1
00:00:30,935 --> 00:00:42,780
Translated by : PYRAMID
2
00:00:52,369 --> 00:01:00,373
منزل براير
3
00:01:02,798 --> 00:01:06,185
حسنا حسنا ، يعجنى هذا
4
00:01:06,451 --> 00:01:08,911
ربما نكون محظوظين هذه المرة و نحظى بطفل
5
00:01:09,050 --> 00:01:10,542
دعنا نمرح قليلا
6
00:01:10,917 --> 00:01:12,045
أنا أحب المرح
7
00:01:12,313 --> 00:01:13,952
أصمت و قبلنى
8
00:01:18,575 --> 00:01:21,142
- احذر
- أسف
9
00:01:21,704 --> 00:01:23,738
هذه الساعه اللعينة
10
00:01:26,263 --> 00:01:27,509
هيا
11
00:01:34,505 --> 00:01:35,755
ماذا بك ؟
12
00:01:40,406 --> 00:01:41,558
هل شعرت بذلك ؟
13
00:01:42,741 --> 00:01:43,789
لا
14
00:01:48,763 --> 00:01:49,847
لقد توقف
15
00:01:50,101 --> 00:01:51,771
هذا غريب ، لم اسمع شئ
16
00:01:54,609 --> 00:01:55,705
هل انت بخير يا عزيزتى ؟
17
00:01:55,890 --> 00:01:57,275
نعم انا على ما يرام
18
00:01:58,644 --> 00:02:00,033
ما كان هذا ؟
19
00:02:00,907 --> 00:02:03,763
يا الهي
إنه هناك بالخارج
20
00:02:05,559 --> 00:02:06,674
ما هذا ؟
21
00:02:08,897 --> 00:02:12,938
مرحبا كيف حال صغيرنا هذا الصباح ؟
22
00:02:13,749 --> 00:02:16,205
مرحبا كيف حالك ؟
23
00:02:16,683 --> 00:02:19,241
انظر ، أنظر لنفسك
انت تجلس
24
00:02:19,842 --> 00:02:21,826
و تركل
25
00:02:28,840 --> 00:02:32,715
انظر لهذه الابتسامه الواسعة
أنت سعيد جدا
26
00:02:38,329 --> 00:02:42,234
ها أنت تحبو ، انظر
27
00:02:42,725 --> 00:02:44,987
انظر له ، انه نسخه مصغره منك
28
00:02:48,547 --> 00:02:50,889
انظر ، أنت ترفع مؤخرتك في الهواء
29
00:02:50,956 --> 00:02:55,977
- نعم ستعمل في المزرعة مثل ابيك
- نعم مثل ( براير )
30
00:03:02,529 --> 00:03:05,312
- و الآن لنقل وداعا
- وداعا
31
00:03:09,377 --> 00:03:12,436
بعد مرور 10 سنوات
32
00:03:23,346 --> 00:03:24,428
براندون
33
00:03:30,276 --> 00:03:33,176
حان الوقت لتجهز لتذهب الى المدرسه
34
00:03:38,549 --> 00:03:39,549
أمسكت بك
35
00:03:52,845 --> 00:03:54,380
لم تقتربى بعد
36
00:03:56,985 --> 00:03:58,731
سأعثر عليك
37
00:03:59,928 --> 00:04:01,680
من الافضل ان لا تكون في الحظيره
38
00:04:59,375 --> 00:05:01,483
لقد تمكنت منى تماما
39
00:05:01,864 --> 00:05:04,008
لقد كبرت جدا على هذا
40
00:05:06,570 --> 00:05:08,644
ولكنك دائما ستكون ابنى الصغير
41
00:05:10,947 --> 00:05:12,015
حسنا هيا نذهب
42
00:05:12,198 --> 00:05:13,438
استغرقت وقت طويل لتجديني
43
00:05:17,714 --> 00:05:18,934
صباح الخير يا رفاق
44
00:05:19,282 --> 00:05:20,813
ماذا كنتم تفعلون هناك ؟
45
00:05:20,831 --> 00:05:22,477
- ..كنت
- نلعب لعبة الاختفاء والبحث
46
00:05:22,597 --> 00:05:24,828
انت تعلم القواعد في الحظيره ، أليس كذلك ؟
47
00:05:24,968 --> 00:05:25,906
..نعم! أعني
48
00:05:25,920 --> 00:05:29,487
توجد الكثير من الألواح و أشياء أخرى
لا اريدك ان تتسبب بكسر عنقك
49
00:05:29,571 --> 00:05:31,736
لقد كان هناك لدقيقتين فحسب
50
00:05:32,840 --> 00:05:33,909
هل تناولت فطورك ؟
51
00:05:34,037 --> 00:05:35,000
ليس بعد
52
00:05:35,168 --> 00:05:36,682
- هل تريدين بعض الوافل ؟
- نعم تبدو جيدة
53
00:05:36,683 --> 00:05:37,778
هل تصنع الوافل ؟
54
00:05:37,779 --> 00:05:39,816
- نعم سأصنع الوافل
- ماذا عن بعض اللحم المقدد
55
00:05:42,486 --> 00:05:45,800
وهذا ما نطلق عليه ( خلية النحل )
56
00:05:47,456 --> 00:05:51,909
الدبابير والنحل ينتمون لنفس فصيلة الحشرات
57
00:05:51,910 --> 00:05:54,949
لديهما جناحان متصلان
وابرة اللسع
58
00:05:54,988 --> 00:05:57,652
هل يمكن ان يخبرني احد
ما هو الفرق بينهم ؟
59
00:06:03,913 --> 00:06:04,909
سيد (براير) ؟
60
00:06:07,132 --> 00:06:11,441
حسنا النحل يلقح الازهار
والدبابير تفترس
61
00:06:11,736 --> 00:06:13,393
جيد
احد اخر ؟
62
00:06:13,394 --> 00:06:16,917
والدبابير اكثر عدائيه وخطوره
63
00:06:17,205 --> 00:06:21,128
نوع واحد "بوليستس سولسيفر" هو
ما يسمى طفيليات الاعشاش
64
00:06:21,291 --> 00:06:27,330
لا يستطيعون بناء اعشاش لذا يستولون على الاعشاش الاخرى
و يجعلوا الفصائل الأخرى تربى صغارهم
65
00:06:27,338 --> 00:06:31,150
ويجعلوهم يطعموا صغارهم
اشياء مثل يرقات الخنافس والديدان
66
00:06:32,192 --> 00:06:34,873
لم تتحدث دائما عن الديدان ؟
لابد انك احدهم
67
00:06:36,876 --> 00:06:38,111
حسنا
68
00:06:38,686 --> 00:06:41,768
لا تقلق
الاذكياء ينتهي بهم المطاف ليحكموا الكوكب
69
00:09:15,773 --> 00:09:16,640
براندون ؟
70
00:09:23,308 --> 00:09:24,328
براندون ؟
71
00:09:37,815 --> 00:09:38,684
براندون ؟
72
00:09:51,762 --> 00:09:52,622
براندون
73
00:10:18,027 --> 00:10:18,991
براندون
74
00:10:24,942 --> 00:10:25,948
براندون
75
00:10:29,808 --> 00:10:30,829
براندون
76
00:10:33,064 --> 00:10:33,960
براندون
77
00:10:37,392 --> 00:10:38,310
براندون
78
00:10:41,777 --> 00:10:44,338
براندون
79
00:10:47,739 --> 00:10:49,475
- اهدأ إنه انا ، والدتك
- ماذا يحدث ، أين انا ؟
80
00:10:49,664 --> 00:10:52,013
انا والدتك
انظر الي
81
00:10:52,202 --> 00:10:55,049
انت بخير
82
00:10:57,000 --> 00:10:57,885
انت على ما يرام
83
00:11:00,397 --> 00:11:02,413
انت على ما يرام
اظنك كنت تمشي وانت نائم
84
00:11:02,701 --> 00:11:07,333
نعم كنت..كان هناك
اصوات او شئ ما
85
00:11:08,284 --> 00:11:11,923
حسنا انت بخير الآن
86
00:11:18,842 --> 00:11:22,932
~لا تقلق من شئ~
87
00:11:23,821 --> 00:11:28,835
~كل شئ سيكون على ما يرام~
88
00:11:30,495 --> 00:11:36,453
~لا تقلق من شئ~
89
00:11:38,156 --> 00:11:43,227
~كل شئ سيكون على ما يرام~
90
00:11:44,848 --> 00:11:50,126
~لا تقلق من شئ~
91
