1 00:00:00,000 --> 00:00:34,000 ترجمة : نبيل س Enjoy ! 2 00:00:06,439 --> 00:00:08,208 3 00:00:17,216 --> 00:00:19,519 4 00:00:21,187 --> 00:00:23,089 5 00:00:34,233 --> 00:00:35,769 علينا النوم أيضا ؟ 6 00:00:36,535 --> 00:00:37,570 أليس كذلك ؟ 7 00:00:37,603 --> 00:00:39,605 مؤخرتي تؤلمني 8 00:00:39,638 --> 00:00:40,673 ماذا ؟ 9 00:00:43,142 --> 00:00:44,344 10 00:00:47,813 --> 00:00:49,149 مؤخرتي تؤلمني 11 00:00:50,182 --> 00:00:51,684 12 00:00:54,153 --> 00:00:56,256 13 00:00:58,657 --> 00:01:00,427 اللعنة 14 00:01:01,861 --> 00:01:04,597 15 00:01:09,301 --> 00:01:11,604 سننام في وقت ما, صحيح ؟ 16 00:01:12,538 --> 00:01:14,207 علينا أن ننام قريبا 17 00:01:15,875 --> 00:01:17,577 قدمي اللعينة مخدرة 18 00:01:19,645 --> 00:01:20,746 تبا 19 00:01:20,779 --> 00:01:22,215 20 00:01:28,454 --> 00:01:29,556 هذا.. 21 00:01:30,589 --> 00:01:31,691 من أجل مؤخرتك 22 00:01:33,792 --> 00:01:35,595 23 00:01:43,169 --> 00:01:44,704 24 00:01:46,906 --> 00:01:48,475 25 00:01:51,644 --> 00:01:52,779 ما كل هذا الهراء ؟ 26 00:01:53,913 --> 00:01:55,414 الفطور 27 00:01:55,447 --> 00:01:58,718 قمت باعداد.. الفطور 28 00:01:58,751 --> 00:02:01,621 جيد, لأنني لن اكل ذلك اللحم المقدد اللعين مجددا 29 00:02:05,824 --> 00:02:07,527 - شكرا - على الرحب 30 00:02:09,261 --> 00:02:10,363 هل هذا دجاج ؟ 31 00:02:11,197 --> 00:02:12,332 لا, انه أرنب 32 00:02:13,799 --> 00:02:16,269 - ماذا قلت - حسنا, أرنب 33 00:02:16,302 --> 00:02:17,670 34 00:02:18,771 --> 00:02:19,806 35 00:02:20,906 --> 00:02:22,375 اللعنة (واين) 36 00:02:22,408 --> 00:02:35,510 (وايـــن) -- الحلــــقة الثانيــــــــة -- - بدون قساوسة - 37 00:02:36,000 --> 00:02:37,591 (بروكتاون) , (ماساتشوستش) 38 00:02:38,924 --> 00:02:40,360 حسنا 39 00:02:41,327 --> 00:02:42,762 40 00:02:42,795 --> 00:02:44,297 حسنا 41 00:02:44,330 --> 00:02:46,365 أيها الرقيب لقد أتتنا اخبارية 42 00:02:46,398 --> 00:02:49,569 - لكن.. إنتظر.. لم أكن - انه أكثر شيء طبيعي يا رقيب 43 00:02:49,602 --> 00:02:51,204 لا تقل أي شيئ أنا أفهمك 44 00:02:51,237 --> 00:02:53,350 - اسمعني يا (جاي) - أنا أذهب الى غرفة الأدلة 45 00:02:53,351 --> 00:02:54,477 عندما أقوم بخاصتي.. لذا 46 00:02:54,506 --> 00:02:55,951 - توقف (جاي) - ... لقد قمت فقط بتدليك 47 00:02:55,975 --> 00:02:56,975 (جاي) 48 00:02:58,544 --> 00:03:00,380 كنت أقوم بفحص نفسي 49 00:03:01,914 --> 00:03:03,349 عن السرطان 50 00:03:04,516 --> 00:03:06,419 أنت مصاب بالسرطان يا رقيب ؟ 51 00:03:06,452 --> 00:03:07,920 لا لم ذلك (جاي) 52 00:03:07,953 --> 00:03:11,224 أصيبت عمتي (ليديا) به مؤخرا لا يمكنني المرور بهذا مجددا 53 00:03:11,257 --> 00:03:13,559 - انصت الي (جاي) - هذا العالم مجرد كابوس 54 00:03:13,592 --> 00:03:15,895 - كابوس لعين - !(جاي)..(جاي) 55 00:03:16,695 --> 00:03:18,631 ...فقط اشرح لي من فضلك 56 00:03:18,664 --> 00:03:21,935 لماذا اقتحمت المكان هكذا فجأة ؟ 57 00:03:22,801 --> 00:03:24,971 اسف 58 00:03:25,004 --> 00:03:27,840 حسنا, (بوبي لوتشيتي) في الخارج 59 00:03:27,873 --> 00:03:30,743 تعرف أن ذلك الرجل حقير من كل النواحي 60 00:03:30,776 --> 00:03:33,246 باختصار يقول أن فتى ما ذهب الى منزله 61 00:03:33,279 --> 00:03:35,915 و اعتدى عليه هو و أولاده داخل منزلهم 62 00:03:35,948 --> 00:03:38,484 و ربما قام باختطاف ابنته 63 00:03:38,517 --> 00:03:40,629 حسب ما نعرفه الأن ربما تكون قد هربت مع الشاب 64 00:03:40,653 --> 00:03:45,225 لكن على كل حال عمرها 15 سنة لذلك لدينا مشكلة 65 00:03:47,826 --> 00:03:50,496 أتعرف أنني لم أكن أستنمي ؟ 66 00:03:56,635 --> 00:03:58,875 67 00:04:06,912 --> 00:04:10,316 اذن.. ها نحن ذا 68 00:04:11,050 --> 00:04:12,518 أجل 69 00:04:12,785 --> 00:04:14,020 نعم 70 00:04:14,920 --> 00:04:15,989 71 00:04:20,659 --> 00:04:22,804 - أتعرفون ما ستطلبونه يا أولاد - نعم 72 00:04:22,828 --> 00:04:23,896 قهوة 73 00:04:23,929 --> 00:04:25,831 قهوة ؟ كم عمركي ؟ 74 00:04:25,864 --> 00:04:27,500 لا أعرف.. كم عمركي أنت ؟ 75 00:04:27,533 --> 00:04:29,377 انت صغيرة على شرب القهوة هذا كل ما في الأمر 76 00:04:29,401 --> 00:04:31,579 و أنت كبيرة على ارتداء تلك السلسة هذا كل ما في الأمر 77 00:04:31,603 --> 00:04:33,803 لكنه القلب و ما يريد أليس كذلك (ترايسي) 78 00:04:37,376 --> 00:04:38,611 قهوة. وأنت ؟ 79 00:04:39,712 --> 00:04:40,713 80 00:04:41,914 --> 00:04:42,914 قهوة 81 00:04:44,783 --> 00:04:46,753 شكرا (ترايسي) 82 00:04:48,954 --> 00:04:50,756 سأطلب الفطائر 83 00:04:50,789 --> 00:04:52,091 - هل هي جيدة ؟ - الفطائر ؟ 