1 00:00:10,445 --> 00:00:12,125 Bagaimana? Enak? 2 00:00:12,205 --> 00:00:14,445 Tidak. Kau hanya menggoyangkan kakiku. 3 00:00:14,525 --> 00:00:16,285 Baiklah, ayo ganti posisi. 4 00:00:20,165 --> 00:00:21,405 Kalau begini? 5 00:00:22,685 --> 00:00:24,005 Kakiku keram. 6 00:00:32,685 --> 00:00:34,205 Jangan terlalu kuat. 7 00:00:34,285 --> 00:00:35,645 Seks memang harus kuat. 8 00:00:36,565 --> 00:00:38,205 Baiklah, istirahat. 9 00:00:44,645 --> 00:00:46,365 Mau aku melakukan seks oral? 10 00:00:46,645 --> 00:00:47,485 Ruthie. 11 00:00:48,645 --> 00:00:50,605 Atau bisa menonton Blue Planet. 12 00:00:52,285 --> 00:00:53,245 Baiklah. 13 00:00:58,925 --> 00:01:01,325 Hiu sutra adalah hiu yang cantik 14 00:01:01,565 --> 00:01:04,605 dan yang membuat mereka makin memesona, 15 00:01:04,685 --> 00:01:06,685 ada ribuan jumlahnya di sini. 16 00:01:19,685 --> 00:01:20,685 Jembut. 17 00:01:21,125 --> 00:01:22,205 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 18 00:01:22,285 --> 00:01:23,165 Cukup. 19 00:01:23,765 --> 00:01:24,805 Tenang. 20 00:01:30,805 --> 00:01:31,845 JEMBUT 21 00:01:34,605 --> 00:01:36,605 PAYUDARA SPERMA 22 00:01:39,045 --> 00:01:41,525 AKU SUKA KARYA AWAL SENIMAN INI 23 00:01:49,885 --> 00:01:51,565 MAHAKARYA EROTISME 24 00:01:56,445 --> 00:01:58,525 KURASA SENIMAN KITA KETEMU 25 00:02:05,085 --> 00:02:05,925 Hei. 26 00:02:06,005 --> 00:02:08,885 - Kau jatuh cinta pada Maeve. - Apa? Aku tidak... 27 00:02:08,965 --> 00:02:10,765 Itu tak benar. Jangan konyol. 28 00:02:10,845 --> 00:02:14,685 Kau sibuk main ponsel tiga pekan. Tiap dia kirim SMS, ini terjadi. 29 00:02:14,765 --> 00:02:16,365 - Apa? - Hati-hati, Ceking. 30 00:02:16,445 --> 00:02:18,045 Baik. Semoga harimu indah. 31 00:02:18,125 --> 00:02:21,645 Ini. Kau menjadi Otis yang bahagia dan selalu senyum. Aneh. 32 00:02:21,725 --> 00:02:23,205 Aku tak paham maksudmu. 33 00:02:23,285 --> 00:02:25,845 Maeve dan aku adalah kolega dan hanya teman. 34 00:02:25,925 --> 00:02:28,285 - Teman. - Pria dan wanita bisa berteman. 35 00:02:28,365 --> 00:02:30,685 Tentu. Kelamin mereka bisa berteman. 36 00:02:30,965 --> 00:02:33,085 Katamu Maeve pacaran dengan Jackson. 37 00:02:33,165 --> 00:02:35,965 Mereka tak berpacaran. Mereka hanya, kau tahu... 38 00:02:36,045 --> 00:02:38,885 Bercinta sensual yang berkeringat dan atletis? 39 00:02:38,965 --> 00:02:39,965 Seks santai. 40 00:02:40,885 --> 00:02:43,005 Kau tahu banyak soal hubungannya. 41 00:02:43,085 --> 00:02:45,645 Ya, karena kami berteman dan saling cerita. 42 00:02:45,725 --> 00:02:46,965 Seperti cairan tubuh? 43 00:02:47,445 --> 00:02:48,485 Hei, lihat. 44 00:02:49,405 --> 00:02:52,685 - Masih cari kerja? - Usaha bagus. Kau tak bisa alihkan 45 00:02:52,765 --> 00:02:55,245 fakta bahwa kau jatuh cinta kepada Maeve. 46 00:02:58,165 --> 00:02:59,805 BUTUH UANG TAMBAHAN? GABUNGLAH. 47 00:02:59,885 --> 00:03:00,965 CABUT DAN HUBUNGI! 48 00:03:01,645 --> 00:03:02,845 Nol, tujuh, tujuh... 49 00:03:28,285 --> 00:03:30,165 - Itu hebat. - Ya. 50 00:03:36,805 --> 00:03:40,045 Sudah lama tak bertemu. Kukira kau tak mau bertemu lagi. 51 00:03:40,125 --> 00:03:41,845 - Aku sibuk. - Baiklah. 52 00:03:43,805 --> 00:03:45,285 Kau mau bertemu nanti? 53 00:03:45,405 --> 00:03:47,685 - Kita baru saja seks. - Maksudku... 54 00:03:47,765 --> 00:03:49,645 Kau tahu, berkencan. 55 00:03:50,245 --> 00:03:52,765 Jackson, kau boleh merahasiakannya. 56 00:03:52,965 --> 00:03:56,365 Ini santai dan aku suka. Kau tak perlu bersikap terhormat. 57 00:03:56,445 --> 00:03:57,285 Mengerti? 58 00:03:57,365 --> 00:03:58,325 Sampai jumpa. 59 00:04:09,725 --> 00:04:11,445 Astaga, Jackson sangat seksi. 60 00:04:12,005 --> 00:04:13,765 Jackson melihat kita. 61 00:04:14,365 --> 00:04:15,205 Astaga. 62 00:04:17,805 --> 00:04:19,885 - Jackson mendekati. - Boleh gabung? 63 00:04:19,965 --> 00:04:22,445 - Jackson di sini. - Kau kenal Maeve, 'kan? 64 00:04:22,925 --> 00:04:24,405 Ya, kau kenal. Dia kenal. 65 00:04:24,485 --> 00:04:25,605 Ya. Maksudku, 66 00:04:25,685 --> 00:04:27,845 kami berteman. Hanya teman. 67 00:04:27,925 --> 00:04:29,405 - Hei, aku... - Tampan. 68 00:04:30,405 --> 00:04:32,445 - Maaf, kau... - Eric. 69 00:04:33,405 --> 00:04:34,325 Eric. 70 00:04:35,645 --> 00:04:37,565 Sebagian memanggilku Trom-penis. 71 00:04:39,845 --> 00:04:41,525 - Aku butuh bantuanmu. - Aku? 72 00:04:41,605 --> 00:04:42,685 Maksudku, aku? 73 00:04:42,765 --> 00:04:45,365 - Maeve dan aku, kami... - Bercinta. 74 00:04:45,445 --> 00:04:46,645 Ya. Itu luar biasa. 75 00:04:46,725 --> 00:04:49,605 Tapi aku mau dia lebih sering bersamaku. 76 00:04:50,205 --> 00:04:52,125 - Setelahnya. - Setelah bercinta. 77 00:04:52,205 --> 00:04:54,205 Ya. Kurasa kau bisa membantuku. 78 00:04:54,765 --> 00:04:57,565 Kau mau dia membantumu menjadikan Maeve pacarmu? 79 00:04:57,645 --> 00:04:58,565 Ya. 80 00:04:58,885 --> 00:05:01,045 Ya, entah aku bisa berbuat apa. 81 00:05:01,965 --> 00:05:04,045 - Tapi kau temannya. - Dia benar. 82 00:05:04,125 --> 00:05:06,245 Kudengar kau memberi nasihat seks. 83 00:05:06,325 --> 00:05:07,165 Ya, benar. 84 00:05:07,245 --> 00:05:08,125 Ya. 85 00:05:08,285 --> 00:05:11,205 Jadi, kupikir aku bicara kepada orang yang tepat. 86 00:05:12,445 --> 00:05:14,725 Aku bisa membayar jika itu masalahnya. 87 00:05:15,965 --> 00:05:18,405 - Aku harus pergi. Nanti kita bahas. - Tunggu, tidak. 88 00:05:18,485 --> 00:05:20,485 Aku amat menghargainya. Terimalah. 89 00:05:20,565 --> 00:05:21,445 Ini... 90 00:05:27,645 --> 00:05:29,125 Itu pacar baru Jackson? 91 00:05:31,565 --> 00:05:33,205 Kau seperti muncikari. 92 00:05:33,285 --> 00:05:35,405 Bukan yang keren seperti Snoop Dogg. 93 00:05:40,565 --> 00:05:41,405 D. 94 00:05:43,565 --> 00:05:44,485 D. 95 00:05:45,925 --> 00:05:47,485 TOLONG TEMUI AKU. E 96 00:05:47,565 --> 00:05:49,885 Dan yang ini, kau hanya menggambar... 