00:11:59,902 --> 00:12:00,917
كل شئ على ما يرام ؟
92
00:12:02,164 --> 00:12:06,050
نعم لقد كان يمشي أثناء نومه
على ما أعتقد
93
00:12:07,287 --> 00:12:08,397
اين ؟
94
00:12:09,821 --> 00:12:13,113
فى الطابق الأسفل
انه بخير
95
00:12:14,309 --> 00:12:17,531
يجب ان نذهب لننام
إن الوقت متأخر جدا
96
00:12:19,166 --> 00:12:20,584
امسك هذه بقوة
97
00:12:24,037 --> 00:12:25,800
اظنها ستتحمل
98
00:12:28,467 --> 00:12:30,275
- هل تريد واحده من هذه ؟
- بالطبع
99
00:12:33,036 --> 00:12:35,190
اول عامين بعد ان تبنيناك
100
00:12:36,263 --> 00:12:38,418
لم اعرف كيف اكون اب
101
00:12:38,797 --> 00:12:42,073
و فى يوم ما والدتك لم تكن بالمنزل
وكنت تبكي
102
00:12:42,570 --> 00:12:43,806
و لكن كان لدي سلاح سري
103
00:12:44,428 --> 00:12:46,689
اذا انت اعطيتني حلوى ؟
104
00:12:47,789 --> 00:12:49,067
نعم
105
00:12:50,948 --> 00:12:52,078
و هل نجح ذلك ؟
106
00:12:52,526 --> 00:12:55,846
اظنه لم يكن سيئا أليس كذلك ؟
107
00:12:58,722 --> 00:13:01,469
ستذهب وتحصل على العشب
وانا سأذهب لمتجر البذور
108
00:13:01,549 --> 00:13:03,159
لا تقلق
سأتولى ذلك
109
00:13:05,426 --> 00:13:06,426
اللعنه
110
00:13:09,447 --> 00:13:10,448
هيا
111
00:13:14,759 --> 00:13:16,225
أنت غبية
112
00:14:18,598 --> 00:14:21,037
انت لن تهزمني
احب ذلك
113
00:14:21,627 --> 00:14:23,395
هكذا تطلق
114
00:14:23,457 --> 00:14:25,706
ماذا عن هذا البنى ؟
اظنه سهل الامساك
115
00:14:25,866 --> 00:14:26,946
ها هي
116
00:14:36,363 --> 00:14:44,221
~عيد ميلاد سعيد (براندون)
عيد ميلاد سعيد~
117
00:14:44,562 --> 00:14:47,361
- تهانينا
- ها انت
118
00:14:48,694 --> 00:14:49,935
هذه للأطفال الصغار
119
00:14:49,936 --> 00:14:52,612
هيا تمنى امنيه
شكرا لكِ (إيريكا)
120
00:14:52,613 --> 00:14:54,521
لم اظن انهم سيجبلوها
انها جميله كثيرا
121
00:14:54,522 --> 00:14:58,662
اذا لم تكن تريدها
أعطها لي سأخذها
122
00:15:02,576 --> 00:15:04,459
اذا (براندون) سمعت
انك متفوق في المدرسه
123
00:15:04,469 --> 00:15:05,890
لقد اجتاز اختبار المتفوقين
124
00:15:06,063 --> 00:15:09,186
اجتازه بفارق كبير
125
00:15:09,326 --> 00:15:11,346
يتحدثون عنه في الجامعه
126
00:15:11,517 --> 00:15:13,047
انه عبقرى صغير
127
00:15:13,679 --> 00:15:17,811
لذا الشخص المتميز
يستحق هديه متميزة
128
00:15:17,955 --> 00:15:21,737
هذه مني ومن عمتك (ميرلي)
129
00:15:23,219 --> 00:15:24,606
هيا افتحها
130
00:15:25,339 --> 00:15:28,183
لقد اطلقت اول طلقه لي
من هذا النوع
131
00:15:29,994 --> 00:15:32,663
لا أسلحة
132
00:15:32,683 --> 00:15:34,267
- تحدثنا عن ذلك (توري)
- ..اعلم ولكن
133
00:15:34,567 --> 00:15:36,579
ما زال طفل
134
00:15:37,179 --> 00:15:37,840
عمري 12 عام
135
00:15:38,000 --> 00:15:40,594
اعلم بالطبع
ما زلت طفل
136
00:15:41,889 --> 00:15:42,836
اعطني إياها
137
00:15:43,773 --> 00:15:45,321
أسف
ماذا قلت لي ؟
138
00:15:45,603 --> 00:15:47,595
قلت (اعطني إياها)
139
00:15:49,013 --> 00:15:49,808
(براندون)
140
00:15:50,100 --> 00:15:54,125
لقد انتهينا ، و لن نأكل البوظة
شكرا لك (براندون) لنذهب
141
00:15:54,654 --> 00:15:56,604
(براندون) هيا لنذهب
142
00:15:57,323 --> 00:15:58,456
قف! الآن
143
00:15:58,669 --> 00:16:01,445
(براندون) أطع لوالدك
144
00:16:03,346 --> 00:16:05,147
سنغادر هيا بنا
145
00:16:05,332 --> 00:16:08,347
شكرا لكم يا رفاق
ممتع كثيرا
146
00:16:08,526 --> 00:16:12,298
- حسنا أسفه
- لا عليكِ
147
00:16:14,996 --> 00:16:16,340
احبكم يا رفاق
148
00:16:17,822 --> 00:16:21,066
- حبيبي لقد اخبرتك
- هل انتِ متأكده انكِ تريدين اطفال؟
149
00:16:21,487 --> 00:16:23,241
لا افهم هذا الصبي
150
00:16:23,480 --> 00:16:25,807
بالكاد 12 عام
ولديه فم كبير ؟
151
00:16:25,808 --> 00:16:28,188
هذا غريب ، لم يصبح كما كان
152
00:16:29,693 --> 00:16:31,359
لا تقلقى بشأنه
153
00:16:32,255 --> 00:16:34,141
انه يكبر ويتغير
154
00:16:34,833 --> 00:16:37,551
لقد كنا اسوأ
عندما كنا بعمره
155
00:16:37,841 --> 00:16:41,161
هل تتذكر تسكعنا و هروبنا
156
00:16:41,380 --> 00:16:44,166
- الى الطابق السفلي بمنزل أهلى
- نعم
157
00:16:44,318 --> 00:16:46,664
- اتعلم ان والدي كانا يعلمان ما نفعله هناك ؟
- نعم
158
00:16:46,831 --> 00:16:49,790
لم يأبهون
لم يتحدثوا عن ذلك
159
00:16:49,936 --> 00:16:51,280
حبيبتي
160
00:16:52,334 --> 00:16:54,909
لن نفعل هذا لـ(براندون)
161
00:16:56,074 --> 00:17:00,304
- يجب ان يعلم اننا نهتم به
- سيعلم
162
00:17:03,258 --> 00:17:05,032
لم لا نذهب للتخييم فى عطلة نهاية الأسبوع؟
163
00:17:05,678 --> 00:17:08,005
فقط ثلاثتنا
نذهب لـ(داريف وود)
164
00:17:08,369 --> 00:17:10,223
لم نفعل هذا منذ وقت طويل
165
00:17:10,423 --> 00:17:12,808
اتعلمين ايضا ما لم
نفعله منذ وقت طويل
166
00:17:13,966 --> 00:17:17,664
اعلم ما تفكر به
الذهاب للكنيسه
167
00:17:17,665 --> 00:17:22,762
- لم نذهب للكنيسه منذ مده
- نعم و لكن لم يكن هذا ما افكر به
168
00:17:24,000 --> 00:17:27,802
- نحتاج لتنظيف الخزانه
- لا
169
00:17:28,783 --> 00:17:31,334
- حسنا ولكن يجب ان تكون هادئ
- سأكون هادئ ، انا دائما هادئ
170
00:17:31,335 --> 00:17:32,874
لم ينم بعد
171
00:17:36,697 --> 00:17:37,492
هنا
172
00:17:39,424 --> 00:17:42,442
- ما هذا ؟ هل هى 3 ام 4 ؟
- لدينا 3 نحن جيدون
173
00:17:42,534 --> 00:17:44,650
احضر المصباح
174
00:17:48,285 --> 00:17:49,745
هذه بطاريات
175
00:17:49,932 --> 00:17:53,168
(براندون) سيكون الجو باردا
ستحتاج سترتك لتدفئك ، حسنا ؟
176
00:18:01,330 --> 00:18:03,206
هل سمعت والدتك ؟
177
00:18:06,908 --> 00:18:08,036
انت
