1 00:00:07,007 --> 00:00:09,592 NETFLIX 纪录片系列 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,766 奥斯汀这里有很棒的自行车道 3 00:00:17,392 --> 00:00:19,269 我很喜欢骑着自行车遛达 4 00:00:19,352 --> 00:00:24,065 我也不得不跟你们透露 我从机场出来后的第一站通常都是 5 00:00:24,149 --> 00:00:24,983 托奇餐厅 6 00:00:25,483 --> 00:00:30,405 我不知道为什么 大概是因为实在太好吃了吧 7 00:00:31,281 --> 00:00:34,034 -欢迎来到托奇餐厅 你好吗? -永远都是我的第一站 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,077 -你好吗? -不错 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,205 -好 米加斯吧 毕竟是早上 -好的 米加斯 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,541 -橙子先生 三文鱼那个 -没问题 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,918 你们应该有青辣椒芝士酱 12 00:00:44,002 --> 00:00:45,587 这是店中必备 13 00:00:45,670 --> 00:00:46,588 -谢谢 -好的 先生 14 00:00:47,172 --> 00:00:48,089 芝士酱时间到了 15 00:00:48,173 --> 00:00:49,215 我最爱的时光! 16 00:00:49,299 --> 00:00:50,759 -给 这是酱汁 -谢谢 17 00:00:51,384 --> 00:00:54,220 你来德州 就必须要吃点芝士酱 18 00:00:58,808 --> 00:01:00,560 -我的塔可! -来喽! 19 00:01:00,643 --> 00:01:03,563 这些是德州塔可 20 00:01:03,646 --> 00:01:05,065 你可以感觉到德州感 21 00:01:12,405 --> 00:01:13,907 对了 这件事我从没做过 22 00:01:16,284 --> 00:01:18,912 是不成体统 还是最佳吃法? 23 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 接下来 该午餐了 24 00:01:24,501 --> 00:01:26,669 这不是纯正的墨西哥食物 25 00:01:26,753 --> 00:01:28,713 这是德州墨西哥菜 26 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 谁想吃塔可? 27 00:01:37,514 --> 00:01:38,515 我想吃一口 28 00:01:38,598 --> 00:01:39,557 真的很好吃 29 00:01:41,434 --> 00:01:44,104 天啊 别这样! 30 00:01:45,438 --> 00:01:47,190 嘿! 31 00:01:50,443 --> 00:01:51,277 等一下 32 00:01:52,570 --> 00:01:54,739 嘿 我有三根手指不见了 33 00:01:59,661 --> 00:02:02,705 一个快乐又饥饿的男人 34 00:02:02,789 --> 00:02:05,959 游遍世间山川大海 35 00:02:06,960 --> 00:02:09,420 他尽情领略 36 00:02:09,504 --> 00:02:13,424 各路美食之艺术 37 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 他会开车到你身边 38 00:02:15,343 --> 00:02:17,137 飞到你身边 39 00:02:17,220 --> 00:02:18,763 他会为你歌唱 40 00:02:18,847 --> 00:02:20,557 为你起舞 41 00:02:20,640 --> 00:02:22,350 与你共欢笑 42 00:02:22,433 --> 00:02:24,144 同悲泣 43 00:02:24,227 --> 00:02:29,774 他只有一事相求 有没有人… 44 00:02:29,858 --> 00:02:32,694 有没有人 45 00:02:32,777 --> 00:02:35,697 能让菲尔来蹭饭? 