:11:19,125 Ou je te casse la gueule. 157 00:11:21,365 --> 00:11:22,205 OK. 158 00:11:43,485 --> 00:11:45,205 Bon. À demain. 159 00:11:45,285 --> 00:11:46,285 Petite merde. 160 00:12:11,885 --> 00:12:14,085 - T'es abruti ? - Non, pas vraiment. 161 00:12:14,165 --> 00:12:15,445 C'était rhétorique. 162 00:12:15,525 --> 00:12:17,405 - Touche pas. - Je voulais t'aider. 163 00:12:17,485 --> 00:12:18,805 - Non. - Les jeunes ! 164 00:12:18,885 --> 00:12:20,125 Ne courez pas ici. 165 00:12:20,205 --> 00:12:21,485 C'était ma faute. 166 00:12:21,565 --> 00:12:22,885 Dégage, Blanche-Neige. 167 00:12:23,565 --> 00:12:25,045 Sympas les nichons, Wiley. 168 00:12:27,525 --> 00:12:28,925 Tu vas me coller un rapport ? 169 00:12:29,005 --> 00:12:30,685 Je serai indulgent cette fois. 170 00:12:30,765 --> 00:12:32,725 Je t'en suis éternellement reconnaissante. 171 00:12:32,805 --> 00:12:33,685 En fait, 172 00:12:33,765 --> 00:12:35,005 j'ai changé d'avis... 173 00:12:38,085 --> 00:12:40,845 Les Head Boys plongent trop vite. Fais attention. 174 00:12:41,285 --> 00:12:42,285 Ah oui ? 175 00:12:42,365 --> 00:12:45,085 J'ai dit "sympas les nichons, Wiley". 176 00:12:47,525 --> 00:12:48,365 Répète un peu. 177 00:12:48,445 --> 00:12:49,285 Sympas... 178 00:12:53,485 --> 00:12:55,165 Tu l'as un peu mérité. 179 00:12:59,325 --> 00:13:01,605 RENDEZ-VOUS APRÈS LES COURS. 180 00:13:05,965 --> 00:13:09,285 COMME IL VOUS PLAIRA 181 00:13:09,365 --> 00:13:11,165 Installez-vous, dans le calme. 182 00:13:11,445 --> 00:13:13,845 Dans le calme. Merci. 183 00:13:15,125 --> 00:13:16,365 Nous passerons 184 00:13:16,445 --> 00:13:19,605 directement au monde romantique du barde immortel : 185 00:13:19,685 --> 00:13:22,685 Shakespeare, bien sûr. Le premier devoir portera sur... 186 00:13:22,765 --> 00:13:24,365 Comme il vous plaira, 187 00:13:24,445 --> 00:13:27,245 qui se déroule dans la forêt fictive d'Arden. 188 00:13:28,205 --> 00:13:30,445 Merci de nous honorer de ta présence, Adam. 189 00:13:30,645 --> 00:13:32,725 Vous présenterez le lien 190 00:13:32,805 --> 00:13:34,445 fait par l'auteur entre amour 191 00:13:34,525 --> 00:13:36,565 et déguisement. Votre voisin de table 192 00:13:36,645 --> 00:13:39,405 sera votre partenaire pour le devoir. 193 00:13:39,485 --> 00:13:41,365 Regardez vos feuilles, 194 00:13:41,445 --> 00:13:45,045 vous étudierez les premiers points et en discuterez à deux... 195 00:13:45,125 --> 00:13:48,285 Écoutez, d'accord ? Écouter est essentiel. 196 00:13:48,405 --> 00:13:50,845 Examinez le sujet du devoir 197 00:13:50,925 --> 00:13:52,885 et comment Rosalind teste 198 00:13:52,965 --> 00:13:55,205 l'amour qu'Orlando a pour elle... 199 00:13:55,285 --> 00:13:57,045 - à l'acte IV... - T'es qui ? 200 00:13:57,125 --> 00:13:59,885 Je... je m'appelle Otis. 201 00:14:01,245 --> 00:14:04,005 - On va faire ce devoir ensemble. - T'es nouveau ? 202 00:14:04,085 --> 00:14:06,525 Non. Je suis là depuis l'an dernier. 203 00:14:06,925 --> 00:14:08,685 On était en chimie ensemble 204 00:14:08,765 --> 00:14:09,765 l'an dernier. 205 00:14:10,405 --> 00:14:11,885 Tu as mis le feu à ma table. 206 00:14:14,085 --> 00:14:15,205 Bref. 207 00:14:16,845 --> 00:14:21,645 On peut se retrouver plus tard. La bibliothèque ouvre... 208 00:14:22,405 --> 00:14:24,885 Je reste pas après les cours, le nouveau. 209 00:14:25,125 --> 00:14:26,365 Tu habites où ? 210 00:14:30,245 --> 00:14:31,885 43, Rue Ashford. 211 00:14:32,565 --> 00:14:33,845 J'y serai à six heures. 212 00:14:36,365 --> 00:14:39,605 Si vous avez des questions, n'hésitez pas. 213 00:14:39,685 --> 00:14:42,125 J'aimerais que vous fassiez rapidement 214 00:14:42,205 --> 00:14:44,085 une schématisation conceptuelle. 215 00:14:44,165 --> 00:14:45,405 - Et... - C'est ennuyeux. 216 00:14:45,485 --> 00:14:48,245 Comment ? Excuse-moi... c'est ennuyeux ? 217 00:14:48,325 --> 00:14:49,485 Bon. Euh... 218 00:14:56,685 --> 00:14:58,605 Tu as dit à Adam où tu vivais. 219 00:14:58,685 --> 00:15:00,085 Il me l'a demandé. 220 00:15:00,165 --> 00:15:03,485 Ta mère a plein de trucs sexuels partout dans ta maison. 221 00:15:03,565 --> 00:15:06,045 Ça me pose pas de problème, mais si ce type 222 00:15:06,125 --> 00:15:07,885 voit juste le Kamasutra, 223 00:15:07,965 --> 00:15:10,045 il détruira ta vie. 224 00:15:10,125 --> 00:15:12,365 - Elle sera pas là. - C'est préférable. 225 00:15:13,325 --> 00:15:14,485 Il m'appelle Trom-bite. 226 00:15:14,565 --> 00:15:16,045 Depuis quatre ans. 227 00:15:16,125 --> 00:15:17,805 Quatre ans. 228 00:15:17,885 --> 00:15:21,565 Tu as quand même eu une érection sur scène devant toute l'école. 