1 00:00:37,525 --> 00:00:38,845 내 가슴 예뻐? 2 00:00:41,045 --> 00:00:42,085 저기요 3 00:00:42,165 --> 00:00:43,085 내 가슴 4 00:00:43,445 --> 00:00:45,005 응, 끝내줘 5 00:00:46,965 --> 00:00:48,125 가슴에 쌀래? 6 00:00:49,005 --> 00:00:51,125 환영, 일단 좀 빼자 7 00:00:52,765 --> 00:00:55,885 맞다, 뾰루지 나더라 그냥 뒤로 하자 8 00:00:56,405 --> 00:00:57,285 그래 9 00:01:09,845 --> 00:01:12,085 나 갈 거 같아, 넌? 10 00:01:33,405 --> 00:01:35,125 방금 연기했니? 11 00:01:35,205 --> 00:01:36,405 바보 같은 소리 12 00:01:40,605 --> 00:01:42,325 - 왜 째려봐? - 콘돔 까봐 13 00:01:42,405 --> 00:01:43,245 안 되지 14 00:01:47,645 --> 00:01:49,285 정액은 어딨을까, 애덤? 15 00:01:59,805 --> 00:02:02,485 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 16 00:02:32,325 --> 00:02:33,245 "초강력 보습" 17 00:02:48,365 --> 00:02:49,885 오우, 깜짝이야 18 00:02:50,925 --> 00:02:52,645 화장실이 아니네 19 00:02:53,645 --> 00:02:55,365 진짜 미안, 난... 20 00:02:55,445 --> 00:02:56,725 엄마랑 자는 분? 21 00:02:58,205 --> 00:02:59,245 빙고 22 00:03:00,525 --> 00:03:01,765 뻘쭘하네, 난 댄이다 23 00:03:01,845 --> 00:03:03,845 - 넌... - 오티스요 24 00:03:05,685 --> 00:03:07,765 안심하세요, 왼손잡이예요 25 00:03:11,445 --> 00:03:12,325 좌측 첫 번째요 26 00:03:23,805 --> 00:03:25,525 - 잘 잤니, 아들? - 네 27 00:03:26,845 --> 00:03:28,805 - 커피 있니? - 있어요 28 00:03:29,045 --> 00:03:30,085 토스트 드려요? 29 00:03:31,725 --> 00:03:32,845 글쎄다 30 00:03:33,045 --> 00:03:34,765 고객이 곧 도착할 거야 31 00:03:37,085 --> 00:03:38,165 오티스, 여긴... 32 00:03:38,485 --> 00:03:39,845 - 인사했어요 - 인사했어요 33 00:03:41,885 --> 00:03:43,765 - 커피 줘요? - 네, 부탁해요 34 00:03:49,565 --> 00:03:50,685 몇 살이세요? 35 00:03:51,205 --> 00:03:52,805 나? 서른둘이다 36 00:03:53,645 --> 00:03:56,325 지금 증상이 조기 중년의 위기예요? 37 00:03:56,685 --> 00:03:59,045 - 오티스 - 오토바이를 타잖아요 38 00:03:59,125 --> 00:04:00,885 원하면 다음에 태워주마 39 00:04:01,725 --> 00:04:02,645 사양할게요 40 00:04:03,365 --> 00:04:04,885 오이디푸스 콤플렉스는요? 41 00:04:04,965 --> 00:04:07,365 엄마랑 자고 싶은 충동을 느끼냐고? 42 00:04:08,445 --> 00:04:12,125 - 뭐, 그런 쪽은 아니야 - 무시해요, 놀리는 거야 43 00:04:12,205 --> 00:04:14,725 오티스, 어린 남자가 성숙한 여성에게 44 00:04:14,805 --> 00:04:17,125 성적으로 끌리는 건?정상이란다 45 00:04:17,205 --> 00:04:18,965 댄의 취향을?그쪽으로 모는 건 46 00:04:19,045 --> 00:04:21,845 중년과 남성성을 건강하지 못한 쪽으로 47 00:04:21,925 --> 00:04:23,485 치부하는 것에 속해 48 00:04:23,925 --> 00:04:26,245 이래서 정신과 의사랑 사귀지 말란 거야 49 00:04:26,805 --> 00:04:29,885 성과 관계 상담사요 땡큐 베리 감사 50 00:04:31,845 --> 00:04:32,685 저네요 51 00:04:33,205 --> 00:04:36,445 나도 이만 가봐야겠네요 52 00:04:39,325 --> 00:04:40,445 - 고마워요 - 네 53 00:04:41,645 --> 00:04:44,645 고마워요, 엄마 진! 진이라고 했어요 54 00:04:49,965 --> 00:04:52,005 - 또 보면 좋겠다 - 네 55 00:04:52,845 --> 00:04:53,685 아닐 듯요 56 00:04:54,645 --> 00:04:58,805 네 엄마 새 남친 너무 섹시해서 질질 싸겠다 57 00:04:59,245 --> 00:05:00,085 그래 58 00:05:00,725 --> 00:05:02,045 울 엄마 사전에?남친은 없다 59 00:05:02,765 --> 00:05:04,525 동물 옷 입고?하는 거 좋아한다는 커플? 60 00:05:04,605 --> 00:05:07,645 아니, 스트랩온 입으라는 남자랑 안 내켜 하는 여자야 61 00:05:08,005 --> 00:05:10,005 전형적인 주도권 싸움이지 62 00:05:10,245 --> 00:05:12,205 우리 엄마도?섹스 전문가면 좋겠다 63 00:05:12,285 --> 00:05:14,205 장담하는데, 안 좋아 64 00:05:18,245 --> 00:05:19,085 안드리 65 00:05:20,005 --> 00:05:22,085 스트랩온 딜도는?좀 익숙해졌어요? 66 00:05:23,845 --> 00:05:26,325 - 싫지는 않아요 - 잘됐네요 67 00:05:26,405 --> 00:05:27,765 넘어가죠 68 00:05:34,445 --> 00:05:36,125 어떻게, 그건 했냐? 69 00:05:37,445 --> 00:05:39,685 또 실패란 말은 말아라 70 00:05:41,245 --> 00:05:43,045 - 시도도 안 했네 - 관뒀어 71 00:05:43,125 --> 00:05:46,085 못 하겠더라,?그 얘기 하기 싫어 72 00:05:46,165 --> 00:05:49,805 문제가 정확히 뭔데? 설마 서지도 않아? 73 00:05:49,885 --> 00:05:52,645 당연히 서지,?내가 무슨 고자냐? 74 00:05:52,725 --> 00:05:55,085 그냥 그 느낌이 사라지길 기다리는 거야 75 00:05:55,165 --> 00:05:58,485 그 느낌이 싫다고 이제 그만 좀 따질래? 76 00:05:58,565 --> 00:06:00,405 별 뜻은 없지만?짱 희한하다 77 00:06:01,125 --> 00:06:02,125 짱 희한해 78 00:06:31,085 --> 00:06:34,205 완전 대박 언터처블한테 차가 있어 79 00:06:34,445 --> 00:06:37,925 더 놀랄 게 없을 줄 알았는데 차를 몰고 등장했네 80 00:06:38,005 --> 00:06:40,445 보여? 안와르가 운동하더니 더 탄탄해졌어 81 00:06:40,525 --> 00:06:42,325 쟤가 너 빼고?유일한 게이라고 82 00:06:42,405 --> 00:06:44,805 - 동경할 필요는 없어 - 틀렸어 83 00:06:44,885 --> 00:06:46,405 유일하게 알려진 게이지 84 00:06:46,485 --> 00:06:47,565 어딘가에 또 있어 85 00:06:48,405 --> 00:06:50,205 뭘 봐, '엘 페르보'? 86 00:06:50,525 --> 00:06:51,445 들었어? 87 00:06:51,965 --> 00:06:54,645 나한테 말을 했어,?