1 00:01:09,292 --> 00:01:11,458 Sweetie, you haven't finish your drink 2 00:01:13,208 --> 00:01:14,250 Uncle Yu! 3 00:01:14,250 --> 00:01:16,208 Come on, drink up! 4 00:01:16,417 --> 00:01:17,708 Pok! 5 00:01:19,250 --> 00:01:20,083 Oh, you are the man! 6 00:01:20,083 --> 00:01:21,417 No, not at all 7 00:01:21,458 --> 00:01:24,000 Just one word from my daughter 8 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 and instantly, you set up such a huge place for her wedding party 9 00:01:31,167 --> 00:01:32,458 - Fok - Yes? 10 00:01:32,792 --> 00:01:34,208 It's a good thing I'm not in your line of work 11 00:01:34,208 --> 00:01:36,792 - Why's that? - Otherwise, I'd have you get me a gun 12 00:01:36,792 --> 00:01:39,542 - For what? - To shoot that jerk in the head 13 00:01:39,542 --> 00:01:41,167 Uncle Yu, 14 00:01:41,167 --> 00:01:43,542 right now I think you need an ICBM instead 15 00:01:45,958 --> 00:01:49,083 I'm so happy! 16 00:01:49,083 --> 00:01:50,625 Aw, go on over! 17 00:01:50,792 --> 00:01:52,333 Daddy! 18 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 - I'm so happy - I dreamt of getting married here 19 00:01:53,542 --> 00:01:55,708 when I was a kid 20 00:01:58,250 --> 00:01:59,333 Sexy boy 21 00:01:59,792 --> 00:02:01,083 Sexy boy? 22 00:02:01,083 --> 00:02:02,750 Sexy boy! 23 00:02:03,167 --> 00:02:04,250 Daddy! 24 00:02:05,000 --> 00:02:06,167 You're awake? 25 00:02:06,500 --> 00:02:09,708 You carried and raised your daughter, then gave her to me 26 00:02:11,500 --> 00:02:12,458 Gimme one hour 27 00:02:12,458 --> 00:02:14,292 and I'll give you back a baby 28 00:02:16,167 --> 00:02:17,208 You're crazy! 29 00:02:17,208 --> 00:02:19,125 Let's... let's make babies! 30 00:02:21,542 --> 00:02:22,583 Give me... 31 00:02:23,083 --> 00:02:24,708 three minutes! 32 00:02:26,333 --> 00:02:28,542 My sugar, honey, baby... 33 00:02:35,958 --> 00:02:38,875 Heung, I'm about to tell you something 34 00:02:39,167 --> 00:02:40,500 you're not going to expect 35 00:02:40,500 --> 00:02:42,542 Say no more, I'm begging you 36 00:02:42,583 --> 00:02:44,625 Whenever you talk, it makes me so high! 37 00:02:44,708 --> 00:02:47,333 Be very calm, very calm, my dear 38 00:02:47,375 --> 00:02:48,583 Especially in English! 39 00:02:48,583 --> 00:02:50,167 We've been together for three weeks, 40 00:02:50,167 --> 00:02:53,708 but every single moment feels like first love! 41 00:02:56,500 --> 00:02:57,250 Listen clearly 42 00:02:57,250 --> 00:02:58,958 Go on, go on! 43 00:02:59,958 --> 00:03:02,000 I am a spy 44 00:03:02,042 --> 00:03:05,333 My husband is a spy! 45 00:03:06,333 --> 00:03:07,417 Spy! 46 00:03:07,583 --> 00:03:10,833 Your godfather is a very dangerous arms dealer 47 00:03:11,292 --> 00:03:13,583 I'm here to steal his miniaturized nuclear warhead 48 00:03:23,042 --> 00:03:25,750 Thank you for your contribution to world peace 49 00:03:52,083 --> 00:03:53,250 You were serious? 50 00:03:53,958 --> 00:03:54,875 Yes 51 00:03:56,458 --> 00:03:57,833 You were just using me? 52 00:03:58,042 --> 00:04:00,292 It's for world peace 53 00:04:00,500 --> 00:04:01,667 So we're... 54 00:04:02,250 --> 00:04:03,375 not getting married? 55 00:04:04,500 --> 00:04:06,292 Without world peace, 56 00:04:07,125 --> 00:04:08,917 it's hard for me to have a relationship 57 00:04:09,792 --> 00:04:11,250 A spy! 58 00:04:11,458 --> 00:04:13,667 There's a spy here! 59 00:04:14,500 --> 00:04:15,375 Excuse me. 60 00:04:15,375 --> 00:04:16,917 For the bride, from the groom 61 00:04:16,917 --> 00:04:17,792 It's a surprise. 62 00:04:17,792 --> 00:04:18,833 Play it now 63 00:04:21,333 --> 00:04:22,583 Agent Chan is strong, 64 00:04:22,833 --> 00:04:24,208 agile. 65 00:04:24,250 --> 00:04:25,417 Brave 66 00:04:25,417 --> 00:04:27,083 and resourceful 67 00:04:27,083 --> 00:04:30,667 He's a world-famous, international, special agent 68 00:04:32,042 --> 00:04:33,417 There's a spy! 69 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 There's a spy! 70 00:04:50,625 --> 00:04:52,250 To complete his assignment, 71 00:04:52,250 --> 00:04:54,625 Mr Chan tricked your emotions 72 00:04:54,625 --> 00:04:56,917 The agency apologizes on behalf of Mr Chan 73 00:04:56,917 --> 00:04:59,917 and hopes you have not suffered emotional or bodily harm 74 00:05:06,583 --> 00:05:08,500 I won't let you get away with this! 75 00:05:10,708 --> 00:05:12,167 What did he give you? 76 00:05:20,292 --> 00:05:21,958 Even the mustache was fake 77 00:05:23,458 --> 00:05:25,167 That's how most men are 78 00:05:28,625 --> 00:05:29,750 "Three days later" 79 00:05:37,500 --> 00:05:39,458 It's okay, don't worry 80 00:05:40,083 --> 00:05:41,542 How long have you been here? 81 00:05:41,625 --> 00:05:43,333 About five minutes 82 00:05:44,417 --> 00:05:47,125 I like your umbrella, Mr Chan 83 00:05:47,125 --> 00:05:48,792 You've got taste 84 00:05:49,125 --> 00:05:51,083 It's fireproof, bulletproof, and... 85 00:05:51,083 --> 00:05:53,167 works as a sword 86 00:05:54,792 --> 00:05:57,708 It can also be a shield 87 00:05:58,292 --> 00:05:59,167 All of them 88 00:06:04,458 --> 00:06:07,542 This is the miniaturized nuclear warhead you sent 89 00:06:07,542 --> 00:06:11,417 As you might say, it's not worth the cost of repair 90 00:06:12,625 --> 00:06:16,708 There's bound to be some damage during transit 91 00:06:17,167 --> 00:06:19,208 You're sure it wasn't intentional? 92 00:06:19,208 --> 00:06:26,208 I did indeed accidentally inadvertently on purpose break it, 93 00:06:26,917 --> 00:06:28,125 but such a convenient nuclear warhead 94 00:06:28,125 --> 00:06:30,583 wouldn't be good to drop on any country, 95 00:06:30,583 --> 00:06:31,500 Right? 96 00:06:31,500 --> 00:06:32,125 Right. 97 00:06:32,125 --> 00:06:34,875 Mr Chan, what we need is obedience 98 00:06:34,875 --> 00:06:35,708 and devotion 99 00:06:35,708 --> 00:06:37,875 I am devoted to world peace 100 00:06:37,875 --> 00:06:40,708 Then you aren't devoted to any nation! 101 00:06:40,708 --> 00:06:43,833 If the whole agency hadn't pleaded for you, liver chops, 102 00:06:43,833 --> 00:06:45,208 you'd be dead already! 103 00:06:45,208 --> 00:06:47,000 Take off all your equipment, 104 00:06:47,000 --> 00:06:48,750 liver chops! 105 00:06:49,083 --> 00:06:50,000 I think you're too excited. 106 00:06:50,000 --> 00:06:52,542 You want to call me chopped liver, 107 00:06:52,792 --> 00:06:54,417 not liver chops 108 00:06:54,750 --> 00:06:57,000 Don't answer back, you bastard! 109 00:07:06,750 --> 00:07:07,792 And, and... 110 00:07:14,875 --> 00:07:17,375 Thank you both for your history of service 111 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 From this day forth, 112 00:07:18,875 --> 00:07:20,667 in your vernacular, 113 00:07:20,667 --> 00:07:22,167 "dump the crabs" 114 00:07:22,167 --> 00:07:23,542 and watch yourself 115 00:07:23,542 --> 00:07:25,750 Dumping the crabs means to watch yourself? 116 00:07:25,875 --> 00:07:27,167 Well, the dumped crabs 117 00:07:27,167 --> 00:07:28,208 are alive, 118 00:07:28,208 --> 00:07:29,583 when you pick them up, you have to watch yourself 119 00:07:29,583 --> 00:07:30,958 So what do we do now? 120 00:07:31,875 --> 00:07:33,583 We may be out of the agency, 121 00:07:34,083 --> 00:07:36,667 but the world still has many who... 122 00:07:36,667 --> 00:07:38,833 need us to solve problems 123 00:07:38,875 --> 00:07:40,375 If we don't even have a car, 124 00:07:40,375 --> 00:07:42,375 does that count as a problem? 125 00:07:43,417 --> 00:07:45,292 Hey! The owner is here! 126 00:07:45,292 --> 00:07:46,417 He's right here! 127 00:07:54,542 --> 00:07:56,875 Mister, is this car yours? 128 00:07:57,208 --> 00:07:58,958 You, sir! 129 00:07:59,083 --> 00:08:01,958 Which department told you to take my car? 130 00:08:02,042 --> 00:08:04,208 If you would, please take your keys and move it 131 00:08:05,708 --> 00:08:07,458 The keys were just burnt up 132 00:08:07,458 --> 00:08:08,333 Moron 133 00:08:08,333 --> 00:08:10,958 Sir, I was just fired 134 00:08:10,958 --> 00:08:12,958 On the outside, I may appear very calm, 135 00:08:12,958 --> 00:08:15,083 but deep inside, 136 00:08:15,458 --> 00:08:16,958 I'm extremely agitated 137 00:08:16,958 --> 00:08:18,708 This gangster wants to scare us! 138 00:08:18,708 --> 00:08:20,333 Boss! 139 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 You guys in your uniforms... 140 00:08:22,958 --> 00:08:24,750 What are you doing there, playing Spider-Man? 141 00:08:25,792 --> 00:08:27,333 Just in time, officer 142 00:08:27,417 --> 00:08:29,542 Without any paperwork, 143 00:08:29,542 --> 00:08:30,917 these guys were going to take my car 144 00:08:30,917 --> 00:08:33,000 Hands in the air! Face forward! 145 00:08:34,125 --> 00:08:36,667 Turn around and slowly get on your knees! 146 00:08:39,917 --> 00:08:40,958 "Probationary Inspector of Police" 147 00:08:40,958 --> 00:08:41,917 "inspector of Police" 148 00:08:41,917 --> 00:08:42,833 "Senior Inspector of Police" 149 00:08:45,042 --> 00:08:47,833 Morning, Madam! 150 00:08:49,875 --> 00:08:51,167 Keep your eye on this one 151 00:08:52,042 --> 00:08:53,708 He has 263 jaywalking citations, 152 00:08:53,708 --> 00:08:55,292 516 parking infractions, 153 00:08:55,292 --> 00:08:57,542 672 counts of public indecency, 154 00:08:57,542 --> 00:09:00,417 and untold numbers of dumping violations 155 00:09:19,042 --> 00:09:21,542 Jaywalking? Show me your ID! 156 00:09:24,292 --> 00:09:26,083 Don't run! Stop 157 00:09:26,125 --> 00:09:27,250 Stop! 158 00:09:32,333 --> 00:09:35,667 "Appointed as the Commissioner of Police" 159 00:09:38,083 --> 00:09:43,583 DANG! 160 00:09:44,333 --> 00:09:50,125 DANG! 161 00:09:55,500 --> 00:09:57,958 Finally free 162 00:10:01,667 --> 00:10:04,250 No one can resist 163 00:10:07,208 --> 00:10:11,125 Ice fire, man and woman 164 00:10:11,250 --> 00:10:15,333 Free for all 165 00:10:17,000 --> 00:10:19,708 Open your eyes 166 00:10:20,333 --> 00:10:23,917 Why~ 167 00:10:24,750 --> 00:10:28,167 Never give up 168 00:10:29,542 --> 00:10:32,542 Give me courage 169 00:10:32,750 --> 00:10:35,750 A human story 170 00:10:36,250 --> 00:10:40,708 "Agent Chan is dismissed" Scarifice like fireworks 171 00:10:45,875 --> 00:10:49,000 DANG! 172 00:10:49,000 --> 00:10:51,333 DANG! Secretary for Security 173 00:10:51,583 --> 00:10:53,292 What's your name, political assistant? 174 00:10:53,292 --> 00:10:54,458 Last name's Tai 175 00:10:59,583 --> 00:11:00,833 Your hair is very dry 176 00:11:04,333 --> 00:11:05,792 For dull skin 177 00:11:10,042 --> 00:11:11,083 Cracked lips 178 00:11:11,083 --> 00:11:12,875 Do you mind not being such a pain? 179 00:11:13,167 --> 00:11:14,583 You may not accept me now, 180 00:11:14,583 --> 00:11:16,292 but you'll grow to appreciate me 181 00:11:17,958 --> 00:11:19,417 Practice your smile a little 182 00:11:20,042 --> 00:11:23,625 Welcome to the international arts festival opening ceremony 183 00:11:25,542 --> 00:11:29,083 First, let's have Finance Secretary Tsang 184 00:11:29,083 --> 00:11:31,125 give the opening address 185 00:11:31,750 --> 00:11:32,958 Let's walk together 186 00:11:43,792 --> 00:11:46,125 Sir, it's time for the speech after the ballet performance 187 00:11:49,833 --> 00:11:51,417 Are you okay, sir? 188 00:11:52,542 --> 00:11:54,333 I'm a little dizzy 189 00:12:14,208 --> 00:12:15,083 I've got this 190 00:12:24,000 --> 00:12:25,417 What's this? 191 00:12:26,500 --> 00:12:27,833 What happened? 192 00:12:33,292 --> 00:12:35,167 We're to help the fat Mr Ma on the 26th floor 193 00:12:35,167 --> 00:12:38,292 to keep his wife from catching him in the act 194 00:12:38,292 --> 00:12:40,333 On the 16th floor, where the skinny Dr Fung is, 195 00:12:40,333 --> 00:12:43,083 we are to notify his wife to catch him in the act 196 00:12:43,083 --> 00:12:44,292 That's the deal 197 00:12:44,625 --> 00:12:47,042 So we're catching one, releasing another 198 00:12:47,042 --> 00:12:49,125 Recycle and reuse 199 00:12:50,292 --> 00:12:52,625 One location with two jobs 200 00:12:52,625 --> 00:12:55,292 We save time and save on gas 201 00:12:55,417 --> 00:12:58,125 Good boy, Genius 202 00:12:59,125 --> 00:13:00,875 Call Mrs Fung so she can catch him 203 00:13:00,958 --> 00:13:01,917 Yes, sir 204 00:13:07,000 --> 00:13:09,708 Wow, that got a response 205 00:13:09,792 --> 00:13:11,625 Look, once I open the door, 206 00:13:11,625 --> 00:13:13,167 you go in and beat her up 207 00:13:13,167 --> 00:13:15,208 Mrs Fung speaks mandarin? 208 00:13:16,083 --> 00:13:17,000 Oh, shit! 209 00:13:17,000 --> 00:13:19,208 I mixed their names up! 210 00:13:19,375 --> 00:13:21,333 Time to dump the crabs 211 00:13:22,792 --> 00:13:24,500 Oh! Watch yourself! 212 00:13:25,042 --> 00:13:26,667 I've finally got him now! 213 00:13:29,417 --> 00:13:31,167 That dog! 214 00:13:31,167 --> 00:13:32,333 Let's see what he does about it 215 00:13:39,583 --> 00:13:40,500 Cna't take that 216 00:13:40,500 --> 00:13:41,667 Get out! 217 00:13:43,292 --> 00:13:45,708 Tell Mr Ma to meet me by the back staircase 218 00:13:52,833 --> 00:13:54,083 He's not picking up! 219 00:13:54,083 --> 00:13:55,458 Then call an ambulance 220 00:13:55,875 --> 00:13:58,500 There's no time! They switched elevators! 