1
00:00:10,445 --> 00:00:12,125
Bagaimana? Enak?
2
00:00:12,205 --> 00:00:14,445
Tidak. Kau hanya menggoyangkan kakiku.
3
00:00:14,525 --> 00:00:16,285
Baiklah, ayo ganti posisi.
4
00:00:20,165 --> 00:00:21,405
Kalau begini?
5
00:00:22,685 --> 00:00:24,005
Kakiku keram.
6
00:00:32,685 --> 00:00:34,205
Jangan terlalu kuat.
7
00:00:34,285 --> 00:00:35,645
Seks memang harus kuat.
8
00:00:36,565 --> 00:00:38,205
Baiklah, istirahat.
9
00:00:44,645 --> 00:00:46,365
Mau aku melakukan seks oral?
10
00:00:46,645 --> 00:00:47,485
Ruthie.
11
00:00:48,645 --> 00:00:50,605
Atau bisa menonton Blue Planet.
12
00:00:52,285 --> 00:00:53,245
Baiklah.
13
00:00:58,925 --> 00:01:01,325
Hiu sutra adalah hiu yang cantik
14
00:01:01,565 --> 00:01:04,605
dan yang membuat mereka makin memesona,
15
00:01:04,685 --> 00:01:06,685
ada ribuan jumlahnya di sini.
16
00:01:19,685 --> 00:01:20,685
Jembut.
17
00:01:21,125 --> 00:01:22,205
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
18
00:01:22,285 --> 00:01:23,165
Cukup.
19
00:01:23,765 --> 00:01:24,805
Tenang.
20
00:01:30,805 --> 00:01:31,845
JEMBUT
21
00:01:34,605 --> 00:01:36,605
PAYUDARA
SPERMA
22
00:01:39,045 --> 00:01:41,525
AKU SUKA KARYA AWAL SENIMAN INI
23
00:01:49,885 --> 00:01:51,565
MAHAKARYA EROTISME
24
00:01:56,445 --> 00:01:58,525
KURASA SENIMAN KITA KETEMU
25
00:02:05,085 --> 00:02:05,925
Hei.
26
00:02:06,005 --> 00:02:08,885
- Kau jatuh cinta pada Maeve.
- Apa? Aku tidak...
27
00:02:08,965 --> 00:02:10,765
Itu tak benar. Jangan konyol.
28
00:02:10,845 --> 00:02:14,685
Kau sibuk main ponsel tiga pekan.
Tiap dia kirim SMS, ini terjadi.
29
00:02:14,765 --> 00:02:16,365
- Apa?
- Hati-hati, Ceking.
30
00:02:16,445 --> 00:02:18,045
Baik. Semoga harimu indah.
31
00:02:18,125 --> 00:02:21,645
Ini. Kau menjadi Otis yang bahagia
dan selalu senyum. Aneh.
32
00:02:21,725 --> 00:02:23,205
Aku tak paham maksudmu.
33
00:02:23,285 --> 00:02:25,845
Maeve dan aku adalah kolega
dan hanya teman.
34
00:02:25,925 --> 00:02:28,285
- Teman.
- Pria dan wanita bisa berteman.
35
00:02:28,365 --> 00:02:30,685
Tentu. Kelamin mereka bisa berteman.
36
00:02:30,965 --> 00:02:33,085
Katamu Maeve pacaran dengan Jackson.
37
00:02:33,165 --> 00:02:35,965
Mereka tak berpacaran.
Mereka hanya, kau tahu...
38
00:02:36,045 --> 00:02:38,885
Bercinta sensual yang berkeringat
dan atletis?
39
00:02:38,965 --> 00:02:39,965
Seks santai.
40
00:02:40,885 --> 00:02:43,005
Kau tahu banyak soal hubungannya.
41
00:02:43,085 --> 00:02:45,645
Ya, karena kami berteman
dan saling cerita.
42
00:02:45,725 --> 00:02:46,965
Seperti cairan tubuh?
43
00:02:47,445 --> 00:02:48,485
Hei, lihat.
44
00:02:49,405 --> 00:02:52,685
- Masih cari kerja?
- Usaha bagus. Kau tak bisa alihkan
45
00:02:52,765 --> 00:02:55,245
fakta bahwa kau jatuh cinta kepada Maeve.
46
00:02:58,165 --> 00:02:59,805
BUTUH UANG TAMBAHAN? GABUNGLAH.
47
00:02:59,885 --> 00:03:00,965
CABUT DAN HUBUNGI!
48
00:03:01,645 --> 00:03:02,845
Nol, tujuh, tujuh...
49
00:03:28,285 --> 00:03:30,165
- Itu hebat.
- Ya.
50
00:03:36,805 --> 00:03:40,045
Sudah lama tak bertemu.
Kukira kau tak mau bertemu lagi.
51
00:03:40,125 --> 00:03:41,845
- Aku sibuk.
- Baiklah.
52
00:03:43,805 --> 00:03:45,285
Kau mau bertemu nanti?
53
00:03:45,405 --> 00:03:47,685
- Kita baru saja seks.
- Maksudku...
54
00:03:47,765 --> 00:03:49,645
Kau tahu, berkencan.
55
00:03:50,245 --> 00:03:52,765
Jackson, kau boleh merahasiakannya.
56
00:03:52,965 --> 00:03:56,365
Ini santai dan aku suka.
Kau tak perlu bersikap terhormat.
57
00:03:56,445 --> 00:03:57,285
Mengerti?
58
00:03:57,365 --> 00:03:58,325
Sampai jumpa.
59
00:04:09,725 --> 00:04:11,445
Astaga, Jackson sangat seksi.
60
00:04:12,005 --> 00:04:13,765
Jackson melihat kita.
61
00:04:14,365 --> 00:04:15,205
Astaga.
62
00:04:17,805 --> 00:04:19,885
- Jackson mendekati.
- Boleh gabung?
63
00:04:19,965 --> 00:04:22,445
- Jackson di sini.
- Kau kenal Maeve, 'kan?
64
00:04:22,925 --> 00:04:24,405
Ya, kau kenal. Dia kenal.
65
00:04:24,485 --> 00:04:25,605
Ya. Maksudku,
66
00:04:25,685 --> 00:04:27,845
kami berteman. Hanya teman.
67
00:04:27,925 --> 00:04:29,405
- Hei, aku...
- Tampan.
68
00:04:30,405 --> 00:04:32,445
- Maaf, kau...
- Eric.
69
00:04:33,405 --> 00:04:34,325
Eric.
70
00:04:35,645 --> 00:04:37,565
Sebagian memanggilku Trom-penis.
71
00:04:39,845 --> 00:04:41,525
- Aku butuh bantuanmu.
- Aku?
72
00:04:41,605 --> 00:04:42,685
Maksudku, aku?
73
00:04:42,765 --> 00:04:45,365
- Maeve dan aku, kami...
- Bercinta.
74
00:04:45,445 --> 00:04:46,645
Ya. Itu luar biasa.
75
00:04:46,725 --> 00:04:49,605
Tapi aku mau dia lebih sering bersamaku.
76
00:04:50,205 --> 00:04:52,125
- Setelahnya.
- Setelah bercinta.
77
00:04:52,205 --> 00:04:54,205
Ya. Kurasa kau bisa membantuku.
78
00:04:54,765 --> 00:04:57,565
Kau mau dia membantumu
menjadikan Maeve pacarmu?
79
00:04:57,645 --> 00:04:58,565
Ya.
80
00:04:58,885 --> 00:05:01,045
Ya, entah aku bisa berbuat apa.
81
00:05:01,965 --> 00:05:04,045
- Tapi kau temannya.
- Dia benar.
82
00:05:04,125 --> 00:05:06,245
Kudengar kau memberi nasihat seks.
83
00:05:06,325 --> 00:05:07,165
Ya, benar.
84
00:05:07,245 --> 00:05:08,125
Ya.
85
00:05:08,285 --> 00:05:11,205
Jadi, kupikir aku bicara
kepada orang yang tepat.
86
00:05:12,445 --> 00:05:14,725
Aku bisa membayar jika itu masalahnya.
87
00:05:15,965 --> 00:05:18,405
- Aku harus pergi. Nanti kita bahas.
- Tunggu, tidak.
88
00:05:18,485 --> 00:05:20,485
Aku amat menghargainya. Terimalah.
89
00:05:20,565 --> 00:05:21,445
Ini...
90
00:05:27,645 --> 00:05:29,125
Itu pacar baru Jackson?
91
00:05:31,565 --> 00:05:33,205
Kau seperti muncikari.
92
00:05:33,285 --> 00:05:35,405
Bukan yang keren seperti Snoop Dogg.