현실 언어로! 88 00:06:54,725 --> 00:06:57,765 - 스페인어로 변태라고 한 거야 - 올해 복 터지겠다! 89 00:06:57,845 --> 00:06:58,805 촉이 와! 90 00:07:08,045 --> 00:07:09,885 - 톰 베이커 맞아? - 옙 91 00:07:10,005 --> 00:07:13,165 워해머 협회 회장 마침내 딱지를 떼다 92 00:07:13,565 --> 00:07:14,845 계속 말하지만 93 00:07:14,925 --> 00:07:17,045 전교생이 방학에 섹스를 했다 이거야 94 00:07:17,125 --> 00:07:19,245 - 너 빼고 다 - 너도 95 00:07:19,325 --> 00:07:23,205 뭔 소리, 캠핑장에서 만난 남자한테 딸딸이 2.5회 쳐줬다 96 00:07:23,285 --> 00:07:24,125 0.5는 뭐냐? 97 00:07:24,645 --> 00:07:25,765 방해꾼이 있었어 98 00:07:26,605 --> 00:07:28,245 거지 같은 깜짝 노래방 99 00:07:28,485 --> 00:07:30,805 딱히 선수 축에 끼진 않네 100 00:07:30,885 --> 00:07:32,885 그래도 난?내 물건은?만지지롱 101 00:07:36,845 --> 00:07:38,205 네가 걱정된다 102 00:07:38,685 --> 00:07:39,645 둘러봐 103 00:07:39,965 --> 00:07:42,125 모두 섹스할 생각을 하거나 104 00:07:42,485 --> 00:07:43,525 섹스하기 1초 전 105 00:07:45,445 --> 00:07:46,645 실전 섹스 중인데 106 00:07:46,725 --> 00:07:49,005 넌 네 콩나무조차?못 만지잖아 107 00:07:49,085 --> 00:07:51,005 - 시간은 많아 - 글쎄다 108 00:07:51,085 --> 00:07:53,925 여기선 모든 게 변하고 있어 그것도 빠르게 109 00:07:54,005 --> 00:07:55,685 메이브 와일리의 가슴도 110 00:07:55,765 --> 00:07:58,085 훨씬 커졌지 불가능할 줄 알았건만 111 00:07:58,165 --> 00:07:59,565 내 눈에는 그대로인데 112 00:07:59,645 --> 00:08:02,165 쟤가 사이먼 퍼해슬의 음낭을 깨물었대 113 00:08:02,485 --> 00:08:03,645 야릇하지 114 00:08:03,725 --> 00:08:06,165 - 아보카도 할인처럼 - 사실이 아닐걸 115 00:08:06,245 --> 00:08:08,365 10분에 12명 빨아주기 도전에도 성공했대 116 00:08:08,445 --> 00:08:09,565 그건 진짜 아니다 117 00:08:09,645 --> 00:08:11,165 - 걸레 입장 - 머리 떡진 거 봐 118 00:08:11,245 --> 00:08:12,725 샴푸 살 돈이 없나 봐 119 00:08:13,045 --> 00:08:14,285 디오더런트도 120 00:08:14,365 --> 00:08:15,445 내 말이 맞지? 121 00:08:15,845 --> 00:08:17,565 색광이 따로 없어 122 00:08:22,645 --> 00:08:25,365 여기가 새 개척지다 성적으로 억압된 친구야 123 00:08:25,765 --> 00:08:28,645 교내 먹이 사슬에서 위로 올라갈 기회가 왔어 124 00:08:28,725 --> 00:08:30,125 우린 변신해야 해 125 00:08:30,965 --> 00:08:34,765 힘없는 애벌레에서 존나 멋진 범고래로 126 00:08:35,805 --> 00:08:36,805 꼭 그래야겠냐? 127 00:08:37,085 --> 00:08:39,245 우리 인생 최고의 2년이 펼쳐질 거다 128 00:08:53,005 --> 00:08:54,485 "무어데일 고등학교" 129 00:09:09,165 --> 00:09:10,005 죄송해요 130 00:09:10,685 --> 00:09:13,805 고맙다, 에릭 교가를 연주해줬는데 131 00:09:14,285 --> 00:09:15,125 아주... 132 00:09:15,805 --> 00:09:16,645 적절했다 133 00:09:21,485 --> 00:09:23,725 몇 가지 사항을 전달하죠 134 00:09:23,805 --> 00:09:27,765 체육관 뒤쪽 화장실 건물이 석면투성이니 135 00:09:27,845 --> 00:09:30,365 웬만하면 들어가지 마십시오 136 00:09:30,925 --> 00:09:32,525 복도에서 뛰는 건 137 00:09:32,605 --> 00:09:34,085 분명히 금지... 138 00:09:34,165 --> 00:09:37,045 - 하지 말라니까 - 스윙밴드에 잘 보이고 싶었어 139 00:09:40,325 --> 00:09:42,445 어머님과 얘길 했는데 140 00:09:42,525 --> 00:09:44,045 몸은 회복했으나... 141 00:09:44,125 --> 00:09:45,125 "개구려! 스윙밴드로부터" 142 00:09:45,205 --> 00:09:47,045 마음의 상처는?남았다고 합니다 143 00:09:47,765 --> 00:09:49,285 모두 반성해야겠죠 144 00:09:50,125 --> 00:09:51,165 다음으로 넘어가서 145 00:09:51,245 --> 00:09:53,845 기쁜 마음으로 소개합니다 146 00:09:53,925 --> 00:09:56,245 우리 학교 새 학생회장 147 00:09:57,485 --> 00:09:58,645 잭슨 마르체티 148 00:10:22,965 --> 00:10:24,045 우리가 접수한다 149 00:10:38,085 --> 00:10:39,485 안녕, 애덤 150 00:10:40,445 --> 00:10:42,645 - 방학 어땠어? - 닥쳐라, 트롬발기남 151 00:10:42,845 --> 00:10:44,085 있는 거 다 내놔 152 00:10:53,445 --> 00:10:55,525 - 가방엔 뭐 있냐? - 내 점심 153 00:10:55,885 --> 00:10:57,965 알잖아, 네가 맨날 먹으니까 154 00:11:07,125 --> 00:11:09,245 - 깜박한 게 있네 - 그냥 필통이야 155 00:11:09,325 --> 00:11:10,645 망할 필통 관심 없어 156 00:11:10,725 --> 00:11:12,165 - 컬리월리 초코바 - 안 돼 157 00:11:12,845 --> 00:11:14,165 컬리월리는 못 줘 158 00:11:15,205 --> 00:11:16,685 컬리월리 내놔 159 00:11:17,605 --> 00:11:19,045 면상 박살 내기 전에 160 00:11:21,365 --> 00:11:22,205 알았어 161 00:11:43,485 --> 00:11:45,205 좋아, 내일 보자 162 00:11:45,285 --> 00:11:46,285 귀여운 자식 163 00:12:11,885 --> 00:12:14,085 - 완전 등신 아니야? - 아니, 아닌데 164 00:12:14,165 --> 00:12:15,445 물어본 거 아니거든 165 00:12:15,525 --> 00:12:17,405 - 내 물건 손대지 마 - 도와주려고 166 00:12:17,485 --> 00:12:18,405 - 됐다고 - 거기! 167 00:12:18,885 --> 00:12:20,125 복도에서 뛰기 금지잖아 168 00:12:20,205 --> 00:12:21,485 내 잘못이었어 169 00:12:21,565 --> 00:12:22,565 꺼져라, 눈송이야 170 00:12:23,485 --> 00:12:25,045 가슴 죽인다, 와일리 171 00:12:27,565 --> 00:12:28,725 벌점 먹일 거야? 172 00:12:28,805 --> 00:12:30,685 이번에는 넘어가 줄게 173 00:12:30,765 --> 00:12:32,725 자비로움에 한없는 감사를 표합니다 174 00:12:32,805 --> 00:12:33,685 그런데 175 00:12:33,765 --> 00:12:35,005 다시 생각하니... 176 00:12:38,245 --> 00:12:40,845 학생회장들이 초장에 기 빠진다니 조심해라 177 00:12:41,285 --> 00:12:42,285 그럼 178 00:12:42,365 --> 00:12:45,085 못 들었냐? 