221 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 Do these secondhand things still work? 222 00:14:11,875 --> 00:14:14,292 Your wife's on her way up! Get dressed! 223 00:14:15,875 --> 00:14:18,042 Just get your shoes on. Don't leave anything 224 00:14:18,042 --> 00:14:18,958 No one's here? 225 00:14:19,208 --> 00:14:20,458 That's not possible 226 00:14:22,500 --> 00:14:23,667 Can't go any further! 227 00:14:23,667 --> 00:14:25,708 I can't! 228 00:14:28,417 --> 00:14:30,958 I've got the goods on him now, look! 229 00:14:32,958 --> 00:14:34,167 Shhh! Get on 230 00:14:41,292 --> 00:14:42,375 What's wrong? 231 00:14:42,375 --> 00:14:43,292 There was a noise 232 00:14:43,458 --> 00:14:45,083 My wife's chasing us, of course there's noise! 233 00:14:45,083 --> 00:14:46,500 No, from below! 234 00:14:47,000 --> 00:14:48,792 It's Dr Fung's wife! 235 00:14:54,250 --> 00:14:55,583 What's his specialty? 236 00:14:56,125 --> 00:14:57,125 Urology 237 00:14:57,292 --> 00:14:58,417 Seems you're in luck 238 00:15:17,250 --> 00:15:19,625 I know you concerned about your image, Mr Ma 239 00:15:19,625 --> 00:15:21,417 But next time you want a prostate exam, 240 00:15:21,417 --> 00:15:23,667 going to a hospital would be more thorough 241 00:15:23,667 --> 00:15:24,750 What are you doing here, training? 242 00:15:24,750 --> 00:15:25,708 What are you doing here? 243 00:15:25,708 --> 00:15:27,583 Outta the way! 244 00:15:28,542 --> 00:15:29,583 Getting checkups in a hotel? 245 00:15:29,583 --> 00:15:30,458 Yeah 246 00:15:30,458 --> 00:15:31,583 Bullshit! 247 00:15:32,000 --> 00:15:33,708 Nobody would believe that! 248 00:15:34,208 --> 00:15:35,792 - Why not? - Today I'm gonna see 249 00:15:35,792 --> 00:15:38,333 just what kind of evil thing you've gotten up into! 250 00:15:38,500 --> 00:15:40,583 Spread your legs! Raise them up! 251 00:15:40,792 --> 00:15:41,417 Lemme see! 252 00:15:41,417 --> 00:15:42,417 Knee 253 00:15:52,250 --> 00:15:54,917 Would you like to have world peace? 254 00:15:55,083 --> 00:15:57,375 I want world peace every day 255 00:15:57,375 --> 00:16:01,417 Hey, stop pushing for world peace with the clients! 256 00:16:01,750 --> 00:16:05,208 Would I need to 'camp out' for world peace? 257 00:16:08,042 --> 00:16:09,833 You must watch your step 258 00:16:09,875 --> 00:16:12,333 This staircase has such character 259 00:16:12,333 --> 00:16:14,083 Out of your whole house, 260 00:16:14,083 --> 00:16:16,417 I like this staircase the most 261 00:16:16,417 --> 00:16:18,750 Hi, landlady, enough? 262 00:16:21,333 --> 00:16:25,792 I had the most memorable time of my life, my dear 263 00:16:26,500 --> 00:16:28,833 Don't you go anywhere for the next six weeks 264 00:16:28,833 --> 00:16:30,667 Only six weeks? 265 00:16:31,500 --> 00:16:32,917 Eight weeks, then 266 00:16:34,417 --> 00:16:35,875 I'll visit you at your restaurant 267 00:16:44,917 --> 00:16:46,083 Thanks for the hard work, 268 00:16:46,500 --> 00:16:49,208 having to use your sex appeal to pay the rent again 269 00:16:49,708 --> 00:16:51,500 You take the good with the bad 270 00:16:52,042 --> 00:16:53,083 Just remember, 271 00:16:53,083 --> 00:16:56,333 my relationship with her isn't just about rent 272 00:16:56,625 --> 00:16:59,958 There's water, electric, gas, management fees, 273 00:16:59,958 --> 00:17:02,667 and even the odd sausage 274 00:17:03,000 --> 00:17:04,542 Be thankful 275 00:17:06,583 --> 00:17:08,208 Arcaba! 276 00:17:09,000 --> 00:17:11,083 Don't be so glum 277 00:17:11,375 --> 00:17:12,917 If we were still with the agency, 278 00:17:12,917 --> 00:17:14,958 Arcaba would've long been gone 279 00:17:14,958 --> 00:17:16,875 Why would we be catching cheaters? 280 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 That's no way to see it 281 00:17:18,250 --> 00:17:21,292 Without local peace, how can there be world peace? 282 00:17:21,708 --> 00:17:23,042 Most importantly, 283 00:17:23,625 --> 00:17:25,292 cheaters give us business 284 00:17:25,292 --> 00:17:26,750 So shouldn't we... 285 00:17:26,750 --> 00:17:29,208 pop some champagne to celebrate? 286 00:17:31,667 --> 00:17:35,458 What's the use of local peace or world peace 287 00:17:35,458 --> 00:17:37,625 if you're not at peace yourself? 288 00:17:37,625 --> 00:17:39,750 The police chief is paying you so much attention, 289 00:17:39,750 --> 00:17:42,167 soon we won't even have water to drink 290 00:17:44,708 --> 00:17:46,625 The one I drink is called "Don" 291 00:17:47,375 --> 00:17:49,208 This one is called "Don Dom" 292 00:17:49,208 --> 00:17:50,708 Where did you find this? 293 00:17:50,708 --> 00:17:53,458 Through online bidding. 3 for 100. You gonna drink it? 294 00:17:58,500 --> 00:18:00,750 Regarding the previous day at the arts festival 295 00:18:00,750 --> 00:18:02,958 with finance secretary Tsang... 296 00:18:02,958 --> 00:18:04,792 Mr Tsang took the stage to share in the fun 297 00:18:04,792 --> 00:18:06,792 by showing his skill 298 00:18:06,792 --> 00:18:09,667 There is no further need for speculation 299 00:18:10,667 --> 00:18:12,292 Say what you need from over there 300 00:18:12,292 --> 00:18:13,625 The secretary's going to jump 301 00:18:13,917 --> 00:18:16,083 The secretary's going to jump? 302 00:18:16,250 --> 00:18:17,875 Is he having some more fun? 303 00:18:17,875 --> 00:18:20,167 - That's all for today's statements - Tell us a little more! 304 00:18:20,917 --> 00:18:22,417 Don't get any closer! Back off! 305 00:18:22,417 --> 00:18:23,667 You come down first 306 00:18:24,000 --> 00:18:25,250 Be careful 307 00:18:28,667 --> 00:18:30,292 I've put you in a real bind this time 308 00:18:31,792 --> 00:18:35,875 KC, if you had me come up, you're probably not going to jump 309 00:18:40,000 --> 00:18:41,500 You have to help me this time 310 00:18:41,500 --> 00:18:43,667 Help me clear my name! 311 00:18:45,708 --> 00:18:47,208 "Twentieth Anniversary of Broken Promises" 312 00:18:47,208 --> 00:18:49,167 KC, I can't help in an official capacity, 313 00:18:49,167 --> 00:18:50,875 but I can do some digging on the down-low 314 00:18:59,333 --> 00:19:01,583 Catch me if you can! 315 00:19:02,625 --> 00:19:04,958 Is all this so necessary? 316 00:19:04,958 --> 00:19:06,667 It's been twenty years! 317 00:19:08,000 --> 00:19:09,292 Here should be fine, 318 00:19:09,292 --> 00:19:11,417 I can't even get a GPS lock 319 00:19:12,875 --> 00:19:15,583 How could somebody hate for such a long time? 320 00:19:15,792 --> 00:19:17,000 Out of love 321 00:19:17,667 --> 00:19:18,750 That's true. 322 00:19:18,750 --> 00:19:22,333 Every time she sees me, the first thing she says is marriage 323 00:19:23,542 --> 00:19:24,833 Anyway, starting right now, 324 00:19:25,042 --> 00:19:26,583 don't say anything, 325 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 eat your rations, 326 00:19:29,250 --> 00:19:30,792 and don't start a fire 327 00:19:43,917 --> 00:19:45,792 Captain, we found two illegals! 328 00:19:47,125 --> 00:19:51,542 Easy! It's my ID... just my ID 329 00:19:53,667 --> 00:19:56,042 Dispatch, this is sergeant 4776, over 330 00:19:56,208 --> 00:19:57,042 Two illegals. 331 00:19:57,042 --> 00:19:59,500 They may have stolen Hong Kong IDs, over 332 00:20:03,250 --> 00:20:05,792 Sir, our clogs suspect these two sexually assaulted them 333 00:20:06,000 --> 00:20:07,417 Isn't that a bit much? 334 00:20:07,417 --> 00:20:08,292 Arrest him! 335 00:20:08,292 --> 00:20:09,250 Yes, sir! 336 00:20:10,792 --> 00:20:12,000 Mr Chan, 337 00:20:12,167 --> 00:20:13,375 let's get married! 338 00:20:16,917 --> 00:20:20,333 When will you be done screwing with me, Chief? 339 00:20:21,875 --> 00:20:23,167 If there has to be a time limit, 340 00:20:23,167 --> 00:20:25,083 then ten thousand light years 341 00:20:25,417 --> 00:20:27,958 As I understand it, 342 00:20:27,958 --> 00:20:30,083 light years measure distance 343 00:20:30,083 --> 00:20:31,833 I hate people like you... 344 00:20:31,833 --> 00:20:33,375 not one serious thing to say 345 00:20:33,667 --> 00:20:36,750 You clearly hate me. You'd love to strangle me 346 00:20:36,750 --> 00:20:37,958 Yet you're pretending to 347 00:20:37,958 --> 00:20:40,500 joke about light years and distances? 348 00:20:41,833 --> 00:20:44,083 I beg your pardon, my dear 349 00:20:44,917 --> 00:20:46,667 He's using English again! 350 00:20:47,583 --> 00:20:50,375 So what is it I can do 351 00:20:50,625 --> 00:20:53,375 that can shorten those light years? 352 00:20:53,375 --> 00:20:54,333 Are you begging me? 353 00:20:54,333 --> 00:20:56,875 Yes, of course I'm begging you 354 00:20:57,375 --> 00:20:58,708 Did you hear what happened 355 00:20:58,708 --> 00:21:00,250 with the finance secretary? 356 00:21:03,292 --> 00:21:04,625 I get it 357 00:21:05,458 --> 00:21:06,708 What do you get? 358 00:21:08,833 --> 00:21:11,250 Well, he made a fool of himself in public 359 00:21:11,250 --> 00:21:13,583 and you're his niece, right? 360 00:21:13,583 --> 00:21:15,375 And he's always supported you, 361 00:21:15,375 --> 00:21:16,417 so personally and professionally, 362 00:21:16,417 --> 00:21:18,875 you have a responsibility to help him set things right 363 00:21:18,875 --> 00:21:21,208 Trouble is, if you publicly use police authority, 364 00:21:21,208 --> 00:21:23,125 people will say you're playing favorites 365 00:21:23,125 --> 00:21:28,625 and so... you... are begging me 366 00:21:29,833 --> 00:21:31,625 Solve it in ten days 367 00:21:31,667 --> 00:21:34,083 Whatever you need, short of weapons, 368 00:21:34,083 --> 00:21:35,375 you'll have it 369 00:21:36,375 --> 00:21:39,292 One credit card with no limit 370 00:21:39,875 --> 00:21:41,167 That all, then? 371 00:21:43,125 --> 00:21:45,500 Erase ten thousand light years 372 00:21:50,458 --> 00:21:53,708 It's already been twenty years, Heung 373 00:21:53,958 --> 00:21:58,083 Back then, I honestly didn't expect you were a virgin 374 00:22:11,250 --> 00:22:12,375 Thank you, Mr Chan! 375 00:22:12,375 --> 00:22:13,375 Thank you 376 00:22:29,458 --> 00:22:32,250 Sir, you can't park on the double yellow 377 00:22:33,000 --> 00:22:33,875 Sir, you can't park here. 378 00:22:33,875 --> 00:22:35,708 License and ID, please 379 00:22:35,833 --> 00:22:36,833 Thank you 380 00:22:39,042 --> 00:22:40,708 Sir! You really... 381 00:22:49,125 --> 00:22:50,208 Thank you 382 00:22:51,833 --> 00:22:53,958 Dispatch, this is Inspector Fong! 383 00:22:53,958 --> 00:22:55,417 I've sighted a submarine! I need backup! 384 00:22:55,417 --> 00:22:57,500 Copy! Invisible fighters is ready! 385 00:22:57,500 --> 00:23:00,250 Hong Kong has submarines? 386 00:23:01,167 --> 00:23:03,500 I need a sub! 387 00:23:03,542 --> 00:23:04,583 I need a sub, color to follow! 388 00:23:12,417 --> 00:23:13,792 Good afternoon, sir 389 00:23:13,792 --> 00:23:14,958 Good afternoon 390 00:23:15,417 --> 00:23:16,625 Is it hot here, 391 00:23:16,625 --> 00:23:18,417 or is it just you? 392 00:23:20,375 --> 00:23:22,417 Oh, thank you, Mr Chan 393 00:23:22,417 --> 00:23:24,583 You so welcome. Okay 394 00:23:25,625 --> 00:23:27,750 Oh, Mr Chan, that's not necessary 395 00:23:27,750 --> 00:23:29,625 We all know who you are 396 00:23:29,875 --> 00:23:31,250 Nice to hear that 397 00:23:31,250 --> 00:23:32,750 It's he here? 398 00:23:34,667 --> 00:23:37,458 Mr Chan, it's so nice to have you back 399 00:23:37,625 --> 00:23:38,833 Martini? 400 00:23:40,250 --> 00:23:42,917 Shaken and stirred, please 401 00:23:51,667 --> 00:23:53,542 What can I do for you? 402 00:23:54,167 --> 00:23:56,000 I need those accessories 403 00:23:56,000 --> 00:23:57,292 I'm afraid I can't help you. 404 00:23:57,292 --> 00:23:59,500 You've lost your license to kill 405 00:24:01,042 --> 00:24:03,250 I nearly forgot 406 00:24:04,625 --> 00:24:05,708 But... 407 00:24:05,708 --> 00:24:08,167 But if you show me how you did it 408 00:24:08,167 --> 00:24:09,125 Did What? 409 00:24:09,125 --> 00:24:11,208 Stole my gun twenty years ago 410 00:24:11,333 --> 00:24:12,333 Gun? 411 00:24:12,333 --> 00:24:13,542 What gun? 412 00:24:13,542 --> 00:24:14,917 This gun... 413 00:24:16,125 --> 00:24:18,875 You mean this gun? 414 00:24:21,000 --> 00:24:22,167 You bloody bastard 415 00:24:23,375 --> 00:24:25,625 Well, it's been a pleasure 416 00:24:26,042 --> 00:24:27,375 Good afternoon 417 00:25:01,792 --> 00:25:03,375 Get down... go over there 418 00:25:03,375 --> 00:25:04,792 Get down... 419 00:25:05,708 --> 00:25:07,667 Chief, whatever's wrong, we can talk about it! 420 00:25:07,667 --> 00:25:09,208 You took my black card 421 00:25:09,208 --> 00:25:11,750 and blew 3 million in 3 days! 422 00:25:11,750 --> 00:25:13,792 Investigations require money! 423 00:25:13,792 --> 00:25:15,083 Who do you think I am? 424 00:25:15,083 --> 00:25:16,417 You mean womanizing and living it up! 425 00:25:16,417 --> 00:25:20,000 I used that 3 million for equipment! 