0 00:00:41,292 --> 00:00:58,292 ما معمولیا به امتیاز فیلم نگاه نمیکنیم و فقط از روی عکسش فیلمو میبینیم این فیلم رو به افتخار معمولیا ترجمه کردم مترجم: شوکران @bidmjnun 1 00:01:09,292 --> 00:01:11,458 عزیزم، هنوز نوشیدنیتو تموم نکردی 2 00:01:13,208 --> 00:01:14,250 !عمو یو 3 00:01:14,250 --> 00:01:16,208 .بیخیال، به سلامتی 4 00:01:16,417 --> 00:01:17,708 !فوک 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,083 اوه، تو یه مرد واقعی هستی 6 00:01:20,083 --> 00:01:21,417 نه، اصلا 7 00:01:21,458 --> 00:01:24,000 دخترم لب تر کردو 8 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 .فورا همیچین مکانی رو برا عروسیش ترتیب دادی 9 00:01:31,167 --> 00:01:32,458 .فوک- بله؟- 10 00:01:32,792 --> 00:01:34,208 شانس اوردم خط کاری منو تو متفاوته 11 00:01:34,208 --> 00:01:36,792 چرا اینو میگی؟- .اخه ازت میخواستم بهم یه تنفنگ بدی 12 00:01:36,792 --> 00:01:39,542 برای جه کاری؟- .تا بزنم مخ این نخاله رو بپکونم- 13 00:01:39,542 --> 00:01:41,167 عمو یو 14 00:01:41,167 --> 00:01:43,542 .فک کنم الان به جای تفنگ نیاز به یه موشک بالستیک بین قاره ایی داری 15 00:01:45,958 --> 00:01:49,083 !خیلی خوشحالم 16 00:01:49,083 --> 00:01:50,625 اا، برو اونور 17 00:01:50,792 --> 00:01:52,333 !بابایی 18 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 .خیلی خوشحالم- .آرزوم بود عروسیم اینجا باشه- 19 00:01:53,542 --> 00:01:55,708 وقتی یه بچه بودم 20 00:01:58,250 --> 00:01:59,333 پسر جذابه 21 00:01:59,792 --> 00:02:01,083 پسر جذابه؟ 22 00:02:01,083 --> 00:02:02,750 !پسر جذابه 23 00:02:03,167 --> 00:02:04,250 !بابایی 24 00:02:05,000 --> 00:02:06,167 بیداری؟ 25 00:02:06,500 --> 00:02:09,708 دخترو بزرگ کردی و ازش مراقبت کردی بعدش اونو دادی به من 26 00:02:11,500 --> 00:02:12,458 یه ساعت به من وقت بده 27 00:02:12,458 --> 00:02:14,292 و بهت یه بچه برمیگردونم 28 00:02:16,167 --> 00:02:17,208 !دیونه ایی 29 00:02:17,208 --> 00:02:19,125 بیا...بیا یه بچه بیاریم(درست کنیم ههه) 30 00:02:21,542 --> 00:02:22,583 ...سه دقیقه 31 00:02:23,083 --> 00:02:24,708 بهم بدین 32 00:02:26,333 --> 00:02:28,542 ...عسلم، شیرینم، نازنینم 33 00:02:35,958 --> 00:02:38,875 .هیونگ باید در موردی چیزی باهات حرف بزنم 34 00:02:39,167 --> 00:02:40,500 قرار نیست حامله بشی.(ههه) 35 00:02:40,500 --> 00:02:42,542 .هیچی نگو! ازت خواهش میکنم 36 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 !وقتی حرف میزنی حشرم میزنه بالا(شایدم فشارش) 37 00:02:44,708 --> 00:02:47,333 .خانومی من، اروم باش، اروم 38 00:02:47,375 --> 00:02:48,583 !به خصوص وقتی انگلیسی حرف میزنی(میزنه بالا) 39 00:02:48,583 --> 00:02:50,167 این سه هفته ایی که با هم بودیم 40 00:02:50,167 --> 00:02:53,708 .هر لحظه ش طوری بود که انگاری اولین لحظه ی عاشقیمون بوده 41 00:02:56,500 --> 00:02:57,250 دقیق گوش کن 42 00:02:57,250 --> 00:02:58,958 !ادامه بده، ادامه بده 43 00:02:59,958 --> 00:03:02,000 .من یه جاسوسم 44 00:03:02,042 --> 00:03:05,333 !شوهرم یه جاسوسه 45 00:03:06,333 --> 00:03:07,417 !جاسوس 46 00:03:07,583 --> 00:03:10,833 .پدر خواننده ت فروشنده ی تسلیحات جنگیه 47 00:03:11,292 --> 00:03:13,583 من اینجام که .کلاهک هسته ایی میناتوریش(کوچیک) رو بدزدم 48 00:03:23,042 --> 00:03:25,750 .ممنون برای مشارکت در صلح جهانی 49 00:03:52,083 --> 00:03:53,250 جدی بودی؟ 50 00:03:53,958 --> 00:03:54,875 .بله 51 00:03:56,458 --> 00:03:57,833 فقط ازم استفاده کردی؟ 52 00:03:58,042 --> 00:04:00,292 .برا صلح جهانیه 53 00:04:00,500 --> 00:04:01,667 ...پس ما 54 00:04:02,250 --> 00:04:03,375 .ازدواج نکردیم 55 00:04:04,500 --> 00:04:06,292 بدون صلح جهانی 56 00:04:07,125 --> 00:04:08,917 .سخته برام که یه رابطه داشته باشم 57 00:04:09,792 --> 00:04:11,250 !یه جاسوس 58 00:04:11,458 --> 00:04:13,667 !یه جاسوس اینجاست 59 00:04:14,500 --> 00:04:15,375 .ببخشید 60 00:04:15,375 --> 00:04:16,917 برای عروس از طرف داماد 61 00:04:16,917 --> 00:04:17,792 .یه سورپرایزه 62 00:04:17,792 --> 00:04:18,833 .همین الا پخشش کن 63 00:04:21,333 --> 00:04:22,583 مامور چان قوی 64 00:04:22,833 --> 00:04:24,208 چابک 65 00:04:24,250 --> 00:04:25,417 شجاع 66 00:04:25,417 --> 00:04:27,083 .و مجذوب کننده ست 67 00:04:27,083 --> 00:04:30,667 .اون فردی جهانی، بین المللی و ماموری ویژه هست 68 00:04:32,042 --> 00:04:33,417 !جاسوسه 69 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 !جاسوسه 70 00:04:50,625 --> 00:04:52,250 برای کامل کردن ماموریتش 71 00:04:52,250 --> 00:04:54,625 اقای چان با احساساتت بازی کرد 72 00:04:54,625 --> 00:04:56,917 .آژانس از طرف اقای چان معذرت میخواد 73 00:04:56,917 --> 00:04:59,917 و امیدواره .شما دچار بحران عاطفی یا اسیب فیزیکی نشده باشین 74 00:05:06,583 --> 00:05:08,500 !بهت اجازه نمیدونم با اینکارت همینطور قسر در بری 75 00:05:10,708 --> 00:05:12,167 بهت چی داد؟ 76 00:05:20,292 --> 00:05:21,958 حتی سبیلش الکی بود 77 00:05:23,458 --> 00:05:25,167 .اغلب مردا همینطورن 78 00:05:28,625 --> 00:05:29,750 سه روز بعد 79 00:05:37,500 --> 00:05:39,458 .همه چی ردیفه، نگران نباش 80 00:05:40,083 --> 00:05:41,542 چه مدته اینجایی؟ 81 00:05:41,625 --> 00:05:43,333 .تقریبا پنج دقیقه 82 00:05:44,417 --> 00:05:47,125 .اقای چان، چترتو دوست دارم 83 00:05:47,125 --> 00:05:48,792 .تو قابلیتاشو میدونی 84 00:05:49,125 --> 00:05:51,083 ضد آتیشه، ضد گلوله س 85 00:05:51,083 --> 00:05:53,167 شمشیره 86 00:05:54,792 --> 00:05:57,708 و میتونه یه سپرم باشه 87 00:05:58,292 --> 00:05:59,167 همه ی اینا 88 00:06:04,458 --> 00:06:07,542 .این کلاهک هسته ایی که تو فرستادی 89 00:06:07,542 --> 00:06:11,417 همیجوری که گفتی .تعمیرش به صرفه نیست 90 00:06:12,625 --> 00:06:16,708 .تقریبا مطمینم در طول حمل دچار صدمه شده 91 00:06:17,167 --> 00:06:19,208 مطمینی اون عمدی نبوده؟ 92 00:06:19,208 --> 00:06:26,208 من در واقع به خاطر هدفم اونو شکستم 93 00:06:26,917 --> 00:06:28,125 اما هچین کلاهک هسته ایی 94 00:06:28,125 --> 00:06:30,583 خوب نیست روی هیچ کشوری انداخته شه 95 00:06:30,583 --> 00:06:31,500 درسته؟ 96 00:06:31,500 --> 00:06:32,125 .درست 97 00:06:32,125 --> 00:06:34,875 اقای چان، چیزی که ما نیاز داریم 98 00:06:34,875 --> 00:06:35,708 .اطاعت و فداکاریه 99 00:06:35,708 --> 00:06:37,875 .من خودمو وقف صلح جهانی کردم 100 00:06:37,875 --> 00:06:40,708 .پ تو متعلق به هچی کشوری نیستی 101 00:06:40,708 --> 00:06:43,833 اگه همه ی آژانس درخواست ببخش تورو نکرده بود توی سیرابی 102 00:06:43,833 --> 00:06:45,208 !الان مرده بودی 103 00:06:45,208 --> 00:06:47,000 !همه ی تجهیزاتو در بیار 104 00:06:47,000 --> 00:06:48,750 !سیرابی 105 00:06:49,083 --> 00:06:50,000 .فک کنم خیلی هیجان زده شدی 106 00:06:50,000 --> 00:06:52,542 میخوای منو سیرابی صدا کنی 107 00:06:52,792 --> 00:06:54,417 سیرابی نیسم 108 00:06:54,750 --> 00:06:57,000 !جوابمو نده، حرومزاده 109 00:07:06,750 --> 00:07:07,792 ...و،و 110 00:07:14,875 --> 00:07:17,375 با تشکر از هر دوتون به خاطر خدمات تاریختون 111 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 از امروز روز چهارم(بالا که گفت سوم) 112 00:07:18,875 --> 00:07:20,667 توی محلتون 113 00:07:20,667 --> 00:07:22,167 غاز بچرونی 114 00:07:22,167 --> 00:07:23,542 و دنبالشون بدویی 115 00:07:23,542 --> 00:07:25,750 غاز چروندن یعنی دنبالش دویدن؟ 116 00:07:25,875 --> 00:07:27,167 در هرصورت، غازا 117 00:07:27,167 --> 00:07:28,208 جلوت راه میرن 118 00:07:28,208 --> 00:07:29,583 وقتی میچرونی .دنبالشون میدویی 119 00:07:29,583 --> 00:07:30,958 خب حالا ما چیکار کنیم؟ 120 00:07:31,875 --> 00:07:33,583 باید از آژانس بیاییم بیرون 121 00:07:34,083 --> 00:07:36,667 .اما دنیا هنوز به کسایی مثه ما نیاز داره 122 00:07:36,667 --> 00:07:38,833 .که مشکلات رو حل کنیم 123 00:07:38,875 --> 00:07:40,375 .ما حتی یه ماشین هم نداریم 124 00:07:40,375 --> 00:07:42,375 اینو به عنوان یه مشکل حساب کنیم؟ 125 00:07:43,417 --> 00:07:45,292 !هی! صاحبش اینجاست 126 00:07:45,292 --> 00:07:46,417 !اینجا 127 00:07:54,542 --> 00:07:56,875 آقا این ماشیم مال توه؟ 128 00:07:57,208 --> 00:07:58,958 !تو، اقا 129 00:07:59,083 --> 00:08:01,958 کدوم سازمان گفته ماشینمو ببری؟ 130 00:08:02,042 --> 00:08:04,208 .اگه مال توه کلیداشو بیار و حرکتش بده 131 00:08:05,708 --> 00:08:07,458 .کلیداش بد جایین 132 00:08:07,458 --> 00:08:08,333 .خدا نگهدار 133 00:08:08,333 --> 00:08:10,958 .اقا، من اخراج شدم 134 00:08:10,958 --> 00:08:12,958 .ظاهرا اروم به نظر میام 135 00:08:12,958 --> 00:08:15,083 اما از دورن 136 00:08:15,458 --> 00:08:16,958 .حسابی متلاطمم 137 00:08:16,958 --> 00:08:18,708 !این گنگستر میخود مارو بترسونه 138 00:08:18,708 --> 00:08:20,333 !رئیس 139 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 ...شما رفقای یونیفرم پوش 140 00:08:22,958 --> 00:08:24,750 دارین چیکار میکنین اینجا، مرد عنکبوتی بازی میکنین؟ 141 00:08:25,792 --> 00:08:27,333 درست به موقع، خانوم پلیس 142 00:08:27,417 --> 00:08:29,542 بدون هیچ مدرکی 143 00:08:29,542 --> 00:08:30,917 این اقایون میخوان ماشینمو ببرن 144 00:08:30,917 --> 00:08:33,000 !دستا بالا! صورت روبه رو 145 00:08:34,125 --> 00:08:36,667 !بچرخین و اروم زانو بزنین 146 00:08:39,917 --> 00:08:40,958 "بازرس کاراموز پلیس" 147 00:08:40,958 --> 00:08:41,917 "بازرس پلیس" 148 00:08:41,917 --> 00:08:42,833 "بازرس ارشد پلیس" 149 00:08:45,042 --> 00:08:47,833 !صبح خوش خانوم 150 00:08:49,875 --> 00:08:51,167 رو این تمرکز کنین 151 00:08:52,042 --> 00:08:53,708 .دویستو شصت و سه تا احضاریه برخورد ناخوشایند با عابران و استفاده نامناسب از راهها داره 152 00:08:53,708 --> 00:08:55,292 پونصد و شونزده تا تهلف پارک 153 00:08:55,292 --> 00:08:57,542 ششصد وهفتادو دو تا بددهنی عمومی 154 00:08:57,542 --> 00:09:00,417 و هزاران هزاران خشونت اعلام نشده 155 00:09:19,042 --> 00:09:21,542 !برخورد ناخوشایند با عابران و استفاده نامناسب از راهها؟کارت شناساییت رو ببینم 156 00:09:24,292 --> 00:09:26,083 .فرار نکن! وایسا 157 00:09:26,125 --> 00:09:27,250 !وایسا 158 00:09:32,333 --> 00:09:35,667 "منصوب به عنوان کمیسر پلیس" 159 00:09:38,083 --> 00:09:43,583 !دنگ 160 00:09:44,333 --> 00:09:50,125 !دنگ 161 00:09:55,500 --> 00:09:57,958 بالاخره آزادی 162 00:10:01,667 --> 00:10:04,250 هیچی نمیتونه مقاوت کنه 163 00:10:07,208 --> 00:10:11,125 آتش یخی، زن و مرد 164 00:10:11,250 --> 00:10:15,333 آزادی برای همه 165 00:10:17,000 --> 00:10:19,708 چشات رو بازکن 166 00:10:20,333 --> 00:10:23,917 چرا 167 00:10:24,750 --> 00:10:28,167 هرگز تسلیم نشو 168 00:10:29,542 --> 00:10:32,542 به من شجاعت بده 169 00:10:32,750 --> 00:10:35,750 داستان یک انسان 170 00:10:36,250 --> 00:10:40,708 "مامور چان اخراج شده" قربانی همچون اتیش بازی 171 00:10:45,875 --> 00:10:49,000 !دنگ 172 00:10:49,000 --> 00:10:51,333 دنگ! دبیر(وزیر) امنیت 173 00:10:51,583 --> 00:10:53,292 دستیار سیاسی، اسمت چیه؟ 174 00:10:53,292 --> 00:10:54,458 فامیلم تایه 175 00:10:59,583 --> 00:11:00,833 موهات خیلی خشکن 176 00:11:04,333 --> 00:11:05,792 رنگ پوستت داغونه 177 00:11:10,042 --> 00:11:11,083 لباتم ترکیه(شکافته) 178 00:11:11,083 --> 00:11:12,875 میشه انقد روی اعصاب نباشی؟ 179 00:11:13,167 --> 00:11:14,583 شاید منو الان تایید نکنی 180 00:11:14,583 --> 00:11:16,292 ولی کم کم منو تحسین میکنی 181 00:11:17,958 --> 00:11:19,417 کمی روی لبخندت کار کن 182 00:11:20,042 --> 00:11:23,625 به جشن بازگشایی فستیوال هنرهای بینن المللی خوش امدید 183 00:11:25,542 --> 00:11:29,083 اول از همه وزیر دارایی رو داریم 184 00:11:29,083 --> 00:11:31,125 ادرس افتتاحیه بهشون داده شده 185 00:11:31,750 --> 00:11:32,958 .اجازه بدین باهم بریم 186 00:11:43,792 --> 00:11:46,125 اقا، بعد از نمایش باله .زمانه سخنرانیه 187 00:11:49,833 --> 00:11:51,417 اقا، خوبین؟ 188 00:11:52,542 --> 00:11:54,333 .کمی سرگیج دارم 189 00:12:14,208 --> 00:12:15,083 .من اینو رسیدگی میکنم 190 00:12:24,000 --> 00:12:25,417 این چیه؟ 191 00:12:26,500 --> 00:12:27,833 چی شده؟ 192 00:12:33,292 --> 00:12:35,167 ما برای کمک به اقای مای چقالو طبقه 26 اینجاییم 193 00:12:35,167 --> 00:12:38,292 که همسرش اونو روی کار نگیره 194 00:12:38,292 --> 00:12:40,333 و توی طبقه 16 جاییکه دکتر فانگ استخونی 195 00:12:40,333 --> 00:12:43,083 .قراره به همسرش خبر بدیم که روی کار بگیرتش 196 00:12:43,083 --> 00:12:44,292 .معامله(موضوع) اینه 197 00:12:44,625 --> 00:12:47,042 پس قراره یکیو بگیریم ویکیو ول کنیم 198 00:12:47,042 --> 00:12:49,125 بازیافت(اوردن ادم جدید) و استفاده ی مجدد(تغییر ادم قبل) 199 00:12:50,292 --> 00:12:52,625 یه تیر دو نشون 200 00:12:52,625 --> 00:12:55,292 در مصرف زمان و بنزین صرفه جویی میکنیم 201 00:12:55,417 --> 00:12:58,125 دمت گرم، باهوش کی بودی من؟ 202 00:12:59,125 --> 00:13:00,875 .به خانوم فانگ زنگ بزن که میتونه همسرشو روی کار بگیره 203 00:13:00,958 --> 00:13:01,917 .باشه اقا 204 00:13:07,000 --> 00:13:09,708 واو، تماسه جواب داد 205 00:13:09,792 --> 00:13:11,625 .ببین، وقتی دره رو باز کرد 206 00:13:11,625 --> 00:13:13,167 بریزین تو و لت و پاره ش کنین 207 00:13:13,167 --> 00:13:15,208 خانوم فانگ ماندرین صحبت میکنه؟ 208 00:13:16,083 --> 00:13:17,000 !اوه، گه توش 209 00:13:17,000 --> 00:13:19,208 !اسما رو قاطی کرده بودم 210 00:13:19,375 --> 00:13:21,333 .بهتره بریم غاز بچرونیم 211 00:13:22,792 --> 00:13:24,500 اوه! دوییدن یادت نره 212 00:13:25,042 --> 00:13:26,667 !بالاخره مچشو رو کار گرفتم 213 00:13:29,417 --> 00:13:31,167 !سگ کثیف 214 00:13:31,167 --> 00:13:32,333 .