93
00:05:40,565 --> 00:05:41,405
D.
94
00:05:43,565 --> 00:05:44,485
D.
95
00:05:45,925 --> 00:05:47,485
TOLONG TEMUI AKU. E
96
00:05:47,565 --> 00:05:49,885
Dan yang ini, kau hanya menggambar...
97
00:05:49,965 --> 00:05:51,125
Ini...
98
00:05:51,205 --> 00:05:52,405
Ini bokong wanita.
99
00:05:53,005 --> 00:05:54,125
Ini...
100
00:05:55,085 --> 00:05:56,365
Ini anus. Ini vagina.
101
00:05:56,445 --> 00:05:59,325
Kau takkan tertawa
saat kau lompat dari jembatan
102
00:05:59,405 --> 00:06:02,325
pada usia 35 tahun
karena menjadi orang gagal!
103
00:06:06,245 --> 00:06:09,325
Ayah sudah bicara
dengan dekan di Mountview Military.
104
00:06:10,205 --> 00:06:11,925
- Ayah...
- Kau masuk antrean.
105
00:06:12,005 --> 00:06:15,885
Jika akhir semester nilaimu naik,
ayah akan berubah pikiran.
106
00:06:35,325 --> 00:06:37,125
Maaf, aku terlambat. Aku...
107
00:06:37,205 --> 00:06:38,245
Aku ada urusan.
108
00:06:39,085 --> 00:06:40,725
Fokuslah, kita ada klien.
109
00:06:41,045 --> 00:06:43,645
Baik. Aku mengerti. Aku mulai.
110
00:06:47,245 --> 00:06:48,965
Makin kami coba, makin buruk.
111
00:06:49,565 --> 00:06:51,685
Kami tak bisa sinkron atau seirama.
112
00:06:52,285 --> 00:06:54,805
Saat seks,
aku merasa baru melihat vagina,
113
00:06:54,885 --> 00:06:57,085
tapi aku sering lihat karena punya.
114
00:06:57,165 --> 00:07:02,405
Kini tiap aku akan menyentuh Ruthie,
aku panik karena tahu itu akan buruk.
115
00:07:02,485 --> 00:07:06,285
Seperti saat merangkai lemari IKEA
tapi salah langkah atau baut hilang,
116
00:07:06,365 --> 00:07:07,885
waktumu jadi sia-sia.
117
00:07:07,965 --> 00:07:09,765
Lalu kau benci Swedia.
118
00:07:09,845 --> 00:07:13,205
- Ceritakan kepada dia.
- Entah kenapa kita lakukan ini.
119
00:07:13,285 --> 00:07:17,645
Nasihat dari pria heteroseksual
takkan selesaikan ini secara ajaib.
120
00:07:17,765 --> 00:07:19,165
Ini bodoh.
121
00:07:19,445 --> 00:07:21,685
Ya, kau benar, Ruthie.
122
00:07:21,765 --> 00:07:25,885
Aku tak berpengalaman
dalam lika-liku hubungan seksual lesbian,
123
00:07:25,965 --> 00:07:27,045
tapi kurasa
124
00:07:27,605 --> 00:07:30,845
jika tahu lebih banyak
soal hubungan emosional kalian,
125
00:07:30,925 --> 00:07:33,325
aku bisa mendekati akar permasalahannya.
126
00:07:33,445 --> 00:07:35,725
Hubungan kami tak bermasalah.
127
00:07:36,445 --> 00:07:38,245
Kami saling mencintai dan itu hebat.
128
00:07:38,325 --> 00:07:39,285
Kami hanya
129
00:07:39,925 --> 00:07:41,045
tak berpengalaman.
130
00:07:41,125 --> 00:07:43,405
Ini hubungan lesbian pertamaku.
131
00:07:43,485 --> 00:07:44,325
Aku juga.
132
00:07:44,885 --> 00:07:47,525
Maksudku,
sesi terapi seks lesbian pertama.
133
00:07:47,605 --> 00:07:49,365
Jadi, kau punya ide, Kinsey?
134
00:07:49,965 --> 00:07:51,885
Aku masih mau merasakan orgasme.
135
00:07:52,565 --> 00:07:53,965
Ya, serahkan kepadaku.
136
00:07:54,045 --> 00:07:56,245
Aku akan meriset. Tunggulah hasilnya.
137
00:07:56,325 --> 00:07:57,285
Itu bagus.
138
00:07:58,045 --> 00:07:59,445
Terima kasih.
139
00:08:03,125 --> 00:08:04,005
Bagaimana?
140
00:08:05,285 --> 00:08:06,565
Agak rumit.
141
00:08:16,965 --> 00:08:18,365
Maafkan aku.
142
00:08:18,845 --> 00:08:21,925
Maaf, aku sedang sakit. Tapi tidak parah.
143
00:08:22,005 --> 00:08:23,845
Masuklah dan kita akan mulai.
144
00:08:23,925 --> 00:08:25,925
- Aku akan mengambil...
- Ikut aku.
145
00:08:39,965 --> 00:08:41,205
Duduklah.
146
00:08:41,925 --> 00:08:43,165
Aku takkan menggigit.
147
00:08:47,885 --> 00:08:48,725
BINCANG BANTAL
148
00:08:48,805 --> 00:08:49,685
Jadi...
149
00:08:50,125 --> 00:08:51,605
kecemasan skrotum.
150
00:08:52,565 --> 00:08:55,285
Surelmu menunjukkan
kau sudah lama mengalaminya.
151
00:08:56,445 --> 00:09:00,725
Mulailah dengan menceritakan
ingatan paling awalmu mengenai skrotum.
152
00:09:02,725 --> 00:09:04,085
Astaga.
153
00:09:04,165 --> 00:09:05,885
Maaf, aku sungguh lupa.
154
00:09:05,965 --> 00:09:06,805
Aku...
155
00:09:07,885 --> 00:09:10,245
- Aku merenovasi kamar mandi.
- Aku tahu.
156
00:09:10,805 --> 00:09:12,245
Peralatanku ada di luar.
157
00:09:13,605 --> 00:09:15,845
Jadi, sebaiknya kuambil, 'kan?
158
00:09:22,125 --> 00:09:23,365
Memori paling awalku.
159
00:09:23,965 --> 00:09:25,645
Saat usiaku baru lima tahun.
160
00:09:26,725 --> 00:09:28,085
Aku melihat ke bawah
161
00:09:28,685 --> 00:09:29,765
dan aku berpikir,
162
00:09:30,605 --> 00:09:33,165
"Itu buah zakarku."
163
00:09:38,925 --> 00:09:40,965
Topik kompetisi esai Sixth Form tahun ini
164
00:09:41,045 --> 00:09:44,645
adalah tiap mimpi besar
dimulai dengan pemimpi.
165
00:09:44,725 --> 00:09:46,045
Entri diwajibkan.
166
00:09:46,125 --> 00:09:49,005
Ini kesempatan fantastis
yang akan tampak bagus
167
00:09:49,085 --> 00:09:51,085
saat kalian daftar universitas.
168
00:09:51,645 --> 00:09:54,805
Kalian mendengarkan?
Sepertinya tidak. Jadi...
169
00:09:54,885 --> 00:09:57,325
Informasi tambahan.
Ambil atau tinggalkan.
170
00:09:57,405 --> 00:10:00,525
Aku penasaran
melihat pnadnaganmu, Maeve. Sungguh.
171
00:10:08,685 --> 00:10:10,765
TIAP MIMPI BESAR
DIMULAI DENGAN PEMIMPI
172
00:10:10,845 --> 00:10:12,765
- Kukembalikan uangnya.
- Tunggu.
173
00:10:12,845 --> 00:10:16,445
Kau punya kesempatan langka
memakai kuasa untuk kepentinganmu.
174
00:10:16,525 --> 00:10:20,045
- Apa maksudmu?
- Terima uangnya dan beri saran keliru.
175
00:10:20,125 --> 00:10:23,085
Baik, sangat tidak etis.
176
00:10:23,165 --> 00:10:24,605
Tidak etis atau...
177
00:10:25,925 --> 00:10:27,045
sangar?
178
00:10:27,125 --> 00:10:29,965
Benar-benar tak etis.
Eric, kukembalikan uangnya.
179
00:10:30,205 --> 00:10:31,765
Mengerti? Titik.
180
00:10:31,845 --> 00:10:34,405
Silakan, Kapten Moralitas.
181
00:10:36,645 --> 00:10:37,925
Otis.
182
00:10:38,005 --> 00:10:39,245
Kau melacakku.
183
00:10:39,645 --> 00:10:41,925
Dengar, aku harus kembalikan uangmu.