229 00:15:21,645 --> 00:15:22,965 C'était une demi. 230 00:15:26,085 --> 00:15:27,925 Mon surnom n'a aucun sens. 231 00:15:28,605 --> 00:15:30,125 Je joue du cor. 232 00:15:30,205 --> 00:15:31,525 Quel philistin. 233 00:15:31,605 --> 00:15:35,285 Non, il ne passera qu'une heure chez moi. Ça va bien se passer. 234 00:15:35,845 --> 00:15:39,085 Tu penses qu'il est bête parce qu'il a une grosse bite ? 235 00:15:39,405 --> 00:15:40,805 - C'est un mythe. - Non. 236 00:15:41,485 --> 00:15:43,165 L'ami d'un ami l'a vue. 237 00:15:43,245 --> 00:15:46,085 Elle aurait la taille de deux cannettes superposées. 238 00:15:46,165 --> 00:15:47,725 En hauteur et en largeur. 239 00:15:47,805 --> 00:15:51,205 - Tu n'as pas d'ami. À part moi. - Plus pour longtemps. 240 00:15:51,285 --> 00:15:54,005 Car Adam va t'assassiner dans ta propre maison. 241 00:16:01,485 --> 00:16:04,165 Tu crois vraiment qu'il y a de l'amiante ici ? 242 00:16:04,285 --> 00:16:07,365 - Je ne sais pas. - Il y a de pires façons de mourir. 243 00:16:07,445 --> 00:16:10,965 C'est vrai. Ma tante a été mangée par des guêpes. 244 00:16:11,045 --> 00:16:13,205 Quoi ? Elle a été piquée à mort ? 245 00:16:13,885 --> 00:16:14,765 Non. 246 00:16:14,845 --> 00:16:16,165 Elle a été mangée. 247 00:16:19,485 --> 00:16:21,925 Reine de trèfle ! J'ai gagné. 248 00:16:22,005 --> 00:16:24,405 Non. Tu dois t'en débarrasser. 249 00:16:24,925 --> 00:16:27,525 - T'as perdu, désolée. - Ce jeu m'échappe. 250 00:16:27,605 --> 00:16:28,645 Donne-les-moi. 251 00:16:30,325 --> 00:16:31,525 Merci. 252 00:16:39,965 --> 00:16:42,845 - Comment ça se passe avec Bite-zilla ? - Il n'y arrive pas. 253 00:16:43,765 --> 00:16:47,085 L'autre soir, on était en train de le faire, 254 00:16:47,165 --> 00:16:50,005 je devenais folle, et j'ai, tu sais... 255 00:16:50,085 --> 00:16:51,925 - Atteint le sommet. - Oui. 256 00:16:52,005 --> 00:16:54,125 Mais il a... 257 00:16:54,205 --> 00:16:56,365 - Il en a mis partout. - Si seulement. 258 00:16:56,805 --> 00:16:57,845 Il a simulé. 259 00:16:58,125 --> 00:16:59,205 Tu es sûre ? 260 00:17:01,325 --> 00:17:03,165 Je sais pas ce que je fais mal. 261 00:17:03,965 --> 00:17:07,765 Il était sûrement nerveux. Ruby et Olivia veulent que je le largue. 262 00:17:07,845 --> 00:17:10,325 Ils disent que ça fait baisser mon statut social... 263 00:17:10,925 --> 00:17:14,165 Mais il peut être très gentil quand personne ne regarde. 264 00:17:14,765 --> 00:17:17,085 Je sais pas pourquoi t'écoutes ces nazes. 265 00:17:17,165 --> 00:17:18,685 Il te plaît ? Reste avec. 266 00:17:19,645 --> 00:17:20,965 Merde. 267 00:17:21,045 --> 00:17:22,365 Ils me cherchent. 268 00:17:24,005 --> 00:17:25,685 - Merci pour la partie. - De rien. 269 00:17:25,765 --> 00:17:26,885 Et la conversation. 270 00:17:29,325 --> 00:17:31,485 - Et... - T'inquiète. T'es jamais venue. 271 00:17:31,925 --> 00:17:32,845 À plus. 272 00:17:32,925 --> 00:17:33,885 À plus tard. 273 00:17:39,045 --> 00:17:39,885 Salut. 274 00:17:41,045 --> 00:17:43,005 - Où étais-tu ? - Nulle part. 275 00:17:43,365 --> 00:17:44,565 On a traîné, en biologie. 276 00:17:44,645 --> 00:17:47,645 On pensait que tu te tapais ton copain à la bite de cachalot. 277 00:17:47,725 --> 00:17:49,765 Tu sais que c'est un délinquant ? 278 00:17:52,045 --> 00:17:55,005 C'est du jambon ? On est végans, t'as oublié ? 279 00:17:55,085 --> 00:17:57,685 - C'est vrai, j'ai oublié. - Tu as encore fumé ? 280 00:17:58,005 --> 00:17:59,405 - Non, pas du tout. - Bien. 281 00:17:59,485 --> 00:18:01,445 Parce que fumer n'est pas végan. 282 00:18:04,685 --> 00:18:05,725 Mon jambon. 283 00:18:12,845 --> 00:18:13,765 T'as l'argent ? 284 00:18:14,965 --> 00:18:16,245 Tu te fiches de moi ? 285 00:18:17,325 --> 00:18:18,445 C'est ça ou rien. 286 00:18:27,005 --> 00:18:28,405 Si t'en parles, je te mutile. 287 00:18:28,485 --> 00:18:29,685 J'aurai 20, j'espère. 288 00:18:39,165 --> 00:18:42,245 MAEVE WILEY LA CROQUEUSE DE BITES 289 00:18:48,245 --> 00:18:49,405 LE KAMASUTRA ILLUSTRÉ 290 00:19:10,805 --> 00:19:11,645 Tu es à l'heure. 291 00:19:11,725 --> 00:19:13,605 Combien de temps ça prendra ? 292 00:19:15,085 --> 00:19:16,085 Je m'ennuie déjà. 293 00:19:19,605 --> 00:19:21,205 T'as du Nesquik ? 294 00:19:22,045 --> 00:19:23,845 Juste un équivalent. 295 00:19:34,045 --> 00:19:35,365 Tu veux planer ? 296 00:19:37,325 --> 00:19:38,845 Non, merci. 297 00:19:47,365 --> 00:19:49,005 - C'est une chatte, ça ? - Quoi ? 298 00:19:49,085 --> 00:19:50,365 Où ? C'est... 299 00:19:51,325 --> 00:19:52,805 C'est juste une orchidée. 