가슴 죽인다고, 와일리 179 00:12:47,525 --> 00:12:48,365 다시 말해봐 180 00:12:48,445 --> 00:12:49,285 가슴... 181 00:12:53,485 --> 00:12:55,165 솔직히 맞아도 쌌다 182 00:12:59,325 --> 00:13:01,605 "수업 끝나고 만나" 183 00:13:07,165 --> 00:13:09,285 "뜻대로 하세요" 184 00:13:09,365 --> 00:13:10,885 모두 조용 185 00:13:11,445 --> 00:13:13,845 정숙, 고맙다 186 00:13:15,125 --> 00:13:16,365 학기 초부터 바로 187 00:13:16,445 --> 00:13:19,605 불멸의 시인이 남긴 낭만의 세계로 떠날 거야 188 00:13:19,685 --> 00:13:22,685 당연히 셰익스피어지 학기 첫 과제로 읽을 책이 189 00:13:22,765 --> 00:13:24,365 '뜻대로 하세요'다 190 00:13:24,445 --> 00:13:27,245 배경은 '아든'이라는 가상의 숲이지 191 00:13:28,205 --> 00:13:30,445 어서 들어와라, 애덤 192 00:13:30,645 --> 00:13:32,725 발표를 진행할 건데 193 00:13:32,805 --> 00:13:34,445 셰익스피어 책에 나타난 194 00:13:34,525 --> 00:13:36,565 사랑과 위장을 주제로 옆에 앉은 사람과 195 00:13:36,645 --> 00:13:39,405 짝이 돼서?발표 준비를 하도록 196 00:13:39,485 --> 00:13:41,365 성적표를 쭉 보면 197 00:13:41,445 --> 00:13:43,405 지난 학기 점수가 있으니 198 00:13:43,485 --> 00:13:45,045 둘씩 짝을 지어... 199 00:13:45,125 --> 00:13:48,325 잘 들어라,?잘 듣는 게 핵심이야 200 00:13:48,405 --> 00:13:50,845 과제를 간략히 설명할게 201 00:13:50,925 --> 00:13:52,885 로절린드가 올랜도의 사랑을 202 00:13:52,965 --> 00:13:55,205 시험한 방식을 잘 살펴봐 203 00:13:55,285 --> 00:13:57,045 - 4막에 보면... - 누구냐? 204 00:13:57,125 --> 00:14:01,165 난... 오티스 205 00:14:01,245 --> 00:14:04,005 - 우린 이번 과제 파트너야 - 전학생? 206 00:14:04,085 --> 00:14:06,525 아니, 1학년 때부터?여기 다녔어 207 00:14:06,925 --> 00:14:08,685 화학 수업 같이 들었잖아 208 00:14:08,765 --> 00:14:09,765 지난 학기에 209 00:14:10,405 --> 00:14:11,885 네가 내 책상에 불 질렀고 210 00:14:13,845 --> 00:14:15,205 어쨌든 211 00:14:16,845 --> 00:14:21,645 이따 만나서 과제 하자 도서관 시간이... 212 00:14:22,405 --> 00:14:24,805 난 칼하교 해, 전학생 213 00:14:25,125 --> 00:14:26,365 어디 사냐? 214 00:14:30,285 --> 00:14:31,245 애슈퍼드가 43번지 215 00:14:32,645 --> 00:14:33,845 6시까지 가마 216 00:14:36,365 --> 00:14:39,605 질문 있는 사람은 마음껏 질문해도 좋은데 217 00:14:39,685 --> 00:14:42,125 내가 추천할 건 마인드맵이야 218 00:14:42,205 --> 00:14:44,085 마음속에 지도를 그려 봐 219 00:14:44,165 --> 00:14:45,405 - 그리고... - 지루해요 220 00:14:45,485 --> 00:14:48,245 응? 뭐라고? 이게 지루하니? 221 00:14:48,325 --> 00:14:49,485 그렇구나, 그럼... 222 00:14:56,685 --> 00:14:58,605 애덤한테 주소를 불었어? 223 00:14:58,685 --> 00:15:00,085 물어보길래 224 00:15:00,445 --> 00:15:03,525 집에 너희 엄마의 괴상한 섹스용품 천지인데 225 00:15:03,605 --> 00:15:06,045 나야 면역이 됐다지만 그 자식이 가서 226 00:15:06,125 --> 00:15:07,885 '카마수트라'만 봐도 227 00:15:07,965 --> 00:15:10,045 네 인생 조지는 거야 228 00:15:10,125 --> 00:15:12,245 - 엄마는 안 계실 거야 - 계시면 큰일 나게 229 00:15:13,405 --> 00:15:14,485 나보고 또 트롬발기남이래 230 00:15:14,565 --> 00:15:16,045 4년을 그렇게 불렀다 231 00:15:16,125 --> 00:15:17,805 4년! 232 00:15:17,885 --> 00:15:21,565 전교생이 다 보는데 무대 위에서 발기했잖아 233 00:15:21,645 --> 00:15:22,765 반만 섰어! 234 00:15:26,085 --> 00:15:27,925 별명도 말이 안 돼 235 00:15:28,605 --> 00:15:30,125 내 악기는 프렌치호른이야 236 00:15:30,205 --> 00:15:31,525 하여간 예술을 몰라요 237 00:15:31,605 --> 00:15:35,085 우리 집에 길어야 1시간 있다 갈 거야, 걱정 마 238 00:15:35,845 --> 00:15:38,845 저놈 뇌가 쪼끄만 건 좆이 거대해서일까? 239 00:15:39,405 --> 00:15:40,805 - 그거 근거 없어 - 아니야 240 00:15:41,485 --> 00:15:43,165 친구의 친구가 봤는데 241 00:15:43,245 --> 00:15:46,085 콜라 캔 두 개를 쌓아 올린 크기더래 242 00:15:46,165 --> 00:15:47,725 길이도, 굵기도 243 00:15:47,805 --> 00:15:51,205 - 넌 친구 없잖아, 나밖에 - 너도 없어지겠지 244 00:15:51,285 --> 00:15:54,005 애덤이 너희 집에서 널 죽일 테니까 245 00:16:01,485 --> 00:16:04,165 여기에 정말?석면이 있다고 봐? 246 00:16:04,525 --> 00:16:07,365 모르겠다, 더 황당하게 죽을 방법은 천지일걸 247 00:16:07,445 --> 00:16:10,965 당연하지, 우리 이모는 말벌들한테 잡아먹혔어 248 00:16:11,045 --> 00:16:13,205 뭐? 쏘여서 죽었어? 249 00:16:13,885 --> 00:16:14,765 아니 250 00:16:14,845 --> 00:16:16,165 잡아먹혔다니까 251 00:16:19,485 --> 00:16:21,925 스캐비 퀸이다 내가 이겼어, 내가 252 00:16:22,005 --> 00:16:24,405 아니야, 퀸을 버려야 한다니까 253 00:16:24,485 --> 00:16:27,685 - 네가 졌어, 미안 - 게임이 이해가 안 된다 254 00:16:27,805 --> 00:16:28,645 넘겨라 255 00:16:30,325 --> 00:16:31,525 고마워 256 00:16:39,965 --> 00:16:42,845 - 저 대물이랑은 어때? - 싸질 못해 257 00:16:43,765 --> 00:16:47,085 지난 밤에 둘이 열나 떡 치면서 258 00:16:47,165 --> 00:16:50,005 나는 막 정신을 놨거든 그 느낌 알지? 259 00:16:50,085 --> 00:16:51,925 - 절정에 올랐구나 - 그래 260 00:16:52,005 --> 00:16:54,125 그런데 쟤가... 261 00:16:54,205 --> 00:16:56,365 - 엉뚱한 데다 싸질렀군 - 그러기라도 했으면! 262 00:16:56,805 --> 00:16:57,845 연기를 하더라니까 263 00:16:58,125 --> 00:16:59,205 진짜? 264 00:17:01,325 --> 00:17:03,045 내가 뭘 잘못했나 몰라 265 00:17:03,965 --> 00:17:05,485 애덤이 긴장했나 보지 266 00:17:05,565 --> 00:17:07,765 루비랑 올리비아는 쟤 차버리라더라 267 00:17:07,845 --> 00:17:10,325 저런 애 사귀면 내 체면만 깎인다고 268 00:17:10,965 --> 00:17:14,165 그런데 단둘이 있으면 쟤가 또 되게 다정해 269 00:17:14,845 --> 00:17:17,085 얼빵한 애들 말 듣지 마 270 00:17:17,165 --> 00:17:18,685 네가 좋으면 사귀는 거지 271 00:17:19,645 --> 00:17:20,965 빵빵이들 272 00:17:21,045 --> 00:17:22,365 나 찾나 보다 273 00:17:24,005 --> 00:17:25,685 - 게임 재밌었어 - 뭘 274 00:17:25,765 --> 00:17:26,725 수다도 275 00:17:29,045 --> 00:17:31,485 - 아, 그리고... - 넌 여기 없었다 276 00:17:31,565 --> 00:17:32,845 역시 최고 277 00:17:32,925 --> 00:17:33,885 또 보자, 팻 278 00:17:39,045 --> 00:17:39,885 안녕? 279 00:17:41,045 --> 00:17:43,005 - 어디 있었어? - 어디긴 280 00:17:43,365 --> 00:17:44,565 생물학 수업 들었어 281 00:17:44,645 --> 00:17:47,645 고래좆 남친이랑 그거 하는 줄 알았지 282 00:17:47,725 --> 00:17:49,445 걔 날라리인 거 알지? 283 00:17:52,045 --> 00:17:55,005 웩, 그거 햄이니? 