97 00:05:49,965 --> 00:05:51,125 Ini... 98 00:05:51,205 --> 00:05:52,405 Ini bokong wanita. 99 00:05:53,005 --> 00:05:54,125 Ini... 100 00:05:55,085 --> 00:05:56,365 Ini anus. Ini vagina. 101 00:05:56,445 --> 00:05:59,325 Kau takkan tertawa saat kau lompat dari jembatan 102 00:05:59,405 --> 00:06:02,325 pada usia 35 tahun karena menjadi orang gagal! 103 00:06:06,245 --> 00:06:09,325 Ayah sudah bicara dengan dekan di Mountview Military. 104 00:06:10,205 --> 00:06:11,925 - Ayah... - Kau masuk antrean. 105 00:06:12,005 --> 00:06:15,885 Jika akhir semester nilaimu naik, ayah akan berubah pikiran. 106 00:06:35,325 --> 00:06:37,125 Maaf, aku terlambat. Aku... 107 00:06:37,205 --> 00:06:38,245 Aku ada urusan. 108 00:06:39,085 --> 00:06:40,725 Fokuslah, kita ada klien. 109 00:06:41,045 --> 00:06:43,645 Baik. Aku mengerti. Aku mulai. 110 00:06:47,245 --> 00:06:48,965 Makin kami coba, makin buruk. 111 00:06:49,565 --> 00:06:51,685 Kami tak bisa sinkron atau seirama. 112 00:06:52,285 --> 00:06:54,805 Saat seks, aku merasa baru melihat vagina, 113 00:06:54,885 --> 00:06:57,085 tapi aku sering lihat karena punya. 114 00:06:57,165 --> 00:07:02,405 Kini tiap aku akan menyentuh Ruthie, aku panik karena tahu itu akan buruk. 115 00:07:02,485 --> 00:07:06,285 Seperti saat merangkai lemari IKEA tapi salah langkah atau baut hilang, 116 00:07:06,365 --> 00:07:07,885 waktumu jadi sia-sia. 117 00:07:07,965 --> 00:07:09,765 Lalu kau benci Swedia. 118 00:07:09,845 --> 00:07:13,205 - Ceritakan kepada dia. - Entah kenapa kita lakukan ini. 119 00:07:13,285 --> 00:07:17,645 Nasihat dari pria heteroseksual takkan selesaikan ini secara ajaib. 120 00:07:17,765 --> 00:07:19,165 Ini bodoh. 121 00:07:19,445 --> 00:07:21,685 Ya, kau benar, Ruthie. 122 00:07:21,765 --> 00:07:25,885 Aku tak berpengalaman dalam lika-liku hubungan seksual lesbian, 123 00:07:25,965 --> 00:07:27,045 tapi kurasa 124 00:07:27,605 --> 00:07:30,845 jika tahu lebih banyak soal hubungan emosional kalian, 125 00:07:30,925 --> 00:07:33,325 aku bisa mendekati akar permasalahannya. 126 00:07:33,445 --> 00:07:35,725 Hubungan kami tak bermasalah. 127 00:07:36,445 --> 00:07:38,245 Kami saling mencintai dan itu hebat. 128 00:07:38,325 --> 00:07:39,285 Kami hanya 129 00:07:39,925 --> 00:07:41,045 tak berpengalaman. 130 00:07:41,125 --> 00:07:43,405 Ini hubungan lesbian pertamaku. 131 00:07:43,485 --> 00:07:44,325 Aku juga. 132 00:07:44,885 --> 00:07:47,525 Maksudku, sesi terapi seks lesbian pertama. 133 00:07:47,605 --> 00:07:49,365 Jadi, kau punya ide, Kinsey? 134 00:07:49,965 --> 00:07:51,885 Aku masih mau merasakan orgasme. 135 00:07:52,565 --> 00:07:53,965 Ya, serahkan kepadaku. 136 00:07:54,045 --> 00:07:56,245 Aku akan meriset. Tunggulah hasilnya. 137 00:07:56,325 --> 00:07:57,285 Itu bagus. 138 00:07:58,045 --> 00:07:59,445 Terima kasih. 139 00:08:03,125 --> 00:08:04,005 Bagaimana? 140 00:08:05,285 --> 00:08:06,565 Agak rumit. 141 00:08:16,965 --> 00:08:18,365 Maafkan aku. 142 00:08:18,845 --> 00:08:21,925 Maaf, aku sedang sakit. Tapi tidak parah. 143 00:08:22,005 --> 00:08:23,845 Masuklah dan kita akan mulai. 144 00:08:23,925 --> 00:08:25,925 - Aku akan mengambil... - Ikut aku. 145 00:08:39,965 --> 00:08:41,205 Duduklah. 146 00:08:41,925 --> 00:08:43,165 Aku takkan menggigit. 147 00:08:47,885 --> 00:08:48,725 BINCANG BANTAL 148 00:08:48,805 --> 00:08:49,685 Jadi... 149 00:08:50,125 --> 00:08:51,605 kecemasan skrotum. 150 00:08:52,565 --> 00:08:55,285 Surelmu menunjukkan kau sudah lama mengalaminya. 151 00:08:56,445 --> 00:09:00,725 Mulailah dengan menceritakan ingatan paling awalmu mengenai skrotum. 152 00:09:02,725 --> 00:09:04,085 Astaga. 153 00:09:04,165 --> 00:09:05,885 Maaf, aku sungguh lupa. 154 00:09:05,965 --> 00:09:06,805 Aku... 155 00:09:07,885 --> 00:09:10,245 - Aku merenovasi kamar mandi. - Aku tahu. 156 00:09:10,805 --> 00:09:12,245 Peralatanku ada di luar. 157 00:09:13,605 --> 00:09:15,845 Jadi, sebaiknya kuambil, 'kan? 158 00:09:22,125 --> 00:09:23,365 Memori paling awalku. 159 00:09:23,965 --> 00:09:25,645 Saat usiaku baru lima tahun. 160 00:09:26,725 --> 00:09:28,085 Aku melihat ke bawah 161 00:09:28,685 --> 00:09:29,765 dan aku berpikir, 162 00:09:30,605 --> 00:09:33,165 "Itu buah zakarku." 163 00:09:38,925 --> 00:09:40,965 Topik kompetisi esai Sixth Form tahun ini 164 00:09:41,045 --> 00:09:44,645 adalah tiap mimpi besar dimulai dengan pemimpi. 165 00:09:44,725 --> 00:09:46,045 Entri diwajibkan. 166 00:09:46,125 --> 00:09:49,005 Ini kesempatan fantastis yang akan tampak bagus 167 00:09:49,085 --> 00:09:51,085 saat kalian daftar universitas. 168 00:09:51,645 --> 00:09:54,805 Kalian mendengarkan? Sepertinya tidak. Jadi... 169 00:09:54,885 --> 00:09:57,325 Informasi tambahan. Ambil atau tinggalkan. 170 00:09:57,405 --> 00:10:00,525 Aku penasaran melihat pnadnaganmu, Maeve. Sungguh. 171 00:10:08,685 --> 00:10:10,765 TIAP MIMPI BESAR DIMULAI DENGAN PEMIMPI 172 00:10:10,845 --> 00:10:12,765 - Kukembalikan uangnya. - Tunggu. 173 00:10:12,845 --> 00:10:16,445 Kau punya kesempatan langka memakai kuasa untuk kepentinganmu. 174 00:10:16,525 --> 00:10:20,045 - Apa maksudmu? - Terima uangnya dan beri saran keliru. 175 00:10:20,125 --> 00:10:23,085 Baik, sangat tidak etis. 176 00:10:23,165 --> 00:10:24,605 Tidak etis atau... 177 00:10:25,925 --> 00:10:27,045 sangar? 178 00:10:27,125 --> 00:10:29,965 Benar-benar tak etis. Eric, kukembalikan uangnya. 179 00:10:30,205 --> 00:10:31,765 Mengerti? Titik. 180 00:10:31,845 --> 00:10:34,405 Silakan, Kapten Moralitas. 181 00:10:36,645 --> 00:10:37,925 Otis. 182 00:10:38,005 --> 00:10:39,245 Kau melacakku. 183 00:10:39,645 --> 00:10:41,925 Dengar, aku harus kembalikan uangmu. 184 00:10:42,645 --> 00:10:44,965 Aku tak suka bicara di belakang Maeve. 