300 00:19:52,925 --> 00:19:54,685 Ma mère adore... 301 00:19:55,045 --> 00:19:56,285 la flore et la faune. 302 00:19:59,045 --> 00:20:00,605 Pas à l'intérieur, désolé. 303 00:20:02,685 --> 00:20:05,845 On a travaillé qu'une demi-heure, alors... 304 00:20:05,925 --> 00:20:08,605 Ouais, tu devrais continuer. 305 00:20:12,165 --> 00:20:14,085 Juste en roulant les testicules entre... 306 00:20:14,165 --> 00:20:16,005 Il y a des couilles à la télé. 307 00:20:17,005 --> 00:20:19,085 Désolé, je... 308 00:20:19,165 --> 00:20:20,405 J'ai oublié d'enlever... 309 00:20:20,485 --> 00:20:21,645 mon DVD. C'est à moi. 310 00:20:21,725 --> 00:20:22,565 ANATOMIE SEXUELLE 311 00:20:22,645 --> 00:20:24,445 - C'est mes pornos. - Du vintage. 312 00:20:25,885 --> 00:20:26,925 Va sur Internet. 313 00:20:27,005 --> 00:20:28,565 Il y a plein de trucs. 314 00:20:28,645 --> 00:20:31,125 Tu peux regarder un démon baiser un cheval. 315 00:20:33,405 --> 00:20:34,645 Je dois pisser. 316 00:20:35,205 --> 00:20:36,805 En haut, à droite. 317 00:21:12,485 --> 00:21:14,725 DR JEAN MILBURN THÉRAPEUTE AGRÉÉE 318 00:21:22,925 --> 00:21:24,405 CONFIDENCES REMI ET JEAN MILBURN 319 00:21:24,485 --> 00:21:26,045 ÉTAT DE LA VULVE DR JEAN MILBURN 320 00:21:57,685 --> 00:21:59,285 L'ORGASME MULTIPLE MASCULIN 321 00:22:05,245 --> 00:22:06,925 Le nouveau ! 322 00:22:09,205 --> 00:22:10,445 Adam ? 323 00:22:11,365 --> 00:22:12,885 C'est quoi, ce bordel ? 324 00:22:14,005 --> 00:22:14,845 Adam ! 325 00:22:15,965 --> 00:22:17,005 Merde ! 326 00:22:19,125 --> 00:22:20,685 - Tu as un donjon du sexe. - Non. 327 00:22:20,765 --> 00:22:22,645 Non, ce n'est pas. Je... 328 00:22:22,725 --> 00:22:26,005 Je peux expliquer. C'est le bureau de ma mère, elle est thérapeute. 329 00:22:26,085 --> 00:22:27,765 - Du sexe. - Je connais pas. 330 00:22:27,845 --> 00:22:30,285 Elle aide les gens qui ont des problèmes sexuels. 331 00:22:30,365 --> 00:22:32,125 - C'est une prostituée. - Non. 332 00:22:32,205 --> 00:22:33,045 Une proxénète. 333 00:22:33,125 --> 00:22:35,325 Non, c'est une psy. 334 00:22:35,525 --> 00:22:38,205 Au lieu de parler de choses mentales, elle parle de... 335 00:22:38,285 --> 00:22:40,045 la vie sexuelle des gens. 336 00:22:40,725 --> 00:22:42,885 Elle aide les gens à mieux baiser. 337 00:22:43,565 --> 00:22:44,805 Oui, en gros. 338 00:22:47,005 --> 00:22:47,965 Écoute... 339 00:22:50,005 --> 00:22:52,245 Tu peux garder ça pour toi ? 340 00:22:53,325 --> 00:22:55,485 Otis, mon chéri ! Je suis rentrée. 341 00:23:14,485 --> 00:23:17,005 Mon Dieu, c'est fort. 342 00:23:17,925 --> 00:23:21,205 C'est du matos basique. 343 00:23:21,645 --> 00:23:23,085 J'ai déjà faim. 344 00:23:24,645 --> 00:23:26,445 C'est l'heure du goûter. 345 00:23:35,805 --> 00:23:36,805 Ta mère est cool. 346 00:23:36,885 --> 00:23:38,405 Pourquoi t'es pas cool ? 347 00:23:39,485 --> 00:23:42,085 Elle est bonne. Pourquoi tu l'avais pas dit ? 348 00:23:42,165 --> 00:23:43,925 Parce que c'est ma mère. 349 00:23:44,005 --> 00:23:46,805 - Sérieusement ? T'as été adopté ? - Non. 350 00:23:47,085 --> 00:23:48,805 - Alors, pourquoi t'es nul ? - Adam. 351 00:23:48,885 --> 00:23:49,805 Oui ? 352 00:23:51,245 --> 00:23:52,765 Tu fumes tous les jours ? 353 00:23:53,485 --> 00:23:56,005 Oui. Quasiment, madame... 354 00:23:56,365 --> 00:23:57,645 Oh, appelle-moi Jean. 355 00:23:58,285 --> 00:24:01,085 Il y a des recherches intéressantes sur le cannabis. 356 00:24:01,165 --> 00:24:03,965 On commence à comprendre ses bienfaits sur la santé. 357 00:24:04,045 --> 00:24:05,645 Ah oui ? Comme... 358 00:24:06,445 --> 00:24:08,405 la façon dont tout devient drôle ? 359 00:24:08,645 --> 00:24:10,485 Vous savez, comme votre visage. 360 00:24:10,725 --> 00:24:12,245 Toujours si sérieux, 361 00:24:12,605 --> 00:24:14,405 comme un atlas. 362 00:24:21,725 --> 00:24:22,765 Cependant, 363 00:24:22,885 --> 00:24:26,685 on a prouvé que cela provoquait une impuissance précoce. 364 00:24:27,565 --> 00:24:28,965 Rien de très concluant. 365 00:24:30,205 --> 00:24:32,125 Mais attention à ta consommation. 366 00:24:32,205 --> 00:24:33,045 Maman. 367 00:24:33,525 --> 00:24:37,205 Je dis ça parce que j'ai beaucoup de patients 368 00:24:37,325 --> 00:24:40,445 qui fumaient aussi à ton âge. 369 00:24:40,525 --> 00:24:42,485 Ils ont maintenant des problèmes sexuels. 370 00:24:43,765 --> 00:24:46,685 - Des problèmes ? - Pour conclure. 371 00:24:48,685 --> 00:24:49,605 Éjaculer. 372 00:24:50,765 --> 00:24:52,365 Sperme, foutre. 373 00:24:53,245 --> 00:24:54,085 Lait masculin. 374 00:24:54,165 --> 00:24:55,805 Maman, bon sang ! 