184
00:10:42,645 --> 00:10:44,965
Aku tak suka bicara di belakang Maeve.
185
00:10:45,045 --> 00:10:47,165
Itu tidak etis. Itu salah.
186
00:10:47,245 --> 00:10:48,165
Aku mengerti.
187
00:10:48,885 --> 00:10:50,565
Tak apa. Kau pria terhormat.
188
00:10:50,645 --> 00:10:53,565
- Bagus. Ini uangmu.
- Maeve itu keras kepala.
189
00:10:54,205 --> 00:10:57,285
Seperti kubus Rubik.
Sikap dan ucapannya tak sejalan.
190
00:10:57,365 --> 00:10:58,205
Aku kewalahan.
191
00:10:58,285 --> 00:10:59,965
- Kau tahu maksudku?
- Tidak.
192
00:11:00,045 --> 00:11:02,005
- Ini uangmu...
- Seks kami hebat.
193
00:11:02,085 --> 00:11:04,405
Maksudku, seks tingkat transendental.
194
00:11:04,485 --> 00:11:07,405
- Hentikan.
- Lalu dia mengabaikanku berhari-hari.
195
00:11:07,485 --> 00:11:11,405
Tapi kemudian mengajak seks lagi,
begitu seterusnya.
196
00:11:11,485 --> 00:11:14,405
Dia bagai komidi putar seksi
dan aku terjebak.
197
00:11:14,485 --> 00:11:15,605
Dia bukan objek!
198
00:11:16,685 --> 00:11:17,525
Apa?
199
00:11:17,605 --> 00:11:19,725
Kubilang dia bukan objek.
200
00:11:19,805 --> 00:11:22,885
Kau menggambarkannya
sebagai benda, tapi dia manusia.
201
00:11:23,605 --> 00:11:25,605
Kau pernah menanyakan keinginan
202
00:11:25,685 --> 00:11:26,805
atau kesukaannya?
203
00:11:26,885 --> 00:11:28,005
Apa yang dia suka?
204
00:11:28,085 --> 00:11:29,045
Banyak.
205
00:11:30,005 --> 00:11:31,805
Penulis wanita, misalnya.
206
00:11:31,885 --> 00:11:33,085
The Hunger Games?
207
00:11:33,165 --> 00:11:36,645
Lebih seperti Virginia Woolf, Roxane Gay,
atau Sylvia Plath.
208
00:11:36,725 --> 00:11:40,645
Selera musiknya juga bagus.
Joy Division, Nirvana, Bikini Kill...
209
00:11:40,725 --> 00:11:42,765
Tapi dia tak angkuh. Dia juga suka pop.
210
00:11:43,365 --> 00:11:45,885
Dia punya selera humor
yang sangat gelap.
211
00:11:46,005 --> 00:11:47,765
Sedang apa kau?
212
00:11:47,845 --> 00:11:49,605
Mencatat. Ini amat membantu.
213
00:11:49,685 --> 00:11:51,525
Tidak, aku tak membantu.
214
00:11:51,605 --> 00:11:53,325
- Ini tak membantu.
- Kau membantu.
215
00:11:53,405 --> 00:11:56,085
Berhenti main-main dan keluar!
Lari 40 kali.
216
00:11:56,165 --> 00:11:57,445
Ayo, Jackson.
217
00:11:58,045 --> 00:12:00,005
Terima kasih. Kau penyelamatku.
218
00:12:00,085 --> 00:12:02,005
- Sampai jumpa.
- Ya.
219
00:12:02,085 --> 00:12:03,005
Dah, Jackson.
220
00:12:05,565 --> 00:12:06,405
Astaga.
221
00:12:09,125 --> 00:12:11,165
Kerja bagus.
222
00:12:24,445 --> 00:12:26,085
Ciuman di tempat lain saja.
223
00:12:30,925 --> 00:12:32,445
A ROOM OF ONE'S OWN
224
00:12:33,005 --> 00:12:33,885
Hai, Maeve.
225
00:12:35,405 --> 00:12:38,965
- Tak mungkin baca Virginia Woolf.
- Kenapa tidak? Dia hebat.
226
00:12:40,645 --> 00:12:42,005
Siapa wanita hidung besar ini?
227
00:12:42,365 --> 00:12:45,965
Tokoh feminis yang vokal
di Inggris Abad ke-20. Tentu saja.
228
00:12:46,045 --> 00:12:48,445
Kau tak pernah membaca ini. Ini lelucon?
229
00:12:48,525 --> 00:12:49,685
Bukan.
230
00:12:49,765 --> 00:12:50,885
Aku selalu membaca.
231
00:12:54,845 --> 00:12:55,725
Hei.
232
00:12:57,645 --> 00:12:59,925
Kau tahu bahwa hanya kau
233
00:13:00,005 --> 00:13:02,925
yang pinjam buku ini
dari perpustakaan sejak 1972?
234
00:13:04,085 --> 00:13:05,325
Tampaknya tidak lagi.
235
00:13:11,525 --> 00:13:12,885
Kini dia feminis?
236
00:13:12,965 --> 00:13:15,045
Kau buat pria terseksi makin seksi.
237
00:13:15,125 --> 00:13:17,245
Dia seperti Ryan Gosling. Bagus.
238
00:13:17,325 --> 00:13:21,005
Kau tak mengerti. Dia seperti Jedi.
Mengerti? Dia hanya bicara.
239
00:13:21,085 --> 00:13:23,285
Apa pun perbuatanku,
dia mendapatkan kemauannya.
240
00:13:23,365 --> 00:13:26,325
Kehebatanmu adalah kau berpengalaman.
241
00:13:26,725 --> 00:13:29,285
Bertentangan dengan status keperjakaanmu.
242
00:13:29,365 --> 00:13:31,805
Kini dia punya kelebihannya.
Gim berakhir.
243
00:13:32,085 --> 00:13:33,445
Ini bukan gim.
244
00:13:33,525 --> 00:13:35,645
Karena Maeve dan aku hanya berteman.
245
00:13:36,365 --> 00:13:38,605
Maeve takkan tertipu sandiwara ini.
246
00:13:38,685 --> 00:13:41,285
Astaga, aku suka Virginia Woolf.
247
00:13:42,005 --> 00:13:43,605
Pria baik selalu kalah.
248
00:13:44,045 --> 00:13:46,565
Apalagi jika ada pria baik yang atletis.
249
00:13:53,645 --> 00:13:55,725
OTIS MILBURN: PERJAKA
250
00:13:55,805 --> 00:13:59,405
Ruby pikir Kyle harus ubah gayanya
tapi menurutku dia tampan.
251
00:13:59,485 --> 00:14:03,685
Dia memang sering pakai celana olahraga
tapi karena dia membakar jinnya.
252
00:14:03,925 --> 00:14:04,845
Apa?
253
00:14:05,445 --> 00:14:07,285
Ada luka bakar di pahanya.
254
00:14:07,365 --> 00:14:09,525
Hanya sedikit, tak begitu sakit.
255
00:14:10,005 --> 00:14:11,125
Hai, Maeve.
256
00:14:11,205 --> 00:14:13,005
Apa yang dimaksud Woolf soal,
257
00:14:13,085 --> 00:14:15,765
"Sejarah pertentangan pria
terhadap emansipasi perempuan
258
00:14:15,845 --> 00:14:19,045
lebih menarik
daripada sejarah emansipasi itu sendiri"?
259
00:14:20,165 --> 00:14:23,485
Pria itu berengsek
dan pengebirian selektif solusinya.
260
00:14:24,285 --> 00:14:25,725
Kau sangat gelap.
261
00:14:26,445 --> 00:14:27,285
Apa?
262
00:14:27,365 --> 00:14:29,405
Humormu gelap. Aku menyukainya.
263
00:14:31,005 --> 00:14:31,965
- Dah.
- Dah.
264
00:14:35,325 --> 00:14:37,005
Dia sangat aneh.
265
00:14:37,685 --> 00:14:40,805
Kurasa dia menebar pesona,
tapi dengan kata-kata.
266
00:14:42,285 --> 00:14:44,285
Nona-nona, lebih banyak berlari!
267
00:14:47,125 --> 00:14:48,005
Tidak!
268
00:14:56,645 --> 00:14:58,245
Kau mendengarkan Sløtface?
269
00:14:59,765 --> 00:15:00,765
Apa? Sløtface?
270
00:15:00,845 --> 00:15:02,925
Ya, album baru mereka luar biasa.
271
00:15:03,005 --> 00:15:05,605
- Sejak kapan kau suka punk?
- Kau suka punk?
272
00:15:06,245 --> 00:15:07,285
Salah satunya.
273
00:15:08,445 --> 00:15:10,925
Aku ada tiket konser band lokal malam ini.
