1 00:00:30,935 --> 00:00:42,780 Translated by : PYRAMID 2 00:00:52,369 --> 00:01:00,373 منزل براير 3 00:01:02,798 --> 00:01:06,185 حسنا حسنا ، يعجنى هذا 4 00:01:06,451 --> 00:01:08,911 ربما نكون محظوظين هذه المرة و نحظى بطفل 5 00:01:09,050 --> 00:01:10,542 دعنا نمرح قليلا 6 00:01:10,917 --> 00:01:12,045 أنا أحب المرح 7 00:01:12,313 --> 00:01:13,952 أصمت و قبلنى 8 00:01:18,575 --> 00:01:21,142 - احذر - أسف 9 00:01:21,704 --> 00:01:23,738 هذه الساعه اللعينة 10 00:01:26,263 --> 00:01:27,509 هيا 11 00:01:34,505 --> 00:01:35,755 ماذا بك ؟ 12 00:01:40,406 --> 00:01:41,558 هل شعرت بذلك ؟ 13 00:01:42,741 --> 00:01:43,789 لا 14 00:01:48,763 --> 00:01:49,847 لقد توقف 15 00:01:50,101 --> 00:01:51,771 هذا غريب ، لم اسمع شئ 16 00:01:54,609 --> 00:01:55,705 هل انت بخير يا عزيزتى ؟ 17 00:01:55,890 --> 00:01:57,275 نعم انا على ما يرام 18 00:01:58,644 --> 00:02:00,033 ما كان هذا ؟ 19 00:02:00,907 --> 00:02:03,763 يا الهي إنه هناك بالخارج 20 00:02:05,559 --> 00:02:06,674 ما هذا ؟ 21 00:02:08,897 --> 00:02:12,938 مرحبا كيف حال صغيرنا هذا الصباح ؟ 22 00:02:13,749 --> 00:02:16,205 مرحبا كيف حالك ؟ 23 00:02:16,683 --> 00:02:19,241 انظر ، أنظر لنفسك انت تجلس 24 00:02:19,842 --> 00:02:21,826 و تركل 25 00:02:28,840 --> 00:02:32,715 انظر لهذه الابتسامه الواسعة أنت سعيد جدا 26 00:02:38,329 --> 00:02:42,234 ها أنت تحبو ، انظر 27 00:02:42,725 --> 00:02:44,987 انظر له ، انه نسخه مصغره منك 28 00:02:48,547 --> 00:02:50,889 انظر ، أنت ترفع مؤخرتك في الهواء 29 00:02:50,956 --> 00:02:55,977 - نعم ستعمل في المزرعة مثل ابيك - نعم مثل ( براير ) 30 00:03:02,529 --> 00:03:05,312 - و الآن لنقل وداعا - وداعا 31 00:03:09,377 --> 00:03:12,436 بعد مرور 10 سنوات 32 00:03:23,346 --> 00:03:24,428 براندون 33 00:03:30,276 --> 00:03:33,176 حان الوقت لتجهز لتذهب الى المدرسه 34 00:03:38,549 --> 00:03:39,549 أمسكت بك 35 00:03:52,845 --> 00:03:54,380 لم تقتربى بعد 36 00:03:56,985 --> 00:03:58,731 سأعثر عليك 37 00:03:59,928 --> 00:04:01,680 من الافضل ان لا تكون في الحظيره 38 00:04:59,375 --> 00:05:01,483 لقد تمكنت منى تماما 39 00:05:01,864 --> 00:05:04,008 لقد كبرت جدا على هذا 40 00:05:06,570 --> 00:05:08,644 ولكنك دائما ستكون ابنى الصغير 41 00:05:10,947 --> 00:05:12,015 حسنا هيا نذهب 42 00:05:12,198 --> 00:05:13,438 استغرقت وقت طويل لتجديني 43 00:05:17,714 --> 00:05:18,934 صباح الخير يا رفاق 44 00:05:19,282 --> 00:05:20,813 ماذا كنتم تفعلون هناك ؟ 45 00:05:20,831 --> 00:05:22,477 - ..كنت - نلعب لعبة الاختفاء والبحث 46 00:05:22,597 --> 00:05:24,828 انت تعلم القواعد في الحظيره ، أليس كذلك ؟ 47 00:05:24,968 --> 00:05:25,906 ..نعم! أعني 48 00:05:25,920 --> 00:05:29,487 توجد الكثير من الألواح و أشياء أخرى لا اريدك ان تتسبب بكسر عنقك 49 00:05:29,571 --> 00:05:31,736 لقد كان هناك لدقيقتين فحسب 50 00:05:32,840 --> 00:05:33,909 هل تناولت فطورك ؟ 51 00:05:34,037 --> 00:05:35,000 ليس بعد 52 00:05:35,168 --> 00:05:36,682 - هل تريدين بعض الوافل ؟ - نعم تبدو جيدة 53 00:05:36,683 --> 00:05:37,778 هل تصنع الوافل ؟ 54 00:05:37,779 --> 00:05:39,816 - نعم سأصنع الوافل - ماذا عن بعض اللحم المقدد 55 00:05:42,486 --> 00:05:45,800 وهذا ما نطلق عليه ( خلية النحل ) 56 00:05:47,456 --> 00:05:51,909 الدبابير والنحل ينتمون لنفس فصيلة الحشرات 57 00:05:51,910 --> 00:05:54,949 لديهما جناحان متصلان وابرة اللسع 58 00:05:54,988 --> 00:05:57,652 هل يمكن ان يخبرني احد ما هو الفرق بينهم ؟ 59 00:06:03,913 --> 00:06:04,909 سيد (براير) ؟ 60 00:06:07,132 --> 00:06:11,441 حسنا النحل يلقح الازهار والدبابير تفترس 61 00:06:11,736 --> 00:06:13,393 جيد احد اخر ؟ 62 00:06:13,394 --> 00:06:16,917 والدبابير اكثر عدائيه وخطوره 63 00:06:17,205 --> 00:06:21,128 نوع واحد "بوليستس سولسيفر" هو ما يسمى طفيليات الاعشاش 64 00:06:21,291 --> 00:06:27,330 لا يستطيعون بناء اعشاش لذا يستولون على الاعشاش الاخرى و يجعلوا الفصائل الأخرى تربى صغارهم 65 00:06:27,338 --> 00:06:31,150 ويجعلوهم يطعموا صغارهم اشياء مثل يرقات الخنافس والديدان 66 00:06:32,192 --> 00:06:34,873 لم تتحدث دائما عن الديدان ؟ لابد انك احدهم 67 00:06:36,876 --> 00:06:38,111 حسنا 68 00:06:38,686 --> 00:06:41,768 لا تقلق الاذكياء ينتهي بهم المطاف ليحكموا الكوكب 69 00:09:15,773 --> 00:09:16,640 براندون ؟ 70 00:09:23,308 --> 00:09:24,328 براندون ؟ 71 00:09:37,815 --> 00:09:38,684 براندون ؟ 72 00:09:51,762 --> 00:09:52,622 براندون 73 00:10:18,027 --> 00:10:18,991 براندون 74 00:10:24,942 --> 00:10:25,948 براندون 75 00:10:29,808 --> 00:10:30,829 براندون 76 00:10:33,064 --> 00:10:33,960 براندون 77 00:10:37,392 --> 00:10:38,310 براندون 78 00:10:41,777 --> 00:10:44,338 براندون 79 00:10:47,739 --> 00:10:49,475 - اهدأ إنه انا ، والدتك - ماذا يحدث ، أين انا ؟ 80 00:10:49,664 --> 00:10:52,013 انا والدتك انظر الي 81 00:10:52,202 --> 00:10:55,049 انت بخير 82 00:10:57,000 --> 00:10:57,885 انت على ما يرام 83 00:11:00,397 --> 00:11:02,413 انت على ما يرام اظنك كنت تمشي وانت نائم 84 00:11:02,701 --> 00:11:07,333 نعم كنت..