375 00:24:55,885 --> 00:24:57,165 J'ai pas de problème. 376 00:24:57,245 --> 00:24:59,085 Qu'est-ce qui vous penser ça ? 377 00:24:59,525 --> 00:25:01,885 Je n'ai pas dit que tu avais un problème. 378 00:25:03,925 --> 00:25:07,005 - Mais si tu veux en parler... - Je... Bon, j'y vais. 379 00:25:07,085 --> 00:25:08,165 J'y vais. 380 00:25:10,045 --> 00:25:11,285 OK, Adam ! 381 00:25:12,085 --> 00:25:14,325 - Ravie de t'avoir rencontré. - Maman ! 382 00:25:14,725 --> 00:25:16,365 Reviens quand tu veux. 383 00:25:16,965 --> 00:25:19,125 Adam ! Attends. 384 00:25:19,965 --> 00:25:22,565 Toi et ta mère, vous êtes tarés. 385 00:25:31,125 --> 00:25:33,365 J'espère que je ne l'ai pas vexé. 386 00:25:33,445 --> 00:25:35,925 Ton ami est très susceptible. 387 00:25:36,045 --> 00:25:37,725 Ma bouche est complètement sèche. 388 00:25:37,805 --> 00:25:40,125 Maman, combien de fois je t'ai dit 389 00:25:40,205 --> 00:25:42,765 de ne pas analyser des gens que tu connais pas  ? 390 00:25:42,845 --> 00:25:46,565 Ta génération est si susceptible. L'information est essentielle. 391 00:25:46,645 --> 00:25:48,325 Non, c'est n'importe quoi ! 392 00:25:49,805 --> 00:25:51,565 Calme-toi, respire. 393 00:25:51,645 --> 00:25:52,525 Laisse... 394 00:25:54,245 --> 00:25:56,485 Laisse la négativité se dissiper. 395 00:26:10,685 --> 00:26:11,925 Désolé d'avoir crié. 396 00:26:12,405 --> 00:26:16,285 Et je suis désolée si j'ai vexé ton ami. 397 00:26:20,565 --> 00:26:21,485 Allez. 398 00:26:30,605 --> 00:26:31,565 Mon chéri. 399 00:26:35,605 --> 00:26:38,325 Tu fais semblant de te masturber, je l'ai remarqué. 400 00:26:38,405 --> 00:26:41,045 Et je me demandais si tu voulais en parler. 401 00:26:42,485 --> 00:26:46,605 C'est à cause de la crème pour les mains. Et le magazine... 402 00:26:46,685 --> 00:26:47,965 un peu trop cliché. 403 00:26:48,205 --> 00:26:52,525 Je veux juste que tu saches que tu peux me parler de tout. 404 00:26:52,645 --> 00:26:53,965 Je ne te jugerai pas. 405 00:26:54,045 --> 00:26:55,725 Tu n'as rien à craindre. 406 00:26:55,805 --> 00:26:57,805 Si, justement, maman... 407 00:26:58,485 --> 00:27:00,805 arrête d'analyser tout ce que je fais. 408 00:27:02,125 --> 00:27:05,805 Je le ferai quand tu arrêteras de créer des situations 409 00:27:05,885 --> 00:27:07,725 que tu veux que j'observe. 410 00:27:09,165 --> 00:27:10,005 Bon. 411 00:27:11,045 --> 00:27:15,285 Je vais dans ma chambre car je suis énervé et j'ai besoin d'air. 412 00:27:15,365 --> 00:27:16,205 D'accord. 413 00:27:17,165 --> 00:27:19,245 On en parlera quand tu seras prêt. 414 00:27:24,645 --> 00:27:26,045 C'est trop fort ! 415 00:27:35,845 --> 00:27:38,565 ERIC Toujours vivant ? 416 00:27:48,245 --> 00:27:51,085 GÂTEAU D'AVOINE Oui, mais demain je suis MORT 417 00:27:53,605 --> 00:27:55,685 Eric, viens aider ta mère. 418 00:27:55,765 --> 00:27:57,285 J'arrive dans une minute. 419 00:28:33,045 --> 00:28:34,325 Tu... le savais ? 420 00:28:35,085 --> 00:28:37,365 Oui. Je te l'aurais dit sinon. 421 00:28:39,005 --> 00:28:41,125 - Je te raccompagne chez toi ? - Non. 422 00:28:41,205 --> 00:28:42,045 Tu habites où ? 423 00:28:42,125 --> 00:28:44,565 - Non, ça va. - Allez, je te ramène. 424 00:28:44,645 --> 00:28:46,245 On baise juste, Jackson. 425 00:28:46,325 --> 00:28:48,405 Pas besoin d'échanger nos adresses. 426 00:28:48,485 --> 00:28:49,605 On se voit au lycée. 427 00:29:10,725 --> 00:29:11,765 Adam ? 428 00:29:20,605 --> 00:29:22,445 Tu es en retard de cinq minutes. 429 00:29:23,445 --> 00:29:24,445 Désolé, papa. 430 00:29:25,085 --> 00:29:27,765 - J'ai pas vu le temps passer. - Ne recommence pas ça. 431 00:29:29,645 --> 00:29:31,005 Tu connais les règles. 432 00:29:39,405 --> 00:29:41,605 Tu pourras le récupérer demain matin. 433 00:29:50,125 --> 00:29:51,765 - Salut, toi. - Merde. 434 00:29:52,325 --> 00:29:53,565 Comment t'es entrée ? 435 00:29:53,645 --> 00:29:54,725 Tu dois te tirer. 436 00:29:58,885 --> 00:30:00,525 Ta main est un peu sèche. 437 00:30:12,405 --> 00:30:14,125 Tu ne peux même plus bander ? 438 00:30:15,165 --> 00:30:16,645 - Je m'y prends mal ? - Oui. 439 00:30:16,725 --> 00:30:20,045 Non ! je voulais dire non. Je me suis trompé. 440 00:30:20,565 --> 00:30:22,005 Je me fatigue pour rien. 441 00:30:25,125 --> 00:30:26,405 Sors par la fenêtre. 442 00:30:30,525 --> 00:30:31,965 Bonsoir, monsieur. 443 00:30:32,405 --> 00:30:33,845 Bonsoir, madame. 444 00:30:34,125 --> 00:30:35,565 Qu'est-ce qui t'arrive ? 445 00:30:36,045 --> 00:30:37,805 Adam, descends immédiatement ! 