426 00:25:24,625 --> 00:25:27,208 What you were sharing with me just then, 427 00:25:27,208 --> 00:25:29,458 please tell it to the chief 428 00:25:30,083 --> 00:25:32,250 I said 429 00:25:32,250 --> 00:25:34,833 Sammi feels that eating meat is cruel, 430 00:25:34,833 --> 00:25:36,667 so she's long wanted to be a vegetarian 431 00:25:36,750 --> 00:25:39,833 To me, this movie will be a great challenge 432 00:25:39,833 --> 00:25:41,833 When it's done, I hope everyone will like it 433 00:25:43,750 --> 00:25:45,708 What have you done?! 434 00:25:46,083 --> 00:25:47,792 Roast pig offerings?! 435 00:25:50,167 --> 00:25:51,917 A family of six! 436 00:25:51,917 --> 00:25:54,917 A father, mother, 437 00:25:54,917 --> 00:25:57,333 brothers and sisters! 438 00:25:57,333 --> 00:25:59,417 Oh, pig mother... 439 00:26:01,500 --> 00:26:05,958 Don't die, pig mother! 440 00:26:06,125 --> 00:26:07,375 You guys have to bring her back! 441 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 What's wrong? 442 00:26:08,167 --> 00:26:10,000 Call an ambulance! 443 00:26:10,125 --> 00:26:12,458 I'll save you! 444 00:26:14,042 --> 00:26:16,792 Where are the feet? 445 00:26:16,792 --> 00:26:17,833 Right here 446 00:26:19,417 --> 00:26:20,125 Call an ambulance! 447 00:26:20,125 --> 00:26:20,875 Call an ambulance 448 00:26:20,875 --> 00:26:22,000 Call an ambulance... 449 00:26:22,167 --> 00:26:25,083 After Sammi, it was the finance secretary's turn 450 00:26:26,500 --> 00:26:27,958 What happened? 451 00:26:27,958 --> 00:26:31,500 After the secretary, it was Chilam's turn 452 00:26:31,958 --> 00:26:33,375 Release that innocent child! 453 00:26:33,375 --> 00:26:34,750 He's my son! 454 00:26:34,750 --> 00:26:35,958 Transform! 455 00:26:39,917 --> 00:26:40,958 Let's 456 00:26:54,500 --> 00:26:56,792 Boss, your ride is ready to go! 457 00:26:59,125 --> 00:27:00,958 Look out, look out! 458 00:27:01,292 --> 00:27:02,833 Sorry, no photos 459 00:27:03,625 --> 00:27:06,542 Chilam has always liked dressing as Ultraman 460 00:27:06,542 --> 00:27:09,750 Last year, during a television interview, 461 00:27:09,750 --> 00:27:12,750 he said that as a kid, he loved pretending he was Ultraman 462 00:27:12,750 --> 00:27:14,750 Three Fridays, 463 00:27:14,750 --> 00:27:17,500 three different celebrity incidents 464 00:27:17,500 --> 00:27:20,292 That means this Friday something might happen again 465 00:27:22,042 --> 00:27:23,417 This is no longer concerns you two. Leave! 466 00:27:23,417 --> 00:27:24,542 Thank you so much 467 00:27:25,667 --> 00:27:26,750 So! 468 00:27:27,000 --> 00:27:28,500 Then they weren't going crazy, 469 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 just letting out what they normally hide 470 00:27:32,250 --> 00:27:33,542 Absurd. 471 00:27:33,625 --> 00:27:36,292 As if the finance secretary is usually a cross-dresser? 472 00:27:36,542 --> 00:27:38,417 You can't judge a book by its cover 473 00:27:38,417 --> 00:27:39,917 Without checking it out, how would you know? 474 00:27:42,708 --> 00:27:43,875 Am I wrong? 475 00:27:43,875 --> 00:27:45,292 During all the shots 476 00:27:45,292 --> 00:27:47,250 she fired, 477 00:27:47,250 --> 00:27:49,125 you were quite calm 478 00:27:49,625 --> 00:27:51,542 She was only using a self-defense gun 479 00:27:51,542 --> 00:27:52,750 It's only for scaring people 480 00:27:52,750 --> 00:27:53,875 Made in the Ukraine. 481 00:27:53,875 --> 00:27:55,750 It even has different effects 482 00:27:56,083 --> 00:27:57,833 You can't judge a book by its cover 483 00:28:04,042 --> 00:28:05,708 "Financial Secretary's official residence" Any news? 484 00:28:05,708 --> 00:28:07,417 The secretary hasn't come out for days 485 00:28:44,583 --> 00:28:46,167 The taste and smell is about right 486 00:28:46,958 --> 00:28:48,667 It just lacks color 487 00:28:53,792 --> 00:28:57,458 This chef is quite liberal with the MSG 488 00:29:04,292 --> 00:29:05,958 The soup is ready, Mr Secretary! 489 00:29:15,500 --> 00:29:16,750 Which agency are you from? 490 00:29:18,042 --> 00:29:19,750 Not an international one 491 00:29:20,000 --> 00:29:21,875 Whichever one doesn't matter 492 00:29:22,500 --> 00:29:24,458 How you handle things, that's mostly about luck 493 00:29:24,708 --> 00:29:26,375 It's the same for reporters 494 00:29:26,875 --> 00:29:28,250 You're in luck tonight. 495 00:29:28,500 --> 00:29:29,625 Sit 496 00:29:31,208 --> 00:29:32,417 Have some soup 497 00:29:32,792 --> 00:29:34,167 When you're here, 498 00:29:34,208 --> 00:29:35,833 you follow my rules 499 00:29:36,125 --> 00:29:38,417 I don't like the heat, Mr Secretary 500 00:29:38,708 --> 00:29:40,208 Drink the soup and soon 501 00:29:40,292 --> 00:29:42,042 I'll give you something good 502 00:29:53,500 --> 00:29:55,583 Oh, what a waste! 503 00:29:55,583 --> 00:29:56,875 Such a waste, Mr Secretary 504 00:29:56,875 --> 00:29:57,958 Not a problem. 505 00:29:58,333 --> 00:29:59,583 There's an entire bowl 506 00:30:23,708 --> 00:30:24,667 What is it? 507 00:30:24,958 --> 00:30:26,958 Does my appearance frighten you? 508 00:30:27,250 --> 00:30:29,333 No. It has nothing to do... 509 00:30:29,625 --> 00:30:30,875 with your looks 510 00:30:33,542 --> 00:30:34,667 Still not having any? 511 00:30:34,667 --> 00:30:35,708 It's getting cold 512 00:30:36,958 --> 00:30:38,792 Sir, I'm used to... 513 00:30:38,792 --> 00:30:41,042 adding some alcohol in my soup, Do you mind? 514 00:30:41,042 --> 00:30:42,083 Help yourself 515 00:30:52,958 --> 00:30:56,792 I like to flavour things with a bit of mint 516 00:31:06,333 --> 00:31:07,500 Great, great 517 00:31:30,417 --> 00:31:31,500 Exceflenfl 518 00:31:31,708 --> 00:31:32,833 And healthy! 519 00:31:33,875 --> 00:31:34,792 Eat up 520 00:31:35,708 --> 00:31:37,667 I'm really not hungry! 521 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 Come with me 522 00:31:43,125 --> 00:31:45,167 All of this is my prized collection 523 00:31:45,167 --> 00:31:47,375 I've always considered myself a successful person, 524 00:31:47,375 --> 00:31:49,250 with fame and status 525 00:31:49,542 --> 00:31:52,708 Yet I'm not brave enough to wear my favourite clothes outside 526 00:31:53,208 --> 00:31:55,042 How successful would you say I am? 527 00:32:00,458 --> 00:32:02,500 One last question, Mr Secretary 528 00:32:02,792 --> 00:32:05,250 Who do you think is the most likely to 529 00:32:05,250 --> 00:32:06,708 mess with you? 530 00:32:12,667 --> 00:32:13,833 Myself 531 00:32:15,542 --> 00:32:18,000 I've only ever had friends, never enemies 532 00:32:19,250 --> 00:32:21,208 Alright, enough questions 533 00:32:21,875 --> 00:32:23,125 Take care, friend 534 00:32:24,083 --> 00:32:26,583 It's been a real honour 535 00:32:26,583 --> 00:32:27,625 Thank you 536 00:32:35,333 --> 00:32:37,208 Is it that I have a stuffy nose? 537 00:32:37,625 --> 00:32:39,708 It's like there's been a gassy smell all night 538 00:32:39,750 --> 00:32:41,708 If it smells gassy, then it's gas 539 00:32:45,708 --> 00:32:47,583 He turned on gas to kill himself and you couldn't smell it? 540 00:32:47,583 --> 00:32:48,542 Are you agent or not? 541 00:32:48,542 --> 00:32:49,917 The money's all gone. 542 00:32:49,958 --> 00:32:51,208 The secretary's in a coma 543 00:32:51,208 --> 00:32:52,583 You found nothing! 544 00:32:52,667 --> 00:32:54,500 You're only good at swindling women, no? 545 00:32:55,667 --> 00:32:56,833 Chief, 546 00:32:56,917 --> 00:32:58,917 we actually have three targets right now 547 00:32:58,917 --> 00:33:01,208 The three targets are connected with the three victims 548 00:33:01,208 --> 00:33:02,875 You say they're suspects? 549 00:33:03,083 --> 00:33:03,875 Where's your proof? 550 00:33:03,875 --> 00:33:05,375 We didn't say they were suspects 551 00:33:05,375 --> 00:33:07,333 We said they are targets 552 00:33:07,333 --> 00:33:09,500 Police catch suspects 553 00:33:09,500 --> 00:33:12,125 Spies catch targets, 554 00:33:12,125 --> 00:33:14,500 drag them back for a coerced confession, 555 00:33:14,500 --> 00:33:16,500 proof will naturally be found, 556 00:33:16,500 --> 00:33:19,125 which turns them into suspects 557 00:33:20,458 --> 00:33:24,625 I pulled every connection I had to get this setup here 558 00:33:24,625 --> 00:33:27,208 The world's most advanced 559 00:33:27,208 --> 00:33:29,958 "Ultra-tactile mind reality" 560 00:33:30,167 --> 00:33:31,792 Explain it to the chief 561 00:33:31,792 --> 00:33:35,333 Put simply, it uses human brainwaves for VR 562 00:33:35,333 --> 00:33:38,542 Thanks to anesthesia, these three are knocked out, 563 00:33:38,542 --> 00:33:42,000 so their senses make them think they're in a virtual world, 564 00:33:42,000 --> 00:33:44,292 unable to separate fact from fiction 565 00:33:44,750 --> 00:33:46,917 Are you working or playing around? 566 00:33:47,208 --> 00:33:48,167 Chief, 567 00:33:48,583 --> 00:33:49,875 if I don't play with them, 568 00:33:49,875 --> 00:33:51,542 how will I get information from them? 569 00:33:51,542 --> 00:33:52,625 I'm over here 570 00:33:52,625 --> 00:33:54,000 I know that 571 00:33:54,750 --> 00:33:55,917 Now what? 572 00:33:56,083 --> 00:33:57,917 You'll need anesthesia, too, right? 573 00:33:57,917 --> 00:34:01,750 No, I have undergone specialized self-hypnosis 574 00:34:01,750 --> 00:34:02,583 Here goes, 575 00:34:03,250 --> 00:34:07,542 Ten, Nine, Eight 576 00:34:07,542 --> 00:34:08,500 Go for it! 577 00:34:10,292 --> 00:34:13,458 Couldn't you let me count some more before calling out? 578 00:34:14,000 --> 00:34:14,833 Oh 579 00:34:15,542 --> 00:34:16,500 Ten... 580 00:34:18,250 --> 00:34:20,125 For real? 581 00:34:20,917 --> 00:34:23,958 We're all set. Let's do it! 582 00:34:29,542 --> 00:34:31,000 What is this place? 583 00:34:34,167 --> 00:34:37,167 This should be... Hell 584 00:34:41,125 --> 00:34:42,375 What's all that? 585 00:34:42,625 --> 00:34:45,000 This gear is actually still in the development stage 586 00:34:45,000 --> 00:34:46,625 The sensory portion isn't finished, 587 00:34:46,625 --> 00:34:48,500 so we have to make up for it manually, 588 00:34:48,500 --> 00:34:50,792 meaning if they're bitten by a mosquito in that world, 589 00:34:50,792 --> 00:34:53,250 we'll have to pinch them in the real world 590 00:34:53,250 --> 00:34:54,542 You are so dead! 591 00:34:55,208 --> 00:34:56,458 Don't worry, everyone 592 00:34:56,708 --> 00:34:59,375 Just by looking around, I know this is a dream 593 00:34:59,375 --> 00:35:03,083 You can't feel pain in a dream. Let's test it 594 00:35:03,083 --> 00:35:04,000 Go ahead 595 00:35:04,750 --> 00:35:05,792 One, 596 00:35:06,750 --> 00:35:08,125 Two, 597 00:35:08,708 --> 00:35:09,333 Three! 598 00:35:12,083 --> 00:35:14,167 It's Hell! It's Hell! 599 00:35:14,542 --> 00:35:15,375 Hey 600 00:35:15,542 --> 00:35:17,167 - What's up? - Over here 601 00:35:17,500 --> 00:35:18,542 Where? 602 00:35:19,250 --> 00:35:20,417 Look at me 603 00:35:20,500 --> 00:35:21,750 I can't see anything 604 00:35:21,750 --> 00:35:22,917 Let's pinch each other 605 00:35:29,042 --> 00:35:30,667 This place is evil. 606 00:35:30,667 --> 00:35:31,333 Pinching nipples 607 00:35:31,333 --> 00:35:32,625 hurts your face 608 00:35:33,750 --> 00:35:36,042 If it hurts so much, this ought to be Hell 609 00:35:36,042 --> 00:35:37,333 You try it 610 00:35:38,917 --> 00:35:39,833 Got it! 611 00:35:48,875 --> 00:35:51,083 Did you have to hit so hard? 612 00:35:51,083 --> 00:35:52,750 He's just a mole! 613 00:35:52,750 --> 00:35:54,708 And that's why it has to seem real! 614 00:35:55,625 --> 00:35:56,583 Do someone else 615 00:35:56,875 --> 00:35:58,125 You can go again 616 00:36:13,000 --> 00:36:14,708 What's going on up ahead, tubby? 617 00:36:14,708 --> 00:36:15,958 Nothing. It looks good. 618 00:36:15,958 --> 00:36:17,958 You go, I'll take up the rear 619 00:36:18,875 --> 00:36:19,458 You go ahead 620 00:36:19,458 --> 00:36:21,125 But I'm blind 621 00:36:25,375 --> 00:36:26,542 Don't... 622 00:36:31,208 --> 00:36:32,458 The deceased named Chau Hung, 623 00:36:32,458 --> 00:36:35,958 Li Bo, Cheung Chi, Chan Ho Yan... come with me! 624 00:36:37,750 --> 00:36:39,958 Why did you bring in a girl like this? 625 00:36:41,042 --> 00:36:42,250 It's VR, Chief, 626 00:36:42,250 --> 00:36:44,500 don't think too much about it 627 00:36:44,500 --> 00:36:47,250 Besides, no man can stop himself from speaking the truth to her 628 00:36:47,250 --> 00:36:48,375 Look at him 629 00:36:48,792 --> 00:36:50,167 Once you cross this tunnel, 630 00:36:50,167 --> 00:36:52,958 you can be reborn anew, 631 00:36:52,958 --> 00:36:56,958 but you must speak your life's greatest sin 632 00:36:56,958 --> 00:36:58,000 I'll go first! One time, 633 00:36:58,000 --> 00:36:59,917 I stole from a beggar 634 00:36:59,958 --> 00:37:01,375 and then bought a Happy Girls poster 635 00:37:01,375 --> 00:37:02,500 What? 636 00:37:02,542 --> 00:37:04,125 You like Happy Girls, too? 637 00:37:04,125 --> 00:37:05,833 So do I... 638 00:37:07,167 --> 00:37:08,542 What is Happy Girls? 