178
00:18:15,063 --> 00:18:16,171
(براندون)
179
00:18:40,322 --> 00:18:42,883
انظر ماذا وجدت
180
00:18:44,528 --> 00:18:45,528
ما هذا ؟
181
00:18:47,051 --> 00:18:48,799
اظنها صور جنسية
182
00:18:48,971 --> 00:18:49,898
اظن ذلك
183
00:18:52,096 --> 00:18:54,056
كنت أعلم ان هذا اليوم سيأتي
184
00:18:55,046 --> 00:18:56,406
ما هذا ؟
185
00:18:57,509 --> 00:18:59,384
يبدو أنه شئ للمراهقين
186
00:18:59,544 --> 00:19:01,614
لا لم ارى مراهق يملك هذا
187
00:19:04,517 --> 00:19:06,748
يجب ان نتحدث معه
188
00:19:17,957 --> 00:19:19,027
(براندون)
189
00:19:20,244 --> 00:19:22,304
انت تعلم لقد احتفلت لتوك بعيد ميلادك
190
00:19:23,324 --> 00:19:26,554
مما يعني انك تصبح رجلا
191
00:19:27,323 --> 00:19:28,993
و جسدك يتغير
192
00:19:29,886 --> 00:19:30,798
حسنا
193
00:19:30,822 --> 00:19:33,722
يجب أن تطور بعض المفاهيم لديك
194
00:19:34,777 --> 00:19:38,030
مشاعرك تجاه النساء ، و أجسادهم
195
00:19:38,060 --> 00:19:40,935
كنت مثلك
عندما كنت بعمرك
196
00:19:41,788 --> 00:19:44,120
كنت افكر ايضا بالفتيات طوال الوقت
197
00:19:45,717 --> 00:19:48,039
لم يكن هناك احد ليخبرني بذلك
198
00:19:49,087 --> 00:19:54,257
يمكنك أن
تلمسه او تداعبه
199
00:19:55,793 --> 00:19:56,789
بماذا ؟
200
00:19:59,265 --> 00:20:03,874
أنت تعرف ،
بعضوك
201
00:20:06,323 --> 00:20:07,467
حسنا
202
00:20:08,054 --> 00:20:11,721
..الجنس ليس
203
00:20:11,722 --> 00:20:14,775
ليس فقط اعضاء او اجزاء من الجسد
204
00:20:14,968 --> 00:20:17,697
اعني انه كذلك ولكن
205
00:20:19,258 --> 00:20:22,563
انه عن ايجاد الشخص المناسب
والوقوع في حبه
206
00:20:25,536 --> 00:20:28,712
كل ما اقوله
انك رجل
207
00:20:28,852 --> 00:20:31,383
وسيكون لديك مشاعرك الخاصه
208
00:20:31,550 --> 00:20:36,527
تجاه الفتيات في الافلام
او الفصل او ايا كان
209
00:20:37,022 --> 00:20:40,534
كل ما اقوله انه على ما يرام
ان تمارس معهم الآن او بعد ذلك
210
00:20:41,935 --> 00:20:43,335
هل يمكنني ان امارس الآن ؟
211
00:20:44,562 --> 00:20:45,463
ماذا ؟
212
00:20:47,501 --> 00:20:48,809
الآن
213
00:20:50,129 --> 00:20:53,943
لا..لا
ليس الآن
214
00:20:57,656 --> 00:20:58,870
حديث جيد
215
00:21:20,016 --> 00:21:20,941
(براندون)
216
00:22:50,369 --> 00:22:51,405
!أمي
217
00:23:01,326 --> 00:23:03,836
ماذا يحدث؟
218
00:23:04,423 --> 00:23:06,197
هناك شخص ما خلف الستائر
219
00:23:28,461 --> 00:23:29,975
عزيزتي لا احد
220
00:23:30,139 --> 00:23:32,778
يجب ان تصدقيني
لقد كان هناك
221
00:23:33,377 --> 00:23:34,595
من؟
222
00:23:35,735 --> 00:23:37,997
(براندون براير)
223
00:23:39,639 --> 00:23:40,813
براندون؟
224
00:23:45,974 --> 00:23:46,938
براندون
225
00:23:48,665 --> 00:23:50,188
(براندون) اين انت يا عزيزي؟
226
00:23:50,814 --> 00:23:51,991
هل تسمعني؟
227
00:23:52,458 --> 00:23:53,497
براندون
228
00:23:55,027 --> 00:23:56,061
براندون
229
00:23:59,275 --> 00:24:02,264
يا للهول (براندون)
230
00:24:02,265 --> 00:24:04,207
لقد أفزعتنا انا و والدك
231
00:24:04,208 --> 00:24:06,172
لم اقصد ذلك
فقط كنت أتبول
232
00:24:15,715 --> 00:24:21,125
اذا لا تظنين انه يجب ان
اعرضه على شخص متخصص
233
00:24:21,126 --> 00:24:26,992
لا ! من اجل ماذا؟ معارضته لأبيه
احتفاظه بمجله تحت سريره ؟
234
00:24:27,062 --> 00:24:33,324
لقد كان دائما كما تعلمين
رجلي الصغير الجميل
235
00:24:34,448 --> 00:24:36,470
- ولكن الآن هو مختلف
- تسمى المراهقه
236
00:24:38,163 --> 00:24:41,427
- اذا انا أبالغ
- بعض الشئ
237
00:24:41,428 --> 00:24:43,533
- احبك
- شكرا لكِ
238
00:24:43,534 --> 00:24:45,781
- سأهاتفك،شكرا (مير)
- حسنا،وداعا
239
00:24:53,833 --> 00:24:55,210
ما هذا ؟
240
00:24:56,167 --> 00:24:57,302
ماذا ؟
241
00:24:57,510 --> 00:24:59,360
لم اكن اتطفل
242
00:25:00,145 --> 00:25:03,085
رسم جميل
243
00:25:34,182 --> 00:25:35,489
ذئب لعين
244
00:25:47,636 --> 00:25:50,253
(براندون) ماذا تفعل ؟
245
00:26:00,092 --> 00:26:02,088
انها الـ10:30 مساءا
246
00:26:06,130 --> 00:26:07,301
هل انت بخير ؟
247
00:26:14,637 --> 00:26:15,762
اظن ذلك
248
00:26:19,629 --> 00:26:20,972
هيا ندخل
249
00:26:50,878 --> 00:26:52,209
يا الهي
250
00:26:52,610 --> 00:26:55,444
(توري)
251
00:26:55,953 --> 00:26:58,728
- استيقظِ اريدك بالخارج
- ما الأمر ؟ حسنا
252
00:26:58,951 --> 00:27:01,320
- اترين؟ صحيح؟
- اللعنه
253
00:27:04,644 --> 00:27:06,172
اذا الذئب عاد
254
00:27:06,173 --> 00:27:09,279
لا عزيزتي
هذا ليس الذئب
255
00:27:09,280 --> 00:27:11,454
هذا ليس حيوان
اظن ذلك
256
00:27:12,871 --> 00:27:14,417
اظنه كان (براندون)
257
00:27:15,218 --> 00:27:18,278
لقد كان هنا يحدق به
258
00:27:18,489 --> 00:27:20,602
وفقد الدجاج صوابه
259
00:27:22,815 --> 00:27:27,295
عزيزتي الذئب لا يمكنه فعل ذلك
لا يمكنه كسر قفل الباب
260
00:27:27,799 --> 00:27:29,570
وابنك ذو الثانيه عشر يمكنه هذا ؟
261
00:27:30,086 --> 00:27:32,509
اذا أنت لا تستطيعين تفسير هذا ايضا
262
00:27:33,548 --> 00:27:37,444
(كيلي) توقف لقد كان الذئب
سأذهب للنوم
263
00:27:40,030 --> 00:27:42,493
حسنا يا رفاق
هذا يسمى (الصفصاف في مهب الريح)
264
00:27:42,683 --> 00:27:45,052
هذا عن سيركم سويا
وبناء الثقه
265
00:27:45,352 --> 00:27:47,866
مل للخلف واعتمد على رفيقك
266
00:27:49,968 --> 00:27:51,505
هيا ركز
267
00:27:55,014 --> 00:27:59,886
جيد يا رفاق
عندما نثق في بعضنا تحدث اشياء جيده
268
00:28:00,155 --> 00:28:02,324
انت القادم
لنسمعها من اجل (براندون)
269
00:28:03,976 --> 00:28:06,440
ليس هناك ما تخشاه