بزار ببینم درباره این چیکار میخواد بکنه 215 00:13:39,583 --> 00:13:40,500 !نمیتونم تحمل کنم 216 00:13:40,500 --> 00:13:41,667 !برو بیرون 217 00:13:43,292 --> 00:13:45,708 . به اقای ما بگو بیا پشت پله ها 218 00:13:52,833 --> 00:13:54,083 !گوشی رو بر نمیداره 219 00:13:54,083 --> 00:13:55,458 .پس به آمبولانس زنگ بزن 220 00:13:55,875 --> 00:13:58,500 !وقت نداری! اونا اسانسورو عوض کردن 221 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 وسایل کمکیم هنوز کار میکنن؟ 222 00:14:11,875 --> 00:14:14,292 !همسرت داره میاد بالا! لباستو بپوش 223 00:14:15,875 --> 00:14:18,042 .کفشاتو بپوشو هیچ چی جا نذار 224 00:14:18,042 --> 00:14:18,958 هیچکی اینجا نیست؟ 225 00:14:19,208 --> 00:14:20,458 .امکان نداره 226 00:14:22,500 --> 00:14:23,667 !نمیتونه جای دوری رفته باشه 227 00:14:23,667 --> 00:14:25,708 !نمیتونم 228 00:14:28,417 --> 00:14:30,958 !یه مدرک جرم ازش پیدا کردم، ببین 229 00:14:32,958 --> 00:14:34,167 .ششش! بیا بالا 230 00:14:41,292 --> 00:14:42,375 چی شده؟ 231 00:14:42,375 --> 00:14:43,292 .یه صدا اومد 232 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 .صدای همسرمه که داره مارو تعقیب میکنه 233 00:14:45,083 --> 00:14:46,500 !نه، از پایینه 234 00:14:47,000 --> 00:14:48,792 !همسر دکتر فانگه 235 00:14:54,250 --> 00:14:55,583 تخصصش چیه؟ 236 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 .ارولوژی 237 00:14:57,292 --> 00:14:58,417 .فک کنم شانس اوردی 238 00:15:17,250 --> 00:15:19,625 .اقای ما میدونم نگران وجهه تی 239 00:15:19,625 --> 00:15:21,417 اما دفعه ی بعد باید ازمایش پروستات بدی 240 00:15:21,417 --> 00:15:23,667 .رفتن به بیمارستان خیلی بهتر و دقیق تر 241 00:15:23,667 --> 00:15:24,750 اینجا چیکار میکنی، تمرین؟ 242 00:15:24,750 --> 00:15:25,708 تو ایجا چیکار میکنی؟ 243 00:15:25,708 --> 00:15:27,583 !از سراه گم شو 244 00:15:28,542 --> 00:15:29,583 چکاپ اونم تو هتل؟ 245 00:15:29,583 --> 00:15:30,458 !بله 246 00:15:30,458 --> 00:15:31,583 !زر نزن 247 00:15:32,000 --> 00:15:33,708 !هیچ کی حرفتو باور نمیکنه 248 00:15:34,208 --> 00:15:35,792 چرا که نه؟- امروز میخوام ببینم 249 00:15:35,792 --> 00:15:38,333 چه خزعبلاتی میخوایی به خوردمون بدی 250 00:15:38,500 --> 00:15:40,583 !پاهات رو باز کن! بده بالا 251 00:15:40,792 --> 00:15:41,417 !لی می ببین 252 00:15:41,417 --> 00:15:42,417 253 00:15:52,250 --> 00:15:54,917 دلت میخواد دنیا آرامش داشته باشه؟ 254 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 میخوامم دنیا هر روز توی آرامش باشه 255 00:15:57,375 --> 00:16:01,417 !هی، تو گوش مشتیرا از سلطح جهانی نخوون 256 00:16:01,750 --> 00:16:05,208 برا صلح جهانی نیاز به بیرون خوابیدنم هس؟(داره پا میده ههه) 257 00:16:08,042 --> 00:16:09,833 .مراقب قدمات باش 258 00:16:09,875 --> 00:16:12,333 .این پله ها خیلی عجیبن غریبن 259 00:16:12,333 --> 00:16:14,083 توی این خونه 260 00:16:14,083 --> 00:16:16,417 .چیزی که بیشتر دوست دارم این پله هاست 261 00:16:16,417 --> 00:16:18,750 سلام خانوم صاحبخون، کافیه؟ 262 00:16:21,333 --> 00:16:25,792 .عزیزم، من خاطره انگیزترین لحظه زندگیم رو داشتم 263 00:16:26,500 --> 00:16:28,833 .شش هفته ی بعدی رو جایی نرو 264 00:16:28,833 --> 00:16:30,667 فقط شش هفته؟ 265 00:16:31,500 --> 00:16:32,917 .پس، هشت هفته 266 00:16:34,417 --> 00:16:35,875 .توی رستوران میبینمت 267 00:16:44,917 --> 00:16:46,083 خسته نباشی 268 00:16:46,500 --> 00:16:49,208 .دوباره از جذابیت جنسیت برای پرداخت کرایه استفاده کردی 269 00:16:49,708 --> 00:16:51,500 .دوباره کج فهمی کردی 270 00:16:52,042 --> 00:16:53,083 فقط یادت باشه 271 00:16:53,083 --> 00:16:56,333 رابطه ی من با اون به خاطر اجاره نیست 272 00:16:56,625 --> 00:16:59,958 اب، برق، گاز، حق مدیریت 273 00:16:59,958 --> 00:17:02,667 و حتی دودول طلاییم هم هست 274 00:17:03,000 --> 00:17:04,542 .شکر خدا کن 275 00:17:06,583 --> 00:17:08,208 !ارکابا 276 00:17:09,000 --> 00:17:11,083 .اینقد افسرده نباش 277 00:17:11,375 --> 00:17:12,917 اگه ما با آژانس مونده بودیم 278 00:17:12,917 --> 00:17:14,958 آرکابا مدتها پیش مرده بود 279 00:17:14,958 --> 00:17:16,875 چرا کلاهبردارا رو میگیرم؟ 280 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 .موضوع رو اینجوری نبین 281 00:17:18,250 --> 00:17:21,292 بدون صلح محلی چطوری میشه به صلح جهانی داشت؟ 282 00:17:21,708 --> 00:17:23,042 از همه مهمتر 283 00:17:23,625 --> 00:17:25,292 .کلاهبردارا بهمون شغل میدن 284 00:17:25,292 --> 00:17:26,750 ...پ الان 285 00:17:26,750 --> 00:17:29,208 نباید شامپاین باز کنیم و جشن بگیریم؟ 286 00:17:31,667 --> 00:17:35,458 صلح جهانی یا صلح محلی به چه دردی میخوری 287 00:17:35,458 --> 00:17:37,625 وقتی خودت توی آرامش نباشی؟ 288 00:17:37,625 --> 00:17:39,750 فرمانده پلیس خیلی روت گیر داده 289 00:17:39,750 --> 00:17:42,167 .به همین زودی حتی ابم نمیتونیم بخوریم 290 00:17:44,708 --> 00:17:46,625 چیزی که من میخوردم اسمش دون بود 291 00:17:47,375 --> 00:17:49,208 اسم این یکی دون دومه 292 00:17:49,208 --> 00:17:50,708 از کجا اینو پیدا کردی؟ 293 00:17:50,708 --> 00:17:53,458 .از دیجی کالا خریدم رو صدتا سه تا اضافه میده. میخوای بخوری یا نه ؟ 294 00:17:58,500 --> 00:18:00,750 با توجه به اتفاق روز گذشته در فستیوال هنر 295 00:18:00,750 --> 00:18:02,958 ...برای وزیر دارایی سونگ 296 00:18:02,958 --> 00:18:04,792 روی صحنه رفتن اقای سانگ برای به اشتراک گذاشتن 297 00:18:04,792 --> 00:18:06,792 هنر نمایشش 298 00:18:06,792 --> 00:18:09,667 .نیاز به بحثای عجیب بیش از این نیست 299 00:18:10,667 --> 00:18:12,292 .هر چی میخوای بگی از همونجا بگو 300 00:18:12,292 --> 00:18:13,625 .وزیر میخواد خودشو پرت کنه 301 00:18:13,917 --> 00:18:16,083 وزیر میخواد خودشو پرت کنه؟ 302 00:18:16,250 --> 00:18:17,875 این یه مسخره بازی دیگه س؟ 303 00:18:17,875 --> 00:18:20,167 .بیانه ی امروز همین بود- کمی بیشتر توضیح بدین- 304 00:18:20,917 --> 00:18:22,417 !جلوتر نیان! برین عقب 305 00:18:22,417 --> 00:18:23,667 .اول از همه آروم باش 306 00:18:24,000 --> 00:18:25,250 .مراقب باش 307 00:18:28,667 --> 00:18:30,292 .ایندفعه تورو توی تنگای سختی قرار دادم 308 00:18:31,792 --> 00:18:35,875 کی سی، وقتی ازم خواستی بالا بیام .احتمال نمیخوای بپری 309 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 .باید کمکم کنی 310 00:18:41,500 --> 00:18:43,667 !کمکم کن که اسممو پاک کنم(احتمالا منظور آبروس) 311 00:18:45,708 --> 00:18:47,208 "بیستمین سالگرد قولای شکسته شده" 312 00:18:47,208 --> 00:18:49,167 .کی سی، علنی نمیتونم کمکت کنم 313 00:18:49,167 --> 00:18:50,875 .اما به طور مخفیانه یه کارایی میتونم بکنم 314 00:18:59,333 --> 00:19:01,583 !اگه میتونی منو بگیر 315 00:19:02,625 --> 00:19:04,958 همه ی اینا اخه نیازه؟ 316 00:19:04,958 --> 00:19:06,667 !بیست سال شده 317 00:19:08,000 --> 00:19:09,292 اینجا همه چی باید اوکی باشه 318 00:19:09,292 --> 00:19:11,417 حتی جی پی اس هم کار نمیکنه 319 00:19:12,875 --> 00:19:15,583 چطوری یکی میتونه این همه مدت تنفر داشته باشه؟ 320 00:19:15,792 --> 00:19:17,000 تهی(خالی) از عشقه 321 00:19:17,667 --> 00:19:18,750 درسته 322 00:19:18,750 --> 00:19:22,333 هر وقت منو میدید .اولین چیزی که میگفت ازدواج بود 323 00:19:23,542 --> 00:19:24,833 بگذریم، همینجا میمونیم 324 00:19:25,042 --> 00:19:26,583 هیچی نگو 325 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 غذا رو بخور 326 00:19:29,250 --> 00:19:30,792 .و اتیش روشن نکن 327 00:19:43,917 --> 00:19:45,792 !کاپیتان، دو تا ادم مشکوک پیدا کردیم 328 00:19:47,125 --> 00:19:51,542 .سخت نگیر! کارت شناساییمه...فقط کارت شناسایی 329 00:19:53,667 --> 00:19:56,042 اطرافو کشتیم، گروهبان چهل هفت هفتادو شش هسم، تمام 330 00:19:56,208 --> 00:19:57,042 .دوتا مشکوک 331 00:19:57,042 --> 00:19:59,500 ممکنه کارت شناسایی دزدی باشن، تمام 332 00:20:03,250 --> 00:20:05,792 جناب، سگامون مظنونن به این دو نفر که همونایین بهشون تجاوز جسنی کردن.(به سگا هههه) 333 00:20:06,000 --> 00:20:07,417 این چرت به نظر نمیاد؟ 334 00:20:07,417 --> 00:20:08,292 !دستگیرش کن 335 00:20:08,292 --> 00:20:09,250 !باشه، جناب 336 00:20:10,792 --> 00:20:12,000 اقای چان 337 00:20:12,167 --> 00:20:13,375 بیا ازدواج کنیم 338 00:20:16,917 --> 00:20:20,333 رئیس، کی قراره من جرت بدم؟ 339 00:20:21,875 --> 00:20:23,167 !وقت گل افتاب گردون 340 00:20:23,167 --> 00:20:25,083 !وقت گل افتاب گردون 341 00:20:25,417 --> 00:20:27,958 فهیدم 342 00:20:27,958 --> 00:20:30,083 ولی منظورت وقت گل نی هست؟ 343 00:20:30,083 --> 00:20:31,833 ...از ادمایی مثه تو منفرم 344 00:20:31,833 --> 00:20:33,375 همش چرت و پرت میگن 345 00:20:33,667 --> 00:20:36,750 .واضحه ازم متنفری و میخوای منو خفه کنی 346 00:20:36,750 --> 00:20:37,958 ولی هنوز تظاهر میکنی و 347 00:20:37,958 --> 00:20:40,500 درباره ی گل افتابگردون و نی جک میپرونی؟ 348 00:20:41,833 --> 00:20:44,083 .خواهش میکنم عذر خواهی منو بپذیر 349 00:20:44,917 --> 00:20:46,667 !انگلیسی دان کی بوده اون؟(اخه انگلیسی حرف زد) 350 00:20:47,583 --> 00:20:50,375 خب چیکار میتونم بکنم 351 00:20:50,625 --> 00:20:53,375 که وقت گل نی کمتر شه؟ 352 00:20:53,375 --> 00:20:54,333 داری التماسم میکنی؟ 353 00:20:54,333 --> 00:20:56,875 .اره، دقیقا دارم التماست میکنم 354 00:20:57,375 --> 00:20:58,708 شنیدی چه اتفاقی برای وزیر 355 00:20:58,708 --> 00:21:00,250 دارایی پیش اومد؟ 356 00:21:03,292 --> 00:21:04,625 .شنیدم 357 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 چی شنیدی؟ 358 00:21:08,833 --> 00:21:11,250 خودشو مضحکه ی مردم کرده 359 00:21:11,250 --> 00:21:13,583 و تو هم برادر زاده شی، درسته؟ 360 00:21:13,583 --> 00:21:15,375 و همیشه تورو حمایت کرده 361 00:21:15,375 --> 00:21:16,417 هم شخصی و هم کاری 362 00:21:16,417 --> 00:21:18,875 و تو وظیفه ت میدونی که .همه چی رو راست و ریس کنی 363 00:21:18,875 --> 00:21:21,208 مشکل اینجاست اگه تو علنا از قدرت پلیس استفاده کنی 364 00:21:21,208 --> 00:21:23,125 مردم میگن از قدرتش سواستفاده کرده 365 00:21:23,125 --> 00:21:28,625 پس...تو... ازم داری خواهش میکنی 366 00:21:29,833 --> 00:21:31,625 ده روزه همه چی رو درست کندتش 367 00:21:31,667 --> 00:21:34,083 ...هر چی نیاز داری اسلحه سبک و 368 00:21:34,083 --> 00:21:35,375 .میتونی داشته باشی 369 00:21:36,375 --> 00:21:39,292 یه کارت اعتباری بدون محدودیت 370 00:21:39,875 --> 00:21:41,167 همش همین؟ 371 00:21:43,125 --> 00:21:45,500 .بیخیال وقت گل نی هم شو 372 00:21:50,458 --> 00:21:53,708 .هیونگ، بیست سال شده 373 00:21:53,958 --> 00:21:58,083 .حقیقتا انتظار نداشتم تو پرده داشته باشی 374 00:22:11,250 --> 00:22:12,375 !ممنون اقای چان 375 00:22:12,375 --> 00:22:13,375 .ممنون 376 00:22:29,458 --> 00:22:32,250 .اقا شما جای که خطای زرده نمیتونی پارک دوبل کنی 377 00:22:33,000 --> 00:22:33,875 .اقا، تو اینجا نمیتونی پار کنی 378 00:22:33,875 --> 00:22:35,708 گواهینامه و کارت شناسایی لطفا 379 00:22:35,833 --> 00:22:36,833 .ممنون 380 00:22:39,042 --> 00:22:40,708 ...اقا، شما واقعا 381 00:22:49,125 --> 00:22:50,208 ...ممنون 382 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 !نیرو بفرستی، گارگاه فانگ هستم 383 00:22:53,958 --> 00:22:55,417 !یه زیر دریایی دیدم و نیاز به پشتیبانی دارم 384 00:22:55,417 --> 00:22:57,500 !دریافت شد! خرزوخان رو فرستادیم 385 00:22:57,500 --> 00:23:00,250 هنگ کنگ زیردریایی داره؟ 386 00:23:01,167 --> 00:23:03,500 !نیاز به زیر دریایی دارم 387 00:23:03,542 --> 00:23:04,583 !نیاز به زیر دریایی دارم 388 00:23:12,417 --> 00:23:13,792 .عصر به خیر اقا 389 00:23:13,792 --> 00:23:14,958 عصر به خیر 390 00:23:15,417 --> 00:23:16,625 اینجا گرم نیست 391 00:23:16,625 --> 00:23:18,417 یا به خاطر توه؟ 392 00:23:20,375 --> 00:23:22,417 .اوه، ممنون اقای چان 393 00:23:22,417 --> 00:23:24,583 . خواهش میکن . اوکی 394 00:23:25,625 --> 00:23:27,750 .اوه، اقای چان نی، لازم نیست 395 00:23:27,750 --> 00:23:29,625 .ما همه تور میشناسیم 396 00:23:29,875 --> 00:23:31,250 .خوشحالم اینو میشنوم 397 00:23:31,250 --> 00:23:32,750 اون اینجاست؟ 398 00:23:34,667 --> 00:23:37,458 .اقای چان از برگشتنت خیلی خوشحالم 399 00:23:37,625 --> 00:23:38,833 مارتینی؟(مشروب) 400 00:23:40,250 --> 00:23:42,917 .لطفا خوب قاطی و همش بزنی 401 00:23:51,667 --> 00:23:53,542 چیکار میتونم برات بکنم؟ 402 00:23:54,167 --> 00:23:56,000 . وسایل قبلیمو نیاز دارم 403 00:23:56,000 --> 00:23:57,292 .میترسم نتونم کمکت کنم 404 00:23:57,292 --> 00:23:59,500 گواهی ادم کشیت رو از دست دادی 405 00:24:01,042 --> 00:24:03,250 به همین زودی فراموش کردم 406 00:24:04,625 --> 00:24:05,708 ...اما 407 00:24:05,708 --> 00:24:08,167 .اما اگه بهم نشونو بدی چطوری اون کارو کردی 408 00:24:08,167 --> 00:24:09,125 چی رو؟ 409 00:24:09,125 --> 00:24:11,208 .دزدین اسلحه م بیست سال قبل 410 00:24:11,333 --> 00:24:12,333 اسلحه؟ 411 00:24:12,333 --> 00:24:13,542 چه(کدوم) اسلحه ایی؟ 412 00:24:13,542 --> 00:24:14,917 ...این اسلحه 413 00:24:16,125 --> 00:24:18,875 منظورت اینه؟ 414 00:24:21,000 --> 00:24:22,167 حرومزاده ی ناکس 415 00:24:23,375 --> 00:24:25,625 .ممنون از تعریفت 416 00:24:26,042 --> 00:24:27,375 .عصر خوش 417 00:25:01,792 --> 00:25:03,375 .همگی... برین اونجا 418 00:25:03,375 --> 00:25:04,792 ...همگی کوش کنین 419 00:25:05,708 --> 00:25:07,667 !رئیس مشکل چیه، میتونیم در موردش صحبت کنیم 420 00:25:07,667 --> 00:25:09,208 تتو کارد سیاه رو گرفتی 421 00:25:09,208 --> 00:25:11,750 ! سه روزه سه میلیون به باد دادی 422 00:25:11,750 --> 00:25:13,792 !