84 00:04:52,124 --> 00:04:53,793 أجل هل هي جيدة ؟ 85 00:04:53,826 --> 00:04:56,662 - لم تأكل الفطائر اللعينة من قبل ؟ - لا أظن ذلك, لا 86 00:04:56,695 --> 00:04:59,932 يا الهي. أنت مثل (انسينو مان) 87 00:04:59,965 --> 00:05:02,068 - ماذا تقصدين ؟ - انه فلم 88 00:05:02,101 --> 00:05:03,969 شاهدت فلما من قبل.. صحيح ؟ 89 00:05:04,002 --> 00:05:06,672 - أجل, شاهدت فلما - حسنا 90 00:05:06,680 --> 00:05:08,968 عندما يقوم الممثل الذي أدى دور الهوبيت في أفلام ملك الخواتم 91 00:05:08,974 --> 00:05:11,911 باكتشاف رجل كهف مجمد فيقوم باذابته 92 00:05:11,944 --> 00:05:14,950 لكنه رجل كهف لذلك فهو لايعرف أي شيء عن العالم المعاصر 93 00:05:13,765 --> 00:05:14,950 94 00:05:14,980 --> 00:05:17,617 لذلك يقوم الهوبيت بتعليمه مثل التزلج باللوح و ما الى ذلك 95 00:05:21,387 --> 00:05:22,555 ماهو ملك الخواتم ؟ 96 00:05:22,588 --> 00:05:23,823 يا الهي 97 00:05:26,859 --> 00:05:29,595 حسنا صف لي الحادثة من فضلك 98 00:05:29,628 --> 00:05:32,732 الفتى.. لا أعرف.. يبلغ 16 أو 17 سنة 99 00:05:32,765 --> 00:05:34,700 - يقتحم منزلي اللعين - أجل .. أجل 100 00:05:34,733 --> 00:05:36,111 و يعتدي على ولدي هؤلاء 101 00:05:36,135 --> 00:05:39,739 يسدد لكمة جيدة و يعض أنفي 102 00:05:39,772 --> 00:05:41,274 - يا الهي - أجل 103 00:05:41,307 --> 00:05:43,151 و الأن هذا اللعين 104 00:05:43,175 --> 00:05:44,777 105 00:05:44,810 --> 00:05:47,000 مع ابنتي يفعل ما يعلمه الا الرب 106 00:05:47,012 --> 00:05:48,213 حسنا.. هذا ليس خبرا جيدا 107 00:05:48,247 --> 00:05:50,158 بالطبع لا.. يا (شيرلوك) 108 00:05:50,182 --> 00:05:51,960 هل ستكلف أحدا ما بهذا أم ماذا ؟ 109 00:05:51,984 --> 00:05:53,586 لأنني كنت أشاهد برناج (دايت لاين) 110 00:05:53,619 --> 00:05:56,923 و قالوا بأن 48 ساعة الأولى هي الأكثر حرجا أو شيئ من هذا القبيل 111 00:05:55,639 --> 00:05:56,923 112 00:05:57,623 --> 00:05:59,692 بينغو 113 00:05:59,725 --> 00:06:01,994 بينغو ماذا ؟ ماذا ؟ هل اكتشفت شيئا ؟ 114 00:06:02,027 --> 00:06:05,498 الحياة ترمي أشياء غير متوقعة في طريقنا 115 00:06:05,531 --> 00:06:08,901 لكن اذا ثبتنا و كنا شجعانا 116 00:06:11,203 --> 00:06:12,605 ... كيف بحق 117 00:06:16,542 --> 00:06:19,145 لديك كلمتي سيد (لوتشيتي) 118 00:06:19,178 --> 00:06:21,480 سأجد كلبك 119 00:06:21,513 --> 00:06:23,616 - كلب ؟ - انها أختنا 120 00:06:23,649 --> 00:06:25,551 تلك ابنتي التي نتحدث عنها 121 00:06:26,785 --> 00:06:28,121 كل شيء سيكون على ما يرام 122 00:06:30,456 --> 00:06:33,092 123 00:06:36,662 --> 00:06:38,898 ذلك الحقير 124 00:06:38,931 --> 00:06:41,534 125 00:06:42,634 --> 00:06:44,637 اذن فقد توفي.. البارحة ؟ 126 00:06:45,003 --> 00:06:46,305 اجل 127 00:06:46,338 --> 00:06:49,142 اذن ستعود من أجل الجنازة او شيء من هذا القبيل؟ 128 00:06:50,876 --> 00:06:51,878 129 00:06:52,778 --> 00:06:54,980 لا 130 00:06:55,013 --> 00:06:57,616 - لا أظن ذلك - ألا تريد.. لا أعرف 131 00:06:57,649 --> 00:07:02,121 تلبسه بدلة ما و تحضر القس ليقول أشياء عن الرب و ما الى ذلك 132 00:06:59,518 --> 00:07:02,121 133 00:07:05,090 --> 00:07:08,928 لقد رششت المنزل بالبنزين و هو بداخله وأشلعت النار 134 00:07:12,064 --> 00:07:13,132 حسنا. 135 00:07:14,099 --> 00:07:15,735 لن يكون هناك قس اذن 136 00:07:19,104 --> 00:07:21,107 137 00:07:26,979 --> 00:07:28,514 ... حسنا 138 00:07:29,681 --> 00:07:31,684 - ... تلك السيارة - سيارة أبي ؟ 139 00:07:31,717 --> 00:07:33,219 لا.. التي في الخارج و مكتوب عليها أثداء 140 00:07:33,252 --> 00:07:35,264 تلك التي أخرجتني من منزلي 141 00:07:35,265 --> 00:07:36,722 في منتصف الليل لجلبها 142 00:07:36,755 --> 00:07:38,858 انها في (فلوريد) صحيح ؟ 143 00:07:38,891 --> 00:07:40,926 - أجل أظن ذلك - أتظن ذلك ؟ 144 00:07:40,959 --> 00:07:43,863 لكنك تعرف أين سنذهب لديك عنوان مثلا ؟ 145 00:07:43,896 --> 00:07:46,499 حسنا.. المدينة.. أو الحي؟ 146 00:07:49,668 --> 00:07:51,037 علي الذهاب الى الحمام 147 00:08:01,914 --> 00:08:03,616 هيا, يا قطعة الخرذة 148 00:08:04,716 --> 00:08:06,152 149 00:08:18,230 --> 00:08:19,265 (واين) 150 00:08:19,298 --> 00:08:20,900 151 00:08:20,933 --> 00:08:22,001 !(واين) 152 00:08:22,301 --> 00:08:23,636 تعال 153 00:08:29,107 --> 00:08:32,011 - ما الأمر ؟ - أريد منك أن تشتري لي بعض السدادات القطنية 154 00:08:33,579 --> 00:08:34,880 ...أنا 155 00:08:34,913 --> 00:08:37,149 لا تعرف ماهي السدادات القطنية يا (انسينو مان) 156 00:08:37,182 --> 00:08:40,085 بلى.. أعرف أنها تلك 157 00:08:40,118 --> 00:08:42,330 جيد.. في العادة أقوم بجلب البعض منها معي لكن أظنني نسيت 158 00:08:42,354 --> 00:08:45,858 لذا أطلب منك رجاء أن تذهب الى المحل المقابل و تحضر لي بعضا منها 159 00:08:45,891 --> 00:08:47,760 و بعض السراويل الداخلية 160 00:08:47,793 --> 00:08:48,995 ...