كان هناك اصوات او شئ ما 85 00:11:08,284 --> 00:11:11,923 حسنا انت بخير الآن 86 00:11:18,842 --> 00:11:22,932 ~لا تقلق من شئ~ 87 00:11:23,821 --> 00:11:28,835 ~كل شئ سيكون على ما يرام~ 88 00:11:30,495 --> 00:11:36,453 ~لا تقلق من شئ~ 89 00:11:38,156 --> 00:11:43,227 ~كل شئ سيكون على ما يرام~ 90 00:11:44,848 --> 00:11:50,126 ~لا تقلق من شئ~ 91 00:11:59,902 --> 00:12:00,917 كل شئ على ما يرام ؟ 92 00:12:02,164 --> 00:12:06,050 نعم لقد كان يمشي أثناء نومه على ما أعتقد 93 00:12:07,287 --> 00:12:08,397 اين ؟ 94 00:12:09,821 --> 00:12:13,113 فى الطابق الأسفل انه بخير 95 00:12:14,309 --> 00:12:17,531 يجب ان نذهب لننام إن الوقت متأخر جدا 96 00:12:19,166 --> 00:12:20,584 امسك هذه بقوة 97 00:12:24,037 --> 00:12:25,800 اظنها ستتحمل 98 00:12:28,467 --> 00:12:30,275 - هل تريد واحده من هذه ؟ - بالطبع 99 00:12:33,036 --> 00:12:35,190 اول عامين بعد ان تبنيناك 100 00:12:36,263 --> 00:12:38,418 لم اعرف كيف اكون اب 101 00:12:38,797 --> 00:12:42,073 و فى يوم ما والدتك لم تكن بالمنزل وكنت تبكي 102 00:12:42,570 --> 00:12:43,806 و لكن كان لدي سلاح سري 103 00:12:44,428 --> 00:12:46,689 اذا انت اعطيتني حلوى ؟ 104 00:12:47,789 --> 00:12:49,067 نعم 105 00:12:50,948 --> 00:12:52,078 و هل نجح ذلك ؟ 106 00:12:52,526 --> 00:12:55,846 اظنه لم يكن سيئا أليس كذلك ؟ 107 00:12:58,722 --> 00:13:01,469 ستذهب وتحصل على العشب وانا سأذهب لمتجر البذور 108 00:13:01,549 --> 00:13:03,159 لا تقلق سأتولى ذلك 109 00:13:05,426 --> 00:13:06,426 اللعنه 110 00:13:09,447 --> 00:13:10,448 هيا 111 00:13:14,759 --> 00:13:16,225 أنت غبية 112 00:14:18,598 --> 00:14:21,037 انت لن تهزمني احب ذلك 113 00:14:21,627 --> 00:14:23,395 هكذا تطلق 114 00:14:23,457 --> 00:14:25,706 ماذا عن هذا البنى ؟ اظنه سهل الامساك 115 00:14:25,866 --> 00:14:26,946 ها هي 116 00:14:36,363 --> 00:14:44,221 ~عيد ميلاد سعيد (براندون) عيد ميلاد سعيد~ 117 00:14:44,562 --> 00:14:47,361 - تهانينا - ها انت 118 00:14:48,694 --> 00:14:49,935 هذه للأطفال الصغار 119 00:14:49,936 --> 00:14:52,612 هيا تمنى امنيه شكرا لكِ (إيريكا) 120 00:14:52,613 --> 00:14:54,521 لم اظن انهم سيجبلوها انها جميله كثيرا 121 00:14:54,522 --> 00:14:58,662 اذا لم تكن تريدها أعطها لي سأخذها 122 00:15:02,576 --> 00:15:04,459 اذا (براندون) سمعت انك متفوق في المدرسه 123 00:15:04,469 --> 00:15:05,890 لقد اجتاز اختبار المتفوقين 124 00:15:06,063 --> 00:15:09,186 اجتازه بفارق كبير 125 00:15:09,326 --> 00:15:11,346 يتحدثون عنه في الجامعه 126 00:15:11,517 --> 00:15:13,047 انه عبقرى صغير 127 00:15:13,679 --> 00:15:17,811 لذا الشخص المتميز يستحق هديه متميزة 128 00:15:17,955 --> 00:15:21,737 هذه مني ومن عمتك (ميرلي) 129 00:15:23,219 --> 00:15:24,606 هيا افتحها 130 00:15:25,339 --> 00:15:28,183 لقد اطلقت اول طلقه لي من هذا النوع 131 00:15:29,994 --> 00:15:32,663 لا أسلحة 132 00:15:32,683 --> 00:15:34,267 - تحدثنا عن ذلك (توري) - ..اعلم ولكن 133 00:15:34,567 --> 00:15:36,579 ما زال طفل 134 00:15:37,179 --> 00:15:37,840 عمري 12 عام 135 00:15:38,000 --> 00:15:40,594 اعلم بالطبع ما زلت طفل 136 00:15:41,889 --> 00:15:42,836 اعطني إياها 137 00:15:43,773 --> 00:15:45,321 أسف ماذا قلت لي ؟ 138 00:15:45,603 --> 00:15:47,595 قلت (اعطني إياها) 139 00:15:49,013 --> 00:15:49,808 (براندون) 140 00:15:50,100 --> 00:15:54,125 لقد انتهينا ، و لن نأكل البوظة شكرا لك (براندون) لنذهب 141 00:15:54,654 --> 00:15:56,604 (براندون) هيا لنذهب 142 00:15:57,323 --> 00:15:58,456 قف! الآن 143 00:15:58,669 --> 00:16:01,445 (براندون) أطع لوالدك 144 00:16:03,346 --> 00:16:05,147 سنغادر هيا بنا 145 00:16:05,332 --> 00:16:08,347 شكرا لكم يا رفاق ممتع كثيرا 146 00:16:08,526 --> 00:16:12,298 - حسنا أسفه - لا عليكِ 147 00:16:14,996 --> 00:16:16,340 احبكم يا رفاق 148 00:16:17,822 --> 00:16:21,066 - حبيبي لقد اخبرتك - هل انتِ متأكده انكِ تريدين اطفال؟ 149 00:16:21,487 --> 00:16:23,241 لا افهم هذا الصبي 150 00:16:23,480 --> 00:16:25,807 بالكاد 12 عام ولديه فم كبير ؟ 151 00:16:25,808 --> 00:16:28,188 هذا غريب ، لم يصبح كما كان 152 00:16:29,693 --> 00:16:31,359 لا تقلقى بشأنه 153 00:16:32,255 --> 00:16:34,141 انه يكبر ويتغير 154 00:16:34,833 --> 00:16:37,551 لقد كنا اسوأ عندما كنا بعمره 155 00:16:37,841 --> 00:16:41,161 هل تتذكر تسكعنا و هروبنا 156 00:16:41,380 --> 00:16:44,166 - الى الطابق السفلي بمنزل أهلى - نعم 157 00:16:44,318 --> 00:16:46,664 - اتعلم ان والدي كانا يعلمان ما نفعله هناك ؟ - نعم 158 00:16:46,831 --> 00:16:49,790 لم يأبهون لم يتحدثوا عن ذلك 159 00:16:49,936 --> 00:16:51,280 حبيبتي 160 00:16:52,334 --> 00:16:54,909 لن نفعل هذا لـ(براندون) 161 00:16:56,074 --> 00:17:00,304 - يجب ان يعلم اننا نهتم به - سيعلم 162 00:17:03,258 --> 00:17:05,032 لم لا نذهب للتخييم فى عطلة نهاية الأسبوع؟ 163 00:17:05,678 --> 00:17:08,005 فقط ثلاثتنا نذهب لـ(داريف وود) 164 00:17:08,369 --> 00:17:10,223 لم نفعل هذا منذ وقت طويل 165 00:17:10,423 --> 00:17:12,808 اتعلمين ايضا ما لم نفعله منذ وقت طويل 166 00:17:13,966 --> 00:17:17,664 اعلم ما تفكر به الذهاب للكنيسه 167 00:17:17,665 --> 00:17:22,762 - لم نذهب للكنيسه منذ مده - نعم و لكن لم يكن هذا ما افكر به 168 00:17:24,000 --> 00:17:27,802 - نحتاج لتنظيف الخزانه - لا 169 00:17:28,783 --> 00:17:31,334 - حسنا ولكن يجب ان تكون هادئ - سأكون هادئ ، انا دائما هادئ 170 00:17:31,335 --> 00:17:32,874 لم ينم بعد 171 00:17:36,697 --> 00:17:37,492 هنا 172 00:17:39,424 --> 00:17:42,442 - ما هذا ؟ هل هى 3 ام 4 ؟ - لدينا 3 نحن جيدون 173 00:17:42,534 --> 00:17:44,650 احضر المصباح 174 00:17:48,285 --> 00:17:49,745 هذه بطاريات 175 00:17:49,932 --> 00:17:53,168 (براندون) سيكون الجو باردا ستحتاج سترتك لتدفئك ، حسنا ؟ 176 00:18:01,330 --> 00:18:03,206 هل سمعت والدتك ؟ 177 00:18:06,908 --> 00:18:08,036 انت 178 00:18:15,063 --> 00:18:16,171 (براندون) 179 00:18:40,322 --> 00:18:42,883 انظر ماذا وجدت 180 00:18:44,528 --> 00:18:45,528 ما هذا ؟ 181 00:18:47,051 --> 00:18:48,799 اظنها صور جنسية 182 00:18:48,971 --> 00:18:49,898 اظن ذلك 183 00:18:52,096 --> 00:18:54,056 كنت أعلم ان هذا اليوم سيأتي 184 00:18:55,046 --> 00:18:56,406 ما هذا ؟ 185 00:18:57,509 --> 00:18:59,384 يبدو أنه شئ للمراهقين 186 00:18:59,544 --> 00:19:01,614 لا لم ارى مراهق يملك هذا 187 00:19:04,517 --> 00:19:06,748 يجب ان نتحدث معه 188 00:19:17,957 --> 00:19:19,027 (براندون) 189 00:19:20,244 --> 00:19:22,304 انت تعلم لقد احتفلت لتوك بعيد ميلادك 190 00:19:23,324 --> 00:19:26,554 مما يعني انك تصبح رجلا 191 00:19:27,323 --> 00:19:28,993 و جسدك يتغير 192 00:19:29,886 --> 00:19:30,798 حسنا 193 00:19:30,822 --> 00:19:33,722 يجب أن تطور بعض المفاهيم لديك 194 00:19:34,777 --> 00:19:38,030 مشاعرك تجاه النساء ، و أجسادهم 195 00:19:38,060 --> 00:19:40,935 كنت مثلك عندما كنت بعمرك 196 00:19:41,788 --> 00:19:44,120 كنت افكر ايضا بالفتيات طوال الوقت 197 00:19:45,717 --> 00:19:48,039 لم يكن هناك احد ليخبرني بذلك 198 00:19:49,087 --> 00:19:54,257 يمكنك أن تلمسه او تداعبه 199 00:19:55,793 --> 00:19:56,789 بماذا ؟ 200 00:19:59,265 --> 00:20:03,874 أنت تعرف ، بعضوك 201 00:20:06,323 --> 00:20:07,467 حسنا 202 00:20:08,054 --> 00:20:11,721 ..الجنس ليس 203 00:20:11,722 --> 00:20:14,775 ليس فقط اعضاء او اجزاء من الجسد 204 00:20:14,968 --> 00:20:17,697 اعني انه كذلك ولكن 205 00:20:19,258 --> 00:20:22,563 انه عن ايجاد الشخص المناسب والوقوع في حبه 206 00:20:25,536 --> 00:20:28,712 كل ما اقوله انك رجل 207 00:20:28,852 --> 00:20:31,383 وسيكون لديك مشاعرك الخاصه 208 00:20:31,550 --> 00:20:36,527 تجاه الفتيات في الافلام او الفصل او ايا كان 209 00:20:37,022 --> 00:20:40,534 كل ما اقوله انه على ما يرام ان تمارس معهم الآن او بعد ذلك 210 00:20:41,935 --> 00:20:43,335 هل يمكنني ان امارس الآن ؟ 211 00:20:44,562 --> 00:20:45,463 ماذا ؟ 212 00:20:47,501 --> 00:20:48,809 الآن 213 00:20:50,129 --> 00:20:53,943 لا..لا ليس الآن 214 00:20:57,656 --> 00:20:58,870 حديث جيد 215 00:21:20,016 --> 00:21:20,941 (براندون) 216 00:22:50,369 --> 00:22:51,405 !أمي 217 00:23:01,326 --> 00:23:03,836 ماذا يحدث؟ 218 00:23:04,423 --> 00:23:06,197 هناك شخص ما خلف الستائر 219 00:23:28,461 --> 00:23:29,975 عزيزتي لا احد 220 00:23:30,139 --> 00:23:32,778 يجب ان تصدقيني لقد كان هناك 221 00:23:33,377 --> 00:23:34,595 من؟ 222 00:23:35,735 --> 00:23:37,997 (براندون براير) 223 00:23:39,639 --> 00:23:40,813 براندون؟ 224 00:23:45,974 --> 00:23:46,938 براندون 225 00:23:48,665 --> 00:23:50,188 (براندون) اين انت يا عزيزي؟ 226 00:23:50,814 --> 00:23:51,991 هل تسمعني؟ 227 00:23:52,458 --> 00:23:53,497 براندون 228 00:23:55,027 --> 00:23:56,061 براندون 229 00:23:59,275 --> 00:24:02,264 يا للهول (براندون) 230 00:24:02,265 --> 00:24:04,207 لقد أفزعتنا انا و والدك 231 00:24:04,208 --> 00:24:06,172 لم اقصد ذلك فقط كنت أتبول 232 00:24:15,715 --> 00:24:21,125 اذا لا تظنين انه يجب ان اعرضه على شخص متخصص 233 00:24:21,126 --> 00:24:26,992 لا ! من اجل ماذا؟ معارضته لأبيه احتفاظه بمجله تحت سريره ؟ 234 00:24:27,062 --> 00:24:33,324 لقد كان دائما كما تعلمين رجلي الصغير الجميل 235 00:24:34,448 --> 00:24:36,470 - ولكن الآن هو مختلف - تسمى المراهقه 236 00:24:38,163 --> 00:24:41,427 - اذا انا أبالغ - بعض الشئ 237 00:24:41,428 --> 00:24:43,533 - احبك - شكرا لكِ 238 00:24:43,534 --> 00:24:45,781 - سأهاتفك،شكرا (مير) - حسنا،وداعا 239 00:24:53,833 --> 00:24:55,210 ما هذا ؟ 240 00:24:56,167 --> 00:24:57,302 ماذا ؟ 241 00:24:57,510 --> 00:24:59,360 لم اكن اتطفل 242 00:25:00,145 --> 00:25:03,085 رسم جميل 243 00:25:34,182 --> 00:25:35,489 ذئب لعين 244 00:25:47,636 --> 00:25:50,253 (براندون) ماذا تفعل ؟ 245 00:26:00,092 --> 00:26:02,088 انها الـ10:30 مساءا 246 00:26:06,130 --> 00:26:07,301 هل انت بخير ؟ 247 00:26:14,637 --> 00:26:15,762 اظن ذلك 248 00:26:19,629 --> 00:26:20,972 هيا ندخل 249 00:26:50,878 --> 00:26:52,209 يا الهي 250 00:26:52,610 --> 00:26:55,444 (توري) 251 00:26:55,953 --> 00:26:58,728 - استيقظِ اريدك بالخارج - ما الأمر ؟ حسنا 252 00:26:58,951 --> 00:27:01,320 - اترين؟ صحيح؟ - اللعنه 253 00:27:04,644 --> 00:27:06,172 اذا الذئب عاد 254 00:27:06,173 --> 00:27:09,279 لا عزيزتي هذا ليس الذئب 255 00:27:09,280 --> 00:27:11,454 هذا ليس حيوان اظن ذلك 256 00:27:12,871 --> 00:27:14,417 اظنه كان (براندون) 257 00:27:15,218 --> 00:27:18,278 لقد كان هنا يحدق به 258 00:27:18,489 --> 00:27:20,602 وفقد الدجاج صوابه 259 00:27:22,815 --> 00:27:27,295 عزيزتي الذئب لا يمكنه فعل ذلك لا يمكنه كسر قفل الباب 260 00:27:27,799 --> 00:27:29,570 وابنك ذو الثانيه عشر يمكنه هذا ؟ 