639 00:37:08,542 --> 00:37:09,500 Happy Girls is a 640 00:37:09,500 --> 00:37:11,625 girl group popular in geek circles 641 00:37:11,625 --> 00:37:12,875 They're a big hit right now 642 00:37:12,875 --> 00:37:15,250 One time, when I was working with Happy Girls, 643 00:37:15,250 --> 00:37:17,417 I stole some of their hair 644 00:37:17,458 --> 00:37:19,333 and brought it to Thailand 645 00:37:19,375 --> 00:37:20,417 Stole their hair? 646 00:37:20,417 --> 00:37:22,167 What did you do in Thailand? 647 00:37:22,167 --> 00:37:23,583 Some voodoo, of course 648 00:37:23,583 --> 00:37:25,250 After that, I could 649 00:37:25,417 --> 00:37:26,625 Could what? 650 00:37:26,625 --> 00:37:27,958 Could do this? 651 00:37:29,042 --> 00:37:30,708 Get that for her. Let's go, let's go! 652 00:37:30,792 --> 00:37:31,875 Here... 653 00:37:31,875 --> 00:37:33,958 That's it, like that! 654 00:37:33,958 --> 00:37:35,167 You touched it! 655 00:37:35,167 --> 00:37:36,125 This old man can't handle it! 656 00:37:36,125 --> 00:37:37,667 They're really into it! 657 00:37:39,583 --> 00:37:41,250 Why'd you poke me? 658 00:37:41,250 --> 00:37:41,833 I didn't 659 00:37:41,833 --> 00:37:43,042 Hey, Chief... 660 00:37:47,750 --> 00:37:49,542 I'm actually a chef 661 00:37:49,542 --> 00:37:52,417 My specialty is making and eating Happy Girls abalone 662 00:37:55,125 --> 00:37:56,333 I'll just help myself 663 00:37:56,333 --> 00:37:57,375 Shameless! 664 00:37:58,208 --> 00:37:59,542 I'm sorry 665 00:37:59,958 --> 00:38:01,875 You bunch of perverts 666 00:38:02,375 --> 00:38:03,750 Go ahead and touch 667 00:38:09,917 --> 00:38:11,250 Stamp it out! 668 00:38:13,958 --> 00:38:16,250 Are you crazy?! 669 00:38:17,292 --> 00:38:19,625 You lowlifes deserve what you get! 670 00:38:20,458 --> 00:38:21,792 You bunch take those trifling things... 671 00:38:21,792 --> 00:38:24,292 as real confessions? 672 00:38:24,292 --> 00:38:26,417 Why does she seem so terrifying? 673 00:38:26,417 --> 00:38:28,917 Give Hatano Yui back to us! 674 00:38:28,917 --> 00:38:30,917 I will give you one more chance! 675 00:38:31,792 --> 00:38:34,292 Speak your life's worst crimes! 676 00:38:34,458 --> 00:38:36,000 Otherwise, 677 00:38:36,542 --> 00:38:38,375 you will never be reincarnated! 678 00:38:38,375 --> 00:38:39,833 Never reincarnated? 679 00:38:40,083 --> 00:38:41,708 Never reincarnated! 680 00:38:41,708 --> 00:38:43,083 No! No! 681 00:38:43,125 --> 00:38:44,125 I'll do it! 682 00:38:44,292 --> 00:38:46,500 I was unhappy with my boss, 683 00:38:46,833 --> 00:38:49,292 so I drugged him 684 00:38:49,292 --> 00:38:52,833 Well, I did give Sammi something 685 00:38:53,042 --> 00:38:56,208 I also gave a little to Chilam 686 00:38:56,208 --> 00:38:58,292 We wouldn't dare do it again 687 00:38:58,417 --> 00:39:00,333 Every time the secretary ate my food, 688 00:39:00,333 --> 00:39:02,083 he said it was lacking 689 00:39:02,083 --> 00:39:04,917 It pissed me off, so I put some in to make a fool of him 690 00:39:04,917 --> 00:39:07,333 I didn't expect him to kill himself! 691 00:39:07,792 --> 00:39:10,542 Then where did you get these drugs? 692 00:39:10,583 --> 00:39:12,333 Who gave it to you! 693 00:39:16,583 --> 00:39:18,208 Right, you speak up! 694 00:39:22,917 --> 00:39:24,917 I don't know 695 00:39:25,000 --> 00:39:26,667 You don't know? 696 00:39:27,042 --> 00:39:28,333 Ox-head! Horse-face! 697 00:39:30,833 --> 00:39:32,750 Bummed body bend! 698 00:39:35,250 --> 00:39:36,875 "Bummed body bend" 699 00:39:36,875 --> 00:39:40,625 O-R-Z, which means to prostrate oneself 700 00:39:43,542 --> 00:39:45,792 It is time for punishment 701 00:39:48,167 --> 00:39:49,375 No, don't! 702 00:39:49,375 --> 00:39:51,292 Seriously, don't! 703 00:39:54,125 --> 00:39:55,500 Don't! 704 00:39:58,875 --> 00:40:00,958 Are you out of your mind? 705 00:40:00,958 --> 00:40:02,375 Hey, why are you awake? 706 00:40:02,375 --> 00:40:03,250 Get back in there! 707 00:40:03,250 --> 00:40:06,792 Why am I awake? The way you're kicking, 708 00:40:06,792 --> 00:40:09,208 forget hypnosis, I would wake from hibernation 709 00:40:11,042 --> 00:40:12,417 If you don't speak up, 710 00:40:12,417 --> 00:40:14,625 the next one will wind up like him! 711 00:40:15,417 --> 00:40:18,917 I was about to say it, but you're really too harsh 712 00:40:19,000 --> 00:40:22,167 Getting pushed around down here same as up there... 713 00:40:22,958 --> 00:40:24,667 Even when you submit, 714 00:40:24,667 --> 00:40:26,292 you still get pushed around! 715 00:40:26,583 --> 00:40:28,500 One, two, three 716 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 "Let's go sing karaoke" 717 00:40:30,500 --> 00:40:33,458 "Let's go fly away" 718 00:40:33,458 --> 00:40:36,542 "Any time of year, let's go and see the world" 719 00:40:36,542 --> 00:40:38,583 "Sharing eternal love," 720 00:40:38,583 --> 00:40:40,667 "even in death I won't leave you" 721 00:40:40,667 --> 00:40:43,917 This song's called 722 00:40:43,917 --> 00:40:45,500 It's from Happy Girls! 723 00:40:45,500 --> 00:40:46,458 Oh shit, the system's hung! 724 00:40:46,458 --> 00:40:47,667 What's wrong with them? 725 00:40:48,875 --> 00:40:50,542 The road's forked. Which way? 726 00:40:52,292 --> 00:40:53,667 There are chicks over there! 727 00:40:55,000 --> 00:40:57,708 They'll be in there, running non-stop 728 00:40:57,708 --> 00:41:00,125 until their brains are out of juice 729 00:41:00,375 --> 00:41:02,042 Three or four days 730 00:41:04,750 --> 00:41:06,375 What are you staring at? 731 00:41:06,458 --> 00:41:07,875 Maybe two or three days 732 00:41:07,875 --> 00:41:10,417 Well, the system's not yet stable 733 00:41:11,083 --> 00:41:13,750 You know that bummed body bend 734 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 You even know that song 735 00:41:16,208 --> 00:41:17,917 You're one of those geeks, too? 736 00:41:18,667 --> 00:41:20,917 The only clue we have right now is that 737 00:41:20,917 --> 00:41:25,167 they all coincidentally like that so-called Happy Girls group 738 00:41:25,208 --> 00:41:27,083 And by chance, in two days 739 00:41:27,083 --> 00:41:29,583 there's a so-called Dream-Girl Fest 740 00:41:29,583 --> 00:41:30,750 A what-fest? 741 00:41:30,792 --> 00:41:34,333 The Dream-Girl Fest is an annual convention for male geeks 742 00:41:34,333 --> 00:41:37,292 Each year, a different web-famous girl-group puts on a show 743 00:41:37,292 --> 00:41:39,917 This year, it will be the most popular one, Happy Girls! 744 00:41:39,917 --> 00:41:43,000 Lots of geeks, just to get near their idols, 745 00:41:43,000 --> 00:41:44,958 line up to buy tickets two months in advance! 746 00:41:44,958 --> 00:41:47,792 Their tickets are harder to get than for comedy shows! 747 00:41:49,458 --> 00:41:50,667 Are you insane? 748 00:41:51,208 --> 00:41:53,375 You're not just a geek 749 00:41:54,042 --> 00:41:56,208 You're a virgin, right? 750 00:41:58,167 --> 00:42:00,500 The world's least trustworthy people 751 00:42:00,500 --> 00:42:02,417 are virgins, 752 00:42:02,417 --> 00:42:06,000 because they're always thinking about how to lose their virginity 753 00:42:06,167 --> 00:42:08,958 They'll sell anyone out for that, with no hesitation 754 00:42:08,958 --> 00:42:11,125 Can I still trust you? 755 00:42:12,833 --> 00:42:14,208 Hey, there's no need to be so angry 756 00:42:14,208 --> 00:42:16,208 Roger! 757 00:42:17,667 --> 00:42:21,958 You here to train the virgin boys... 758 00:42:21,958 --> 00:42:23,125 and girls? 759 00:42:25,083 --> 00:42:26,208 Are you Goldfinger? 760 00:42:26,208 --> 00:42:27,417 The name's Roger 761 00:42:28,042 --> 00:42:32,125 But when women see me, they call me 'More!' 762 00:42:33,250 --> 00:42:35,083 Roger Moore 763 00:42:35,083 --> 00:42:36,458 Beat it, old man! 764 00:42:38,125 --> 00:42:39,958 Roger Mo-lest 765 00:42:40,292 --> 00:42:41,667 Such an apt name 766 00:42:41,667 --> 00:42:43,250 The more wandering hand 767 00:42:43,792 --> 00:42:45,500 eventually got Parkinson's 768 00:42:45,500 --> 00:42:48,625 Nevermind that, it's time to take my medication 769 00:42:50,792 --> 00:42:52,083 He's too old to get it up, 770 00:42:52,083 --> 00:42:53,000 but still acts so dirty 771 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 But it's directed at you. 772 00:42:55,000 --> 00:42:56,875 That's still a kind of approval 773 00:43:04,708 --> 00:43:05,833 Pervert! 774 00:43:06,250 --> 00:43:07,708 You're all perverts! 775 00:43:10,708 --> 00:43:13,167 Chief... I'll say something and you be the judge 776 00:43:13,500 --> 00:43:16,708 This geek will die at the hands of woman, sooner or later 777 00:43:17,500 --> 00:43:19,042 He's a geek, how would he get a woman? 778 00:43:19,042 --> 00:43:20,583 Those aren't women, they're dream-girls 779 00:43:20,583 --> 00:43:22,292 The festival has lots of them! 780 00:43:22,292 --> 00:43:23,958 There, you heard it 781 00:43:24,042 --> 00:43:25,833 Chief, I strongly urge you, 782 00:43:25,833 --> 00:43:28,875 as soon as possible, to find a geek like him, 783 00:43:28,875 --> 00:43:30,667 have him infiltrate that social circle, 784 00:43:30,667 --> 00:43:33,708 and look into these 'Happy Girls' 785 00:43:34,083 --> 00:43:35,208 I guarantee you'll get results 786 00:43:35,208 --> 00:43:38,042 Great. I'm assigning you to go in 787 00:43:40,000 --> 00:43:41,750 Chief, my training has always been... 788 00:43:41,750 --> 00:43:45,208 to attract women, 789 00:43:45,208 --> 00:43:46,625 not to frighten them 790 00:43:46,625 --> 00:43:48,250 You're well aware of that 791 00:43:48,250 --> 00:43:49,958 If you don't know how, learn! 792 00:43:50,625 --> 00:43:53,125 Here, learn from him! 793 00:43:54,667 --> 00:43:55,458 Yes, Madam 794 00:43:55,458 --> 00:43:57,625 "The clothes make the man" 795 00:43:57,625 --> 00:43:59,583 Looking the part is the most important 796 00:44:03,292 --> 00:44:05,167 Tristan and Isolde? 797 00:44:05,417 --> 00:44:07,250 Or is this Siegfried! 798 00:44:09,458 --> 00:44:10,708 I'm the instructor today! 799 00:44:10,708 --> 00:44:12,792 How about I not teach or do anything! 800 00:44:14,083 --> 00:44:14,750 Sorry, Sir 801 00:44:14,750 --> 00:44:15,958 It was reflexes 802 00:44:33,917 --> 00:44:34,958 Sorry, Sir 803 00:44:34,958 --> 00:44:36,167 It was reflexes 804 00:44:39,417 --> 00:44:42,375 Why hike these up, afraid my belly will get cold? 805 00:44:45,542 --> 00:44:46,625 Bite down 806 00:44:47,167 --> 00:44:48,167 Now suck 807 00:44:50,625 --> 00:44:52,750 Your gaze is still too strong 808 00:44:56,250 --> 00:44:58,667 Basically can't see a thing 809 00:44:58,833 --> 00:45:00,458 I worked on this all night 810 00:45:00,458 --> 00:45:02,583 Make your head work with it 811 00:45:03,292 --> 00:45:05,833 That's it. Add some slouch 812 00:45:06,208 --> 00:45:08,542 Slouch, not hunch! 813 00:45:09,667 --> 00:45:12,917 Right! This is the look you're keeping until it's done 814 00:45:12,917 --> 00:45:14,667 and the mission is complete 815 00:45:14,667 --> 00:45:16,417 So the look is about right, 816 00:45:16,917 --> 00:45:19,625 but it's what inside that matters most 817 00:45:19,708 --> 00:45:22,083 For failed geeks, it's about perversion 818 00:45:22,083 --> 00:45:25,292 But for proper geeks, it's mindset 819 00:45:32,208 --> 00:45:33,542 What's with you? 820 00:45:34,375 --> 00:45:37,833 I can't take having women see me like this 821 00:45:39,083 --> 00:45:40,375 One glance and that's it? 822 00:45:40,375 --> 00:45:42,208 I've gotten those my whole life! 823 00:45:42,375 --> 00:45:44,667 You don't understand. You've never looked cool! 824 00:45:44,667 --> 00:45:45,750 You don't know 825 00:45:46,333 --> 00:45:48,458 That's why I brought you here today! 826 00:45:48,667 --> 00:45:50,875 You must accept that you're a geek! 827 00:45:50,875 --> 00:45:52,500 That is your mission! 828 00:45:54,458 --> 00:45:57,167 Get to shop 329 and bring back a freebie! 829 00:46:00,792 --> 00:46:02,833 3... 329 830 00:46:06,292 --> 00:46:07,667 Cover up a bit 831 00:46:09,125 --> 00:46:10,708 Sorry... 832 00:46:12,000 --> 00:46:13,875 Sorry, excuse me! 833 00:46:16,583 --> 00:46:19,000 3... 329 834 00:46:19,708 --> 00:46:21,250 329. 835 00:46:22,750 --> 00:46:23,625 Thanks 836 00:46:32,042 --> 00:46:33,708 Something wrong, sir? 837 00:46:35,250 --> 00:46:36,708 This geeked-out enough? 838 00:46:39,625 --> 00:46:41,250 So out, you can't go back! 839 00:46:41,250 --> 00:46:42,458 Let's eat 840 00:46:46,792 --> 00:46:49,042 As spies have their private Clubhouses, 841 00:46:49,042 --> 00:46:50,917 so too do geeks have their lairs 842 00:46:50,917 --> 00:46:52,292 And this is it 843 00:46:53,042 --> 00:46:55,542 This is the 'Angel's Kiss' that you ordered 844 00:46:56,000 --> 00:46:58,083 And this is the 'Puppy Love' that you ordered 845 00:46:59,833 --> 00:47:00,750 Thank you 846 00:47:01,958 --> 00:47:02,750 Hey! 847 00:47:02,750 --> 00:47:03,792 The servers may not be idols, 848 00:47:03,792 --> 00:47:05,542 but they're still off-limits! 