우리 비건?채식하기로 했잖아 284 00:17:55,085 --> 00:17:57,685 - 맞네, 깜박했다 - 너 또 담배 피웠어? 285 00:17:58,005 --> 00:17:59,405 - 아니 - 다행이네 286 00:17:59,485 --> 00:18:01,445 담배는 비건과 상극이니까 287 00:18:04,685 --> 00:18:05,725 내 햄 288 00:18:12,845 --> 00:18:13,765 돈 가져왔어? 289 00:18:14,965 --> 00:18:16,245 장난하냐? 290 00:18:17,325 --> 00:18:18,445 받든가 말든가 291 00:18:27,005 --> 00:18:28,405 비밀 안 지키면 죽는다 292 00:18:28,485 --> 00:18:29,685 A 아니기만 해 293 00:18:39,165 --> 00:18:42,245 "메이브 와일리'의' 자지 물기쟁이" 294 00:18:48,245 --> 00:18:49,405 "카마수트라 삽화 완본" 295 00:19:10,805 --> 00:19:11,645 딱 6시네 296 00:19:11,725 --> 00:19:13,605 얼마나 걸려, 전학생? 297 00:19:15,085 --> 00:19:16,005 벌써 지루하다 298 00:19:19,605 --> 00:19:21,205 집에 네스퀵 있냐? 299 00:19:22,045 --> 00:19:23,845 마나만 있어 300 00:19:34,045 --> 00:19:35,365 약에 쩔어볼래? 301 00:19:37,325 --> 00:19:38,845 아니, 난 됐어 302 00:19:47,365 --> 00:19:49,005 - 벽에 보지가 있네? - 뭐? 303 00:19:49,085 --> 00:19:50,365 어디? 저건... 304 00:19:51,325 --> 00:19:52,765 네가 생각하는 그거 아니야 305 00:19:52,925 --> 00:19:54,645 우리 엄마의 비밀스러운 306 00:19:55,125 --> 00:19:56,445 동식물 탐구랄까 307 00:19:58,925 --> 00:20:00,685 안에선 안 돼, 미안 308 00:20:02,685 --> 00:20:05,845 이제 겨우 30분 했잖아 309 00:20:05,925 --> 00:20:08,605 그래, 넌 계속해라 310 00:20:12,165 --> 00:20:14,085 고환을 이렇게 굴려주세요 311 00:20:14,165 --> 00:20:16,005 TV에서 불알 나온다 312 00:20:17,005 --> 00:20:19,085 미안, 내가... 313 00:20:19,165 --> 00:20:20,405 DVD 뺀다는 걸 314 00:20:20,485 --> 00:20:21,645 깜박했다 315 00:20:21,725 --> 00:20:22,565 "성 해부학" 316 00:20:22,645 --> 00:20:24,365 - 내 포르노야 - 구식이네 317 00:20:25,885 --> 00:20:26,925 '폰허브'에 들어가 봐 318 00:20:27,005 --> 00:20:28,565 볼 거 무지하게 많아 319 00:20:28,645 --> 00:20:30,605 CG 악령이 말이랑 떡 치는 것도 있어 320 00:20:33,405 --> 00:20:34,685 오줌 마렵다 321 00:20:35,205 --> 00:20:36,805 위층, 오른편 322 00:21:12,365 --> 00:21:14,725 "진 밀번 박사 공인 상담사" 323 00:21:22,925 --> 00:21:24,405 "잠자리 정담 레미 & 진 밀번" 324 00:21:24,485 --> 00:21:26,045 "음문의 정세 진 밀번 박사" 325 00:21:58,005 --> 00:21:59,285 "남성 다중 오르가슴" 326 00:22:05,245 --> 00:22:06,925 전학생! 327 00:22:09,205 --> 00:22:10,445 애덤? 328 00:22:11,365 --> 00:22:12,885 이게 다 뭐냐? 329 00:22:14,005 --> 00:22:14,845 애덤! 330 00:22:15,965 --> 00:22:17,005 젠장 331 00:22:19,125 --> 00:22:20,685 - 섹스 소굴이 있네 - 아니 332 00:22:20,765 --> 00:22:22,645 그런 데 아니야,?내가... 333 00:22:22,725 --> 00:22:26,005 설명하자면 여기는 우리 엄마 상담 사무실이야 334 00:22:26,085 --> 00:22:27,765 - 성 상담사지 - 뭔지 모르겠다 335 00:22:27,845 --> 00:22:30,285 사람들의 성생활 문제를?돕는 거야 336 00:22:30,365 --> 00:22:32,125 - 매춘부라고? - 아니 337 00:22:32,205 --> 00:22:33,045 포주? 338 00:22:33,125 --> 00:22:35,325 아니, 말하자면?정신과 의사랄까 339 00:22:35,645 --> 00:22:38,205 그런데 다루는 주제가 정신 건강이 아니라 340 00:22:38,285 --> 00:22:40,045 섹스인 거지,?사람들의 성생활 341 00:22:40,725 --> 00:22:42,885 떡 잘 치게 돕는 거구나 342 00:22:43,565 --> 00:22:45,005 그래, 본질적으로는 343 00:22:47,005 --> 00:22:47,965 있지 344 00:22:50,005 --> 00:22:52,245 이거 비밀로 해줄래? 345 00:22:53,125 --> 00:22:55,485 오티스, 우리 아들!?엄마 왔다 346 00:23:14,485 --> 00:23:17,005 맙소사, 엄청 세 347 00:23:17,925 --> 00:23:21,205 그야말로 지독한 놈이죠 348 00:23:21,645 --> 00:23:23,165 벌써 허기진다 349 00:23:24,645 --> 00:23:26,445 간식 먹자 350 00:23:34,325 --> 00:23:35,285 젠장 351 00:23:35,805 --> 00:23:36,805 엄마는 멋지신데 352 00:23:36,885 --> 00:23:38,205 넌 왜 찌질하냐? 353 00:23:39,525 --> 00:23:42,085 게다가 섹시하다고 왜 말 안 했어? 354 00:23:42,165 --> 00:23:43,925 우리 엄마니까? 355 00:23:44,005 --> 00:23:46,805 - 진심 너 입양됐지? - 아니 356 00:23:47,085 --> 00:23:48,805 - 근데 왜 그 꼴이야? - 애덤 357 00:23:48,885 --> 00:23:49,805 네? 358 00:23:51,245 --> 00:23:52,765 그거 매일 피우니? 359 00:23:53,485 --> 00:23:55,805 네, 거의 매일요,?성함이... 360 00:23:56,365 --> 00:23:57,645 진이라고 불러 361 00:23:58,285 --> 00:24:01,085 내가 대마초에 관한 흥미로운 연구를 했는데 362 00:24:01,165 --> 00:24:03,925 이제야 그 효능에 사람들이 눈을 뜨더라 363 00:24:04,005 --> 00:24:05,645 그래요? 이를테면... 364 00:24:06,445 --> 00:24:08,405 모든 게 웃겨 보이는 효능? 365 00:24:08,725 --> 00:24:10,445 당신 얼굴처럼요 366 00:24:10,725 --> 00:24:12,245 무진장 심각하잖아요 367 00:24:12,605 --> 00:24:14,405 마치 지도책처럼 368 00:24:21,725 --> 00:24:22,765 하지만 369 00:24:22,845 --> 00:24:26,685 대마초는 조기 발기 부전과 관련 있어 370 00:24:27,565 --> 00:24:28,965 아직 확실하지 않지만 371 00:24:30,325 --> 00:24:32,125 너무 많이 피우지?