261 00:27:30,086 --> 00:27:32,509 اذا أنت لا تستطيعين تفسير هذا ايضا 262 00:27:33,548 --> 00:27:37,444 (كيلي) توقف لقد كان الذئب سأذهب للنوم 263 00:27:40,030 --> 00:27:42,493 حسنا يا رفاق هذا يسمى (الصفصاف في مهب الريح) 264 00:27:42,683 --> 00:27:45,052 هذا عن سيركم سويا وبناء الثقه 265 00:27:45,352 --> 00:27:47,866 مل للخلف واعتمد على رفيقك 266 00:27:49,968 --> 00:27:51,505 هيا ركز 267 00:27:55,014 --> 00:27:59,886 جيد يا رفاق عندما نثق في بعضنا تحدث اشياء جيده 268 00:28:00,155 --> 00:28:02,324 انت القادم لنسمعها من اجل (براندون) 269 00:28:03,976 --> 00:28:06,440 ليس هناك ما تخشاه زملائك خلفك 270 00:28:13,657 --> 00:28:14,603 عمل جيد 271 00:28:16,764 --> 00:28:17,790 اللعنه 272 00:28:18,932 --> 00:28:20,484 يجب ان تثق من السقوط (براير) 273 00:28:20,485 --> 00:28:21,869 توقف عن ذلك 274 00:28:22,176 --> 00:28:25,485 هل انت بخير؟ (كايتلن) اعطه يدك 275 00:28:27,330 --> 00:28:30,882 - نحن في نفس الفريق هنا - انه منحرف 276 00:28:32,108 --> 00:28:32,935 كاذبه 277 00:28:33,016 --> 00:28:36,812 (كايتلن) ساعديه والا سترسبين 278 00:28:47,177 --> 00:28:49,419 - ماذا تفعل؟ - (براندون) 279 00:28:49,426 --> 00:28:52,520 - دعني! توقف - (براندون) توقف 280 00:28:55,106 --> 00:28:59,646 (ايريكا) لقد قال انه اسف لقد كانت حادثه انهم اطفال 281 00:28:59,827 --> 00:29:01,937 هل رأيت يد ابنتي ؟ 282 00:29:02,258 --> 00:29:04,318 انه حيوان لعين هذا ما هو عليه 283 00:29:04,485 --> 00:29:06,690 هل يمكننا ان نهدأ هنا (ايريكا) من فضلك؟ 284 00:29:06,850 --> 00:29:08,570 أريد أن يقبض عليه و أريده أن يرحل من هنا 285 00:29:08,718 --> 00:29:11,354 سنأخذ موقف (براندون) سيعاقب لمدة يومان 286 00:29:11,525 --> 00:29:13,911 يعاقب ؟ قم بعملك و اقبض عليه 287 00:29:13,912 --> 00:29:15,812 اسف سيدتي هذا ليس قرارك 288 00:29:15,888 --> 00:29:19,725 بعد العقاب سيحضر جلسات بإنتظام بين المدرسه والسيده (ميرلي) 289 00:29:19,883 --> 00:29:24,467 - عمته؟ - هي المسئوله الوحيده 290 00:29:37,349 --> 00:29:39,026 هل تعرفون من والدته الحقيقيه حتى؟ 291 00:29:39,472 --> 00:29:40,475 انا والدته 292 00:29:40,476 --> 00:29:42,611 اعني المجنونه التي وضعته 293 00:29:42,862 --> 00:29:45,401 - انتبهِ - اعلم ما تقصدين 294 00:29:46,674 --> 00:29:50,793 اذا كان القاء حديث سئ لطفل سيجعلك تنامين مرتاحه في الليل (ايريكا) 295 00:29:51,506 --> 00:29:53,312 قد يكون انتِ من بحاجه للمساعده 296 00:29:56,152 --> 00:29:57,579 اسفه حول ما حدث لابنتك 297 00:30:00,221 --> 00:30:01,578 قف لنذهب 298 00:30:16,670 --> 00:30:20,051 لم افعل شئ مثل هذا كسر يد فتاه؟ 299 00:30:21,475 --> 00:30:22,933 كان ابي ليطردني 300 00:30:24,399 --> 00:30:27,345 هذا ليس شئ يمكننا طرده بسببه 301 00:30:29,968 --> 00:30:35,016 اريد ان اخبرك عن الليله التى شاهدته فيها يمشي وهو نائما 302 00:30:35,172 --> 00:30:38,681 لم يكن بالأسفل كان في الحظيره 303 00:30:42,274 --> 00:30:43,362 هل وجده ؟ 304 00:30:43,536 --> 00:30:48,556 لا ولكنه كان يتحدث عن باب مسحور 305 00:30:49,164 --> 00:30:51,636 - كيف علم حتى ما يوجد هناك؟ - لا اعلم 306 00:30:52,691 --> 00:30:54,265 يبدو كما لو انه تم اقتياده اليه 307 00:30:54,311 --> 00:30:57,341 عزيزتي قد يشبهنا او يبدو مثلنا 308 00:30:57,513 --> 00:31:02,161 لكنه لم ينزف دما ابدا لم يجرح يديه 309 00:31:02,791 --> 00:31:06,274 لم يصاب بكدمه في عظامه والآن يؤذي الناس 310 00:31:29,833 --> 00:31:30,828 خذ 311 00:31:33,098 --> 00:31:34,205 خذ 312 00:31:36,333 --> 00:31:38,705 تعني خذ 313 00:32:46,047 --> 00:32:46,981 (براندون) 314 00:32:50,583 --> 00:32:51,795 يا الهي 315 00:33:03,021 --> 00:33:03,956 خذ 316 00:33:05,652 --> 00:33:06,735 خذ 317 00:33:08,427 --> 00:33:10,086 خذ الـ 318 00:33:10,587 --> 00:33:13,505 يا للهول (براندون) 319 00:33:13,705 --> 00:33:15,517 خذ الـ 320 00:33:17,802 --> 00:33:19,605 خذ الـ 321 00:33:22,532 --> 00:33:23,415 براندون 322 00:33:23,947 --> 00:33:25,226 براندون 323 00:33:29,949 --> 00:33:30,997 براندون 324 00:33:35,295 --> 00:33:37,558 عزيزي هل انت بخير؟ 325 00:33:44,113 --> 00:33:45,000 عزيزي 326 00:33:48,966 --> 00:33:50,319 لقد جرحني 327 00:33:55,121 --> 00:34:01,622 ستكون على ما يرام 328 00:34:01,918 --> 00:34:06,224 ستكون على ما يرام 329 00:34:08,194 --> 00:34:09,457 من انا؟ 330 00:34:19,722 --> 00:34:21,220 انت ابننا 331 00:34:23,093 --> 00:34:26,994 ما هذا؟من اين اتيت؟ 332 00:34:28,662 --> 00:34:35,181 استمع يا صغيري،اعلم انه صعب ان تشعر انك مختلف 333 00:34:37,220 --> 00:34:38,663 انت مختلف 334 00:34:39,849 --> 00:34:44,788 بعد ان تزوجت انا و والدك صلينا ودعونا لنرزق بطفل 335 00:34:46,082 --> 00:34:49,835 وبعدها 336 00:34:50,059 --> 00:34:56,714 في ليله رائعه اجيبت دعوتنا 337 00:34:59,868 --> 00:35:03,917 لم نتبناك من مؤسسه 338 00:35:05,726 --> 00:35:10,922 لقد وصلت هنا في هذا 339 00:35:14,442 --> 00:35:19,613 وجدناك في الغابه كت وحيدا 340 00:35:20,340 --> 00:35:23,834 كنت بالكاد تتنفس لذا اخذناك 341 00:35:24,814 --> 00:35:29,148 لقد كنت نعمه ابنى الصغير 342 00:35:30,711 --> 00:35:34,878 لا استطيع تصور ما تشعر به الآن 343 00:35:35,697 --> 00:35:41,380 ولكننا نعلم انك اتيت الى هنا من اجل سبب ما 344 00:35:41,786 --> 00:35:46,290 وهو انك مميز وستفعل اشياء مذهله 345 00:35:46,291 --> 00:35:49,431 - كذبتم علي - أردنا الاعتناء بك 346 00:35:49,432 --> 00:35:52,359 - كذبتم علي - ..