849 00:47:08,833 --> 00:47:09,750 Yes, Sir 850 00:47:10,250 --> 00:47:12,000 Our three suspects 851 00:47:12,000 --> 00:47:13,708 are all Happy Girls fans, 852 00:47:13,708 --> 00:47:17,375 so we're targeting Happy Girls for investigation 853 00:47:18,667 --> 00:47:20,917 It should be these two 854 00:47:20,917 --> 00:47:23,625 You think they're potential suspects? 855 00:47:24,375 --> 00:47:27,667 One is young One is wild 856 00:47:27,667 --> 00:47:30,042 Seventy... eighty percent, 857 00:47:30,042 --> 00:47:34,417 that covers the spectrum of idol worshippers 858 00:47:34,417 --> 00:47:35,667 That's pretty accurate 859 00:47:35,667 --> 00:47:37,750 In this group, aside from Yuki, 860 00:47:37,750 --> 00:47:40,125 the most popular one is Angela 861 00:47:41,500 --> 00:47:42,667 That's out of line! 862 00:47:43,000 --> 00:47:45,083 Geeks must completely respect their idols! 863 00:47:45,083 --> 00:47:47,333 Dream-girls belong to the masses and the stage! 864 00:47:47,333 --> 00:47:49,583 Geeks must support them, heart and soul, 865 00:47:49,583 --> 00:47:51,583 and must not have any incorrect delusions! 866 00:47:51,583 --> 00:47:53,375 Should a dream-girl have a private word with you 867 00:47:53,375 --> 00:47:54,542 or remembers your name, 868 00:47:54,542 --> 00:47:56,583 that already exceeds what she ought to bestow! 869 00:47:56,583 --> 00:47:58,625 So, you must always, always remember 870 00:47:58,625 --> 00:47:59,708 that, aside from shaking hands, 871 00:47:59,708 --> 00:48:02,417 there can be absolutely no bodily contact with an idol! 872 00:48:02,417 --> 00:48:03,417 Right! 873 00:48:03,417 --> 00:48:04,375 Shame the wandering hand! 874 00:48:04,375 --> 00:48:05,500 Respect! 875 00:48:07,000 --> 00:48:08,542 Yuki's online! 876 00:48:12,333 --> 00:48:13,958 Hello! 877 00:48:14,375 --> 00:48:17,000 Wow, over a hundred thousand viewers! 878 00:48:18,083 --> 00:48:21,500 I'm exhausted! You have to give me some encouragement 879 00:48:21,750 --> 00:48:22,708 You go, Yuki! 880 00:48:22,708 --> 00:48:23,958 Alright! Cheer me on! 881 00:48:23,958 --> 00:48:25,958 Let's run through it once more, okay? 882 00:48:26,125 --> 00:48:27,000 Okay! 883 00:48:28,625 --> 00:48:30,333 The account's dry! 884 00:48:30,333 --> 00:48:31,625 What do we do? 885 00:48:31,625 --> 00:48:33,042 If you do not mind... 886 00:48:34,750 --> 00:48:36,708 you may use this card 887 00:48:37,583 --> 00:48:40,500 Happy Girls... forever 888 00:48:40,625 --> 00:48:42,917 Happy Girls! 889 00:48:43,750 --> 00:48:47,042 One drop of kindness, 890 00:48:48,750 --> 00:48:50,917 Call me "Sunset Samurai" 891 00:48:51,542 --> 00:48:53,333 How may we address you, sir? 892 00:48:53,542 --> 00:48:54,625 Call me... 893 00:48:57,667 --> 00:49:01,583 Tri-Vital-See 894 00:49:02,208 --> 00:49:03,917 See, as in 'the future' 895 00:49:04,333 --> 00:49:06,208 How about a little team spirit! 896 00:49:07,083 --> 00:49:11,000 Yuki, Yuki! Forever baby! 897 00:49:29,792 --> 00:49:32,417 Wow, lots of people are sending me gifts! 898 00:49:32,625 --> 00:49:35,833 Especially Allan, and "Sunset" 899 00:49:36,375 --> 00:49:38,292 Between Yuki and me, 900 00:49:38,458 --> 00:49:40,875 it is finally not just a past memory 901 00:49:42,000 --> 00:49:44,292 Yuki... still remembers me 902 00:49:45,042 --> 00:49:46,583 Somehow, 903 00:49:46,792 --> 00:49:48,250 one of you knew to use 904 00:49:48,417 --> 00:49:52,625 that most radioactive Uranium-238 905 00:49:52,625 --> 00:49:54,583 to describe Yuki! 906 00:49:55,750 --> 00:49:57,708 It's simply too moving 907 00:49:58,500 --> 00:50:02,125 Using H2O for Angela is also very appropriate! 908 00:50:02,125 --> 00:50:03,667 We didn't write those 909 00:50:04,167 --> 00:50:06,208 That's Old Ding's usual seat 910 00:50:06,417 --> 00:50:08,333 He's a loyal Happy Girls fan 911 00:50:08,333 --> 00:50:10,042 and sits there every night 912 00:50:10,042 --> 00:50:11,792 But he hasn't been by for three months 913 00:50:11,792 --> 00:50:14,833 Not in three months? I need to use the toilet 914 00:50:15,125 --> 00:50:17,208 - He suddenly stopped going online - Hi 915 00:50:17,458 --> 00:50:20,042 - Worst case... - Do you ever take customers' numbers? 916 00:50:20,042 --> 00:50:21,583 He quit the club 917 00:50:21,583 --> 00:50:24,250 Not mine... Old Ding's 918 00:50:24,542 --> 00:50:27,083 - Impossible - Quitting is a disgrace! 919 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Shame the wandering hand! 920 00:50:34,125 --> 00:50:35,583 Lam Siu Ding 921 00:50:35,583 --> 00:50:39,167 Jumped from his Ho Man Tin apartment on the 15th of last month, 922 00:50:39,167 --> 00:50:40,750 Aged 32 by the time of his death 923 00:50:40,750 --> 00:50:44,208 Formerly a researcher at the Swiss Q&B Pharmaceuticals 924 00:50:44,542 --> 00:50:46,750 Primarily working on antidepressants 925 00:50:46,750 --> 00:50:50,583 Returned to Hong Kong two years ago and switched to sales 926 00:50:50,792 --> 00:50:52,750 After that, he suffered depression 927 00:50:52,750 --> 00:50:56,083 Due to depression, he resigned six months ago 928 00:50:57,083 --> 00:50:59,875 Hey, 929 00:50:59,875 --> 00:51:04,167 why would he write 'Hydrogen' every few days? 930 00:51:04,750 --> 00:51:06,417 Hydrogen, the element! 931 00:51:06,417 --> 00:51:08,708 Hang on, see that? 932 00:51:08,708 --> 00:51:10,667 Not hydrogen! 933 00:51:11,333 --> 00:51:13,750 It's 'Hy-do-gen' 934 00:51:13,750 --> 00:51:15,417 There's no 'R' 935 00:51:16,875 --> 00:51:20,875 Hydogen could be a drug he invented 936 00:51:21,042 --> 00:51:24,333 After taking it, you'd get very high, very extreme 937 00:51:24,333 --> 00:51:27,667 and do the things you really wanted to do 938 00:51:27,667 --> 00:51:29,833 Like the finance secretary did 939 00:51:31,167 --> 00:51:33,167 Hy-do-gen 940 00:51:33,250 --> 00:51:35,500 High... to... the limit 941 00:51:36,542 --> 00:51:39,542 Then on the last page of his diary, 942 00:51:39,917 --> 00:51:42,458 he said he himself was Hy-do-gen 943 00:51:42,458 --> 00:51:43,750 - What's that mean? - That's right 944 00:51:43,917 --> 00:51:47,792 That means he may have taken the drug himself 945 00:51:47,917 --> 00:51:48,708 Right? 946 00:51:48,708 --> 00:51:50,375 And he had depression 947 00:51:50,375 --> 00:51:53,917 So he took the Hy-do-gen and then killed himself 948 00:51:54,458 --> 00:51:56,083 And so someone stole his drugs 949 00:51:56,083 --> 00:51:59,250 Not necessarily. He could have given it 950 00:51:59,250 --> 00:52:01,292 We're almost there, 951 00:52:01,292 --> 00:52:03,125 but first thing's first... 952 00:52:05,083 --> 00:52:07,125 Let's go sing karaoke 953 00:52:07,125 --> 00:52:10,167 Let's go fly away 954 00:52:10,375 --> 00:52:15,167 Any time of year, let's go and see the world 955 00:52:15,167 --> 00:52:17,500 Sharing eternal love, 956 00:52:17,500 --> 00:52:21,250 even in death I won't leave you 957 00:52:21,250 --> 00:52:22,875 Won't leave you, 958 00:52:22,875 --> 00:52:25,167 will not leave you! 959 00:52:30,333 --> 00:52:32,042 Your forehead's bleeding! 960 00:52:35,667 --> 00:52:37,000 Angela! 961 00:52:42,375 --> 00:52:43,708 How does that feel? 962 00:52:44,083 --> 00:52:47,375 So right So subtle Don't stop 963 00:52:47,375 --> 00:52:50,042 The bleeding stopped. You should be fine 964 00:52:52,542 --> 00:52:55,375 I'm good! It's okay! Thank you! 965 00:52:55,833 --> 00:52:58,083 Well that's good. I should get ready 966 00:52:58,083 --> 00:53:00,500 You can exit the stage area over there 967 00:53:00,667 --> 00:53:01,792 Thank you 968 00:53:01,958 --> 00:53:03,833 - Thank you - Don't mention it 969 00:53:07,042 --> 00:53:09,250 Yu... Yuki 970 00:53:12,958 --> 00:53:16,167 Don't be angry. It wasn't intentional 971 00:53:17,833 --> 00:53:20,417 Silly, we're a team, 972 00:53:20,417 --> 00:53:22,042 why would I be angry? 973 00:53:23,125 --> 00:53:25,500 I really didn't tell them to buy only my photos 974 00:53:25,500 --> 00:53:28,500 Also... I didn't know they were your followers first 975 00:53:29,250 --> 00:53:32,042 Excuse me, I want to make a call 976 00:53:47,417 --> 00:53:49,125 What's that mean? 977 00:53:49,875 --> 00:53:51,750 I need to pee! 978 00:53:53,167 --> 00:53:55,792 Sorry, there weren't any more seats 979 00:53:58,250 --> 00:54:00,083 So handsome! 980 00:54:07,125 --> 00:54:10,792 "With big, bold steps to see the world," 981 00:54:10,792 --> 00:54:14,208 "You do what you do best" 982 00:54:14,250 --> 00:54:16,083 "Strange is fine when you're strange," 983 00:54:16,083 --> 00:54:17,833 "Strange is your way of life," 984 00:54:17,833 --> 00:54:20,792 "You only stand at the front" 985 00:54:31,917 --> 00:54:33,208 What's wrong? 986 00:54:33,333 --> 00:54:34,542 - Why won't you believe me? - What? 987 00:54:34,542 --> 00:54:37,583 I didn't lie! I didn't lie! 988 00:54:41,042 --> 00:54:41,833 Why won't you believe me? 989 00:54:41,833 --> 00:54:42,583 I didn't... 990 00:54:42,583 --> 00:54:45,458 Don't believe me! 991 00:55:04,083 --> 00:55:05,500 Thank you! 992 00:55:05,500 --> 00:55:08,042 Thank you for saving Angela! 993 00:55:08,208 --> 00:55:09,917 Huh? 994 00:55:10,917 --> 00:55:12,625 Where did my contact go? 995 00:55:13,250 --> 00:55:14,292 What is he trying to do? 996 00:55:14,292 --> 00:55:16,958 Stop... No... 997 00:55:23,750 --> 00:55:25,042 Get her outta here! 998 00:55:25,417 --> 00:55:26,792 Cover up a bit 999 00:55:26,792 --> 00:55:27,833 Hey! 1000 00:55:44,625 --> 00:55:46,167 Sorry about that 1001 00:55:51,708 --> 00:55:55,042 These were taken years ago, before we had cell phones 1002 00:55:56,292 --> 00:55:57,917 Where's that? 1003 00:55:57,958 --> 00:55:59,250 The Mediterranean Sea 1004 00:56:00,125 --> 00:56:02,125 Isn't that closed off? 1005 00:56:02,125 --> 00:56:03,500 How did you get in? 1006 00:56:03,500 --> 00:56:05,042 You're really smart! 1007 00:56:05,042 --> 00:56:08,458 Lots of girls think the Mediterranean is just a hair style 1008 00:56:16,625 --> 00:56:18,333 Thank goodness you were there! 1009 00:56:18,333 --> 00:56:19,833 I feared something happened to you 1010 00:56:20,375 --> 00:56:22,792 What could happen to him? There's no need to worry 1011 00:56:22,792 --> 00:56:24,333 How did you escape? 1012 00:56:26,917 --> 00:56:28,917 I just got lucky, is all 1013 00:56:32,333 --> 00:56:33,792 You really look the part 1014 00:56:34,792 --> 00:56:36,125 What part? 1015 00:56:36,667 --> 00:56:37,792 A geek. 1016 00:56:37,917 --> 00:56:39,917 But I know you're secret agents 1017 00:56:39,917 --> 00:56:41,542 I appreciate all the trouble 1018 00:56:45,417 --> 00:56:47,125 Well, since you know who I am, 1019 00:56:47,125 --> 00:56:49,167 I might as well start with some questions 1020 00:56:49,167 --> 00:56:50,917 So here's what actually happened... 1021 00:56:50,917 --> 00:56:53,167 When the guitar string broke, 1022 00:56:53,167 --> 00:56:54,917 she originally wanted to keep singing, 1023 00:56:54,917 --> 00:56:57,292 but suddenly it seemed she heard another voice, 1024 00:56:57,292 --> 00:56:59,250 and she actually really wanted to apologize to Yuki, 1025 00:56:59,250 --> 00:57:00,292 and so that's how it all went down, 1026 00:57:00,292 --> 00:57:01,500 right? 1027 00:57:02,958 --> 00:57:04,792 So, let me ask... 1028 00:57:05,042 --> 00:57:09,333 Did you eat or drink anything out of the ordinary today? 1029 00:57:09,333 --> 00:57:11,083 I just had a glass of water in the makeup room 1030 00:57:11,083 --> 00:57:13,500 She and Yuki share that makeup room 1031 00:57:14,750 --> 00:57:18,417 Do you have some kind of disagreement with Yuki? 1032 00:57:19,000 --> 00:57:22,792 It started with Lam Siu Ding 1033 00:57:22,792 --> 00:57:24,917 I don't recall which event it started from 1034 00:57:24,917 --> 00:57:27,000 He just kept sending me gifts 1035 00:57:27,083 --> 00:57:30,125 Then Yuki found out he bought just my photos 1036 00:57:30,125 --> 00:57:31,333 and not hers, 1037 00:57:31,333 --> 00:57:33,417 so she said I was poaching her fans 1038 00:57:34,333 --> 00:57:35,708 Now I understand 1039 00:57:35,708 --> 00:57:37,583 Thank you so much, Angela 1040 00:57:38,125 --> 00:57:40,833 If I need further information, I'll ask your spokesperson 1041 00:57:40,833 --> 00:57:41,792 Let's go 1042 00:57:42,042 --> 00:57:43,958 But I haven't had my coffee 1043 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 You haven't had dinner, either 1044 00:57:49,208 --> 00:57:50,417 Bye-bye! 1045 00:57:51,375 --> 00:57:54,667 Do you have to take so long? 1046 00:57:54,667 --> 00:57:56,250 I'm going to find proof 1047 00:57:56,250 --> 00:57:58,208 and clear Angela of suspicion! 1048 00:57:58,500 --> 00:58:01,875 You're really man's best friend 1049 00:58:07,708 --> 00:58:09,958 Did you take the wrong key? 1050 00:58:09,958 --> 00:58:11,708 Why is it taking so long? 1051 00:58:15,500 --> 00:58:18,042 Hey, they're dead 1052 00:58:18,042 --> 00:58:21,917 They're not all dead! 1053 00:58:22,042 --> 00:58:25,000 They're all dead. It was in the papers! 1054 00:58:28,458 --> 00:58:30,750 You're the damn geezer who saved the damn bitch today! 1055 00:58:30,750 --> 00:58:33,042 Go in! Get inside! 1056 00:58:36,917 --> 00:58:38,500 Talk 1057 00:58:38,500 --> 00:58:41,292 Why did you save the bitch and not me today? 