1 00:00:23,125 --> 00:00:24,245 불 끌게 2 00:00:26,365 --> 00:00:27,525 얼른! 3 00:00:29,845 --> 00:00:30,965 어디 갔어? 4 00:00:31,165 --> 00:00:32,125 여기야 5 00:00:33,805 --> 00:00:35,645 좋아, 내가 올라탈게 6 00:00:37,125 --> 00:00:38,325 머리가 어디야? 7 00:00:40,285 --> 00:00:41,805 - 내 똘똘이! - 미안 8 00:00:41,885 --> 00:00:43,525 - 불 켜야겠어 - 켜지 마! 9 00:00:45,725 --> 00:00:47,845 내 목! 10 00:00:47,925 --> 00:00:49,365 우라질! 11 00:00:50,205 --> 00:00:51,805 음탕한 자식 12 00:01:01,525 --> 00:01:04,565 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 13 00:01:04,645 --> 00:01:08,365 클라라가 잠자리를 거부당하는 것 같다고 하는데 14 00:01:09,485 --> 00:01:10,965 기분이 어때요? 15 00:01:12,525 --> 00:01:13,405 나쁘네요 16 00:01:14,245 --> 00:01:15,845 좀 더 묘사한다면? 17 00:01:18,765 --> 00:01:20,125 무지 나빠요 18 00:01:22,365 --> 00:01:26,245 좋아요, 클라라 정신을 최대한 집중해서 19 00:01:26,325 --> 00:01:28,325 감정에 솔직해져 봐요 20 00:01:33,645 --> 00:01:34,965 안녕 21 00:01:36,005 --> 00:01:36,965 안녕 22 00:01:38,245 --> 00:01:39,085 안녕 23 00:01:39,605 --> 00:01:41,165 난 밀번이야 24 00:01:41,725 --> 00:01:43,205 성 성담사지 25 00:01:44,925 --> 00:01:45,925 기분이 어때? 26 00:01:46,485 --> 00:01:47,645 오늘... 27 00:01:48,285 --> 00:01:49,925 기분이 어때? 28 00:02:00,525 --> 00:02:01,725 로코 보는 날이네 29 00:02:01,885 --> 00:02:05,965 1980년대 줄리아 로버츠와 2000년대 초 케이트 허드슨 중 30 00:02:06,525 --> 00:02:08,845 - 당신의 선택은? - 어떤 게... 31 00:02:09,325 --> 00:02:10,445 좋은 상담사예요? 32 00:02:11,925 --> 00:02:13,125 그냥 궁금해서요 33 00:02:13,205 --> 00:02:14,045 글쎄 34 00:02:15,125 --> 00:02:17,845 상담사 중에는 목적이 잘못된 사람도 있지 35 00:02:17,925 --> 00:02:20,445 돈이나 지위를 노리고 36 00:02:20,525 --> 00:02:23,885 이 일을 소명이 아닌 직업으로만 생각해 37 00:02:23,965 --> 00:02:25,445 그냥 일이잖아요 38 00:02:25,525 --> 00:02:26,565 그래 39 00:02:26,965 --> 00:02:29,765 내가 내뱉은?잘못된 한마디가 40 00:02:29,845 --> 00:02:33,325 신경 쇠약을 일으키고 수년간 정식적 피해를 주는 일 41 00:02:33,405 --> 00:02:34,245 좋은 상담사는 42 00:02:34,325 --> 00:02:35,445 소위 말해 43 00:02:35,525 --> 00:02:36,925 '좋은' 상담사는 44 00:02:37,765 --> 00:02:40,085 그 책임의 무게를?아는 사람이겠지 45 00:02:41,125 --> 00:02:43,525 - 무시무시하네요 - 균형을 지켜야지 46 00:02:43,605 --> 00:02:44,885 사람들 얘기를 듣되 47 00:02:45,725 --> 00:02:48,525 나 자신을 그들 삶에 이입하지 않고 48 00:02:48,605 --> 00:02:50,005 내 얘기가 아닌 거죠 49 00:02:51,085 --> 00:02:52,125 바로 그거지 50 00:02:53,565 --> 00:02:54,645 더 중요한 건 51 00:02:55,285 --> 00:02:56,645 로버츠야? 허드슨이야? 52 00:02:57,885 --> 00:02:58,765 로버츠요 53 00:02:59,725 --> 00:03:01,765 그래, 로버츠 당첨 54 00:03:10,045 --> 00:03:11,245 넥타이를 맸어? 55 00:03:12,245 --> 00:03:13,765 응, 이게 걸려있네 56 00:03:15,325 --> 00:03:16,965 오늘 에이미 G의?하우스 파티다 57 00:03:17,045 --> 00:03:18,605 응, 그런데? 58 00:03:18,725 --> 00:03:22,325 그런데? 저번에 워해머 톰이 예거봄 14잔 마시고 59 00:03:22,405 --> 00:03:23,965 욕조에서 익사할 뻔했잖아 60 00:03:24,045 --> 00:03:25,125 우리도 가야 해 61 00:03:25,205 --> 00:03:26,725 고딩 생활은 포기라며 62 00:03:26,805 --> 00:03:30,205 - 금붕어 기억력이냐? - 무한 긍정의 금붕어다 63 00:03:30,805 --> 00:03:31,925 누구셔? 64 00:03:32,005 --> 00:03:33,485 - 안녕, 오티스 - 안녕하세요? 65 00:03:35,845 --> 00:03:38,085 우리 엄마의?최신 전리품이야 66 00:03:38,765 --> 00:03:39,725 딱하시네 67 00:03:44,805 --> 00:03:46,205 안녕... 68 00:03:46,645 --> 00:03:48,605 - 해리요 - 해리, 미안해요 69 00:03:48,685 --> 00:03:50,325 내가 이름에 약해서 70 00:03:51,605 --> 00:03:52,925 무슨 일로 왔어요? 71 00:03:53,005 --> 00:03:55,165 그냥 지나가는 길에 들렀어요 72 00:03:55,245 --> 00:03:56,685 아침이나 같이 먹을까 하고요 73 00:03:56,925 --> 00:03:58,445 지난 밤에 좋았어요 74 00:03:58,525 --> 00:04:00,605 얘기 들어주는 여자는?흔치 않은데 75 00:04:00,685 --> 00:04:01,965 그렇군요 76 00:04:02,605 --> 00:04:05,125 질 강연회가 곧 시작이라 77 00:04:05,525 --> 00:04:07,365 안... 되겠네요? 78 00:04:08,965 --> 00:04:10,405 그럼 저녁 먹을까요? 79 00:04:10,485 --> 00:04:11,445 약속 있어요 80 00:04:11,525 --> 00:04:13,485 - 이번 주에... - 있죠, 해리 81 00:04:13,565 --> 00:04:15,845 내가 오해하게 했다면?미안한데 82 00:04:15,925 --> 00:04:17,685 난 누굴 사귈 마음이 없어요 83 00:04:17,765 --> 00:04:21,285 일이 무척 바쁜 데다 아들을 키워야 해서 84 00:04:21,365 --> 00:04:23,885 딱 보기에도?당신이 굶주려 있는 85 00:04:23,965 --> 00:04:26,365 애정을 줄 여력이 없죠 하지만 진심으로 86 00:04:26,445 --> 00:04:29,365 그 추진력과 호기는?칭찬할게요 87 00:04:29,445 --> 00:04:32,205 당신이 갈망하는 걸 꼭 얻길 기원해요 88 00:04:32,365 --> 00:04:33,405 그럼 안녕 89 00:04:57,045 --> 00:04:58,925 너 오늘 특히 이상하다 90 00:05:03,045 --> 00:05:04,085 누구야? 91 00:05:06,885 --> 00:05:08,005 - 안녕 - 응, 메이브야 92 00:05:08,085 --> 00:05:09,245 - 메이브, 안녕 - 얘기 좀 해 93 00:05:09,325 --> 00:05:10,365 그래 94 00:05:12,485 --> 00:05:13,405 여보세요? 95 00:05:13,485 --> 00:05:15,885 - 메이브가 전화를 해? - 도와주라, 응 96 00:05:15,965 --> 00:05:17,165 - 왜 안 받... - 안 돼! 97 00:05:17,245 --> 00:05:19,085 - 받아야... - 내려놔! 98 00:05:19,165 --> 00:05:20,325 - 여보세요? - 왜 이래? 99 00:05:20,405 --> 00:05:21,525 여보세요? 100 00:05:24,685 --> 00:05:25,565 설명 좀? 101 00:05:25,645 --> 00:05:27,205 멍청한 짓을 했어 102 00:05:27,285 --> 00:05:29,005 메이브가 성 상담소를 차려 103 00:05:29,085 --> 00:05:32,485 돈 받고 학생들 문제를 도와주자길래 그런댔는데 104 00:05:32,565 --> 00:05:36,085 그러지 말 걸 그랬어 눈앞이 캄캄하고 막 뜨거워 105 00:05:36,165 --> 00:05:38,485 - 너보고 섹스 상담을 하래? - 응 106 00:05:38,565 --> 00:05:39,965 - 딸도 못 치는데? - 그러니까 107 00:05:40,045 --> 00:05:42,285 난 고작 열여섯인데... 