274
00:15:11,005 --> 00:15:12,325
Pussy-Fest. Mau ikut?
275
00:15:14,205 --> 00:15:15,725
- Mungkin.
- Ini kencan.
276
00:15:16,565 --> 00:15:17,765
Sebenarnya tak bisa.
277
00:15:17,845 --> 00:15:19,285
Aku harus menulis esai.
278
00:15:19,525 --> 00:15:21,045
- Apa?
- Nikmatilah.
279
00:15:27,325 --> 00:15:28,325
Dia takkan SMS.
280
00:15:29,285 --> 00:15:30,645
Dia SMS dengan Jackson.
281
00:15:31,005 --> 00:15:32,965
Siapa butuh teman jika ada pacar?
282
00:15:33,045 --> 00:15:37,245
Dengar, Jackson bukan pacarnya.
Aku tak peduli meski Jackson pacarnya.
283
00:15:37,325 --> 00:15:38,445
Dia bukan pacarnya.
284
00:15:39,925 --> 00:15:41,885
Baiklah, tampaknya kau keliru.
285
00:15:41,965 --> 00:15:43,405
ADA KLIEN? BUTUH UANG
286
00:15:43,485 --> 00:15:44,405
Harus pergi.
287
00:15:44,485 --> 00:15:48,085
- Kami masih kelola klinik seks bersama.
- Itu tetap aneh.
288
00:15:50,765 --> 00:15:52,725
Sangat aneh.
289
00:16:04,805 --> 00:16:05,685
Apa?
290
00:16:07,165 --> 00:16:08,645
Musiknya terlalu kencang?
291
00:16:08,925 --> 00:16:10,085
Tidak, tak apa-apa.
292
00:16:11,925 --> 00:16:12,845
Baiklah.
293
00:16:14,965 --> 00:16:16,205
Bagaimana keadaannya?
294
00:16:16,285 --> 00:16:17,605
Ada sedikit jamur,
295
00:16:17,685 --> 00:16:19,685
tapi bisa diatasi.
296
00:16:20,245 --> 00:16:21,125
Bagus.
297
00:16:21,245 --> 00:16:22,085
Maksudku,
298
00:16:22,165 --> 00:16:24,165
- itu bagus.
- Ya.
299
00:16:26,245 --> 00:16:27,685
Kau menulis buku lain?
300
00:16:29,645 --> 00:16:31,125
Maksudku, aku melihat
301
00:16:31,205 --> 00:16:34,725
buku-buku tulisanmu tadi pagi di kantormu.
302
00:16:34,805 --> 00:16:37,725
Ya. Sudah lama sekali.
303
00:16:38,605 --> 00:16:41,245
Tapi aku tak menulis lagi.
304
00:16:42,325 --> 00:16:43,165
Kenapa?
305
00:16:45,765 --> 00:16:47,445
Itu...
306
00:16:48,565 --> 00:16:50,925
Aku menulis buku terakhir bersama
307
00:16:51,405 --> 00:16:52,365
mantan suamiku.
308
00:16:52,925 --> 00:16:56,085
Lalu kami berpisah setelah publikasi.
309
00:16:56,165 --> 00:16:58,685
Lalu aku lelah.
310
00:16:58,765 --> 00:17:00,125
tapi terus terang...
311
00:17:01,725 --> 00:17:04,045
Rasa takutku muncul saat aku menua.
312
00:17:04,685 --> 00:17:06,885
Entah kenapa aku bercerita kepadamu.
313
00:17:08,165 --> 00:17:09,365
Persetan rasa takut.
314
00:17:10,045 --> 00:17:10,925
Maaf?
315
00:17:11,525 --> 00:17:12,725
Persetan rasa takut.
316
00:17:12,965 --> 00:17:16,085
Besok kau mungkin berkendara
sendirian dengan bahagia,
317
00:17:16,285 --> 00:17:21,085
lalu bertabrakan dengan truk 18 roda.
318
00:17:21,165 --> 00:17:24,085
Kau hancur di jalanan dan kau mati.
319
00:17:24,965 --> 00:17:26,285
Itu buang-buang waktu.
320
00:17:27,245 --> 00:17:28,445
Persetan rasa takut.
321
00:17:31,205 --> 00:17:32,085
Halo, Sayang.
322
00:17:33,405 --> 00:17:34,685
- Hai.
- Hai.
323
00:17:35,605 --> 00:17:37,405
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
324
00:17:37,485 --> 00:17:39,605
- Aku punya PR, jadi...
- Baiklah...
325
00:17:39,685 --> 00:17:42,805
Aku sebaiknya tak mengganggumu.
326
00:18:14,925 --> 00:18:15,765
Maaf.
327
00:18:16,205 --> 00:18:17,245
Tidak apa-apa.
328
00:18:17,445 --> 00:18:18,645
Halo.
329
00:18:18,725 --> 00:18:20,445
Kau temannya Otis?
330
00:18:20,525 --> 00:18:22,765
Bukan, aku menjemput ayahku.
331
00:18:23,925 --> 00:18:26,885
Pria Eropa bersemangat
yang mengira dirinya lucu.
332
00:18:26,965 --> 00:18:29,645
Mata biru.
Ada tato "persetan" di lengannya...
333
00:18:33,005 --> 00:18:35,845
Jangan kekanak-kanakan.
Ayo, aku terlambat kerja!
334
00:18:43,765 --> 00:18:46,085
Aku tak peduli. Cepatlah.
335
00:18:48,445 --> 00:18:50,005
Boleh pakai kamar mandi?
336
00:18:50,085 --> 00:18:51,965
Ya. Di atas.
337
00:18:52,045 --> 00:18:53,045
Terima kasih.
338
00:19:03,685 --> 00:19:04,645
Ibu!
339
00:19:05,125 --> 00:19:06,325
Kau bukan ibuku.
340
00:19:07,125 --> 00:19:09,045
Aku hanya... Aku tidak...
341
00:19:09,125 --> 00:19:10,245
Ini riset.
342
00:19:16,805 --> 00:19:19,125
Kau seharusnya mengunci pintu ini.
343
00:19:20,045 --> 00:19:21,005
Kamar mandi di mana?
344
00:19:21,965 --> 00:19:24,285
- Di kirimu.
- Terima kasih.
345
00:19:34,165 --> 00:19:35,925
Tenang.
346
00:19:37,245 --> 00:19:38,525
Jangan menyusahkanku.
347
00:19:38,605 --> 00:19:40,005
Beraninya kau berak?
348
00:19:40,285 --> 00:19:42,445
Menjijikkan.
349
00:19:43,685 --> 00:19:45,245
Baiklah, diam.
350
00:19:46,965 --> 00:19:48,285
Ya, kau harus kasihan.
351
00:19:54,645 --> 00:19:57,085
Francis Bacon, kembali ke sini!
352
00:19:57,165 --> 00:19:58,525
Ayo.
353
00:19:58,965 --> 00:20:00,245
Apa-apaan ini?
354
00:20:01,125 --> 00:20:02,445
Francis!
355
00:20:03,005 --> 00:20:04,525
Bacon!
356
00:20:06,765 --> 00:20:08,085
Sial.
357
00:20:10,245 --> 00:20:12,085
Ayo, Kawan-kawan.
358
00:20:12,165 --> 00:20:13,685
Ayo.
359
00:20:15,285 --> 00:20:16,365
Hei.
360
00:20:17,405 --> 00:20:20,005
Maaf, pekerjaan baru. Pengiring anjing.
361
00:20:20,605 --> 00:20:21,525
Gay.
362
00:20:25,005 --> 00:20:26,205
Diam, Madam.
363
00:20:27,525 --> 00:20:28,645
Diam, Madam.
364
00:20:32,925 --> 00:20:34,445
Anjing ibuku, bukan aku.
365
00:20:34,525 --> 00:20:35,645
Dia manis.
366
00:20:37,005 --> 00:20:37,925
Dia hebat.
367
00:20:38,805 --> 00:20:39,725
Baiklah.
368
00:20:40,285 --> 00:20:42,525
Dia Kim Kardashian untuk anjing kecil.
369
00:20:46,565 --> 00:20:50,205
Madam, berdiri!
Tunjukkan payudaramu. Anjing pintar.
370
00:20:51,205 --> 00:20:52,325
Anjing pintar.
371
00:20:53,045 --> 00:20:54,085
Itu jahat.
372
00:20:54,525 --> 00:20:56,525
Madam agak terdengar seperti Adam.
373
00:20:58,685 --> 00:20:59,725
Apa maksudmu?
374
00:21:00,725 --> 00:21:01,605
Tidak ada.