185 00:10:45,045 --> 00:10:47,165 Itu tidak etis. Itu salah. 186 00:10:47,245 --> 00:10:48,165 Aku mengerti. 187 00:10:48,885 --> 00:10:50,565 Tak apa. Kau pria terhormat. 188 00:10:50,645 --> 00:10:53,565 - Bagus. Ini uangmu. - Maeve itu keras kepala. 189 00:10:54,205 --> 00:10:57,285 Seperti kubus Rubik. Sikap dan ucapannya tak sejalan. 190 00:10:57,365 --> 00:10:58,205 Aku kewalahan. 191 00:10:58,285 --> 00:10:59,965 - Kau tahu maksudku? - Tidak. 192 00:11:00,045 --> 00:11:02,005 - Ini uangmu... - Seks kami hebat. 193 00:11:02,085 --> 00:11:04,405 Maksudku, seks tingkat transendental. 194 00:11:04,485 --> 00:11:07,405 - Hentikan. - Lalu dia mengabaikanku berhari-hari. 195 00:11:07,485 --> 00:11:11,405 Tapi kemudian mengajak seks lagi, begitu seterusnya. 196 00:11:11,485 --> 00:11:14,405 Dia bagai komidi putar seksi dan aku terjebak. 197 00:11:14,485 --> 00:11:15,605 Dia bukan objek! 198 00:11:16,685 --> 00:11:17,525 Apa? 199 00:11:17,605 --> 00:11:19,725 Kubilang dia bukan objek. 200 00:11:19,805 --> 00:11:22,885 Kau menggambarkannya sebagai benda, tapi dia manusia. 201 00:11:23,605 --> 00:11:25,605 Kau pernah menanyakan keinginan 202 00:11:25,685 --> 00:11:26,805 atau kesukaannya? 203 00:11:26,885 --> 00:11:28,005 Apa yang dia suka? 204 00:11:28,085 --> 00:11:29,045 Banyak. 205 00:11:30,005 --> 00:11:31,805 Penulis wanita, misalnya. 206 00:11:31,885 --> 00:11:33,085 The Hunger Games? 207 00:11:33,165 --> 00:11:36,645 Lebih seperti Virginia Woolf, Roxane Gay, atau Sylvia Plath. 208 00:11:36,725 --> 00:11:40,645 Selera musiknya juga bagus. Joy Division, Nirvana, Bikini Kill... 209 00:11:40,725 --> 00:11:42,765 Tapi dia tak angkuh. Dia juga suka pop. 210 00:11:43,365 --> 00:11:45,885 Dia punya selera humor yang sangat gelap. 211 00:11:46,005 --> 00:11:47,765 Sedang apa kau? 212 00:11:47,845 --> 00:11:49,605 Mencatat. Ini amat membantu. 213 00:11:49,685 --> 00:11:51,525 Tidak, aku tak membantu. 214 00:11:51,605 --> 00:11:53,325 - Ini tak membantu. - Kau membantu. 215 00:11:53,405 --> 00:11:56,085 Berhenti main-main dan keluar! Lari 40 kali. 216 00:11:56,165 --> 00:11:57,445 Ayo, Jackson. 217 00:11:58,045 --> 00:12:00,005 Terima kasih. Kau penyelamatku. 218 00:12:00,085 --> 00:12:02,005 - Sampai jumpa. - Ya. 219 00:12:02,085 --> 00:12:03,005 Dah, Jackson. 220 00:12:05,565 --> 00:12:06,405 Astaga. 221 00:12:09,125 --> 00:12:11,165 Kerja bagus. 222 00:12:24,445 --> 00:12:26,085 Ciuman di tempat lain saja. 223 00:12:30,925 --> 00:12:32,445 A ROOM OF ONE'S OWN 224 00:12:33,005 --> 00:12:33,885 Hai, Maeve. 225 00:12:35,405 --> 00:12:38,965 - Tak mungkin baca Virginia Woolf. - Kenapa tidak? Dia hebat. 226 00:12:40,645 --> 00:12:42,005 Siapa wanita hidung besar ini? 227 00:12:42,365 --> 00:12:45,965 Tokoh feminis yang vokal di Inggris Abad ke-20. Tentu saja. 228 00:12:46,045 --> 00:12:48,445 Kau tak pernah membaca ini. Ini lelucon? 229 00:12:48,525 --> 00:12:49,685 Bukan. 230 00:12:49,765 --> 00:12:50,885 Aku selalu membaca. 231 00:12:54,845 --> 00:12:55,725 Hei. 232 00:12:57,645 --> 00:12:59,925 Kau tahu bahwa hanya kau 233 00:13:00,005 --> 00:13:02,925 yang pinjam buku ini dari perpustakaan sejak 1972? 234 00:13:04,085 --> 00:13:05,325 Tampaknya tidak lagi. 235 00:13:11,525 --> 00:13:12,885 Kini dia feminis? 236 00:13:12,965 --> 00:13:15,045 Kau buat pria terseksi makin seksi. 237 00:13:15,125 --> 00:13:17,245 Dia seperti Ryan Gosling. Bagus. 238 00:13:17,325 --> 00:13:21,005 Kau tak mengerti. Dia seperti Jedi. Mengerti? Dia hanya bicara. 239 00:13:21,085 --> 00:13:23,285 Apa pun perbuatanku, dia mendapatkan kemauannya. 240 00:13:23,365 --> 00:13:26,325 Kehebatanmu adalah kau berpengalaman. 241 00:13:26,725 --> 00:13:29,285 Bertentangan dengan status keperjakaanmu. 242 00:13:29,365 --> 00:13:31,805 Kini dia punya kelebihannya. Gim berakhir. 243 00:13:32,085 --> 00:13:33,445 Ini bukan gim. 244 00:13:33,525 --> 00:13:35,645 Karena Maeve dan aku hanya berteman. 245 00:13:36,365 --> 00:13:38,605 Maeve takkan tertipu sandiwara ini. 246 00:13:38,685 --> 00:13:41,285 Astaga, aku suka Virginia Woolf. 247 00:13:42,005 --> 00:13:43,605 Pria baik selalu kalah. 248 00:13:44,045 --> 00:13:46,565 Apalagi jika ada pria baik yang atletis. 249 00:13:53,645 --> 00:13:55,725 OTIS MILBURN: PERJAKA 250 00:13:55,805 --> 00:13:59,405 Ruby pikir Kyle harus ubah gayanya tapi menurutku dia tampan. 251 00:13:59,485 --> 00:14:03,685 Dia memang sering pakai celana olahraga tapi karena dia membakar jinnya. 252 00:14:03,925 --> 00:14:04,845 Apa? 253 00:14:05,445 --> 00:14:07,285 Ada luka bakar di pahanya. 254 00:14:07,365 --> 00:14:09,525 Hanya sedikit, tak begitu sakit. 255 00:14:10,005 --> 00:14:11,125 Hai, Maeve. 256 00:14:11,205 --> 00:14:13,005 Apa yang dimaksud Woolf soal, 257 00:14:13,085 --> 00:14:15,765 "Sejarah pertentangan pria terhadap emansipasi perempuan 258 00:14:15,845 --> 00:14:19,045 lebih menarik daripada sejarah emansipasi itu sendiri"? 259 00:14:20,165 --> 00:14:23,485 Pria itu berengsek dan pengebirian selektif solusinya. 260 00:14:24,285 --> 00:14:25,725 Kau sangat gelap. 261 00:14:26,445 --> 00:14:27,285 Apa? 262 00:14:27,365 --> 00:14:29,405 Humormu gelap. Aku menyukainya. 263 00:14:31,005 --> 00:14:31,965 - Dah. - Dah. 264 00:14:35,325 --> 00:14:37,005 Dia sangat aneh. 265 00:14:37,685 --> 00:14:40,805 Kurasa dia menebar pesona, tapi dengan kata-kata. 266 00:14:42,285 --> 00:14:44,285 Nona-nona, lebih banyak berlari! 267 00:14:47,125 --> 00:14:48,005 Tidak! 268 00:14:56,645 --> 00:14:58,245 Kau mendengarkan Sløtface? 269 00:14:59,765 --> 00:15:00,765 Apa? Sløtface? 270 00:15:00,845 --> 00:15:02,925 Ya, album baru mereka luar biasa. 271 00:15:03,005 --> 00:15:05,605 - Sejak kapan kau suka punk? - Kau suka punk? 272 00:15:06,245 --> 00:15:07,285 Salah satunya. 