108 00:05:42,365 --> 00:05:45,725 - 어지럽고 화끈하려 - 그래, 그만, 진정해 109 00:05:47,445 --> 00:05:49,605 생각해보니 나쁘지 않아 110 00:05:50,085 --> 00:05:51,485 성 상담사라... 111 00:05:51,845 --> 00:05:54,445 봐, 지식은 힘이고?힘은 곧 지위요 112 00:05:54,525 --> 00:05:56,245 지위는 인기를 말하지 113 00:05:56,325 --> 00:05:58,245 - 인기 있어질 거야 - 인기 있는 거 싫어 114 00:05:58,325 --> 00:06:01,885 그냥 아무도 모르게 구석에 처박혀 있고 싶어 115 00:06:02,005 --> 00:06:04,605 누구냐고 물으면 '그냥 조용한 애'인 거지 116 00:06:04,685 --> 00:06:06,005 구석에 있고 싶어? 117 00:06:07,485 --> 00:06:08,445 - 응 - 오티스 118 00:06:08,525 --> 00:06:11,525 지금 메이브 와일리를 거부하겠다는 거야? 119 00:06:14,725 --> 00:06:16,405 쟨 인기 있다기보단 120 00:06:16,485 --> 00:06:18,365 - 살벌해 - 내 말이 121 00:06:18,445 --> 00:06:20,565 인기 있는 거 이상이지,?쿨하니까 122 00:06:20,645 --> 00:06:21,685 너무 차원이 높아서 123 00:06:21,765 --> 00:06:23,845 이 학교 애들은 쿨한지도 모를 정도야 124 00:06:23,925 --> 00:06:26,445 그런데 같이 안 놀아? 그래라 125 00:06:31,885 --> 00:06:33,085 쟤랑 놀고 싶은 건가? 126 00:06:34,325 --> 00:06:35,525 그래, 모르겠어, 어쩌면 127 00:06:35,605 --> 00:06:37,125 - 모르겠어 - 모르긴 뭘 몰라 128 00:06:37,925 --> 00:06:38,805 넥타이는 빼 129 00:06:38,885 --> 00:06:40,325 모르몬교 신자 같다 130 00:06:41,125 --> 00:06:43,445 잘될 거라 믿고 일단 질러 131 00:06:43,965 --> 00:06:44,965 할 수 있겠나? 132 00:06:47,685 --> 00:06:48,525 그래 133 00:06:49,165 --> 00:06:50,925 좋다, 출동이다 134 00:06:53,445 --> 00:06:54,325 안녕, 조개 135 00:06:54,405 --> 00:06:55,605 폰에 문제 생겼어? 136 00:06:55,685 --> 00:07:00,005 나 폰 없어, 뭐래? 있지 고장 나서 수신이 잘 안 돼 137 00:07:00,085 --> 00:07:01,925 대리점 가서 고쳐야 해 138 00:07:02,005 --> 00:07:03,565 보험 들어서 다행이지 139 00:07:04,085 --> 00:07:05,045 그만 말해 140 00:07:05,485 --> 00:07:06,525 고객 물었다 141 00:07:07,285 --> 00:07:09,245 그렇구나, 와, 신난다 142 00:07:09,325 --> 00:07:10,765 쉬는 시간에 화장실에서 하자 143 00:07:11,365 --> 00:07:13,725 잠깐, 쉬는 시간??오늘? 144 00:07:13,805 --> 00:07:15,565 그래, 괜찮겠어? 145 00:07:19,725 --> 00:07:20,645 좋아 146 00:07:21,805 --> 00:07:23,725 정식으론 소개 안 했지,?난... 147 00:07:24,605 --> 00:07:26,885 오티스의 넘버원 친구 에릭이라고나 할까 148 00:07:29,485 --> 00:07:30,525 단추 잘못 채웠다 149 00:07:32,085 --> 00:07:34,445 이게 요즘?트렌드야 놈코어 룩 몰라? 150 00:07:35,045 --> 00:07:36,605 일부러 엇갈리게 끼웠어 151 00:07:37,285 --> 00:07:38,285 참 멋지네 152 00:07:39,245 --> 00:07:40,085 늦지 마라 153 00:07:41,325 --> 00:07:43,525 내가 메이브 와일리랑?말 섞었어! 154 00:07:45,125 --> 00:07:47,125 됐다, 이제 가자,?당장 떠야 해 155 00:07:47,205 --> 00:07:48,045 어서 156 00:07:51,005 --> 00:07:54,165 - 좋은 아침이야, 아가씨 - 미안, 애덤 157 00:07:54,845 --> 00:07:57,125 엄마가 너랑 놀지 말래 158 00:07:57,485 --> 00:07:58,325 왜? 159 00:07:58,925 --> 00:08:02,365 엄마가 그랬어 네가 성 도착자라고 160 00:08:02,645 --> 00:08:04,165 에이미네 파티에서 보자 161 00:08:08,485 --> 00:08:09,645 명심해라 162 00:08:10,005 --> 00:08:12,725 이 화학 약품들은 가연성이 매우 높다 163 00:08:13,045 --> 00:08:13,925 알겠지? 164 00:08:14,005 --> 00:08:16,205 선생님, 작년에?이 실험 했는데요 165 00:08:16,325 --> 00:08:18,765 전문가 됐겠구나 안 그래, 트림블? 166 00:08:18,845 --> 00:08:20,565 그냥 하라면 해 167 00:08:20,645 --> 00:08:23,165 "왜 난 파티에 안 불러?" 168 00:08:24,045 --> 00:08:25,205 우리 끝났어, 애덤 169 00:08:29,725 --> 00:08:31,405 "이유가 뭔데?" 170 00:08:46,005 --> 00:08:47,325 된다고 믿고 지른다 171 00:08:47,405 --> 00:08:48,685 된다고... 172 00:08:48,805 --> 00:08:50,245 쟤는 왜 데려와? 173 00:08:50,645 --> 00:08:52,165 우린?실과 바늘이야 174 00:08:52,245 --> 00:08:54,125 그러든가, 고객은 안에 있어 175 00:08:54,325 --> 00:08:56,965 구토 반사 문제야 남친 고추에 토했대 176 00:08:57,605 --> 00:08:58,765 말도 안 돼! 177 00:09:00,925 --> 00:09:02,925 - 얼굴을 보고 해야 해? - 아니 178 00:09:03,005 --> 00:09:04,525 고해 성사라고 생각해 179 00:09:05,645 --> 00:09:06,765 안 들어가니? 180 00:09:09,045 --> 00:09:11,045 - 안 돼 - 미안 181 00:09:24,525 --> 00:09:25,365 안녕? 182 00:09:26,685 --> 00:09:29,045 안녕, 내가 오늘 네 상담사야 183 00:09:30,645 --> 00:09:32,725 어떻게 도와줄까? 184 00:09:32,805 --> 00:09:36,445 - 이상해, 얼굴 보고 말할까? - 아니, 보면 안 돼 185 00:09:37,885 --> 00:09:39,125 뭘 도와줄까? 186 00:09:39,205 --> 00:09:41,725 메이브가 말 안 했어? 또 말하기 싫은데 187 00:09:41,805 --> 00:09:44,165 했어, 그러니까... 188 00:09:44,245 --> 00:09:46,885 펠라티오를 하던 중?뭔가 잘못돼서 189 00:09:46,965 --> 00:09:50,525 토역질을 한 차례 했다는 거잖아, 그렇지? 190 00:09:50,605 --> 00:09:51,765 토역질? 191 00:09:52,365 --> 00:09:53,485 구토 192 00:09:53,565 --> 00:09:55,405 남친 고추에 뿜었다, 됐냐? 193 00:09:55,965 --> 00:09:58,205 그건 하지 말재 내가 안 빨아 주면 194 00:09:58,285 --> 00:09:59,765 걔도 안 할 텐데?