تحقیقات پول میخواد اره جون خودت 423 00:25:13,792 --> 00:25:15,083 فکردی من خرم؟ 424 00:25:15,083 --> 00:25:16,417 !داری زن بازی میکنیو با پولا حال میکنی 425 00:25:16,417 --> 00:25:20,000 !من سه میلیون رو برا تجهیزات استفاده کردم 426 00:25:24,625 --> 00:25:27,208 چیزی که قرار بود به من بگین 427 00:25:27,208 --> 00:25:29,458 .لطفا به رئیس بگین 428 00:25:30,083 --> 00:25:32,250 من گفتم 429 00:25:32,250 --> 00:25:34,833 سامی حس کرد خوردن گوشت ظالمانه ست 430 00:25:34,833 --> 00:25:36,667 .پس مدتهاس میخواد گیاهخوار بشه 431 00:25:36,750 --> 00:25:39,833 برای من، این فیلم چالش بزرگیه 432 00:25:39,833 --> 00:25:41,833 .وقتی تموم شه امیدوارم همه دوستش داشته باشن 433 00:25:43,750 --> 00:25:45,708 شماها چیکار کدین؟ 434 00:25:46,083 --> 00:25:47,792 خوک کبابی به عنوان پیشکش؟ 435 00:25:50,167 --> 00:25:51,917 !یه خانواده ی شش نفره 436 00:25:51,917 --> 00:25:54,917 پدر، مادر 437 00:25:54,917 --> 00:25:57,333 برادارا و خواهرا. 438 00:25:57,333 --> 00:25:59,417 ...او، خوک مادر 439 00:26:01,500 --> 00:26:05,958 نمیر! خوک مادر 440 00:26:06,125 --> 00:26:07,375 !باید برش کردونین 441 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 مشکل چیه؟ 442 00:26:08,167 --> 00:26:10,000 !به امبولانس زنگ بزن 443 00:26:10,125 --> 00:26:12,458 !من نجاتت میدم 444 00:26:14,042 --> 00:26:16,792 پاش کو؟ 445 00:26:16,792 --> 00:26:17,833 اینجاس 446 00:26:19,417 --> 00:26:20,125 !امبولانس خبر کنین 447 00:26:20,125 --> 00:26:20,875 !امبولانس خبر کنین 448 00:26:20,875 --> 00:26:22,000 ...امبولانس خبر کنین 449 00:26:22,167 --> 00:26:25,083 بعد از سامی مورده وزیر دارایی پیش اومد 450 00:26:26,500 --> 00:26:27,958 چی شده؟ 451 00:26:27,958 --> 00:26:31,500 .بعد از وزیر، نوبت چیلام شد 452 00:26:31,958 --> 00:26:33,375 !بچه ی بیگناه رو ول کن 453 00:26:33,375 --> 00:26:34,750 !پسرمه 454 00:26:34,750 --> 00:26:35,958 !تبدیل شو 455 00:26:39,917 --> 00:26:40,958 بهمون اجازه بده 456 00:26:54,500 --> 00:26:56,792 !رئیس، مرکبت اماده ی رفتنه 457 00:26:59,125 --> 00:27:00,958 !مراقب باشین! مراقب باشین 458 00:27:01,292 --> 00:27:02,833 شرمنده، عکس نه 459 00:27:03,625 --> 00:27:06,542 چیلام همیشه دوست داشته مثه اولترامن لباس بپوشه 460 00:27:06,542 --> 00:27:09,750 سال گذشته توی مصاحبه ش 461 00:27:09,750 --> 00:27:12,750 گفت وقتی که بچه بوده تظاهر میکرده اولترامنه 462 00:27:12,750 --> 00:27:14,750 سه تا جمعه 463 00:27:14,750 --> 00:27:17,500 سه اتفاق متفاوت برای افراد مشهور 464 00:27:17,500 --> 00:27:20,292 این یعنی امکان داره .این جمعه هم یه چیزی پیش بیاد 465 00:27:22,042 --> 00:27:23,417 !این دیگه به شما دوتا ربطی ندار. برین 466 00:27:23,417 --> 00:27:24,542 .خیلی مممنون 467 00:27:25,667 --> 00:27:26,750 !خب 468 00:27:27,000 --> 00:27:28,500 ازونجایی که دیگه دیوونه بازی در نمیارن 469 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 .پس بزار برن و به زندگیشون برسن 470 00:27:32,250 --> 00:27:33,542 .مزخرفه 471 00:27:33,625 --> 00:27:36,292 پس واقعا وزیر دارایی علاقه به پوشیدن لباس جنس مخالفو داره؟ 472 00:27:36,542 --> 00:27:38,417 .تو نمیتونی یه کتاب رو از روی جلدش قضاوت کنی 473 00:27:38,417 --> 00:27:39,917 بدون چک کردنش چطوری متونی بفهمی؟ 474 00:27:42,708 --> 00:27:43,875 اشتباه میکنم؟ 475 00:27:43,875 --> 00:27:45,292 درطول اونهمه شلیک 476 00:27:45,292 --> 00:27:47,250 که کرد 477 00:27:47,250 --> 00:27:49,125 تو کاملا اروم بودی 478 00:27:49,625 --> 00:27:51,542 تفنگش ترقه ایی بود 479 00:27:51,542 --> 00:27:52,750 فقط برای ترسوندن مردم بود 480 00:27:52,750 --> 00:27:53,875 .ساخت اوکراینه 481 00:27:53,875 --> 00:27:55,750 .حتی چیزای دیگه هم داره 482 00:27:56,083 --> 00:27:57,833 .تو نمیتونی یه کتاب رو از روی جلدش قضاوت کنی 483 00:28:04,042 --> 00:28:05,708 "اقامتگاه رسمی وزیر دارایی" هیچ خبری؟ 484 00:28:05,708 --> 00:28:07,417 .وزیر روزهاس که بیرون نیومده 485 00:28:44,583 --> 00:28:46,167 .طعم و بوش که تقریبا خوبه 486 00:28:46,958 --> 00:28:48,667 .فقط رنگ رو رو نداره 487 00:28:53,792 --> 00:28:57,458 .این اشپزه با غذاهای غیر سالم کاملا راحته 488 00:29:04,292 --> 00:29:05,958 !اقای وزیر سوپگ اماده ست 489 00:29:15,500 --> 00:29:16,750 تو از کدوم آژانسی؟ 490 00:29:18,042 --> 00:29:19,750 از یه آژانس بین المملی نیستم 491 00:29:20,000 --> 00:29:21,875 در هر صورت مگه مهمه 492 00:29:22,500 --> 00:29:24,458 چطوری چیزا رو راست و ریس مکینی، اغلبا به شانسم مربوط میشه 493 00:29:24,708 --> 00:29:26,375 داشتن شانس در مورد گزارشگری هم صدق میکنه 494 00:29:26,875 --> 00:29:28,250 .امشب خوش شانسی 495 00:29:28,500 --> 00:29:29,625 بشین 496 00:29:31,208 --> 00:29:32,417 یه مقدار سوپ بکش 497 00:29:32,792 --> 00:29:34,167 وقتی که اینجایی 498 00:29:34,208 --> 00:29:35,833 از قوانین من باید پیروی کنی 499 00:29:36,125 --> 00:29:38,417 اقای وزیر من از داغی متنفرم 500 00:29:38,708 --> 00:29:40,208 سوپتو بخور 501 00:29:40,292 --> 00:29:42,042 بعدش بهت یه چیزه خوب میدم 502 00:29:53,500 --> 00:29:55,583 !اوه، حروم شد 503 00:29:55,583 --> 00:29:56,875 .اقای وزیر، چه بد 504 00:29:56,875 --> 00:29:57,958 .مشکلی نیست 505 00:29:58,333 --> 00:29:59,583 .هنوز یه کاسه ی کامل هست 506 00:30:23,708 --> 00:30:24,667 چیه؟ 507 00:30:24,958 --> 00:30:26,958 ظاهر من میترسوندتت؟ 508 00:30:27,250 --> 00:30:29,333 ...نه مشکلی با 509 00:30:29,625 --> 00:30:30,875 .ظاهرتون ندارم 510 00:30:33,542 --> 00:30:34,667 هنوز چیزی نخوردی؟ 511 00:30:34,667 --> 00:30:35,708 .سرد میشه 512 00:30:36,958 --> 00:30:38,792 اقا میخوام 513 00:30:38,792 --> 00:30:41,042 به سوپم یه مقدار الکل اضافه کنم، مشکلی نیست؟ 514 00:30:41,042 --> 00:30:42,083 .بکن 515 00:30:52,958 --> 00:30:56,792 .من چاشنیا چیزا رو با کمی نعناع دوست دارم 516 00:31:06,333 --> 00:31:07,500 .عالیه، عالی 517 00:31:30,417 --> 00:31:31,500 عالی 518 00:31:31,708 --> 00:31:32,833 و مغذی.(ههه) 519 00:31:33,875 --> 00:31:34,792 .بفرما 520 00:31:35,708 --> 00:31:37,667 !من اصلا گرسنه من نیست 521 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 .با من بیا 522 00:31:43,125 --> 00:31:45,167 .اینا همه مجموعه با ارزش منن 523 00:31:45,167 --> 00:31:47,375 همیشه توی ذهنم این بود که یه ادم موفقم 524 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 با اینهمه شهرت و موقعیت 525 00:31:49,542 --> 00:31:52,708 هنوز جرات کافی برا پوشیدن لباسای مورد علاقه م بیرون ازینجا رو ندارم 526 00:31:53,208 --> 00:31:55,042 چطوری میتونم بگم که موفقم؟(وقتی نمیتونم..) 527 00:32:00,458 --> 00:32:02,500 اقای وزیر؛ به عنوان اخرین سوال 528 00:32:02,792 --> 00:32:05,250 فک میکنی کی از همه بیشتر دوست داره 529 00:32:05,250 --> 00:32:06,708 شما رو خراب کنه؟ 530 00:32:12,667 --> 00:32:13,833 خودم 531 00:32:15,542 --> 00:32:18,000 .من نه قطعا دوستی دارم و نه دشمنی 532 00:32:19,250 --> 00:32:21,208 .بسیار خوب، سوال بسه 533 00:32:21,875 --> 00:32:23,125 .رفیق، مراقب باش 534 00:32:24,083 --> 00:32:26,583 .باعث افتخار بود 535 00:32:26,583 --> 00:32:27,625 .ممنون 536 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 به خاطر بینیه گرفتمه؟ 537 00:32:37,625 --> 00:32:39,708 .کل شب یه بوی گاز رو حس کردم 538 00:32:39,750 --> 00:32:41,708 .اگه بوی گازو حس میکنه پس واقعا گازه 539 00:32:45,708 --> 00:32:47,583 اون شیر گازو باز کرده که خودشو بکشه تو بوی گاز رو نفهمیدی؟ 540 00:32:47,583 --> 00:32:48,542 تو یه حرفه ایی هستی یا نه؟ 541 00:32:48,542 --> 00:32:49,917 .همه ی پولا پرید 542 00:32:49,958 --> 00:32:51,208 .اقای وزیر توی کماست 543 00:32:51,208 --> 00:32:52,583 !تو هیچی پیدا نکردی 544 00:32:52,667 --> 00:32:54,500 فقط به درد لاس زدن با زنا میخوری، نه؟ 545 00:32:55,667 --> 00:32:56,833 رئیس 546 00:32:56,917 --> 00:32:58,917 .ما اینجا سه تا سوژه داریم 547 00:32:58,917 --> 00:33:01,208 سه تا سوژه به سه تا قربانی ربط دارن 548 00:33:01,208 --> 00:33:02,875 تو میگی اینا مظنونن؟ 549 00:33:03,083 --> 00:33:03,875 مستنداتت کجان؟ 550 00:33:03,875 --> 00:33:05,375 ما نگفتیم اونا مظنونن 551 00:33:05,375 --> 00:33:07,333 گفتیم اونا سوژه هستن 552 00:33:07,333 --> 00:33:09,500 پلیس مظنونین رو میگیره 553 00:33:09,500 --> 00:33:12,125 جاسوسا هم پی سوژه هان 554 00:33:12,125 --> 00:33:14,500 اونا رو برا اعتراف اجباری بیاریم 555 00:33:14,500 --> 00:33:16,500 شواهد به طور طبیعی پیدا میشن 556 00:33:16,500 --> 00:33:19,125 و از سوژه تبدیل به متهم میشن 557 00:33:20,458 --> 00:33:24,625 من همه ی سیما رو کشیدم مجبور شدم بیا اینجا سر همشون کنم 558 00:33:24,625 --> 00:33:27,208 پیشرفته ترین 559 00:33:27,208 --> 00:33:29,958 دستگاه لمس واقعیت ذهنی 560 00:33:30,167 --> 00:33:31,792 اونو برا رئیس توضیح بده 561 00:33:31,792 --> 00:33:35,333 به طور ساده، امواج مغز رو تبدیل به واقعیت مجازی میکنه 562 00:33:35,333 --> 00:33:38,542 به لطف داروی بیهوشی هر سه تاشون کله پا شدن 563 00:33:38,542 --> 00:33:42,000 احساسشون باعث میشه فک کنن توی یه دتیای مجازی هستن 564 00:33:42,000 --> 00:33:44,292 و نمیتونن واقعیت رو از خیال تشخیص بدن 565 00:33:44,750 --> 00:33:46,917 داری بازی میکنی ا ول میچرخی؟ 566 00:33:47,208 --> 00:33:48,167 رئیس 567 00:33:48,583 --> 00:33:49,875 اگه با اونا بازی نکنم 568 00:33:49,875 --> 00:33:51,542 پطوری میتونم ازشون اطلاعات بیرون بگیرم؟ 569 00:33:51,542 --> 00:33:52,625 .من اینجام 570 00:33:52,625 --> 00:33:54,000 میدونم 571 00:33:54,750 --> 00:33:55,917 حالا چی؟ 572 00:33:56,083 --> 00:33:57,917 تو هم داروی بیهوشی نیاز داری اره؟ 573 00:33:57,917 --> 00:34:01,750 . نه متخصص در خود هیپنوتزمی هستم 574 00:34:01,750 --> 00:34:02,583 برو که رفتیم 575 00:34:03,250 --> 00:34:07,542 ده، نه، هشت 576 00:34:07,542 --> 00:34:08,500 ! برو تو کارش 577 00:34:10,292 --> 00:34:13,458 قبل اینکه هوار بکشی میشه بزاری من شماره ش معکوس رو بیشتر انجام بدم؟ 578 00:34:14,000 --> 00:34:14,833 اوه 579 00:34:15,542 --> 00:34:16,500 ...ده 580 00:34:18,250 --> 00:34:20,125 واقعا؟ 581 00:34:20,917 --> 00:34:23,958 !همه چی انجام شد، بریم تو کارش 582 00:34:29,542 --> 00:34:31,000 اینجا کجاس؟ 583 00:34:34,167 --> 00:34:37,167 .باید جهنم باشه 584 00:34:41,125 --> 00:34:42,375 اینا همه چین؟ 585 00:34:42,625 --> 00:34:45,000 این تجهیزات هنوز در مرحله ی ازمایشی هشتن 586 00:34:45,000 --> 00:34:46,625 بخش مربوط به حس هنوز کامل نشده 587 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 پس مجبوریم به طور دستی درستش کنیم 588 00:34:48,500 --> 00:34:50,792 یعنی اونا اگه یه پشه توی اون دنیا نیششون بزنه 589 00:34:50,792 --> 00:34:53,250 ما باید توی این دنیا نیشگونشون بگیرم.(ههه) 590 00:34:53,250 --> 00:34:54,542 !توی دردسر افتادی 591 00:34:55,208 --> 00:34:56,458 هیچکی نگران نباشه 592 00:34:56,708 --> 00:34:59,375 با نگاه کردن به اطراف فهمیدم این رویا واسم اشناست 593 00:34:59,375 --> 00:35:03,083 تو رویا دردو نمیتونی حس کنی. بزار تست کنم 594 00:35:03,083 --> 00:35:04,000 باشه 595 00:35:04,750 --> 00:35:05,792 یک 596 00:35:06,750 --> 00:35:08,125 دو 597 00:35:08,708 --> 00:35:09,333 !سه 598 00:35:12,083 --> 00:35:14,167 !جهنمه!جهنمه 599 00:35:14,542 --> 00:35:15,375 هی 600 00:35:15,542 --> 00:35:17,167 چطوری؟- اینجا- 601 00:35:17,500 --> 00:35:18,542 کجا؟ 602 00:35:19,250 --> 00:35:20,417 بهم نگاه کن 603 00:35:20,500 --> 00:35:21,750 .هیچی رو نمیتونم ببینم 604 00:35:21,750 --> 00:35:22,917 بیا همدیگه رو نیشگون بگیریم 605 00:35:29,042 --> 00:35:30,667 .این مگان شیطانیه 606 00:35:30,667 --> 00:35:31,333 نوک سینه ها رو نیشگون گرفتیم 607 00:35:31,333 --> 00:35:32,625 .صورتمون درد گرفت 608 00:35:33,750 --> 00:35:36,042 .چون خیلی در گرفت حتما باید جهنم باشه 609 00:35:36,042 --> 00:35:37,333 .اینو بچش 610 00:35:38,917 --> 00:35:39,833 !گرفتم 611 00:35:48,875 --> 00:35:51,083 لزومی داشت انقد محکم بزنی؟ 612 00:35:51,083 --> 00:35:52,750 !اون فقط یه موش کور بدبخته 613 00:35:52,750 --> 00:35:54,708 واسه همینه که باید واقعی به نظر بیاد 614 00:35:55,625 --> 00:35:56,583 یه کار دیگه بکن 615 00:35:56,875 --> 00:35:58,125 دوباره میتونی بری تو کارش 616 00:36:13,000 --> 00:36:14,708 چاقالو، چی روبه روت داره اتفاق میفته؟ 617 00:36:14,708 --> 00:36:15,958 .هیچی. به نظر خوب میاد 618 00:36:15,958 --> 00:36:17,958 تو برو، من پشتتم 619 00:36:18,875 --> 00:36:19,458 تو جلو برو 620 00:36:19,458 --> 00:36:21,125 .اما من که کورم 621 00:36:25,375 --> 00:36:26,542 ...نکن 622 00:36:31,208 --> 00:36:32,458 مرحوما که اسمشون گفته میشه: چاهونگ 623 00:36:32,458 --> 00:36:35,958 !لی بو، چیونگ چی، چانهو یا....با من بیان 624 00:36:37,750 --> 00:36:39,958 چرا همچین دختری رو اوردی؟ 625 00:36:41,042 --> 00:36:42,250 رئیس این واقعیت مجازیه 626 00:36:42,250 --> 00:36:44,500 !زیاد بهش فک نکن 627 00:36:44,500 --> 00:36:47,250 علاوه بر این هیچ مردی نمیتونه جلوی همیچن دختری راستشو نگه 628 00:36:47,250 --> 00:36:48,375 اونو ببین 629 00:36:48,792 --> 00:36:50,167 وقتی ازین تونل رد شدیم 630 00:36:50,167 --> 00:36:52,958 شما میتونین دوباره متولد شین 631 00:36:52,958 --> 00:36:56,958 .اما باید در مورد بزرگترین گناه زندگیتون حرف بزنین 632 00:36:56,958 --> 00:36:58,000 اول من شروع میکنم! یه زمانی 633 00:36:58,000 --> 00:36:59,917 من از یه گدا دزدی کردم 634 00:36:59,958 --> 00:37:01,375 .و باهاش یه پوستر هپی گرل خریدیم 635 00:37:01,375 --> 00:37:02,500 چی؟ 