46 00:02:35,780 --> 00:02:38,658 让他现在来蹭饭 47 00:02:38,741 --> 00:02:42,078 剧名:奥斯汀 48 00:02:44,789 --> 00:02:47,167 我一开始推介这部剧的时候 49 00:02:47,250 --> 00:02:50,545 和旅行频道的高层见过面 他说: 50 00:02:50,628 --> 00:02:54,632 “我们做过一些调研 结果发现我们的观众不太喜欢旅行” 51 00:02:55,675 --> 00:02:58,428 在我走出门的时候 他又说:“对了 52 00:02:58,511 --> 00:03:02,557 我们发现美国人唯一喜欢的食物就是 53 00:03:02,640 --> 00:03:03,558 烧烤” 54 00:03:04,809 --> 00:03:08,730 好吧 于是我们去了美食频道 结果美食频道的董事长跟我说 55 00:03:08,813 --> 00:03:09,814 这可是原话 56 00:03:09,898 --> 00:03:12,192 “我们正在逐渐转型 做一些和美食无关的内容” 57 00:03:12,859 --> 00:03:14,652 在我走出门的时候 他说: 58 00:03:14,736 --> 00:03:17,238 “对了 美国人 唯一感兴趣的食物就是…” 59 00:03:17,322 --> 00:03:19,199 我说:“无需多言 肯定是烧烤” 60 00:03:19,866 --> 00:03:21,993 这个故事的重点就是… 61 00:03:22,952 --> 00:03:26,831 美国人民 如果你真的对烧烤感兴趣 62 00:03:27,415 --> 00:03:29,417 老天 这节目可是不容错过! 63 00:03:30,168 --> 00:03:31,586 欢迎来到奥斯汀! 64 00:03:31,669 --> 00:03:32,629 (得州奥斯汀市) 65 00:03:32,712 --> 00:03:34,589 这个城市乐趣多多 66 00:03:34,672 --> 00:03:38,259 这里的音乐场地比纳什维尔还多 67 00:03:38,343 --> 00:03:41,012 知道这一点我还挺惊讶的 这里的食物很美味 68 00:03:41,095 --> 00:03:42,180 不只是烧烤 69 00:03:42,263 --> 00:03:44,849 最重要的是 这里的人们都很可爱 70 00:03:47,310 --> 00:03:50,855 我想我找到了一位完美的奥斯汀人 来助我开启这场拜访之旅 71 00:03:50,939 --> 00:03:55,318 丹尼尔·沃恩是一位烧烤编辑 没错 在《德州月刊》 72 00:03:55,902 --> 00:03:57,820 有一个职位叫作烧烤编辑 73 00:03:57,904 --> 00:04:00,740 就是这个人 他对自己的领域很了解 74 00:04:01,324 --> 00:04:02,909 我们要去来一趟烧烤大探索 75 00:04:03,618 --> 00:04:05,536 探索从勒罗伊与刘易斯开始 76 00:04:06,120 --> 00:04:10,083 一辆由索耶·刘易斯和埃文·勒罗伊 一起经营的烧烤餐车 77 00:04:10,583 --> 00:04:13,628 -这是新潮的烧烤方式 对吧? -最新潮的 78 00:04:13,711 --> 00:04:17,131 但这辆餐车的烧烤炉 可是比餐馆的还要大 79 00:04:17,215 --> 00:04:18,174 -没错 -对 80 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 对吧?跟我说说我要点什么好 81 00:04:20,843 --> 00:04:22,303 我们肯定得点牛脸肉 82 00:04:22,387 --> 00:04:24,347 这是他们其中一个招牌 83 00:04:24,430 --> 00:04:25,515 西楚香肠 84 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 -酒花香肠 -会非常好吃 85 00:04:27,392 --> 00:04:29,018 他们每周卖一次的培根肋排 86 00:04:29,102 --> 00:04:32,063 就是那种挂在肋骨上的五花肉 87 00:04:32,647 --> 00:04:35,858 -我每次来必吃汉堡 -汉堡是吧 88 00:04:35,942 --> 00:04:38,069 菜花也是必点的 89 00:04:38,152 --> 00:04:40,905 给我的医生打电话 跟他讲我可没只吃肉哦 90 00:04:42,031 --> 00:04:42,949 没错 91 00:04:43,032 --> 00:04:45,535 奥斯汀有很多有名的烤肉店 92 00:04:45,618 --> 00:04:50,039 譬如富兰克林烧烤 或者拉烧烤这样的传奇烧烤店 93 00:04:50,123 --> 00:04:52,667 这些都是现象级的餐厅 94 00:04:52,750 --> 00:04:54,294 我今天不去那些地方 95 00:04:54,377 --> 00:04:56,921 今天我要给你们看看新潮的烧烤 96 00:04:58,298 --> 00:05:01,509 -烧烤时间! -上菜咯 97 00:05:03,136 --> 00:05:04,762 我们烤的肉都来自德州 98 