1058 00:58:41,292 --> 00:58:43,917 What kind of benefits did she give you? 1059 00:58:43,958 --> 00:58:47,583 Oh... you slept with her 1060 00:58:48,667 --> 00:58:50,125 Am I right? 1061 00:58:53,000 --> 00:58:54,250 X. 1062 00:58:54,250 --> 00:58:56,042 That means you're not one of hers 1063 00:58:56,042 --> 00:58:58,042 That means you can be one of mine 1064 00:58:59,208 --> 00:59:01,333 I know what it is you men want 1065 00:59:01,333 --> 00:59:02,583 As long as you'll help me, 1066 00:59:02,583 --> 00:59:04,333 I let you take delivery now... 1067 00:59:04,833 --> 00:59:06,292 and pay later! 1068 00:59:10,375 --> 00:59:11,375 Let go! 1069 00:59:14,458 --> 00:59:18,208 I didn't expect your passive to be so aggressive! 1070 00:59:18,208 --> 00:59:20,250 Those geeks only know how to jerk off 1071 00:59:20,292 --> 00:59:21,000 You're different. 1072 00:59:21,000 --> 00:59:23,958 Not only can you jerk it, you can also fight! 1073 00:59:24,417 --> 00:59:26,625 I'm different from that bitch 1074 00:59:26,625 --> 00:59:29,750 I do what I say I'll do! 1075 00:59:31,292 --> 00:59:32,833 Quiet down, bitch! 1076 00:59:33,250 --> 00:59:34,875 You son of a... 1077 00:59:34,875 --> 00:59:36,083 Who's calling me a bitch! 1078 00:59:36,083 --> 00:59:37,458 You again, old man! 1079 00:59:37,458 --> 00:59:40,667 You damn old man! 1080 00:59:40,667 --> 00:59:41,583 I broke my broom! 1081 00:59:41,583 --> 00:59:42,833 Up yours! 1082 00:59:42,833 --> 00:59:44,375 Up! Yours! 1083 00:59:44,375 --> 00:59:46,792 - I'll stick it up your rear! - That easy to be angry? 1084 00:59:46,792 --> 00:59:49,958 And you! Why is your belt so hard to undo! 1085 00:59:49,958 --> 00:59:52,750 I've never seen such a difficult belt! 1086 00:59:53,833 --> 00:59:56,792 Do you know how much I've put into Happy Girls? 1087 00:59:57,292 --> 01:00:00,417 I put in a lot before I got to where I am! 1088 01:00:00,583 --> 01:00:02,375 When that bitch arrived, 1089 01:00:02,375 --> 01:00:04,875 I lost everything! 1090 01:00:04,875 --> 01:00:06,042 Come on, let's do it! 1091 01:00:06,042 --> 01:00:07,625 Let's keep going! Let's go! 1092 01:00:09,458 --> 01:00:12,417 Hmm, if she had the Hydogen, 1093 01:00:12,417 --> 01:00:15,042 everyone above and below would be dead 1094 01:00:30,250 --> 01:00:32,000 What's on your hand? 1095 01:00:43,917 --> 01:00:45,792 I'm having it really rough 1096 01:00:52,208 --> 01:00:54,458 Give me all the Hydogen 1097 01:00:54,875 --> 01:00:57,625 I'll make you feel really good 1098 01:01:01,958 --> 01:01:03,667 Not her 1099 01:01:06,208 --> 01:01:07,792 I'm depressed... 1100 01:01:07,792 --> 01:01:09,250 and she pulls this kind of thing 1101 01:01:09,250 --> 01:01:11,000 I wouldn't give her the Hydogen 1102 01:01:12,125 --> 01:01:14,208 Damn, what a waste of time 1103 01:01:15,042 --> 01:01:16,708 I'm having it really rough 1104 01:01:18,500 --> 01:01:20,167 Don't be like that 1105 01:01:21,250 --> 01:01:23,875 Everyone goes through hard times 1106 01:01:24,833 --> 01:01:26,625 I'm having trouble, too 1107 01:01:27,500 --> 01:01:29,333 But I just don't tell anyone 1108 01:01:33,333 --> 01:01:34,250 This one. 1109 01:01:34,250 --> 01:01:35,958 She opened up 1110 01:01:42,542 --> 01:01:44,292 I'm a depressed guy... 1111 01:01:44,292 --> 01:01:45,208 it makes sense 1112 01:01:45,208 --> 01:01:47,292 She gave her heart, I gave the drugs 1113 01:01:47,292 --> 01:01:49,083 We both had it bad 1114 01:02:03,875 --> 01:02:05,625 Professor Ma! 1115 01:02:05,625 --> 01:02:08,250 Good morning, girls! 1116 01:02:08,250 --> 01:02:09,583 Had breakfast, yet? 1117 01:02:09,583 --> 01:02:10,917 Welcome 1118 01:02:10,917 --> 01:02:13,375 How might I be able to assist you, Chief? 1119 01:02:13,375 --> 01:02:16,667 Yes, Principal, what we wanted to ask today... 1120 01:02:17,083 --> 01:02:20,042 Oh, bugger, I forgot her Chinese name 1121 01:02:20,042 --> 01:02:25,042 That, uh, Angela... the internet star 1122 01:02:27,583 --> 01:02:29,250 Good morning, class 1123 01:02:30,208 --> 01:02:33,875 Good morning, sir 1124 01:02:34,292 --> 01:02:35,542 Find anything? 1125 01:02:35,542 --> 01:02:37,250 Hurry up! 1126 01:02:37,917 --> 01:02:39,708 Soon. I'll have something soon 1127 01:02:52,708 --> 01:02:54,083 Ah, found it! 1128 01:02:54,167 --> 01:02:56,875 Here she is, Lam Chu Chu 1129 01:02:56,875 --> 01:02:59,208 But she didn't have an English name back then 1130 01:02:59,250 --> 01:03:01,250 She graduated from here 1131 01:03:01,958 --> 01:03:04,458 Enough! I must know today! 1132 01:03:05,625 --> 01:03:08,000 YoYo, what are you talking about? 1133 01:03:08,000 --> 01:03:10,292 Stop pretending, Ma Kwok Shing! 1134 01:03:10,375 --> 01:03:11,833 Stephy, it's none of your business! 1135 01:03:11,833 --> 01:03:13,083 How many times have I told you! 1136 01:03:13,083 --> 01:03:14,792 I'm not going to keep waiting and waiting! 1137 01:03:14,792 --> 01:03:16,792 Today, you're clearing things up! 1138 01:03:17,542 --> 01:03:19,667 I want you to make it clear! 1139 01:03:19,708 --> 01:03:22,167 But this was her second school 1140 01:03:22,167 --> 01:03:24,333 She transferred here during Form 4 1141 01:03:24,625 --> 01:03:26,375 From which school, may I ask? 1142 01:03:27,000 --> 01:03:30,083 Yiu Wah. Yiu Wah Girl's Middle School 1143 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 Stop running! 1144 01:03:42,458 --> 01:03:44,750 Professor Ma taught here for over ten years 1145 01:03:44,750 --> 01:03:46,875 He was always a good teacher 1146 01:03:46,875 --> 01:03:49,625 He had the students' love and respect 1147 01:03:49,625 --> 01:03:52,583 Students in his classes had the best grades 1148 01:03:52,667 --> 01:03:55,125 Those girls were all best friends, too 1149 01:03:55,292 --> 01:03:56,458 Too bad 1150 01:04:01,250 --> 01:04:06,333 This is how she looked in Form 1,2, and 3 1151 01:04:07,250 --> 01:04:10,125 And this is how she looked in Form 4 1152 01:04:10,125 --> 01:04:11,667 See any difference? 1153 01:04:11,667 --> 01:04:15,292 First, she was simpler, then later became pure 1154 01:04:16,125 --> 01:04:18,917 Wow, I was worried you'd say she was shorter 1155 01:04:18,917 --> 01:04:20,583 and then grew taller 1156 01:04:20,667 --> 01:04:23,875 It seems she was clearly a bit happier in Year 4 1157 01:04:23,875 --> 01:04:26,042 Perfect score 1158 01:05:10,083 --> 01:05:11,167 Why did you take so long? 1159 01:05:11,167 --> 01:05:14,792 Poor you... wet as a drowned rat 1160 01:05:49,208 --> 01:05:52,125 Hey, what are you doing here, huh? 1161 01:05:54,667 --> 01:05:56,583 No licking! 1162 01:05:56,583 --> 01:05:58,292 Okay, okay... 1163 01:06:04,542 --> 01:06:07,333 Since when does dog drool taste like that? 1164 01:06:21,167 --> 01:06:23,708 Someone finally made a discovery today 1165 01:06:23,708 --> 01:06:27,125 They came to investigate me, to cheat me 1166 01:06:27,542 --> 01:06:29,792 And so I fooled them 1167 01:06:30,292 --> 01:06:33,292 You cheat me, I fool you 1168 01:06:33,667 --> 01:06:35,125 Is that fun? 1169 01:06:36,417 --> 01:06:38,667 We cheat one another 1170 01:06:39,125 --> 01:06:41,375 because we are all underlings 1171 01:06:41,958 --> 01:06:45,292 Those on top are fooled by ones even higher, 1172 01:06:45,292 --> 01:06:48,292 until at last, everyone is fooling themselves 1173 01:06:52,833 --> 01:06:57,500 Hydogen will make everyone be themselves 1174 01:06:58,167 --> 01:07:00,875 Hydogen will destroy all the lies 1175 01:07:00,958 --> 01:07:03,667 Hydogen will change everything! 1176 01:07:03,667 --> 01:07:07,917 Hydogen! Hydogen! 1177 01:07:08,250 --> 01:07:10,292 Chief, our initial verification shows 1178 01:07:10,292 --> 01:07:11,500 that before the incident occurred, 1179 01:07:11,500 --> 01:07:13,375 each student drank this 1180 01:07:15,208 --> 01:07:16,792 Why are they all destroyed? 1181 01:07:16,792 --> 01:07:18,583 Because Sergeant Chan took and drank them, 1182 01:07:18,583 --> 01:07:21,292 but after drinking, he... 1183 01:07:21,375 --> 01:07:22,542 Just say it! 1184 01:07:22,542 --> 01:07:23,292 Yes, Madam! 1185 01:07:23,292 --> 01:07:25,875 After drinking, he suddenly became howling mad, 1186 01:07:25,875 --> 01:07:28,208 tried to sexually assault an attending female officer, 1187 01:07:28,208 --> 01:07:31,250 tearing up her skirt, but his assault failed 1188 01:07:31,250 --> 01:07:33,833 He swung around and bopped the soda machine 1189 01:07:33,833 --> 01:07:34,583 with his rear, 'bom born bom' 1190 01:07:34,583 --> 01:07:35,917 Of course we tried to stop him, 1191 01:07:35,917 --> 01:07:37,333 but couldn't hold him down 1192 01:07:37,333 --> 01:07:39,167 After crashing into these drinks, 1193 01:07:39,167 --> 01:07:40,667 he zipped out of the area 1194 01:07:40,667 --> 01:07:42,500 We still have yet to find him 1195 01:07:42,667 --> 01:07:44,375 This stuff's potency is hardly trivial 1196 01:07:44,375 --> 01:07:47,583 Lock the place down right now. Don't let Sergeant get out! 1197 01:07:47,750 --> 01:07:48,958 Yes, Chief! 1198 01:07:48,958 --> 01:07:52,042 Is that Sergeant right there? 1199 01:07:53,083 --> 01:07:55,167 Sergeant, what are you doing here? 1200 01:08:04,917 --> 01:08:06,417 Are you alright? 1201 01:08:06,667 --> 01:08:08,667 What will he do on Hydogen? 1202 01:08:08,667 --> 01:08:10,042 He... He'll... 1203 01:08:10,042 --> 01:08:12,583 Say it! What does he most want to do?! 1204 01:08:12,583 --> 01:08:13,500 Catch Arcaba! 1205 01:08:13,500 --> 01:08:14,958 Restrain him. Restrain him! 1206 01:08:24,792 --> 01:08:26,042 Wow! 1207 01:08:26,292 --> 01:08:27,833 What am I doing here? 1208 01:08:29,208 --> 01:08:30,917 You really don't remember? 1209 01:08:31,000 --> 01:08:33,083 Were you really so high? 1210 01:08:33,792 --> 01:08:35,542 What an interesting reaction! 1211 01:08:35,542 --> 01:08:37,875 I must have a marvelous inner world 1212 01:08:37,875 --> 01:08:39,458 Tell me what happened 1213 01:08:57,083 --> 01:08:58,542 Thank you 1214 01:09:02,917 --> 01:09:04,500 - Don't hold the train up! - White Dragon! 1215 01:09:04,500 --> 01:09:05,542 Pung! 1216 01:09:05,542 --> 01:09:06,917 - Pung 'White dragon'! - Damn, 1217 01:09:06,917 --> 01:09:08,583 I bet your bedroom moans aren't that loud! 1218 01:09:09,083 --> 01:09:12,083 Been waiting for this little birdie a while, eh? 1219 01:09:13,292 --> 01:09:16,292 Yes! I'll be grabbing you! Pung! 1220 01:09:16,292 --> 01:09:18,417 Your pair is always popping out! 1221 01:09:18,417 --> 01:09:19,208 Sorry... 1222 01:09:19,208 --> 01:09:20,333 of course she's loud, 1223 01:09:20,333 --> 01:09:22,417 Mr Lai buys ginseng for her every day! 1224 01:09:22,417 --> 01:09:25,000 Here, undies. Put any on today? 1225 01:09:25,125 --> 01:09:26,958 Mr Lai wouldn't have time to put any on 1226 01:09:26,958 --> 01:09:28,875 Midday and look how dead asleep he is! 1227 01:09:28,875 --> 01:09:32,292 Is it because your nightly moaning's too loud? 1228 01:09:33,542 --> 01:09:35,000 If he'd get up, 1229 01:09:35,000 --> 01:09:38,625 my screaming would be heard in Shenzhen! 1230 01:09:40,875 --> 01:09:45,875 Someone's thinking about a special agent! 1231 01:09:45,875 --> 01:09:47,125 Yeah, 1232 01:09:47,125 --> 01:09:52,458 once it gets dark, I really miss him 1233 01:09:52,750 --> 01:09:54,625 Red middle', I'm taking it! 1234 01:09:54,917 --> 01:09:57,250 Why take ginseng? 1235 01:09:57,250 --> 01:10:00,583 Taking special agents are even better, eh? 1236 01:10:00,583 --> 01:10:02,167 Special agent, special agent... 1237 01:10:02,167 --> 01:10:04,542 - Special... work - Take it, take it, take it 1238 01:10:06,125 --> 01:10:07,333 Simone? 1239 01:10:07,333 --> 01:10:08,833 Help yourself 1240 01:10:08,833 --> 01:10:10,375 Long time no see 1241 01:10:17,333 --> 01:10:18,792 Simone 1242 01:10:18,792 --> 01:10:20,292 I left without saying goodbye 1243 01:10:20,875 --> 01:10:23,333 I've come today just to apologize 1244 01:10:27,458 --> 01:10:29,958 What say I play a few rounds with you as the apology? 1245 01:10:43,250 --> 01:10:44,708 In the gap 1246 01:10:49,042 --> 01:10:50,958 You're so smart! 1247 01:10:52,250 --> 01:10:54,083 Full set! 1248 01:10:54,625 --> 01:10:56,750 Thank you for accepting my apology 1249 01:11:00,708 --> 01:11:03,125 I'm blowing you cheaters up! 1250 01:11:19,000 --> 01:11:20,125 How is it? 1251 01:11:20,792 --> 01:11:22,375 Okay, good 1252 01:11:28,625 --> 01:11:30,583 Long time no see, Sofia 1253 01:11:31,083 --> 01:11:34,417 I regret that I once left you without a word 1254 01:11:34,417 --> 01:11:36,417 It's because I was a secret agent, 1255 01:11:36,417 --> 01:11:37,917 so it was hard to tell you 1256 01:11:37,917 --> 01:11:40,292 I hope you can accept this flower 1257 01:11:40,292 --> 01:11:42,167 as an apology 1258 01:11:46,042 --> 01:11:48,542 Thank you for accepting my apology 1259 01:11:55,000 --> 01:11:56,875 Come on, dad! 1260 01:11:56,875 --> 01:11:58,833 We all had things happen way back when 1261 01:11:58,833 --> 01:12:01,875 What's done was then... don't be mad with momma, 1262 01:12:01,875 --> 01:12:04,500 overthinking too much... other 1263 01:12:04,750 --> 01:12:06,750 It's past tense! 