وخططنا دائما كيف 347 00:35:54,744 --> 00:35:59,693 أكرهكم!كذبتم علي مخادعون!كذبتم في كل شئ 348 00:36:00,378 --> 00:36:03,487 - اكرهكم واكره هذا المكان - ماذا يحدث هنا 349 00:36:04,349 --> 00:36:09,983 لقد وجدها 350 00:36:14,300 --> 00:36:15,823 استولي على 351 00:36:16,508 --> 00:36:17,863 استولي على 352 00:36:22,756 --> 00:36:25,752 استولي على العالم 353 00:36:28,113 --> 00:36:29,558 استولي على العالم 354 00:36:49,874 --> 00:36:54,024 - لا تصرخين - ماذا تفعل هنا ؟ 355 00:36:55,311 --> 00:37:00,308 - جلبت اليكِ الورد - لا يجب ان تكون هنا 356 00:37:01,656 --> 00:37:05,024 لا تفزعين! اريد التحدث معك 357 00:37:07,500 --> 00:37:09,700 اريد اخبارك بما تعلمته الليله 358 00:37:11,470 --> 00:37:16,475 تعلمت انني مميز 359 00:37:18,879 --> 00:37:23,247 انتِ من القله الذين يعلمون كم انا مميز 360 00:37:24,571 --> 00:37:28,666 ولكن يوما ما جميعهم سيعلموا 361 00:37:32,013 --> 00:37:34,104 امي اخبرتني الا اتحدث معك 362 00:37:37,169 --> 00:37:38,818 سأتكفل بذلك 363 00:37:54,166 --> 00:37:55,652 استمتع (جاري) 364 00:38:51,783 --> 00:38:53,644 من يعبث معي ؟ 365 00:38:57,414 --> 00:38:58,862 هل هذا انت (جاري)؟ 366 00:40:17,055 --> 00:40:18,165 اخرج من هنا 367 00:40:23,973 --> 00:40:25,440 اتركني وحدي 368 00:41:21,244 --> 00:41:22,104 هل هو مستيقظ؟ 369 00:41:22,379 --> 00:41:25,660 لقد اخبرته مرتان وسمعته يتجول في الارجاء 370 00:41:25,661 --> 00:41:27,619 هل يجب ان نذهب ونحضره؟ ..اعني 371 00:41:28,346 --> 00:41:31,468 - صباح الخير - مرحبا يا صاح 372 00:41:32,807 --> 00:41:34,589 هل تعلم انك ستتأخر على المدرسه صحيح؟ 373 00:41:34,653 --> 00:41:37,859 نعم اعلم كنت فقط في غرفتي افكر 374 00:41:39,439 --> 00:41:40,541 في ماذا؟ 375 00:41:42,858 --> 00:41:46,301 في كل شئ ويبدو جيدا 376 00:41:49,881 --> 00:41:50,939 اشعر بخير 377 00:41:53,460 --> 00:41:56,372 - انا سعيد انك تشعر بذلك - انا ايضا 378 00:41:56,897 --> 00:42:00,646 اتعلم؟ لم لا تجلي كرسي التأخر لدقائق لن يضر احد صحيح؟ 379 00:42:05,929 --> 00:42:10,159 قالوا انها لم ترد على اي مكالمات او رسائل 380 00:42:10,758 --> 00:42:14,753 هذا صحيح هذا اخر مكان شوهدت به 381 00:42:17,523 --> 00:42:19,335 لا يبدو انها عملية سرقه 382 00:42:29,803 --> 00:42:30,924 يا الهي 383 00:42:33,120 --> 00:42:34,490 هل تحدثتِ مع ابنتها ؟ 384 00:42:35,659 --> 00:42:39,374 انها مصدومه الآن وخائفه 385 00:42:40,560 --> 00:42:41,911 لم افهم منها شئ 386 00:42:43,599 --> 00:42:44,591 ما هذا؟ 387 00:42:58,971 --> 00:43:03,915 اعلم انه يبدو غريبا انا عمتك ومديرتك 388 00:43:04,065 --> 00:43:07,597 ولكن انا الوحيده لدى المدرسه لذا انت عالق معي 389 00:43:09,153 --> 00:43:14,471 اذا (براندون) امك اخبرتني ان لديك مشاكل مؤخرا حول كونك متبنى 390 00:43:16,438 --> 00:43:20,445 - لا شئ سئ - حقا؟كيف؟ 391 00:43:21,707 --> 00:43:27,422 لقد ادركت انني مميز لان والداي ليسوا من مكان غبي مثل هذا 392 00:43:27,516 --> 00:43:30,601 (براندون) ألا تفكر في ابيك وامك انهما والداك الحقيقيون؟ 393 00:43:30,748 --> 00:43:35,696 افكر في ذلك ولكن اعلم انني شئ اخر..خارق 394 00:43:40,403 --> 00:43:44,936 (براندون) هل تشعر بالسوء لما فعلته لـ(كايتلن) 395 00:43:48,675 --> 00:43:55,608 عندما تحدث اشياء سيئه لبعض الناس فهو لسبب جيد 396 00:44:00,120 --> 00:44:05,260 (براندون) جزء من عملي ان اخبر المدرسه وامك بتطوراتك 397 00:44:05,399 --> 00:44:08,969 واتركهم يعلمون اذا كنت نادم 398 00:44:09,447 --> 00:44:14,069 ولا استطيع التساهل معك لانك عائلتي 399 00:44:16,088 --> 00:44:18,784 (براندون) يجب ان تتحدث معي 400 00:44:19,165 --> 00:44:22,999 يجب ان اطلع الضابط غدا على حالتك ويجب ان اكون صريحه معه 401 00:44:35,527 --> 00:44:40,869 صديقي يقول ان العشاء تحطم وان النادله (ايريكا) اختفت 402 00:44:40,987 --> 00:44:42,353 مرت 24 ساعه 403 00:44:43,359 --> 00:44:45,031 (كايلي) هل تطن ان ابنك من فعلها؟ 404 00:44:46,215 --> 00:44:49,156 - يا صاح - ماذا؟لقد كسر يد ابنتها 405 00:44:49,276 --> 00:44:50,633 هذا ليس مضحك حسنا؟ 406 00:44:51,393 --> 00:44:52,285 حسنا انا اسف 407 00:44:52,471 --> 00:44:55,306 ماذا سيحدث؟ 408 00:44:55,412 --> 00:44:59,000 لا اعلم لقد عوقب لبعض الايام ومتأكد انني سأتلقى مكالمه 409 00:44:59,160 --> 00:45:03,491 من المحامي يخبرني ان ابني وحش لا اعلم يمكن ان يكون كذلك 410 00:45:03,647 --> 00:45:05,622 كلهم وحوش سأذهب للمنزل 411 00:45:05,793 --> 00:45:08,616 هيا واحده اخرى 412 00:45:08,768 --> 00:45:10,701 سأذهب للمنزل والا ستقتلني (ميرلي) 413 00:45:10,789 --> 00:45:12,402 - سأقلك - انها فقط بعض الاميال 414 00:45:12,561 --> 00:45:16,085 - انتظر سأقود - أمي! انا بخير 415 00:45:18,125 --> 00:45:19,205 براندون 416 00:45:22,689 --> 00:45:25,001 انا بالمنزل لدي بعض الدجاج 417 00:45:28,211 --> 00:45:29,055 براندون؟ 