않는 게 좋겠지 372 00:24:32,205 --> 00:24:33,045 엄마 373 00:24:33,525 --> 00:24:37,205 이 얘길 꺼낸 건 내 고객 중 상당수가 374 00:24:37,325 --> 00:24:40,445 네 나이에?상습적으로 마약을 했고 375 00:24:40,525 --> 00:24:42,485 지금은 성 기능에?문제가 생겼거든 376 00:24:43,805 --> 00:24:46,445 - 성 기능요? - 마무리를 못 하지 377 00:24:48,685 --> 00:24:49,605 사정 말이야 378 00:24:50,765 --> 00:24:52,365 옜다, 정액 379 00:24:53,245 --> 00:24:54,085 남자 우유 380 00:24:54,165 --> 00:24:55,805 엄마, 미치겠네! 381 00:24:55,885 --> 00:24:57,165 전 문제 없는데?왜 그렇게... 382 00:24:57,925 --> 00:24:59,085 생각하세요? 383 00:24:59,605 --> 00:25:01,685 너한테 문제가 있다고 하진 않았는데 384 00:25:03,925 --> 00:25:07,005 - 얘기하고 싶다면... - 나는 그만 가야겠다 385 00:25:07,085 --> 00:25:08,165 가야겠어 386 00:25:10,165 --> 00:25:11,285 그래, 애덤 387 00:25:12,085 --> 00:25:14,085 - 반가웠다! - 엄마 388 00:25:14,685 --> 00:25:16,365 또 놀러 오렴! 389 00:25:16,965 --> 00:25:19,765 애덤! 애덤, 잠깐만 390 00:25:19,845 --> 00:25:22,565 너랑 네 엄마는 정상이 아니야 391 00:25:31,125 --> 00:25:33,365 아픈 데를 건드린 건?아니겠지? 392 00:25:33,445 --> 00:25:35,765 무척 예민한 애더라 393 00:25:36,045 --> 00:25:38,445 - 입이 바짝바짝 타네 - 엄마 394 00:25:38,525 --> 00:25:40,125 몇 번을 말해요 395 00:25:40,205 --> 00:25:42,765 모르는 사람 붙잡고 상담하지 말라고 396 00:25:42,845 --> 00:25:46,565 네 세대는 너무 민감해 정보가 생명이지 397 00:25:46,645 --> 00:25:48,325 아뇨, 다 망했어요! 398 00:25:48,445 --> 00:25:49,365 그렇구나 399 00:25:49,845 --> 00:25:51,565 진정하고 숨 쉬렴 400 00:25:51,645 --> 00:25:52,525 자... 401 00:25:54,245 --> 00:25:56,485 부정적인 에너지를 배출하자 402 00:26:10,725 --> 00:26:11,805 소리 질러서 죄송해요 403 00:26:12,405 --> 00:26:16,285 네 친구 기분을 상하게 했다면 미안하다 404 00:26:20,565 --> 00:26:21,485 앉자 405 00:26:30,605 --> 00:26:31,565 우리 아들 406 00:26:35,605 --> 00:26:38,245 네가 자위한 척 꾸며놓은 걸 봤는데 407 00:26:38,405 --> 00:26:41,045 혹시 그 얘기를 하고 싶을까 해서 408 00:26:42,485 --> 00:26:47,965 핸드크림이 버려져 있고 특히 그 잡지가 과하게 찢겼더라 409 00:26:48,205 --> 00:26:52,525 여하튼 엄마한테는 무슨 얘기든 해도 돼 410 00:26:52,645 --> 00:26:53,965 비판 같은 거 안 해 411 00:26:54,045 --> 00:26:55,725 여긴 안전한 곳이야 412 00:26:55,805 --> 00:26:57,805 전혀 안전하지 않아요 413 00:26:58,485 --> 00:27:00,805 제가 뭐만 하면 분석하려 들지 마세요 414 00:27:02,125 --> 00:27:05,805 네가 수행적 상황만 만들지 않으면 그럴게 415 00:27:05,885 --> 00:27:07,725 명백히 나한테 보라고?펼쳐놨던데 416 00:27:09,165 --> 00:27:10,005 좋아요 417 00:27:11,045 --> 00:27:15,285 전 지금 화났고 혼자 있고 싶어서 올라갑니다 418 00:27:15,365 --> 00:27:16,205 그래 419 00:27:17,165 --> 00:27:19,245 네가 준비되면 얘기하자 420 00:27:23,725 --> 00:27:26,045 오티스! 너무 시끄러워! 421 00:27:35,845 --> 00:27:38,565 "에릭: 아직 살아있어?" 422 00:27:48,245 --> 00:27:51,085 "오트 케이크: 응, 근데 내일 죽을 듯" 423 00:27:53,605 --> 00:27:55,685 에릭, 엄마 좀 도와라 424 00:27:55,765 --> 00:27:57,285 금방 갈게요! 425 00:28:33,045 --> 00:28:34,325 혹시, 갔니? 426 00:28:35,085 --> 00:28:37,365 응, 아니면 말했지 427 00:28:39,005 --> 00:28:41,005 - 데려다줄까? - 아니 428 00:28:41,205 --> 00:28:42,045 어디 살아? 429 00:28:42,125 --> 00:28:44,565 - 혼자 가도 돼 - 데려다줄게 430 00:28:44,645 --> 00:28:46,085 우린 섹스하는 사이야 431 00:28:46,325 --> 00:28:48,405 집까지 알 거 있나? 432 00:28:48,485 --> 00:28:49,605 학교에서 봐 433 00:29:10,725 --> 00:29:11,765 애덤? 434 00:29:20,805 --> 00:29:22,445 통금 5분 지났다 435 00:29:23,445 --> 00:29:24,445 죄송해요 436 00:29:25,085 --> 00:29:27,485 - 시간 가는 줄 몰랐어요 - 다신 그러지 마라 437 00:29:29,645 --> 00:29:30,925 규칙 알잖니 438 00:29:39,525 --> 00:29:41,445 아침에 돌려주마 439 00:29:50,125 --> 00:29:51,765 - 안녕, 자기? - 망할! 440 00:29:52,325 --> 00:29:53,565 어떻게 들어왔어? 441 00:29:53,645 --> 00:29:54,525 당장 나가 442 00:29:58,885 --> 00:30:00,525 너 손이 좀 건조해 443 00:30:12,405 --> 00:30:14,045 이제 서지도 않아? 444 00:30:15,245 --> 00:30:16,645 - 내가 그렇게 별로야? - 응 445 00:30:16,725 --> 00:30:20,045 아니, 절대 아니야 살짝 헷갈렸어 446 00:30:20,565 --> 00:30:21,885 이런 걸 뭐가 좋다고 447 00:30:25,125 --> 00:30:26,405 창문으로 나가 448 00:30:30,525 --> 00:30:31,965 안녕히 계세요 449 00:30:34,125 --> 00:30:35,485 넌 뭐가 문제냐? 450 00:30:36,045 --> 00:30:37,525 애덤, 당장 내려와라 451 00:30:46,725 --> 00:30:49,725 엄마가 애덤한테 사정에 관해 말했다고? 452 00:30:49,805 --> 00:30:51,765 '남자 우유'라고도 했다 453 00:30:51,845 --> 00:30:53,165 생각보다 심각하다 454 00:30:54,205 --> 00:30:56,565 아니, 희망은 있어 455 00:30:56,645 --> 00:30:58,725 취한 상태였으니까 하나도 기억 못 할걸 456 00:30:59,285 --> 00:31:02,085 제길, 염병할 457 00:31:07,045 --> 00:31:08,565 잘 보고 다녀라, 호모야 458 00:31:08,645 --> 00:31:11,765 애덤, 동성애 혐오는 너무 2008년스럽지 않아? 459 00:31:11,845 --> 00:31:12,765 유행 한참 지났다 460 00:31:19,885 --> 00:31:20,805 고마워, 안와르 461 00:31:21,245 --> 00:31:22,885 - 친한 척은 마라 - 그래 462 00:31:24,805 --> 00:31:27,005 봤지? 