1264 01:12:06,750 --> 01:12:09,292 You know what I'm saying? Oh, daddy! 1265 01:12:13,875 --> 01:12:15,125 Congrats, Lady Kwan! 1266 01:12:15,792 --> 01:12:17,708 You morons! Do you want to die?! 1267 01:12:18,042 --> 01:12:19,542 - Ming! - Alright 1268 01:12:19,917 --> 01:12:21,458 Great Kwan, Lady Kwan 1269 01:12:21,458 --> 01:12:23,333 Happy silver anniversary now, and a gold next year 1270 01:12:23,333 --> 01:12:25,250 What are you rambling on about gold next year? 1271 01:12:25,250 --> 01:12:27,167 - It's the thought... - What if we divorce next year, eh? 1272 01:12:27,167 --> 01:12:29,042 Divorce who? You trying to jinx me? 1273 01:12:29,042 --> 01:12:33,000 Go jabber somewhere else, you chatterboxes 1274 01:12:34,042 --> 01:12:35,083 Strider? Glider? 1275 01:12:35,083 --> 01:12:36,583 What the hell are you doing here? 1276 01:12:36,583 --> 01:12:38,792 Is this party for you? Get lost! 1277 01:12:38,792 --> 01:12:40,250 We know how Lady Kwan likes to reminisce, 1278 01:12:40,250 --> 01:12:43,417 so we went to Club Brazil especially to get her sisters 1279 01:12:43,417 --> 01:12:44,792 They were still working! 1280 01:12:44,792 --> 01:12:47,667 We came just to celebrate your 25th year off the job! 1281 01:12:47,708 --> 01:12:52,458 We in the Kwan clan don't care who's been a hooker 1282 01:12:54,333 --> 01:12:57,375 What we care about is who torments women! 1283 01:12:57,375 --> 01:12:58,917 Yeah! 1284 01:13:04,208 --> 01:13:07,375 Natasha... how have you been? 1285 01:13:07,625 --> 01:13:09,875 I once used you for the sake of world peace, 1286 01:13:09,875 --> 01:13:12,042 tricking you into prostitution... 1287 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 to support my comfortable lifestyle for over half a year 1288 01:13:14,542 --> 01:13:17,792 Today, I make my apology 1289 01:13:18,458 --> 01:13:22,250 Honey, you said your kid brother had liver disease, 1290 01:13:22,542 --> 01:13:23,958 your older brother was retarded, 1291 01:13:23,958 --> 01:13:25,375 your father paralyzed, 1292 01:13:25,375 --> 01:13:27,458 and so you became a hooker! So you lied to me? 1293 01:13:27,458 --> 01:13:30,625 No! I didn't lie to you! 1294 01:13:30,792 --> 01:13:32,708 My father really was paralyzed! 1295 01:13:32,708 --> 01:13:35,708 A twisted ankle! That's a kind of paralysis 1296 01:13:35,792 --> 01:13:38,125 Yes, twisted ankles are a kind of paralysis 1297 01:13:38,125 --> 01:13:41,917 Oh, so your lover has come 1298 01:13:41,917 --> 01:13:44,792 Natasha, you accept... 1299 01:13:44,792 --> 01:13:46,833 And you accept his marriage proposal! 1300 01:13:46,833 --> 01:13:49,000 Proposal? Of course, there's no proposal! 1301 01:13:49,000 --> 01:13:50,917 What can you say about it, you cuckold! 1302 01:13:50,917 --> 01:13:52,583 You call me a cuckold? Try saying that again! 1303 01:13:54,958 --> 01:13:56,583 Michelle? 1304 01:13:57,083 --> 01:14:00,083 Michelle, you became a man because of me, 1305 01:14:00,083 --> 01:14:01,292 Michelle?! 1306 01:14:01,500 --> 01:14:02,333 You're a woman? 1307 01:14:02,333 --> 01:14:03,292 He's actually a woman? 1308 01:14:03,292 --> 01:14:04,458 Natasha 1309 01:14:04,458 --> 01:14:05,708 Michelle 1310 01:14:05,708 --> 01:14:08,167 will you accept my apology? 1311 01:14:10,208 --> 01:14:12,417 You two make such a ruckus 1312 01:14:12,500 --> 01:14:13,792 Ruckus? What ruckus? 1313 01:14:16,167 --> 01:14:17,583 You hit me? 1314 01:14:17,583 --> 01:14:19,208 You'd hit Kwan Kung? 1315 01:14:19,917 --> 01:14:21,083 Beat him! 1316 01:14:21,083 --> 01:14:23,042 Hold it! 1317 01:14:23,333 --> 01:14:25,000 Is this coming to apologize? 1318 01:14:25,000 --> 01:14:26,417 You came to cause trouble! 1319 01:14:26,417 --> 01:14:27,417 This is my silver anniversary. 1320 01:14:27,417 --> 01:14:29,708 Are you trying to get me divorced? 1321 01:14:29,708 --> 01:14:30,792 That's right! 1322 01:14:30,792 --> 01:14:32,625 I became a nun to get away from you! 1323 01:14:32,625 --> 01:14:33,875 I thought it wasn't enough... 1324 01:14:33,875 --> 01:14:34,958 and turned myself into a man 1325 01:14:34,958 --> 01:14:36,250 Now you come to cause me more trouble! 1326 01:14:36,250 --> 01:14:37,375 What world peace? 1327 01:14:37,375 --> 01:14:38,917 You've made a mess of everything! 1328 01:14:40,625 --> 01:14:44,292 How might you two accept my apology? 1329 01:14:44,292 --> 01:14:45,333 Jump in the ocean! 1330 01:14:45,333 --> 01:14:49,417 Afterwards, don't ever come back up! 1331 01:14:49,583 --> 01:14:51,292 Wow, so cool! 1332 01:14:52,208 --> 01:14:54,875 Wow, so many things happened 1333 01:14:55,458 --> 01:14:59,208 So... so interesting 1334 01:14:59,750 --> 01:15:01,583 You apologized to everyone 1335 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 Why not to me? 1336 01:15:04,333 --> 01:15:06,500 That is a very good question 1337 01:15:06,500 --> 01:15:08,333 And I've thought a long time about it 1338 01:15:09,292 --> 01:15:12,500 I think the main reason is that other women are weaklings, 1339 01:15:12,500 --> 01:15:15,000 while you are strong 1340 01:15:15,000 --> 01:15:16,458 You can handle anything 1341 01:15:16,458 --> 01:15:18,333 If I pushed you into the ocean right now, 1342 01:15:18,333 --> 01:15:20,042 I wouldn't feel a need to apologize 1343 01:15:20,042 --> 01:15:22,250 because you wouldn't die, right? 1344 01:15:22,250 --> 01:15:24,417 If I smashed a bottle over your head, 1345 01:15:24,583 --> 01:15:27,542 It would hurt. But you'd be fine. 1346 01:15:27,542 --> 01:15:29,250 You're tough! 1347 01:15:44,667 --> 01:15:48,792 Honey... I'm so sorry! 1348 01:15:49,042 --> 01:15:51,375 Do you know why I'm angry? 1349 01:15:51,958 --> 01:15:55,208 I was bad! I deserve to die! I'm sick! 1350 01:15:56,292 --> 01:15:58,375 I should never again... 1351 01:15:59,375 --> 01:16:02,000 play these things that cost no nothing 1352 01:16:03,083 --> 01:16:05,000 I've said it a thousand times, 1353 01:16:05,000 --> 01:16:07,458 those that cost nothing are the most expensive 1354 01:16:09,958 --> 01:16:11,375 I've played around, 1355 01:16:11,375 --> 01:16:13,292 but you don't see me having issues 1356 01:16:21,792 --> 01:16:23,625 What's wrong? 1357 01:16:26,833 --> 01:16:31,333 Honey... thank you 1358 01:16:32,667 --> 01:16:35,583 Don't make me have to clean up after you again 1359 01:16:37,042 --> 01:16:40,833 Honey... I love you 1360 01:16:50,083 --> 01:16:51,583 Why? 1361 01:16:53,917 --> 01:16:56,000 Why is it so unfair? 1362 01:16:57,250 --> 01:16:59,167 Don't let it get to you 1363 01:16:59,625 --> 01:17:02,042 I did so much for him 1364 01:17:02,208 --> 01:17:06,208 And yet it was just me and so many girls getting hurt 1365 01:17:06,500 --> 01:17:09,167 Such a hypocrite can be so happy! 1366 01:17:09,542 --> 01:17:11,708 Scum like him will get their due! 1367 01:17:11,708 --> 01:17:14,667 They won't! This world is just that unfair! 1368 01:17:14,667 --> 01:17:17,083 That's not true! Lots of people support you! 1369 01:17:17,083 --> 01:17:18,958 They care about you 1370 01:17:23,042 --> 01:17:24,542 Just forget it 1371 01:17:31,083 --> 01:17:32,500 Thank you 1372 01:17:48,708 --> 01:17:50,750 If I don't stay in a first class room, 1373 01:17:50,750 --> 01:17:53,750 I will reserve the right to sue the government 1374 01:17:53,833 --> 01:17:55,042 Thank you 1375 01:17:58,542 --> 01:17:59,958 Sir, wait! 1376 01:18:03,000 --> 01:18:04,833 You're not, are you? 1377 01:18:04,833 --> 01:18:05,792 Don't try to stop me! 1378 01:18:05,792 --> 01:18:07,167 No matter what, I'm teaching this scumbag a lesson! 1379 01:18:07,167 --> 01:18:08,833 Angela told you to do this! 1380 01:18:08,833 --> 01:18:10,458 She did not! It's his crime that must be punished! 1381 01:18:10,458 --> 01:18:11,708 You'd better give him the antidote. 1382 01:18:11,708 --> 01:18:13,958 His head's about to fall off! 1383 01:18:14,708 --> 01:18:17,083 That's exactly what I want to happen! 1384 01:18:17,375 --> 01:18:18,042 Give it 1385 01:18:18,042 --> 01:18:18,708 I won't! 1386 01:18:18,708 --> 01:18:19,417 Give it to me 1387 01:18:19,417 --> 01:18:20,667 I won't! 1388 01:18:21,292 --> 01:18:22,375 Give it 1389 01:18:22,375 --> 01:18:23,792 I won't! 1390 01:18:49,125 --> 01:18:50,458 Oh... no more antidote 1391 01:18:50,458 --> 01:18:52,750 Serves you right! That serves... 1392 01:18:52,833 --> 01:18:54,333 Then now what! 1393 01:18:59,417 --> 01:19:01,958 You want to keep the hand or keep your life? 1394 01:19:04,000 --> 01:19:05,167 Do it! 1395 01:19:07,042 --> 01:19:08,292 Here goes 1396 01:19:08,292 --> 01:19:10,542 Wait, can you give me something to bite down on? 1397 01:19:10,542 --> 01:19:12,292 That's right, this will really hurt 1398 01:19:12,292 --> 01:19:13,542 Do it! 1399 01:19:15,958 --> 01:19:16,833 Come on! 1400 01:19:16,833 --> 01:19:21,875 Hold on. Three, two... 1401 01:19:31,583 --> 01:19:34,542 If you have that pen, then so would I 1402 01:19:36,667 --> 01:19:39,458 Well you didn't have to stick it in so hard 1403 01:19:46,417 --> 01:19:50,167 His color is different from yours, no? 1404 01:19:50,500 --> 01:19:52,625 Does it look a little darker? 1405 01:19:53,083 --> 01:19:55,292 Hurry up and stick him again 1406 01:20:04,458 --> 01:20:06,375 I'm really sorry about that, Professor Ma 1407 01:20:07,083 --> 01:20:07,917 Take care 1408 01:20:07,917 --> 01:20:10,875 You're so clumsy, someone could get hurt 1409 01:20:19,458 --> 01:20:20,833 Oh, it's you 1410 01:20:25,208 --> 01:20:28,208 You don't seem scared. You even closed the door 1411 01:20:29,625 --> 01:20:31,833 Why is Angela online? 1412 01:20:31,875 --> 01:20:36,375 You know, because of you, Genius almost lost a hand 1413 01:20:38,958 --> 01:20:40,208 You're not here to hurt me? 1414 01:20:40,208 --> 01:20:42,208 I'm here to protect you 1415 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 There's no sound! 1416 01:20:50,708 --> 01:20:54,458 I know you're just a victim 1417 01:20:58,000 --> 01:20:59,583 Don't! Don't! 1418 01:20:59,583 --> 01:21:01,708 He's making her strip! Call the police! 1419 01:21:01,708 --> 01:21:04,875 I'm calling! I'm calling! 1420 01:21:05,417 --> 01:21:06,792 Angela, 1421 01:21:07,375 --> 01:21:10,083 you've already taken whatever revenge you needed 1422 01:21:13,750 --> 01:21:16,083 You think I did it for personal reasons? 1423 01:21:16,208 --> 01:21:17,750 Have you ever considered that 1424 01:21:17,750 --> 01:21:20,417 if everyone could be themselves 1425 01:21:20,417 --> 01:21:22,167 the whole world would change 1426 01:21:22,167 --> 01:21:25,250 No, no! I have to call Rooster. We'll help Angela! 1427 01:21:25,792 --> 01:21:28,917 Angela! We're coming! 1428 01:21:31,208 --> 01:21:32,792 I've taken Hydogen, too 1429 01:21:32,792 --> 01:21:35,375 What's he saying... you know how to lip-read! 1430 01:21:35,375 --> 01:21:36,833 Uh, your head 1431 01:21:38,500 --> 01:21:39,958 You know, 1432 01:21:39,958 --> 01:21:41,250 when I'm clear-headed, 1433 01:21:41,250 --> 01:21:44,875 what I love doing most is handling big, international matters 1434 01:21:44,875 --> 01:21:48,708 Actually, when I first saw you, I lost sleep every night 1435 01:21:48,708 --> 01:21:51,042 But after I took Hydogen, 1436 01:21:51,042 --> 01:21:53,125 I had lovely dreams every night 1437 01:21:53,167 --> 01:21:56,542 I began wanting most... 1438 01:21:56,542 --> 01:21:57,917 Wanting what? 1439 01:21:58,833 --> 01:22:02,792 To apologize to the women I hurt 1440 01:22:02,792 --> 01:22:06,042 in all truth, was to have sex with you?! 1441 01:22:06,375 --> 01:22:07,708 Isn't that a good thing? 1442 01:22:07,708 --> 01:22:09,375 I wanted to apologize to them 1443 01:22:09,375 --> 01:22:13,750 But did I consider if they wanted me to apologize to them? 1444 01:22:17,167 --> 01:22:19,375 I'm not alone in this 1445 01:22:19,708 --> 01:22:21,708 And I can't get in touch with them 1446 01:22:23,792 --> 01:22:25,417 When I wake up tomorrow, 1447 01:22:26,208 --> 01:22:27,750 all of Hong Kong... boom 1448 01:22:29,167 --> 01:22:31,292 Everything will be different 1449 01:22:32,167 --> 01:22:34,917 Besides, you can't arrest me 1450 01:22:34,917 --> 01:22:37,417 Angela... 1451 01:22:43,500 --> 01:22:48,875 Angela, Angela... 1452 01:22:48,875 --> 01:22:51,000 You sleazeball! Get him! 1453 01:22:57,167 --> 01:22:58,250 Calm down 1454 01:22:58,417 --> 01:23:00,792 Stop! Stop! 1455 01:23:02,542 --> 01:23:03,792 Get out and save him! 1456 01:23:05,625 --> 01:23:09,833 Move, go away. 1457 01:23:17,792 --> 01:23:19,125 Thanks so much 1458 01:23:19,542 --> 01:23:21,625 You were even able to win me back, 1459 01:23:21,625 --> 01:23:23,458 yet you attempt to rape that young woman? 1460 01:23:23,458 --> 01:23:25,417 Isn't that rather disgraceful? 