418 00:45:58,453 --> 00:45:59,573 ماذا؟ 419 00:46:19,291 --> 00:46:22,801 تحذير: توجد حركه بالجهة الخلفية 420 00:46:23,929 --> 00:46:24,989 ماذا؟ 421 00:46:46,767 --> 00:46:48,202 ما هذا 422 00:47:04,825 --> 00:47:09,312 (براندون) ماذا تفعل هنا؟ 423 00:47:09,678 --> 00:47:14,350 اريد ان اتحدث معكِ اعلم انه متاخر ولكن لن استغرق طويلا 424 00:47:14,479 --> 00:47:15,518 حسنا 425 00:47:15,960 --> 00:47:20,127 عندما كنا فى مكتبك ذكرتى شئ بخصوص التحدث الى الضابط غدا ؟ 426 00:47:20,638 --> 00:47:24,316 - هذا صحيح - نعم الأمر هو 427 00:47:24,485 --> 00:47:30,375 هذا الأمر لا يمكن أن يحدث لأنه ليس جيدا لأحد 428 00:47:30,525 --> 00:47:38,971 ليس لي او لوالداى وبالتأكيد ليس لكِ 429 00:47:42,786 --> 00:47:46,945 (براندون) استمع يجب ان اقوم بعملي 430 00:47:47,166 --> 00:47:51,245 ولكي اكون أمينة معك فإن قدومك لمنزلي فى هذا الوقت المتأخر أمر غير ملائم 431 00:47:51,286 --> 00:47:53,223 اريدك ان تعود للمنزل حسنا؟ 432 00:47:55,089 --> 00:47:57,504 حسنا سأعود 433 00:48:00,253 --> 00:48:04,092 - حسنا يا عزيزي كن بأمان - انتِ ايضا 434 00:48:12,838 --> 00:48:15,021 تحذير: توجد حركه بالجهة الخلفية 435 00:48:15,251 --> 00:48:18,203 ما هذا؟حقا؟ 436 00:48:18,668 --> 00:48:21,190 تحذير: حركه بالخلف 437 00:48:25,124 --> 00:48:26,633 (براندون) هل هذا انت؟ 438 00:48:34,100 --> 00:48:37,415 تحذير. 439 00:48:39,684 --> 00:48:43,261 جيد! هذا المنزل الغريب قد جن جنونه 440 00:50:35,933 --> 00:50:37,213 اللعنه 441 00:50:48,608 --> 00:50:49,583 براندون؟ 442 00:50:49,738 --> 00:50:52,777 - ماذا تفعل؟ - عمتي (ميرلي) كانت تساعدني في واجباتي 443 00:50:52,778 --> 00:50:55,384 لا ماذا تفعل بإرتدائك هذا القناع السخيف 444 00:50:55,385 --> 00:50:57,966 - ليس سخيف - لقد اخفتني ايها الغريب 445 00:50:57,967 --> 00:50:58,628 هيا سأخذك للمنزل 446 00:51:01,621 --> 00:51:03,750 - هذا جنون - لم افعل شئ 447 00:51:04,191 --> 00:51:06,912 - هل ستخبر والداى؟ - ستكون محظوظ اذا هذا ما حدث 448 00:51:09,990 --> 00:51:12,730 - ادخل للشاحنه - لا يجب ان تخبرهم 449 00:51:18,240 --> 00:51:19,719 (براندون) ادخل للشاحنه 450 00:51:39,003 --> 00:51:39,969 اللعنه 451 00:51:49,726 --> 00:51:51,037 ما هذا 452 00:52:14,250 --> 00:52:15,101 ..ما 453 00:52:17,952 --> 00:52:21,814 هيا لا..لا! هيا 454 00:52:33,761 --> 00:52:38,635 هيا اللعنه 455 00:52:39,271 --> 00:52:48,916 ايتها السيارة الغبية يجب ان اذهب 456 00:52:52,908 --> 00:53:03,485 لا لا هيا يجب ان اذهب 457 00:53:12,187 --> 00:53:13,292 حسنا 458 00:53:23,991 --> 00:53:29,184 ما هذا! توقف اللعنه 459 00:55:02,679 --> 00:55:05,274 حسنا (ميرلي) اعلم انني تركت لك الكثير من الرسائل 460 00:55:05,413 --> 00:55:09,293 - لم نره حتى الآن - هل اخبره احد بشئ في المدرسه؟ 461 00:55:09,447 --> 00:55:13,777 - قد يكون قال لك شئ في المدرسه اليوم - اذا كان هناك شخص ليوصله للمنزل 462 00:55:13,926 --> 00:55:20,169 اصمت! اين سيريد الذهاب بعد المدرسه انا فزعه 463 00:55:20,333 --> 00:55:24,032 فقط اتصلِ بي،شكرا لك هلا تتوقف من فضلك؟ 464 00:55:24,178 --> 00:55:25,593 لم اقل شئ 465 00:55:27,624 --> 00:55:31,770 اين كنت؟ 466 00:55:32,545 --> 00:55:34,945 اين كنت؟ ماذا حدث لقميصك؟ 467 00:55:35,352 --> 00:55:38,362 - كنت العب كرة القدم - في هذا الوقت؟ 468 00:55:38,580 --> 00:55:45,757 بعد المدرسه..(رويس) سألني اذا اردت اللعب وبعد ان بدأت اللعبه 469 00:55:45,909 --> 00:55:53,971 كانوا يدفعونني ويضحكون على قميصي الممزق 470 00:55:54,798 --> 00:55:59,970 لذا قررت العوده سيرا للمنزل اعلم انه كان يجب ان اهاتفكم 471 00:56:00,158 --> 00:56:03,810 - نعم - انا فقط متعب سأخلد للنوم 472 00:56:04,328 --> 00:56:05,838 - دعني اخذ هذا - لا 473 00:56:08,701 --> 00:56:11,652 لا تقلقي بشأن ذلك انه بخير 474 00:56:17,309 --> 00:56:19,089 سأصعد خلال دقيقتين 475 00:56:22,668 --> 00:56:24,321 - انه يكذب - نعم بوضوح 476 00:56:24,498 --> 00:56:26,147 اخبرتك انه ان لم نفعل شئ سيسوء الامر 477 00:56:26,335 --> 00:56:27,860 - ماذا نفعل؟ - لا اعلم 478 00:56:28,015 --> 00:56:30,843 قد نكون بحاجه للحديث مع متخصص 479 00:56:31,079 --> 00:56:32,774 - ماذا بعد؟ونقول له ماذا؟ - لا اعلم 480 00:56:32,909 --> 00:56:36,833 مرحبا هذا ابننا وجدناه في سفينه فضائيه في الغابه ثم ماذا؟ 481 00:56:36,979 --> 00:56:39,691 كان يجب ان نفعل شئ منذ وقت طويل هذا على عاتقنا 482 00:56:48,700 --> 00:56:51,538 قد يكون هذا هو الوقت الذى سنحظى فيه بطفل؟ 483 00:57:06,593 --> 00:57:08,201 فقط اصمت وقبلني 484 00:57:24,426 --> 00:57:25,606 ماذا؟ 485 00:57:28,899 --> 00:57:29,880 (توري) 486 00:57:32,395 --> 00:57:33,307 (توري) 487 00:57:47,781 --> 00:57:48,767 (توري) 488 00:57:57,265 --> 00:57:58,168 (توري) 489 00:58:04,086 --> 00:58:07,199 عزيزتي ماذا تفعلين؟ 490 00:58:14,920 --> 00:58:16,282 انه ولد 491 00:58:26,045 --> 00:58:29,855 لقد حاولنا لوقت طويل وها هو ذا 492 00:58:34,005 --> 00:58:36,800 انه هنا هديتنا 493 00:58:58,708 --> 00:58:59,854 مرحبا؟ 494 00:59:06,062 --> 00:59:06,953 (ميري) 495 00:59:14,985 --> 00:59:20,717 لن يدعوني اراه لقد قالوا ان وجهه 496 00:59:20,957 --> 00:59:22,457 هل يعلمون ما حدث؟ 