273 00:15:08,445 --> 00:15:10,925 Aku ada tiket konser band lokal malam ini. 274 00:15:11,005 --> 00:15:12,325 Pussy-Fest. Mau ikut? 275 00:15:14,205 --> 00:15:15,725 - Mungkin. - Ini kencan. 276 00:15:16,565 --> 00:15:17,765 Sebenarnya tak bisa. 277 00:15:17,845 --> 00:15:19,285 Aku harus menulis esai. 278 00:15:19,525 --> 00:15:21,045 - Apa? - Nikmatilah. 279 00:15:27,325 --> 00:15:28,325 Dia takkan SMS. 280 00:15:29,285 --> 00:15:30,645 Dia SMS dengan Jackson. 281 00:15:31,005 --> 00:15:32,965 Siapa butuh teman jika ada pacar? 282 00:15:33,045 --> 00:15:37,245 Dengar, Jackson bukan pacarnya. Aku tak peduli meski Jackson pacarnya. 283 00:15:37,325 --> 00:15:38,445 Dia bukan pacarnya. 284 00:15:39,925 --> 00:15:41,885 Baiklah, tampaknya kau keliru. 285 00:15:41,965 --> 00:15:43,405 ADA KLIEN? BUTUH UANG 286 00:15:43,485 --> 00:15:44,405 Harus pergi. 287 00:15:44,485 --> 00:15:48,085 - Kami masih kelola klinik seks bersama. - Itu tetap aneh. 288 00:15:50,765 --> 00:15:52,725 Sangat aneh. 289 00:16:04,805 --> 00:16:05,685 Apa? 290 00:16:07,165 --> 00:16:08,645 Musiknya terlalu kencang? 291 00:16:08,925 --> 00:16:10,085 Tidak, tak apa-apa. 292 00:16:11,925 --> 00:16:12,845 Baiklah. 293 00:16:14,965 --> 00:16:16,205 Bagaimana keadaannya? 294 00:16:16,285 --> 00:16:17,605 Ada sedikit jamur, 295 00:16:17,685 --> 00:16:19,685 tapi bisa diatasi. 296 00:16:20,245 --> 00:16:21,125 Bagus. 297 00:16:21,245 --> 00:16:22,085 Maksudku, 298 00:16:22,165 --> 00:16:24,165 - itu bagus. - Ya. 299 00:16:26,245 --> 00:16:27,685 Kau menulis buku lain? 300 00:16:29,645 --> 00:16:31,125 Maksudku, aku melihat 301 00:16:31,205 --> 00:16:34,725 buku-buku tulisanmu tadi pagi di kantormu. 302 00:16:34,805 --> 00:16:37,725 Ya. Sudah lama sekali. 303 00:16:38,605 --> 00:16:41,245 Tapi aku tak menulis lagi. 304 00:16:42,325 --> 00:16:43,165 Kenapa? 305 00:16:45,765 --> 00:16:47,445 Itu... 306 00:16:48,565 --> 00:16:50,925 Aku menulis buku terakhir bersama 307 00:16:51,405 --> 00:16:52,365 mantan suamiku. 308 00:16:52,925 --> 00:16:56,085 Lalu kami berpisah setelah publikasi. 309 00:16:56,165 --> 00:16:58,685 Lalu aku lelah. 310 00:16:58,765 --> 00:17:00,125 tapi terus terang... 311 00:17:01,725 --> 00:17:04,045 Rasa takutku muncul saat aku menua. 312 00:17:04,685 --> 00:17:06,885 Entah kenapa aku bercerita kepadamu. 313 00:17:08,165 --> 00:17:09,365 Persetan rasa takut. 314 00:17:10,045 --> 00:17:10,925 Maaf? 315 00:17:11,525 --> 00:17:12,725 Persetan rasa takut. 316 00:17:12,965 --> 00:17:16,085 Besok kau mungkin berkendara sendirian dengan bahagia, 317 00:17:16,285 --> 00:17:21,085 lalu bertabrakan dengan truk 18 roda. 318 00:17:21,165 --> 00:17:24,085 Kau hancur di jalanan dan kau mati. 319 00:17:24,965 --> 00:17:26,285 Itu buang-buang waktu. 320 00:17:27,245 --> 00:17:28,445 Persetan rasa takut. 321 00:17:31,205 --> 00:17:32,085 Halo, Sayang. 322 00:17:33,405 --> 00:17:34,685 - Hai. - Hai. 323 00:17:35,605 --> 00:17:37,405 - Kau baik-baik saja? - Ya. 324 00:17:37,485 --> 00:17:39,605 - Aku punya PR, jadi... - Baiklah... 325 00:17:39,685 --> 00:17:42,805 Aku sebaiknya tak mengganggumu. 326 00:18:14,925 --> 00:18:15,765 Maaf. 327 00:18:16,205 --> 00:18:17,245 Tidak apa-apa. 328 00:18:17,445 --> 00:18:18,645 Halo. 329 00:18:18,725 --> 00:18:20,445 Kau temannya Otis? 330 00:18:20,525 --> 00:18:22,765 Bukan, aku menjemput ayahku. 331 00:18:23,925 --> 00:18:26,885 Pria Eropa bersemangat yang mengira dirinya lucu. 332 00:18:26,965 --> 00:18:29,645 Mata biru. Ada tato "persetan" di lengannya... 333 00:18:33,005 --> 00:18:35,845 Jangan kekanak-kanakan. Ayo, aku terlambat kerja! 334 00:18:43,765 --> 00:18:46,085 Aku tak peduli. Cepatlah. 335 00:18:48,445 --> 00:18:50,005 Boleh pakai kamar mandi? 336 00:18:50,085 --> 00:18:51,965 Ya. Di atas. 337 00:18:52,045 --> 00:18:53,045 Terima kasih. 338 00:19:03,685 --> 00:19:04,645 Ibu! 339 00:19:05,125 --> 00:19:06,325 Kau bukan ibuku. 340 00:19:07,125 --> 00:19:09,045 Aku hanya... Aku tidak... 341 00:19:09,125 --> 00:19:10,245 Ini riset. 342 00:19:16,805 --> 00:19:19,125 Kau seharusnya mengunci pintu ini. 343 00:19:20,045 --> 00:19:21,005 Kamar mandi di mana? 344 00:19:21,965 --> 00:19:24,285 - Di kirimu. - Terima kasih. 345 00:19:34,165 --> 00:19:35,925 Tenang. 346 00:19:37,245 --> 00:19:38,525 Jangan menyusahkanku. 347 00:19:38,605 --> 00:19:40,005 Beraninya kau berak? 348 00:19:40,285 --> 00:19:42,445 Menjijikkan. 349 00:19:43,685 --> 00:19:45,245 Baiklah, diam. 350 00:19:46,965 --> 00:19:48,285 Ya, kau harus kasihan. 351 00:19:54,645 --> 00:19:57,085 Francis Bacon, kembali ke sini! 352 00:19:57,165 --> 00:19:58,525 Ayo. 353 00:19:58,965 --> 00:20:00,245 Apa-apaan ini? 354 00:20:01,125 --> 00:20:02,445 Francis! 355 00:20:03,005 --> 00:20:04,525 Bacon! 356 00:20:06,765 --> 00:20:08,085 Sial. 357 00:20:10,245 --> 00:20:12,085 Ayo, Kawan-kawan. 358 00:20:12,165 --> 00:20:13,685 Ayo. 359 00:20:15,285 --> 00:20:16,365 Hei. 360 00:20:17,405 --> 00:20:20,005 Maaf, pekerjaan baru. Pengiring anjing. 361 00:20:20,605 --> 00:20:21,525 Gay. 362 00:20:25,005 --> 00:20:26,205 Diam, Madam. 363 00:20:27,525 --> 00:20:28,645 Diam, Madam. 364 00:20:32,925 --> 00:20:34,445 Anjing ibuku, bukan aku. 365 00:20:34,525 --> 00:20:35,645 Dia manis. 366 00:20:37,005 --> 00:20:37,925 Dia hebat. 367 00:20:38,805 --> 00:20:39,725 Baiklah. 368 00:20:40,285 --> 00:20:42,525 Dia Kim Kardashian untuk anjing kecil. 369 00:20:46,565 --> 00:20:50,205 Madam, berdiri! Tunjukkan payudaramu. Anjing pintar. 370 00:20:51,205 --> 00:20:52,325 Anjing pintar. 371 00:20:53,045 --> 00:20:54,085 Itu jahat. 372 00:20:54,525 --> 00:20:56,525 Madam agak terdengar seperti Adam. 373 00:20:58,685 --> 00:20:59,725 Apa maksudmu? 374 00:21:00,725 --> 00:21:01,605 Tidak ada. 375 00:21:01,805 --> 00:21:03,525 Tidak ada. Baiklah, dah. 376 00:21:10,565 --> 00:21:12,085 Madam! 