446 00:30:46,925 --> 00:30:49,725 Ta mère a parlé à Adam d'éjaculation ? 447 00:30:49,805 --> 00:30:51,765 Elle a dit "lait masculin". 448 00:30:51,845 --> 00:30:53,165 C'est encore pire. 449 00:30:54,205 --> 00:30:56,565 Je veux dire, ça va aller. 450 00:30:56,645 --> 00:30:58,725 Il avait fumé. Il a dû tout oublier. 451 00:30:59,285 --> 00:31:02,085 Merde ! 452 00:31:07,045 --> 00:31:08,565 Fais attention, tapette. 453 00:31:08,645 --> 00:31:11,765 Adam, tu sais que l'homophobie, c'est dépassé depuis 2008 ? 454 00:31:11,845 --> 00:31:12,765 Super ringard. 455 00:31:19,885 --> 00:31:20,805 Merci, Anwar. 456 00:31:20,885 --> 00:31:21,885 On est pas amis. 457 00:31:21,965 --> 00:31:22,885 D'accord. 458 00:31:24,805 --> 00:31:27,005 Tu vois ? Je t'ai dit qu'il a oublié. 459 00:31:55,245 --> 00:31:59,565 Rendez-vous à 15 h. J'ai une GROSSE surprise pour toi. 460 00:32:09,005 --> 00:32:11,685 AIMEE J'ai des devoirs. 461 00:32:12,285 --> 00:32:15,485 Et va te faire voir ! 462 00:32:29,845 --> 00:32:31,365 Super, toi encore. 463 00:32:31,565 --> 00:32:33,365 J'ai compris. T'es méchante. 464 00:32:34,325 --> 00:32:35,765 Bon. Alors... 465 00:32:36,445 --> 00:32:38,085 ce qui devait être de la biologie 466 00:32:38,165 --> 00:32:39,885 est devenu une urgence. 467 00:32:40,045 --> 00:32:42,845 Éducation sexuelle. 468 00:32:42,925 --> 00:32:45,445 Apparemment, il y a une épidémie de morpions. 469 00:32:46,365 --> 00:32:48,365 M. Groff veux que vous ayez un rappel. 470 00:32:48,445 --> 00:32:49,805 Et ça me tombe dessus. 471 00:32:50,405 --> 00:32:53,365 Je plaisante. Ça va être terriblement gênant. 472 00:32:53,445 --> 00:32:55,085 Vous travaillerez par deux, 473 00:32:55,285 --> 00:32:56,845 utilisez les feuilles de travail, 474 00:32:56,925 --> 00:32:58,245 deux préservatifs 475 00:32:58,325 --> 00:33:00,085 et une bite en plastique. 476 00:33:22,965 --> 00:33:24,165 Bon sang. 477 00:33:27,045 --> 00:33:27,885 Et après ? 478 00:33:29,765 --> 00:33:33,925 ÉDUCATION SEXUELLE ANATOMIE MODULE 4B 479 00:33:34,565 --> 00:33:37,005 Ce n'est pas l'hymen. 480 00:33:37,365 --> 00:33:39,325 Je sais où se trouve l'hymen, merci. 481 00:33:39,405 --> 00:33:40,245 Eh bien, 482 00:33:40,325 --> 00:33:42,485 tu te trompes. 483 00:33:44,005 --> 00:33:45,085 Alors c'est où ? 484 00:33:46,565 --> 00:33:49,885 C'est la glande para-urétrale. 485 00:33:50,845 --> 00:33:52,645 La prostate féminine. 486 00:33:53,885 --> 00:33:54,845 Où est l'hymen ? 487 00:33:56,605 --> 00:33:58,365 HYMEN 488 00:33:58,805 --> 00:33:59,645 Hymen. 489 00:34:08,205 --> 00:34:09,405 Viens me voir après. 490 00:34:14,485 --> 00:34:16,885 Du calme, s'il vous plaît ! 491 00:34:17,805 --> 00:34:19,045 Toute la classe ! 492 00:34:19,445 --> 00:34:20,365 C'est quoi ? 493 00:34:21,005 --> 00:34:22,005 Rien. 494 00:34:22,605 --> 00:34:25,045 LA MÈRE D'OTIS MILBURNS BAISE DES LÉGUMES 495 00:34:25,125 --> 00:34:26,845 Il faut le stimuler, 496 00:34:26,925 --> 00:34:28,805 avec vos doigts en faisant des cercles. 497 00:34:28,885 --> 00:34:31,085 Avec l'orgasme à l'approche, 498 00:34:31,165 --> 00:34:32,325 allez plus vite. 499 00:34:32,405 --> 00:34:36,845 Vous le sentez pulser dans votre main comme un volcan qui va faire irruption. 500 00:34:37,365 --> 00:34:38,565 Regardez ça. 501 00:34:39,405 --> 00:34:40,245 C'est parti. 502 00:34:40,765 --> 00:34:42,605 Je sens que ça pulse... 503 00:34:42,685 --> 00:34:45,165 - On peut éteindre ça ? - ...de plus en plus... 504 00:34:47,485 --> 00:34:49,165 C'est impressionnant. 505 00:34:50,165 --> 00:34:51,405 Et puis, il éjacule. 506 00:34:54,205 --> 00:34:55,125 Accompagne-le. 507 00:34:58,325 --> 00:35:01,245 Bon. Merci à tous. Je crois que ça suffit. 508 00:35:11,125 --> 00:35:12,165 T'en veux une ? 509 00:35:19,325 --> 00:35:20,885 C'était vraiment ta mère ? 510 00:35:21,485 --> 00:35:22,565 Ça aurait pu être pire. 511 00:35:23,405 --> 00:35:24,965 Elle aurait pu caresser un pénis. 512 00:35:26,605 --> 00:35:29,125 Mon Dieu. Je crois que je vais mourir. 513 00:35:29,805 --> 00:35:30,885 T'inquiète pas. 514 00:35:31,445 --> 00:35:34,205 En tant que paria de longue date, crois-moi, 515 00:35:34,285 --> 00:35:35,125 tu survivras. 516 00:35:56,405 --> 00:35:57,245 Merde ! 517 00:35:58,085 --> 00:35:58,925 Mon Dieu. 518 00:36:01,685 --> 00:36:02,525 Sortez ! 519 00:36:02,605 --> 00:36:03,885 - Tout de suite. - Non ! 520 00:36:04,285 --> 00:36:05,125 Ne partez pas. 521 00:36:06,085 --> 00:36:07,085 Aidez-moi. 522 00:36:07,205 --> 00:36:09,445 Je sais que la vidéo, c'est toi. 523 00:36:09,645 --> 00:36:11,445 - Et alors ? - Je ne vais pas t'aider. 