완전히 까먹었잖아 463 00:31:55,245 --> 00:31:59,565 "에이미, 15분 뒤에 만나 거대한 선물을 준비했어" 464 00:32:09,005 --> 00:32:11,685 "에이미: 숙제해야 돼" 465 00:32:12,285 --> 00:32:15,485 "그리고, 그만 꺼져" 466 00:32:29,845 --> 00:32:31,365 좋아라, 너네 467 00:32:31,565 --> 00:32:33,725 알겠다, 넌 못됐지 468 00:32:34,325 --> 00:32:35,765 좋다, 시작하자 469 00:32:36,445 --> 00:32:38,085 원래 생물학 수업인데 470 00:32:38,165 --> 00:32:39,565 아주 급하게 471 00:32:40,045 --> 00:32:42,845 SRE 수업을 하게 됐다 472 00:32:42,925 --> 00:32:45,445 사면발니가 전교에 퍼진 모양이지 473 00:32:46,365 --> 00:32:48,365 그로프 교장님께서 재교육을 부탁하셨다 474 00:32:48,445 --> 00:32:49,645 복 터졌지 475 00:32:50,405 --> 00:32:53,365 농담이고 우리 서로 굉장히 민망하게 될 거야 476 00:32:53,445 --> 00:32:54,845 둘씩 짝지어 477 00:32:55,285 --> 00:32:56,845 인쇄물 가져가라 478 00:32:56,925 --> 00:32:58,245 콘돔 두 개 479 00:32:58,325 --> 00:33:00,085 플라스틱 고추와 불알도 480 00:33:22,965 --> 00:33:24,165 속 터져 죽겠네 481 00:33:27,045 --> 00:33:27,885 다음은? 482 00:33:29,765 --> 00:33:33,925 "SRE 해부, 모듈 4B 여성의 외음부" 483 00:33:34,445 --> 00:33:37,005 거기 처녀막 아니야 484 00:33:37,445 --> 00:33:39,325 내가 더 잘 알 것 같지만?고맙다 485 00:33:39,405 --> 00:33:40,245 아니 486 00:33:40,325 --> 00:33:42,485 잘못 알고 있어 487 00:33:44,045 --> 00:33:45,085 그럼 어딘데? 488 00:33:46,565 --> 00:33:49,885 여긴 '요도 주위 샘'이야 489 00:33:50,845 --> 00:33:52,765 여성 전립선 490 00:33:53,885 --> 00:33:54,845 처녀막은? 491 00:33:56,605 --> 00:33:58,365 "처녀막" 492 00:33:58,805 --> 00:33:59,645 여기 493 00:34:08,245 --> 00:34:09,245 이따 남아라 494 00:34:13,365 --> 00:34:15,765 얘들아, 핸드폰 집어넣어! 495 00:34:15,845 --> 00:34:16,885 어서! 496 00:34:17,885 --> 00:34:18,845 얘들아 497 00:34:19,445 --> 00:34:20,365 뭐야? 498 00:34:21,005 --> 00:34:22,005 별거 아니야 499 00:34:22,925 --> 00:34:25,045 "오티스 밀번의 엄마는 채소랑 떡 친다!" 500 00:34:25,125 --> 00:34:26,845 손으로 둥글게 어루만지며 501 00:34:26,925 --> 00:34:28,805 한껏 자극해주세요 502 00:34:28,885 --> 00:34:31,085 남성이 절정에 가까워지면 503 00:34:31,165 --> 00:34:32,325 속도를 높이세요 504 00:34:32,405 --> 00:34:36,845 곧 폭발하려는 화산처럼 성기가 고동치는 게 느껴집니다 505 00:34:37,365 --> 00:34:38,565 이것 좀 보세요 506 00:34:39,405 --> 00:34:40,245 달려보죠 507 00:34:40,965 --> 00:34:42,605 느낌이 와요, 더 세게 508 00:34:42,685 --> 00:34:45,165 - 그만 꺼라 - 더 빨리! 509 00:34:47,365 --> 00:34:49,165 환상적이군요 510 00:34:50,165 --> 00:34:51,405 사정했어요 511 00:34:54,205 --> 00:34:55,125 가서 괜찮은지 봐 512 00:34:58,325 --> 00:35:01,085 모두 진정해라 오늘의 막장극은 끝났다 513 00:35:10,725 --> 00:35:11,565 피울래? 514 00:35:19,325 --> 00:35:20,605 진짜 네 엄마? 515 00:35:21,485 --> 00:35:22,565 그나마 다행이네 516 00:35:23,405 --> 00:35:24,965 진짜 성기는 아니었잖아 517 00:35:26,725 --> 00:35:29,125 지금 콱 죽어버릴까 봐 518 00:35:29,805 --> 00:35:30,885 그럴 거 없어 519 00:35:31,445 --> 00:35:34,205 사회 모범 클럽의 장기 회원으로서 말하는데 520 00:35:34,285 --> 00:35:35,125 넌 생존할 거야 521 00:35:36,125 --> 00:35:36,965 젠장! 522 00:35:56,405 --> 00:35:57,245 젠장! 523 00:35:58,085 --> 00:35:58,925 맙소사 524 00:36:01,685 --> 00:36:02,525 나가! 525 00:36:02,605 --> 00:36:03,885 - 알았어 - 잠깐! 526 00:36:04,285 --> 00:36:05,125 가지 마 527 00:36:06,085 --> 00:36:07,085 도와줘 528 00:36:07,205 --> 00:36:09,445 네가 그 영상 뿌렸잖아 529 00:36:09,725 --> 00:36:11,445 - 그래서? - 그러니까 안 도와줘 530 00:36:11,525 --> 00:36:14,285 제발, 당장이라도 폭발할 듯한 느낌인데 531 00:36:14,365 --> 00:36:16,245 - 흉할 거야 - 내 문제는 아니다 532 00:36:16,325 --> 00:36:17,165 기다려! 533 00:36:17,725 --> 00:36:18,845 제발, 가지 마 534 00:36:19,925 --> 00:36:22,565 - 양호 선생님 부를까? - 아니, 아무도 알면 안 돼 535 00:36:23,245 --> 00:36:25,285 - 얘 죽으면 어떡해? - 죽어? 536 00:36:25,365 --> 00:36:26,205 애덤 537 00:36:27,165 --> 00:36:28,245 뭐 먹었어? 538 00:36:29,965 --> 00:36:31,965 - 비아그라 - 몇 알 먹었는데? 539 00:36:36,605 --> 00:36:39,285 이 공간을?신뢰의 방으로 생각해 540 00:36:39,365 --> 00:36:41,485 뭘 말하든 괜찮지 비판 같은 거 안 해 541 00:36:42,685 --> 00:36:43,565 3알 먹었어 542 00:36:43,645 --> 00:36:45,645 - 환장하네 - 비판 안 한다며 543 00:36:45,725 --> 00:36:47,005 - 미안 - 3알이 나빠? 544 00:36:47,085 --> 00:36:49,045 얘 반응이 말해주고 있어 545 00:36:49,125 --> 00:36:51,245 붕 뜬 거 같고 새우튀김 맛이 느껴져 546 00:36:51,325 --> 00:36:52,565 그거면 성도 에워싸겠다 547 00:36:52,645 --> 00:36:54,605 뚫어져라 보지 마! 548 00:36:54,685 --> 00:36:55,965 다리가 하나?더?달린 것 같잖아 549 00:36:58,405 --> 00:36:59,325 이제 어떡해? 550 00:37:01,325 --> 00:37:02,605 기다려야지 551 00:37:07,765 --> 00:37:10,405 - 좀 어때? - 여전히 거대하고... 552 00:37:11,845 --> 00:37:12,725 화가 나 있어 553 00:37:12,805 --> 00:37:15,645 - 비아그라는 어디서 났어? - 네 알 바 아니다 554 00:37:15,725 --> 00:37:17,565 너희 아빠 건 아니지? 555 00:37:20,725 --> 00:37:21,805 아니야 556 00:37:24,165 --> 00:37:25,325 왜 먹었어? 557 00:37:25,405 --> 00:37:26,645 글쎄 558 00:37:27,405 --> 00:37:29,565 너 웃기려고 그랬나? 