377 00:21:12,165 --> 00:21:13,085 Maafkan aku. 378 00:21:13,165 --> 00:21:15,845 Aku harus pulangkan mereka, tapi bisa balik... 379 00:21:15,925 --> 00:21:18,765 Tak usah. Jangan ajak jalan anjing jika tak bisa. 380 00:21:19,645 --> 00:21:21,005 Pergi saja. 381 00:21:22,405 --> 00:21:24,405 Madam. 382 00:22:06,885 --> 00:22:09,005 BAGAIMANA PUSSY FEST? 383 00:22:14,925 --> 00:22:18,245 BATAL. TAK SERU TANPAMU. HANYA BACA NY. WOOLF. DIA KEREN. 384 00:22:21,045 --> 00:22:22,685 DIA BEYONCE PADA ERANYA. 385 00:22:25,005 --> 00:22:26,885 Bahkan tak bisa ajak jalan anjing. 386 00:22:28,605 --> 00:22:29,725 Dasar bodoh! 387 00:22:30,845 --> 00:22:33,045 Bayangan Madam yang malang sendirian. 388 00:22:33,405 --> 00:22:35,725 Anjing seperti ia takkan lama bertahan. 389 00:22:37,005 --> 00:22:38,165 Kau senang? 390 00:22:38,565 --> 00:22:41,085 Kau melukai hati ibumu sendiri. 391 00:22:41,165 --> 00:22:42,445 Itu bukan salahku. 392 00:22:42,765 --> 00:22:44,365 Sumpah, itu bukan salahku. 393 00:22:44,445 --> 00:22:47,525 Banyak alasan. Pergi! 394 00:23:26,285 --> 00:23:27,165 Halo. 395 00:23:28,285 --> 00:23:29,125 Hai. 396 00:23:32,725 --> 00:23:33,725 Baiklah. 397 00:23:34,005 --> 00:23:35,005 Aku dengar kabar. 398 00:23:38,205 --> 00:23:39,045 Baiklah. 399 00:23:39,125 --> 00:23:41,965 Hal mengenai status keperjakaanmu. 400 00:23:44,365 --> 00:23:45,205 Apa? 401 00:23:45,285 --> 00:23:48,445 Aku mendengar rumor bahwa kau masih perjaka. 402 00:23:48,525 --> 00:23:49,645 Itu bukan urusanmu. 403 00:23:49,725 --> 00:23:52,485 Jangan basa-basi. Aku tak keberatan. 404 00:23:52,565 --> 00:23:53,405 Tak keberatan? 405 00:23:54,365 --> 00:23:55,725 Melepas keperjakaanmu. 406 00:23:56,805 --> 00:23:59,285 Membelah durian. Menggesek kelamin. 407 00:24:00,045 --> 00:24:01,965 Penismu di vaginaku. Bagaimana? 408 00:24:02,045 --> 00:24:03,165 Ya. 409 00:24:04,925 --> 00:24:05,965 Maaf, siapa kau? 410 00:24:06,605 --> 00:24:08,125 Siapa pun yang kau mau. 411 00:24:10,485 --> 00:24:11,445 Aku Lily. 412 00:24:13,445 --> 00:24:15,765 Terima kasih, Lily... 413 00:24:16,245 --> 00:24:18,045 tapi harus kutolak. 414 00:24:18,325 --> 00:24:19,165 Baiklah. 415 00:24:19,725 --> 00:24:21,645 Jika kau berubah pikiran... 416 00:24:21,725 --> 00:24:23,925 Kau bisa temui aku di Ruang Musik B 417 00:24:24,645 --> 00:24:25,725 atau Klub Aljabar. 418 00:24:26,885 --> 00:24:27,765 Dah. 419 00:24:28,605 --> 00:24:29,485 Dah. 420 00:24:33,805 --> 00:24:35,085 Bung. 421 00:24:35,205 --> 00:24:36,565 J... Kawan. 422 00:24:37,045 --> 00:24:38,525 Aku mau berterima kasih. 423 00:24:38,605 --> 00:24:40,285 Aku dan Maeve SMS semalaman. 424 00:24:40,365 --> 00:24:42,285 - Dia gadis cerdas. - Benar. 425 00:24:42,365 --> 00:24:45,885 Aku juga mulai menyukai ini. Melihat dunia baru itu bagus. 426 00:24:45,965 --> 00:24:47,205 Ya, kurasa begitu. 427 00:24:47,285 --> 00:24:49,125 - Berkat kau. - Begini, Jackson. 428 00:24:49,205 --> 00:24:50,365 - Aku... - Itu bagus. 429 00:24:50,445 --> 00:24:51,525 Dah. Terima kasih. 430 00:24:51,605 --> 00:24:52,805 - Tunggu. - Ya? Baik. 431 00:25:00,325 --> 00:25:03,045 KOLAM RENANG. USAI SEKOLAH. KLINIK. 432 00:25:08,725 --> 00:25:09,685 Itu untukmu. 433 00:25:10,685 --> 00:25:12,805 Itu sup untuk orang yang sakit. 434 00:25:12,885 --> 00:25:13,765 Tidak. 435 00:25:13,845 --> 00:25:15,165 Kau tak perlu repot. 436 00:25:15,245 --> 00:25:18,245 Aku lebih baik hari ini. Hanya gatal tenggorokan. 437 00:25:18,325 --> 00:25:21,005 Tetap makan supnya. Itu bagus untukmu. 438 00:25:21,925 --> 00:25:24,045 Belum pernah ada yang membuatku sup. 439 00:25:24,125 --> 00:25:25,165 Itu hanya sup. 440 00:25:27,445 --> 00:25:29,205 Baiklah, kembali bekerja. 441 00:25:29,965 --> 00:25:31,045 Permisi. 442 00:25:32,525 --> 00:25:33,525 Permisi. 443 00:26:05,045 --> 00:26:06,125 BINCANG BANTAL 444 00:26:35,805 --> 00:26:37,765 Kenapa kau tak pacaran dengannya? 445 00:26:38,445 --> 00:26:41,125 - Ayo lakukan pemetaan pikiran. - Apa itu? 446 00:26:41,205 --> 00:26:45,165 Hanya menulis beberapa hal. Cara asyik melibatkan semua sisi otakmu. 447 00:26:45,245 --> 00:26:47,885 - Maksudmu, kedua sisi otak. - Ya, semuanya. 448 00:26:47,965 --> 00:26:49,445 Itu bagus untuk keputusan sulit 449 00:26:49,525 --> 00:26:53,245 seperti haruskah aku berponi meski kata ibu wajahku jadi tembam? 450 00:26:53,325 --> 00:26:56,285 Atau bilang aku benci ibuku, lalu kabur dari rumah? 451 00:26:58,045 --> 00:27:00,645 Ayo kita mulai dengan sisi baik Jackson. 452 00:27:00,805 --> 00:27:01,645 Baiklah. 453 00:27:01,725 --> 00:27:02,645 PACAR JACKSON 454 00:27:03,125 --> 00:27:04,405 Dia hebat dalam seks. 455 00:27:05,165 --> 00:27:07,525 Maksudku, hebat sekali. 456 00:27:08,885 --> 00:27:09,725 HEBAT DALAM SEKS 457 00:27:09,805 --> 00:27:11,925 Dia menarik. Dia populer. 458 00:27:13,165 --> 00:27:14,365 Dia berbakat. 459 00:27:14,445 --> 00:27:16,525 Dia bukan pemalas. 460 00:27:16,605 --> 00:27:18,525 Kelak dia mungkin jadi presiden. 461 00:27:19,485 --> 00:27:21,205 Kita tak punya presiden. 462 00:27:24,045 --> 00:27:24,965 Baik, apa lagi? 463 00:27:26,045 --> 00:27:27,405 SEPERTI OBAMA 464 00:27:27,485 --> 00:27:29,085 Kalian suka hal yang sama? 465 00:27:29,165 --> 00:27:30,445 Ya, kami punya. 466 00:27:30,525 --> 00:27:31,965 - Itu aneh. - Jadi... 467 00:27:32,765 --> 00:27:34,005 Kontra? 468 00:27:34,845 --> 00:27:36,845 - Aku tak mau pacar. - Aku bingung. 469 00:27:37,845 --> 00:27:39,685 Punya pacar adalah hal terbaik. 470 00:27:39,765 --> 00:27:40,965 Apa bagusnya? 471 00:27:44,285 --> 00:27:46,085 Ada orang selalu menemanimu. 472 00:27:46,165 --> 00:27:49,845 Pekan lalu, aku dikejar oleh rubah dan Kyle melempar sepatunya. 473 00:27:51,165 --> 00:27:52,525 Itu sangat romantis. 