497 00:59:22,971 --> 00:59:28,027 وجدوه على الطريق ظنوا انه انحدر حتى لا يصدم غزال 498 00:59:28,455 --> 00:59:33,392 والآن يجرون اختبارات المخدرات ليعلموا هل كان ثمل، و هل كان؟ 499 00:59:34,299 --> 00:59:38,316 لا لقد شرب كأسان او ثلاثه لكنه لم يكن ثملا 500 00:59:40,739 --> 00:59:42,079 كيف حال (براندون)؟ 501 00:59:42,361 --> 00:59:44,191 انه بخير لم نخبره بشئ 502 00:59:44,330 --> 00:59:45,808 هل عاد للمنزل بخير؟ 503 00:59:46,231 --> 00:59:49,371 - نعم - الحمد لله 504 00:59:49,514 --> 00:59:54,099 لقد جاء الي واتذكر عندما غادر انا سعيده انه بخير 505 00:59:55,656 --> 00:59:57,053 لقد تركك؟ 506 01:00:10,031 --> 01:00:11,265 صباح الخير يا بني 507 01:00:18,887 --> 01:00:21,439 هناك شئ نريد مناقشتك به 508 01:00:21,779 --> 01:00:24,395 وسيكون صعب عليك 509 01:00:26,608 --> 01:00:34,323 - الليله السابقه عمك (نوح) - مات امس 510 01:00:36,980 --> 01:00:37,899 حسنا 511 01:00:41,624 --> 01:00:47,372 (براندون) هل تفهم؟ عمك (نوح) مات 512 01:00:51,266 --> 01:00:53,283 اشعر انك تريد البكاء 513 01:00:53,676 --> 01:00:55,079 هل تريد البكاء؟ 514 01:00:56,622 --> 01:00:59,748 (براندون) نعلم انك كنت عند (ميرلي) امس 515 01:01:03,836 --> 01:01:08,087 عزيزي انا والدتك سأدافع عنك دائما 516 01:01:08,469 --> 01:01:13,045 ولكن اذا كنت تعلم شئ عما حدث لعمك (نوح) يجب ان تخبرنا 517 01:01:19,935 --> 01:01:21,472 لا اعلم ما حدث له 518 01:01:22,144 --> 01:01:25,992 ولكني لم اكن لأؤي عمي (نوح) انا احبه 519 01:01:27,446 --> 01:01:29,108 هذا هراء انه يكذب 520 01:01:29,943 --> 01:01:32,029 - (كايلي) - نعلم انك كنت هناك 521 01:01:32,459 --> 01:01:34,119 ماذا ايضا تكذب بشأنه؟ 522 01:01:34,441 --> 01:01:35,156 هلا تهدأ؟ 523 01:01:35,402 --> 01:01:37,653 - هل كنت في غرفة (كايتلن)؟ - لقد كان معنا في النزهه 524 01:01:37,831 --> 01:01:39,610 أين كنت ليلة الأربعاء عندما فُقدت ام (كايتلن)؟ 525 01:01:39,763 --> 01:01:41,879 - هذا لا يساعد - انه يكذب 526 01:01:42,891 --> 01:01:44,131 سأصعد للأعلى 527 01:01:44,932 --> 01:01:47,808 لا لن تذهب لأي مكان حتى تخبرنا بما يحدث 528 01:01:47,940 --> 01:01:49,888 - (كايلي) سأتولى هذا - الآن 529 01:01:50,026 --> 01:01:53,724 هل أذيت عمك (نوح)؟ماذا فعلت له؟ ..لقد كان صديقي وانت فقط 530 01:01:53,846 --> 01:01:54,900 اتركني وحدي 531 01:02:01,910 --> 01:02:02,856 براندون 532 01:02:06,787 --> 01:02:09,787 يجب ان تذهب لغرفتك 533 01:02:10,388 --> 01:02:11,306 هل انت بخير؟ 534 01:02:14,641 --> 01:02:15,633 عزيزي؟ 535 01:02:16,347 --> 01:02:18,309 انه يخبئ هذا القميص لسبب ما 536 01:02:19,104 --> 01:02:19,931 عزيزي 537 01:02:58,296 --> 01:02:59,414 اللعنه 538 01:03:05,232 --> 01:03:06,170 ابي؟ 539 01:03:08,586 --> 01:03:13,233 يا صديقى اردت الاعتذار 540 01:03:15,754 --> 01:03:21,948 كنا نمر بالكثير مؤخرا ولم يجب ان اقول ما قولته لك 541 01:03:23,544 --> 01:03:24,499 حسنا 542 01:03:26,464 --> 01:03:28,102 - تعال هنا - ماذا؟ 543 01:03:30,857 --> 01:03:33,014 - انه هناك - يمكن ان يكون اي شئ 544 01:03:33,156 --> 01:03:36,709 لا لهاذا كان يخبأه امس هذا دم (نوح) 545 01:03:37,160 --> 01:03:38,270 كيف؟ 546 01:03:38,444 --> 01:03:42,178 كيف سيقتل (نوح) ثم يجعلها تبدو وكأنها حادث سياره 547 01:03:42,293 --> 01:03:43,449 لا نعلم الاشياء اللعينة التي يمكنه فعلها 548 01:03:43,572 --> 01:03:49,085 (نوح) كان ثمل واصطدم بالسياره لانك تركته يقود 549 01:03:49,239 --> 01:03:50,726 - لا ليس كذلك - والان انت 550 01:03:50,921 --> 01:03:54,183 تحاول ان تلقي الذنب على طفل؟ 551 01:03:54,364 --> 01:03:58,935 - عزيزتي - انت تصعب علينا الامور 552 01:03:59,073 --> 01:04:01,363 يجب ان نفعل شئ 553 01:04:01,803 --> 01:04:06,189 اذا كنتِ لا تريدين ان يتأذى المزيد او يموتون يجب ان تسانديني في هذا 554 01:04:06,418 --> 01:04:08,801 لن انقلب على ابني 555 01:04:08,929 --> 01:04:12,699 انه ليس ابننا انه شئ وجدناه في الغابه 556 01:04:12,876 --> 01:04:15,053 كيف تجرؤ على قول ذلك؟ 557 01:04:15,752 --> 01:04:17,974 كيف تجرؤ على اخباري بذلك 558 01:04:18,112 --> 01:04:20,234 عزيزتي انه يقتلنا 559 01:04:20,439 --> 01:04:24,839 ظهرت لنا المزيد من المعلومات من الناس 560 01:04:24,974 --> 01:04:28,810 عن اختفاء (ايريكا كونور) 561 01:04:28,894 --> 01:04:32,433 من اخر شخص تواجد في العشاء هناك؟ 562 01:05:51,707 --> 01:05:52,771 هل انتِ بخير؟ 563 01:06:01,114 --> 01:06:07,166 عزيزتي قد اخذه بعيدا هذا الاسبوع فقط انا وهو 564 01:06:08,932 --> 01:06:16,614 اخذه الى (دريف وود) واكون والده واخبره كم احبه 565 01:06:35,461 --> 01:06:36,666 لا تنسى هذا 566 01:06:38,059 --> 01:06:40,282 - فقط ارتديها من اجلي - حسنا 567 01:06:49,049 --> 01:06:50,972 ستكون دائما ولدي الصغير 568 01:06:54,488 --> 01:06:56,633 يا الهي! انت تزداد طولا 569 01:06:58,365 --> 01:06:59,912 استمتع مع والدك حسنا؟ 570 01:07:02,228 --> 01:07:03,244 حسنا 571 01:07:06,276 --> 01:07:07,546 - حزام الامان - حسنا 572 01:07:11,517 --> 01:07:12,852 أراك يوم الاحد 573 01:08:15,898 --> 01:08:17,996 مساء الخير (توري) 574 01:08:20,552 --> 01:08:22,022 هل ابنك هنا بالمناسبه؟ 575 01:08:23,127 --> 01:08:24,960 (براندون) ذهب للصيد مع والده 576 01:08:25,545 --> 01:08:26,856 هل هناك شئ؟ 