어떡해? 195 00:09:59,845 --> 00:10:00,765 뭘 하면 돼? 196 00:10:02,045 --> 00:10:02,965 보자 197 00:10:04,005 --> 00:10:06,045 네가 생각하는 것보다 198 00:10:06,125 --> 00:10:09,405 사람의 성은 훨씬 다양하단다 199 00:10:09,645 --> 00:10:13,205 자신이 택한 성 파트너와 교감을 이루면서 200 00:10:13,285 --> 00:10:15,645 독특한 경험을 쌓게 돼 201 00:10:16,085 --> 00:10:17,325 한 명 이상도 되고 202 00:10:18,245 --> 00:10:19,085 뭐? 203 00:10:19,165 --> 00:10:23,645 사람만 펠라티오를 하는 게 아닌 거 아니? 204 00:10:23,725 --> 00:10:26,045 - 박쥐도 한단다 - 박쥐가 뭔 상관이야? 205 00:10:26,125 --> 00:10:27,045 동물원에서 봤는데 206 00:10:27,125 --> 00:10:29,085 친칠라가 자기 걸 빨더라니까 207 00:10:35,165 --> 00:10:36,165 간 거야? 208 00:10:37,165 --> 00:10:38,005 돈 내야지 209 00:10:38,085 --> 00:10:40,805 저 사이코가 사람을 놀리는데 돈을 내라고? 210 00:10:40,885 --> 00:10:42,405 널 믿은 내가 바보지 211 00:10:44,925 --> 00:10:47,285 - 돈 받아낸다 - 짜져라, 걸레야 212 00:10:47,845 --> 00:10:48,885 대체 뭘 한 거야? 213 00:10:50,725 --> 00:10:53,125 친칠라도 구강 성교한다고 말한 것 같아 214 00:10:53,725 --> 00:10:54,885 미안, 너무 긴장돼서 215 00:10:54,965 --> 00:10:56,725 조언을 하라니까 충격을 주면 어떡해? 216 00:10:56,805 --> 00:10:59,605 펠라티오 도중에 토역질하는 원인을 알려면 217 00:10:59,685 --> 00:11:02,405 고객의 사회적, 성적?역사를 알아야 한다고 218 00:11:02,485 --> 00:11:04,845 말을 하려던 찰나에?나가버렸어 219 00:11:05,485 --> 00:11:06,325 토역질이 대체 뭔데? 220 00:11:06,405 --> 00:11:08,365 구토잖아! 221 00:11:08,605 --> 00:11:10,845 걔가 궁금해한 건 오럴하는 방법이야 222 00:11:10,925 --> 00:11:14,285 난 이 상담인지 뭔지에 소질이 없는 것 같아 223 00:11:14,365 --> 00:11:17,605 아니야, 내 눈으로 봤어 그때 넌 마치... 224 00:11:17,965 --> 00:11:19,445 괴상한 섹스학자 같았어 225 00:11:19,845 --> 00:11:21,525 희한하지만 인상 깊었지 226 00:11:22,205 --> 00:11:23,765 고객을 더 모아야 해 227 00:11:23,845 --> 00:11:25,365 넌 전달 방식을 다듬어 봐 228 00:11:25,445 --> 00:11:28,205 다음엔 평범한 16살짜리 말투로 해봐 229 00:11:28,285 --> 00:11:30,245 올리비아가 안 떠벌리길 빌자 230 00:11:32,165 --> 00:11:33,885 메이브가 너한테?엄청 실망했어 231 00:11:37,085 --> 00:11:39,445 메이브, 친칠라랑 자고 싶은데 도와줄래? 232 00:11:43,325 --> 00:11:44,605 올리비아가 떠벌렸네 233 00:11:45,085 --> 00:11:46,485 고난으로 강해질 뿐이지 234 00:11:47,045 --> 00:11:48,765 켈리 클라크슨, 시인이지! 235 00:11:49,285 --> 00:11:50,285 - 니체야 - 니체거든 236 00:11:50,365 --> 00:11:51,205 나 괜찮아 237 00:11:52,365 --> 00:11:54,085 너희 엄마는?고객을 어떻게 잡아? 238 00:11:54,645 --> 00:11:56,445 입소문이겠지 239 00:11:56,525 --> 00:11:57,725 고객의 추천이라... 240 00:11:58,365 --> 00:11:59,645 다른 고객은 하나뿐인데 241 00:12:03,645 --> 00:12:04,645 다른 방법 없을까? 242 00:12:06,285 --> 00:12:07,805 파인랜드 쇼핑몰에 프레첼 매장 알지? 243 00:12:08,325 --> 00:12:10,165 거기서 시식한 사람들이 뭘 할까? 244 00:12:13,245 --> 00:12:15,165 프레첼을 하나 사지 245 00:12:15,245 --> 00:12:17,605 경험해 보고 믿음이 가야 상품을 산다고 246 00:12:18,005 --> 00:12:18,885 샘플 상품 247 00:12:19,605 --> 00:12:21,045 괜찮은 생각이네 248 00:12:21,525 --> 00:12:22,525 오늘 밤에 뭐 해? 249 00:12:22,605 --> 00:12:25,285 줄리아 로버츠?나오는 영화를 엄마랑 볼 거야 250 00:12:25,365 --> 00:12:27,245 농담도 참, 그건 왜? 251 00:12:27,325 --> 00:12:30,325 우리 또래가 섹스를 무진장 해대는 곳에 가야 해 252 00:12:31,405 --> 00:12:32,925 과학관 A 뒤쪽 덤불? 253 00:12:34,365 --> 00:12:35,605 에이미네 하우스 파티 254 00:12:37,125 --> 00:12:38,325 옷 빼입고 와라 255 00:12:39,045 --> 00:12:40,085 파티하러 간다 256 00:12:43,725 --> 00:12:46,485 우리 파티에 초대됐어! 257 00:12:46,565 --> 00:12:48,845 - 미친 거 아냐! - 난 가기 싫어 258 00:12:53,605 --> 00:12:56,245 - 나 어때? - 귤 같은데 259 00:12:56,565 --> 00:12:58,845 - 깔 맞춤이야 - 그렇다고 치자 260 00:12:59,965 --> 00:13:02,325 - 난 괜찮아? - 넌 오티스 같아 261 00:13:03,125 --> 00:13:06,325 - 좋은 거야, 나쁜 거야? - 그냥 딱 너 같다니까 262 00:13:07,205 --> 00:13:09,605 네 외모에 관해 물어본 적 없잖아 263 00:13:09,685 --> 00:13:12,045 혹시 '메이브 효과'일까? 264 00:13:12,125 --> 00:13:15,685 난 이 옷도 싫고 사람 많은 곳도, 파티도 싫어 265 00:13:16,845 --> 00:13:17,885 에릭, 난 안 갈래 266 00:13:17,965 --> 00:13:20,845 가야지, 입학 첫날부터 이 날만을 기다렸잖아 267 00:13:20,965 --> 00:13:22,445 그건 너지, 난 관심 없어 268 00:13:22,525 --> 00:13:24,045 메이브는 관심 있대 269 00:13:25,765 --> 00:13:28,085 뭐 하려고??에릭, 그거 조심해 270 00:13:28,165 --> 00:13:29,165 이거네! 271 00:13:30,325 --> 00:13:31,485 긴장 좀 풀어 272 00:13:40,605 --> 00:13:41,445 난 춤 안 춰 273 00:13:42,165 --> 00:13:43,485 이 음반들은 뭔데? 274 00:13:44,085 --> 00:13:47,325 듣는 거지, 미동도 없이 가만히 앉아서 감상해 275 00:13:47,405 --> 00:13:49,525 내숭은, 너도 추고 싶잖아 276 00:13:50,245 --> 00:13:51,685 절대 안 춘다 277 00:13:53,405 --> 00:13:55,325 흔들, 흔들흔들 278 00:13:55,405 --> 00:13:56,605 춤을 춰요 279 00:13:56,685 --> 00:13:59,045 알았어, 갈게 280 00:13:59,125 --> 00:14:01,845 - 잠깐, 이리 와봐 - 야! 281 00:14:01,925 --> 00:14:03,565 네 캐릭터로 만들자 282 00:14:04,565 --> 00:14:05,485 '해트맨' 283 00:14:10,085 --> 00:14:12,205 좋았어, 싹 쓸러 가자! 