حسنا سوف 161 00:08:51,163 --> 00:08:53,233 هاته سراويلي الوحيدة 162 00:08:53,234 --> 00:08:54,234 و هي تبدو كفلم (صو) 163 00:08:56,034 --> 00:08:57,870 يا الهى اذهب يا (واين) 164 00:08:57,903 --> 00:09:00,573 165 00:09:00,606 --> 00:09:01,807 اللعنة 166 00:09:14,686 --> 00:09:15,721 مرحبا بك في محل (طقوس صحية) 167 00:09:16,688 --> 00:09:17,857 أنا أنظر فقط 168 00:09:18,790 --> 00:09:20,092 ذلك الملين هو المفضل لدي 169 00:09:33,705 --> 00:09:35,107 من أجل أمك أم أختك ؟ 170 00:09:38,877 --> 00:09:40,146 ... فتاة 171 00:09:41,179 --> 00:09:42,348 حبيبتي 172 00:09:43,348 --> 00:09:46,252 - انها فتاة - أتمنى ذلك, والا فلن تنفع تلك الأشياء 173 00:09:47,119 --> 00:09:48,654 لا عليك 174 00:09:48,687 --> 00:09:49,789 حسنا.. ما مدى سوء الوضع ؟ 175 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 - كيف؟ - دورتها الشهرية ؟ 176 00:09:52,958 --> 00:09:55,327 أريد أن أعرف ذلك لكي تأخذ النوع الصحيح 177 00:09:55,360 --> 00:09:57,296 لقد قالت بأنها تشبه فلم (صو) 178 00:09:57,329 --> 00:09:58,698 النوع الكبير اذن 179 00:09:59,164 --> 00:10:00,933 شكرا 180 00:10:00,966 --> 00:10:02,201 ألا تجيب عن رسائلي الان ؟ 181 00:10:02,234 --> 00:10:03,745 لا أستطيع مراسلتكي اثناء العمل تعرفين ذلك 182 00:10:03,769 --> 00:10:04,904 لا تكذبي علي 183 00:10:07,172 --> 00:10:08,641 الى ماذا تنظر ؟ 184 00:10:08,674 --> 00:10:10,610 اذهب للاستنماء على حبيبة شخص اخر 185 00:10:11,209 --> 00:10:12,277 اذهب يا فتى 186 00:10:12,310 --> 00:10:13,779 لا عليك 187 00:10:15,947 --> 00:10:17,750 استمعي الي أيتها الحقيرة 188 00:10:17,783 --> 00:10:19,385 189 00:10:22,421 --> 00:10:23,956 ...استمعي الي 190 00:10:23,989 --> 00:10:25,257 !أنظري الي 191 00:10:25,290 --> 00:10:27,159 ...لقد راسلت 192 00:10:27,192 --> 00:10:29,161 سآخذ قفل الدراجة ذلك أيضا 193 00:10:29,194 --> 00:10:30,396 و مضرب الألومينيوم ذلك 194 00:10:30,429 --> 00:10:31,731 195 00:10:31,764 --> 00:10:34,867 سأقتلك أيها الحقير 196 00:10:34,900 --> 00:10:36,702 لا.. الا دراجتي العزيزة 197 00:10:37,102 --> 00:10:39,204 !رجاء 198 00:10:39,237 --> 00:10:40,706 أود ارجاع هذا المضرب 199 00:10:46,978 --> 00:10:48,380 200 00:10:48,413 --> 00:10:50,983 (ديل) هذا أنا (واين) 201 00:10:51,016 --> 00:10:53,152 أحضرت... الأشياء 202 00:11:03,895 --> 00:11:04,930 (ديل) ؟ 203 00:11:05,497 --> 00:11:07,333 204 00:11:16,908 --> 00:11:18,010 205 00:11:20,245 --> 00:11:22,347 لا أظنها ستعود 206 00:11:22,380 --> 00:11:23,816 - مزيدا من القهوة ؟ - لا 207 00:11:23,849 --> 00:11:26,318 تبا! يا الهي 208 00:11:26,351 --> 00:11:28,053 - تبا! ألم يؤلمك ذلك ؟ - بلى 209 00:11:28,086 --> 00:11:30,031 لم تعجبك القهوة فجأة ؟ 210 00:11:30,055 --> 00:11:31,824 لم أتذوق شيئا أسوء من القهوة من قبل 211 00:11:31,857 --> 00:11:33,459 لكنك شربت ثلاث أكواب سابقا 212 00:11:34,793 --> 00:11:36,361 أو.. تبا 213 00:11:36,394 --> 00:11:38,230 فعلت ذلك من أجل تلك الساقطة 214 00:11:39,965 --> 00:11:41,967 ...لا أحب ذلك النوع من المبادرات 215 00:11:42,000 --> 00:11:43,002 حسنا 216 00:11:43,869 --> 00:11:45,304 حسنا 217 00:11:45,337 --> 00:11:48,240 ألديها مكان ما تهرب البه عندما تتخاصمان ؟ 218 00:11:48,273 --> 00:11:50,375 هل تحب الأزهار أم المجوهرات..؟ 219 00:11:50,408 --> 00:11:52,211 لست من هاته النواحي 220 00:11:52,244 --> 00:11:53,912 التقيت بها البارحة 221 00:11:53,945 --> 00:11:57,082 تبا.. يا رجل 222 00:11:57,115 --> 00:12:00,211 حسنا, فتاة بذلك العمر, وحيدة 223 00:12:00,212 --> 00:12:02,154 ربما ستعود الى المنزل ان كان لديها بعض المال 224 00:12:02,187 --> 00:12:03,489 توجد محطة للحافلات قرب.. 225 00:12:05,323 --> 00:12:06,358 أو, انها هناك 226 00:12:08,260 --> 00:12:09,929 تلك الساقطة سرقت واحدا من مآزري 227 00:12:12,164 --> 00:12:13,199 (ديل) 228 00:12:14,366 --> 00:12:15,367 (ديل) 229 00:12:18,203 --> 00:12:19,772 - مرحبا - لا 230 00:12:19,805 --> 00:12:21,373 - ماذا ؟ - لقد تركتني 231 00:12:21,406 --> 00:12:24,376 - لا, لم أفعل - مرت ساعة كاملة, لقد تركتني 232 00:12:24,409 --> 00:12:26,845 حسنا, ذهبت الى المتجر لأحضر لكي الأشياء 233 00:12:26,878 --> 00:12:28,847 و كان هناك رجل يسيء الى فتاة 234 00:12:28,880 --> 00:12:30,424 - في هذا المتجر ؟ - لا, متجر آخر 235 00:12:30,448 --> 00:12:31,492 قلت لك بأن تذهب الى هذا المتجر 236 00:12:31,516 --> 00:12:34,019 - لقد فعلت, ثم ذهبت الى متجر آخر - لماذا ؟ 