زملائك خلفك
270
00:28:13,657 --> 00:28:14,603
عمل جيد
271
00:28:16,764 --> 00:28:17,790
اللعنه
272
00:28:18,932 --> 00:28:20,484
يجب ان تثق من السقوط (براير)
273
00:28:20,485 --> 00:28:21,869
توقف عن ذلك
274
00:28:22,176 --> 00:28:25,485
هل انت بخير؟
(كايتلن) اعطه يدك
275
00:28:27,330 --> 00:28:30,882
- نحن في نفس الفريق هنا
- انه منحرف
276
00:28:32,108 --> 00:28:32,935
كاذبه
277
00:28:33,016 --> 00:28:36,812
(كايتلن) ساعديه والا سترسبين
278
00:28:47,177 --> 00:28:49,419
- ماذا تفعل؟
- (براندون)
279
00:28:49,426 --> 00:28:52,520
- دعني! توقف
- (براندون) توقف
280
00:28:55,106 --> 00:28:59,646
(ايريكا) لقد قال انه اسف
لقد كانت حادثه انهم اطفال
281
00:28:59,827 --> 00:29:01,937
هل رأيت يد ابنتي ؟
282
00:29:02,258 --> 00:29:04,318
انه حيوان لعين
هذا ما هو عليه
283
00:29:04,485 --> 00:29:06,690
هل يمكننا ان نهدأ هنا
(ايريكا) من فضلك؟
284
00:29:06,850 --> 00:29:08,570
أريد أن يقبض عليه
و أريده أن يرحل من هنا
285
00:29:08,718 --> 00:29:11,354
سنأخذ موقف
(براندون) سيعاقب لمدة يومان
286
00:29:11,525 --> 00:29:13,911
يعاقب ؟
قم بعملك و اقبض عليه
287
00:29:13,912 --> 00:29:15,812
اسف سيدتي
هذا ليس قرارك
288
00:29:15,888 --> 00:29:19,725
بعد العقاب سيحضر جلسات بإنتظام
بين المدرسه والسيده (ميرلي)
289
00:29:19,883 --> 00:29:24,467
- عمته؟
- هي المسئوله الوحيده
290
00:29:37,349 --> 00:29:39,026
هل تعرفون من والدته الحقيقيه حتى؟
291
00:29:39,472 --> 00:29:40,475
انا والدته
292
00:29:40,476 --> 00:29:42,611
اعني المجنونه التي وضعته
293
00:29:42,862 --> 00:29:45,401
- انتبهِ
- اعلم ما تقصدين
294
00:29:46,674 --> 00:29:50,793
اذا كان القاء حديث سئ لطفل
سيجعلك تنامين مرتاحه في الليل (ايريكا)
295
00:29:51,506 --> 00:29:53,312
قد يكون انتِ من بحاجه للمساعده
296
00:29:56,152 --> 00:29:57,579
اسفه حول ما حدث لابنتك
297
00:30:00,221 --> 00:30:01,578
قف لنذهب
298
00:30:16,670 --> 00:30:20,051
لم افعل شئ مثل هذا
كسر يد فتاه؟
299
00:30:21,475 --> 00:30:22,933
كان ابي ليطردني
300
00:30:24,399 --> 00:30:27,345
هذا ليس شئ يمكننا طرده بسببه
301
00:30:29,968 --> 00:30:35,016
اريد ان اخبرك عن الليله
التى شاهدته فيها يمشي وهو نائما
302
00:30:35,172 --> 00:30:38,681
لم يكن بالأسفل
كان في الحظيره
303
00:30:42,274 --> 00:30:43,362
هل وجده ؟
304
00:30:43,536 --> 00:30:48,556
لا ولكنه كان يتحدث عن باب مسحور
305
00:30:49,164 --> 00:30:51,636
- كيف علم حتى ما يوجد هناك؟
- لا اعلم
306
00:30:52,691 --> 00:30:54,265
يبدو كما لو انه تم اقتياده اليه
307
00:30:54,311 --> 00:30:57,341
عزيزتي قد يشبهنا او يبدو مثلنا
308
00:30:57,513 --> 00:31:02,161
لكنه لم ينزف دما ابدا
لم يجرح يديه
309
00:31:02,791 --> 00:31:06,274
لم يصاب بكدمه في عظامه
والآن يؤذي الناس
310
00:31:29,833 --> 00:31:30,828
خذ
311
00:31:33,098 --> 00:31:34,205
خذ
312
00:31:36,333 --> 00:31:38,705
تعني خذ
313
00:32:46,047 --> 00:32:46,981
(براندون)
314
00:32:50,583 --> 00:32:51,795
يا الهي
315
00:33:03,021 --> 00:33:03,956
خذ
316
00:33:05,652 --> 00:33:06,735
خذ
317
00:33:08,427 --> 00:33:10,086
خذ الـ
318
00:33:10,587 --> 00:33:13,505
يا للهول
(براندون)
319
00:33:13,705 --> 00:33:15,517
خذ الـ
320
00:33:17,802 --> 00:33:19,605
خذ الـ
321
00:33:22,532 --> 00:33:23,415
براندون
322
00:33:23,947 --> 00:33:25,226
براندون
323
00:33:29,949 --> 00:33:30,997
براندون
324
00:33:35,295 --> 00:33:37,558
عزيزي هل انت بخير؟
325
00:33:44,113 --> 00:33:45,000
عزيزي
326
00:33:48,966 --> 00:33:50,319
لقد جرحني
327
00:33:55,121 --> 00:34:01,622
ستكون على ما يرام
328
00:34:01,918 --> 00:34:06,224
ستكون على ما يرام
329
00:34:08,194 --> 00:34:09,457
من انا؟
330
00:34:19,722 --> 00:34:21,220
انت ابننا
331
00:34:23,093 --> 00:34:26,994
ما هذا؟من اين اتيت؟
332
00:34:28,662 --> 00:34:35,181
استمع يا صغيري،اعلم انه صعب
ان تشعر انك مختلف
333
00:34:37,220 --> 00:34:38,663
انت مختلف
334
00:34:39,849 --> 00:34:44,788
بعد ان تزوجت انا و والدك
صلينا ودعونا لنرزق بطفل
335
00:34:46,082 --> 00:34:49,835
وبعدها
336
00:34:50,059 --> 00:34:56,714
في ليله رائعه اجيبت دعوتنا
337
00:34:59,868 --> 00:35:03,917
لم نتبناك من مؤسسه
338
00:35:05,726 --> 00:35:10,922
لقد وصلت هنا في هذا
339
00:35:14,442 --> 00:35:19,613
وجدناك في الغابه
كت وحيدا
340
00:35:20,340 --> 00:35:23,834
كنت بالكاد تتنفس
لذا اخذناك
341
00:35:24,814 --> 00:35:29,148
لقد كنت نعمه
ابنى الصغير
342
00:35:30,711 --> 00:35:34,878
لا استطيع تصور ما تشعر به الآن
343
00:35:35,697 --> 00:35:41,380
ولكننا نعلم انك اتيت الى هنا
من اجل سبب ما
344
00:35:41,786 --> 00:35:46,290
وهو انك مميز وستفعل اشياء مذهله
345
00:35:46,291 --> 00:35:49,431
- كذبتم علي
- أردنا الاعتناء بك
346
00:35:49,432 --> 00:35:52,359
- كذبتم علي
- ..وخططنا دائما كيف
347
00:35:54,744 --> 00:35:59,693
أكرهكم!كذبتم علي
مخادعون!كذبتم في كل شئ
348
00:36:00,378 --> 00:36:03,487
- اكرهكم واكره هذا المكان
- ماذا يحدث هنا
349
00:36:04,349 --> 00:36:09,983
لقد وجدها
350
00:36:14,300 --> 00:36:15,823
استولي على
351
00:36:16,508 --> 00:36:17,863
استولي على
352
00:36:22,756 --> 00:36:25,752
استولي على العالم
353
00:36:28,113 --> 00:36:29,558
استولي على العالم
354
00:36:49,874 --> 00:36:54,024
- لا تصرخين
- ماذا تفعل هنا ؟
355
00:36:55,311 --> 00:37:00,308
- جلبت اليكِ الورد
- لا يجب ان تكون هنا
356
00:37:01,656 --> 00:37:05,024
لا تفزعين! اريد التحدث معك
357
00:37:07,500 --> 00:37:09,700
اريد اخبارك بما تعلمته الليله