577 01:08:27,175 --> 01:08:29,802 قد تجاوبين على بعض الاسئله 578 01:08:31,488 --> 01:08:33,143 هل يبدو هذا مألوف لكِ؟ 579 01:08:34,412 --> 01:08:39,977 علامه وجدناها حيث مات (نوح) 580 01:08:40,088 --> 01:08:41,109 لا 581 01:08:42,511 --> 01:08:48,897 ألا يبدو كـ (ب.ب.)؟ كـ(براندون براير)؟ 582 01:08:50,114 --> 01:08:51,369 لا اراها كذلك 583 01:08:54,795 --> 01:08:56,337 لا تمانعين اذا دخلت واخذت نظره 584 01:08:56,498 --> 01:08:59,522 امانع! اظن انه يجب ان تذهب 585 01:09:00,524 --> 01:09:05,089 حسنا ولكنك تعلمين انني سأعود 586 01:09:24,458 --> 01:09:25,727 هذه اثار غزلان 587 01:09:41,884 --> 01:09:43,778 يبدو ان هناك المزيد 588 01:10:58,591 --> 01:10:59,882 براندون؟ 589 01:11:01,129 --> 01:11:02,178 يا للهول 590 01:11:34,767 --> 01:11:36,510 من فضلك 591 01:11:42,808 --> 01:11:45,766 (براندون) توقف من فضلك لا تؤذني حسنا؟ 592 01:11:48,204 --> 01:11:49,874 لا تفعل انا اسف 593 01:12:06,449 --> 01:12:07,471 رد 594 01:12:09,891 --> 01:12:14,958 (كايلي) انا اسفه لقد كنت محق لقد قتل (نوح) 595 01:12:15,089 --> 01:12:22,946 براندون) قتل (نوح)..و(كايلي)؟ 596 01:12:26,479 --> 01:12:27,566 أمي 597 01:12:34,215 --> 01:12:35,621 اين والدك؟ 598 01:12:37,794 --> 01:12:38,931 لقد ذهب 599 01:12:40,882 --> 01:12:42,221 ذهب الى اين؟ 600 01:12:45,030 --> 01:12:45,971 انت تعلمين 601 01:12:47,402 --> 01:12:52,432 لا! لا اعلم 602 01:12:53,066 --> 01:12:55,397 اين انت؟ 603 01:12:56,257 --> 01:12:57,979 في المنزل يا امي 604 01:13:13,168 --> 01:13:14,043 براندون؟ 605 01:13:54,702 --> 01:13:56,471 من فضلك اجب 606 01:14:00,910 --> 01:14:02,192 من فضلك ساعدني 607 01:14:07,161 --> 01:14:08,366 911 608 01:14:31,544 --> 01:14:34,824 حصلت على مكالمه من (براير) (توري) كانت تصرخ ثم انقطع الاتصال 609 01:14:35,026 --> 01:14:36,618 اللعنه انا في الطريق 610 01:15:02,760 --> 01:15:03,869 ما هذا؟ 611 01:15:07,201 --> 01:15:08,122 نعم 612 01:15:15,819 --> 01:15:16,979 (توري) 613 01:15:17,487 --> 01:15:20,734 لقد وصلنا اين انتِ 614 01:15:20,836 --> 01:15:22,990 تتبعي صوتي (توري) 615 01:15:25,286 --> 01:15:26,613 انا هنا 616 01:15:30,110 --> 01:15:32,000 ما كان هذا؟ 617 01:15:33,311 --> 01:15:34,142 !توري 618 01:15:35,145 --> 01:15:35,927 انا هنا 619 01:15:36,826 --> 01:15:38,743 انتِ امنه الآن لقد وجدناك 620 01:15:41,006 --> 01:15:42,524 لنذهب احتمي 621 01:15:42,688 --> 01:15:45,204 - لا انتي لا تفهمين - هيا اذهبِ 622 01:15:53,003 --> 01:15:57,113 اطلب الدعم في مسكن (براير) حالا 623 01:15:57,408 --> 01:16:00,157 لدينا حاله 217 في الطريق 9 624 01:16:00,599 --> 01:16:01,761 اطلب الدعم 625 01:16:01,992 --> 01:16:04,619 اكرر اطلب الدعم 626 01:16:04,997 --> 01:16:07,855 هيا 627 01:16:08,055 --> 01:16:13,612 اكرر لدينا حالة طوارئ 217 في مسكن (براير) اطلب الدعم حالا 628 01:16:46,066 --> 01:16:49,459 اذا كان يسمعني احد اقبضوا على المشتبه انه بالخارج 629 01:18:34,153 --> 01:18:37,899 !السفينه تفصله 630 01:19:29,032 --> 01:19:30,166 (ايريكا) 631 01:19:45,705 --> 01:19:47,113 براندون 632 01:19:49,413 --> 01:19:50,751 اين انت يا عزيزي؟ 633 01:19:53,026 --> 01:19:54,147 براندون 634 01:19:55,054 --> 01:19:56,340 اين انت يا عزيزي؟ 635 01:20:00,809 --> 01:20:01,856 براندون؟ 636 01:20:13,938 --> 01:20:15,313 اين انت يا عزيزي؟ 637 01:20:21,009 --> 01:20:22,039 براندون؟ 638 01:20:46,951 --> 01:20:47,883 امي؟ 639 01:20:49,909 --> 01:20:51,398 براندون 640 01:20:52,139 --> 01:20:53,316 استمع الي 641 01:20:54,459 --> 01:20:57,784 لم اتوقف عن حبك 642 01:20:58,359 --> 01:21:06,714 ما زلت اؤمن انك نعمه جائت هنا 643 01:21:19,612 --> 01:21:21,348 عندما وجدناك 644 01:21:21,638 --> 01:21:27,945 كنت صغير فاعتنينا بك 645 01:21:29,281 --> 01:21:37,503 مهما فعلت اعلم ان الخير ما زال بداخلك 646 01:21:40,552 --> 01:21:42,286 اريد فعل الخير يا امي 647 01:21:43,023 --> 01:21:44,190 انا افعل 648 01:21:45,942 --> 01:21:47,461 وستفعل 649 01:21:52,526 --> 01:21:56,106 ستكون دائما 650 01:22:00,572 --> 01:22:02,373 ولدي الصغير 651 01:22:11,003 --> 01:22:13,508 (براندون) انا اسفه (براندون) 652 01:23:47,418 --> 01:23:50,341 خبر عاجل طائره تحطمت 653 01:23:50,479 --> 01:23:52,732 في قرية (برايت بورن) ولاية كنساس 654 01:23:52,854 --> 01:23:55,661 التفاصيل ما زالت قادمه ولكن هناك تأكيد 655 01:23:55,781 --> 01:23:59,991 لا ناجين 656 01:24:00,170 --> 01:24:04,713 لا نعلم بالتأكيد السبب في سقوطها فجأه من السماء 657 01:24:04,858 --> 01:24:06,991 وتحطمها في هذه المزرعه الصغيره 658 01:24:07,367 --> 01:24:10,331 بالاضافه الى ضحايا منزل المزرعه 659 01:24:10,776 --> 01:24:15,552 (كايلي) و (توري براير) نجوا بواسطة ابنهم ذو الثانيه عشر (براندون) 660 01:24:41,084 --> 01:24:45,791 الاعلام كالمعتاد يخبرك بالتخاريف 661 01:24:55,664 --> 01:25:00,969 مخلوق قريب من حجم البشر يصطاد الناس في الصين 662 01:25:01,229 --> 01:25:03,029 كما كنا نتحدث الاسبوع الماضي 663 01:25:03,182 --> 01:25:06,861 ساحره من نوع ما تحرك الناس بخيوط 664 01:25:06,986 --> 01:25:11,382 انهم هناك ينتظرون 665 01:25:11,543 --> 01:25:16,603 وسيأكلوننا على الإفطار الا اذا اتحدنا وفعلنا شئ 666 01:25:16,627 --> 01:25:31,627 Translated by : PYRAMID