237 00:12:34,052 --> 00:12:36,255 - لم أستطع شرائهم من المتاجر السابقين - السابقين ؟ 238 00:12:36,288 --> 00:12:37,490 كم متجرا ذهبت اليه ؟ 239 00:12:39,424 --> 00:12:40,959 - ثلاثة - ثلاثة ؟ 240 00:12:40,992 --> 00:12:42,261 لماذا ؟ 241 00:12:42,294 --> 00:12:45,330 لأن ذلك غريب 242 00:12:45,363 --> 00:12:47,065 غريب ؟ 243 00:12:47,098 --> 00:12:48,098 غريب عليك ؟ 244 00:12:48,099 --> 00:12:50,269 و تستطيع أن تبيح إخوتي ضربا 245 00:12:50,302 --> 00:12:52,838 و تستطيع قضم أنف والدي اللعين 246 00:12:52,871 --> 00:12:55,383 و تفعل أيا ما فعلته لذلك الرجل الذي كان يسيء للفتاة 247 00:12:55,407 --> 00:12:56,875 و كيف حاله بالمناسبة ؟ 248 00:12:56,908 --> 00:12:59,211 - ليس جيدا - أجل, ليس جيدا , بالطبع 249 00:12:59,244 --> 00:13:03,215 تستطيع فعل كل ذلك و لا يمكنك أن تشتري لي بعض السدادات القطنية اللعينة 250 00:13:05,483 --> 00:13:07,051 لا أصدق أنني قمت بالمجيء معك الى هنا 251 00:13:07,085 --> 00:13:10,422 - و لا تعرف حتى الى أين نحن متجهان - (ديل). (ديل).. سنجدها 252 00:13:11,323 --> 00:13:13,058 حسنا؟ أعدكي 253 00:13:13,091 --> 00:13:15,093 من تكون حتى ؟ 254 00:13:15,126 --> 00:13:16,929 لقد قمت بإحراق منزلك عن بكرة أبيه 255 00:13:16,962 --> 00:13:19,565 و تلك السترة.. من بحق الجحيم يرتدي سترة كهاته 256 00:13:19,598 --> 00:13:21,366 أعني, ماذا تكون بحق الجحيم 257 00:13:21,399 --> 00:13:24,103 قرش في وسط شروق شمس ياباني من نوع ما 258 00:13:25,337 --> 00:13:26,338 !سحقا 259 00:13:28,206 --> 00:13:29,326 لا يفترض بكي فعل هذا 260 00:13:30,141 --> 00:13:31,577 - السرقة - !لا 261 00:13:31,610 --> 00:13:34,479 لا تمل علي كيف أكون ... أنا بخير 262 00:13:34,512 --> 00:13:36,314 هل ستتحرك؟ لا أستطيع الصراخ عليك 263 00:13:36,315 --> 00:13:38,017 في وجود كلمة الأثداء تلك فوق رأسك 264 00:13:38,650 --> 00:13:40,118 أتعلم ماذا؟ تبا لهذا 265 00:13:40,151 --> 00:13:41,186 لا تتبعني 266 00:13:41,219 --> 00:13:43,322 267 00:13:53,265 --> 00:13:55,509 - إبحث عن بعض المال - أنا أبحث.. أنا أبحث 268 00:13:55,533 --> 00:13:56,935 أشياء مثيرة 269 00:13:56,968 --> 00:13:58,470 هذه تبدو جيدة 270 00:13:58,503 --> 00:14:00,005 رائع 271 00:14:00,038 --> 00:14:01,878 272 00:14:04,142 --> 00:14:06,278 اهرب 273 00:14:06,311 --> 00:14:08,948 - لا تقتلنا, أملك مالا - لن أقتلكما 274 00:14:12,550 --> 00:14:13,886 حسنا 275 00:14:13,919 --> 00:14:15,187 276 00:14:16,488 --> 00:14:17,623 سترة رائعة يا رجل 277 00:14:27,098 --> 00:14:28,100 خذها 278 00:14:28,967 --> 00:14:31,570 رائع 279 00:14:31,603 --> 00:14:33,330 رأيت ملابس السباحة في خيمتك 280 00:14:33,331 --> 00:14:35,274 هل صحيح أنك تأخذ الفتيات و تقوم بـ.... تعلم 281 00:14:35,307 --> 00:14:37,509 - قتلهن ؟ - إنها لحبيبتي 282 00:14:39,377 --> 00:14:40,412 كانت 283 00:14:40,445 --> 00:14:42,981 كانت لدي حبيبة كان لديها أثداء منذ سن العاشرة 284 00:14:43,014 --> 00:14:45,126 - يا رجل, أنت تتكلم عن فتاتي - كانت فتاتي أنا أولا 285 00:14:45,150 --> 00:14:46,452 أجل, ثم تركتك 286 00:14:48,420 --> 00:14:49,922 إذن, ماذا حصل لفتاتك ؟ 287 00:14:52,724 --> 00:14:54,259 يجب أن ترحلا الان 288 00:14:54,292 --> 00:14:55,367 لقد ترجوتها لتبقى, صحيح ؟ 289 00:14:55,368 --> 00:14:57,563 لأن الفتيات يردن أن تترجاهن 290 00:14:58,463 --> 00:14:59,932 أتعرف ذلك ؟ 291 00:14:59,965 --> 00:15:02,100 قالت لي بأن لا أتبعها ففعلت ذلك 292 00:15:02,133 --> 00:15:03,335 يجب أن تبعهن 293 00:15:05,003 --> 00:15:06,138 294 00:15:07,038 --> 00:15:08,173 كم تبعد محطة الحافلات ؟ 295 00:15:10,575 --> 00:15:13,312 لقد نفد البنزين لديك حاولنا سرقة دراجتك قبل مجيئك 296 00:15:13,345 --> 00:15:15,614 لكنك ستبلغ المحطة في غضون 30 دقيقة 297 00:15:15,647 --> 00:15:18,517 أو يمكنك اختصار الطريق عبر ملعب الغولف يوجد ثقب في سياجه 298 00:15:18,550 --> 00:15:19,550 ستبلغها في 10 دقائق على الأكثر 299 00:15:19,551 --> 00:15:22,020 لا, لا تستمع إليه أغلق فمك (جايمي) 300 00:15:22,053 --> 00:15:25,090 - لماذا ؟ - بسبب (لي مراي) اللعين 301 00:15:25,123 --> 00:15:26,291 من يكون (لي موراي) ؟ 302 00:15:26,324 --> 00:15:28,694 (لي موراي) اللعين هو الشخص الذي يحرس ملعب الغولف 303 00:15:28,727 --> 00:15:31,330 - يحرسه من ماذا ؟ - الأطفال الذين يختصرون الطريق 304 00:15:31,363 --> 00:15:33,665 انها تختصر 30 دقيقة من السير نحو المدرسة 305 00:15:33,698 --> 00:15:35,267 سمعت أنه مرة قتل طفلا 306 00:15:35,300 --> 00:15:36,735 مجرد شائعات 307 00:15:36,768 --> 00:15:38,236 لكنه يعبد الشيطان بكل تأكيد 308 00:15:38,269 --> 00:15:41,006 أنا أقول لك لا تفعل ذلك لأنه يحمل سلاحا, فهمت ؟ 