636 00:37:02,542 --> 00:37:04,125 تو هم هپی گرل رودوست داری؟ 637 00:37:04,125 --> 00:37:05,833 ...منم مینطور 638 00:37:07,167 --> 00:37:08,542 این هپی گرل کیه؟ 639 00:37:08,542 --> 00:37:09,500 دریم گرل 640 00:37:09,500 --> 00:37:11,625 .یه گروه دخترونه ی محبوبه 641 00:37:11,625 --> 00:37:12,875 .و الانم حسابی مشهوره 642 00:37:12,875 --> 00:37:15,250 یه زمانی که من با هپی گرل کار میکردم 643 00:37:15,250 --> 00:37:17,417 یه ذره از موهاشو دزدیدم 644 00:37:17,458 --> 00:37:19,333 و بردم به تایلند 645 00:37:19,375 --> 00:37:20,417 موشو دزدی؟ 646 00:37:20,417 --> 00:37:22,167 توی تایلند چیکار کردی؟ 647 00:37:22,167 --> 00:37:23,583 کمی جادوی سیاه، البته 648 00:37:23,583 --> 00:37:25,250 بعد اون من تونستم 649 00:37:25,417 --> 00:37:26,625 چی تونستی؟ 650 00:37:26,625 --> 00:37:27,958 تونستی اینکارو بکنی؟ 651 00:37:29,042 --> 00:37:30,708 !اینو ازش بگیر، بیا بریم، بیا بریم 652 00:37:30,792 --> 00:37:31,875 ...اینجا 653 00:37:31,875 --> 00:37:33,958 !همینه، دوستش داری 654 00:37:33,958 --> 00:37:35,167 .تو بهش دست زدی 655 00:37:35,167 --> 00:37:36,125 !یه مرد پیری مثه من نمیتونه طاقت بیاره 656 00:37:36,125 --> 00:37:37,667 !اونا وقعا حشری شدن 657 00:37:39,583 --> 00:37:41,250 چرا منو زدی؟ 658 00:37:41,250 --> 00:37:41,833 من نزدمت 659 00:37:41,833 --> 00:37:43,042 ..هی، رئیس 660 00:37:47,750 --> 00:37:49,542 من یه سراشپز واقعیی هسم 661 00:37:49,542 --> 00:37:52,417 .تخصص من درست کردن و خوردنشه(هههه) 662 00:37:55,125 --> 00:37:56,333 .جلوی خودمو نمیتونم بگیرم 663 00:37:56,333 --> 00:37:57,375 !بی حیا 664 00:37:58,208 --> 00:37:59,542 .ببخشین 665 00:37:59,958 --> 00:38:01,875 یه مشت منحرف 666 00:38:02,375 --> 00:38:03,750 .برینو دست بزنین 667 00:38:09,917 --> 00:38:11,250 بکوبین روش 668 00:38:13,958 --> 00:38:16,250 دیونه شدی!؟ 669 00:38:17,292 --> 00:38:19,625 !شما کمبود دارا چیزی که لایقشون نصیب تون میشه 670 00:38:20,458 --> 00:38:21,792 ...شما تفاله ها همیچین چیزای بی ارزشی رو 671 00:38:21,792 --> 00:38:24,292 توی هوشیاری واقعی میخواین؟ 672 00:38:24,292 --> 00:38:26,417 چرا انقد وحشتناک به نظر میرسه؟ 673 00:38:26,417 --> 00:38:28,917 هاتانو یوئی رو به ما برگردونین 674 00:38:28,917 --> 00:38:30,917 !من بهتون یه شانس دیگه میدم 675 00:38:31,792 --> 00:38:34,292 !در مورد بدترین جرمای زندگیتون حرف بزنین 676 00:38:34,458 --> 00:38:36,000 در غیر اینصورت 677 00:38:36,542 --> 00:38:38,375 هیچ وقت به زندگی تازه حلول پیدا نمکینن 678 00:38:38,375 --> 00:38:39,833 هیچ وقت؟ 679 00:38:40,083 --> 00:38:41,708 !هیچ وقت 680 00:38:41,708 --> 00:38:43,083 !نه!نه 681 00:38:43,125 --> 00:38:44,125 !من اینکارو میکنم 682 00:38:44,292 --> 00:38:46,500 از رئیسم ناراضی بودم 683 00:38:46,833 --> 00:38:49,292 .پس بهش دارو خورندم 684 00:38:49,292 --> 00:38:52,833 .خب، منم با سامی یه چی دادم 685 00:38:53,042 --> 00:38:56,208 منم همینطور کمی به چیلام دادم 686 00:38:56,208 --> 00:38:58,292 .دیگه همیچنی کاری رو نمیکنیم 687 00:38:58,417 --> 00:39:00,333 هر بار که وزیر دست پخت منو میخورد 688 00:39:00,333 --> 00:39:02,083 .میگفت یه چیش کمه 689 00:39:02,083 --> 00:39:04,917 این منو عصبی میکرد پس یه چی داخلش ریختم که خل بشه. 690 00:39:04,917 --> 00:39:07,333 !نمیخواستم که اون خودشو بکشه 691 00:39:07,792 --> 00:39:10,542 این داروها رو از کجا اوردین؟ 692 00:39:10,583 --> 00:39:12,333 کی اونو بهتون داده؟ 693 00:39:16,583 --> 00:39:18,208 !خب، میشنوم 694 00:39:22,917 --> 00:39:24,917 .نمیدونم 695 00:39:25,000 --> 00:39:26,667 تو نمیدونی؟ 696 00:39:27,042 --> 00:39:28,333 !کله گاوی! صورت اسبی 697 00:39:30,833 --> 00:39:32,750 !زانو بزنین 698 00:39:35,250 --> 00:39:36,875 زانو زدن 699 00:39:36,875 --> 00:39:40,625 .او-آر- زد یعنی زانو زدن با صورتی به سمت زمین 700 00:39:43,542 --> 00:39:45,792 .زمان ادب کردنه 701 00:39:48,167 --> 00:39:49,375 .نه، نکن 702 00:39:49,375 --> 00:39:51,292 ! جون مادرت نکن 703 00:39:54,125 --> 00:39:55,500 !نکن 704 00:39:58,875 --> 00:40:00,958 مغزت رو خر خورده؟ 705 00:40:00,958 --> 00:40:02,375 هی، چرا بیدار شدی؟ 706 00:40:02,375 --> 00:40:03,250 !برگرد اونجا 707 00:40:03,250 --> 00:40:06,792 اچرا بیدار شدم؟ اینطوری که لگد میزنی 708 00:40:06,792 --> 00:40:09,208 .خرس از خواب زمستونیش بیدار میرسه چه برسه به من هیپنوتزیم شده 709 00:40:11,042 --> 00:40:12,417 اگه شما چیزی نگین 710 00:40:12,417 --> 00:40:14,625 نفر بعدی هستین که به وضعیت اون دچار میشین 711 00:40:15,417 --> 00:40:18,917 من میخواستم بگم .ولی تو خیلی خشنی 712 00:40:19,000 --> 00:40:22,167 وقتی همه جا بهت زورگویی بشه 713 00:40:22,958 --> 00:40:24,667 حتی وقتی تسلیم شدی 714 00:40:24,667 --> 00:40:26,292 .بازم زورگویی میشه 715 00:40:26,583 --> 00:40:28,500 یک، دو، سه 716 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 در پی اهوی عشق 717 00:40:30,500 --> 00:40:33,458 صیاد اواره شدم 718 00:40:33,458 --> 00:40:36,542 تا کجا باید دوید 719 00:40:36,542 --> 00:40:38,583 یارب دیوانه شدم 720 00:40:38,583 --> 00:40:40,667 یارب دیوانه شدم 721 00:40:40,667 --> 00:40:43,917 این اهنگی که خوندیم 722 00:40:43,917 --> 00:40:45,500 .مال گوگوشه که دریم گرل باز خونیش کردن 723 00:40:45,500 --> 00:40:46,458 !گه توش، سیستم هنگ کرد 724 00:40:46,458 --> 00:40:47,667 اونا چه مرگشونه؟ 725 00:40:48,875 --> 00:40:50,542 راه چن شاخه شده. از کدوم ور؟ 726 00:40:52,292 --> 00:40:53,667 !یه خروس اونجاست 727 00:40:55,000 --> 00:40:57,708 اونا اونجان، بی وقفه میدوینن 728 00:40:57,708 --> 00:41:00,125 . تا مغزشون بگوزه 729 00:41:00,375 --> 00:41:02,042 .دو یا سه روز 730 00:41:04,750 --> 00:41:06,375 چرا بهم خیره شدی؟ 731 00:41:06,458 --> 00:41:07,875 شاید دو یا سه روز 732 00:41:07,875 --> 00:41:10,417 خب، سیستم رو به راه نیست 733 00:41:11,083 --> 00:41:13,750 تو اون تعظیم کردنو میدونستی 734 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 حتی اهنگ گوگوش رو هم بلد بودی 735 00:41:16,208 --> 00:41:17,917 تو هم ازون خوره هاییی ؟ 736 00:41:18,667 --> 00:41:20,917 تنها سرنخمون الان اینه 737 00:41:20,917 --> 00:41:25,167 اونا همه تصادفا دریم گرل رو دوست دارن 738 00:41:25,208 --> 00:41:27,083 شانسی که اوردیم دو روز دیگه 739 00:41:27,083 --> 00:41:29,583 فستیوال دریم-گرل قراره برگزار شه 740 00:41:29,583 --> 00:41:30,750 فستیوال چی؟ 741 00:41:30,792 --> 00:41:34,333 .فستیوال دریم-گرل، یه کنفرانس سالانه برای خوره های مرده (خوره کسی که نسبت به چیزی تعصب داره و همش سرتش تو اون کاره) 742 00:41:34,333 --> 00:41:37,292 هر سال یه شخصیت یا گروه مشهور رو به نمایش میذارن 743 00:41:37,292 --> 00:41:39,917 شخصیت محبوب امسال قراره بوده گوگوش باشه اما گوگوش گروه هپی گرل رو فرستاده 744 00:41:39,917 --> 00:41:43,000 خیلی از خوره ها میخوان نزدیک شخصیت محبوبشون باشن 745 00:41:43,000 --> 00:41:44,958 .صف میکشن و دوماه قبل بلیطا رو میخرن 746 00:41:44,958 --> 00:41:47,792 .بلیطاش سختتر از بلیطای خندوانه پیدا میشن (رامبد بلیط میفروشه یا دعوت میکنه؟؟) 747 00:41:49,458 --> 00:41:50,667 دیونه ایی؟ 748 00:41:51,208 --> 00:41:53,375 تو قطعا خوره نیستی 749 00:41:54,042 --> 00:41:56,208 تو یه باکره ایی، درسته؟ 750 00:41:58,167 --> 00:42:00,500 غیر قابل اعتمادترین ادمای دنیا 751 00:42:00,500 --> 00:42:02,417 باکره ها هستن 752 00:42:02,417 --> 00:42:06,000 .چون همش به این فک میکنن چطوره باکره گیشون رو از دست بدن 753 00:42:06,167 --> 00:42:08,958 اونا به خاطرش بدون معطلی ادم فروشی میکنن 754 00:42:08,958 --> 00:42:11,125 هنوزم بهت میتونم اعتماد کنم؟ 755 00:42:12,833 --> 00:42:14,208 .لازم نیست انقد عصبانی شی 756 00:42:14,208 --> 00:42:16,208 !راجر 757 00:42:17,667 --> 00:42:21,958 تو اینجایی که پسر و دخترای باکره رو 758 00:42:21,958 --> 00:42:23,125 تمرین بدی؟ 759 00:42:25,083 --> 00:42:26,208 تو انگشت طلایی هستی؟ 760 00:42:26,208 --> 00:42:27,417 اسمم رجزه 761 00:42:28,042 --> 00:42:32,125 اما وقتی زنا منو میبینن اونا منو با اسما بیشتر صدا میزنن 762 00:42:33,250 --> 00:42:35,083 راجر مور 763 00:42:35,083 --> 00:42:36,458 پیری، دستت رو بکش 764 00:42:38,125 --> 00:42:39,958 راجر ملست (ملست طعنه س یعنی ازار دهنده جنسی) 765 00:42:40,292 --> 00:42:41,667 چه اسم خوبی 766 00:42:41,667 --> 00:42:43,250 دست خفنه 767 00:42:43,792 --> 00:42:45,500 بیماری پارکینشون گرفته 768 00:42:45,500 --> 00:42:48,625 بیخیالش، باید برم دارو بخورم. 769 00:42:50,792 --> 00:42:52,083 خیلی پیره برا اینکه راست کنه 770 00:42:52,083 --> 00:42:53,000 .اما هنوزم خیلی منحرفه 771 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 .اما اون برا تو سیخ کرده بود 772 00:42:55,000 --> 00:42:56,875 .تو هم بدت نیومد 773 00:43:04,708 --> 00:43:05,833 !منحرف 774 00:43:06,250 --> 00:43:07,708 !همتون منحرفین 775 00:43:10,708 --> 00:43:13,167 .رئیس.. حالا من یه چی گفتمو تو به خودت گرفتی 776 00:43:13,500 --> 00:43:16,708 خوره ها توی دست هنرمند محبوبشنن دیر یا زود میمرن.(یعنی خیلی دوستش دارن) 777 00:43:17,500 --> 00:43:19,042 اون یه خوره س، چطوری میتونه یه دخترو شکار کنه؟ (انقد علاقه ش به هنرمندش زیاده نمیتونه غیر اون کسیو ببینه) 778 00:43:19,042 --> 00:43:20,583 .اونا زن نیستن، اونا دریم گرل هستن. (همونایی که گوگوش به جا خودش فرستاده ههه) 779 00:43:20,583 --> 00:43:22,292 .فستیو.ال پره ازونا(زنا) 780 00:43:22,292 --> 00:43:23,958 شنیدی که 781 00:43:24,042 --> 00:43:25,833 رییس من مصرانه ازت میخوام 782 00:43:25,833 --> 00:43:28,875 هر چه زودتر یه خوره مثه این پیدا کنی 783 00:43:28,875 --> 00:43:30,667 که به جمع اجتماعیشون نزدیک شه 784 00:43:30,667 --> 00:43:33,708 و درباره ی دریم گرل تحقیق کنه 785 00:43:34,083 --> 00:43:35,208 بهت تضمین میدم به نتایج خوبی برسی 786 00:43:35,208 --> 00:43:38,042 همه چی دست تو باشه پس 787 00:43:40,000 --> 00:43:41,750 رئیس، اموزشای من بر مبنای 788 00:43:41,750 --> 00:43:45,208 جدب کردن خانوما بوده 789 00:43:45,208 --> 00:43:46,625 نه تروسوندنشون 790 00:43:46,625 --> 00:43:48,250 .به خوبی اونو میدونی 791 00:43:48,250 --> 00:43:49,958 اگه تو نمیدونی چطوری، یاد بگیر 792 00:43:50,625 --> 00:43:53,125 !بفرما ازش یاد بگیر 793 00:43:54,667 --> 00:43:55,458 .باشه خانوم 794 00:43:55,458 --> 00:43:57,625 لباس شخصیت یه مرد رو میسازه 795 00:43:57,625 --> 00:43:59,583 ببین این قسمت مهمترین قسمته 796 00:44:03,292 --> 00:44:05,167 المانی یا خامه ایی 797 00:44:05,417 --> 00:44:07,250 یا این فرفریه؟ 798 00:44:09,458 --> 00:44:10,708 !امروز من همه کاره م 799 00:44:10,708 --> 00:44:12,792 !نظرت چیه یادت ندم یا کاری نکنم؟ 800 00:44:14,083 --> 00:44:14,750 !ببخش جانم 801 00:44:14,750 --> 00:44:15,958 غیر ارادی بود 802 00:44:33,917 --> 00:44:34,958 !ببخش جانم 803 00:44:34,958 --> 00:44:36,167 غیر ارادی بود 804 00:44:39,417 --> 00:44:42,375 چرا انقد میکشیش میترسی تخمام سرما بخورن؟ 805 00:44:45,542 --> 00:44:46,625 با دندون بگیرتش 806 00:44:47,167 --> 00:44:48,167 حالا بمکش 807 00:44:50,625 --> 00:44:52,750 چشات هنوز خیلی نافذن(قدترت توشونه) 808 00:44:56,250 --> 00:44:58,667 .حقیقتا چیزی ور نمیتونم ببینم 809 00:44:58,833 --> 00:45:00,458 .همه ی شب رو روش کار کردم 810 00:45:00,458 --> 00:45:02,583 سرتو باهاش تکون بده 811 00:45:03,292 --> 00:45:05,833 .خودشه. کمیم خم شو 812 00:45:06,208 --> 00:45:08,542 یه کم خو شو، نه اینکه قوز کنی 813 00:45:09,667 --> 00:45:12,917 خودشه! این قیافه ایی که 814 00:45:12,917 --> 00:45:14,667 تا اخر ماموریت داشته باشی 815 00:45:14,667 --> 00:45:16,417 خب قیافه ت تقریبا ردیفه 816 00:45:16,917 --> 00:45:19,625 حالا نوبت به باطنته مهترین چیز 817 00:45:19,708 --> 00:45:22,083 برای یه خوره ی بازنده انحراف جنسیشه 818 00:45:22,083 --> 00:45:25,292 .اما برای یه خوره خوب، ذکرو دینت باید طرف باشه که نسبت بهش خوره ایی 819 00:45:32,208 --> 00:45:33,542 تو چت شده؟ 820 00:45:34,375 --> 00:45:37,833 نمیتونم بذارم زنا منو اینطور ببینن 821 00:45:39,083 --> 00:45:40,375 به خاطر یه نگاه سرسری؟ 822 00:45:40,375 --> 00:45:42,208 !من اونطور نگاهها رو در کل زندگیم حس کردم 823 00:45:42,375 --> 00:45:44,667 .تو نمیفهمی. هیچ وقت ادم باحالی نبودی اخه 824 00:45:44,667 --> 00:45:45,750 .نمیفهمی 825 00:45:46,333 --> 00:45:48,458 این دلیله که تورو امروز به خاطرش اینجا اوردم 826 00:45:48,667 --> 00:45:50,875 !تو باید قبول کنی هی خوره هستی 827 00:45:50,875 --> 00:45:52,500 !این ماموریتته 828 00:45:54,458 --> 00:45:57,167 برو مغازه 329 و یه چی مجانی که گذاشته بیارتش 829 00:46:00,792 --> 00:46:02,833 3... 329 830 00:46:06,292 --> 00:46:07,667 کمی منو قایم کن 831 00:46:09,125 --> 00:46:10,708 ...شرمنده 832 00:46:12,000 --> 00:46:13,875 ببخشین، شرمنده 833 00:46:16,583 --> 00:46:19,000 3... 329 834 00:46:19,708 --> 00:46:21,250 329. 835 00:46:22,750 --> 00:46:23,625 ممنون 836 00:46:32,042 --> 00:46:33,708 اقا مشکل چیه؟ 837 00:46:35,250 --> 00:46:36,708 این خوره بازیا کافیه 838 00:46:39,625 --> 00:46:41,250 !اگه ازون فضا بیایی بیرون، نمیتونی دوباره بری توش 839 00:46:41,250 --> 00:46:42,458 .بیا بریم غذا بخوریم 840 00:46:46,792 --> 00:46:49,042 وقتی جاسوسا مکانای خصوصی خودشونو دارن 841 00:46:49,042 --> 00:46:50,917 پس خوره ها هم جاههای خودشون دارن 842 00:46:50,917 --> 00:46:52,292 و این ازون جاههاست 843 00:46:53,042 --> 00:46:55,542 این انجل کیسه که سفارشش دادی 844 00:46:56,000 --> 00:46:58,083 و اینم پاپی لاوه که سفارشش دادین 845 00:46:59,833 --> 00:47:00,750 ممنون 846 00:47:01,958 --> 00:47:02,750 !