358
00:37:11,470 --> 00:37:16,475
تعلمت انني مميز
359
00:37:18,879 --> 00:37:23,247
انتِ من القله الذين يعلمون
كم انا مميز
360
00:37:24,571 --> 00:37:28,666
ولكن يوما ما جميعهم سيعلموا
361
00:37:32,013 --> 00:37:34,104
امي اخبرتني الا اتحدث معك
362
00:37:37,169 --> 00:37:38,818
سأتكفل بذلك
363
00:37:54,166 --> 00:37:55,652
استمتع (جاري)
364
00:38:51,783 --> 00:38:53,644
من يعبث معي ؟
365
00:38:57,414 --> 00:38:58,862
هل هذا انت (جاري)؟
366
00:40:17,055 --> 00:40:18,165
اخرج من هنا
367
00:40:23,973 --> 00:40:25,440
اتركني وحدي
368
00:41:21,244 --> 00:41:22,104
هل هو مستيقظ؟
369
00:41:22,379 --> 00:41:25,660
لقد اخبرته مرتان
وسمعته يتجول في الارجاء
370
00:41:25,661 --> 00:41:27,619
هل يجب ان نذهب ونحضره؟
..اعني
371
00:41:28,346 --> 00:41:31,468
- صباح الخير
- مرحبا يا صاح
372
00:41:32,807 --> 00:41:34,589
هل تعلم انك ستتأخر على المدرسه
صحيح؟
373
00:41:34,653 --> 00:41:37,859
نعم اعلم
كنت فقط في غرفتي افكر
374
00:41:39,439 --> 00:41:40,541
في ماذا؟
375
00:41:42,858 --> 00:41:46,301
في كل شئ
ويبدو جيدا
376
00:41:49,881 --> 00:41:50,939
اشعر بخير
377
00:41:53,460 --> 00:41:56,372
- انا سعيد انك تشعر بذلك
- انا ايضا
378
00:41:56,897 --> 00:42:00,646
اتعلم؟ لم لا تجلي كرسي
التأخر لدقائق لن يضر احد صحيح؟
379
00:42:05,929 --> 00:42:10,159
قالوا انها لم ترد على اي مكالمات او رسائل
380
00:42:10,758 --> 00:42:14,753
هذا صحيح
هذا اخر مكان شوهدت به
381
00:42:17,523 --> 00:42:19,335
لا يبدو انها عملية سرقه
382
00:42:29,803 --> 00:42:30,924
يا الهي
383
00:42:33,120 --> 00:42:34,490
هل تحدثتِ مع ابنتها ؟
384
00:42:35,659 --> 00:42:39,374
انها مصدومه الآن
وخائفه
385
00:42:40,560 --> 00:42:41,911
لم افهم منها شئ
386
00:42:43,599 --> 00:42:44,591
ما هذا؟
387
00:42:58,971 --> 00:43:03,915
اعلم انه يبدو غريبا
انا عمتك ومديرتك
388
00:43:04,065 --> 00:43:07,597
ولكن انا الوحيده لدى المدرسه
لذا انت عالق معي
389
00:43:09,153 --> 00:43:14,471
اذا (براندون) امك اخبرتني ان لديك مشاكل
مؤخرا حول كونك متبنى
390
00:43:16,438 --> 00:43:20,445
- لا شئ سئ
- حقا؟كيف؟
391
00:43:21,707 --> 00:43:27,422
لقد ادركت انني مميز لان والداي
ليسوا من مكان غبي مثل هذا
392
00:43:27,516 --> 00:43:30,601
(براندون) ألا تفكر في ابيك وامك انهما
والداك الحقيقيون؟
393
00:43:30,748 --> 00:43:35,696
افكر في ذلك
ولكن اعلم انني شئ اخر..خارق
394
00:43:40,403 --> 00:43:44,936
(براندون) هل تشعر بالسوء لما فعلته لـ(كايتلن)
395
00:43:48,675 --> 00:43:55,608
عندما تحدث اشياء سيئه
لبعض الناس فهو لسبب جيد
396
00:44:00,120 --> 00:44:05,260
(براندون) جزء من عملي ان اخبر
المدرسه وامك بتطوراتك
397
00:44:05,399 --> 00:44:08,969
واتركهم يعلمون اذا كنت نادم
398
00:44:09,447 --> 00:44:14,069
ولا استطيع التساهل معك
لانك عائلتي
399
00:44:16,088 --> 00:44:18,784
(براندون) يجب ان تتحدث معي
400
00:44:19,165 --> 00:44:22,999
يجب ان اطلع الضابط غدا على حالتك
ويجب ان اكون صريحه معه
401
00:44:35,527 --> 00:44:40,869
صديقي يقول ان العشاء تحطم
وان النادله (ايريكا) اختفت
402
00:44:40,987 --> 00:44:42,353
مرت 24 ساعه
403
00:44:43,359 --> 00:44:45,031
(كايلي) هل تطن ان ابنك من فعلها؟
404
00:44:46,215 --> 00:44:49,156
- يا صاح
- ماذا؟لقد كسر يد ابنتها
405
00:44:49,276 --> 00:44:50,633
هذا ليس مضحك حسنا؟
406
00:44:51,393 --> 00:44:52,285
حسنا انا اسف
407
00:44:52,471 --> 00:44:55,306
ماذا سيحدث؟
408
00:44:55,412 --> 00:44:59,000
لا اعلم لقد عوقب لبعض الايام ومتأكد
انني سأتلقى مكالمه
409
00:44:59,160 --> 00:45:03,491
من المحامي يخبرني ان ابني وحش
لا اعلم يمكن ان يكون كذلك
410
00:45:03,647 --> 00:45:05,622
كلهم وحوش
سأذهب للمنزل
411
00:45:05,793 --> 00:45:08,616
هيا واحده اخرى
412
00:45:08,768 --> 00:45:10,701
سأذهب للمنزل والا ستقتلني (ميرلي)
413
00:45:10,789 --> 00:45:12,402
- سأقلك
- انها فقط بعض الاميال
414
00:45:12,561 --> 00:45:16,085
- انتظر سأقود
- أمي! انا بخير
415
00:45:18,125 --> 00:45:19,205
براندون
416
00:45:22,689 --> 00:45:25,001
انا بالمنزل
لدي بعض الدجاج
417
00:45:28,211 --> 00:45:29,055
براندون؟
418
00:45:58,453 --> 00:45:59,573
ماذا؟
419
00:46:19,291 --> 00:46:22,801
تحذير: توجد حركه بالجهة الخلفية
420
00:46:23,929 --> 00:46:24,989
ماذا؟
421
00:46:46,767 --> 00:46:48,202
ما هذا
422
00:47:04,825 --> 00:47:09,312
(براندون) ماذا تفعل هنا؟
423
00:47:09,678 --> 00:47:14,350
اريد ان اتحدث معكِ
اعلم انه متاخر ولكن لن استغرق طويلا
424
00:47:14,479 --> 00:47:15,518
حسنا
425
00:47:15,960 --> 00:47:20,127
عندما كنا فى مكتبك ذكرتى شئ
بخصوص التحدث الى الضابط غدا ؟
426
00:47:20,638 --> 00:47:24,316
- هذا صحيح
- نعم الأمر هو
427
00:47:24,485 --> 00:47:30,375
هذا الأمر لا يمكن أن يحدث
لأنه ليس جيدا لأحد
428
00:47:30,525 --> 00:47:38,971
ليس لي او لوالداى
وبالتأكيد ليس لكِ
429
00:47:42,786 --> 00:47:46,945
(براندون) استمع يجب ان اقوم بعملي
430
00:47:47,166 --> 00:47:51,245
ولكي اكون أمينة معك فإن قدومك لمنزلي
فى هذا الوقت المتأخر أمر غير ملائم
431
00:47:51,286 --> 00:47:53,223
اريدك ان تعود للمنزل حسنا؟
432
00:47:55,089 --> 00:47:57,504
حسنا سأعود
433
00:48:00,253 --> 00:48:04,092
- حسنا يا عزيزي كن بأمان
- انتِ ايضا
434
00:48:12,838 --> 00:48:15,021
تحذير: توجد حركه بالجهة الخلفية
435
00:48:15,251 --> 00:48:18,203
ما هذا؟حقا؟
436
00:48:18,668 --> 00:48:21,190
تحذير: حركه بالخلف
437
00:48:25,124 --> 00:48:26,633
(براندون) هل هذا انت؟
438
00:48:34,100 --> 00:48:37,415
تحذير.