375
00:21:01,805 --> 00:21:03,525
Tidak ada. Baiklah, dah.
376
00:21:10,565 --> 00:21:12,085
Madam!
377
00:21:12,165 --> 00:21:13,085
Maafkan aku.
378
00:21:13,165 --> 00:21:15,845
Aku harus pulangkan mereka,
tapi bisa balik...
379
00:21:15,925 --> 00:21:18,765
Tak usah. Jangan ajak jalan anjing
jika tak bisa.
380
00:21:19,645 --> 00:21:21,005
Pergi saja.
381
00:21:22,405 --> 00:21:24,405
Madam.
382
00:22:06,885 --> 00:22:09,005
BAGAIMANA PUSSY FEST?
383
00:22:14,925 --> 00:22:18,245
BATAL. TAK SERU TANPAMU.
HANYA BACA NY. WOOLF. DIA KEREN.
384
00:22:21,045 --> 00:22:22,685
DIA BEYONCE PADA ERANYA.
385
00:22:25,005 --> 00:22:26,885
Bahkan tak bisa ajak jalan anjing.
386
00:22:28,605 --> 00:22:29,725
Dasar bodoh!
387
00:22:30,845 --> 00:22:33,045
Bayangan Madam yang malang sendirian.
388
00:22:33,405 --> 00:22:35,725
Anjing seperti ia takkan lama bertahan.
389
00:22:37,005 --> 00:22:38,165
Kau senang?
390
00:22:38,565 --> 00:22:41,085
Kau melukai hati ibumu sendiri.
391
00:22:41,165 --> 00:22:42,445
Itu bukan salahku.
392
00:22:42,765 --> 00:22:44,365
Sumpah, itu bukan salahku.
393
00:22:44,445 --> 00:22:47,525
Banyak alasan. Pergi!
394
00:23:26,285 --> 00:23:27,165
Halo.
395
00:23:28,285 --> 00:23:29,125
Hai.
396
00:23:32,725 --> 00:23:33,725
Baiklah.
397
00:23:34,005 --> 00:23:35,005
Aku dengar kabar.
398
00:23:38,205 --> 00:23:39,045
Baiklah.
399
00:23:39,125 --> 00:23:41,965
Hal mengenai status keperjakaanmu.
400
00:23:44,365 --> 00:23:45,205
Apa?
401
00:23:45,285 --> 00:23:48,445
Aku mendengar rumor
bahwa kau masih perjaka.
402
00:23:48,525 --> 00:23:49,645
Itu bukan urusanmu.
403
00:23:49,725 --> 00:23:52,485
Jangan basa-basi. Aku tak keberatan.
404
00:23:52,565 --> 00:23:53,405
Tak keberatan?
405
00:23:54,365 --> 00:23:55,725
Melepas keperjakaanmu.
406
00:23:56,805 --> 00:23:59,285
Membelah durian. Menggesek kelamin.
407
00:24:00,045 --> 00:24:01,965
Penismu di vaginaku. Bagaimana?
408
00:24:02,045 --> 00:24:03,165
Ya.
409
00:24:04,925 --> 00:24:05,965
Maaf, siapa kau?
410
00:24:06,605 --> 00:24:08,125
Siapa pun yang kau mau.
411
00:24:10,485 --> 00:24:11,445
Aku Lily.
412
00:24:13,445 --> 00:24:15,765
Terima kasih, Lily...
413
00:24:16,245 --> 00:24:18,045
tapi harus kutolak.
414
00:24:18,325 --> 00:24:19,165
Baiklah.
415
00:24:19,725 --> 00:24:21,645
Jika kau berubah pikiran...
416
00:24:21,725 --> 00:24:23,925
Kau bisa temui aku di Ruang Musik B
417
00:24:24,645 --> 00:24:25,725
atau Klub Aljabar.
418
00:24:26,885 --> 00:24:27,765
Dah.
419
00:24:28,605 --> 00:24:29,485
Dah.
420
00:24:33,805 --> 00:24:35,085
Bung.
421
00:24:35,205 --> 00:24:36,565
J... Kawan.
422
00:24:37,045 --> 00:24:38,525
Aku mau berterima kasih.
423
00:24:38,605 --> 00:24:40,285
Aku dan Maeve SMS semalaman.
424
00:24:40,365 --> 00:24:42,285
- Dia gadis cerdas.
- Benar.
425
00:24:42,365 --> 00:24:45,885
Aku juga mulai menyukai ini.
Melihat dunia baru itu bagus.
426
00:24:45,965 --> 00:24:47,205
Ya, kurasa begitu.
427
00:24:47,285 --> 00:24:49,125
- Berkat kau.
- Begini, Jackson.
428
00:24:49,205 --> 00:24:50,365
- Aku...
- Itu bagus.
429
00:24:50,445 --> 00:24:51,525
Dah. Terima kasih.
430
00:24:51,605 --> 00:24:52,805
- Tunggu.
- Ya? Baik.
431
00:25:00,325 --> 00:25:03,045
KOLAM RENANG. USAI SEKOLAH. KLINIK.
432
00:25:08,725 --> 00:25:09,685
Itu untukmu.
433
00:25:10,685 --> 00:25:12,805
Itu sup untuk orang yang sakit.
434
00:25:12,885 --> 00:25:13,765
Tidak.
435
00:25:13,845 --> 00:25:15,165
Kau tak perlu repot.
436
00:25:15,245 --> 00:25:18,245
Aku lebih baik hari ini.
Hanya gatal tenggorokan.
437
00:25:18,325 --> 00:25:21,005
Tetap makan supnya.
Itu bagus untukmu.
438
00:25:21,925 --> 00:25:24,045
Belum pernah ada yang membuatku sup.
439
00:25:24,125 --> 00:25:25,165
Itu hanya sup.
440
00:25:27,445 --> 00:25:29,205
Baiklah, kembali bekerja.
441
00:25:29,965 --> 00:25:31,045
Permisi.
442
00:25:32,525 --> 00:25:33,525
Permisi.
443
00:26:05,045 --> 00:26:06,125
BINCANG BANTAL
444
00:26:35,805 --> 00:26:37,765
Kenapa kau tak pacaran dengannya?
445
00:26:38,445 --> 00:26:41,125
- Ayo lakukan pemetaan pikiran.
- Apa itu?
446
00:26:41,205 --> 00:26:45,165
Hanya menulis beberapa hal.
Cara asyik melibatkan semua sisi otakmu.
447
00:26:45,245 --> 00:26:47,885
- Maksudmu, kedua sisi otak.
- Ya, semuanya.
448
00:26:47,965 --> 00:26:49,445
Itu bagus untuk keputusan sulit
449
00:26:49,525 --> 00:26:53,245
seperti haruskah aku berponi
meski kata ibu wajahku jadi tembam?
450
00:26:53,325 --> 00:26:56,285
Atau bilang aku benci ibuku,
lalu kabur dari rumah?
451
00:26:58,045 --> 00:27:00,645
Ayo kita mulai dengan sisi baik Jackson.
452
00:27:00,805 --> 00:27:01,645
Baiklah.
453
00:27:01,725 --> 00:27:02,645
PACAR JACKSON
454
00:27:03,125 --> 00:27:04,405
Dia hebat dalam seks.
455
00:27:05,165 --> 00:27:07,525
Maksudku, hebat sekali.
456
00:27:08,885 --> 00:27:09,725
HEBAT DALAM SEKS
457
00:27:09,805 --> 00:27:11,925
Dia menarik. Dia populer.
458
00:27:13,165 --> 00:27:14,365
Dia berbakat.
459
00:27:14,445 --> 00:27:16,525
Dia bukan pemalas.
460
00:27:16,605 --> 00:27:18,525
Kelak dia mungkin jadi presiden.
461
00:27:19,485 --> 00:27:21,205
Kita tak punya presiden.
462
00:27:24,045 --> 00:27:24,965
Baik, apa lagi?
463
00:27:26,045 --> 00:27:27,405
SEPERTI OBAMA
464
00:27:27,485 --> 00:27:29,085
Kalian suka hal yang sama?
465
00:27:29,165 --> 00:27:30,445
Ya, kami punya.
466
00:27:30,525 --> 00:27:31,965
- Itu aneh.
- Jadi...
467
00:27:32,765 --> 00:27:34,005
Kontra?
468
00:27:34,845 --> 00:27:36,845
- Aku tak mau pacar.
- Aku bingung.
469
00:27:37,845 --> 00:27:39,685
Punya pacar adalah hal terbaik.
470
00:27:39,765 --> 00:27:40,965
Apa bagusnya?
471
00:27:44,285 --> 00:27:46,085
Ada orang selalu menemanimu.