هی 847 00:47:02,750 --> 00:47:03,792 سررویس دهنده ها شاید شخص مشهوری نباشن 848 00:47:03,792 --> 00:47:05,542 !اجازه ی چشم چرونی و درست درازی نداری 849 00:47:08,833 --> 00:47:09,750 .بله، اقا 850 00:47:10,250 --> 00:47:12,000 سه تا مظنون ما 851 00:47:12,000 --> 00:47:13,708 همشون طرفدارای دریم گرل و گوگوشن.(گوگوش رو بیخیال) 852 00:47:13,708 --> 00:47:17,375 خب هدف ما برای تحقیقات دریم گرل هستن 853 00:47:18,667 --> 00:47:20,917 باید این دوتا باشن 854 00:47:20,917 --> 00:47:23,625 فک میکنی اینا پتانسیل مظنون بودنو دارن؟ 855 00:47:24,375 --> 00:47:27,667 .یکی جوونه و یکی وحشی 856 00:47:27,667 --> 00:47:30,042 هفتاد...هشتاد درصدی 857 00:47:30,042 --> 00:47:34,417 که وجهه یه ادم معروف در مقابل طرفداراش داره همیناس 858 00:47:34,417 --> 00:47:35,667 . به طرز جالبی دقیقه 859 00:47:35,667 --> 00:47:37,750 توی این گروه؛ کنار یوکی 860 00:47:37,750 --> 00:47:40,125 محبوبترینوشنو انجلاس 861 00:47:41,500 --> 00:47:42,667 !داری خارج از خط میزنی 862 00:47:43,000 --> 00:47:45,083 خوره ها باید به طرفشون کاملا حترام بذارن(طرف یعنی اون فرد معروفه) 863 00:47:45,083 --> 00:47:47,333 دریم گرل متعلق به مردو و صحنه هستن 864 00:47:47,333 --> 00:47:49,583 خوره ها باید اونا رو حمایت کنن، قلبا و روحا 865 00:47:49,583 --> 00:47:51,583 !و نباید هیچ خیالات نادرستی داشته باشن 866 00:47:51,583 --> 00:47:53,375 شاید یکی از دریم گرل باهات یه حرف خصوصی داشته باشه 867 00:47:53,375 --> 00:47:54,542 یا اسمت رو بیاد بیاره 868 00:47:54,542 --> 00:47:56,583 .همین فراترین چیزی که بهت میبخشه 869 00:47:56,583 --> 00:47:58,625 پس همیشه همیشه باید به خاطر بسپری 870 00:47:58,625 --> 00:47:59,708 که به غیر از دست دادن 871 00:47:59,708 --> 00:48:02,417 هیچ تماس فیزیکی با طرف نداشته باشی 872 00:48:02,417 --> 00:48:03,417 !درسته 873 00:48:03,417 --> 00:48:04,375 ! نمک نشناس 874 00:48:04,375 --> 00:48:05,500 !احترام بزارین 875 00:48:07,000 --> 00:48:08,542 !یوکی انلاینه 876 00:48:12,333 --> 00:48:13,958 !سلام 877 00:48:14,375 --> 00:48:17,000 !واو، بیش از صد هزار ببینده 878 00:48:18,083 --> 00:48:21,500 من خسته شدم! یهم یه مقدار دلگرمی بدین 879 00:48:21,750 --> 00:48:22,708 !توی میتونی یوکی 880 00:48:22,708 --> 00:48:23,958 بسیار خوب! منو تشویق کنین 881 00:48:23,958 --> 00:48:25,958 بیا یه بار دیگه تمرین کنیم، اوکی؟ 882 00:48:26,125 --> 00:48:27,000 !اوکی 883 00:48:28,625 --> 00:48:30,333 !اکانتم ته کشید 884 00:48:30,333 --> 00:48:31,625 چیکار کنیم؟ 885 00:48:31,625 --> 00:48:33,042 ...اگه باهاش مشکلی ندارین 886 00:48:34,750 --> 00:48:36,708 میتونی ازین کارت استفاده کنی 887 00:48:37,583 --> 00:48:40,500 هپی گرل- برای همیشه 888 00:48:40,625 --> 00:48:42,917 !هپی گرل 889 00:48:43,750 --> 00:48:47,042 جوشش مهربوونیه 890 00:48:48,750 --> 00:48:50,917 منو سانست سامورایی صدا کن 891 00:48:51,542 --> 00:48:53,333 اقا، میتونیم ادرستونو داشته باشیم؟ 892 00:48:53,542 --> 00:48:54,625 ...منو 893 00:48:57,667 --> 00:49:01,583 تری-وایتال-سی صدا کن 894 00:49:02,208 --> 00:49:03,917 میبینمتون توی آینده 895 00:49:04,333 --> 00:49:06,208 !نظرتون چیه کمی خوش باشیم 896 00:49:07,083 --> 00:49:11,000 !یوکی، یوکی! برای همیشه 897 00:49:29,792 --> 00:49:32,417 !واو، ادمای زیادی هستن که دارن برام هدیه میفرستن 898 00:49:32,625 --> 00:49:35,833 به خصوص آلن و سانست 899 00:49:36,375 --> 00:49:38,292 بین من و یوکی 900 00:49:38,458 --> 00:49:40,875 فقط یه خاطره کهنه نیست 901 00:49:42,000 --> 00:49:44,292 .یوکی...هنوز منو یادشه 902 00:49:45,042 --> 00:49:46,583 همونقد مبهم 903 00:49:46,792 --> 00:49:48,250 که یکی از شما ها 904 00:49:48,417 --> 00:49:52,625 اورانیوم 238 رو برای تعریف یوکی 905 00:49:52,625 --> 00:49:54,583 استفاده کردین 906 00:49:55,750 --> 00:49:57,708 که بسادگی قابل تغییره 907 00:49:58,500 --> 00:50:02,125 .استفاده ی اچ تو او برای انجلا هم خیلی مناسبه 908 00:50:02,125 --> 00:50:03,667 .ما اونا رو ننوشتیم 909 00:50:04,167 --> 00:50:06,208 اون محل نشستن همیشگیه الد دینگه 910 00:50:06,417 --> 00:50:08,333 اون یه طرفدار وفاداره دریم گرله 911 00:50:08,333 --> 00:50:10,042 .و هر شب اونجا میشینه 912 00:50:10,042 --> 00:50:11,792 اما یه دو ماهی هس که پیداش نیست. 913 00:50:11,792 --> 00:50:14,833 .سه ماه نیست> من باید برم توالت 914 00:50:15,125 --> 00:50:17,208 .یهویی دیگه انلاین نشد- .سلام- 915 00:50:17,458 --> 00:50:20,042 ...بدترین حالت- هیچ وقت شده شماره مشتریا رو بگیری؟- 916 00:50:20,042 --> 00:50:21,583 .کلوپو ترک کرده 917 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 .نه من..منظورم الد دینگه 918 00:50:24,542 --> 00:50:27,083 .غیرممکنه- !شرم اوره- 919 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 !ای نمک نشناس 920 00:50:34,125 --> 00:50:35,583 .لام سو دینگ 921 00:50:35,583 --> 00:50:39,167 از اپارتمان ش تو هو مین تین پونزدهم ماه قبل پرید 922 00:50:39,167 --> 00:50:40,750 .وقتی مرد 32 سالش بود 923 00:50:40,750 --> 00:50:44,208 پیشتر یه محقق در موسسه ی داروی کیو اند بی و بوده 924 00:50:44,542 --> 00:50:46,750 .در ابتدا روی داروهای ضد افسردگی کار میکرده 925 00:50:46,750 --> 00:50:50,583 .دو سال قبل به هنگ کنگ برگشته و زده تو کار فروش 926 00:50:50,792 --> 00:50:52,750 بعد اون، دچار افسردگی شده 927 00:50:52,750 --> 00:50:56,083 .به خاطر افسردگی، شش ماه استعفا کرده 928 00:50:57,083 --> 00:50:59,875 هی 929 00:50:59,875 --> 00:51:04,167 چرا هر چند روز یه بار مینوشته هیدورن؟ 930 00:51:04,750 --> 00:51:06,417 !عنصر هیدرون 931 00:51:06,417 --> 00:51:08,708 صبر کن، اینو دیدی؟ 932 00:51:08,708 --> 00:51:10,667 !بدون هیدروژن 933 00:51:11,333 --> 00:51:13,750 املاش اینه: هی-دو-ژن 934 00:51:13,750 --> 00:51:15,417 .آر نداره 935 00:51:16,875 --> 00:51:20,875 هیدوژن میتونه دارویی باشه که اون اختراع کرده 936 00:51:21,042 --> 00:51:24,333 وقتی اونو مصرف کنی حسابی سرحال و با اعتماد به نفس میشی 937 00:51:24,333 --> 00:51:27,667 و هر کاری که دلت میخواسته میتونی بکنی 938 00:51:27,667 --> 00:51:29,833 شبیه به کارای وزیر داراریی 939 00:51:31,167 --> 00:51:33,167 هی-دو-ژن 940 00:51:33,250 --> 00:51:35,500 یعنی بالاتر از محدودیت 941 00:51:36,542 --> 00:51:39,542 ولی اخرین صفحه ی خاطراتش 942 00:51:39,917 --> 00:51:42,458 اون گفته که خودش هی-دو-ژن بوده 943 00:51:42,458 --> 00:51:43,750 این یعنی چی؟- درسته- 944 00:51:43,917 --> 00:51:47,792 این یعنی خودش ممکنه از هی-دو-ژن استفاده کرده 945 00:51:47,917 --> 00:51:48,708 درسته؟ 946 00:51:48,708 --> 00:51:50,375 .و افسرده شده 947 00:51:50,375 --> 00:51:53,917 پس هی-دو-ژن استفاده کرده و بعد خودشو کشته 948 00:51:54,458 --> 00:51:56,083 و بعدش کسی داروها رو دزدیده 949 00:51:56,083 --> 00:51:59,250 نه لزوما. میتونه به کسی داده باشتش 950 00:51:59,250 --> 00:52:01,292 تقریبا رسیدیم 951 00:52:01,292 --> 00:52:03,125 ...اما اول اول از همه 952 00:52:05,083 --> 00:52:07,125 بیا بریم کمی بخونیم 953 00:52:07,125 --> 00:52:10,167 در پی اهوی عشق 954 00:52:10,375 --> 00:52:15,167 صیاد اواره شدم 955 00:52:15,167 --> 00:52:17,500 تا کجا باید دوید 956 00:52:17,500 --> 00:52:21,250 یارب دیوانه شدم 957 00:52:21,250 --> 00:52:22,875 یارب دیوانه شدم 958 00:52:22,875 --> 00:52:25,167 یارب دیوانه شدم 959 00:52:30,333 --> 00:52:32,042 پیشونیت خونیه 960 00:52:35,667 --> 00:52:37,000 !آنجلا 961 00:52:42,375 --> 00:52:43,708 بهتری؟ 962 00:52:44,083 --> 00:52:47,375 خیلی خوب خیلی ناز ادامه بده 963 00:52:47,375 --> 00:52:50,042 خون بند اومده. باید خوب شده باشی 964 00:52:52,542 --> 00:52:55,375 !من خوبن، من اوکیم، ممنون 965 00:52:55,833 --> 00:52:58,083 خوبه. من باید اماده شم 966 00:52:58,083 --> 00:53:00,500 تو میتونی اونجای صحنه بری بیرون 967 00:53:00,667 --> 00:53:01,792 .ممنون 968 00:53:01,958 --> 00:53:03,833 .ممنون- .هی نگو اون- 969 00:53:07,042 --> 00:53:09,250 یو...یوکی 970 00:53:12,958 --> 00:53:16,167 عصبانی نباش. عمدی نبود 971 00:53:17,833 --> 00:53:20,417 خره، ما یه تیمیم 972 00:53:20,417 --> 00:53:22,042 چرا عصبانی باشم؟ 973 00:53:23,125 --> 00:53:25,500 .من واقعا بهشون نگفتم که فقط عکس منو بخرن 974 00:53:25,500 --> 00:53:28,500 و همینطور... نمیدونستم اونا اول فالئرای تو بودن 975 00:53:29,250 --> 00:53:32,042 ببخشید، میخوام یه تماس بگیرم 976 00:53:47,417 --> 00:53:49,125 یعنی چی؟ 977 00:53:49,875 --> 00:53:51,750 من باید برم بشاشم 978 00:53:53,167 --> 00:53:55,792 شرمنده، صندلیای بیشتر وچود نداشت 979 00:53:58,250 --> 00:54:00,083 !چه خوشتیپ 980 00:54:07,125 --> 00:54:10,792 در پی اهوی عشق 981 00:54:10,792 --> 00:54:14,208 صیاد اواره شدم 982 00:54:14,250 --> 00:54:16,083 تا کجا باید دوید 983 00:54:16,083 --> 00:54:17,833 یارب دیوانه شدم 984 00:54:17,833 --> 00:54:20,792 یارب دیوانه شدم 985 00:54:31,917 --> 00:54:33,208 چی شده؟ 986 00:54:33,333 --> 00:54:34,542 چرا منو باور نمیکنی؟- چی؟- 987 00:54:34,542 --> 00:54:37,583 !من دروغ نگفتم!دروغ نگفتم 988 00:54:41,042 --> 00:54:41,833 چرا منو باور نمیکنی؟ 989 00:54:41,833 --> 00:54:42,583 ..من نکردم 990 00:54:42,583 --> 00:54:45,458 !منو باور نمیکنی؟ 991 00:55:04,083 --> 00:55:05,500 !ممنون 992 00:55:05,500 --> 00:55:08,042 !برای نجات آنجلا ممنون 993 00:55:08,208 --> 00:55:09,917 هوم؟ 994 00:55:10,917 --> 00:55:12,625 تماس من کجا رفت؟ 995 00:55:13,250 --> 00:55:14,292 میخواد چیکار کنه؟ 996 00:55:14,292 --> 00:55:16,958 ...وایسا...نه 997 00:55:23,750 --> 00:55:25,042 !اونو ازینجا بیرون ببر 998 00:55:25,417 --> 00:55:26,792 .یه احظه منو پوشش بده 999 00:55:26,792 --> 00:55:27,833 هی 1000 00:55:44,625 --> 00:55:46,167 شرمنده به خاطر سوت 1001 00:55:51,708 --> 00:55:55,042 اینا خیلی سال قبل ازینکه تلفن هوشمند بیاد گرفته شدن 1002 00:55:56,292 --> 00:55:57,917 اون کجاست؟ 1003 00:55:57,958 --> 00:55:59,250 دریای مدیترانه 1004 00:56:00,125 --> 00:56:02,125 اونجا قدغن نیست؟ 1005 00:56:02,125 --> 00:56:03,500 چطوری وارد شدی؟ 1006 00:56:03,500 --> 00:56:05,042 !تو واقعا باهوشی 1007 00:56:05,042 --> 00:56:08,458 خیلی از دخترا فک میکنن مدتیرانه یه مدل موه 1008 00:56:16,625 --> 00:56:18,333 !خداروشکر که اونجا بودی 1009 00:56:18,333 --> 00:56:19,833 ترسیدم واست یه اتفاق بیفته 1010 00:56:20,375 --> 00:56:22,792 چه اتفاقی براش بیفته؟ .لازم نیست نگراتن باشی 1011 00:56:22,792 --> 00:56:24,333 چطوری فرار کردی؟ 1012 00:56:26,917 --> 00:56:28,917 .فقط خوش شانس بودم ، همین 1013 00:56:32,333 --> 00:56:33,792 تو واقعا یکی ازونا شدی؟ 1014 00:56:34,792 --> 00:56:36,125 از چیا؟ 1015 00:56:36,667 --> 00:56:37,792 .یه خوره 1016 00:56:37,917 --> 00:56:39,917 . اما من میدونم تو یه مامور مخفی هستی 1017 00:56:39,917 --> 00:56:41,542 .از همه چی ممنونم 1018 00:56:45,417 --> 00:56:47,125 خب، ازونجاکی که منو میشناسی 1019 00:56:47,125 --> 00:56:49,167 با چند تا سوال شروع میکنم 1020 00:56:49,167 --> 00:56:50,917 خب اونجا دقیقا چه اتفاقی افتاد 1021 00:56:50,917 --> 00:56:53,167 وقتی سیم گیتار پاره شد 1022 00:56:53,167 --> 00:56:54,917 اون میخواست اولا شعر بخونه 1023 00:56:54,917 --> 00:56:57,292 ولی یهویی به نظر رسید یه صدای دیگه ظنیده 1024 00:56:57,292 --> 00:56:59,250 و اون خواست از صمیم قلب از یوکی معذرت بخواد 1025 00:56:59,250 --> 00:57:00,292 .و بعدش اون اتفاق افتاد 1026 00:57:00,292 --> 00:57:01,500 درسته؟ 1027 00:57:02,958 --> 00:57:04,792 پس بزار ازت بپرسم... 1028 00:57:05,042 --> 00:57:09,333 امروز چیزی خارج از برنامه ت خوردی یا نوشیدی؟ 1029 00:57:09,333 --> 00:57:11,083 .فقط یه لیوان اب توی اتاق آرایش خوردم 1030 00:57:11,083 --> 00:57:13,500 اونو و یوکی اتاق ارایش رو باهم مشترکن 1031 00:57:14,750 --> 00:57:18,417 هیچ اختلاف سلیقه ایی با یوکی نداری؟ 1032 00:57:19,000 --> 00:57:22,792 اختلاف سلیقه با لام سیو دینگ شروع شد 1033 00:57:22,792 --> 00:57:24,917 یادم نیست دقیقا از کی شروع شد 1034 00:57:24,917 --> 00:57:27,000 اون فرستادن هدیه به منو ادامه داد 1035 00:57:27,083 --> 00:57:30,125 بعدا یوکی فهمید که اون فقط عکسای منو میخره 1036 00:57:30,125 --> 00:57:31,333 و نه اونو 1037 00:57:31,333 --> 00:57:33,417 بهم گفت که طرفدارش رو بر زدم 1038 00:57:34,333 --> 00:57:35,708 حالا فهیمدم 1039 00:57:35,708 --> 00:57:37,583 .ازت هخیلی ممنونم انجلا 1040 00:57:38,125 --> 00:57:40,833 اگه اطلاعات بیشتر نیاز داشتم ازت میگیرم 1041 00:57:40,833 --> 00:57:41,792 بیا بریم 1042 00:57:42,042 --> 00:57:43,958 .اما من قهوه م رو نخوردم 1043 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 تو شامم نخوردی 1044 00:57:49,208 --> 00:57:50,417 !با- بای 1045 00:57:51,375 --> 00:57:54,667 انقد باید طولش بدی؟ 1046 00:57:54,667 --> 00:57:56,250 .میخوام مدرک پیدا کنم 1047 00:57:56,250 --> 00:57:58,208 .و ظنت رو نسبت به انجلا برطرف کنم 1048 00:57:58,500 --> 00:58:01,875 پسر تو یه دوست واقعی هستی 1049 00:58:07,708 --> 00:58:09,958 کلید اشتباهی رو گرفتی؟ 1050 00:58:09,958 --> 00:58:11,708 چرا انقد طول کشید؟ 1051 00:58:15,500 --> 00:58:18,042 هی، ما مردیم 1052 00:58:18,042 --> 00:58:21,917 !نه هیچکی نمرده 1053 00:58:22,042 --> 00:58:25,000 همه اونا مردن. توی کاغذه نوشته بود 1054 00:58:28,458 --> 00:58:30,750 تو همون یاروی لعنتی هستی که اون جنده رو نجات دادی 1055 00:58:30,750 --> 00:58:33,042 بیا تو! بیا تو 1056 00:58:36,917 --> 00:58:38,500 .حرف بزن 1057 00:58:38,500 --> 00:58:41,292 چرا امروز اون جنده رو نجات دادی و منو ندادی؟ 1058 00:58:41,292 --> 00:58:43,917 چه سودی ازش بهت میرسه؟ 