309 00:15:41,039 --> 00:15:43,542 - خطأ كبير - لكنك قلت أن على الكفاح لأجلها 310 00:15:44,609 --> 00:15:46,045 يا للهول, انه ذاهب هناك 311 00:15:50,749 --> 00:15:52,718 أقول لك, لا تفعل 312 00:15:52,751 --> 00:15:54,620 جديا, لا تفعل 313 00:16:11,369 --> 00:16:13,038 أنت! يا أخ 314 00:16:14,539 --> 00:16:15,607 أنت على عشبي 315 00:16:16,808 --> 00:16:19,178 الآن الذنب ذنبك 316 00:16:23,448 --> 00:16:24,516 ضعه أرضا 317 00:16:27,085 --> 00:16:29,088 سأقوم باشالعك يا فتى 318 00:16:31,322 --> 00:16:33,592 319 00:16:35,560 --> 00:16:37,162 320 00:16:38,496 --> 00:16:40,032 لقد قتلته 321 00:16:40,065 --> 00:16:41,367 - !أهرب, أهرب - !اجري 322 00:16:42,333 --> 00:16:43,569 يا للهول 323 00:16:49,274 --> 00:16:51,576 324 00:16:51,609 --> 00:16:53,178 325 00:16:53,211 --> 00:16:56,048 !تبا لك 326 00:16:56,081 --> 00:16:57,149 التالي 327 00:17:00,718 --> 00:17:01,753 سحقا 328 00:17:01,786 --> 00:17:03,422 او.. سحقا 329 00:17:03,455 --> 00:17:06,291 - سآخذ استراحة - تبا لكي 330 00:17:06,324 --> 00:17:07,959 (ريك) لا يزال يقول بتأمله 331 00:17:07,993 --> 00:17:11,696 الحافلة 147 المتوجهة الى (أتلانتيك سيتي) ستنطلق من الرصيف الرابع 332 00:17:11,729 --> 00:17:12,798 كيف أساعدكي ؟ 333 00:17:14,466 --> 00:17:15,768 تذكرة واحدة الى (لوس أنجلوس) 334 00:17:20,572 --> 00:17:22,774 لماذا أنت ذاهبة الى (كاليفورنيا) ؟ 335 00:17:22,807 --> 00:17:26,111 لماذا تعملين في العديد من الوظائف ؟ أيتها المدمنة 336 00:17:26,144 --> 00:17:27,312 طفح الكيل 337 00:17:27,345 --> 00:17:28,580 338 00:17:28,613 --> 00:17:29,715 !(ترايسي) 339 00:17:31,516 --> 00:17:32,805 أتمنى أنكي تملكين تأمينا صحيا 340 00:17:32,817 --> 00:17:34,879 !أتمنى أنك تملكين رعاية طبية, أيتها العجوز اللعينة 341 00:17:34,886 --> 00:17:37,179 ما أفعل بحق الجحيم؟ ...على الأرجح أنكي تزنين 41 كغ على الأكثر 342 00:17:37,188 --> 00:17:38,188 343 00:17:39,557 --> 00:17:41,060 344 00:17:42,760 --> 00:17:43,829 345 00:17:46,264 --> 00:17:48,167 346 00:17:52,704 --> 00:17:53,705 أنت 347 00:17:54,572 --> 00:17:55,874 أيها الداعر 348 00:17:55,907 --> 00:17:57,742 تعلم أنه غير قانوني, صحيح ؟ 349 00:17:57,775 --> 00:18:00,112 ما فعلته, التعدي على الملكية 350 00:18:00,145 --> 00:18:02,347 أنت من أتى الي !هذا ذنبك أيها الساقط 351 00:18:04,415 --> 00:18:06,218 حسنا, سوف تطلق علي مجددا ؟ 352 00:18:07,552 --> 00:18:08,820 هاته طلقات فارغة 353 00:18:08,854 --> 00:18:11,824 ليست ذخيرة حقيقية !لذا لا تتجول و تخبر الناس بهذا 354 00:18:12,657 --> 00:18:13,792 وهل هؤلاء أيضا ؟ 355 00:18:15,894 --> 00:18:19,431 أنت في مأزق يا رجل أغلق فمك 356 00:18:19,464 --> 00:18:20,621 لأنه كما تعلم.. هاته الطلقات 357 00:18:20,622 --> 00:18:22,784 لن تفعل ما فعلته تلك الرصاصات الفارغة لوجهك 358 00:18:23,401 --> 00:18:24,469 اغماؤك 359 00:18:24,502 --> 00:18:26,738 أعني أنك لا تملك حظا وافرا 360 00:18:26,771 --> 00:18:30,575 لأن أسوء ما فعلته هو احداث بعض الثقوب في مؤخرة ما 361 00:18:30,608 --> 00:18:33,578 362 00:18:33,611 --> 00:18:35,714 !ماذا يحصل 363 00:18:38,550 --> 00:18:40,586 - أنا غاضية - انا أيضا 364 00:18:42,253 --> 00:18:43,422 حسنا اليك ما سيحصل 365 00:18:44,489 --> 00:18:47,259 اذا قلت أي شيء لأي أحد 366 00:18:47,292 --> 00:18:49,561 و حدث لي شيء ما بسبب ذلك 367 00:18:49,594 --> 00:18:51,496 ...مشاكل قانونية أو شيء اخر 368 00:18:51,529 --> 00:18:53,899 أعني.. أملك رجالا 369 00:18:53,932 --> 00:18:56,106 سيأتي هؤلاء السفلة الى منزلك 370 00:18:56,107 --> 00:18:57,636 ...الى عائلتك, ثم 371 00:18:58,570 --> 00:18:59,738 سيكون الأمر خارج سيطرتي 372 00:19:00,505 --> 00:19:01,640 373 00:19:04,842 --> 00:19:06,578 لماذا لا يزال هنا بحق الجحيم ؟ 374 00:19:06,611 --> 00:19:08,647 ظننت أنني طلبت منك التكفل بالأمر 375 00:19:08,680 --> 00:19:10,515 هاته (كيرا), امرأتي 376 00:19:10,548 --> 00:19:13,228 إنها حبيبتي و عمرها حوالي 30 سنة 377 00:19:13,885 --> 00:19:15,754 أصمت 378 00:19:15,787 --> 00:19:17,765 أحضرت لك سلطة الخضار من ذلك المكان الذي تحبه 379 00:19:17,789 --> 00:19:20,292 انها نباتية و تعبد الشيطان أيضا 380 00:19:20,325 --> 00:19:22,527 اذن ؟ ماذا حدث لخطتنا ؟ 381 00:19:22,560 --> 00:19:24,296 أظنه فهم الرسالة 382 00:19:24,329 --> 00:19:26,464 أعني, هل فهمت الرسالة يا فتى ؟ 