439
00:48:39,684 --> 00:48:43,261
جيد! هذا المنزل الغريب قد جن جنونه
440
00:50:35,933 --> 00:50:37,213
اللعنه
441
00:50:48,608 --> 00:50:49,583
براندون؟
442
00:50:49,738 --> 00:50:52,777
- ماذا تفعل؟
- عمتي (ميرلي) كانت تساعدني في واجباتي
443
00:50:52,778 --> 00:50:55,384
لا ماذا تفعل بإرتدائك هذا القناع السخيف
444
00:50:55,385 --> 00:50:57,966
- ليس سخيف
- لقد اخفتني ايها الغريب
445
00:50:57,967 --> 00:50:58,628
هيا سأخذك للمنزل
446
00:51:01,621 --> 00:51:03,750
- هذا جنون
- لم افعل شئ
447
00:51:04,191 --> 00:51:06,912
- هل ستخبر والداى؟
- ستكون محظوظ اذا هذا ما حدث
448
00:51:09,990 --> 00:51:12,730
- ادخل للشاحنه
- لا يجب ان تخبرهم
449
00:51:18,240 --> 00:51:19,719
(براندون) ادخل للشاحنه
450
00:51:39,003 --> 00:51:39,969
اللعنه
451
00:51:49,726 --> 00:51:51,037
ما هذا
452
00:52:14,250 --> 00:52:15,101
..ما
453
00:52:17,952 --> 00:52:21,814
هيا
لا..لا! هيا
454
00:52:33,761 --> 00:52:38,635
هيا اللعنه
455
00:52:39,271 --> 00:52:48,916
ايتها السيارة الغبية
يجب ان اذهب
456
00:52:52,908 --> 00:53:03,485
لا لا هيا يجب ان اذهب
457
00:53:12,187 --> 00:53:13,292
حسنا
458
00:53:23,991 --> 00:53:29,184
ما هذا! توقف
اللعنه
459
00:55:02,679 --> 00:55:05,274
حسنا (ميرلي) اعلم انني تركت لك الكثير من الرسائل
460
00:55:05,413 --> 00:55:09,293
- لم نره حتى الآن
- هل اخبره احد بشئ في المدرسه؟
461
00:55:09,447 --> 00:55:13,777
- قد يكون قال لك شئ في المدرسه اليوم
- اذا كان هناك شخص ليوصله للمنزل
462
00:55:13,926 --> 00:55:20,169
اصمت! اين سيريد الذهاب بعد المدرسه
انا فزعه
463
00:55:20,333 --> 00:55:24,032
فقط اتصلِ بي،شكرا لك
هلا تتوقف من فضلك؟
464
00:55:24,178 --> 00:55:25,593
لم اقل شئ
465
00:55:27,624 --> 00:55:31,770
اين كنت؟
466
00:55:32,545 --> 00:55:34,945
اين كنت؟
ماذا حدث لقميصك؟
467
00:55:35,352 --> 00:55:38,362
- كنت العب كرة القدم
- في هذا الوقت؟
468
00:55:38,580 --> 00:55:45,757
بعد المدرسه..(رويس) سألني اذا اردت اللعب
وبعد ان بدأت اللعبه
469
00:55:45,909 --> 00:55:53,971
كانوا يدفعونني ويضحكون
على قميصي الممزق
470
00:55:54,798 --> 00:55:59,970
لذا قررت العوده سيرا للمنزل
اعلم انه كان يجب ان اهاتفكم
471
00:56:00,158 --> 00:56:03,810
- نعم
- انا فقط متعب سأخلد للنوم
472
00:56:04,328 --> 00:56:05,838
- دعني اخذ هذا
- لا
473
00:56:08,701 --> 00:56:11,652
لا تقلقي بشأن ذلك
انه بخير
474
00:56:17,309 --> 00:56:19,089
سأصعد خلال دقيقتين
475
00:56:22,668 --> 00:56:24,321
- انه يكذب
- نعم بوضوح
476
00:56:24,498 --> 00:56:26,147
اخبرتك انه ان لم نفعل شئ
سيسوء الامر
477
00:56:26,335 --> 00:56:27,860
- ماذا نفعل؟
- لا اعلم
478
00:56:28,015 --> 00:56:30,843
قد نكون بحاجه للحديث مع متخصص
479
00:56:31,079 --> 00:56:32,774
- ماذا بعد؟ونقول له ماذا؟
- لا اعلم
480
00:56:32,909 --> 00:56:36,833
مرحبا هذا ابننا وجدناه في سفينه فضائيه في الغابه ثم ماذا؟
481
00:56:36,979 --> 00:56:39,691
كان يجب ان نفعل شئ منذ وقت طويل
هذا على عاتقنا
482
00:56:48,700 --> 00:56:51,538
قد يكون هذا هو الوقت الذى سنحظى فيه بطفل؟
483
00:57:06,593 --> 00:57:08,201
فقط اصمت وقبلني
484
00:57:24,426 --> 00:57:25,606
ماذا؟
485
00:57:28,899 --> 00:57:29,880
(توري)
486
00:57:32,395 --> 00:57:33,307
(توري)
487
00:57:47,781 --> 00:57:48,767
(توري)
488
00:57:57,265 --> 00:57:58,168
(توري)
489
00:58:04,086 --> 00:58:07,199
عزيزتي ماذا تفعلين؟
490
00:58:14,920 --> 00:58:16,282
انه ولد
491
00:58:26,045 --> 00:58:29,855
لقد حاولنا لوقت طويل
وها هو ذا
492
00:58:34,005 --> 00:58:36,800
انه هنا
هديتنا
493
00:58:58,708 --> 00:58:59,854
مرحبا؟
494
00:59:06,062 --> 00:59:06,953
(ميري)
495
00:59:14,985 --> 00:59:20,717
لن يدعوني اراه
لقد قالوا ان وجهه
496
00:59:20,957 --> 00:59:22,457
هل يعلمون ما حدث؟
497
00:59:22,971 --> 00:59:28,027
وجدوه على الطريق
ظنوا انه انحدر حتى لا يصدم غزال
498
00:59:28,455 --> 00:59:33,392
والآن يجرون اختبارات المخدرات
ليعلموا هل كان ثمل، و هل كان؟
499
00:59:34,299 --> 00:59:38,316
لا لقد شرب كأسان او ثلاثه
لكنه لم يكن ثملا
500
00:59:40,739 --> 00:59:42,079
كيف حال (براندون)؟
501
00:59:42,361 --> 00:59:44,191
انه بخير
لم نخبره بشئ
502
00:59:44,330 --> 00:59:45,808
هل عاد للمنزل بخير؟
503
00:59:46,231 --> 00:59:49,371
- نعم
- الحمد لله
504
00:59:49,514 --> 00:59:54,099
لقد جاء الي واتذكر عندما غادر
انا سعيده انه بخير
505
00:59:55,656 --> 00:59:57,053
لقد تركك؟
506
01:00:10,031 --> 01:00:11,265
صباح الخير يا بني
507
01:00:18,887 --> 01:00:21,439
هناك شئ نريد مناقشتك به
508
01:00:21,779 --> 01:00:24,395
وسيكون صعب عليك
509
01:00:26,608 --> 01:00:34,323
- الليله السابقه عمك (نوح)
- مات امس
510
01:00:36,980 --> 01:00:37,899
حسنا
511
01:00:41,624 --> 01:00:47,372
(براندون) هل تفهم؟