1059 00:58:43,958 --> 00:58:47,583 اوه...باهاش خوابیدی؟ 1060 00:58:48,667 --> 00:58:50,125 درست گفتم؟ 1061 00:58:53,000 --> 00:58:54,250 X. 1062 00:58:54,250 --> 00:58:56,042 این یعنی تو یکی از طرفدارای اون نیستی 1063 00:58:56,042 --> 00:58:58,042 این یعنی اینکه میتونی مال من باشی 1064 00:58:59,208 --> 00:59:01,333 من چیزی رو که مردان میخوان میدوونم 1065 00:59:01,333 --> 00:59:02,583 تا زمانی که بهم کمک کنی 1066 00:59:02,583 --> 00:59:04,333 ...من بهت دادنیا رو میدم 1067 00:59:04,833 --> 00:59:06,292 و بعدا جبران کن 1068 00:59:10,375 --> 00:59:11,375 !برو بیرون 1069 00:59:14,458 --> 00:59:18,208 انظتارشو نداشتم به این زودی شق کنی 1070 00:59:18,208 --> 00:59:20,250 .بقیه خوره ها فقط میدونن چطور جق بزنن 1071 00:59:20,292 --> 00:59:21,000 .تو فرق میکنی 1072 00:59:21,000 --> 00:59:23,958 نه فقط میتونی جق بزنی، میتونی تلمبه بزنی 1073 00:59:24,417 --> 00:59:26,625 من با اون جنده فرق دارم 1074 00:59:26,625 --> 00:59:29,750 من کاری رو که میگم انجام میدم، انجام میدم 1075 00:59:31,292 --> 00:59:32,833 !صداتو پایین بیار، جنده 1076 00:59:33,250 --> 00:59:34,875 ..مادرجن 1077 00:59:34,875 --> 00:59:36,083 !کی منو جنده صدا کرد 1078 00:59:36,083 --> 00:59:37,458 !دوباره تو، پیری؟ 1079 00:59:37,458 --> 00:59:40,667 پیریه جاکش 1080 00:59:40,667 --> 00:59:41,583 !جارمو شکستم 1081 00:59:41,583 --> 00:59:42,833 !گاییدمت 1082 00:59:42,833 --> 00:59:44,375 !گا!ییدمت 1083 00:59:44,375 --> 00:59:46,792 میتونم بکنمش تو کونت- اون خیلی زود عصبانیت مکینه؟- 1084 00:59:46,792 --> 00:59:49,958 !و تو چرا انقد کمربندت محکمه و باز نمیشه 1085 00:59:49,958 --> 00:59:52,750 !من همچین کمربند سفتی تا حالا ندیدم 1086 00:59:53,833 --> 00:59:56,792 میدونی چقد طول کشید که وارد هپی گرل بشم؟ 1087 00:59:57,292 --> 01:00:00,417 !من وقت و انرژی زیادی صرف اینجایی که هستم کردم 1088 01:00:00,583 --> 01:00:02,375 وقتی اون جنده رسید 1089 01:00:02,375 --> 01:00:04,875 !من همه چیزمو از دست دادم 1090 01:00:04,875 --> 01:00:06,042 بیخیال، بیا انجامش بدیم 1091 01:00:06,042 --> 01:00:07,625 !بیا ادامه بدیم! بریم تو کارش 1092 01:00:09,458 --> 01:00:12,417 اووم، اگه اون هیدوژن داشت 1093 01:00:12,417 --> 01:00:15,042 هر کی بالا و پایینه مرده بود 1094 01:00:30,250 --> 01:00:32,000 رو دستت چیه؟ 1095 01:00:43,917 --> 01:00:45,792 داشتن این خیلی سخته 1096 01:00:52,208 --> 01:00:54,458 همه هیدوژنا رو به من لبده 1097 01:00:54,875 --> 01:00:57,625 کاری میکنم که خیلی حال کنی 1098 01:01:01,958 --> 01:01:03,667 اون نه 1099 01:01:06,208 --> 01:01:07,792 ...من افسرده هستم 1100 01:01:07,792 --> 01:01:09,250 و اون همیچن کارای میکرد 1101 01:01:09,250 --> 01:01:11,000 من بهش هیدوژن ندادم 1102 01:01:12,125 --> 01:01:14,208 لعنتی، وقت تلف کردن بود 1103 01:01:15,042 --> 01:01:16,708 داشتن اون خیلی سخته 1104 01:01:18,500 --> 01:01:20,167 .اینجوری نباش 1105 01:01:21,250 --> 01:01:23,875 همه اوقات سختی رو سپری میکنن 1106 01:01:24,833 --> 01:01:26,625 منم مشکلات دارم 1107 01:01:27,500 --> 01:01:29,333 اما به هیچی نمیگم 1108 01:01:33,333 --> 01:01:34,250 .این خودشه 1109 01:01:34,250 --> 01:01:35,958 اون یخمو باز کرد 1110 01:01:42,542 --> 01:01:44,292 ...من یه ادم افسرده هستم 1111 01:01:44,292 --> 01:01:45,208 منطقیه 1112 01:01:45,208 --> 01:01:47,292 اون بهم قلبش رو میده من بهش دارو رو میدم 1113 01:01:47,292 --> 01:01:49,083 هردمون حسابی عاشق شده بودیم 1114 01:02:03,875 --> 01:02:05,625 !استاد ما 1115 01:02:05,625 --> 01:02:08,250 !صبح به خیر دخترا 1116 01:02:08,250 --> 01:02:09,583 صبوونه خوردین؟ 1117 01:02:09,583 --> 01:02:10,917 خوش اومدین 1118 01:02:10,917 --> 01:02:13,375 رئیس چطوری میتونم کمکت کنم؟ 1119 01:02:13,375 --> 01:02:16,667 ...چیزی که میخوایم امروز بپرسیم 1120 01:02:17,083 --> 01:02:20,042 اوه، مرتیکه کم حواس. اسم چینیش رو فراموش کردم 1121 01:02:20,042 --> 01:02:25,042 اون، انجلا ستاره ی اینرتنتی 1122 01:02:27,583 --> 01:02:29,250 صبح به خیر کلاس 1123 01:02:30,208 --> 01:02:33,875 صبح به خیر اقا 1124 01:02:34,292 --> 01:02:35,542 هیچی پیدا کردین؟ 1125 01:02:35,542 --> 01:02:37,250 !بجنین 1126 01:02:37,917 --> 01:02:39,708 زود، به همین زودی یه چی پیدا خواهم کرد 1127 01:02:52,708 --> 01:02:54,083 آه، پیداش کردم 1128 01:02:54,167 --> 01:02:56,875 بفرما اینه، لام چوچو 1129 01:02:56,875 --> 01:02:59,208 اما اون اسم انگلیسی نداره 1130 01:02:59,250 --> 01:03:01,250 و ازینجا فارغ التحصیل شد 1131 01:03:01,958 --> 01:03:04,458 !کافیه! امروز باید بدونم 1132 01:03:05,625 --> 01:03:08,000 یویو، درباره ی چی حرف میزنی؟ 1133 01:03:08,000 --> 01:03:10,292 !ئسست از نظاهر بردار ما شینگ 1134 01:03:10,375 --> 01:03:11,833 !استفی، این به تو ربط نداره 1135 01:03:11,833 --> 01:03:13,083 !چن بار بهت گفتن 1136 01:03:13,083 --> 01:03:14,792 !قراره نیست هی صبر کنم هی صبر کنم 1137 01:03:14,792 --> 01:03:16,792 امروز چیزا رو روشن میکنی!(توضیح میدی) 1138 01:03:17,542 --> 01:03:19,667 !من ازت میخوام اونو روشن کنی 1139 01:03:19,708 --> 01:03:22,167 اما اینجا دومین مدرسه ش بود 1140 01:03:22,167 --> 01:03:24,333 اون یه دانش اموز انتقالی سال سومی بود 1141 01:03:24,625 --> 01:03:26,375 میتون بپرسم از کدوم مدرسه؟ 1142 01:03:27,000 --> 01:03:30,083 یو واه. دبیرستان دخترانه یو واه 1143 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 !انقد ندو 1144 01:03:42,458 --> 01:03:44,750 استادا ماد ده ساله که اینجا تدریس میکرد 1145 01:03:44,750 --> 01:03:46,875 همیشه یه استاد خوب بوده 1146 01:03:46,875 --> 01:03:49,625 احترام و عشق دانش اموزا رو داشت 1147 01:03:49,625 --> 01:03:52,583 دانش اموزای کلاسش بهترین نمره ها رو داشتن 1148 01:03:52,667 --> 01:03:55,125 و اون دخترا هم بهترین دوستاش بودن 1149 01:03:55,292 --> 01:03:56,458 خیلی بده 1150 01:04:01,250 --> 01:04:06,333 این طوریه اون توی سالای یک، دو و سه دیده میشه 1151 01:04:07,250 --> 01:04:10,125 و توی فرم سال هم اینجوریه 1152 01:04:10,125 --> 01:04:11,667 هیچ تفاوتی میبینی؟ 1153 01:04:11,667 --> 01:04:15,292 اولا ساده تر به نظر میاد و بعدش پاکتر به نظر میاد 1154 01:04:16,125 --> 01:04:18,917 واو، در عجبم نگفتی کوتاه تر شده 1155 01:04:18,917 --> 01:04:20,583 و بعدش قد بلندتر شده 1156 01:04:20,667 --> 01:04:23,875 به نظر میاد سال چهارم کمی شادتر بوده 1157 01:04:23,875 --> 01:04:26,042 زدی به هدف 1158 01:05:10,083 --> 01:05:11,167 چرا انقد طولش دادی؟ 1159 01:05:11,167 --> 01:05:14,792 آخی...مثه یه موش اب کشیده شدی 1160 01:05:49,208 --> 01:05:52,125 هی، اینجا چیکا رمیکننی، هوم؟ 1161 01:05:54,667 --> 01:05:56,583 !لیس نزن 1162 01:05:56,583 --> 01:05:58,292 ...اوکی، اوکی 1163 01:06:04,542 --> 01:06:07,333 از کی طعم اب دهنه سگا اینجوریه؟ 1164 01:06:21,167 --> 01:06:23,708 بالاخره امروز یکی یه اکتشافی کرد 1165 01:06:23,708 --> 01:06:27,125 اونا میان ازم باجویی کنن، برای فریب من 1166 01:06:27,542 --> 01:06:29,792 و من اونارو دست میندازم 1167 01:06:30,292 --> 01:06:33,292 تو منو فریب میدی و من تورو دست میندازم 1168 01:06:33,667 --> 01:06:35,125 این باحاله؟ 1169 01:06:36,417 --> 01:06:38,667 ما یکی دیگه رو فریب میدم 1170 01:06:39,125 --> 01:06:41,375 .به خاطر اینکه ما هممون ادمای پستی هستیم 1171 01:06:41,958 --> 01:06:45,292 اون بالای با یکی بالاتر از خودشون دست انداخت میشن 1172 01:06:45,292 --> 01:06:48,292 تا اینکه هر کسی خودشون دست میندازه 1173 01:06:52,833 --> 01:06:57,500 هیدوژن کاری میکنه که هر کسی خود واقعیش باشه 1174 01:06:58,167 --> 01:07:00,875 هیدوژن همه ی دروغا رو ازبین میبره 1175 01:07:00,958 --> 01:07:03,667 !هیدوژن همه چی رو عوض میکنه 1176 01:07:03,667 --> 01:07:07,917 !هیدوژن!هیدوژن 1177 01:07:08,250 --> 01:07:10,292 رئیس، تحقیق اولیه مون نشون میده 1178 01:07:10,292 --> 01:07:11,500 قبل از اتفاق افتادن ائن حادثه 1179 01:07:11,500 --> 01:07:13,375 همه ی دانش اموزا اینو خوردن 1180 01:07:15,208 --> 01:07:16,792 چرا همشون خراب شدن؟ 1181 01:07:16,792 --> 01:07:18,583 چون کروهبان چان گرفتشون و نوشیدشون 1182 01:07:18,583 --> 01:07:21,292 ...بعد نوشیدن اون 1183 01:07:21,375 --> 01:07:22,542 طفره نرو بگو 1184 01:07:22,542 --> 01:07:23,292 !بله، خانوم 1185 01:07:23,292 --> 01:07:25,875 بعد خوردنش یهویی یه دیونه ی عربده کش شد 1186 01:07:25,875 --> 01:07:28,208 که میخواست مبادرت به تجاوز جنسی به یه کارمند زن بکنه 1187 01:07:28,208 --> 01:07:31,250 دامن طرف رو ریز ریز کرد ولی نتونست تجاوز کنه 1188 01:07:31,250 --> 01:07:33,833 و هی دور خودش میجرخید و با سر به ماشین سودا خورد 1189 01:07:33,833 --> 01:07:34,583 با جلوش بوم بورن بوم 1190 01:07:34,583 --> 01:07:35,917 صدا البته ما خواستیم جلوشو بگیریم 1191 01:07:35,917 --> 01:07:37,333 اما نتونستیم کنترلش کنیم 1192 01:07:37,333 --> 01:07:39,167 بعد خرد کردن این نوشیدنیا 1193 01:07:39,167 --> 01:07:40,667 به سرعت از محل خارج شده 1194 01:07:40,667 --> 01:07:42,500 ما هنوز نتونستیم پیداش کنیم 1195 01:07:42,667 --> 01:07:44,375 این میزان از قدرت مواد به سختی قابل باوره 1196 01:07:44,375 --> 01:07:47,583 همین الان محل رو محاصره کنین و نذارین گروبان بره بیرون 1197 01:07:47,750 --> 01:07:48,958 بله, رئیس 1198 01:07:48,958 --> 01:07:52,042 اینی که اینجاس گروهبان نیست؟ 1199 01:07:53,083 --> 01:07:55,167 گروهبان، اینجا چیکار میکنی؟ 1200 01:08:04,917 --> 01:08:06,417 خوبی تو؟ 1201 01:08:06,667 --> 01:08:08,667 هیدوژن چه تاثیری روش میذاره؟ 1202 01:08:08,667 --> 01:08:10,042 اون..اون 1203 01:08:10,042 --> 01:08:12,583 بگو! اون چه کاری رو بیش از همه میخواد انجام بده؟ 1204 01:08:12,583 --> 01:08:13,500 گرفتن آرکابا 1205 01:08:13,500 --> 01:08:14,958 !جلوشو بگیر. جلوشو بگیر 1206 01:08:24,792 --> 01:08:26,042 واو 1207 01:08:26,292 --> 01:08:27,833 من اینجا چیکار میکنم؟ 1208 01:08:29,208 --> 01:08:30,917 واقعا یادت نمیاد؟ 1209 01:08:31,000 --> 01:08:33,083 خیلی توی بالا بالاها بودی؟ 1210 01:08:33,792 --> 01:08:35,542 !چه عکس العمل جالبی 1211 01:08:35,542 --> 01:08:37,875 من باید یه دنیای درونی جالب داشته باشم 1212 01:08:37,875 --> 01:08:39,458 بهم بگو چه اتفاق افتاده 1213 01:08:57,083 --> 01:08:58,542 ممنون 1214 01:09:02,917 --> 01:09:04,500 تمرینات جدید رو به بقیه م بده- !اژدهای سفید- 1215 01:09:04,500 --> 01:09:05,542 !پونگ 1216 01:09:05,542 --> 01:09:06,917 !پونگ، اژدهای سفید ،لعنتی- 1217 01:09:06,917 --> 01:09:08,583 شرط میبندم ناله هات تئی رختخواب اونقد هم بلند نیستن 1218 01:09:09,083 --> 01:09:12,083 یه خورده بیشتر برا این پرنده کوپولو منتظر میمونی؟ 1219 01:09:13,292 --> 01:09:16,292 !پانگ! من تورو میگیرم 1220 01:09:16,292 --> 01:09:18,417 لباست همیشه بازه 1221 01:09:18,417 --> 01:09:19,208 ...شرمنده 1222 01:09:19,208 --> 01:09:20,333 البته اون صداش بلنده 1223 01:09:20,333 --> 01:09:22,417 !اقای لای هر روز براش جنسینگ میخره 1224 01:09:22,417 --> 01:09:25,000 اینجا، زیر زمین. هیچ هم پوشیئده؟ 1225 01:09:25,125 --> 01:09:26,958 اقای لای وقتپوشیدن چیزی نداره 1226 01:09:26,958 --> 01:09:28,875 !ظهره و ببین چطوری خوابیده 1227 01:09:28,875 --> 01:09:32,292 همش به خاطر اینه صدای اه و ناله تون شبا به راهه، اره؟ 1228 01:09:33,542 --> 01:09:35,000 اگه اون پا بشه 1229 01:09:35,000 --> 01:09:38,625 صدای چیغای من به پکن میرسه 1230 01:09:40,875 --> 01:09:45,875 !هیچکی در مورد یه مامور جدید فک کرده؟ 1231 01:09:45,875 --> 01:09:47,125 بله 1232 01:09:47,125 --> 01:09:52,458 وقتی هوا تاریک میشه من واقعا دلم واسش تنگ میشه 1233 01:09:52,750 --> 01:09:54,625 !قرمز وسطی من گرفتمش 1234 01:09:54,917 --> 01:09:57,250 چرا جنسینگ نمیگیری؟ 1235 01:09:57,250 --> 01:10:00,583 گرفتن مامورای ویژه حتب بهتره؟ 1236 01:10:00,583 --> 01:10:02,167 ...مامور ویژه، مامور ویژ] 1237 01:10:02,167 --> 01:10:04,542 ویژه...کتا رکن- .اونو بگیر، اونو بگیر، اون بگیر 1238 01:10:06,125 --> 01:10:07,333 سیمون؟ 1239 01:10:07,333 --> 01:10:08,833 خودت بردار 1240 01:10:08,833 --> 01:10:10,375 خیلی وقته ندیدمت 1241 01:10:17,333 --> 01:10:18,792 سیمون 1242 01:10:18,792 --> 01:10:20,292 بدون خداحافظی ترکت کردم 1243 01:10:20,875 --> 01:10:23,333 امروز اومدم ازت معذرت خواهی کنم 1244 01:10:27,458 --> 01:10:29,958 نظرت چیه به عنوان معذرت خواهی یه چند دست باهاتون بازی کنم؟ 1245 01:10:43,250 --> 01:10:44,708 توی جور کردن 1246 01:10:49,042 --> 01:10:50,958 تو خیلی باهوشی 1247 01:10:52,250 --> 01:10:54,083 !مجموعه کامل 1248 01:10:54,625 --> 01:10:56,750 .ممنون که معذرت مون پذیرفتی 1249 01:11:00,708 --> 01:11:03,125 !میخوام شادیتون رو خراب کنم 1250 01:11:19,000 --> 01:11:20,125 چطوره؟ 1251 01:11:20,792 --> 01:11:22,375 اوکی، خوبه 1252 01:11:28,625 --> 01:11:30,583 سوفیا خیلی وقته نددیمت 1253 01:11:31,083 --> 01:11:34,417 پشیمون که یه باره بدون هیچ حرفی ترکت کردم 1254 01:11:34,417 --> 01:11:36,417 به خاطر این بود که من یه مامور مخفی بودم 1255 01:11:36,417 --> 01:11:37,917 سخت بود که بهت بگم 1256 01:11:37,917 --> 01:11:40,292 امیدوارم بتونی این گلو به عنوان یه معذرت خواهی 1257 01:11:40,292 --> 01:11:42,167 .ازم قبول کنی 1258 01:11:46,042 --> 01:11:48,542 .ممنون که پوزشمو قبول کردی 1259 01:11:55,000 --> 01:11:56,875 !بیخیال بابا 1260 01:11:56,875 --> 01:11:58,833 همه ما چیزای رو پشت سر گذاشتیم 1261 01:11:58,833 --> 01:12:01,875 چیزایی که انجام دادیم...از دست مامان عصبانی نشو 1262 01:12:01,875 --> 01:12:04,500 بیش از حد از حد فک نکن به گذشته 1263 01:12:04,750 --> 01:12:06,750 !