00:05:04,846 --> 00:05:08,182 当地可持续发展型牧场 用人道饲养的方式产的肉 99 00:05:08,266 --> 00:05:12,145 牛胸肉、牛脸肉 下面是培根肋排 100 00:05:12,228 --> 00:05:15,898 排骨上又大又靓的五花肉 101 00:05:15,982 --> 00:05:18,693 整扇肉排都是我们自己腌制的 就像培根一样 102 00:05:18,776 --> 00:05:21,571 -我要给观众们看看吗? -枫糖釉双面熏制 103 00:05:23,406 --> 00:05:26,451 准备好迎接美味的培根肋排 104 00:05:27,201 --> 00:05:28,828 拿着别动 我得… 105 00:05:32,415 --> 00:05:33,750 观众们 再会了 106 00:05:35,293 --> 00:05:39,297 我第一口吃这边还是这边? 107 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 -这里吧 -这里吗? 108 00:05:46,429 --> 00:05:47,263 什么情况? 109 00:05:51,684 --> 00:05:52,727 好吃到上天了 110 00:05:54,062 --> 00:05:56,230 -啥情况? -这个我大概是吃不到了 111 00:05:56,314 --> 00:05:57,148 没错 112 00:05:57,231 --> 00:05:58,775 我们还有几条 113 00:05:59,317 --> 00:06:00,318 你可以自己吃一块 114 00:06:00,943 --> 00:06:02,528 -好吧 -哇哇哇! 115 00:06:03,196 --> 00:06:04,655 -注意身后 -哇! 116 00:06:04,739 --> 00:06:06,824 -好戏还在后头呢 -什么?好家伙 117 00:06:06,908 --> 00:06:10,203 -这是德州红辣椒油炸玉米片派 -是吗? 118 00:06:10,286 --> 00:06:13,331 用的是我们自家熏制 并且采摘的墨西哥辣椒 119 00:06:13,414 --> 00:06:15,291 -是吗? -我们的甘蓝凯撒沙拉 120 00:06:15,375 --> 00:06:17,877 -真棒啊 -我们的自制豆泥 121 00:06:17,960 --> 00:06:21,172 天啊 我的大脑里就像放烟花一样 122 00:06:21,255 --> 00:06:23,841 瞧瞧这个油炸玉米片派 瞧瞧啊 123 00:06:28,971 --> 00:06:31,391 如果我说得不对请纠正我 但你的新潮烧烤中 124 00:06:31,474 --> 00:06:33,684 新潮的部分就是 125 00:06:33,768 --> 00:06:36,187 在传统的烧烤方式上加入一些反转 126 00:06:36,270 --> 00:06:39,524 对 大方向肯定还是经典烹饪手法 127 00:06:39,607 --> 00:06:41,859 对吧 烧烤是一种烹饪手法 不是什么菜单 128 00:06:41,943 --> 00:06:46,906 我们只是给传统德州烧烤菜单上 增添了点不同的火花 129 00:06:46,989 --> 00:06:48,324 我们有特制酱料 130 00:06:48,408 --> 00:06:51,035 -尝尝我们的甜菜烧烤酱 -我应该用哪个蘸? 131 00:06:51,119 --> 00:06:54,789 我最喜欢的方式 是用一片土豆面包夹牛脸肉 132 00:06:54,872 --> 00:06:57,834 配上一点韩国泡菜 加一点点 133 00:06:57,917 --> 00:06:59,210 甜菜烧烤酱吃 134 00:06:59,293 --> 00:07:00,962 -好 -就这么吃了 各位 135 00:07:04,173 --> 00:07:05,299 -如何? -真是一大口啊 136 00:07:05,383 --> 00:07:07,593 这脸肉香了我一脸 真是太赞了! 137 00:07:08,386 --> 00:07:10,304 我们还有一点比较独特的就是 138 00:07:10,388 --> 00:07:12,932 我们真的很注意不要造成任何浪费 139 00:07:13,015 --> 00:07:15,768 -你们今天肯定什么都不会浪费 -行 这就是我们的目标 140 00:07:16,602 --> 00:07:17,603 还有汉堡哦 141 00:07:17,687 --> 00:07:20,148 -汉堡时间到 -天啊 142 00:07:20,231 --> 00:07:22,984 -半斤碎牛肉 熏制 -你需要切一刀吗? 