474 00:27:54,245 --> 00:27:55,805 TIDAK MAU PACAR 475 00:28:04,445 --> 00:28:05,685 Ini bagus. 476 00:28:05,765 --> 00:28:08,885 Berada di air membantu, ya? Kita bisa bergerak bebas. 477 00:28:08,965 --> 00:28:11,405 Kita dapat cara tubuh kita bisa terjalin. 478 00:28:11,565 --> 00:28:12,605 Ini ampuh bagiku. 479 00:28:12,685 --> 00:28:14,205 Ini ampuh bagimu? 480 00:28:14,885 --> 00:28:15,725 Tidak. 481 00:28:21,165 --> 00:28:22,245 Bagaimana? 482 00:28:23,125 --> 00:28:24,485 Sedang apa kau? 483 00:28:24,565 --> 00:28:27,645 Aku tak mau merasa terangsang dari situasi buatanku. 484 00:28:27,725 --> 00:28:29,085 Itu sangat menyeramkan. 485 00:28:29,365 --> 00:28:31,205 Maka, aku berdiri membelakangi. 486 00:28:31,605 --> 00:28:34,045 Ini lebih seram. Berbaliklah agar tak seram. 487 00:28:36,245 --> 00:28:40,645 Seperti kataku tadi, aku terapis seks dan hubungan. 488 00:28:40,725 --> 00:28:41,925 Kau remaja 489 00:28:42,005 --> 00:28:43,845 - merasak sok penting. - Benar. 490 00:28:43,925 --> 00:28:48,165 Kurasa masalah kalian soal hubungan, bukan keintiman fisik. 491 00:28:48,245 --> 00:28:49,445 Bagaimana komunikasinya? 492 00:28:49,525 --> 00:28:51,445 Kami saling kenal sejak SD. 493 00:28:51,525 --> 00:28:54,285 Kami bicara berjam-jam. Mungkin membantu. 494 00:28:54,365 --> 00:28:55,445 Menarik. 495 00:28:55,805 --> 00:28:58,445 - Sudah berapa lama pacaran? - Empat bulan. 496 00:28:58,525 --> 00:29:01,565 Kami jujur di waktu hampir sama, lalu ini terjadi. 497 00:29:01,645 --> 00:29:02,485 Menarik. 498 00:29:02,565 --> 00:29:06,645 Aku yakin banyak hal menarik, tapi masalah kami seks, bukan hubungan. 499 00:29:06,725 --> 00:29:08,965 Kami hanya akan memikirkannya sendiri. 500 00:29:11,045 --> 00:29:14,085 Kembalilah saat kalian siap bicara soal hubungan. 501 00:29:15,205 --> 00:29:17,285 Sesi yang bagus. Kemajuan bagus. 502 00:29:29,965 --> 00:29:31,885 MEMBACA PLATH. #TAKJUB 503 00:29:31,965 --> 00:29:33,445 Bagaimana dengan Jackson? 504 00:29:34,845 --> 00:29:36,325 Apa maksudmu? 505 00:29:37,325 --> 00:29:39,125 Kalian tampak sering bersama. 506 00:29:39,685 --> 00:29:40,885 Apa pedulimu? 507 00:29:41,965 --> 00:29:43,285 Aku hanya tanya, maaf. 508 00:29:44,725 --> 00:29:47,445 Dia sangat ingin kami lebih sering bersama... 509 00:29:48,765 --> 00:29:49,885 tapi aku tak paham. 510 00:29:50,725 --> 00:29:52,165 Kami sering bercinta. 511 00:29:52,845 --> 00:29:54,525 Kenapa harus memperumitnya? 512 00:29:55,005 --> 00:29:55,925 Ini bodoh. 513 00:29:57,045 --> 00:29:58,205 Aku enggan pacaran. 514 00:30:00,685 --> 00:30:01,525 Kenapa? 515 00:30:03,125 --> 00:30:06,845 Kau tahu di film komedi romantis saat si pria sadar dia suka si gadis, 516 00:30:06,925 --> 00:30:09,285 lalu muncul dengan boombox di luar rumah gadis, 517 00:30:09,365 --> 00:30:12,325 menyetel lagu favorit si gadis, dan penonton terkesima? 518 00:30:13,045 --> 00:30:14,165 Itu membuatku muak. 519 00:30:17,045 --> 00:30:18,365 Baiklah, tapi serius, 520 00:30:18,845 --> 00:30:20,325 apa salahnya punya pacar? 521 00:30:21,965 --> 00:30:23,765 Pacar hanya mengecewakanmu. 522 00:30:29,125 --> 00:30:30,325 Kau sungguh pikir... 523 00:30:36,765 --> 00:30:37,645 Apa-apaan? 524 00:30:47,925 --> 00:30:48,885 Jangan iseng... 525 00:30:56,925 --> 00:30:59,525 Jadi, kenapa enggan memacari Jackson? 526 00:30:59,605 --> 00:31:01,405 - Aku bingung. - Tidak. 527 00:31:01,485 --> 00:31:03,045 Jangan lakukan terapi. 528 00:31:03,125 --> 00:31:04,685 Simpan itu untuk klien. 529 00:31:08,445 --> 00:31:09,325 Baiklah. 530 00:31:10,005 --> 00:31:11,845 Aku adalah aku. Dia adalah dia. 531 00:31:12,205 --> 00:31:13,325 Artinya? 532 00:31:13,405 --> 00:31:17,045 Ayolah, Otis. Dia Jackson dan aku... Kau tahu. 533 00:31:17,125 --> 00:31:18,245 Maeve. 534 00:31:18,325 --> 00:31:22,325 Bukan, aku penggigit penis bau yang hina yang tinggal di karavan. 535 00:31:22,405 --> 00:31:23,445 Kau bukan... 536 00:31:23,565 --> 00:31:24,805 Kau tak bau, ayolah. 537 00:31:25,485 --> 00:31:27,685 Selain itu, kukira kau gigit skrotum? 538 00:31:27,765 --> 00:31:29,125 Berengsek! 539 00:31:38,045 --> 00:31:39,725 Kau seperti Cookie Monster. 540 00:31:44,765 --> 00:31:45,605 Baiklah. 541 00:31:46,085 --> 00:31:47,645 Ya, ayo pergi. 542 00:31:47,965 --> 00:31:48,885 Baiklah. 543 00:31:51,085 --> 00:31:52,085 Kau ikut? 544 00:31:52,605 --> 00:31:53,485 Tidak. 545 00:31:53,845 --> 00:31:56,125 - Kau ajak pergi. - Aku tetap di sini. 546 00:31:56,205 --> 00:31:57,365 Kenapa? 547 00:31:59,605 --> 00:32:00,805 Senam. 548 00:32:00,885 --> 00:32:02,805 Ya, tapi sekolah akan ditutup. 549 00:32:03,565 --> 00:32:04,565 Ya, tapi... 550 00:32:05,765 --> 00:32:06,885 Senam. 551 00:32:07,685 --> 00:32:08,645 Baiklah. 552 00:32:16,205 --> 00:32:18,045 Kau sangat aneh, Milburn. 553 00:32:23,125 --> 00:32:24,925 Berhenti ereksi! 554 00:32:27,045 --> 00:32:29,805 Pasti oral seks yang luar biasa. 555 00:32:37,005 --> 00:32:37,885 Otis. 556 00:32:43,205 --> 00:32:44,285 Jangan tertawa. 557 00:32:45,645 --> 00:32:48,565 Aku mungkin sedikit menyukai Maeve. 558 00:32:48,645 --> 00:32:50,725 Ya, tentu saja. Kau baru sadar? 559 00:32:52,005 --> 00:32:52,845 Dia... 560 00:32:53,765 --> 00:32:55,845 Dia sentuh alisku, kini aku ereksi. 561 00:33:01,725 --> 00:33:03,205 Kau janji takkan tertawa. 562 00:33:04,005 --> 00:33:05,205 Tak mau turun. 563 00:33:05,285 --> 00:33:07,405 Sudah setengah jam. Sangat dingin. 564 00:33:08,565 --> 00:33:09,885 Hanya ada satu solusi. 565 00:33:14,445 --> 00:33:15,565 Baiklah. 566 00:33:16,485 --> 00:33:17,725 Hanya onani. 567 00:33:21,845 --> 00:33:22,805 Astaga. 568 00:33:53,045 --> 00:33:55,045 AC/DC. 569 00:33:55,885 --> 00:33:58,565 Adam and the Ants, Aerosmith, Alice in Chains. 570 00:33:58,725 --> 00:34:00,765 Tolonglah... Bowie David. 