472
00:27:46,165 --> 00:27:49,845
Pekan lalu, aku dikejar oleh rubah
dan Kyle melempar sepatunya.
473
00:27:51,165 --> 00:27:52,525
Itu sangat romantis.
474
00:27:54,245 --> 00:27:55,805
TIDAK MAU PACAR
475
00:28:04,445 --> 00:28:05,685
Ini bagus.
476
00:28:05,765 --> 00:28:08,885
Berada di air membantu, ya?
Kita bisa bergerak bebas.
477
00:28:08,965 --> 00:28:11,405
Kita dapat cara tubuh kita bisa terjalin.
478
00:28:11,565 --> 00:28:12,605
Ini ampuh bagiku.
479
00:28:12,685 --> 00:28:14,205
Ini ampuh bagimu?
480
00:28:14,885 --> 00:28:15,725
Tidak.
481
00:28:21,165 --> 00:28:22,245
Bagaimana?
482
00:28:23,125 --> 00:28:24,485
Sedang apa kau?
483
00:28:24,565 --> 00:28:27,645
Aku tak mau merasa terangsang
dari situasi buatanku.
484
00:28:27,725 --> 00:28:29,085
Itu sangat menyeramkan.
485
00:28:29,365 --> 00:28:31,205
Maka, aku berdiri membelakangi.
486
00:28:31,605 --> 00:28:34,045
Ini lebih seram.
Berbaliklah agar tak seram.
487
00:28:36,245 --> 00:28:40,645
Seperti kataku tadi,
aku terapis seks dan hubungan.
488
00:28:40,725 --> 00:28:41,925
Kau remaja
489
00:28:42,005 --> 00:28:43,845
- merasak sok penting.
- Benar.
490
00:28:43,925 --> 00:28:48,165
Kurasa masalah kalian soal hubungan,
bukan keintiman fisik.
491
00:28:48,245 --> 00:28:49,445
Bagaimana komunikasinya?
492
00:28:49,525 --> 00:28:51,445
Kami saling kenal sejak SD.
493
00:28:51,525 --> 00:28:54,285
Kami bicara berjam-jam.
Mungkin membantu.
494
00:28:54,365 --> 00:28:55,445
Menarik.
495
00:28:55,805 --> 00:28:58,445
- Sudah berapa lama pacaran?
- Empat bulan.
496
00:28:58,525 --> 00:29:01,565
Kami jujur di waktu hampir sama,
lalu ini terjadi.
497
00:29:01,645 --> 00:29:02,485
Menarik.
498
00:29:02,565 --> 00:29:06,645
Aku yakin banyak hal menarik,
tapi masalah kami seks, bukan hubungan.
499
00:29:06,725 --> 00:29:08,965
Kami hanya akan memikirkannya sendiri.
500
00:29:11,045 --> 00:29:14,085
Kembalilah saat kalian siap bicara
soal hubungan.
501
00:29:15,205 --> 00:29:17,285
Sesi yang bagus. Kemajuan bagus.
502
00:29:29,965 --> 00:29:31,885
MEMBACA PLATH. #TAKJUB
503
00:29:31,965 --> 00:29:33,445
Bagaimana dengan Jackson?
504
00:29:34,845 --> 00:29:36,325
Apa maksudmu?
505
00:29:37,325 --> 00:29:39,125
Kalian tampak sering bersama.
506
00:29:39,685 --> 00:29:40,885
Apa pedulimu?
507
00:29:41,965 --> 00:29:43,285
Aku hanya tanya, maaf.
508
00:29:44,725 --> 00:29:47,445
Dia sangat ingin kami
lebih sering bersama...
509
00:29:48,765 --> 00:29:49,885
tapi aku tak paham.
510
00:29:50,725 --> 00:29:52,165
Kami sering bercinta.
511
00:29:52,845 --> 00:29:54,525
Kenapa harus memperumitnya?
512
00:29:55,005 --> 00:29:55,925
Ini bodoh.
513
00:29:57,045 --> 00:29:58,205
Aku enggan pacaran.
514
00:30:00,685 --> 00:30:01,525
Kenapa?
515
00:30:03,125 --> 00:30:06,845
Kau tahu di film komedi romantis
saat si pria sadar dia suka si gadis,
516
00:30:06,925 --> 00:30:09,285
lalu muncul dengan boombox
di luar rumah gadis,
517
00:30:09,365 --> 00:30:12,325
menyetel lagu favorit si gadis,
dan penonton terkesima?
518
00:30:13,045 --> 00:30:14,165
Itu membuatku muak.
519
00:30:17,045 --> 00:30:18,365
Baiklah, tapi serius,
520
00:30:18,845 --> 00:30:20,325
apa salahnya punya pacar?
521
00:30:21,965 --> 00:30:23,765
Pacar hanya mengecewakanmu.
522
00:30:29,125 --> 00:30:30,325
Kau sungguh pikir...
523
00:30:36,765 --> 00:30:37,645
Apa-apaan?
524
00:30:47,925 --> 00:30:48,885
Jangan iseng...
525
00:30:56,925 --> 00:30:59,525
Jadi, kenapa enggan memacari Jackson?
526
00:30:59,605 --> 00:31:01,405
- Aku bingung.
- Tidak.
527
00:31:01,485 --> 00:31:03,045
Jangan lakukan terapi.
528
00:31:03,125 --> 00:31:04,685
Simpan itu untuk klien.
529
00:31:08,445 --> 00:31:09,325
Baiklah.
530
00:31:10,005 --> 00:31:11,845
Aku adalah aku. Dia adalah dia.
531
00:31:12,205 --> 00:31:13,325
Artinya?
532
00:31:13,405 --> 00:31:17,045
Ayolah, Otis. Dia Jackson dan aku...
Kau tahu.
533
00:31:17,125 --> 00:31:18,245
Maeve.
534
00:31:18,325 --> 00:31:22,325
Bukan, aku penggigit penis bau yang hina
yang tinggal di karavan.
535
00:31:22,405 --> 00:31:23,445
Kau bukan...
536
00:31:23,565 --> 00:31:24,805
Kau tak bau, ayolah.
537
00:31:25,485 --> 00:31:27,685
Selain itu, kukira kau gigit skrotum?
538
00:31:27,765 --> 00:31:29,125
Berengsek!
539
00:31:38,045 --> 00:31:39,725
Kau seperti Cookie Monster.
540
00:31:44,765 --> 00:31:45,605
Baiklah.
541
00:31:46,085 --> 00:31:47,645
Ya, ayo pergi.
542
00:31:47,965 --> 00:31:48,885
Baiklah.
543
00:31:51,085 --> 00:31:52,085
Kau ikut?
544
00:31:52,605 --> 00:31:53,485
Tidak.
545
00:31:53,845 --> 00:31:56,125
- Kau ajak pergi.
- Aku tetap di sini.
546
00:31:56,205 --> 00:31:57,365
Kenapa?
547
00:31:59,605 --> 00:32:00,805
Senam.
548
00:32:00,885 --> 00:32:02,805
Ya, tapi sekolah akan ditutup.
549
00:32:03,565 --> 00:32:04,565
Ya, tapi...
550
00:32:05,765 --> 00:32:06,885
Senam.
551
00:32:07,685 --> 00:32:08,645
Baiklah.
552
00:32:16,205 --> 00:32:18,045
Kau sangat aneh, Milburn.
553
00:32:23,125 --> 00:32:24,925
Berhenti ereksi!
554
00:32:27,045 --> 00:32:29,805
Pasti oral seks yang luar biasa.
555
00:32:37,005 --> 00:32:37,885
Otis.
556
00:32:43,205 --> 00:32:44,285
Jangan tertawa.
557
00:32:45,645 --> 00:32:48,565
Aku mungkin sedikit menyukai Maeve.
558
00:32:48,645 --> 00:32:50,725
Ya, tentu saja. Kau baru sadar?
559
00:32:52,005 --> 00:32:52,845
Dia...
560
00:32:53,765 --> 00:32:55,845
Dia sentuh alisku, kini aku ereksi.
561
00:33:01,725 --> 00:33:03,205
Kau janji takkan tertawa.
562
00:33:04,005 --> 00:33:05,205
Tak mau turun.
563
00:33:05,285 --> 00:33:07,405
Sudah setengah jam. Sangat dingin.
564
00:33:08,565 --> 00:33:09,885
Hanya ada satu solusi.
565
00:33:14,445 --> 00:33:15,565
Baiklah.
566
00:33:16,485 --> 00:33:17,725
Hanya onani.
567
00:33:21,845 --> 00:33:22,805
Astaga.
568
00:33:53,045 --> 00:33:55,045
AC/DC.