출동! 284 00:14:13,325 --> 00:14:15,285 아들, 모자를 썼네 285 00:14:15,365 --> 00:14:17,205 전 주황색으로 도배요 286 00:14:17,285 --> 00:14:19,005 그래 보이는구나 287 00:14:19,085 --> 00:14:20,645 우리랑 영화 볼 거니? 288 00:14:21,645 --> 00:14:23,245 실은 나가서 놀려고요 289 00:14:24,965 --> 00:14:25,805 어디 갈 건데? 290 00:14:26,205 --> 00:14:27,565 - 그냥... - 파티요 291 00:14:27,645 --> 00:14:28,685 진짜 파티에 292 00:14:28,765 --> 00:14:30,565 진짜로 초대됐거든요 293 00:14:30,645 --> 00:14:32,485 - 초대까진 아니고요 - 누구네 파티? 294 00:14:32,565 --> 00:14:34,525 - 그냥... - 헐, 에이미 깁스요 295 00:14:34,605 --> 00:14:37,125 학교에서 제일 인기 있는 여자애죠 296 00:14:43,925 --> 00:14:45,605 로션 발랐구나 297 00:14:45,685 --> 00:14:48,125 오늘 밤 파티에 관심 있는 친구가 오니? 298 00:14:48,205 --> 00:14:50,845 - 그게... - 그냥 파티예요 299 00:14:51,405 --> 00:14:53,925 평범하고 지루하고 플라토닉한 300 00:14:54,005 --> 00:14:56,405 - 파티요 - 그렇구나, 그럼... 301 00:14:56,485 --> 00:14:59,245 약을 할 계획이면 반드시 친구를 대동해 302 00:14:59,325 --> 00:15:01,325 - 엄마 - 서로 지켜줘야 한다 303 00:15:01,405 --> 00:15:04,405 - 콘돔 좀 챙겨주마 - 됐어요, 다녀올게요 304 00:15:14,285 --> 00:15:15,165 나가요 305 00:15:21,285 --> 00:15:23,725 조너선이 큰 소리에 민감한 거 알잖니 306 00:15:24,205 --> 00:15:25,925 죄송해요, 신시아,?줄일게요 307 00:15:26,445 --> 00:15:27,565 그리고 308 00:15:28,245 --> 00:15:30,365 나도 내가?자선 사업가면 좋겠다 309 00:15:30,445 --> 00:15:32,725 월요일에 돈 드린다고 했잖아요 310 00:15:34,005 --> 00:15:34,845 어디 아프니? 311 00:15:39,885 --> 00:15:41,485 임신은 아니길 빌자 312 00:15:48,245 --> 00:15:51,925 "어서 오세요 브라운스 마을 상점" 313 00:16:03,805 --> 00:16:05,485 저 둘 중 하나 주세요 314 00:16:06,965 --> 00:16:07,925 선호하는 건? 315 00:16:08,325 --> 00:16:09,405 더 싼 거요 316 00:16:12,245 --> 00:16:13,525 "임신 테스트기" 317 00:16:13,605 --> 00:16:14,845 몇 살이니, 아가? 318 00:16:15,205 --> 00:16:16,085 12살요 319 00:16:16,925 --> 00:16:18,045 애 아빠도 모르네요 320 00:16:19,605 --> 00:16:21,005 5.28파운드다 321 00:16:26,245 --> 00:16:27,965 세상에 322 00:16:28,605 --> 00:16:30,285 화장실도 겁나 많겠다 323 00:16:31,205 --> 00:16:34,285 - 뭔가 조용하지? - 8시 반에 시작이야 324 00:16:36,045 --> 00:16:37,885 이제 8시 15분이네 325 00:16:38,205 --> 00:16:39,485 정각은 지각이야 326 00:16:39,565 --> 00:16:40,685 그게 말이 되냐? 327 00:16:40,765 --> 00:16:44,245 늦은 거 아니면 이른 거지 근데 우린 너무 일찍 왔어 328 00:16:44,965 --> 00:16:45,965 무슨 짓이야? 329 00:16:46,045 --> 00:16:47,565 - 초인종 누르게 - 안 돼 330 00:16:47,645 --> 00:16:49,365 다른 애들이 올 때까지 기다려 331 00:16:49,445 --> 00:16:51,205 너 지금 되게 찌질해 332 00:16:51,565 --> 00:16:53,845 오티스, 내가 방금 누르지 말랬는데 333 00:16:53,925 --> 00:16:55,525 대체 왜 이렇게... 334 00:17:05,045 --> 00:17:07,045 바지에 똥 싼 사람 같다 335 00:17:07,125 --> 00:17:10,445 - 죽여주마! - 에릭? 336 00:17:11,885 --> 00:17:13,805 - 내 바지를 망가뜨려? - 놔 337 00:17:13,885 --> 00:17:15,685 - 대체 왜 그래? - 똥이 묻겠어 338 00:17:15,765 --> 00:17:18,405 널 불과 무력으로 죽여주마 339 00:17:18,485 --> 00:17:20,165 아주 지긋지긋해 340 00:17:20,245 --> 00:17:22,685 이런 행동 지긋지긋해 341 00:17:26,525 --> 00:17:27,485 안녕, 메이브 342 00:17:28,125 --> 00:17:29,165 너 강렬하다 343 00:17:29,725 --> 00:17:31,005 넌 주황 젤리 같아 344 00:17:31,085 --> 00:17:32,165 모자 쩌네 345 00:17:34,085 --> 00:17:35,685 저기, 우린 집에 갈게 346 00:17:35,765 --> 00:17:37,285 에릭 바지가 이래서 347 00:17:37,365 --> 00:17:40,485 - 똥 싼 것 같거든 - 괜찮아, 파티는 갈 거야 348 00:17:44,405 --> 00:17:46,805 좀 이르지 않을까? 349 00:17:46,885 --> 00:17:48,125 사업하러 온 거야 350 00:17:49,925 --> 00:17:50,885 그래 351 00:17:51,445 --> 00:17:54,125 - 쟤는 왜 눌러도 돼? - 쟤는 네가 아니니까 352 00:17:54,845 --> 00:17:55,685 가자 353 00:18:43,485 --> 00:18:45,325 "A 레벨 생물학" 354 00:18:48,845 --> 00:18:50,685 "메이브와 오티스" 355 00:19:11,485 --> 00:19:14,925 여기 짱 좋다! 얼룩은 대충 지워졌지? 356 00:19:15,605 --> 00:19:18,405 사람이 너무 많아 수용 인원을 넘었을걸 357 00:19:18,485 --> 00:19:21,365 - 진정해, 너 16살이야 - 진정해,?너 16살이야 358 00:19:22,805 --> 00:19:25,845 오티스, 안 취한 처녀들 맡아 난 하키팀 만나볼게 359 00:19:26,325 --> 00:19:27,165 나는? 360 00:19:29,205 --> 00:19:30,205 안와르한테 가봐 361 00:19:30,285 --> 00:19:31,405 안 돼, 심장 떨려 362 00:19:32,125 --> 00:19:33,965 에릭의 짝사랑 상대야 363 00:19:34,885 --> 00:19:36,805 친해질 기회야, 가봐 364 00:19:36,885 --> 00:19:39,725 똥꼬에 손도 안 대서 전 남친한테 차였대 365 00:19:40,285 --> 00:19:41,165 그렇구나 366 00:19:41,325 --> 00:19:42,245 그럼 367 00:19:42,325 --> 00:19:44,405 좋아, 안와르에게 가볼게 368 00:19:46,725 --> 00:19:48,805 - 내 거야, 등신아 - 미안 369 00:19:49,485 --> 00:19:52,205 - 영화에서 이렇게 하길래 - 머저리 370 00:19:53,165 --> 00:19:55,445 - 가볍게 다가가 - 가볍게 371 00:19:57,565 --> 00:19:59,365 너도 가, 장사해야지 372 00:20:10,325 --> 00:20:12,325 진저비어가 진정한 '똥'이지 373 00:20:12,405 --> 00:20:14,365 그래? 난 크랜베리 주스파야 374 00:20:14,445 --> 00:20:16,445 크랜베리 주스가 질염에 좋아 375 00:20:18,445 --> 00:20:19,285 있지 376 00:20:19,365 --> 00:20:22,125 질염은 질에 생기는 염증이야 377 00:20:23,605 --> 00:20:27,725 내가 오늘 무료로 성 상담을 해주거든 378 00:20:28,325 --> 00:20:30,925 혹시 성병이나?