عمك (نوح) مات
512
01:00:51,266 --> 01:00:53,283
اشعر انك تريد البكاء
513
01:00:53,676 --> 01:00:55,079
هل تريد البكاء؟
514
01:00:56,622 --> 01:00:59,748
(براندون) نعلم انك كنت عند (ميرلي) امس
515
01:01:03,836 --> 01:01:08,087
عزيزي انا والدتك
سأدافع عنك دائما
516
01:01:08,469 --> 01:01:13,045
ولكن اذا كنت تعلم شئ عما حدث لعمك (نوح)
يجب ان تخبرنا
517
01:01:19,935 --> 01:01:21,472
لا اعلم ما حدث له
518
01:01:22,144 --> 01:01:25,992
ولكني لم اكن لأؤي عمي (نوح)
انا احبه
519
01:01:27,446 --> 01:01:29,108
هذا هراء
انه يكذب
520
01:01:29,943 --> 01:01:32,029
- (كايلي)
- نعلم انك كنت هناك
521
01:01:32,459 --> 01:01:34,119
ماذا ايضا تكذب بشأنه؟
522
01:01:34,441 --> 01:01:35,156
هلا تهدأ؟
523
01:01:35,402 --> 01:01:37,653
- هل كنت في غرفة (كايتلن)؟
- لقد كان معنا في النزهه
524
01:01:37,831 --> 01:01:39,610
أين كنت ليلة الأربعاء
عندما فُقدت ام (كايتلن)؟
525
01:01:39,763 --> 01:01:41,879
- هذا لا يساعد
- انه يكذب
526
01:01:42,891 --> 01:01:44,131
سأصعد للأعلى
527
01:01:44,932 --> 01:01:47,808
لا لن تذهب لأي مكان
حتى تخبرنا بما يحدث
528
01:01:47,940 --> 01:01:49,888
- (كايلي) سأتولى هذا
- الآن
529
01:01:50,026 --> 01:01:53,724
هل أذيت عمك (نوح)؟ماذا فعلت له؟
..لقد كان صديقي وانت فقط
530
01:01:53,846 --> 01:01:54,900
اتركني وحدي
531
01:02:01,910 --> 01:02:02,856
براندون
532
01:02:06,787 --> 01:02:09,787
يجب ان تذهب لغرفتك
533
01:02:10,388 --> 01:02:11,306
هل انت بخير؟
534
01:02:14,641 --> 01:02:15,633
عزيزي؟
535
01:02:16,347 --> 01:02:18,309
انه يخبئ هذا القميص لسبب ما
536
01:02:19,104 --> 01:02:19,931
عزيزي
537
01:02:58,296 --> 01:02:59,414
اللعنه
538
01:03:05,232 --> 01:03:06,170
ابي؟
539
01:03:08,586 --> 01:03:13,233
يا صديقى اردت الاعتذار
540
01:03:15,754 --> 01:03:21,948
كنا نمر بالكثير مؤخرا
ولم يجب ان اقول ما قولته لك
541
01:03:23,544 --> 01:03:24,499
حسنا
542
01:03:26,464 --> 01:03:28,102
- تعال هنا
- ماذا؟
543
01:03:30,857 --> 01:03:33,014
- انه هناك
- يمكن ان يكون اي شئ
544
01:03:33,156 --> 01:03:36,709
لا لهاذا كان يخبأه امس
هذا دم (نوح)
545
01:03:37,160 --> 01:03:38,270
كيف؟
546
01:03:38,444 --> 01:03:42,178
كيف سيقتل (نوح) ثم
يجعلها تبدو وكأنها حادث سياره
547
01:03:42,293 --> 01:03:43,449
لا نعلم الاشياء اللعينة
التي يمكنه فعلها
548
01:03:43,572 --> 01:03:49,085
(نوح) كان ثمل واصطدم بالسياره
لانك تركته يقود
549
01:03:49,239 --> 01:03:50,726
- لا ليس كذلك
- والان انت
550
01:03:50,921 --> 01:03:54,183
تحاول ان تلقي الذنب على طفل؟
551
01:03:54,364 --> 01:03:58,935
- عزيزتي
- انت تصعب علينا الامور
552
01:03:59,073 --> 01:04:01,363
يجب ان نفعل شئ
553
01:04:01,803 --> 01:04:06,189
اذا كنتِ لا تريدين ان يتأذى المزيد
او يموتون يجب ان تسانديني في هذا
554
01:04:06,418 --> 01:04:08,801
لن انقلب على ابني
555
01:04:08,929 --> 01:04:12,699
انه ليس ابننا
انه شئ وجدناه في الغابه
556
01:04:12,876 --> 01:04:15,053
كيف تجرؤ على قول ذلك؟
557
01:04:15,752 --> 01:04:17,974
كيف تجرؤ على اخباري بذلك
558
01:04:18,112 --> 01:04:20,234
عزيزتي انه يقتلنا
559
01:04:20,439 --> 01:04:24,839
ظهرت لنا المزيد من المعلومات من الناس
560
01:04:24,974 --> 01:04:28,810
عن اختفاء (ايريكا كونور)
561
01:04:28,894 --> 01:04:32,433
من اخر شخص تواجد في العشاء هناك؟
562
01:05:51,707 --> 01:05:52,771
هل انتِ بخير؟
563
01:06:01,114 --> 01:06:07,166
عزيزتي قد اخذه بعيدا هذا الاسبوع
فقط انا وهو
564
01:06:08,932 --> 01:06:16,614
اخذه الى (دريف وود)
واكون والده واخبره كم احبه
565
01:06:35,461 --> 01:06:36,666
لا تنسى هذا
566
01:06:38,059 --> 01:06:40,282
- فقط ارتديها من اجلي
- حسنا
567
01:06:49,049 --> 01:06:50,972
ستكون دائما ولدي الصغير
568
01:06:54,488 --> 01:06:56,633
يا الهي! انت تزداد طولا
569
01:06:58,365 --> 01:06:59,912
استمتع مع والدك حسنا؟
570
01:07:02,228 --> 01:07:03,244
حسنا
571
01:07:06,276 --> 01:07:07,546
- حزام الامان
- حسنا
572
01:07:11,517 --> 01:07:12,852
أراك يوم الاحد
573
01:08:15,898 --> 01:08:17,996
مساء الخير (توري)
574
01:08:20,552 --> 01:08:22,022
هل ابنك هنا بالمناسبه؟
575
01:08:23,127 --> 01:08:24,960
(براندون) ذهب للصيد مع والده
576
01:08:25,545 --> 01:08:26,856
هل هناك شئ؟
577
01:08:27,175 --> 01:08:29,802
قد تجاوبين على بعض الاسئله
578
01:08:31,488 --> 01:08:33,143
هل يبدو هذا مألوف لكِ؟
579
01:08:34,412 --> 01:08:39,977
علامه وجدناها حيث مات (نوح)
580
01:08:40,088 --> 01:08:41,109
لا
581
01:08:42,511 --> 01:08:48,897
ألا يبدو كـ (ب.ب.)؟
كـ(براندون براير)؟
582
01:08:50,114 --> 01:08:51,369
لا اراها كذلك
583
01:08:54,795 --> 01:08:56,337
لا تمانعين اذا دخلت واخذت نظره
584
01:08:56,498 --> 01:08:59,522
امانع! اظن انه يجب ان تذهب
585