143 00:07:23,067 --> 00:07:25,528 -我想先给大家展示一下 -酸黄瓜、洋葱 144 00:07:25,611 --> 00:07:27,238 -就… -哇 145 00:07:27,780 --> 00:07:30,324 -天啊 理查德 -天啊 146 00:07:30,408 --> 00:07:31,325 可怜的理查德 147 00:07:31,409 --> 00:07:32,743 虽然我不想夸大其词 148 00:07:32,827 --> 00:07:36,456 但这会完全颠覆你对汉堡的看法 149 00:07:36,539 --> 00:07:37,665 火候完美 150 00:07:38,291 --> 00:07:39,375 噢 理查德 151 00:07:44,338 --> 00:07:46,132 -想发表什么感言? -我的天啊 152 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 还有脆皮呢 153 00:07:48,050 --> 00:07:50,595 -因为在烧烤炉中的缘故 -对 还有… 154 00:07:52,263 --> 00:07:55,600 丹尼尔 我记得有一次你说过 155 00:07:55,683 --> 00:07:57,977 “这道菜会让人想起后院烧烤的汉堡” 156 00:07:58,060 --> 00:07:59,228 -对吧? -没错 157 00:07:59,312 --> 00:08:02,106 就像和朋友一起享用 在后院烹饪的美食一样 158 00:08:02,190 --> 00:08:04,192 -对 如果我的朋友足够有才的话! -对 159 00:08:06,402 --> 00:08:07,403 你确实很在行 160 00:08:08,488 --> 00:08:10,615 -我知道去哪里找 -我该如何调整节奏? 161 00:08:10,698 --> 00:08:12,867 -我们也有外带盒 -这么调整就对了 162 00:08:18,164 --> 00:08:19,207 再见了 汉堡 163 00:08:22,668 --> 00:08:23,628 我们现在在哪? 164 00:08:23,711 --> 00:08:26,047 我们现在来到了远亲餐车 165 00:08:26,130 --> 00:08:27,924 -和同时啤酒屋这边 -对 166 00:08:28,007 --> 00:08:29,467 这是另一个餐车公园 167 00:08:29,550 --> 00:08:32,595 刚好挨着酿酒坊 这很不错 因为… 168 00:08:32,678 --> 00:08:33,513 我们能喝上这个 169 00:08:33,596 --> 00:08:34,555 我们能喝上啤酒 170 00:08:37,725 --> 00:08:38,559 真好喝啊 171 00:08:39,477 --> 00:08:41,646 刚开车进来的时候 就像是个工业园区 172 00:08:41,729 --> 00:08:43,439 然后才发现到了伊甸园 173 00:08:43,523 --> 00:08:45,816 -对 这里别有洞天 -适合和家人一起来 174 00:08:46,442 --> 00:08:47,902 毕竟德州地方大得很呢 175 00:08:47,985 --> 00:08:49,737 对啊 176 00:08:51,781 --> 00:08:53,574 -噢! -噢 你好啊 177 00:08:53,658 --> 00:08:54,575 你一定是达米安 178 00:08:54,659 --> 00:08:56,577 -行 你好 -没错 179 00:08:56,661 --> 00:08:57,662 我叫菲尔 180 00:08:57,745 --> 00:09:01,541 这是达米安·布洛克威 他是一位非裔美国主厨 181 00:09:01,624 --> 00:09:06,254 他会在烧烤中将非洲风格结合进去 182 00:09:06,337 --> 00:09:07,630 -很高兴见到你 -我也是 183 00:09:07,713 --> 00:09:10,049 一起吧 跟我们说说你都做了什么 184 00:09:10,132 --> 00:09:12,260 这些是我们的小菜 185 00:09:12,343 --> 00:09:15,179 这是黑眼豆和牛胸肉烧烤牛油 186 00:09:15,263 --> 00:09:17,139 这道菜是辣烟熏花生 187 00:09:17,223 --> 00:09:18,891 我得让观众好好看看这盛宴 188 00:09:18,975 --> 00:09:21,143 没问题 腌制金甜菜 189 00:09:21,644 --> 00:09:25,773 还有牛脂烤制的小红萝 配辣酪乳酱 190 00:09:25,856 --> 00:09:28,067 哇 我要试一下黑眼豆 191 00:09:28,150 --> 00:09:30,695 我从没在烧烤店吃过小红萝卜 192 00:09:30,778 --> 00:09:31,696 来吧 193 00:09:31,779 --> 00:09:33,823 我也从没在烧烤店吃过小红萝卜 194 00:09:33,906 --> 00:09:36,200 -哇 -我想知道你的故事 195 00:09:36,284 --> 00:09:39,078 我在那边那辆拖车里工作 196 00:09:41,455 --> 00:09:42,707 名字是怎么得来的? 