뭐 그런 거 없니? 379 00:20:34,245 --> 00:20:36,565 그렇구나, 그럼 갈게 380 00:20:42,645 --> 00:20:45,285 얘, 그건 밖에서 할래? 381 00:20:45,925 --> 00:20:47,245 쿠션은 좀 놔줘 382 00:20:48,045 --> 00:20:49,645 얘들아, 와줬구나! 383 00:20:49,725 --> 00:20:51,005 애들 더 올 거지? 384 00:20:51,085 --> 00:20:52,685 격에 안 맞는 파티는 못 참아 385 00:20:53,485 --> 00:20:55,205 그럴 거야 386 00:20:55,285 --> 00:20:57,125 - 술 마실 거지? - 물론 387 00:20:57,205 --> 00:21:00,405 잭앤콕 둘에 보드카 토닉 올리비아 거는 다이어트로 388 00:21:03,325 --> 00:21:05,005 잭앤콕 둘에 보드카 토닉 389 00:21:06,525 --> 00:21:10,405 심층 성 상담이야 상담비 무료, 단 하룻밤만 390 00:21:10,485 --> 00:21:11,925 단 하룻밤! 391 00:21:12,005 --> 00:21:14,725 - 단 하룻밤! - 공으로 먹는 거야 392 00:21:14,805 --> 00:21:17,045 네 가족이 다?감방에 있다면서? 393 00:21:19,245 --> 00:21:20,205 메이브 394 00:21:20,525 --> 00:21:22,165 - 왔네? - 일단은 395 00:21:22,605 --> 00:21:23,445 잭슨 396 00:21:23,525 --> 00:21:24,885 욕조에 몸 담그러 가는데 397 00:21:24,965 --> 00:21:25,845 너도 할래? 398 00:21:26,445 --> 00:21:27,685 이따가 봐서 399 00:21:29,285 --> 00:21:30,365 저거 재밌겠다 400 00:21:30,445 --> 00:21:31,765 내 취향 아니야 401 00:21:31,845 --> 00:21:33,125 네 취향은 뭔데? 402 00:21:33,565 --> 00:21:35,045 복잡한 여성 캐릭터들 403 00:21:37,125 --> 00:21:38,565 여기서 누구 꼬시게? 404 00:21:39,485 --> 00:21:40,885 아니, 넌? 405 00:21:41,285 --> 00:21:42,405 1시간 뒤에 물어봐 406 00:21:46,245 --> 00:21:47,165 제길 407 00:21:53,885 --> 00:21:54,885 안녕 408 00:21:54,965 --> 00:21:56,045 얘들아 409 00:21:56,125 --> 00:21:58,765 이 파티 완전 끝내준다! 410 00:21:58,845 --> 00:22:00,205 그렇지? 411 00:22:01,045 --> 00:22:04,805 그 셔츠 환상적이다 너한테 잘 어울려 412 00:22:05,565 --> 00:22:07,085 넌 교통 표지 같아 413 00:22:07,965 --> 00:22:08,805 그래 414 00:22:08,885 --> 00:22:11,605 안와르, 내가 정말 엄청 희한한 일을 415 00:22:11,685 --> 00:22:14,805 최근에 겪었는데?아주 똥꼬 같았어 416 00:22:16,005 --> 00:22:17,605 - 너 똥 쌌니? - 아니 417 00:22:18,365 --> 00:22:19,485 진짜 아니야 418 00:22:21,085 --> 00:22:24,525 대화 즐거웠다 똥 지린 거 아니야 419 00:22:53,765 --> 00:22:55,245 바보, 등신 420 00:22:55,325 --> 00:22:56,365 멍청이! 421 00:22:56,885 --> 00:22:58,405 모자는 무슨! 422 00:22:59,925 --> 00:23:00,885 네 모자 예쁘던데 423 00:23:04,085 --> 00:23:05,405 파티 재밌니? 424 00:23:06,925 --> 00:23:07,765 별로 425 00:23:07,845 --> 00:23:08,725 나도 426 00:23:09,045 --> 00:23:10,685 남친 안 보려고 숨었어 427 00:23:12,085 --> 00:23:13,285 좀 줄까? 428 00:23:13,365 --> 00:23:14,245 아니 429 00:23:16,925 --> 00:23:17,805 아니다 430 00:23:18,365 --> 00:23:20,165 줘 봐, 그래 431 00:23:23,485 --> 00:23:24,525 걔를 부러뜨렸어 432 00:23:25,565 --> 00:23:26,805 네가 남친을 찼다고? 433 00:23:26,885 --> 00:23:29,685 아니, 부러뜨렸다니까 434 00:23:30,125 --> 00:23:31,005 막대기처럼 435 00:23:31,605 --> 00:23:34,085 왜 섹스할 때 불을 안 켜냐고 하길래 436 00:23:34,165 --> 00:23:36,405 내 알몸을 보여주기 싫댔더니 437 00:23:36,485 --> 00:23:40,285 그걸 자꾸 물고 늘어지더라고 438 00:23:41,005 --> 00:23:42,245 좆밥 주제에 439 00:23:42,325 --> 00:23:43,605 왜 불을 안 켜는데? 440 00:23:44,685 --> 00:23:46,325 내 몸이 징그러워서 441 00:23:46,525 --> 00:23:47,685 케이트, 거기 있어? 442 00:23:50,125 --> 00:23:51,925 부러뜨린 거 맞지? 443 00:23:52,565 --> 00:23:55,805 - 이 자식 누구야? - 그런 거 아니야, 샘 444 00:23:55,885 --> 00:23:58,085 곰돌이 같은 애야 전혀 위협적이지 않아 445 00:23:58,485 --> 00:23:59,885 네가 좆밥이라고?말하던 중이지 446 00:24:01,565 --> 00:24:04,485 - 난 그만 갈게 - 왜 이놈이랑 말해? 447 00:24:04,805 --> 00:24:07,005 - 넌 안 들으니까 - 나도 들어 448 00:24:07,085 --> 00:24:08,525 항상 듣는다고 449 00:24:08,605 --> 00:24:10,605 - 네가 언제! - 얼마나 잘 듣는데 450 00:24:18,205 --> 00:24:20,325 - 누구세요? - 에이미, 애덤이야 451 00:24:20,485 --> 00:24:22,605 - 왜 왔어? - 얘기 좀 해 452 00:24:23,085 --> 00:24:24,965 넌 초대 안 했어,?집에나 가 453 00:24:52,925 --> 00:24:53,965 애덤? 454 00:24:56,805 --> 00:24:58,125 전학생 엄마시네요 455 00:25:04,245 --> 00:25:05,205 여기서 뭐 해? 456 00:25:05,285 --> 00:25:08,085 - 다들 내가 똥 싼 줄 알아 - 됐고, 고객이나 물어 457 00:25:08,165 --> 00:25:09,605 에릭, 어서 458 00:25:11,285 --> 00:25:13,405 난 그냥 평범하게?섹스하고 싶어 459 00:25:13,485 --> 00:25:14,765 팔 안 부러지고 460 00:25:14,845 --> 00:25:16,245 이 팔로 할 일이 많거든 461 00:25:16,325 --> 00:25:18,325 난 그냥 어두운 데서 섹스하고 싶어 462 00:25:18,405 --> 00:25:20,845 그게 대수야? 그거 하나 못 들어줘? 463 00:25:20,925 --> 00:25:24,525 거기까지! 이건 비효율적인 의사소통이야 464 00:25:24,605 --> 00:25:28,005 샘, 케이트의 자존감 문제도 고려하는 동시에 465 00:25:28,085 --> 00:25:29,605 네 시각적 자극을 466 00:25:29,685 --> 00:25:30,965 충족시키길 원한다면 467 00:25:31,045 --> 00:25:33,885 관계 도중에 명확한 의사소통을 해야 해 468 00:25:33,965 --> 00:25:37,285 - 야한 얘길 하라고? - 아니, 내 말은 469 00:25:37,365 --> 00:25:40,285 수동적으로 듣지 말고 적극적으로 경청하라고 470 00:25:40,365 --> 00:25:41,885 곰돌이! 쉽게 말해 471 00:25:42,325 --> 00:25:43,365 그래 472 00:25:44,245 --> 00:25:46,245 케이트, 넌 불을 끄고 섹스하고 싶고 473 00:25:47,005 --> 00:25:48,725 샘, 넌 케이트의 알몸을?보고 싶어 474 00:25:48,805 --> 00:25:50,445 그런데 둘 다 안 듣지 475 00:25:50,885 --> 00:25:51,805 네가 누구라고? 476 00:25:52,525 --> 00:25:54,645 그건 안 중요해,?내 문제가 아니라 477 00:25:54,725 --> 00:25:55,965 너희 둘 문제니까 478 00:25:58,365 --> 00:26:00,565 전 여자를 모르겠어요 479 00:26:01,325 --> 00:26:03,565 제가 좋으면서도?