383 00:19:26,497 --> 00:19:28,633 لقد تحدثنا بخصوص هذا لا نستطيع تركه يذهب 384 00:19:28,666 --> 00:19:31,469 عزيزتي, سيكون على ما يرام 385 00:19:31,502 --> 00:19:33,738 (لي) لقد نزعت مؤخرا سوار الإقامة الجبرية اللعين من رجلك 386 00:19:33,771 --> 00:19:36,274 هل تريد تكرار ذلك, وتخسر وظيفتك أم ماذا ؟ 387 00:19:36,307 --> 00:19:38,810 - لن يتفوه بشيء - يتفوه بأي شيء 388 00:19:38,843 --> 00:19:41,880 أنظر اليه, انه مجرد فتى 389 00:19:41,913 --> 00:19:43,682 سيقول والديه 390 00:19:43,715 --> 00:19:47,452 "أجل, لن تطرح أي أسئلة, فقط أكمل رقائقك" 391 00:19:47,485 --> 00:19:48,763 وعندما يذهب الى المستشفى بعدها 392 00:19:48,764 --> 00:19:49,764 سيسأله الطبيب ما الذي حدث ؟ 393 00:19:49,754 --> 00:19:51,823 - يبدو بعمر 15 - 16 394 00:19:51,856 --> 00:19:54,226 - ...عندها يبدأ بالصياح - !(كيرا) 395 00:19:54,259 --> 00:19:56,461 !لا لا 396 00:19:56,494 --> 00:19:57,896 لقد وعدتني 397 00:19:57,929 --> 00:20:00,699 قسمت لي أمام أمك 398 00:20:00,732 --> 00:20:03,344 بأننا سنذهب غربا, و نترك هذا الهراء 399 00:20:03,368 --> 00:20:05,779 كنا سنلعب في برنامج (الثمن الصحيح) و نربح الكثير من المال 400 00:20:05,803 --> 00:20:07,539 و نبدأ من جديد 401 00:20:10,375 --> 00:20:12,310 علينا أن نمنحه فرصة ثانية 402 00:20:12,343 --> 00:20:13,979 تريد ان تمنحه فرصة لعينة ؟ 403 00:20:15,346 --> 00:20:16,348 حسنا 404 00:20:21,386 --> 00:20:23,222 سنلعب لعبة 405 00:20:23,988 --> 00:20:25,390 406 00:20:29,460 --> 00:20:30,829 شعركي 407 00:20:30,862 --> 00:20:32,264 شكرا 408 00:20:32,297 --> 00:20:35,300 409 00:20:35,333 --> 00:20:36,640 الرجاء تفقد تذكرتكم 410 00:20:36,641 --> 00:20:39,037 411 00:20:39,070 --> 00:20:40,639 أين والديكي 412 00:20:40,672 --> 00:20:42,741 لاأعلم. أين والديكي ؟ 413 00:20:44,475 --> 00:20:45,677 ليس لدي 414 00:20:47,312 --> 00:20:49,748 كنت طفلة متبناة. هل فعلتي ذلك يوما ؟ 415 00:20:51,749 --> 00:20:56,321 كان الأمر دائما كمقابلة عمل لكن, من أجل الحب, أو شيء اخر 416 00:20:56,354 --> 00:21:00,792 و قد حاولت, أتعلمين؟ أكون لائقة أحصل على علامات جيدة. أكون أفضل 417 00:21:02,026 --> 00:21:04,004 ثمانية عائلات مختلفة بعها قررت بداخلي أنه تبا لكل هذا 418 00:21:04,028 --> 00:21:06,665 سأكون أول من يغادر قبل أن يقولوا "إذهبي" 419 00:21:06,698 --> 00:21:09,009 420 00:21:09,033 --> 00:21:11,770 421 00:21:11,803 --> 00:21:13,672 انه يكره القهوة 422 00:21:13,705 --> 00:21:16,308 - ماذا ؟ - حبيبكي 423 00:21:16,341 --> 00:21:19,477 حاولت أن أقدم له كوبا اخر لكنه تصرف كأنني تبولت بداخله 424 00:21:19,510 --> 00:21:20,979 لقد ابتلع ثلاث أكواب لأجلكي 425 00:21:24,882 --> 00:21:26,285 ابقي بعيدة عن شؤوني 426 00:21:27,685 --> 00:21:29,621 ...انصتي. أبلغ أربعين 427 00:21:31,356 --> 00:21:33,625 41 428 00:21:33,658 --> 00:21:36,895 أنتقل لوظيفة جديدة كل أسبوعين و حبيب جديد كل أسبوع 429 00:21:39,497 --> 00:21:42,734 لا تفسدي أي شيء قبل أن تكون له فرصة ليكون أمرا جيدا 430 00:21:50,108 --> 00:21:53,445 سأبتاع بعض المثلجات 431 00:21:53,478 --> 00:21:55,489 - لن تحصل عل أي شيء - لكن يا أبي, انه مالي 432 00:21:55,513 --> 00:21:58,416 أطلب أي مثلجات و سأقوم بدفنك في هذا الموقف اللعين 433 00:21:58,449 --> 00:21:59,885 ذلك المال لأجل تذاكر الياناصيب 434 00:22:00,685 --> 00:22:02,020 مرحبا 435 00:22:02,053 --> 00:22:04,856 - هل وجدت ابنتي أم ماذا ؟ - أين أختنا أيها الشرطي ؟ 436 00:22:04,889 --> 00:22:07,000 - أتعلم شيئا أبي, سأبتاع المثلجات - !أغلق فمك اللعين 437 00:22:07,024 --> 00:22:09,027 !انصرف من هنا, الآن 438 00:22:10,495 --> 00:22:12,364 اذن ؟ 439 00:22:13,664 --> 00:22:15,000 اجلس رجاء 440 00:22:23,741 --> 00:22:25,052 - ما هذا ؟ - أملك أصدقاء 441 00:22:25,076 --> 00:22:29,114 يستطيعون الحصول على معلومات من أجلي بسرعة و لنقل فقط 442 00:22:29,147 --> 00:22:31,082 لدي اخبار جيدة 443 00:22:31,115 --> 00:22:33,518 أهذا صحيح؟ انه الوقت المناسب 444 00:22:36,521 --> 00:22:38,056 ما هذا الهراء ؟ 445 00:22:38,089 --> 00:22:40,091 لست مصابا بالسرطان 446 00:22:40,124 --> 00:22:42,728 - ماذا قلت للتو ؟ - حطمه يا أبي 447 00:22:43,161 --> 00:22:44,396 اجلس 448 00:22:45,163 --> 00:22:46,631 رجاء 449 00:22:49,667 --> 00:22:52,837 ما أحاول قوله لك هو أنني بعدما تغلبت على هذا الأمر 450 00:22:52,870 --> 00:22:56,174 أنا مستعد و ملتزم بايجاد ابنتك 451 00:22:56,207 --> 00:22:57,809 و لايجاد هذا 452 00:22:57,842 --> 00:22:59,202 هذا الحقير 453 00:23:00,678 --> 00:23:02,146 هذا الفتى السافل 454 00:23:02,180 --> 00:23:03,402 أجل, هذا صحيح 455 00:23:03,403 --> 00:23:05,116 انها ابنتي من نتكلم عنها أتعلم ؟ 