این گذشته س 1264 01:12:06,750 --> 01:12:09,292 .میفهمی چی دارم میگم؟اووه، پدر 1265 01:12:13,875 --> 01:12:15,125 !تبریک میگم خانوم وان 1266 01:12:15,792 --> 01:12:17,708 توی احمق! میخوای بمیری؟! 1267 01:12:18,042 --> 01:12:19,542 !مینگ باشه- 1268 01:12:19,917 --> 01:12:21,458 بانو وان، خانوم وان 1269 01:12:21,458 --> 01:12:23,333 ساگرد نقره اییتون(نقزه ایی یعنی 25 سالگی) مبارک و انشالله بعدها سالگرد طلایی(50 سالکی) بگیرین 1270 01:12:23,333 --> 01:12:25,250 چی در مورد طلا سال اینده زر زر میکنی؟ 1271 01:12:25,250 --> 01:12:27,167 ..یه فکره- اپه سل بعد طلاق بگیریم چی؟ 1272 01:12:27,167 --> 01:12:29,042 طلاق کی؟ میخوای من بدشانسی بیارم 1273 01:12:29,042 --> 01:12:33,000 .برو یه جای دیگه زر مفت بزن، ادم ورده دارز پرحرف 1274 01:12:34,042 --> 01:12:35,083 استرایدر؟ گلایدر؟ 1275 01:12:35,083 --> 01:12:36,583 شما لعنتیا اینجا چیکار میکنی؟ 1276 01:12:36,583 --> 01:12:38,792 مهمونی مال توه؟ گم شو؟ 1277 01:12:38,792 --> 01:12:40,250 ما میدونیم خانوم وان ازینکه کسی یادش کنه خوشش میاد 1278 01:12:40,250 --> 01:12:43,417 پس رفتیم کلوب برزیل خواهراشو گرفتیم 1279 01:12:43,417 --> 01:12:44,792 !اونا هنوز اونجا کار میکردن 1280 01:12:44,792 --> 01:12:47,667 !ما فقط اومدیم 25 ساله دست کشیدنت رو ازون کارا تبریک بگیم 1281 01:12:47,708 --> 01:12:52,458 ما الان توی محل وان هستیم مهم نی که جنده بوده 1282 01:12:54,333 --> 01:12:57,375 چیزی که مهمه اینه که کی زنا رو اذیت میکنه 1283 01:12:57,375 --> 01:12:58,917 !یه 1284 01:13:04,208 --> 01:13:07,375 ناتاش چطوری؟ روزگارو چطور میگذرونی؟ 1285 01:13:07,625 --> 01:13:09,875 من به بار ازت به خاطر صلح جهانی استفاده کردم 1286 01:13:09,875 --> 01:13:12,042 گولت زدم که تن فروشی کنی 1287 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 تا برای شش ماه اسباب اسایش منو فراهم کنی 1288 01:13:14,542 --> 01:13:17,792 امروريال من معذرت خواهی میکنم 1289 01:13:18,458 --> 01:13:22,250 عزیزم، تو گفتی بچه ی برادرت مشکل کبد داره 1290 01:13:22,542 --> 01:13:23,958 برادر بزرگترتم عقب مونده ی ذهنیه 1291 01:13:23,958 --> 01:13:25,375 پدرت فلجه 1292 01:13:25,375 --> 01:13:27,458 واسه همینه که جنده شدی! بهم دروغ گفتی؟ 1293 01:13:27,458 --> 01:13:30,625 !نه بهت دروغ نگفتم 1294 01:13:30,792 --> 01:13:32,708 پدرم واقعا فلجه 1295 01:13:32,708 --> 01:13:35,708 پیچ خوردن کپ پا پا یه نوعه فلج شدنه 1296 01:13:35,792 --> 01:13:38,125 اره، پیچ خوردن پا هم یه نوع فلجیه 1297 01:13:38,125 --> 01:13:41,917 او، پس معشوقه ت اومده 1298 01:13:41,917 --> 01:13:44,792 ...ناتاش تو قبول میکنی 1299 01:13:44,792 --> 01:13:46,833 !و تو پیشنهاد ازدواجشو قبول میکنی 1300 01:13:46,833 --> 01:13:49,000 پیشنهاد؟ البته که پیشنهادی در کار نیست 1301 01:13:49,000 --> 01:13:50,917 درباره این چی داری بگی! دو نفری میخواین بکنینش؟ 1302 01:13:50,917 --> 01:13:52,583 بهم گفتی دو نفری؟ یه بار دیگه میتونی بگو 1303 01:13:54,958 --> 01:13:56,583 میشل 1304 01:13:57,083 --> 01:14:00,083 میشل تو به خاطر من یه مرد شدی 1305 01:14:00,083 --> 01:14:01,292 میشل 1306 01:14:01,500 --> 01:14:02,333 تو یه زنی؟ 1307 01:14:02,333 --> 01:14:03,292 این مرده واقعا یه زنه؟ 1308 01:14:03,292 --> 01:14:04,458 ناتاشا 1309 01:14:04,458 --> 01:14:05,708 میشل 1310 01:14:05,708 --> 01:14:08,167 معذرت خواهیم قبول میکنین؟ 1311 01:14:10,208 --> 01:14:12,417 شما دو تا همچین ادمایی بودین؟ 1312 01:14:12,500 --> 01:14:13,792 مزاحما، چه مزاحمی؟ 1313 01:14:16,167 --> 01:14:17,583 تو منو زدی؟ 1314 01:14:17,583 --> 01:14:19,208 تو وان کونگ رو ردی؟ 1315 01:14:19,917 --> 01:14:21,083 .لت و پارش کنین 1316 01:14:21,083 --> 01:14:23,042 !صبر کنین 1317 01:14:23,333 --> 01:14:25,000 اومدی واسه معذرت خواهی؟ 1318 01:14:25,000 --> 01:14:26,417 !تو اومدی دردسر درست کنی 1319 01:14:26,417 --> 01:14:27,417 .سالگرد 25 سالگی ازدواجمه 1320 01:14:27,417 --> 01:14:29,708 میخوای من طلاق دادهه بشم؟ 1321 01:14:29,708 --> 01:14:30,792 !درسته 1322 01:14:30,792 --> 01:14:32,625 !من یه راهب شدم تا از دست تو فرار کنم 1323 01:14:32,625 --> 01:14:33,875 ...فک کردم کافی نیست 1324 01:14:33,875 --> 01:14:34,958 .و خودمو به مرد تغییر جنسیت دادم 1325 01:14:34,958 --> 01:14:36,250 !حالا اومدیو من تو ی دردسرای بیشتری انداختی 1326 01:14:36,250 --> 01:14:37,375 چه صلخ جهانیی؟ 1327 01:14:37,375 --> 01:14:38,917 !تو به همه چی گند میزنی 1328 01:14:40,625 --> 01:14:44,292 شما دوتا چطوری(چیکار کنم) معذرت خواهیمو قبول میکننی؟ 1329 01:14:44,292 --> 01:14:45,333 !توی اقیانوس بپر 1330 01:14:45,333 --> 01:14:49,417 !بعد ازونم هیچ وقت برنگرد 1331 01:14:49,583 --> 01:14:51,292 !واوا، چه باحاله 1332 01:14:52,208 --> 01:14:54,875 واوا چقد اتفاق پیش اومده 1333 01:14:55,458 --> 01:14:59,208 خیلی..خیلی جالبه 1334 01:14:59,750 --> 01:15:01,583 .تو از همگی معذرت خواهی کردی 1335 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 چرا فقط از من نکردی؟ 1336 01:15:04,333 --> 01:15:06,500 .این سوال خیلی خوبیه 1337 01:15:06,500 --> 01:15:08,333 من خیلی در موردش فک کردم 1338 01:15:09,292 --> 01:15:12,500 فک کنم دلیل اصلیش اینه .بقیه زنا ضعیفن 1339 01:15:12,500 --> 01:15:15,000 .در حالی که تو قوی هستی 1340 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 میتونی همه چیزی رو راست وریس کنی 1341 01:15:16,458 --> 01:15:18,333 اگه همین الان توی اقیانوس هلت بدم 1342 01:15:18,333 --> 01:15:20,042 .نیاز به معذرت خواهی ندارم 1343 01:15:20,042 --> 01:15:22,250 به خاطر اینکه تو نمیمیری، درسته؟ 1344 01:15:22,250 --> 01:15:24,417 اگه یه بطری با سرت خورد کنم 1345 01:15:24,583 --> 01:15:27,542 .درد میگیره ولی تو خوب میشی 1346 01:15:27,542 --> 01:15:29,250 !تو پوست کلفتی 1347 01:15:44,667 --> 01:15:48,792 !عزیزم...خیلی شرمنده ام 1348 01:15:49,042 --> 01:15:51,375 میدونی چرا عصبانیم؟ 1349 01:15:51,958 --> 01:15:55,208 !من بدم! مستحق مرگم!مریضم 1350 01:15:56,292 --> 01:15:58,375 ...من هرگز دوباره 1351 01:15:59,375 --> 01:16:02,000 چیزایی که هیچ ارزشی ندارن رو بازی نمیدم 1352 01:16:03,083 --> 01:16:05,000 من هزار بار اونو بهت گفتم 1353 01:16:05,000 --> 01:16:07,458 اون چیزایی که هیچی نمی ارزن باارزش ترینا هستن 1354 01:16:09,958 --> 01:16:11,375 من رفتارای احمقانه میکردم 1355 01:16:11,375 --> 01:16:13,292 اما تو نارضایتی منو منو نمیدیدی 1356 01:16:21,792 --> 01:16:23,625 چی شده؟ 1357 01:16:26,833 --> 01:16:31,333 عزیزم...ممنون 1358 01:16:32,667 --> 01:16:35,583 دوباره کاری نکن که مجبور شم بعد تو پاکسازی کنم 1359 01:16:37,042 --> 01:16:40,833 عزیزم...عاشقتم 1360 01:16:50,083 --> 01:16:51,583 چرا؟ 1361 01:16:53,917 --> 01:16:56,000 چرا انقدر ناعادلانه ست؟ 1362 01:16:57,250 --> 01:16:59,167 بهش اجازه نده که رنجت بده 1363 01:16:59,625 --> 01:17:02,042 من براش خیلی کارا کردم 1364 01:17:02,208 --> 01:17:06,208 و هنوز که هنوز من و خیلی از دخترا داریم ضربه میخوریم 1365 01:17:06,500 --> 01:17:09,167 !همچین ادم ریاکاری چطوری میتونه شاد باشه 1366 01:17:09,542 --> 01:17:11,708 تفاله ایی مثه اون به سزای عملش میرسه 1367 01:17:11,708 --> 01:17:14,667 نمیرسن! دنیا ظالمه 1368 01:17:14,667 --> 01:17:17,083 !درست نیست!ادمایی زیادی هستن که ازت حمایت میکنن 1369 01:17:17,083 --> 01:17:18,958 .اونا نگرانتن 1370 01:17:23,042 --> 01:17:24,542 .فراموشش کن 1371 01:17:31,083 --> 01:17:32,500 .ممنون 1372 01:17:48,708 --> 01:17:50,750 اگه من توی یه اتاق درجه یک نباشم 1373 01:17:50,750 --> 01:17:53,750 طبق قانون میتونم از دولت شکایت کنم 1374 01:17:53,833 --> 01:17:55,042 ممنون 1375 01:17:58,542 --> 01:17:59,958 !اقا، صبر کنین 1376 01:18:03,000 --> 01:18:04,833 تو نیستی، هستی؟ 1377 01:18:04,833 --> 01:18:05,792 !سعی نکن جلوی منو بگیری 1378 01:18:05,792 --> 01:18:07,167 مهم نیست چی بشه حتما به این تفاله یه درس میدم 1379 01:18:07,167 --> 01:18:08,833 !انجلا بهت گفت اینکارو بکنی 1380 01:18:08,833 --> 01:18:10,458 !اون نگفت به خاطر جرمش باید تنبیه بشه 1381 01:18:10,458 --> 01:18:11,708 .بهتره بهش پاد زهر بدی 1382 01:18:11,708 --> 01:18:13,958 سرش داره تقریبا کنده میشه 1383 01:18:14,708 --> 01:18:17,083 !این دقیقا همون چیزیه که میخوام بشه 1384 01:18:17,375 --> 01:18:18,042 اونو بده به من 1385 01:18:18,042 --> 01:18:18,708 نمیدم 1386 01:18:18,708 --> 01:18:19,417 بدش به من 1387 01:18:19,417 --> 01:18:20,667 !نمیدم 1388 01:18:21,292 --> 01:18:22,375 اون بده 1389 01:18:22,375 --> 01:18:23,792 !نمیدم 1390 01:18:49,125 --> 01:18:50,458 .اووه...پادزهر نداره 1391 01:18:50,458 --> 01:18:52,750 ...حقته!اون حق 1392 01:18:52,833 --> 01:18:54,333 پس حالا چی میشه؟ 1393 01:18:59,417 --> 01:19:01,958 میخوای دستتو نگه داری یا زندگیتو؟ 1394 01:19:04,000 --> 01:19:05,167 !اونکار بکن 1395 01:19:07,042 --> 01:19:08,292 .برو که رفتیم 1396 01:19:08,292 --> 01:19:10,542 صبر کن، میتونی هی چیزی بهم بدی تا گازش بگیرم؟ 1397 01:19:10,542 --> 01:19:12,292 .درسته، خیلی درد میگیره 1398 01:19:12,292 --> 01:19:13,542 !انجامش بده 1399 01:19:15,958 --> 01:19:16,833 !بریم 1400 01:19:16,833 --> 01:19:21,875 ...صبر کن. سه، دو 1401 01:19:31,583 --> 01:19:34,542 اگه این قلمو داشتی چرا دستتو قطع کنیم 1402 01:19:36,667 --> 01:19:39,458 نباید انقد محکم داخل فشارش میدادی 1403 01:19:46,417 --> 01:19:50,167 رنگش با رنگ تو فرق دار، مگه نه؟ 1404 01:19:50,500 --> 01:19:52,625 کمی تیره تر به نظر میاد؟ 1405 01:19:53,083 --> 01:19:55,292 بجنب و دوباره بهم بزن 1406 01:20:04,458 --> 01:20:06,375 .به خاطر اون خیلی شرمنده ام، استاد ما 1407 01:20:07,083 --> 01:20:07,917 .مراقب باش 1408 01:20:07,917 --> 01:20:10,875 .خیلی دست و پا چلفتی هستی، یکی اخر صدمه میبینه 1409 01:20:19,458 --> 01:20:20,833 .او، تویی 1410 01:20:25,208 --> 01:20:28,208 .به نظر نمیاد ترسیدی. حتی درم بستی 1411 01:20:29,625 --> 01:20:31,833 چرا انجلا انلاینه؟ 1412 01:20:31,875 --> 01:20:36,375 میدونی به خاطر تو رفیق باهوشم داشت دستشو از دست میداد 1413 01:20:38,958 --> 01:20:40,208 تو اینجا نیومدی که به من صدمه بزنی؟ 1414 01:20:40,208 --> 01:20:42,208 .من اینجام تا ازت مراقبت کنم 1415 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 !صدا نداره 1416 01:20:50,708 --> 01:20:54,458 .میدونم تو فقط یه قربانی هستی 1417 01:20:58,000 --> 01:20:59,583 !اینکارو نکن!اینکارو نکن 1418 01:20:59,583 --> 01:21:01,708 داره اونو لخت میکنه! به پلیس زنگ بزنین 1419 01:21:01,708 --> 01:21:04,875 !دارم زنگ میزنم!دارم زنگ میزنم 1420 01:21:05,417 --> 01:21:06,792 آنجلا 1421 01:21:07,375 --> 01:21:10,083 تو الان هرچی انتقام که لازم بود گرفتی 1422 01:21:13,750 --> 01:21:16,083 تو فک میکنی من اون کارا رو به خاطر دلیل شخصی کردم؟ 1423 01:21:16,208 --> 01:21:17,750 هیچ وقت بهش فک کردی 1424 01:21:17,750 --> 01:21:20,417 اگه هر کسی خودش باشه 1425 01:21:20,417 --> 01:21:22,167 تمام دنیا عوض میشه 1426 01:21:22,167 --> 01:21:25,250 نه، نه! من باید به روستر(رفیقش) زنگ بزنم !ما انجلا رو کمک میکنیم 1427 01:21:25,792 --> 01:21:28,917 !انجلا! ما داریم میاییم 1428 01:21:31,208 --> 01:21:32,792 منم هیدوزن رو استفاده کردم 1429 01:21:32,792 --> 01:21:35,375 !چی داره میگه...لب خونی بلدی 1430 01:21:35,375 --> 01:21:36,833 اووه، سرت 1431 01:21:38,500 --> 01:21:39,958 میدونی 1432 01:21:39,958 --> 01:21:41,250 وقتم مغزم از همه چی خالی شد 1433 01:21:41,250 --> 01:21:44,875 چیزی که من دوست داشتم انجام بدم کنترلشه سخته، موضوعات بین الملیه 1434 01:21:44,875 --> 01:21:48,708 وقتی برای اولین بار دیدمت هرشب خواب از چشم میپرید 1435 01:21:48,708 --> 01:21:51,042 اما بعد اینکه هیدوژن مصرف کردم هر شب رویاههای دوست داشتنی داشتم 1436 01:21:51,042 --> 01:21:53,125 هر شب رویاههای دوست داشتنی داشتم 1437 01:21:53,167 --> 01:21:56,542 ...شروع کردم به بیشتر خواستن 1438 01:21:56,542 --> 01:21:57,917 خواستن چی؟ 1439 01:21:58,833 --> 01:22:02,792 برای معذرت خواهی از زنایی که بهشون صدمه زدم 1440 01:22:02,792 --> 01:22:06,042 راستش دلم میخواد باهات سکس داشته باشم 1441 01:22:06,375 --> 01:22:07,708 آیا اون چیز خوبیه؟ 1442 01:22:07,708 --> 01:22:09,375 من میخوام ازشون معذرت خواهی کنم 1443 01:22:09,375 --> 01:22:13,750 اما ایا اینو در نظر میگیرم اونا ازم بخوان که ازشون معذرت بخوام؟ 1444 01:22:17,167 --> 01:22:19,375 من توی این موضوع(ساخت هیدوژن) تنها نیستم 1445 01:22:19,708 --> 01:22:21,708 و نمیتونم با اونا در تماس باشم 1446 01:22:23,792 --> 01:22:25,417 وقتی که من فردا از خواب بیدار شم 1447 01:22:26,208 --> 01:22:27,750 .همه ی هنگ کنگ...بوم 1448 01:22:29,167 --> 01:22:31,292 .همه چیز متفاوت خواهد بود 1449 01:22:32,167 --> 01:22:34,917 علاوه بر این تو نمیتونی منو دستگیر کنی 1450 01:22:34,917 --> 01:22:37,417 ...انجلا 1451 01:22:43,500 --> 01:22:48,875 ...انجلا، انجلا 1452 01:22:48,875 --> 01:22:51,000 !آدم چندش! بگیرینش 1453 01:22:57,167 --> 01:22:58,250 .اروم باشین 1454 01:22:58,417 --> 01:23:00,792 !اینکار. نکنین! اینکارو نکنین 1455 01:23:02,542 --> 01:23:03,792 !برو بیرون و نجاتش بده 1456 01:23:05,625 --> 01:23:09,833 .برین اونور. راهو باز کنین 1457 01:23:17,792 --> 01:23:19,125 .خیلی ممنون 1458 01:23:19,542 --> 01:23:21,625 تو حتی میتونستی منو دوباره شکست بدی 1459 01:23:21,625 --> 01:23:23,458 ولی تلاش کردی که به اون دخترجوونه تجاوز کنی؟ 1460 01:23:23,458 --> 01:23:25,417 شرم اور نیست؟ 1461 01:23:25,500 --> 01:23:27,208 .رئیس تو ادم باهوشی هستی 1462 01:23:27,208 --> 01:23:30,208 دخترا این روزا چطوری میتونن حتی به بلوغ برسن؟ 