제가 싫대요 480 00:26:03,645 --> 00:26:05,365 제 거대한 좆은 원하는데 481 00:26:05,445 --> 00:26:07,165 실례, 제 커다란... 482 00:26:07,925 --> 00:26:10,045 성기는 원하면서 저랑 말도 안 해요 483 00:26:10,125 --> 00:26:11,725 속을 모르겠어요, 진 부인 484 00:26:12,645 --> 00:26:13,685 그냥 진이라고 불러 485 00:26:14,765 --> 00:26:16,365 마음의 정리가 필요하겠구나 486 00:26:16,805 --> 00:26:20,045 둘 사이가 끝난 거라면 487 00:26:21,605 --> 00:26:24,045 에이미한테 확실히 해 달라고 해 488 00:26:26,645 --> 00:26:27,645 네 489 00:26:28,925 --> 00:26:29,765 네 490 00:26:30,525 --> 00:26:31,885 저 좀 들여보내 주세요 491 00:26:34,045 --> 00:26:37,565 네가 파티에 오는 걸 에이미가 원치 않는다면 492 00:26:37,645 --> 00:26:39,965 그걸 존중해주는 게?좋을 것 같다 493 00:26:41,725 --> 00:26:42,685 역시 현명하세요 494 00:26:45,365 --> 00:26:46,765 늙은 올빼미처럼 495 00:26:49,525 --> 00:26:50,485 여긴 왜 오셨어요? 496 00:26:53,565 --> 00:26:55,005 오티스가 잘 있나 해서 497 00:26:59,485 --> 00:27:01,445 우리 부모님만 강압적인 줄 알았는데 498 00:27:15,205 --> 00:27:16,125 앗싸! 499 00:27:21,685 --> 00:27:22,965 아, 젠장 500 00:27:26,765 --> 00:27:27,925 여기요! 501 00:27:28,565 --> 00:27:30,165 빌어먹을 장난하나 502 00:27:31,365 --> 00:27:33,245 여기, 얘들아! 503 00:27:36,805 --> 00:27:38,485 장미에는 안 돼! 504 00:27:39,445 --> 00:27:41,165 부모님한테 죽었다 505 00:27:41,245 --> 00:27:44,805 - 저번 파티로도 혼났는데 - 근데 왜 또 열었어? 506 00:27:44,885 --> 00:27:47,245 루비랑 올리비아가 자기 집에선 안 된대서 507 00:27:48,085 --> 00:27:49,525 내가 또 파티 여는 걸 좋아해 508 00:27:50,685 --> 00:27:52,405 애들이 즐거워하는 것 같지? 509 00:27:52,485 --> 00:27:55,085 - 넌 즐거워? - 그런 것 같아 510 00:27:55,445 --> 00:27:56,925 선인장에는 안 돼! 511 00:27:58,965 --> 00:28:01,445 어머, 저 애 귀엽다 512 00:28:02,605 --> 00:28:03,965 너 약쟁이랑 뭐 있니? 513 00:28:04,045 --> 00:28:05,765 누구 닮지 않았어? 514 00:28:06,885 --> 00:28:07,965 애덤? 515 00:28:08,045 --> 00:28:11,005 아니, 물에 불은 라이언 고슬링 정도? 516 00:28:11,085 --> 00:28:13,325 - 애덤이 온다고 - 확실히 하자고! 517 00:28:13,405 --> 00:28:15,085 모두 안으로 들어가! 518 00:28:17,685 --> 00:28:19,565 거실에서 피워도 돼! 519 00:29:31,085 --> 00:29:32,005 바보 520 00:30:09,965 --> 00:30:12,245 - 왜 치과 냄새가 나지? - 그만 말해 521 00:30:45,445 --> 00:30:46,805 좋아라, 또 너구나 522 00:30:46,885 --> 00:30:47,885 그렇지 523 00:30:48,125 --> 00:30:49,765 네 문제 다 들었어 524 00:30:59,645 --> 00:31:00,525 내가 도와줄게 525 00:31:00,605 --> 00:31:02,805 - 뭘? - 좆 빠는 거! 526 00:31:05,365 --> 00:31:06,965 네가 뭘 알아, 트럼펫남? 527 00:31:07,045 --> 00:31:08,285 프렌치호른이거든! 528 00:31:09,005 --> 00:31:11,005 나 게이 포르노 엄청 봐 529 00:31:11,085 --> 00:31:13,765 게다가 너한테만 고추 달린 거 아니다 530 00:31:13,845 --> 00:31:16,285 안와르, 에릭보고 도와주라고 해보자 531 00:31:18,845 --> 00:31:21,045 한번 해봐, 에릭 네 기술을 보여줘 532 00:31:21,125 --> 00:31:23,725 그래, 소품이 필요해 533 00:31:28,045 --> 00:31:29,645 - 재밌겠다 - 그래야지 534 00:31:29,725 --> 00:31:31,485 파티가 졸라 구리잖아 535 00:31:42,125 --> 00:31:43,725 야, 나 들여보내 줘 536 00:31:44,285 --> 00:31:47,685 문 열어, 이 주황 얼빵아 확 죽여버린다! 537 00:31:47,765 --> 00:31:49,485 케이트, 먼저 할래? 538 00:31:50,205 --> 00:31:52,085 샘의 어떤 점이 좋은지 말해봐 539 00:31:52,165 --> 00:31:54,925 모르겠는데, 속눈썹이 예쁜 거? 540 00:31:55,405 --> 00:31:56,965 - 바보 같아 - 샘 541 00:31:57,045 --> 00:31:58,885 잘 듣기로 했지? 542 00:32:00,045 --> 00:32:00,885 네 차례야 543 00:32:00,965 --> 00:32:02,965 케이트에 관해 말해봐 544 00:32:05,405 --> 00:32:06,645 봐, 내가 징그러운 거야 545 00:32:06,725 --> 00:32:09,045 - 그 말 좀 하지 마 - 좋아, 우리 모두 546 00:32:09,125 --> 00:32:12,205 마음을 가라앉히고 서로의 말을 경청하자 547 00:32:12,285 --> 00:32:14,205 - 이거 소용없어 - 처음 데이트할 때 548 00:32:14,285 --> 00:32:16,885 난 말도 잘 못 하고?막 허둥댔어 549 00:32:17,285 --> 00:32:18,845 지금도 가끔 그래 550 00:32:18,925 --> 00:32:21,045 케이트가 날 원하는 게 신기하다니까 551 00:32:21,365 --> 00:32:22,885 케이트의 모든 게 좋아 552 00:32:23,925 --> 00:32:24,765 모든 게 553 00:32:26,325 --> 00:32:28,085 샘이 한 말 들었어? 554 00:32:28,725 --> 00:32:30,965 응, 근데 아직 못 믿겠어 555 00:32:32,565 --> 00:32:34,725 좋아, 케이트 네 어떤 점이 좋아? 556 00:32:35,405 --> 00:32:38,405 - 없는데 - 케이트, 네가 좋은 점 557 00:32:38,485 --> 00:32:40,925 다섯 가지를 말해봐 뭐든 다 괜찮아 558 00:32:42,045 --> 00:32:43,005 어서 559 00:32:43,845 --> 00:32:45,405 내가 하키는 좀 잘해 560 00:32:46,605 --> 00:32:49,605 만두를 반죽부터 직접 만들어 그거 엄청 어려워 561 00:32:50,165 --> 00:32:51,685 기억력도 엄청 좋고 562 00:32:53,405 --> 00:32:57,125 이건 좀 소름 끼치는데 사람들 발걸음만 보고도 563 00:32:57,205 --> 00:33:00,685 - 국적을 알 수 있어 - 맞아, 진짜 대단해 564 00:33:01,245 --> 00:33:02,165 하나만 더 565 00:33:03,405 --> 00:33:07,085 - 머릿결이 좋은 것 같아 - 빛이 나 566 00:33:11,525 --> 00:33:12,605 네가 널 싫어하면 567 00:33:13,205 --> 00:33:15,085 샘이 널 좋아하는 걸 어떻게 믿겠어? 568 00:33:15,645 --> 00:33:17,485 내가 널 보듯?