1461 01:23:25,500 --> 01:23:27,208 You're a smart one, Chief 1462 01:23:27,208 --> 01:23:30,208 How do girls even mature these days? 1463 01:23:30,292 --> 01:23:32,208 By men deceiving them 1464 01:23:32,833 --> 01:23:34,958 There wasn't enough time to uncover everything 1465 01:23:34,958 --> 01:23:37,208 She doesn't even know 1466 01:23:37,250 --> 01:23:38,750 herself how many followers she has 1467 01:23:38,750 --> 01:23:42,917 You can't catch them all. You can only lure them in 1468 01:23:43,625 --> 01:23:45,125 Chief... 1469 01:23:45,125 --> 01:23:47,000 do you have any interest 1470 01:23:47,167 --> 01:23:50,125 in contributing to world peace? 1471 01:23:55,292 --> 01:23:56,167 Wishing you prosperity and wealth 1472 01:23:56,167 --> 01:23:58,958 Do you have any real use for this thing? 1473 01:23:58,958 --> 01:24:00,667 If you have nothing else to add, I won't hold you up 1474 01:24:00,667 --> 01:24:02,500 I'm sure you're very tired 1475 01:24:02,917 --> 01:24:06,833 I'm not tired. It will be daybreak in a few hours 1476 01:24:12,750 --> 01:24:14,500 I want to have a few words with Miss Lam 1477 01:24:16,625 --> 01:24:19,333 Angela, I'd like to apologize 1478 01:24:19,750 --> 01:24:22,292 Mr Chan was actually one of our moles 1479 01:24:22,292 --> 01:24:24,292 He never considers any consequences 1480 01:24:24,292 --> 01:24:26,208 Murder, destruction, he'd do anything 1481 01:24:26,208 --> 01:24:31,625 Hello! Either come get it or get lost! 1482 01:24:34,833 --> 01:24:36,083 Don't look! 1483 01:24:38,583 --> 01:24:43,250 He's dead! He's dead! 1484 01:24:43,500 --> 01:24:44,708 Quiet. Quiet, 1485 01:24:45,167 --> 01:24:48,083 everyone! You're all quiet 1486 01:24:48,500 --> 01:24:49,958 Tell them to leave 1487 01:24:49,958 --> 01:24:51,125 Go! 1488 01:24:51,542 --> 01:24:52,500 Faster 1489 01:24:52,500 --> 01:24:54,667 Get out, are you deaf! 1490 01:24:59,167 --> 01:25:00,667 You scared? 1491 01:25:00,708 --> 01:25:01,500 Yes 1492 01:25:01,500 --> 01:25:03,208 You're not scared enough! 1493 01:25:03,208 --> 01:25:05,833 I'm terrified! 1494 01:25:05,917 --> 01:25:07,542 You scared? 1495 01:25:07,875 --> 01:25:09,792 Lend me your phone 1496 01:25:10,458 --> 01:25:13,542 The kidnapper also wants a drop-off set up in front of the mall 1497 01:25:14,083 --> 01:25:15,625 Greetings, geeks. 1498 01:25:15,625 --> 01:25:16,792 It's me again, 1499 01:25:16,792 --> 01:25:19,750 Angela's baby 1500 01:25:20,125 --> 01:25:23,417 Some of you fanboys out there 1501 01:25:23,417 --> 01:25:24,667 have a few packs of some Hydogen stuff, 1502 01:25:24,667 --> 01:25:26,583 you know what I'm talking about 1503 01:25:26,583 --> 01:25:30,250 Now, if I don't get it by three o'clock, 1504 01:25:30,250 --> 01:25:33,708 then Angela will... 1505 01:25:33,792 --> 01:25:35,833 oh, no no 1506 01:25:35,875 --> 01:25:38,083 He says don't lock down or restrict the area 1507 01:25:38,083 --> 01:25:39,583 and don't close the mall 1508 01:25:40,333 --> 01:25:42,333 Chief, if bystanders get hurt... 1509 01:25:42,333 --> 01:25:43,708 Do you want me dead? 1510 01:25:43,708 --> 01:25:44,917 Yes! 1511 01:25:45,708 --> 01:25:46,417 Um, no 1512 01:25:46,417 --> 01:25:48,375 You know where to bring it? 1513 01:25:50,083 --> 01:25:51,625 Is that clear? 1514 01:25:51,917 --> 01:25:54,375 You've taken good care of yourself, Chief 1515 01:25:54,500 --> 01:25:55,917 A little faster 1516 01:25:57,458 --> 01:26:00,875 Safety depends entirely on you, Chief 1517 01:26:00,875 --> 01:26:02,250 A bit more swing, please 1518 01:26:02,250 --> 01:26:04,458 Together now, let's say it... 1519 01:26:04,667 --> 01:26:05,542 "See you soon" 1520 01:26:05,542 --> 01:26:07,417 One, two, three... 1521 01:26:07,417 --> 01:26:09,000 See you... 1522 01:26:09,625 --> 01:26:10,667 soon 1523 01:26:13,667 --> 01:26:16,000 Hey, might as well order some coffee, tea, french toast, et cetera 1524 01:26:16,000 --> 01:26:17,958 It's time for a late night snack 1525 01:26:20,208 --> 01:26:21,375 I'm not afraid to die 1526 01:26:23,333 --> 01:26:25,167 It doesn't matter if you're not afraid, 1527 01:26:25,167 --> 01:26:27,250 as long as they're afraid 1528 01:26:27,375 --> 01:26:29,042 Let's round everyone up and go help! 1529 01:26:29,042 --> 01:26:29,958 Yeah! 1530 01:26:30,375 --> 01:26:31,708 They won't come 1531 01:26:32,792 --> 01:26:35,833 You know, I learned something during this time 1532 01:26:35,833 --> 01:26:39,833 In this world, there are no dream-girls who are pure, 1533 01:26:40,167 --> 01:26:43,042 just naive geeks 1534 01:26:43,042 --> 01:26:45,083 Angela! 1535 01:26:45,083 --> 01:26:46,458 Breaking news 1536 01:26:46,458 --> 01:26:49,042 We're at the Kowloonbay Exhibition Centre 1537 01:26:49,042 --> 01:26:51,250 No one knows what the kidnapper wants 1538 01:26:51,250 --> 01:26:53,333 Unusually, police have not cordoned the area 1539 01:26:53,333 --> 01:26:56,500 and their spokesman has refused to answer our questions 1540 01:26:58,333 --> 01:26:59,625 Excuse us. 1541 01:27:00,000 --> 01:27:01,667 Wow, there really is food 1542 01:27:01,667 --> 01:27:03,083 Don't let go, now 1543 01:27:03,083 --> 01:27:05,417 We support you, Angela! 1544 01:27:05,417 --> 01:27:07,667 Let her go. 1545 01:27:17,750 --> 01:27:19,375 It's okay, 1546 01:27:19,375 --> 01:27:21,333 I'm just hanging out 1547 01:27:23,333 --> 01:27:24,750 Hey, I'm with you 1548 01:27:24,750 --> 01:27:26,917 Society these days, so full of complaining and whining 1549 01:27:26,917 --> 01:27:29,625 Nothing's good enough. 1550 01:27:29,625 --> 01:27:31,708 Got a problem, just say it! 1551 01:27:32,375 --> 01:27:34,000 I'll see what I can do 1552 01:27:38,542 --> 01:27:41,042 Sing a song for me 1553 01:27:41,167 --> 01:27:42,000 Huh? 1554 01:27:42,000 --> 01:27:43,375 - Sing a song - Sing a song? 1555 01:27:43,375 --> 01:27:45,792 Sing one of those geeks' songs 1556 01:27:46,417 --> 01:27:47,750 Put these on 1557 01:27:47,917 --> 01:27:52,500 A singer needs to have presence, be dramatic 1558 01:27:52,667 --> 01:27:54,208 Have presence! 1559 01:27:55,667 --> 01:27:58,208 Let's go sing karaoke 1560 01:27:58,208 --> 01:28:01,167 Let's go fly away 1561 01:28:01,750 --> 01:28:05,833 Any time of year, let's go and see the world 1562 01:28:10,375 --> 01:28:11,917 Too dramatic, no? 1563 01:28:11,917 --> 01:28:13,917 Sir, we have to set a cordon! 1564 01:28:14,250 --> 01:28:15,542 Then get moving! 1565 01:28:15,542 --> 01:28:17,125 No means no! 1566 01:28:17,125 --> 01:28:18,542 Let the police handle it! 1567 01:28:18,542 --> 01:28:20,250 Who's your boss? 1568 01:28:20,250 --> 01:28:22,500 If the chief says no, then it's no! 1569 01:28:23,000 --> 01:28:25,125 Mr kidnapper, if you keep shooting 1570 01:28:25,125 --> 01:28:27,125 will the ones you're after come forward? 1571 01:28:27,125 --> 01:28:29,583 I've got their idol 1572 01:28:29,875 --> 01:28:32,000 And she won't run 1573 01:28:38,000 --> 01:28:40,500 Action! Save the chief! 1574 01:28:43,667 --> 01:28:45,125 Hold the fire! 1575 01:28:54,833 --> 01:28:56,875 Because... 1576 01:28:56,875 --> 01:28:59,375 Dream-girl was naughty, 1577 01:28:59,750 --> 01:29:02,500 you have only three more minutes 1578 01:29:02,500 --> 01:29:04,333 I don't make empty threats 1579 01:29:06,625 --> 01:29:08,542 The kidnapper has pointed his gun at the girl's head, 1580 01:29:08,542 --> 01:29:11,208 warning that if the fanboys don't give up their things 1581 01:29:11,208 --> 01:29:13,500 within three minutes, he will harm her 1582 01:29:22,917 --> 01:29:24,167 New development on the scene... 1583 01:29:24,375 --> 01:29:25,792 Ten people have come forth 1584 01:29:25,792 --> 01:29:28,000 Each one has dropped off a bag 1585 01:29:31,083 --> 01:29:34,792 Right now, there are twenty bags. That all of them? 1586 01:29:35,042 --> 01:29:37,750 That's all! That's it 1587 01:29:44,958 --> 01:29:48,458 Here... take it 1588 01:29:50,292 --> 01:29:51,917 Take it all! 1589 01:29:55,708 --> 01:30:00,292 Here is my signed copy of the Dynasty Warriors game 1590 01:30:00,958 --> 01:30:03,458 I beg you, release Angela! 1591 01:30:05,708 --> 01:30:09,458 I beg you... 1592 01:30:09,458 --> 01:30:10,792 Look out! 1593 01:30:14,042 --> 01:30:15,875 Angela, we would have succeeded, 1594 01:30:15,875 --> 01:30:17,042 but you were scared to die! 1595 01:30:17,042 --> 01:30:18,500 Now we have nothing! 1596 01:30:20,125 --> 01:30:20,875 Are you alright? 1597 01:30:20,875 --> 01:30:21,958 Run! There's nothing to see! 1598 01:30:21,958 --> 01:30:23,458 Angela! 1599 01:30:26,333 --> 01:30:27,292 Run! 1600 01:30:27,292 --> 01:30:29,167 Quick, really danger. 1601 01:30:34,250 --> 01:30:36,542 Sunset Warrior, don't! This isn't what I wanted! 1602 01:30:36,958 --> 01:30:39,000 Oh, crap 1603 01:30:55,250 --> 01:30:56,292 The kidnapper is disarmed! 1604 01:30:56,292 --> 01:30:57,333 The armed suspect has jumped! 1605 01:30:57,333 --> 01:30:58,833 The area is under control! 1606 01:31:07,958 --> 01:31:09,583 The Hydogen went off 1607 01:31:20,167 --> 01:31:21,750 Lock the place down immediately! 1608 01:31:21,750 --> 01:31:23,750 No person or whiff of smoke can slip out! 1609 01:31:23,750 --> 01:31:24,833 Lock the place down! 1610 01:31:24,833 --> 01:31:26,000 Yes, sir! 1611 01:31:26,792 --> 01:31:28,708 Psychiatrists have said 1612 01:31:28,708 --> 01:31:31,625 that forty percent of people have no empathy, 1613 01:31:31,625 --> 01:31:32,917 wouldn't care if you lived or died 1614 01:31:32,917 --> 01:31:36,042 Who knows if the rest of them are born good at heart? 1615 01:31:36,042 --> 01:31:37,458 What are you talking about? 1616 01:31:39,500 --> 01:31:40,625 Come with me 1617 01:31:51,167 --> 01:31:54,417 You and Angela round up her fans, 1618 01:31:54,417 --> 01:31:55,917 bring back as many as you can 1619 01:31:55,917 --> 01:31:59,667 Take all the clothes and tie them into a rope 1620 01:32:12,708 --> 01:32:13,500 What are you doing? 1621 01:32:13,500 --> 01:32:14,250 - Hey - Huh? 1622 01:32:14,250 --> 01:32:16,125 If you don't know how, don't play around 1623 01:32:16,792 --> 01:32:18,333 This hairstyle is just right for you 1624 01:32:18,333 --> 01:32:19,708 This dress is this season's latest 1625 01:32:19,708 --> 01:32:21,333 Could you stylists 1626 01:32:21,333 --> 01:32:22,917 come help me over here? 1627 01:32:23,500 --> 01:32:24,208 Come 1628 01:32:24,208 --> 01:32:25,542 Where are we going? 1629 01:32:29,542 --> 01:32:31,042 Hong Kong policewoman 1630 01:32:32,250 --> 01:32:33,583 Lee Ka Yan 1631 01:32:37,833 --> 01:32:38,792 That'll hold 1632 01:32:40,583 --> 01:32:42,000 Do you trust me? 1633 01:32:43,208 --> 01:32:44,542 About world peace? 1634 01:32:45,042 --> 01:32:47,333 Most importantly, scream for help 1635 01:32:47,417 --> 01:32:48,917 Are you crazy? What? 1636 01:32:48,917 --> 01:32:53,125 If Hydogen could truly make people show their true nature... 1637 01:32:55,792 --> 01:32:58,250 Help! An old lady has fallen over! 1638 01:32:58,250 --> 01:33:00,458 Help me! 1639 01:33:00,458 --> 01:33:02,750 Dream-girl! Go downstairs and have them save granny! 1640 01:33:02,750 --> 01:33:05,917 I bet almost everyone here is basically good 1641 01:33:07,125 --> 01:33:07,958 Angela! 1642 01:33:07,958 --> 01:33:11,000 So I want to use your voice as a sounding bell 1643 01:33:11,000 --> 01:33:13,958 to awaken this crowd's compassion 1644 01:33:14,708 --> 01:33:16,250 Let's try to form a human wall! 1645 01:33:19,458 --> 01:33:24,750 Help! 1646 01:33:30,208 --> 01:33:32,250 There's two more minutes before it wears off! 1647 01:33:32,250 --> 01:33:34,125 If you let go now, who knows what they'll do! 1648 01:33:37,792 --> 01:33:39,000 On my count! 1649 01:33:39,042 --> 01:33:43,167 One, two! 1650 01:33:55,208 --> 01:33:57,417 Let go before you die! 1651 01:34:03,958 --> 01:34:05,250 Come on! 1652 01:34:06,917 --> 01:34:09,333 World peace... 1653 01:34:12,375 --> 01:34:15,625 my... glory 1654 01:34:31,875 --> 01:34:34,917 I learned CPR before 1655 01:34:50,792 --> 01:34:52,792 Stop playing! 1656 01:34:54,167 --> 01:34:56,208 Wake up! 1657 01:34:58,625 --> 01:35:01,917 Let's get married! Wake up! Let's get married! 1658 01:35:02,500 --> 01:35:05,833 Have you gone crazy? 1659 01:35:06,750 --> 01:35:08,125 Sure, let's marry 1660 01:35:08,125 --> 01:35:10,125 It is unnecessary to shake too hard 1661 01:35:19,625 --> 01:35:21,208 Hello... 1662 01:35:22,917 --> 01:35:24,125 Hello... 1663 01:35:39,292 --> 01:35:41,750 The guests are almost all here 1664 01:35:41,750 --> 01:35:44,875 I think I should properly say, 1665 01:35:45,000 --> 01:35:46,167 "I'm sorry" 1666 01:35:47,000 --> 01:35:48,875 You didn't before when you should've. 1667 01:35:48,875 --> 01:35:50,500 There's no need now 1668 01:35:50,750 --> 01:35:52,708 It's not for before 1669 01:35:53,208 --> 01:35:55,083 It's for later 1670 01:35:56,000 --> 01:35:57,292 Later? 1671 01:35:58,083 --> 01:35:59,583 With your reputation, 1672 01:35:59,583 --> 01:36:01,000 since you're marrying, 1673 01:36:01,000 --> 01:36:04,125 lots of long lost friends will show up 1674 01:36:07,000 --> 01:36:08,208 Your highness 1675 01:36:08,208 --> 01:36:10,625 - I got you finally. - It's Arcaba! 1676 01:36:10,750 --> 01:36:13,208 Shit, Agent Chan is here. 1677 01:36:13,375 --> 01:36:14,833 You sicko!