571 00:34:02,085 --> 00:34:02,925 Baiklah. 572 00:34:04,805 --> 00:34:06,165 - Sudah? - Tidak jadi. 573 00:34:06,245 --> 00:34:08,565 Aku mengurutkan koleksi musik dan kini turun. 574 00:34:08,645 --> 00:34:09,805 Tak apa, Kawan. 575 00:34:09,965 --> 00:34:12,645 - Lain kali. - Jangan bicarakan ini lagi. 576 00:34:14,565 --> 00:34:15,405 Otis! 577 00:34:17,645 --> 00:34:18,485 Kau ada waktu? 578 00:34:19,565 --> 00:34:20,405 Ya. 579 00:34:23,925 --> 00:34:25,045 Aku tahu aturannya. 580 00:34:26,005 --> 00:34:26,925 Hai, Jackson. 581 00:34:29,445 --> 00:34:32,285 Aku akan ajak Maeve kencan dengan tepat kali ini. 582 00:34:33,205 --> 00:34:35,205 - Menurutmu harus bagaimana? - Jackson... 583 00:34:35,725 --> 00:34:37,925 Kau pintar. Aku yakin kau tahu. 584 00:34:38,005 --> 00:34:39,885 Aku butuh kau. Saranmu ampuh. 585 00:34:39,965 --> 00:34:42,725 - Aku tak mau mengacaukannya. - Aku kehabisan saran. Maaf. 586 00:34:42,805 --> 00:34:44,845 Ayolah. Kami bicara, kami tertawa. 587 00:34:44,925 --> 00:34:45,965 Seks kami hebat. 588 00:34:46,445 --> 00:34:47,805 Aku mau jadi pacarnya. 589 00:34:49,725 --> 00:34:50,565 Begini... 590 00:34:51,525 --> 00:34:52,885 Biasanya kau bagaimana? 591 00:34:53,965 --> 00:34:57,685 Biasanya kubilang, "Kau mau kencan?" Mereka selalu menerima. 592 00:34:58,325 --> 00:34:59,325 Semudah itu? 593 00:35:00,045 --> 00:35:01,885 Biasanya tak sesulit ini. 594 00:35:01,965 --> 00:35:05,205 Apa kau suka Maeve? Atau kau merasa tak pernah ditolak? 595 00:35:05,285 --> 00:35:06,125 Aku suka dia. 596 00:35:06,805 --> 00:35:10,565 Saat bangun tidur, aku memikirkan dia. Saat tidur pun begitu. 597 00:35:10,645 --> 00:35:11,805 Ini membuatku gila. 598 00:35:12,765 --> 00:35:14,285 Kurasa dia mungkin... 599 00:35:15,245 --> 00:35:16,165 jodohku. 600 00:35:18,085 --> 00:35:19,205 Tunggu, maaf. 601 00:35:19,285 --> 00:35:21,285 Maaf, kau benar. Akan kuurus ini. 602 00:35:21,365 --> 00:35:23,365 - Kau sudah cukup membantu. - Ya. 603 00:35:24,285 --> 00:35:27,765 Sebenarnya ini aneh. Kita sebaya, tapi kau bijak. 604 00:35:28,685 --> 00:35:29,645 Kau mirip ibuku 605 00:35:30,205 --> 00:35:31,405 di tubuh pria kecil. 606 00:35:32,245 --> 00:35:34,485 Pria ibu kecil. Jangan tersinggung. 607 00:35:39,845 --> 00:35:41,125 Lakukan hal romantis. 608 00:35:43,165 --> 00:35:44,245 Seperti bunga? 609 00:35:44,805 --> 00:35:45,725 Lebih romantis. 610 00:35:46,485 --> 00:35:48,965 - Boneka Teddy raksasa? - Lebih romantis. 611 00:35:49,045 --> 00:35:51,485 Pikirkan film komedi romantis, kau tahu? 612 00:35:51,565 --> 00:35:53,245 Tempat umum, semangat. 613 00:35:53,565 --> 00:35:55,685 Menunjukkan perasaanmu, lari melewati hujan. 614 00:35:55,765 --> 00:35:56,725 Jika berlebihan, 615 00:35:56,805 --> 00:35:58,245 lakukan lebih besar. 616 00:35:58,325 --> 00:36:00,765 Jika kau suka dia, tunjukkan keseriusanmu. 617 00:36:01,525 --> 00:36:02,525 Percayalah. 618 00:36:03,405 --> 00:36:04,605 Benar, terima kasih. 619 00:36:05,885 --> 00:36:07,445 Kau sungguh pria baik. 620 00:36:15,325 --> 00:36:18,165 Kau benar-benar jahat. 621 00:36:18,245 --> 00:36:20,205 Kau menyarankanku menipu Jackson. 622 00:36:20,285 --> 00:36:21,645 Benar? Ini idemu. 623 00:36:21,725 --> 00:36:23,965 Aku banyak bicara, kau tak harus menurutiku. 624 00:36:24,645 --> 00:36:27,165 - Kau jahat. - Berhenti bilang begitu. 625 00:36:27,245 --> 00:36:28,605 Kenapa kau jadi jahat? 626 00:36:28,685 --> 00:36:31,685 Karena aku mencintai Maeve. Aku mengakuinya. Puas? 627 00:36:32,325 --> 00:36:34,445 Tidak. Aku suka Otis yang tersenyum. 628 00:36:34,525 --> 00:36:35,725 Aku harus cegah Jackson. 629 00:36:35,805 --> 00:36:37,885 Maka dia tahu kau mencintai Maeve. 630 00:36:37,965 --> 00:36:39,965 Harus peringatkan Maeve soal Jackson. 631 00:36:40,045 --> 00:36:42,965 Maka dia tahu kau terima uang Jackson dan beri saran buruk 632 00:36:43,045 --> 00:36:46,045 - karena kau mencintainya. - Semua pilihanku buruk. 633 00:36:46,405 --> 00:36:47,325 Ya. 634 00:36:48,165 --> 00:36:49,045 Aku pulang. 635 00:36:50,525 --> 00:36:51,685 Baiklah. 636 00:36:52,685 --> 00:36:55,085 Semoga malammu indah, Pria Jahat. 637 00:36:57,565 --> 00:36:59,205 Terima kasih atas kerjamu. 638 00:36:59,885 --> 00:37:01,525 Dan atas supnya. 639 00:37:01,645 --> 00:37:03,285 Rasanya sangat enak. 640 00:37:03,685 --> 00:37:05,805 Aku sudah mencucinya. 641 00:37:05,885 --> 00:37:08,005 Sudah kubilang, ini sup terbaik. 642 00:37:13,485 --> 00:37:15,285 - Tak apa-apa. - Dasar ceroboh. 643 00:37:19,245 --> 00:37:20,205 Terima kasih. 644 00:37:27,045 --> 00:37:28,485 Kau wanita yang aneh. 645 00:37:34,605 --> 00:37:35,565 Sampai jumpa. 646 00:37:36,165 --> 00:37:38,245 Kumasukkan saja di situ. 647 00:37:39,125 --> 00:37:40,005 Terima kasih. 648 00:37:40,085 --> 00:37:41,205 Sampai jumpa, Jean. 649 00:37:43,045 --> 00:37:44,405 Dah, Tuan Kuli. 650 00:37:56,005 --> 00:37:56,925 Halo. 651 00:37:57,205 --> 00:37:58,045 Hai. 652 00:37:58,725 --> 00:37:59,965 Risetmu selesai? 653 00:38:01,045 --> 00:38:01,925 Aku... 654 00:38:02,605 --> 00:38:04,645 Ya. Astaga.Ya, itu benar. 655 00:38:04,725 --> 00:38:07,285 Itu riset sungguhan. 656 00:38:07,365 --> 00:38:11,045 Sulit menjelaskannya tapi aku harus tahu soal posisi gunting. 657 00:38:12,045 --> 00:38:12,965 Baiklah. 658 00:38:13,325 --> 00:38:14,165 Namaku Ola. 659 00:38:15,085 --> 00:38:16,165 Namaku Otis. 660 00:38:16,245 --> 00:38:19,645 Ada sesuatu untuk membantu risetmu. Ayahku memasangkannya. 661 00:38:23,205 --> 00:38:25,085 Kita sudah merekamnya. 662 00:38:25,165 --> 00:38:27,045 Ayo, kita pergi dari sini. 663 00:38:27,485 --> 00:38:28,885 - Hai. - Dah. 664 00:38:28,965 --> 00:38:29,805 Dah. 665 00:39:23,965 --> 00:39:24,845 Eric! 666 00:39:29,365 --> 00:39:30,245 Eric! 667 00:39:41,605 --> 00:39:43,285 Ayah, kurasa aku tahu... 668 00:39:43,365 --> 00:39:46,725 Ambil air panas dan pemutih. Jangan sampai ibumu tahu. 669 00:40:04,885 --> 00:40:06,125 Siapa yang kau intip? 