너도 그러면 좋겠어 569 00:33:18,725 --> 00:33:19,965 네가 최고니까 570 00:33:21,565 --> 00:33:22,525 그렇지 571 00:33:23,525 --> 00:33:24,365 그러니까 572 00:33:24,445 --> 00:33:26,445 잘됐다, 대화에 진전이... 573 00:33:26,525 --> 00:33:27,645 있는 것 같네 574 00:33:30,925 --> 00:33:31,765 그래 575 00:33:34,205 --> 00:33:35,045 난 이만... 576 00:33:41,925 --> 00:33:43,965 - 미안, 난... - 오티스? 577 00:33:44,885 --> 00:33:45,765 안녕, 메이브 578 00:33:46,245 --> 00:33:47,405 나 여기 있어 579 00:33:47,485 --> 00:33:48,845 이상하지? 580 00:33:50,605 --> 00:33:51,525 거참... 581 00:33:53,525 --> 00:33:55,645 둘 다 봐서 좋네, 정말 미안해 582 00:33:56,725 --> 00:33:57,605 안녕 583 00:34:00,205 --> 00:34:01,325 나도 가야겠다 584 00:34:03,405 --> 00:34:04,245 그래 585 00:34:05,605 --> 00:34:07,285 우리 다음에... 586 00:34:07,845 --> 00:34:09,565 정식으로 데이트할까? 587 00:34:10,765 --> 00:34:13,285 이거 비밀로 하자더니 이제 데이트를 하자고? 588 00:34:13,365 --> 00:34:14,885 응, 그러고 싶어 589 00:34:15,885 --> 00:34:17,605 일주일 뒤에 다시 물어봐 590 00:34:53,445 --> 00:34:55,285 - 그럼 시작해, 에릭 - 좋아! 591 00:34:55,365 --> 00:34:58,325 첫 번째 규칙,?오럴에선 기술보다 592 00:34:58,405 --> 00:35:00,245 열정이 중요해,?너무 깊이 넣지 마 593 00:35:00,325 --> 00:35:01,885 모양새 빠져 594 00:35:01,965 --> 00:35:04,525 생각보다 압력을 좀 더 줘도 돼 595 00:35:04,605 --> 00:35:08,365 치아는 쓰지 마 교정기 꼈다면 더욱, 내털리 596 00:35:10,165 --> 00:35:11,925 준비됐지? 가보자 597 00:35:12,005 --> 00:35:12,925 그래, 가보자 598 00:35:13,005 --> 00:35:14,005 다 함께 599 00:35:22,165 --> 00:35:23,165 너무 깊게 말고 600 00:35:23,245 --> 00:35:24,685 루비, 너무 깊다 601 00:35:24,765 --> 00:35:26,005 끝에만 살짝 602 00:35:31,285 --> 00:35:32,445 파티 재밌어? 603 00:35:33,845 --> 00:35:35,725 별로, 넌? 604 00:35:36,845 --> 00:35:38,205 솔직히 좋진 않아 605 00:35:39,725 --> 00:35:40,885 난 파티가 싫어 606 00:35:40,965 --> 00:35:44,125 나도 싫어,?멍청이들 천지야 607 00:35:47,685 --> 00:35:49,405 무료 상담 좀 해줬어 608 00:35:49,925 --> 00:35:51,045 그래? 누구한테? 609 00:35:51,125 --> 00:35:52,765 그건 비밀이지 610 00:35:53,965 --> 00:35:55,725 어쨌든 고객이잖아 611 00:35:55,805 --> 00:35:57,765 섹스 프레첼이?대박 난 건 아니지? 612 00:35:58,365 --> 00:36:00,285 넌 여기서 고객을 몇이나 모았더라? 613 00:36:07,525 --> 00:36:10,165 아까는 미안했어 614 00:36:12,725 --> 00:36:15,165 - 너랑 잭슨이 사귀는지... - 괜찮아 615 00:36:15,805 --> 00:36:17,765 사귀는 거 아니고 그냥 잠만 자는 거야 616 00:36:17,845 --> 00:36:21,205 - 뭔지 알잖아 - 그럼, 아주 잘 알지 617 00:36:24,965 --> 00:36:26,045 쪽박인 것 같다 618 00:36:26,125 --> 00:36:27,805 짐 챙겨서 그만 갈래 619 00:36:30,405 --> 00:36:31,325 또 봐 620 00:36:36,845 --> 00:36:37,685 엄마? 621 00:36:41,245 --> 00:36:43,365 진짜 환장하겠네 622 00:36:44,125 --> 00:36:45,365 쌍! 염병할! 623 00:36:46,205 --> 00:36:47,085 젠장 624 00:36:47,685 --> 00:36:48,565 제기랄! 625 00:36:48,885 --> 00:36:51,085 - 여기서 뭐 하세요? - 오티스, 아들 626 00:36:51,965 --> 00:36:53,365 흡입기 두고 갔더라 627 00:36:53,845 --> 00:36:55,365 6년간 발작 안 왔어요 628 00:36:55,445 --> 00:36:56,685 오면 어쩌려고? 629 00:36:56,765 --> 00:36:59,125 여기 이 애들이 도와줄까? 630 00:36:59,365 --> 00:37:01,205 엄마로서 무책임하게... 631 00:37:02,725 --> 00:37:03,565 저 염탐하세요? 632 00:37:03,645 --> 00:37:04,645 뭐? 633 00:37:04,725 --> 00:37:05,605 말도 안 돼 634 00:37:05,685 --> 00:37:09,085 말도 안 돼요? 엄마는 아들을 스토킹하잖아요 635 00:37:09,165 --> 00:37:11,485 그 단어에는 엄청난 무게가 실려있어 636 00:37:11,805 --> 00:37:13,085 오용하지 마라 637 00:37:13,565 --> 00:37:14,685 충분히 이해해 638 00:37:16,445 --> 00:37:18,685 부당하게 관찰당한?기분이 들 거야 639 00:37:19,805 --> 00:37:20,725 오티스 640 00:37:20,805 --> 00:37:21,645 가지 마 641 00:37:21,725 --> 00:37:22,845 집에 가세요 642 00:37:25,365 --> 00:37:27,805 기다렸다가 태워다 줄까? 643 00:37:28,485 --> 00:37:29,605 여기 봐 644 00:37:30,365 --> 00:37:32,645 - 그 호박 여사님이지? - 그러네 645 00:37:45,565 --> 00:37:46,925 어떻게 들어왔어? 646 00:37:47,525 --> 00:37:48,645 용건이 뭐야? 647 00:37:51,445 --> 00:37:52,365 에이미 648 00:37:52,605 --> 00:37:53,605 난... 649 00:37:54,365 --> 00:37:56,645 내가 뭘 잘못했는지?모르겠어 650 00:37:57,445 --> 00:37:58,925 다시 사귀면 안 돼? 651 00:38:00,325 --> 00:38:02,245 너 때문에 쪽팔려서 그래 652 00:38:03,605 --> 00:38:04,605 미안, 애덤 653 00:38:12,685 --> 00:38:13,605 에릭 어딨어? 654 00:38:13,685 --> 00:38:16,645 빨아라, 쭉쭉 빨아! 655 00:38:16,725 --> 00:38:20,765 빨아라,?쭉쭉 빨아! 656 00:38:20,845 --> 00:38:21,765 무슨 일이야? 657 00:38:21,845 --> 00:38:24,845 트롬발기남이 오럴을 가르치는데 짱이야 658 00:38:24,925 --> 00:38:28,765 빨아라,?쭉쭉 빨아! 659 00:38:42,005 --> 00:38:43,525 애덤, 하지 마! 660 00:38:49,765 --> 00:38:51,365 맙소사, 숨을 못 쉬어! 661 00:38:52,285 --> 00:38:53,885 - 비켜! - 도와줘! 662 00:39:04,965 --> 00:39:06,325 고대 로마 같아 663 00:39:18,165 --> 00:39:19,885 애덤, 너 돌았냐? 664 00:39:24,485 --> 00:39:25,805 할머니! 665 00:39:29,525 --> 00:39:32,045 파티! 666 00:39:33,325 --> 00:39:34,565 나 토 냄새 난다 667 00:39:35,845 --> 00:39:38,845 쉬하고 감자 칩 먹고 싶어 668 00:39:40,125 --> 00:39:43,085 - 일부러 그런 거 아니야 - 넌 늘 모든 걸 망쳐 669 00:39:43,565 --> 00:39:44,445 집에 가 670 00:39:47,325 --> 00:39:49,845 야, 너랑 나랑?