569
00:33:55,885 --> 00:33:58,565
Adam and the Ants,
Aerosmith, Alice in Chains.
570
00:33:58,725 --> 00:34:00,765
Tolonglah... Bowie David.
571
00:34:02,085 --> 00:34:02,925
Baiklah.
572
00:34:04,805 --> 00:34:06,165
- Sudah?
- Tidak jadi.
573
00:34:06,245 --> 00:34:08,565
Aku mengurutkan koleksi musik
dan kini turun.
574
00:34:08,645 --> 00:34:09,805
Tak apa, Kawan.
575
00:34:09,965 --> 00:34:12,645
- Lain kali.
- Jangan bicarakan ini lagi.
576
00:34:14,565 --> 00:34:15,405
Otis!
577
00:34:17,645 --> 00:34:18,485
Kau ada waktu?
578
00:34:19,565 --> 00:34:20,405
Ya.
579
00:34:23,925 --> 00:34:25,045
Aku tahu aturannya.
580
00:34:26,005 --> 00:34:26,925
Hai, Jackson.
581
00:34:29,445 --> 00:34:32,285
Aku akan ajak Maeve kencan
dengan tepat kali ini.
582
00:34:33,205 --> 00:34:35,205
- Menurutmu harus bagaimana?
- Jackson...
583
00:34:35,725 --> 00:34:37,925
Kau pintar. Aku yakin kau tahu.
584
00:34:38,005 --> 00:34:39,885
Aku butuh kau. Saranmu ampuh.
585
00:34:39,965 --> 00:34:42,725
- Aku tak mau mengacaukannya.
- Aku kehabisan saran. Maaf.
586
00:34:42,805 --> 00:34:44,845
Ayolah. Kami bicara, kami tertawa.
587
00:34:44,925 --> 00:34:45,965
Seks kami hebat.
588
00:34:46,445 --> 00:34:47,805
Aku mau jadi pacarnya.
589
00:34:49,725 --> 00:34:50,565
Begini...
590
00:34:51,525 --> 00:34:52,885
Biasanya kau bagaimana?
591
00:34:53,965 --> 00:34:57,685
Biasanya kubilang, "Kau mau kencan?"
Mereka selalu menerima.
592
00:34:58,325 --> 00:34:59,325
Semudah itu?
593
00:35:00,045 --> 00:35:01,885
Biasanya tak sesulit ini.
594
00:35:01,965 --> 00:35:05,205
Apa kau suka Maeve?
Atau kau merasa tak pernah ditolak?
595
00:35:05,285 --> 00:35:06,125
Aku suka dia.
596
00:35:06,805 --> 00:35:10,565
Saat bangun tidur, aku memikirkan dia.
Saat tidur pun begitu.
597
00:35:10,645 --> 00:35:11,805
Ini membuatku gila.
598
00:35:12,765 --> 00:35:14,285
Kurasa dia mungkin...
599
00:35:15,245 --> 00:35:16,165
jodohku.
600
00:35:18,085 --> 00:35:19,205
Tunggu, maaf.
601
00:35:19,285 --> 00:35:21,285
Maaf, kau benar. Akan kuurus ini.
602
00:35:21,365 --> 00:35:23,365
- Kau sudah cukup membantu.
- Ya.
603
00:35:24,285 --> 00:35:27,765
Sebenarnya ini aneh.
Kita sebaya, tapi kau bijak.
604
00:35:28,685 --> 00:35:29,645
Kau mirip ibuku
605
00:35:30,205 --> 00:35:31,405
di tubuh pria kecil.
606
00:35:32,245 --> 00:35:34,485
Pria ibu kecil. Jangan tersinggung.
607
00:35:39,845 --> 00:35:41,125
Lakukan hal romantis.
608
00:35:43,165 --> 00:35:44,245
Seperti bunga?
609
00:35:44,805 --> 00:35:45,725
Lebih romantis.
610
00:35:46,485 --> 00:35:48,965
- Boneka Teddy raksasa?
- Lebih romantis.
611
00:35:49,045 --> 00:35:51,485
Pikirkan film komedi romantis, kau tahu?
612
00:35:51,565 --> 00:35:53,245
Tempat umum, semangat.
613
00:35:53,565 --> 00:35:55,685
Menunjukkan perasaanmu,
lari melewati hujan.
614
00:35:55,765 --> 00:35:56,725
Jika berlebihan,
615
00:35:56,805 --> 00:35:58,245
lakukan lebih besar.
616
00:35:58,325 --> 00:36:00,765
Jika kau suka dia,
tunjukkan keseriusanmu.
617
00:36:01,525 --> 00:36:02,525
Percayalah.
618
00:36:03,405 --> 00:36:04,605
Benar, terima kasih.
619
00:36:05,885 --> 00:36:07,445
Kau sungguh pria baik.
620
00:36:15,325 --> 00:36:18,165
Kau benar-benar jahat.
621
00:36:18,245 --> 00:36:20,205
Kau menyarankanku menipu Jackson.
622
00:36:20,285 --> 00:36:21,645
Benar? Ini idemu.
623
00:36:21,725 --> 00:36:23,965
Aku banyak bicara,
kau tak harus menurutiku.
624
00:36:24,645 --> 00:36:27,165
- Kau jahat.
- Berhenti bilang begitu.
625
00:36:27,245 --> 00:36:28,605
Kenapa kau jadi jahat?
626
00:36:28,685 --> 00:36:31,685
Karena aku mencintai Maeve.
Aku mengakuinya. Puas?
627
00:36:32,325 --> 00:36:34,445
Tidak. Aku suka Otis yang tersenyum.
628
00:36:34,525 --> 00:36:35,725
Aku harus cegah Jackson.
629
00:36:35,805 --> 00:36:37,885
Maka dia tahu kau mencintai Maeve.
630
00:36:37,965 --> 00:36:39,965
Harus peringatkan Maeve soal Jackson.
631
00:36:40,045 --> 00:36:42,965
Maka dia tahu kau terima uang Jackson
dan beri saran buruk
632
00:36:43,045 --> 00:36:46,045
- karena kau mencintainya.
- Semua pilihanku buruk.
633
00:36:46,405 --> 00:36:47,325
Ya.
634
00:36:48,165 --> 00:36:49,045
Aku pulang.
635
00:36:50,525 --> 00:36:51,685
Baiklah.
636
00:36:52,685 --> 00:36:55,085
Semoga malammu indah, Pria Jahat.
637
00:36:57,565 --> 00:36:59,205
Terima kasih atas kerjamu.
638
00:36:59,885 --> 00:37:01,525
Dan atas supnya.
639
00:37:01,645 --> 00:37:03,285
Rasanya sangat enak.
640
00:37:03,685 --> 00:37:05,805
Aku sudah mencucinya.
641
00:37:05,885 --> 00:37:08,005
Sudah kubilang, ini sup terbaik.
642
00:37:13,485 --> 00:37:15,285
- Tak apa-apa.
- Dasar ceroboh.
643
00:37:19,245 --> 00:37:20,205
Terima kasih.
644
00:37:27,045 --> 00:37:28,485
Kau wanita yang aneh.
645
00:37:34,605 --> 00:37:35,565
Sampai jumpa.
646
00:37:36,165 --> 00:37:38,245
Kumasukkan saja di situ.
647
00:37:39,125 --> 00:37:40,005
Terima kasih.
648
00:37:40,085 --> 00:37:41,205
Sampai jumpa, Jean.
649
00:37:43,045 --> 00:37:44,405
Dah, Tuan Kuli.
650
00:37:56,005 --> 00:37:56,925
Halo.
651
00:37:57,205 --> 00:37:58,045
Hai.
652
00:37:58,725 --> 00:37:59,965
Risetmu selesai?
653
00:38:01,045 --> 00:38:01,925
Aku...
654
00:38:02,605 --> 00:38:04,645
Ya. Astaga.Ya, itu benar.
655
00:38:04,725 --> 00:38:07,285
Itu riset sungguhan.
656
00:38:07,365 --> 00:38:11,045
Sulit menjelaskannya
tapi aku harus tahu soal posisi gunting.
657
00:38:12,045 --> 00:38:12,965
Baiklah.
658
00:38:13,325 --> 00:38:14,165
Namaku Ola.
659
00:38:15,085 --> 00:38:16,165
Namaku Otis.
660
00:38:16,245 --> 00:38:19,645
Ada sesuatu untuk membantu risetmu.
Ayahku memasangkannya.
661
00:38:23,205 --> 00:38:25,085
Kita sudah merekamnya.
662
00:38:25,165 --> 00:38:27,045
Ayo, kita pergi dari sini.
663
00:38:27,485 --> 00:38:28,885
- Hai.