456 00:23:05,149 --> 00:23:07,452 وأعتذر عن أي عدم تركيز 457 00:23:07,485 --> 00:23:10,155 لكن الان, هاته حياتي 458 00:23:10,188 --> 00:23:11,990 هاته مهمتي 459 00:23:12,023 --> 00:23:14,659 استرجاع ابنتك 460 00:23:14,692 --> 00:23:18,163 تبا هذا صحيح, هاته أخبار جيدة هاته أخبار جيدة 461 00:23:18,196 --> 00:23:20,465 الان انا بحاجة لبعض المعلومات 462 00:23:20,498 --> 00:23:21,966 ماذا نعلم عن هذا الفتى 463 00:23:21,999 --> 00:23:23,902 عائلته؟ أصدقاؤه؟ 464 00:23:24,902 --> 00:23:26,638 ما مشكلته 465 00:23:26,671 --> 00:23:29,707 حسنا, قبل أن يقوم ذلك الحقير بسرقة ابنتي 466 00:23:29,740 --> 00:23:31,080 أحرق منزله عن بكرة أبيه 467 00:23:31,081 --> 00:23:32,844 و قام بذلك بينما والده لا يزال بداخله 468 00:23:32,877 --> 00:23:35,146 لكن الحقيقة تقال ان الاطفائي أخبرني أن 469 00:23:35,179 --> 00:23:37,615 الوالد كان متوف قبل أن يحترق المنزل 470 00:23:37,648 --> 00:23:39,280 لا أعلم بالظبط, السرطان أو هراء من هذا القبيل 471 00:23:39,281 --> 00:23:40,620 لست متأكدا 472 00:23:42,153 --> 00:23:44,088 - هل قلت "السرطان ؟" - أجل 473 00:23:44,121 --> 00:23:47,025 أتعلم شيئا ؟ علي ان أشعل سيجارة 474 00:23:47,058 --> 00:23:49,160 هل أستطيع التدخين هنا ؟ تبا 475 00:23:49,193 --> 00:23:53,198 مرحبا, جميعكم, ابنتي اختطفت 476 00:23:53,231 --> 00:23:56,034 سأدخن هنا, تبا لكم جميعا 477 00:23:56,067 --> 00:23:58,236 السرطان, متأكد من ذلك ؟ 478 00:23:58,269 --> 00:24:00,472 نعم, ما قصتك ؟ 479 00:24:01,272 --> 00:24:03,541 الآن, هذا الفتى 480 00:24:03,574 --> 00:24:06,478 انه يفقد السيطرة طبعا, انه يتألم 481 00:24:06,511 --> 00:24:07,979 أتمزح معي, أليس كذلك ؟ 482 00:24:08,012 --> 00:24:09,581 ربما علينا مساعدته 483 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 طفح الكيل 484 00:24:10,649 --> 00:24:12,851 ماذا قلت ؟ 485 00:24:13,951 --> 00:24:15,153 هذا الرجل اللعين 486 00:24:15,186 --> 00:24:16,321 أبي, أأنت بخير ؟ 487 00:24:16,354 --> 00:24:18,756 لا أصدق انك تفعل كل هذا بعد كل ما مررت به 488 00:24:18,789 --> 00:24:20,492 مع السرطان و ما الى ذلك 489 00:24:21,759 --> 00:24:24,529 (جاي) هناك أمر نسيت اخبارك به 490 00:24:24,562 --> 00:24:27,032 491 00:24:37,542 --> 00:24:38,576 توقف 492 00:24:38,609 --> 00:24:39,778 493 00:24:41,979 --> 00:24:44,115 أنت, من أين حصلت على هاته السترة ؟ 494 00:24:44,148 --> 00:24:47,218 هل أنت صديقة (واين) ؟ 495 00:24:47,251 --> 00:24:49,120 أجل, من تكون ؟ 496 00:24:49,153 --> 00:24:52,557 - ...آسف, لم أعلم - لقذ أحبكي كثيرا 497 00:24:52,590 --> 00:24:54,226 ...لم أقصد ذلك 498 00:24:54,859 --> 00:24:56,094 نحن فقط.. 499 00:24:58,596 --> 00:24:59,731 لا تحاول فعل أي شيء غريب 500 00:25:03,868 --> 00:25:04,870 ...حسنا, اذا فاز 501 00:25:05,303 --> 00:25:06,538 نطلق سراحه ؟ 502 00:25:06,571 --> 00:25:07,772 ...اذا فزت 503 00:25:09,607 --> 00:25:10,909 لن نفعل 504 00:25:10,942 --> 00:25:12,244 ماذا سنلعب ؟ 505 00:25:12,277 --> 00:25:15,680 بسيط, تفعل مثلما أفعل لكن أفضل و أسرع و تعود لمنزلك 506 00:25:15,713 --> 00:25:17,682 مستعد؟ أكلي يبرد 507 00:25:18,049 --> 00:25:19,050 أظن ذلك 508 00:25:20,084 --> 00:25:21,620 شغل الموسيقى 509 00:25:23,621 --> 00:25:24,822 واحد, اثنان, ثلاثة, انطلق 510 00:25:24,855 --> 00:25:26,858 511 00:25:36,901 --> 00:25:37,936 دورك 512 00:25:51,215 --> 00:25:53,051 ما هذا الهراء 513 00:25:53,084 --> 00:25:54,719 - أنت - أنت 514 00:25:54,752 --> 00:25:56,721 عظيم, سنقتلها هي أيضا ؟ 515 00:25:56,754 --> 00:25:57,922 هل هي صديقتك ؟ 516 00:25:57,955 --> 00:25:59,948 الفتاة الصغيرة تأتي لتلعب لعبة الفتيان الكبار, صحيح ؟ 517 00:25:59,957 --> 00:26:01,776 هيا, لا تعرفين حتى كيفية تشغيل ذلك الشيء 518 00:26:01,792 --> 00:26:04,228 519 00:26:04,261 --> 00:26:07,365 أستطيع رؤية أنفاسي اللعينة هنا ألا نستطيع تشغيل المدفأة؟ 520 00:26:07,398 --> 00:26:09,834 لما لا تتعلمين كيفية تقطيع الحطب 521 00:26:09,867 --> 00:26:11,100 و تتوقفي عن إزعاجي 522 00:26:16,407 --> 00:26:18,343 523 00:26:21,145 --> 00:26:22,647 524 00:26:26,217 --> 00:26:28,152 الان, سأقطع قضيبك 525 00:26:28,185 --> 00:26:29,254 لا, انتظري 526 00:26:30,955 --> 00:26:32,757 - لم ألعب دوري - ماذا ؟ 527 00:26:35,092 --> 00:26:36,294 528 00:26:36,327 --> 00:26:37,596 يا للهول 529 00:26:38,195 --> 00:26:39,364 530 00:26:41,198 --> 00:26:42,834 531 00:26:43,300 --> 00:26:44,669 532 00:26:44,702 --> 00:26:46,805 !تبا 533 00:26:47,705 --> 00:26:49,107 !أيها اللعين 534 00:26:50,741 --> 00:26:52,310 535 00:27:01,352 --> 00:27:03,821 أيتها الساقطة, عودي الى هنا 536 00:27:03,854 --> 00:27:05,123 لا تفعلي 537 00:27:05,156 --> 00:27:06,758 علي فعل ذلك؟ صحيح ؟ 538 00:27:06,791 --> 00:27:07,892 لا؟ لا يمكنكي 539 00:27:10,061 --> 00:27:11,096 540 00:27:12,463 --> 00:27:13,731 من الشمال, أيتها الساقطة 541 00:27:13,764 --> 00:27:15,133 542 00:27:17,702 --> 00:27:19,804 543 00:27:24,942 --> 00:27:27,078 اذن, ماذا تريدون فعله ؟ 544 00:27:28,813 --> 00:27:30,214 تريدون الانتشاء أو شيء ما ؟ 545 00:27:30,247 --> 00:27:31,850 546 00:27:43,494 --> 00:27:45,329 هكذا ستسير الأمور 547 00:27:45,362 --> 00:27:47,765 سنكون أصدقاء في بادىء الأمر 548 00:27:47,798 --> 00:27:50,268 لست أقطع علاقتي بك أو 549 00:27:50,301 --> 00:27:54,806 سنأخد الأمور بروية و سنرى 550 00:27:53,404 --> 00:27:54,806 551 00:27:57,007 --> 00:27:59,377 ...أنا غريبة. مخفقة 552 00:28:00,478 --> 00:28:02,247 لقد طعنت يدي بسكين 553 00:28:04,782 --> 00:28:08,000 لا أريد أن اكون نادلة عازبة بعمر 41 و شعوري يملؤه الندم 554 00:28:08,419 --> 00:28:09,454 و لا أنا 555 00:28:13,157 --> 00:28:14,426 كم تبقى لنا للوصول ؟ 556 00:28:15,392 --> 00:28:16,727 الى (فلوريدا) ؟ 557 00:28:16,760 --> 00:28:20,831 لقد حصلت على بطاقة بريدية عليها إسم البلدة التي نقصدها 558 00:28:27,104 --> 00:28:28,504 أخبرني أنك لم تفقدها 559 00:28:36,013 --> 00:28:39,083 ماذا ؟ ألن توجه تهما أيها القوي ؟ 560 00:28:39,116 --> 00:28:41,419 نحن نمر بالكثير الآن سيد (لوتشيتي) 561 00:28:41,452 --> 00:28:43,488 إنه أمر مفهوم أن تكون حساسا 562 00:28:43,521 --> 00:28:48,426 إبنتك في الخارج مع ذلك الفتى الذي فقد والده بسبب السرطان 563 00:28:48,459 --> 00:28:52,296 انا مؤخرا حصلت على فرصة ثانية لذلك سأكون متسامحا 564 00:28:52,329 --> 00:28:53,497 هذا رائع 565 00:28:53,530 --> 00:28:55,542 ما الذي ستفعله بشأن ابنتي ؟ 566 00:28:55,566 --> 00:28:57,969 أجل, ماذا ستفعل بخصوص أختي 567 00:28:58,002 --> 00:29:00,037 سأجدها, هذا ما سأفعله 568 00:29:00,070 --> 00:29:01,272 ...أجل, حسنا 569 00:29:01,972 --> 00:29:03,407 شكرا على لا شيء 570 00:29:03,440 --> 00:29:05,309 (جيلر) 571 00:29:05,342 --> 00:29:07,212 حصلت على شيء سيساعدكم 572 00:29:11,348 --> 00:29:15,462 الرسمة لقضيب الفتى ؟ لا أعلم كيف سيساعدنا ذلك في العثور عليه 573 00:29:14,084 --> 00:29:15,462 574 00:29:15,486 --> 00:29:17,822 لا, هذا 575 00:29:17,855 --> 00:29:19,533 أظن الفتى قصد ترك هاته هنا 576 00:29:19,557 --> 00:29:23,161 لكنني متأكد أنها تكون والدته 577 00:29:23,194 --> 00:29:24,938 مضى وقت طويل منذ ان كانت تقطن في بنايتي 578 00:29:24,962 --> 00:29:27,031 لكنني متأكد انها هي 579 00:29:27,064 --> 00:29:30,268 و أنظر المكان الذي ختمت فيه 580 00:29:32,303 --> 00:29:34,139 (أوكالا) , (فلوريدا) 581 00:29:35,439 --> 00:29:37,909 هذا مبشر 582 00:29:37,942 --> 00:29:40,887 أبي, أيمكننا التوقف لأجل البيتزا ؟ لم آكل منذ ما يقرب اليوم 583 00:29:39,657 --> 00:29:40,887 584 00:29:40,911 --> 00:29:42,814 أيها الكاذب اللعين لقد تناولنا الدجاج 585 00:29:42,847 --> 00:29:45,592 أغلقا أفواهكما و اصعدا داخل الشاحنة سنتوجه الى (فلوريدا) 586 00:29:45,616 --> 00:29:47,152 أجل, هذا رائع 587 00:29:47,918 --> 00:29:49,053 شكرا 588 00:29:49,086 --> 00:29:50,421 لقد استخرجت ملفه 589 00:29:50,454 --> 00:29:52,457 هذا الفتى ذو تاريخ سيء 590 00:29:58,162 --> 00:29:59,998 إذا ما الذي تفكر فيه أيها الرقيب ؟ 591 00:30:01,966 --> 00:30:03,134 فرص ثانية 592 00:30:05,269 --> 00:32:12,000 ترجمة : نبيل س = أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم = 593 00:30:48,279 --> 00:30:50,048 594 00:31:37,661 --> 00:31:39,430 595 00:32:17,101 --> 00:32:18,336 في الحلقات المقبلة من : (وايــــن) 596 00:32:18,369 --> 00:32:19,704 يا للهول نحن على الأخبار 597 00:32:19,737 --> 00:32:21,973 إليك ما سنفعله, سنختلق قصة ما 598 00:32:22,006 --> 00:32:24,375 ...انا (أنجيليكا) و هذا 599 00:32:24,408 --> 00:32:25,643 600 00:32:25,676 --> 00:32:26,877 (جون) ؟ 601 00:32:26,911 --> 00:32:29,246 (واين) صديقي و مهما تظنونه قد فعل فهو بريء 602 00:32:29,279 --> 00:32:30,982 تعلم أنه أحرق منزله على بكرة أبيه ؟ 603 00:32:31,015 --> 00:32:33,317 إعتدى على رجل و أختطف إبنته 604 00:32:33,350 --> 00:32:35,419 اتعلم عدد المرات التي حاولت فيها مساعدة ذلك الفتى ؟ 605 00:32:35,452 --> 00:32:36,696 - إذا سنفعل هذا أم ماذا ؟ - (واين) 606 00:32:36,720 --> 00:32:39,099 أجل, إستمع لأختك لا تتسبب في مقتلك 607 00:32:39,123 --> 00:32:41,234 هاته فكرتك عن الإختباء ؟ 608 00:32:41,258 --> 00:32:42,560 !توقف! توقف 609 00:32:43,360 --> 00:32:44,695 انت, من هنا , تعال 610 00:32:44,728 --> 00:32:46,064 أظنني بللت ملابسي