524 00:36:11,525 --> 00:36:14,285 S'il vous plaît, on dirait que ça va exploser, 525 00:36:14,365 --> 00:36:16,245 - pas dans le bon sens. - Débrouille-toi. 526 00:36:16,325 --> 00:36:17,285 Non, attendez ! 527 00:36:18,005 --> 00:36:19,525 S'il vous plaît, restez. 528 00:36:19,925 --> 00:36:22,565 - Il faut l'infirmière. - Non, n'appelez personne. 529 00:36:23,245 --> 00:36:25,285 - Et s'il meurt ? - Mourir ? 530 00:36:25,365 --> 00:36:26,205 Adam. 531 00:36:27,165 --> 00:36:28,245 T'as pris quoi ? 532 00:36:29,965 --> 00:36:32,005 - Du Viagra. - Combien ? 533 00:36:36,605 --> 00:36:39,285 Cette pièce est entourée de quatre murs de confiance. 534 00:36:39,365 --> 00:36:41,485 Tu peux tout nous dire. On te jugera pas. 535 00:36:42,685 --> 00:36:43,565 Trois comprimés. 536 00:36:43,645 --> 00:36:45,645 - Mon Dieu. - Tu as dit "pas de jugement". 537 00:36:45,725 --> 00:36:47,005 - Désolée. - C'est grave ? 538 00:36:47,085 --> 00:36:49,045 Vu sa réaction, c'est grave. 539 00:36:49,125 --> 00:36:51,245 Je me sens pas bien. Ça sent les crevettes. 540 00:36:51,325 --> 00:36:52,565 Tu peux assiéger un château 541 00:36:52,645 --> 00:36:54,605 - avec ça. - Arrêtez de regarder ! 542 00:36:54,685 --> 00:36:55,965 C'est une troisième jambe. 543 00:36:58,405 --> 00:36:59,325 On fait quoi ? 544 00:37:01,325 --> 00:37:02,605 On attend. 545 00:37:07,765 --> 00:37:10,405 - C'est comment ? - Toujours aussi gros et... 546 00:37:11,845 --> 00:37:12,725 énervé. 547 00:37:12,805 --> 00:37:15,645 - Où t'as eu du Viagra ? - Ça te regarde pas. 548 00:37:15,725 --> 00:37:17,565 Tu les as piqué à ton père ? 549 00:37:20,725 --> 00:37:21,805 Non. 550 00:37:24,165 --> 00:37:25,325 Pourquoi t'en as pris ? 551 00:37:25,405 --> 00:37:26,645 Je ne sais pas. 552 00:37:27,405 --> 00:37:29,565 C'est bon pour la réputation. Essaie, 553 00:37:29,645 --> 00:37:31,685 - ça t'aiderait. - Il a des problèmes de bite. 554 00:37:31,765 --> 00:37:34,285 - Comment tu sais ? - Les filles parlent, idiot. 555 00:37:34,365 --> 00:37:35,805 Aimee dit que t'éjacules pas. 556 00:37:42,045 --> 00:37:43,165 Trop de pression. 557 00:37:44,885 --> 00:37:45,725 De qui ? 558 00:37:45,805 --> 00:37:47,285 On parle de mon gros pénis. 559 00:37:47,365 --> 00:37:49,245 - Tu le voulais plus gros ? - Non. 560 00:37:50,005 --> 00:37:51,565 Je voulais juste bander. 561 00:37:51,645 --> 00:37:54,125 - Pourquoi tu ne peux pas ? - Je ne sais pas. 562 00:37:55,485 --> 00:37:57,365 J'arrête pas de réfléchir en baisant. 563 00:37:57,445 --> 00:37:59,685 Je m'y prends peut-être mal. 564 00:37:59,765 --> 00:38:01,525 Elle doit le savoir. 565 00:38:01,605 --> 00:38:05,685 Si mon père entre pendant que j'éjacule et que je ne peux pas arrêter ? 566 00:38:05,765 --> 00:38:07,605 Et qu'il voit ma tête. Et si... ? 567 00:38:07,685 --> 00:38:09,765 D'accord. On a compris. 568 00:38:13,685 --> 00:38:14,565 Eh bien... 569 00:38:15,965 --> 00:38:20,285 il semblerait que tu as développé une anxiété de performance. 570 00:38:20,885 --> 00:38:24,805 Peut-être que les rumeurs sur la taille de ton pénis n'aident pas. 571 00:38:24,885 --> 00:38:27,125 C'est intéressant que tu mentionnes ton père. 572 00:38:27,685 --> 00:38:31,125 - Ça fait quoi, être fils de proviseur ? - C'est la merde. 573 00:38:31,685 --> 00:38:32,645 Continue. 574 00:38:32,725 --> 00:38:34,565 On me regarde tout le temps. 575 00:38:34,645 --> 00:38:37,045 "Voici Adam Groof, le fils du proviseur. 576 00:38:37,125 --> 00:38:39,965 Il a une grosse bite d'éléphant." J'ai aussi des sentiments. 577 00:38:44,325 --> 00:38:45,245 Je suppose... 578 00:38:48,645 --> 00:38:50,605 que j'aurais préféré être normal. 579 00:38:52,925 --> 00:38:54,685 Avec une bite normale. 580 00:38:58,205 --> 00:38:59,485 Avec un père normal. 581 00:39:01,805 --> 00:39:02,765 Je crois 582 00:39:03,845 --> 00:39:06,765 que tu dois t'approprier ton histoire, 583 00:39:06,845 --> 00:39:08,525 pas la laisser te contrôler. 584 00:39:08,605 --> 00:39:10,885 Oui, tu as un gros membre. 585 00:39:11,125 --> 00:39:11,965 Et oui, 586 00:39:12,045 --> 00:39:14,565 tout le monde te connaît à cause de ton père. 587 00:39:14,645 --> 00:39:16,685 Ces choses ne changeront pas. 588 00:39:16,765 --> 00:39:18,365 Mais ton point de vue, si. 589 00:39:19,565 --> 00:39:20,685 Tu comprends ? 590 00:39:20,765 --> 00:39:21,885 Pas vraiment. 591 00:39:23,965 --> 00:39:25,125 Tu devrais te foutre 592 00:39:25,205 --> 00:39:26,885 de ce que les autres pensent. 