웃긴 게 뭔지 알아? 671 00:39:49,925 --> 00:39:52,085 우린 다르면서 같다는 거야 672 00:39:52,165 --> 00:39:55,085 우리 둘 다 쪼다라서 아무도 원하지 않지 673 00:39:55,165 --> 00:39:56,845 그리고 그 이유는... 674 00:40:02,725 --> 00:40:03,605 메이브 675 00:40:04,205 --> 00:40:06,605 월요일에 다시 모일까? 676 00:40:07,165 --> 00:40:10,045 됐어, 이 애송이들한테 상담은 안 통해 677 00:40:10,405 --> 00:40:11,565 멍청한 생각이었어 678 00:40:12,445 --> 00:40:13,885 시간 뺏어서 미안해 679 00:40:15,205 --> 00:40:16,405 또 보자, 오티스 680 00:40:21,365 --> 00:40:23,205 완전 좋았어, 진짜 681 00:40:24,125 --> 00:40:26,605 너희는 고객 좀 건졌어? 682 00:40:28,205 --> 00:40:30,725 상관없어, 메이브가 하지 말재 683 00:40:31,365 --> 00:40:32,485 - 뭐? - 그래 684 00:40:32,565 --> 00:40:34,525 둘이 뜻이 맞는 줄 알았는데 685 00:40:35,245 --> 00:40:36,165 아니었나 봐 686 00:40:37,925 --> 00:40:39,525 됐다, 걔가 뭐 좋냐? 687 00:40:39,965 --> 00:40:43,645 바다엔 더 화끈하고 살벌한 물고기가 많아 688 00:40:43,925 --> 00:40:44,765 알겠지? 689 00:40:47,245 --> 00:40:48,365 내 모자는? 690 00:40:50,965 --> 00:40:52,045 잃어버렸다 691 00:40:52,405 --> 00:40:53,885 해트맨 되긴 글렀다 692 00:40:55,165 --> 00:40:57,405 - 미안해 - 안 미안하잖아 693 00:40:58,365 --> 00:41:00,805 - 웃는 거 봐라, 머저리 - 안 웃겨 694 00:41:00,885 --> 00:41:02,285 - 그만해 - 바보 695 00:41:02,365 --> 00:41:04,085 - 그래 - 멍청이 696 00:41:04,165 --> 00:41:05,245 넌 씻기나 해 697 00:41:33,085 --> 00:41:34,605 "마지막 경고!" 698 00:42:03,685 --> 00:42:07,125 내가 선을 넘었다고 느껴질 수도 있을 거야 699 00:42:08,125 --> 00:42:11,885 그래서 네 감정을 표출할 기회를 주려고 해 700 00:42:11,965 --> 00:42:13,885 그러면 뭐 하는데요? 701 00:42:15,525 --> 00:42:16,685 어차피 안 들을 거 702 00:42:18,325 --> 00:42:20,165 무슨 말을 하고 싶은데? 703 00:42:23,845 --> 00:42:25,325 제 인생에 참견하지 마세요 704 00:42:27,285 --> 00:42:28,205 됐죠? 705 00:42:41,085 --> 00:42:42,765 그건 거짓말이야 706 00:42:48,085 --> 00:42:49,445 트롬발기남! 707 00:43:10,285 --> 00:43:11,765 여기 왜 왔는지 아니? 708 00:43:14,125 --> 00:43:15,245 제가... 709 00:43:16,245 --> 00:43:18,245 헨드릭스 선생님 머리에 방귀 뀌어서요? 710 00:43:18,325 --> 00:43:19,485 뭐? 아니! 711 00:43:19,565 --> 00:43:21,285 맙소사, 애덤 712 00:43:23,885 --> 00:43:25,885 에이미 깁스의 어머님과 방금 얘기했어 713 00:43:26,285 --> 00:43:28,965 모친의 유해를 일주일째 치우고 있다더구나 714 00:43:29,045 --> 00:43:31,285 - 제 잘못 아니에요 - 언제는 그랬니? 715 00:43:33,645 --> 00:43:35,605 넌 왜 누이처럼 못 하니? 716 00:43:36,205 --> 00:43:38,165 근면하고 미덥고 끈기 있게 717 00:43:39,885 --> 00:43:41,765 아침에 마운틴뷰 훈련소에 전화했는데 718 00:43:41,845 --> 00:43:44,445 매우 훌륭한 기관이더구나 719 00:43:45,005 --> 00:43:46,525 내 성질 돋우지 마라 720 00:43:47,925 --> 00:43:49,045 알겠니? 721 00:44:10,365 --> 00:44:12,245 "고마워!" 722 00:44:17,125 --> 00:44:18,285 고마워 723 00:44:36,045 --> 00:44:37,685 난 똥꼬만 보면 기겁해 724 00:44:37,765 --> 00:44:40,245 민감한 문제지만 네가 도와줄 수 있다길래 725 00:44:40,325 --> 00:44:41,485 원하면 돈도... 726 00:44:42,565 --> 00:44:43,725 이따 다시 얘기할까? 727 00:44:44,285 --> 00:44:45,125 그래 728 00:44:52,325 --> 00:44:55,005 나 자위에 중독된 것 같아 729 00:44:55,965 --> 00:44:57,565 지금도 살짝 하고 있어 730 00:44:58,525 --> 00:44:59,445 도와줄래? 731 00:44:59,845 --> 00:45:02,445 사적인 잡담은 금지다 732 00:45:09,085 --> 00:45:11,685 사정할 때 여왕님이?떠오르면 비정상이지? 733 00:45:24,045 --> 00:45:26,045 - 에릭! - 왜? 734 00:45:26,125 --> 00:45:28,245 섹스 프레첼이 대박 났어 735 00:45:41,485 --> 00:45:44,245 - 섹스 프레첼이다! - 고객이 몰린다고 736 00:45:44,325 --> 00:45:47,365 나한테 상담해줄 수 있냐며 여러 명이 물어봤어 737 00:45:47,925 --> 00:45:49,725 - 돈도 낸대 - 계속 말해봐 738 00:45:50,645 --> 00:45:52,325 - 그게 다였는데 - 그게 끝 739 00:45:52,405 --> 00:45:55,205 그렇구나, 좋다 진짜 잘됐어 740 00:45:56,205 --> 00:45:57,365 다시 하는 거네 741 00:45:58,085 --> 00:45:59,085 응, 그런데... 742 00:45:59,165 --> 00:46:01,005 화장실 칸은 안 되겠어 743 00:46:01,085 --> 00:46:03,485 내가 신부님도 아니고 얼굴은 봐야겠거든 744 00:46:03,565 --> 00:46:04,885 보이는 거 싫다며 745 00:46:04,965 --> 00:46:06,405 그런데 중요한 건?내가 아니라 746 00:46:06,965 --> 00:46:09,205 그 애들인 거잖아 대화처럼 느껴져야지 747 00:46:09,285 --> 00:46:10,765 안 그러면 모두에게 748 00:46:10,845 --> 00:46:13,085 - 큰 부담이 될 거야 - 알았어 749 00:46:13,165 --> 00:46:15,365 그럼 예약이나 일정 조율, 지불 같은 건 750 00:46:15,445 --> 00:46:17,045 - 내가 맡을게 - 좋아 751 00:46:17,125 --> 00:46:18,565 좋네, 난 뭘 할까? 752 00:46:20,645 --> 00:46:22,645 너는 그... 753 00:46:26,885 --> 00:46:27,765 글쎄 754 00:46:28,565 --> 00:46:30,485 뭐가 필요하려나... 755 00:46:30,565 --> 00:46:32,085 괜찮아 756 00:46:32,725 --> 00:46:33,805 문제없슈 757 00:46:34,645 --> 00:46:36,645 어차피 당장 할 일이?태산이라 758 00:46:36,765 --> 00:46:39,245 겁나 바빠 왕창 바쁘단다, 메이브 759 00:46:39,325 --> 00:46:40,165 그래 760 00:46:42,285 --> 00:46:44,325 두 사람한테 참 잘됐다 761 00:46:47,245 --> 00:46:48,445 그럼 이제 뭐지? 762 00:46:48,965 --> 00:46:50,365 계속 영업한다는 거지 763 00:46:55,645 --> 00:46:56,525 가자 764 00:47:17,125 --> 00:47:18,005 할 수 있어 765 00:47:38,205 --> 00:47:40,205 "무어데일 돌핀스" 766 00:47:49,565 --> 00:47:51,325 다시 찾아줘서 고마워 767 00:47:52,245 --> 00:47:53,765 네 고민을 얘기해보자 768 00:47:53,845 --> 00:47:56,165 처음부터 다시 말해봐 769 00:47:56,405 --> 00:47:59,285 왜 꼭 오럴을 해줘야 한다고 생각해? 770 00:47:59,365 --> 00:48:01,245 말하기 좀 그런데... 771 00:49:14,965 --> 00:49:16,965 자막: 배은미