670 00:40:08,525 --> 00:40:10,405 Bukan siapa-siapa. Begini... 671 00:40:11,685 --> 00:40:14,245 Ruthie, tapi aku tak intip. Hanya mengawasi. 672 00:40:14,965 --> 00:40:15,845 Lupakan saja. 673 00:40:16,765 --> 00:40:18,405 Sayang gaya gunting gagal. 674 00:40:19,045 --> 00:40:20,725 Aku kehabisan uang sekarang. 675 00:40:27,605 --> 00:40:28,445 Apa itu? 676 00:40:28,525 --> 00:40:30,445 Bagianmu. Aku merawat seseorang. 677 00:40:32,965 --> 00:40:34,565 Kau sumber harta, Otis. 678 00:40:44,805 --> 00:40:45,885 Trom-penis. 679 00:40:47,005 --> 00:40:48,045 Hai, Adam. 680 00:40:48,685 --> 00:40:49,885 Kau menemukan Madam? 681 00:40:51,925 --> 00:40:53,045 kau bisa mencium... 682 00:40:54,365 --> 00:40:55,285 kotoran anjing? 683 00:40:58,325 --> 00:40:59,925 Wiley, bisa bicara sebentar? 684 00:41:01,405 --> 00:41:03,325 Tak ada rangsangan kimiawi hari ini? 685 00:41:03,885 --> 00:41:05,845 Kau lucu sampai penisku sakit. Dengar... 686 00:41:05,925 --> 00:41:08,605 Esai yang Sands bicarakan, tuliskan untukku. 687 00:41:08,685 --> 00:41:11,125 - Akan kubayar. - Tenggatnya besok. Maaf. 688 00:41:11,205 --> 00:41:12,765 Aku sangat membutuhkannya. 689 00:41:14,125 --> 00:41:15,125 Kubayar dobel. 690 00:41:18,125 --> 00:41:19,085 Tiga kali lipat. 691 00:41:22,725 --> 00:41:23,565 Bagus. 692 00:41:26,725 --> 00:41:30,765 Apa yang kau beli di toko swalayan hari ini? 693 00:41:31,565 --> 00:41:33,925 Hanya kau bisa buat bahasa Prancis tak seksi. 694 00:41:36,685 --> 00:41:39,885 Kau tak mau mencium pacarmu lagi. 695 00:41:42,405 --> 00:41:45,885 Kau menyukai seseorang? 696 00:41:49,085 --> 00:41:50,285 Tanya sahabatku... 697 00:41:51,565 --> 00:41:54,405 dan dia sangat mendukungku saat aku jujur. 698 00:41:56,085 --> 00:42:00,005 - Saat dia jujur juga, kupikir... - Sekalian berhubungan dengannya. 699 00:42:00,085 --> 00:42:03,165 Kami sangat dekat. Kukira itu hubungan sempurna, 700 00:42:03,725 --> 00:42:05,685 tapi saat kami bercinta, 701 00:42:06,525 --> 00:42:07,965 rasanya ada yang salah. 702 00:42:08,605 --> 00:42:10,165 Saat aku bersama Jessa... 703 00:42:12,205 --> 00:42:13,445 semua terasa normal. 704 00:42:16,765 --> 00:42:18,085 Entah harus bagaimana. 705 00:42:20,765 --> 00:42:22,685 Kau harus jujur kepada Tanya. 706 00:42:23,565 --> 00:42:24,565 Dia pasti sedih. 707 00:42:27,725 --> 00:42:30,045 Kau tak bisa pilih suka kepada siapa. 708 00:42:31,645 --> 00:42:32,605 Tidak bisa. 709 00:42:33,045 --> 00:42:35,005 Kau tak bisa merekayasa hubungan. 710 00:42:38,285 --> 00:42:39,725 Kau harus berbuat benar. 711 00:42:41,565 --> 00:42:44,525 Aku masih merasa aneh ada seks terapis seks remaja. 712 00:42:44,845 --> 00:42:46,005 Begitulah hidup. 713 00:42:47,245 --> 00:42:49,765 Ini pengumuman mendesak dari Ketua Murid. 714 00:42:50,325 --> 00:42:53,285 Semua murid kelas 3 SMA segera kumpul di kantin. 715 00:43:02,205 --> 00:43:04,365 PACAR JACKSON 716 00:43:07,765 --> 00:43:09,925 Ada yang melihat Jackson? 717 00:43:10,005 --> 00:43:11,765 Mungkin latihan kebakaran. 718 00:43:14,325 --> 00:43:15,845 Kemarilah. 719 00:43:16,405 --> 00:43:18,205 Dia akan berpidato. 720 00:43:18,285 --> 00:43:20,365 Moordale. Maaf telah mengganggu. 721 00:43:20,445 --> 00:43:22,405 Tapi ini pendidikan kalian, 'kan? 722 00:43:24,045 --> 00:43:26,205 Ada seseorang di sini yang spesial bagiku. 723 00:43:26,285 --> 00:43:28,125 Bukan kau, Pak Groff. 724 00:43:30,565 --> 00:43:32,005 Orang ini luar biasa. 725 00:43:33,205 --> 00:43:34,445 Dia tak ada duanya. 726 00:43:35,125 --> 00:43:37,565 Aku bodoh karena mau menutupi perasaanku. 727 00:43:38,285 --> 00:43:40,965 Aku takkan merahasiakannya lagi. 728 00:43:41,485 --> 00:43:42,565 Maeve Wiley... 729 00:43:43,925 --> 00:43:46,485 ini untukmu. 730 00:43:48,885 --> 00:43:50,205 Kurasa dia akan... 731 00:43:51,885 --> 00:43:53,125 - bernyanyi. - Tidak. 732 00:43:53,205 --> 00:43:54,605 Tidak. 733 00:43:55,405 --> 00:44:00,085 Cara berjalanmu seperti mimpi Dan sikapmu seperti ratu sebuah aksi 734 00:44:02,325 --> 00:44:04,445 Kau menggunakan segala cara 735 00:44:04,805 --> 00:44:09,285 Penampilanmu sangat menawan untuk dilihat 736 00:44:10,005 --> 00:44:14,565 Kau menipu dan membohongi Pria mana pun yang kau suka 737 00:44:14,645 --> 00:44:15,765 Pria yang kau suka 738 00:44:16,285 --> 00:44:18,685 Tapi tidakkah kau tahu aku sudah gila? 739 00:44:18,765 --> 00:44:20,565 Jadi, beri aku pertanda 740 00:44:20,645 --> 00:44:24,765 Dan bantu aku meredakan Rasa sakit dalam diriku, Sayang 741 00:44:24,845 --> 00:44:25,965 Sayang 742 00:44:26,045 --> 00:44:28,565 Cinta terasa menyakitkan tanpamu... 743 00:44:28,885 --> 00:44:30,125 Aku ikut Swing Band. 744 00:44:30,205 --> 00:44:31,845 Kenapa tak diminta main? 745 00:44:32,645 --> 00:44:36,125 Sayang, kau mematahkan hatiku Tapi aku bisa apa? 746 00:44:36,725 --> 00:44:38,125 Sayang 747 00:44:38,205 --> 00:44:40,965 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 748 00:44:42,045 --> 00:44:44,605 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 749 00:44:45,005 --> 00:44:46,845 Sayang, kau mematahkan hatiku 750 00:44:46,925 --> 00:44:48,485 Tapi aku bisa apa? 751 00:44:48,965 --> 00:44:50,565 Sayang 752 00:44:50,645 --> 00:44:53,165 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 753 00:44:54,125 --> 00:44:56,525 Cinta terasa menyakitkan tanpamu 754 00:44:57,045 --> 00:44:59,485 Maukah kau menjadi pacarku? 755 00:45:00,765 --> 00:45:02,045 Berengsek. 756 00:45:20,725 --> 00:45:22,245 Itu tak terduga. 757 00:46:25,325 --> 00:46:27,205 Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi 758 00:46:29,205 --> 00:46:31,205 - Drafeir -