593 00:39:26,965 --> 00:39:28,125 Tu es qui tu es. 594 00:39:28,205 --> 00:39:30,285 Ne laisse personne te prendre ça. 595 00:39:30,605 --> 00:39:33,165 En gros, tout le monde est nul et je suis... 596 00:39:33,965 --> 00:39:34,805 le meilleur. 597 00:39:36,925 --> 00:39:39,805 Sois fier de ton pénis et de ton ascendance. 598 00:39:39,885 --> 00:39:41,845 Parce que ça ne changera pas. 599 00:39:42,405 --> 00:39:43,845 Fais avec ce que t'as. 600 00:39:53,325 --> 00:39:54,885 Ça redescend, le nouveau. 601 00:39:56,445 --> 00:39:57,285 Dieu merci. 602 00:40:00,965 --> 00:40:03,485 Vous ne direz rien à personne, hein ? 603 00:40:04,125 --> 00:40:06,205 Tu as parlé de quatre murs de confiance. 604 00:40:06,285 --> 00:40:07,365 On ne dira rien. 605 00:40:07,845 --> 00:40:10,285 Si tu laisses Eric tranquille. 606 00:40:11,125 --> 00:40:13,125 - Pour de bon. - Trom-bite ? 607 00:40:13,605 --> 00:40:14,725 À toi de voir. 608 00:40:15,925 --> 00:40:16,765 D'accord. 609 00:40:17,845 --> 00:40:19,565 Tu dois des excuses à Otis. 610 00:40:23,205 --> 00:40:26,725 Désolé d'avoir envoyé la vidéo, mais ta mère 611 00:40:27,285 --> 00:40:28,525 m'a vraiment marqué, 612 00:40:28,605 --> 00:40:29,445 le nouveau. 613 00:40:30,005 --> 00:40:31,485 Elle est comme une sorte... 614 00:40:32,645 --> 00:40:33,765 de sorcière sexy. 615 00:40:42,365 --> 00:40:43,365 C'était bizarre. 616 00:40:46,365 --> 00:40:47,845 À plus tard, Otis. 617 00:41:01,765 --> 00:41:04,645 Tu crois que le proviseur Groff est bien monté aussi ? 618 00:41:05,285 --> 00:41:07,045 Le yaourt, c'est végan, hein ? 619 00:41:18,365 --> 00:41:20,285 Je peux avoir votre attention. 620 00:41:23,045 --> 00:41:24,325 J'ai une déclaration. 621 00:41:24,685 --> 00:41:27,805 Je m'appelle Adam Groff. Le proviseur Groff est mon père. 622 00:41:27,885 --> 00:41:30,605 Ce qui est bizarre car je suis nul à l'école. 623 00:41:33,005 --> 00:41:33,845 Et ça... 624 00:41:36,085 --> 00:41:37,285 C'est ma bite. 625 00:41:44,045 --> 00:41:45,125 Non. 626 00:41:45,205 --> 00:41:46,725 Oui, elle est grosse. 627 00:41:48,445 --> 00:41:52,485 J'ai fait des recherches et, en fait, c'est juste au-dessus de la moyenne 628 00:41:52,565 --> 00:41:54,445 de la taille des pénis du monde 629 00:41:54,525 --> 00:41:55,845 selon les statistiques. 630 00:41:56,445 --> 00:41:57,325 Alors, voilà, 631 00:41:58,045 --> 00:41:58,925 c'est moi. 632 00:42:00,925 --> 00:42:02,045 Et c'est ma bite. 633 00:42:13,845 --> 00:42:15,365 Tu dois casser avec lui. 634 00:42:16,365 --> 00:42:17,445 Oui, je sais. 635 00:42:26,245 --> 00:42:27,725 Je dois te parler. 636 00:42:31,685 --> 00:42:35,125 Je m'approprie mon histoire. 637 00:42:49,045 --> 00:42:50,565 Je me la suis appropriée. 638 00:42:56,245 --> 00:42:58,805 Content de te revoir, l'ami. Tu m'as manqué. 639 00:43:01,485 --> 00:43:03,085 Tu voulais parler de quoi ? 640 00:43:05,085 --> 00:43:06,245 On doit casser. 641 00:43:08,565 --> 00:43:10,925 - On vient de baiser. - Oui. 642 00:43:11,365 --> 00:43:13,405 J'en avais envie, une dernière fois. 643 00:43:13,565 --> 00:43:15,005 En souvenir. 644 00:43:16,125 --> 00:43:17,765 Je ne comprends pas. 645 00:43:18,645 --> 00:43:20,245 Je croyais que c'était moi. 646 00:43:21,125 --> 00:43:22,925 Mais c'est toi. 647 00:43:23,005 --> 00:43:25,325 - De quoi tu parles ? - De tout. 648 00:43:26,845 --> 00:43:29,365 Tout va mal entre nous. 649 00:43:30,845 --> 00:43:31,765 Désolée. 650 00:43:32,725 --> 00:43:33,805 Mais c'est fini. 651 00:43:42,405 --> 00:43:45,285 Adam Groff est attendu au bureau du proviseur. 652 00:43:47,965 --> 00:43:50,245 Adam Groff est attendu au bureau du proviseur. 653 00:43:53,885 --> 00:43:55,365 PROVISEUR 654 00:43:55,445 --> 00:43:56,845 Merci d'être venus. 655 00:44:04,325 --> 00:44:06,605 Tu as une idée de ce que tu as fait ? 656 00:44:08,245 --> 00:44:11,765 Plusieurs parents ont menacé de retirer leurs enfants du lycée. 657 00:44:11,845 --> 00:44:15,805 Tu aurais été poursuivi pour outrage à la pudeur, si je n'étais pas intervenu. 658 00:44:17,605 --> 00:44:19,205 Tu es collé toute l'année. 659 00:44:19,285 --> 00:44:21,045 - Quoi ? Papa... - Tu m'as entendu. 660 00:44:22,005 --> 00:44:22,885 Sors. 661 00:44:24,605 --> 00:44:26,725 Je ne peux même plus te regarder. 662 00:44:34,525 --> 00:44:35,965 J'ai cassé avec Adam. 663 00:44:36,045 --> 00:44:38,165 - Il a toujours pas éjaculé ? - Il a éjaculé. 664 00:44:38,325 --> 00:44:39,485 Une baise d'adieux. 665 00:44:39,965 --> 00:44:43,685 L'école est assez difficile sans sortir avec un exhibitionniste. 666 00:44:43,765 --> 00:44:45,925 Il me faut un mec plus socialement correct. 