- Dah.
664
00:38:28,965 --> 00:38:29,805
Dah.
665
00:39:23,965 --> 00:39:24,845
Eric!
666
00:39:29,365 --> 00:39:30,245
Eric!
667
00:39:41,605 --> 00:39:43,285
Ayah, kurasa aku tahu...
668
00:39:43,365 --> 00:39:46,725
Ambil air panas dan pemutih.
Jangan sampai ibumu tahu.
669
00:40:04,885 --> 00:40:06,125
Siapa yang kau intip?
670
00:40:08,525 --> 00:40:10,405
Bukan siapa-siapa. Begini...
671
00:40:11,685 --> 00:40:14,245
Ruthie, tapi aku tak intip.
Hanya mengawasi.
672
00:40:14,965 --> 00:40:15,845
Lupakan saja.
673
00:40:16,765 --> 00:40:18,405
Sayang gaya gunting gagal.
674
00:40:19,045 --> 00:40:20,725
Aku kehabisan uang sekarang.
675
00:40:27,605 --> 00:40:28,445
Apa itu?
676
00:40:28,525 --> 00:40:30,445
Bagianmu. Aku merawat seseorang.
677
00:40:32,965 --> 00:40:34,565
Kau sumber harta, Otis.
678
00:40:44,805 --> 00:40:45,885
Trom-penis.
679
00:40:47,005 --> 00:40:48,045
Hai, Adam.
680
00:40:48,685 --> 00:40:49,885
Kau menemukan Madam?
681
00:40:51,925 --> 00:40:53,045
kau bisa mencium...
682
00:40:54,365 --> 00:40:55,285
kotoran anjing?
683
00:40:58,325 --> 00:40:59,925
Wiley, bisa bicara sebentar?
684
00:41:01,405 --> 00:41:03,325
Tak ada rangsangan kimiawi hari ini?
685
00:41:03,885 --> 00:41:05,845
Kau lucu sampai penisku sakit. Dengar...
686
00:41:05,925 --> 00:41:08,605
Esai yang Sands bicarakan,
tuliskan untukku.
687
00:41:08,685 --> 00:41:11,125
- Akan kubayar.
- Tenggatnya besok. Maaf.
688
00:41:11,205 --> 00:41:12,765
Aku sangat membutuhkannya.
689
00:41:14,125 --> 00:41:15,125
Kubayar dobel.
690
00:41:18,125 --> 00:41:19,085
Tiga kali lipat.
691
00:41:22,725 --> 00:41:23,565
Bagus.
692
00:41:26,725 --> 00:41:30,765
Apa yang kau beli
di toko swalayan hari ini?
693
00:41:31,565 --> 00:41:33,925
Hanya kau bisa buat
bahasa Prancis tak seksi.
694
00:41:36,685 --> 00:41:39,885
Kau tak mau mencium pacarmu lagi.
695
00:41:42,405 --> 00:41:45,885
Kau menyukai seseorang?
696
00:41:49,085 --> 00:41:50,285
Tanya sahabatku...
697
00:41:51,565 --> 00:41:54,405
dan dia sangat mendukungku
saat aku jujur.
698
00:41:56,085 --> 00:42:00,005
- Saat dia jujur juga, kupikir...
- Sekalian berhubungan dengannya.
699
00:42:00,085 --> 00:42:03,165
Kami sangat dekat.
Kukira itu hubungan sempurna,
700
00:42:03,725 --> 00:42:05,685
tapi saat kami bercinta,
701
00:42:06,525 --> 00:42:07,965
rasanya ada yang salah.
702
00:42:08,605 --> 00:42:10,165
Saat aku bersama Jessa...
703
00:42:12,205 --> 00:42:13,445
semua terasa normal.
704
00:42:16,765 --> 00:42:18,085
Entah harus bagaimana.
705
00:42:20,765 --> 00:42:22,685
Kau harus jujur kepada Tanya.
706
00:42:23,565 --> 00:42:24,565
Dia pasti sedih.
707
00:42:27,725 --> 00:42:30,045
Kau tak bisa pilih suka kepada siapa.
708
00:42:31,645 --> 00:42:32,605
Tidak bisa.
709
00:42:33,045 --> 00:42:35,005
Kau tak bisa merekayasa hubungan.
710
00:42:38,285 --> 00:42:39,725
Kau harus berbuat benar.
711
00:42:41,565 --> 00:42:44,525
Aku masih merasa aneh
ada seks terapis seks remaja.
712
00:42:44,845 --> 00:42:46,005
Begitulah hidup.
713
00:42:47,245 --> 00:42:49,765
Ini pengumuman mendesak dari Ketua Murid.
714
00:42:50,325 --> 00:42:53,285
Semua murid kelas 3 SMA
segera kumpul di kantin.
715
00:43:02,205 --> 00:43:04,365
PACAR JACKSON
716
00:43:07,765 --> 00:43:09,925
Ada yang melihat Jackson?
717
00:43:10,005 --> 00:43:11,765
Mungkin latihan kebakaran.
718
00:43:14,325 --> 00:43:15,845
Kemarilah.
719
00:43:16,405 --> 00:43:18,205
Dia akan berpidato.
720
00:43:18,285 --> 00:43:20,365
Moordale. Maaf telah mengganggu.
721
00:43:20,445 --> 00:43:22,405
Tapi ini pendidikan kalian, 'kan?
722
00:43:24,045 --> 00:43:26,205
Ada seseorang di sini yang spesial bagiku.
723
00:43:26,285 --> 00:43:28,125
Bukan kau, Pak Groff.
724
00:43:30,565 --> 00:43:32,005
Orang ini luar biasa.
725
00:43:33,205 --> 00:43:34,445
Dia tak ada duanya.
726
00:43:35,125 --> 00:43:37,565
Aku bodoh karena mau menutupi perasaanku.
727
00:43:38,285 --> 00:43:40,965
Aku takkan merahasiakannya lagi.
728
00:43:41,485 --> 00:43:42,565
Maeve Wiley...
729
00:43:43,925 --> 00:43:46,485
ini untukmu.
730
00:43:48,885 --> 00:43:50,205
Kurasa dia akan...
731
00:43:51,885 --> 00:43:53,125
- bernyanyi.
- Tidak.
732
00:43:53,205 --> 00:43:54,605
Tidak.
733
00:43:55,405 --> 00:44:00,085
Cara berjalanmu seperti mimpi
Dan sikapmu seperti ratu sebuah aksi
734
00:44:02,325 --> 00:44:04,445
Kau menggunakan segala cara
735
00:44:04,805 --> 00:44:09,285
Penampilanmu sangat menawan untuk dilihat
736
00:44:10,005 --> 00:44:14,565
Kau menipu dan membohongi
Pria mana pun yang kau suka
737
00:44:14,645 --> 00:44:15,765
Pria yang kau suka
738
00:44:16,285 --> 00:44:18,685
Tapi tidakkah kau tahu aku sudah gila?
739
00:44:18,765 --> 00:44:20,565
Jadi, beri aku pertanda
740
00:44:20,645 --> 00:44:24,765
Dan bantu aku meredakan
Rasa sakit dalam diriku, Sayang
741
00:44:24,845 --> 00:44:25,965
Sayang
742
00:44:26,045 --> 00:44:28,565
Cinta terasa menyakitkan tanpamu...
743
00:44:28,885 --> 00:44:30,125
Aku ikut Swing Band.
744
00:44:30,205 --> 00:44:31,845
Kenapa tak diminta main?
745
00:44:32,645 --> 00:44:36,125
Sayang, kau mematahkan hatiku
Tapi aku bisa apa?
746
00:44:36,725 --> 00:44:38,125
Sayang
747
00:44:38,205 --> 00:44:40,965
Cinta terasa menyakitkan tanpamu
748
00:44:42,045 --> 00:44:44,605
Cinta terasa menyakitkan tanpamu
749
00:44:45,005 --> 00:44:46,845
Sayang, kau mematahkan hatiku
750
00:44:46,925 --> 00:44:48,485
Tapi aku bisa apa?
751
00:44:48,965 --> 00:44:50,565
Sayang
752
00:44:50,645 --> 00:44:53,165
Cinta terasa menyakitkan tanpamu
753
00:44:54,125 --> 00:44:56,525
Cinta terasa menyakitkan tanpamu
754
00:44:57,045 --> 00:44:59,485
Maukah kau menjadi pacarku?
755
00:45:00,765 --> 00:45:02,045
Berengsek.
756
00:45:20,725 --> 00:45:22,245
Itu tak terduga.
757
00:46:25,325 --> 00:46:27,205
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi
758
00:46:29,205 --> 00:46:31,205
- Drafeir -