01:09:00,524 --> 01:09:05,089
حسنا ولكنك تعلمين انني سأعود
586
01:09:24,458 --> 01:09:25,727
هذه اثار غزلان
587
01:09:41,884 --> 01:09:43,778
يبدو ان هناك المزيد
588
01:10:58,591 --> 01:10:59,882
براندون؟
589
01:11:01,129 --> 01:11:02,178
يا للهول
590
01:11:34,767 --> 01:11:36,510
من فضلك
591
01:11:42,808 --> 01:11:45,766
(براندون) توقف من فضلك
لا تؤذني حسنا؟
592
01:11:48,204 --> 01:11:49,874
لا تفعل
انا اسف
593
01:12:06,449 --> 01:12:07,471
رد
594
01:12:09,891 --> 01:12:14,958
(كايلي) انا اسفه لقد كنت محق
لقد قتل (نوح)
595
01:12:15,089 --> 01:12:22,946
براندون) قتل (نوح)..و(كايلي)؟
596
01:12:26,479 --> 01:12:27,566
أمي
597
01:12:34,215 --> 01:12:35,621
اين والدك؟
598
01:12:37,794 --> 01:12:38,931
لقد ذهب
599
01:12:40,882 --> 01:12:42,221
ذهب الى اين؟
600
01:12:45,030 --> 01:12:45,971
انت تعلمين
601
01:12:47,402 --> 01:12:52,432
لا! لا اعلم
602
01:12:53,066 --> 01:12:55,397
اين انت؟
603
01:12:56,257 --> 01:12:57,979
في المنزل يا امي
604
01:13:13,168 --> 01:13:14,043
براندون؟
605
01:13:54,702 --> 01:13:56,471
من فضلك اجب
606
01:14:00,910 --> 01:14:02,192
من فضلك ساعدني
607
01:14:07,161 --> 01:14:08,366
911
608
01:14:31,544 --> 01:14:34,824
حصلت على مكالمه من (براير)
(توري) كانت تصرخ ثم انقطع الاتصال
609
01:14:35,026 --> 01:14:36,618
اللعنه
انا في الطريق
610
01:15:02,760 --> 01:15:03,869
ما هذا؟
611
01:15:07,201 --> 01:15:08,122
نعم
612
01:15:15,819 --> 01:15:16,979
(توري)
613
01:15:17,487 --> 01:15:20,734
لقد وصلنا
اين انتِ
614
01:15:20,836 --> 01:15:22,990
تتبعي صوتي (توري)
615
01:15:25,286 --> 01:15:26,613
انا هنا
616
01:15:30,110 --> 01:15:32,000
ما كان هذا؟
617
01:15:33,311 --> 01:15:34,142
!توري
618
01:15:35,145 --> 01:15:35,927
انا هنا
619
01:15:36,826 --> 01:15:38,743
انتِ امنه الآن
لقد وجدناك
620
01:15:41,006 --> 01:15:42,524
لنذهب
احتمي
621
01:15:42,688 --> 01:15:45,204
- لا انتي لا تفهمين
- هيا اذهبِ
622
01:15:53,003 --> 01:15:57,113
اطلب الدعم في مسكن (براير)
حالا
623
01:15:57,408 --> 01:16:00,157
لدينا حاله 217 في الطريق 9
624
01:16:00,599 --> 01:16:01,761
اطلب الدعم
625
01:16:01,992 --> 01:16:04,619
اكرر اطلب الدعم
626
01:16:04,997 --> 01:16:07,855
هيا
627
01:16:08,055 --> 01:16:13,612
اكرر لدينا حالة طوارئ 217 في مسكن (براير)
اطلب الدعم حالا
628
01:16:46,066 --> 01:16:49,459
اذا كان يسمعني احد
اقبضوا على المشتبه انه بالخارج
629
01:18:34,153 --> 01:18:37,899
!السفينه تفصله
630
01:19:29,032 --> 01:19:30,166
(ايريكا)
631
01:19:45,705 --> 01:19:47,113
براندون
632
01:19:49,413 --> 01:19:50,751
اين انت يا عزيزي؟
633
01:19:53,026 --> 01:19:54,147
براندون
634
01:19:55,054 --> 01:19:56,340
اين انت يا عزيزي؟
635
01:20:00,809 --> 01:20:01,856
براندون؟
636
01:20:13,938 --> 01:20:15,313
اين انت يا عزيزي؟
637
01:20:21,009 --> 01:20:22,039
براندون؟
638
01:20:46,951 --> 01:20:47,883
امي؟
639
01:20:49,909 --> 01:20:51,398
براندون
640
01:20:52,139 --> 01:20:53,316
استمع الي
641
01:20:54,459 --> 01:20:57,784
لم اتوقف عن حبك
642
01:20:58,359 --> 01:21:06,714
ما زلت اؤمن انك نعمه جائت هنا
643
01:21:19,612 --> 01:21:21,348
عندما وجدناك
644
01:21:21,638 --> 01:21:27,945
كنت صغير فاعتنينا بك
645
01:21:29,281 --> 01:21:37,503
مهما فعلت اعلم ان الخير ما زال بداخلك
646
01:21:40,552 --> 01:21:42,286
اريد فعل الخير يا امي
647
01:21:43,023 --> 01:21:44,190
انا افعل
648
01:21:45,942 --> 01:21:47,461
وستفعل
649
01:21:52,526 --> 01:21:56,106
ستكون دائما
650
01:22:00,572 --> 01:22:02,373
ولدي الصغير
651
01:22:11,003 --> 01:22:13,508
(براندون) انا اسفه
(براندون)
652
01:23:47,418 --> 01:23:50,341
خبر عاجل
طائره تحطمت
653
01:23:50,479 --> 01:23:52,732
في قرية (برايت بورن) ولاية كنساس
654
01:23:52,854 --> 01:23:55,661
التفاصيل ما زالت قادمه ولكن هناك تأكيد
655
01:23:55,781 --> 01:23:59,991
لا ناجين
656
01:24:00,170 --> 01:24:04,713
لا نعلم بالتأكيد السبب في سقوطها فجأه من السماء
657
01:24:04,858 --> 01:24:06,991
وتحطمها في هذه المزرعه الصغيره
658
01:24:07,367 --> 01:24:10,331
بالاضافه الى ضحايا منزل المزرعه
659
01:24:10,776 --> 01:24:15,552
(كايلي) و (توري براير) نجوا بواسطة ابنهم ذو الثانيه عشر (براندون)
660
01:24:41,084 --> 01:24:45,791
الاعلام كالمعتاد يخبرك بالتخاريف
661
01:24:55,664 --> 01:25:00,969
مخلوق قريب من حجم البشر
يصطاد الناس في الصين
662
01:25:01,229 --> 01:25:03,029
كما كنا نتحدث الاسبوع الماضي
663
01:25:03,182 --> 01:25:06,861
ساحره من نوع ما تحرك الناس بخيوط
664
01:25:06,986 --> 01:25:11,382
انهم هناك ينتظرون
665
01:25:11,543 --> 01:25:16,603
وسيأكلوننا على الإفطار
الا اذا اتحدنا وفعلنا شئ
666
01:25:16,627 --> 01:25:31,627
Translated by : PYRAMID