667 00:44:46,005 --> 00:44:48,485 - Répète. Il a éjaculé ? - Oui. 668 00:44:48,565 --> 00:44:50,685 C'est comme s'il avait eu un déclic. 669 00:44:50,845 --> 00:44:51,685 Boum. 670 00:46:10,445 --> 00:46:11,485 Je vais jouir. 671 00:46:12,005 --> 00:46:14,925 - Moi aussi. - S'il te plaît, n'arrête pas. 672 00:46:15,845 --> 00:46:17,445 OK, super. 673 00:46:17,845 --> 00:46:18,725 Oui ! 674 00:46:21,485 --> 00:46:22,485 N'arrête pas ! 675 00:46:57,125 --> 00:46:58,165 Désolé. 676 00:46:58,245 --> 00:46:59,925 Ce n'est pas la salle de bain. 677 00:47:00,005 --> 00:47:01,485 Non, ça ne l'est pas. 678 00:47:01,565 --> 00:47:03,005 Je m'appelle Harry. 679 00:47:14,925 --> 00:47:16,485 - Maman. - Oui, mon chéri ? 680 00:47:16,925 --> 00:47:18,325 Je ne me masturbe pas. 681 00:47:21,085 --> 00:47:22,405 Je suis contente que tu... 682 00:47:22,485 --> 00:47:24,885 Je n'y arrive pas. Je ne veux pas en parler. 683 00:47:25,285 --> 00:47:26,605 Je veux me débrouiller. 684 00:47:28,125 --> 00:47:29,685 Merci de me l'avoir dit. 685 00:47:36,605 --> 00:47:38,445 Je crois que je devrais partir. 686 00:47:39,165 --> 00:47:41,045 Oui, ce serait sûrement mieux. 687 00:47:52,445 --> 00:47:55,925 Il ne nous reste que 376 jours de lycée. 688 00:47:57,085 --> 00:48:00,205 C'est censé être les deux meilleures années de nos vies. 689 00:48:00,285 --> 00:48:03,765 Au moins, Adam me laisse tranquille. Merci pour ça, mon pote. 690 00:48:04,485 --> 00:48:06,365 - T'avais promis. - T'as pas assuré. 691 00:48:06,445 --> 00:48:07,965 Ma copine a cassé avec moi. 692 00:48:08,045 --> 00:48:10,365 Tout le monde a une photo de ma bite. 693 00:48:10,845 --> 00:48:11,845 Oublie ma promesse. 694 00:48:13,365 --> 00:48:14,365 À plus tard, 695 00:48:15,085 --> 00:48:15,965 Trom-bite. 696 00:48:22,005 --> 00:48:24,765 Tu vois ? Surtout, porte toujours un casque. 697 00:48:26,965 --> 00:48:29,165 Maeve Wiley se dirige par ici. 698 00:48:29,765 --> 00:48:32,045 Elle se dirige droit vers nous 699 00:48:32,125 --> 00:48:33,245 avec détermination. 700 00:48:34,485 --> 00:48:36,005 Otis... 701 00:48:36,085 --> 00:48:37,005 Elle est là ! 702 00:48:37,245 --> 00:48:38,405 Sympa, le casque. 703 00:48:39,325 --> 00:48:40,565 La sécurité d'abord. 704 00:48:40,645 --> 00:48:42,205 Je peux te parler ? 705 00:48:44,925 --> 00:48:47,165 Tu veux... que je m'en aille ? 706 00:48:47,245 --> 00:48:48,165 Oui. 707 00:48:48,445 --> 00:48:49,365 Eh bien... 708 00:48:50,285 --> 00:48:51,245 Je vais juste... 709 00:48:52,125 --> 00:48:53,805 m'en aller, alors. Salaam. 710 00:49:02,445 --> 00:49:03,805 De quoi est-ce que... 711 00:49:04,045 --> 00:49:05,205 tu voulais me parler ? 712 00:49:06,605 --> 00:49:07,885 Tu vois les deux là-bas ? 713 00:49:08,125 --> 00:49:11,205 Celle de droite n'est jamais sortie avec une lesbienne avant. 714 00:49:11,285 --> 00:49:13,245 Le vagin de sa copine la terrifie. 715 00:49:14,405 --> 00:49:15,245 Et elle ? 716 00:49:15,325 --> 00:49:18,765 Elle croit qu'en se masturbant, son clitoris pourrait tomber. 717 00:49:18,845 --> 00:49:19,765 Elle se déteste. 718 00:49:19,845 --> 00:49:21,565 Mais elle se masturbe sans cesse. 719 00:49:22,245 --> 00:49:23,085 Et eux ? 720 00:49:23,925 --> 00:49:26,725 C'est lui qui file des morpions à tout le monde. 721 00:49:26,805 --> 00:49:28,045 Où tu veux en venir ? 722 00:49:29,325 --> 00:49:31,885 Les étudiants ont besoin de ton aide, Otis. 723 00:49:32,445 --> 00:49:33,965 Et on a besoin d'argent. 724 00:49:34,045 --> 00:49:36,725 J'ai pas tous les détails, mais je suis douée en business. 725 00:49:36,805 --> 00:49:39,285 Je m'occupe des affaires, et toi de la thérapie. 726 00:49:39,445 --> 00:49:41,605 Ils paient les séances et on partage. 727 00:49:41,685 --> 00:49:43,525 - Thérapie ? - Oui, sexuelle. 728 00:49:43,925 --> 00:49:46,245 Tu as un don. Ça serait dommage de le gâcher. 729 00:49:46,765 --> 00:49:47,845 Tu as aidé Adam. 730 00:49:48,285 --> 00:49:49,485 Je ne l'ai pas aidé. 731 00:49:49,565 --> 00:49:51,085 Il me déteste. 732 00:49:51,165 --> 00:49:52,285 Il a éjaculé, Otis. 733 00:49:53,205 --> 00:49:55,125 Tes mots l'ont fait éjaculer. 734 00:49:56,765 --> 00:49:58,125 En quelque sorte. 735 00:50:00,085 --> 00:50:02,685 J'ai pas toute la journée. Ça t'intéresse ou pas ? 736 00:50:03,765 --> 00:50:04,605 Bon, d'accord. 737 00:50:04,685 --> 00:50:05,805 Pas de problème. 738 00:50:11,645 --> 00:50:12,485 Maeve ! 739 00:50:12,565 --> 00:50:13,405 Attends ! 740 00:50:17,045 --> 00:50:18,085 D'accord. 741 00:50:26,045 --> 00:50:28,045 Sous-titres : Yasmina Jair 741 00:50:29,305 --> 00:50:35,709 -= www.OpenSubtitles.org =-