1463 01:23:30,292 --> 01:23:32,208 به دست مردانی که اونا رو گول میزنن 1464 01:23:32,833 --> 01:23:34,958 .زمان کافی نبود تا همه چیز رو بر ملا کنه 1465 01:23:34,958 --> 01:23:37,208 اون حتی نمیدونه 1466 01:23:37,250 --> 01:23:38,750 چند تا فالوئر داره 1467 01:23:38,750 --> 01:23:42,917 .تو نمیتونی همه ی اونا رو بگیری میتونی اونا به طمع چیزی به دام بندازی 1468 01:23:43,625 --> 01:23:45,125 ...رئیس 1469 01:23:45,125 --> 01:23:47,000 هیچ علاقه ایی 1470 01:23:47,167 --> 01:23:50,125 به مشارکت در صلح جهانی داری؟ 1471 01:23:55,292 --> 01:23:56,167 برات آرزوی سلامت و رفاه میکنم 1472 01:23:56,167 --> 01:23:58,958 هیچ استفاده واقعی برا این چیزا داری؟ 1473 01:23:58,958 --> 01:24:00,667 اگه چیزی بیشتری برای اضافه کردن نداری میتونی بری 1474 01:24:00,667 --> 01:24:02,500 مطمینم خسته ایی 1475 01:24:02,917 --> 01:24:06,833 .خسته نیسم .یه چند ساعت دیگه صبحه 1476 01:24:12,750 --> 01:24:14,500 .میخوام چند کلمه با خانوم لام صحبت کنم 1477 01:24:16,625 --> 01:24:19,333 .انجلا، میخوام ازت معذرت خواهی کنم 1478 01:24:19,750 --> 01:24:22,292 .اقای چان یکی از ما بود 1479 01:24:22,292 --> 01:24:24,292 .هیچ وقت به عواقب کارش فک نمیکرد 1480 01:24:24,292 --> 01:24:26,208 قتل، خرابی، هرکاری رو انجا میداد 1481 01:24:26,208 --> 01:24:31,625 !سلام! یا اونو بگیر یا گم شو 1482 01:24:34,833 --> 01:24:36,083 !نگاه نکن 1483 01:24:38,583 --> 01:24:43,250 !اون مرد! اون مرد 1484 01:24:43,500 --> 01:24:44,708 خفه. همگی خفه 1485 01:24:45,167 --> 01:24:48,083 شما همه خفه شین 1486 01:24:48,500 --> 01:24:49,958 .بهشون بگو برن 1487 01:24:49,958 --> 01:24:51,125 !برین 1488 01:24:51,542 --> 01:24:52,500 .تندتر 1489 01:24:52,500 --> 01:24:54,667 !برین بیرون، مگه کرین 1490 01:24:59,167 --> 01:25:00,667 ترسیدی؟ 1491 01:25:00,708 --> 01:25:01,500 .بله 1492 01:25:01,500 --> 01:25:03,208 !به اندازه ی کافی نترسیدی 1493 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 !دارم قالب تهی میکنم 1494 01:25:05,917 --> 01:25:07,542 ترسیدی؟ 1495 01:25:07,875 --> 01:25:09,792 .تلفنت رو بهم قرض بده 1496 01:25:10,458 --> 01:25:13,542 ادم ربا همچنین یه چیز جلوی مرکز تجاری میخواد 1497 01:25:14,083 --> 01:25:15,625 .با درود به خوره های عزیز 1498 01:25:15,625 --> 01:25:16,792 دوباره منم 1499 01:25:16,792 --> 01:25:19,750 انجلا خوشگله 1500 01:25:20,125 --> 01:25:23,417 یه تعداد از طرفدار که بیرون ازینجان 1501 01:25:23,417 --> 01:25:24,667 یه مقداری از داروی هیدوژن دارن 1502 01:25:24,667 --> 01:25:26,583 .میدونین که درباره ی چی حرف میزنم 1503 01:25:26,583 --> 01:25:30,250 حالا، اگه تا ساعت سه اونا به دستم نرسن 1504 01:25:30,250 --> 01:25:33,708 ...آنجلا 1505 01:25:33,792 --> 01:25:35,833 .اوه، نه نه 1506 01:25:35,875 --> 01:25:38,083 .اون میگه منطقه رو محاصره یا مسدود نکنین 1507 01:25:38,083 --> 01:25:39,583 .و مرکز تجاری رو نبندین 1508 01:25:40,333 --> 01:25:42,333 ...رئیس، اگه بیگناها صدمه ببینن 1509 01:25:42,333 --> 01:25:43,708 میخوای من بمیرم؟ 1510 01:25:43,708 --> 01:25:44,917 !بله 1511 01:25:45,708 --> 01:25:46,417 .اووم، نه 1512 01:25:46,417 --> 01:25:48,375 میدونین که کجا بیارینش؟ 1513 01:25:50,083 --> 01:25:51,625 واضحه؟ 1514 01:25:51,917 --> 01:25:54,375 .رئیس حسابی مراقب خودتی ها 1515 01:25:54,500 --> 01:25:55,917 .یه کم سریعتر 1516 01:25:57,458 --> 01:26:00,875 سلامتمون کاملا بستگی به تو داره رئیس 1517 01:26:00,875 --> 01:26:02,250 یه ذره بیشتر راست و چپ برو، لطفا. 1518 01:26:02,250 --> 01:26:04,458 ... الان با هم بیا اینو بگیم 1519 01:26:04,667 --> 01:26:05,542 به زودی میبینیمتون 1520 01:26:05,542 --> 01:26:07,417 ...یک، دو وسه 1521 01:26:07,417 --> 01:26:09,000 ...به زودی 1522 01:26:09,625 --> 01:26:10,667 میبینیمتون 1523 01:26:13,667 --> 01:26:16,000 هی، میشه چایی، نوتن ست، قهوهم سفارش بدم 1524 01:26:16,000 --> 01:26:17,958 .وقت خوردن یه ساندویج شباهگاهی هست 1525 01:26:20,208 --> 01:26:21,375 . من از مردن نمیترسم 1526 01:26:23,333 --> 01:26:25,167 مهم نیست که تو نمیترسی 1527 01:26:25,167 --> 01:26:27,250 در طول این مدت اونا ترسیدن 1528 01:26:27,375 --> 01:26:29,042 !بیا همه رو جمع کنیم و بریم کمک 1529 01:26:29,042 --> 01:26:29,958 !باشه 1530 01:26:30,375 --> 01:26:31,708 .اونا نمیان 1531 01:26:32,792 --> 01:26:35,833 میدونی چیزایی این چند وقت یاد گرفتم 1532 01:26:35,833 --> 01:26:39,833 توی این دنیا هیچ دریم گرل پاکی وجود نداره 1533 01:26:40,167 --> 01:26:43,042 .فقط خوره ها ساده ی بدبختن 1534 01:26:43,042 --> 01:26:45,083 !انجلا 1535 01:26:45,083 --> 01:26:46,458 .خبر فوری 1536 01:26:46,458 --> 01:26:49,042 .در نمایشگاه مرکزی کولونبای هستیم 1537 01:26:49,042 --> 01:26:51,250 .هیچکی نمیدونه ادم ربا چی میخواد 1538 01:26:51,250 --> 01:26:53,333 .چیز غیر عادی اینه که پلیس منطقه رو محاصره نکرده 1539 01:26:53,333 --> 01:26:56,500 و سخنگوشون از جواب دادن به ما .طفره میره 1540 01:26:58,333 --> 01:26:59,625 .ما رو ببخشید 1541 01:27:00,000 --> 01:27:01,667 واو، واقعا غذان 1542 01:27:01,667 --> 01:27:03,083 الان ولتون نمیکنم 1543 01:27:03,083 --> 01:27:05,417 !آنجلا ما ازت حمایت میکنیم 1544 01:27:05,417 --> 01:27:07,667 .اونو ولش کن 1545 01:27:17,750 --> 01:27:19,375 مشکلی نیست 1546 01:27:19,375 --> 01:27:21,333 .برا حرف زدن اومدم 1547 01:27:23,333 --> 01:27:24,750 .هی، من با تو هستم 1548 01:27:24,750 --> 01:27:26,917 جامعه این روزا پر از شکایتو اه و ناله س 1549 01:27:26,917 --> 01:27:29,625 .این روزا هیچی خوب به نظر نمیاد 1550 01:27:29,625 --> 01:27:31,708 !مشکلی داری، فقط بگوش 1551 01:27:32,375 --> 01:27:34,000 .ببینم چیکار میتونم بکنم 1552 01:27:38,542 --> 01:27:41,042 .یه اهنگ برام بخون 1553 01:27:41,167 --> 01:27:42,000 هوم؟ 1554 01:27:42,000 --> 01:27:43,375 .اهنگ بخون- اهنگ بخونم؟- 1555 01:27:43,375 --> 01:27:45,792 .یکی ازون اهنگای پرطرفدارو بخون 1556 01:27:46,417 --> 01:27:47,750 .اینا روبپوش 1557 01:27:47,917 --> 01:27:52,500 .یه خواننده حضورش باید حس شه، دراماتیک باش 1558 01:27:52,667 --> 01:27:54,208 !تو چشم باش 1559 01:27:55,667 --> 01:27:58,208 !بیا بخونیم 1560 01:27:58,208 --> 01:28:01,167 در پی اهو عشق 1561 01:28:01,750 --> 01:28:05,833 صیاد اواره شدم 1562 01:28:10,375 --> 01:28:11,917 خیلی دراماتیک بود، نه؟ 1563 01:28:11,917 --> 01:28:13,917 .اقا، باید یه کمربند درست کنیم 1564 01:28:14,250 --> 01:28:15,542 !و بعدش حرکت کنیم 1565 01:28:15,542 --> 01:28:17,125 !نه یعنی نه 1566 01:28:17,125 --> 01:28:18,542 !بزار پلیس بهش رسیدگی کنه 1567 01:28:18,542 --> 01:28:20,250 رئیست کیه؟ 1568 01:28:20,250 --> 01:28:22,500 !وقتی رئیس میگه نه، یعنی نه 1569 01:28:23,000 --> 01:28:25,125 اقای ادم ربا اگه به شلیک کردنت ادامه بدی 1570 01:28:25,125 --> 01:28:27,125 کسی برای دادن اون چیزی که دنبالشی جلو میاد؟ 1571 01:28:27,125 --> 01:28:29,583 من این عشقشونو تو چنگم دارم 1572 01:28:29,875 --> 01:28:32,000 .و نمیخواد فرار کنه 1573 01:28:38,000 --> 01:28:40,500 !حرکت کنین و رئیس رو نجات بدین 1574 01:28:43,667 --> 01:28:45,125 !شلیک نکنین 1575 01:28:54,833 --> 01:28:56,875 ...به خاطر 1576 01:28:56,875 --> 01:28:59,375 بد ذات بودن دریم گرل 1577 01:28:59,750 --> 01:29:02,500 فقط سه دقیقه وقت دارین 1578 01:29:02,500 --> 01:29:04,333 تهدید الکی نمیکنم 1579 01:29:06,625 --> 01:29:08,542 ادم ربا تفنگشو روی سر دختر نشونه رفته 1580 01:29:08,542 --> 01:29:11,208 اخطار دادا اگه طرفدار اون چیزی رو که میخواد بهش ندن 1581 01:29:11,208 --> 01:29:13,500 .توی این سه دقیقه بهش صدمه میزنه 1582 01:29:22,917 --> 01:29:24,167 ...با گذشت زمان 1583 01:29:24,375 --> 01:29:25,792 .ده نفر جلو اومدن 1584 01:29:25,792 --> 01:29:28,000 .هر کدوم یه کیف گذاشتن(رها کردن) 1585 01:29:31,083 --> 01:29:34,792 .لان بیست تا کیف اینجاس همشونه؟ 1586 01:29:35,042 --> 01:29:37,750 همشون! همینه 1587 01:29:44,958 --> 01:29:48,458 .اینجا...بگیرش 1588 01:29:50,292 --> 01:29:51,917 !همش رو بگیر 1589 01:29:55,708 --> 01:30:00,292 یه کپی امضا شده از بازی سوپر ماریوه(ههه) 1590 01:30:00,958 --> 01:30:03,458 !خواهش میکنم، انجلا رو ازاد کن 1591 01:30:05,708 --> 01:30:09,458 ...خواهش میکنم 1592 01:30:09,458 --> 01:30:10,792 !مراقب باش 1593 01:30:14,042 --> 01:30:15,875 انجلا ما موفق میشدیم 1594 01:30:15,875 --> 01:30:17,042 !اگه تو از مرگ نمیترسیدی 1595 01:30:17,042 --> 01:30:18,500 !الان ما هیچی نداریم 1596 01:30:20,125 --> 01:30:20,875 خوبی تو؟ 1597 01:30:20,875 --> 01:30:21,958 !بدو! نگاه نکن 1598 01:30:21,958 --> 01:30:23,458 !انجلا 1599 01:30:26,333 --> 01:30:27,292 بدو 1600 01:30:27,292 --> 01:30:29,167 .بجنبین، خیلی خطرناکه 1601 01:30:34,250 --> 01:30:36,542 .سانست وریر(لقب یاوره)، نکن !این چیزی نیست که من میخواستم 1602 01:30:36,958 --> 01:30:39,000 اوه، زرشک 1603 01:30:55,250 --> 01:30:56,292 !ادم ربا خلع سلاح شد 1604 01:30:56,292 --> 01:30:57,333 !مضنون مسلح پرید 1605 01:30:57,333 --> 01:30:58,833 !منطقه تحت کنترله 1606 01:31:07,958 --> 01:31:09,583 .هیدوژنا ازبین رفتن 1607 01:31:20,167 --> 01:31:21,750 !فورا منطقه رو ببنیدن 1608 01:31:21,750 --> 01:31:23,750 !هیچ جنبنده ایی نمیتونه بدون اجازه جم بخوره 1609 01:31:23,750 --> 01:31:24,833 !محل رو ببندین 1610 01:31:24,833 --> 01:31:26,000 !باشه، اقا 1611 01:31:26,792 --> 01:31:28,708 روانپزشکا میگن 1612 01:31:28,708 --> 01:31:31,625 چهل درصد از مردم رو راست نیستن 1613 01:31:31,625 --> 01:31:32,917 .مهم نیست تو راست بگی یلا دروغ 1614 01:31:32,917 --> 01:31:36,042 کی میدونه بقیه شون یه قلب صاف دارن؟ 1615 01:31:36,042 --> 01:31:37,458 در مورد چی حرف میزنی؟ 1616 01:31:39,500 --> 01:31:40,625 .با من بیان 1617 01:31:51,167 --> 01:31:54,417 تو و انجلا طرفداراشو جمع کنین 1618 01:31:54,417 --> 01:31:55,917 .هر چند تا میتونین نجات بدین 1619 01:31:55,917 --> 01:31:59,667 .لباساشونو در بیارن و با طناب ببندینشون 1620 01:32:12,708 --> 01:32:13,500 چیکار داری میکنی؟ 1621 01:32:13,500 --> 01:32:14,250 .هی- هوم؟- 1622 01:32:14,250 --> 01:32:16,125 .اگه نمیدونی چطوری، ادا در نیار 1623 01:32:16,792 --> 01:32:18,333 .این مدل مو فقط برا تو ساخته شده 1624 01:32:18,333 --> 01:32:19,708 .این لباس اخرین مدل این فصله 1625 01:32:19,708 --> 01:32:21,333 مشما میتونی طراح لباس شین 1626 01:32:21,333 --> 01:32:22,917 بیان اونجاو به من کمک کنین 1627 01:32:23,500 --> 01:32:24,208 !بریم 1628 01:32:24,208 --> 01:32:25,542 کجا داریم میریم؟ 1629 01:32:29,542 --> 01:32:31,042 پلیس زن هنگ کنگ 1630 01:32:32,250 --> 01:32:33,583 .لی کا یان 1631 01:32:37,833 --> 01:32:38,792 .محکمه 1632 01:32:40,583 --> 01:32:42,000 بهم اعتماد داری؟ 1633 01:32:43,208 --> 01:32:44,542 در مورد صلح جهانی؟ 1634 01:32:45,042 --> 01:32:47,333 مهمترین چیز، جیغ زدن برای کمکه 1635 01:32:47,417 --> 01:32:48,917 دیونه شدی؟چی؟ 1636 01:32:48,917 --> 01:32:53,125 ...اگه هیدوژن میتونه ذات واقعی مردم رو نشون بده 1637 01:32:55,792 --> 01:32:58,250 !کمک کنین! یه پیر زن داره میفته 1638 01:32:58,250 --> 01:33:00,458 !کمکم کنین 1639 01:33:00,458 --> 01:33:02,750 دریم گرل، برو طبقه پایین و اونا رو داشته باش که مادربزرگه رو نجات میدن 1640 01:33:02,750 --> 01:33:05,917 .من شرط میبندم همه ی اینایی که اینجان ادمای خوبین 1641 01:33:07,125 --> 01:33:07,958 !انجلا 1642 01:33:07,958 --> 01:33:11,000 میخوام از صدات به عنوان صدای زنگی که 1643 01:33:11,000 --> 01:33:13,958 .شقفت این جماعت رو بیدار میکنه استفاده کنم 1644 01:33:14,708 --> 01:33:16,250 !بیاییین یه دیوار انسانی بسازیم 1645 01:33:19,458 --> 01:33:24,750 !کمک کنین 1646 01:33:30,208 --> 01:33:32,250 !فقط دو دقیقه مونده که اونو لخت کنن 1647 01:33:32,250 --> 01:33:34,125 !اگه شما ولش کنین معلوم نی چه اتفاق بیفته 1648 01:33:37,792 --> 01:33:39,000 !با شمارش من 1649 01:33:39,042 --> 01:33:43,167 !یک، دو 1650 01:33:55,208 --> 01:33:57,417 !ولش کن قبل اینکه بمیری 1651 01:34:03,958 --> 01:34:05,250 !ادامه بدین 1652 01:34:06,917 --> 01:34:09,333 ...صلح جهانی 1653 01:34:12,375 --> 01:34:15,625 افتخار...من 1654 01:34:31,875 --> 01:34:34,917 .من قبلا سی پی آر(احیای قلبی کلوی) رو یاد گرفتم 1655 01:34:50,792 --> 01:34:52,792 !نقش بازی نکن 1656 01:34:54,167 --> 01:34:56,208 !بیدار شو 1657 01:34:58,625 --> 01:35:01,917 !بیا ازدواج کنیم! بیدار شو! بیا ازدواج کنیم 1658 01:35:02,500 --> 01:35:05,833 مخت تاب برداشته؟ 1659 01:35:06,750 --> 01:35:08,125 .اره، بیا ازدواج کنیم 1660 01:35:08,125 --> 01:35:10,125 .لازم نیست مون انقد محکم تکون بدی 1661 01:35:19,625 --> 01:35:21,208 ..سلام 1662 01:35:22,917 --> 01:35:24,125 ...سلام 1663 01:35:39,292 --> 01:35:41,750 .همه ی مهمونا تقریبا اینجان 1664 01:35:41,750 --> 01:35:44,875 فک کنم باید به طور مناسب اینو بگم 1665 01:35:45,000 --> 01:35:46,167 معذرت میخوام 1666 01:35:47,000 --> 01:35:48,875 .وقتی که باید میگفتی نگفتی 1667 01:35:48,875 --> 01:35:50,500 .لان لازم نیست 1668 01:35:50,750 --> 01:35:52,708 .این برا قبلا نیست 1669 01:35:53,208 --> 01:35:55,083 .برا بعدنه 1670 01:35:56,000 --> 01:35:57,292 بعدا؟ 1671 01:35:58,083 --> 01:35:59,583 With your reputation, 1672 01:35:59,583 --> 01:36:01,000 ازونجاییکه داریم ازدواج میکنیم 1673 01:36:01,000 --> 01:36:04,125 رفقای گمشده ی راه دور زیادی خودشونو نشون میدن 1674 01:36:07,000 --> 01:36:08,208 سرورم 1675 01:36:08,208 --> 01:36:10,625 .بالاخره گرفتمت- .ارکاباهه- 1676 01:36:10,750 --> 01:36:13,208 .لعنتی مامور چان اینجاست 1677 01:36:13,375 --> 01:36:14,833 !توه روانی