울상만 짓지 말고 559 00:37:29,645 --> 00:37:31,685 - 너도 먹어봐 - 좆 문제가 있으시단다 560 00:37:31,765 --> 00:37:34,285 - 네가 뭘 알아? - 여자들 수다 모르니? 561 00:37:34,365 --> 00:37:35,805 에이미가 너 못 싼다더라 562 00:37:42,045 --> 00:37:43,165 부담이 커서 그래 563 00:37:44,885 --> 00:37:45,725 무슨? 564 00:37:45,805 --> 00:37:47,285 내 물건 큰 거 다 알잖아 565 00:37:47,365 --> 00:37:49,245 - 더 커지게 하고 싶었어? - 아니 566 00:37:50,005 --> 00:37:51,565 단단해지게 하고 싶었어 567 00:37:51,645 --> 00:37:54,125 - 왜 안 될 거라고 생각해? - 모르지 568 00:37:55,645 --> 00:37:57,365 섹스하면서 계속 생각해 569 00:37:57,445 --> 00:37:59,685 이게 잘하는 건가??잘못하고 있나? 570 00:37:59,765 --> 00:38:01,525 쟤도 그걸 알까? 571 00:38:01,605 --> 00:38:05,685 딸칠 때 아빠가 들어왔는데 못 멈추면 어쩌나? 572 00:38:05,765 --> 00:38:07,605 내 좆된 표정 들키면??그리고... 573 00:38:07,685 --> 00:38:09,765 그래, 그 정도면 알겠다 574 00:38:13,685 --> 00:38:14,565 어디 보자 575 00:38:15,965 --> 00:38:20,285 내가 보기엔 수행 불안을 겪고 있는 것 같아 576 00:38:20,885 --> 00:38:24,805 네 성기 크기를 둘러싼 소문들이 화근인 듯해 577 00:38:24,885 --> 00:38:26,965 네 아버지를?언급한 것도 흥미로워 578 00:38:27,805 --> 00:38:29,445 교장님 아들인 건 어때? 579 00:38:29,525 --> 00:38:31,125 당근 엿 같지 580 00:38:31,685 --> 00:38:32,645 계속해 봐 581 00:38:32,725 --> 00:38:34,565 다들 날 주시하고 쑥덕거려 582 00:38:34,645 --> 00:38:37,045 '저기 교장 선생님 아들 애덤 그로프 간다' 583 00:38:37,125 --> 00:38:39,965 '그게 코끼리 좆만 하대' 나도 감정이 있다고 584 00:38:44,325 --> 00:38:45,245 난 그냥... 585 00:38:48,645 --> 00:38:50,445 평범한 애면 좋겠어 586 00:38:52,925 --> 00:38:54,685 평범한 고추와 587 00:38:58,205 --> 00:38:59,365 평범한 아빠를 가진 588 00:39:01,805 --> 00:39:02,765 내 생각에 589 00:39:03,845 --> 00:39:06,765 네 이야기는?네가 써 내려가야 해 590 00:39:06,845 --> 00:39:08,525 거기 휘둘리지 말고 591 00:39:08,605 --> 00:39:10,885 네 몸의 일부가?큰 것도 사실이고 592 00:39:11,125 --> 00:39:11,965 또한 593 00:39:12,045 --> 00:39:14,565 네 아버지 때문에 네가 튀는 것도 사실이야 594 00:39:14,645 --> 00:39:16,685 그 두 가지는 안 변하지만 595 00:39:16,765 --> 00:39:18,365 네 관점은 바꿀 수 있어 596 00:39:19,565 --> 00:39:20,685 이해가 돼? 597 00:39:20,765 --> 00:39:21,885 그다지 598 00:39:24,165 --> 00:39:26,645 학교 전체가?널 어떻게 생각하든 599 00:39:26,965 --> 00:39:28,125 넌 너인 거야 600 00:39:28,205 --> 00:39:30,285 남들이 뺏어가게 두지 마 601 00:39:30,645 --> 00:39:32,765 그러니까 남들은 틀리고 기본적으로 내가... 602 00:39:33,965 --> 00:39:34,805 잘났다고? 603 00:39:36,925 --> 00:39:39,805 네 성기와 유산을?자랑스럽게 여겨 604 00:39:39,885 --> 00:39:41,845 그 두 가지는 평생 널 따라다닐 테니 605 00:39:42,405 --> 00:39:43,845 네가 가진 걸 활용해야지 606 00:39:53,325 --> 00:39:54,885 줄어들었다, 전학생 607 00:39:56,445 --> 00:39:57,285 죽는 줄 알았네 608 00:40:01,045 --> 00:40:03,485 이거 비밀로 할 거지? 609 00:40:04,125 --> 00:40:06,205 네 입으로 그랬잖아 신뢰의 방인가 뭔가 610 00:40:06,285 --> 00:40:07,365 말 안 해 611 00:40:07,845 --> 00:40:10,285 내 친구 에릭만?괴롭히지 않겠다면 612 00:40:11,125 --> 00:40:13,125 - 앞으로 쭉 - 트롬발기남? 613 00:40:13,605 --> 00:40:14,725 선택해라 614 00:40:15,925 --> 00:40:16,765 알았다 615 00:40:17,845 --> 00:40:19,565 오티스한테 사과해야지 616 00:40:23,325 --> 00:40:26,005 영상 뿌린 건 미안한데 617 00:40:26,085 --> 00:40:28,525 너희 엄마가?내 심리를 꿰뚫었어 618 00:40:28,605 --> 00:40:29,445 전학생 619 00:40:30,005 --> 00:40:31,285 너희 엄마는 뭐랄까 620 00:40:32,645 --> 00:40:33,685 섹시 마녀야 621 00:40:42,165 --> 00:40:43,085 뜻밖이었네 622 00:40:46,365 --> 00:40:47,845 또 보자, 오티스 623 00:41:01,765 --> 00:41:04,125 그로프 교장님 물건도?실하려나? 624 00:41:05,285 --> 00:41:06,765 요거트는 비건 맞지? 625 00:41:18,365 --> 00:41:20,285 모두 여기 주목! 626 00:41:23,045 --> 00:41:24,165 할 말이 있습니다 627 00:41:24,685 --> 00:41:27,645 내 이름은 애덤 그로프 교장 선생님의 아들이죠 628 00:41:27,885 --> 00:41:30,605 의아하죠, 난 학교에서 날라리니까 629 00:41:33,005 --> 00:41:33,845 이건... 630 00:41:36,085 --> 00:41:37,285 내 고추입니다 631 00:41:44,045 --> 00:41:45,125 안 돼 632 00:41:45,205 --> 00:41:46,725 네, 거대하죠 633 00:41:48,445 --> 00:41:49,965 그런데 구글에 검색하니 634 00:41:50,205 --> 00:41:52,485 평균 언저리였어요 635 00:41:52,565 --> 00:41:55,445 전 세계 성인 남성 통계를 기준으로 636 00:41:56,445 --> 00:41:57,325 그렇습니다 637 00:41:58,045 --> 00:41:58,925 이게 저예요 638 00:42:00,925 --> 00:42:01,885 이게 제 고추입니다 639 00:42:13,845 --> 00:42:15,365 저 인간 차버려라 640 00:42:16,365 --> 00:42:17,445 그래야지 641 00:42:26,245 --> 00:42:27,725 할 말이 있어 642 00:42:31,685 --> 00:42:35,125 내 이야기는 내가 쓴다 643 00:42:49,045 --> 00:42:50,245 획을 그었다 644 00:42:56,245 --> 00:42:58,565 잘 돌아왔다, 옛친구 그리웠다, 야 645 00:43:01,485 --> 00:43:03,005 무슨 말 하려고 했어? 646 00:43:05,085 --> 00:43:06,245 우리 헤어져 647 00:43:08,565 --> 00:43:10,925 - 방금 섹스했는데 - 그래 648 00:43:11,365 --> 00:43:12,925 마지막이었어 649 00:43:13,565 --> 00:43:15,005 추억 삼아 650 00:43:16,125 --> 00:43:17,765 이해가 안 돼 651 00:43:18,645 --> 00:43:20,125 내가 문제인 줄 알았어 652 00:43:21,125 --> 00:43:22,925 그런데 확실히 너다 653 00:43:23,005 --> 00:43:25,325 - 뭐가? - 전부 654 00:43:26,845 --> 00:43:29,365 우리가 사귀는 것 자체가 잘못이었어 655 00:43:30,845 --> 00:43:31,765 미안해 656 00:43:32,725 --> 00:43:33,805 우린 끝났어 657 00:43:42,405 --> 00:43:45,285 애덤 그로프 학생 교장실로 오세요 658 00:43:47,965 --> 00:43:50,245 애덤 그로프 학생 교장실로 오세요 659 00:43:53,885 --> 00:43:55,365 "교장실" 660 00:43:55,445 --> 00:43:56,845 와주셔서 감사합니다 661 00:44:04,325 --> 00:44:06,405 네가 뭘 했는지?알기나 하니? 662 00:44:08,245 --> 00:44:11,765 자녀를 전학시키겠다며 학부모들이 협박하질 않나 663 00:44:11,845 --> 00:44:15,605 내가 막지 않았다면 성기 노출로 고발당할 뻔했다 664 00:44:17,605 --> 00:44:19,205 남은 학기 동안?방과 후에 남아라 665 00:44:19,285 --> 00:44:21,045 - 네? 아빠... - 이미 말했다 666 00:44:22,005 --> 00:44:22,885 나가라 667 00:44:24,765 --> 00:44:26,445 꼴 보기도 싫구나 668 00:44:34,525 --> 00:44:35,965 애덤과 헤어졌어 669 00:44:36,045 --> 00:44:38,165 - 아직도 못 싸? - 아니, 쌌어 670 00:44:38,325 --> 00:44:39,405 작별 섹스하면서 671 00:44:40,045 --> 00:44:43,685 학교생활도 힘든데 바바리 맨을 사귈 순 없지 672 00:44:43,765 --> 00:44:45,925 다음 남친은?사회가 용인하는... 673 00:44:46,005 --> 00:44:48,485 - 다시, 애덤이 쌌어? - 그래 674 00:44:48,565 --> 00:44:50,685 뭔가가 머리에?불이라도 밝혔는지 675 00:44:50,845 --> 00:44:51,685 확! 676 00:46:10,445 --> 00:46:11,485 갈 거 같아 677 00:46:12,005 --> 00:46:14,925 - 나도 - 계속해, 더, 더 678 00:46:15,845 --> 00:46:17,445 그래, 좋아 679 00:46:17,845 --> 00:46:18,725 예스! 680 00:46:21,485 --> 00:46:22,485 멈추지 마! 681 00:46:57,125 --> 00:46:58,165 미안하다 682 00:46:58,245 --> 00:46:59,925 화장실이 아니네 683 00:47:00,005 --> 00:47:01,485 네, 화장실이 아니죠 684 00:47:01,565 --> 00:47:03,005 난 해리라고 한다 685 00:47:14,365 --> 00:47:16,245 - 엄마 - 왜, 아들? 686 00:47:16,925 --> 00:47:18,165 자위가 안 돼요 687 00:47:21,085 --> 00:47:22,405 얘야, 드디어... 688 00:47:22,485 --> 00:47:24,885 자위를 못 하겠는데 말하기 싫어요 689 00:47:25,285 --> 00:47:26,605 제가 알아서 할래요 690 00:47:28,125 --> 00:47:29,685 말해줘서 고맙다 691 00:47:36,605 --> 00:47:38,285 나도 이만 가봐야겠네요 692 00:47:39,165 --> 00:47:41,045 아무래도 그게 좋겠죠? 693 00:47:52,285 --> 00:47:55,925 이제 376일 뒤면 고딩 생활도 끝이다 694 00:47:56,805 --> 00:48:00,205 우리 인생 최고의 2년이 될 거라며? 695 00:48:00,285 --> 00:48:02,005 애덤을 떼어 낸 것만도 어디야 696 00:48:02,085 --> 00:48:03,765 너한테 무한 감사한다 697 00:48:04,605 --> 00:48:06,365 - 거래했잖아 - 네 조언 꽝이었어 698 00:48:06,445 --> 00:48:07,965 여친한테 차이고 699 00:48:08,045 --> 00:48:10,365 만인이 내 거대 좆 사진을 소장하게 됐지 700 00:48:10,965 --> 00:48:11,845 거래 깨졌다 701 00:48:13,365 --> 00:48:14,365 나중에 보자 702 00:48:15,085 --> 00:48:15,965 트롬발기남 703 00:48:21,885 --> 00:48:24,765 봤지? 이래서 헬멧을 착용해야 하는 거야 704 00:48:26,965 --> 00:48:29,165 메이브 와일리가?이쪽으로 온다 705 00:48:29,765 --> 00:48:32,045 우리 쪽으로 직진하는데 706 00:48:32,125 --> 00:48:33,045 목적이 있어 707 00:48:34,485 --> 00:48:36,005 오티스 708 00:48:36,085 --> 00:48:37,965 - 오티스, 와버렸다 - 헬멧 멋지네 709 00:48:39,325 --> 00:48:40,565 안전이 우선이지 710 00:48:40,645 --> 00:48:42,205 잠깐 얘기할까? 711 00:48:44,925 --> 00:48:47,165 나는... 나는 좀 빠져줄까? 712 00:48:47,245 --> 00:48:48,165 응 713 00:48:48,245 --> 00:48:49,085 웬일 714 00:48:50,285 --> 00:48:51,165 그럼 난... 715 00:48:52,125 --> 00:48:53,805 빠진다, 살람 716 00:49:02,445 --> 00:49:03,805 무슨 얘기를 717 00:49:03,885 --> 00:49:05,085 하고 싶은데? 718 00:49:06,605 --> 00:49:07,885 저기 둘 보여? 719 00:49:08,125 --> 00:49:11,205 오른쪽에 있는 애는 여자애를 안 사귀어봤어 720 00:49:11,285 --> 00:49:13,245 새 여친의 질을?두려워하지 721 00:49:14,405 --> 00:49:15,245 저 여자애는 722 00:49:15,325 --> 00:49:18,765 음핵을 문질러대면 떨어져 나가는 줄 알아 723 00:49:18,845 --> 00:49:19,765 자신을 혐오하면서도 724 00:49:19,845 --> 00:49:21,565 자위는 못 참지 725 00:49:22,245 --> 00:49:23,085 저기 둘? 726 00:49:24,125 --> 00:49:26,725 저 남자애가?사면발니를 옮긴 거야 727 00:49:26,805 --> 00:49:28,045 요점이 뭐야? 728 00:49:29,325 --> 00:49:31,685 이 학교 애들한텐 네 도움이 필요해 729 00:49:32,445 --> 00:49:33,365 우린 돈을 벌 수 있고 730 00:49:33,925 --> 00:49:36,725 구체적인 계획은 아직인데 내가 셈에 밝아 731 00:49:36,805 --> 00:49:39,285 운영은 내가 할 테니 넌 상담을 맡아 732 00:49:39,565 --> 00:49:42,205 - 건별로 돈 받아서 반띵하자 - 상담? 733 00:49:42,285 --> 00:49:43,525 그래, 성 상담 734 00:49:44,045 --> 00:49:46,245 재능이 있는데 썩히는 건 무책임하지 735 00:49:46,765 --> 00:49:47,845 애덤도 도왔잖아 736 00:49:48,445 --> 00:49:49,485 아니야 737 00:49:49,565 --> 00:49:51,085 이제 나 싫어하던데 738 00:49:51,165 --> 00:49:52,285 사정했대 739 00:49:53,205 --> 00:49:55,125 네 말에 사정한 거야 740 00:49:56,765 --> 00:49:58,125 얼추 741 00:50:00,205 --> 00:50:02,525 나 바쁜 몸이야 할 거야, 말 거야? 742 00:50:03,765 --> 00:50:04,605 됐다 743 00:50:04,685 --> 00:50:05,805 괜히 말했네 744 00:50:11,645 --> 00:50:12,485 메이브! 745 00:50:12,565 --> 00:50:13,405 잠깐만 746 00:50:16,845 --> 00:50:18,005 하자 747 00:51:30,205 --> 00:51:31,925 자막: 배은미