197 00:09:42,790 --> 00:09:46,168 在非裔美国人中 远亲是一种很常见的比喻 198 00:09:46,252 --> 00:09:51,173 预示着与非洲大陆的连接 199 00:09:51,257 --> 00:09:54,510 -对 -人类的发源地 200 00:09:54,594 --> 00:09:57,138 所以你们这里看到的一些香料 201 00:09:57,221 --> 00:10:01,434 包括羽衣甘蓝、黑眼豆 以及摩洛哥豆蔻这样的香料 202 00:10:01,517 --> 00:10:04,478 -对 -这些就是我们会使用的食材 203 00:10:04,562 --> 00:10:06,981 现代的非裔美国部分就是 204 00:10:07,064 --> 00:10:10,234 我们在文化的故事中创造… 205 00:10:10,318 --> 00:10:13,571 但你从祖国带来这些食物和香料? 206 00:10:13,654 --> 00:10:17,074 对 也结合了美国 207 00:10:17,158 --> 00:10:18,868 很多不同地区的传统 208 00:10:18,951 --> 00:10:22,747 对 你家的酱料和大多数烧烤店的 209 00:10:22,830 --> 00:10:23,664 都不一样 210 00:10:23,748 --> 00:10:25,207 没错 里面加了什么? 211 00:10:25,291 --> 00:10:27,543 我们在拖车里烹饪的食物 具有的另一个特色是 212 00:10:27,627 --> 00:10:31,380 我们烹调的所有肉食 都配有特定的酱汁 213 00:10:31,464 --> 00:10:34,425 就连酱汁都很美味 而且是原创的 214 00:10:34,508 --> 00:10:37,053 烟熏芥末黄油 215 00:10:37,136 --> 00:10:39,180 这是烤鸡酱 216 00:10:39,263 --> 00:10:42,058 对 这是烤鸡酱 而… 217 00:10:42,642 --> 00:10:45,561 人们都很喜欢这个酱料 都要点这个 218 00:10:46,854 --> 00:10:49,649 这已经成为 我最喜欢吃的鸡肉和酱汁了 219 00:10:49,732 --> 00:10:51,400 我要全部吃完 220 00:10:51,484 --> 00:10:54,111 这就是美味烧烤的神奇之处 221 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 你以为自己不饿… 222 00:10:55,780 --> 00:10:58,949 一旦开吃你就会发现自己有第二个胃 223 00:10:59,950 --> 00:11:00,868 对 224 00:11:01,577 --> 00:11:05,206 我稍后还会为各位介绍更多烧烤店 我保证 但在这之前 225 00:11:05,706 --> 00:11:08,959 奥斯汀还有一家重要的料理店 我们一定要聊一聊 226 00:11:09,669 --> 00:11:12,380 我在奥斯汀最喜欢的餐馆之一 叫做斯奎尔特 227 00:11:12,463 --> 00:11:14,882 这是我去过的最棒的墨西哥餐厅 228 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 包括在墨西哥本地! 229 00:11:16,550 --> 00:11:18,844 -噢 你好啊 -噢 嗨! 230 00:11:18,928 --> 00:11:21,180 -很高兴见到你 -我也是! 231 00:11:21,263 --> 00:11:24,767 今天我要见我在奥斯汀的两位好朋友 这是艾米丽 232 00:11:24,850 --> 00:11:25,976 和凯特琳 233 00:11:26,060 --> 00:11:28,521 她们创办了奥斯汀电视节 234 00:11:28,604 --> 00:11:30,189 一直延续到了今天 235 00:11:30,272 --> 00:11:32,942 这是费尔明·努奈兹主厨 236 00:11:33,025 --> 00:11:35,486 -你们看起来很棒 -为了见你们特意打扮的 237 00:11:35,569 --> 00:11:38,239 我为了见你们也打扮了一番了 我不是见谁都穿成这样的 238 00:11:38,322 --> 00:11:40,950 -我是为了见你们大家而打扮的 -你看起来很棒 239 00:11:41,033 --> 00:11:42,785 -干杯 -干杯 240 00:11:42,868 --> 00:11:43,703 来喝吧 241 00:11:47,540 --> 00:11:49,208 很好喝 我们的品味不错 242 00:11:49,291 --> 00:11:51,085 -这是什么酒? -麦斯卡尔 243 00:11:51,168 --> 00:11:53,295 我喝过麦斯卡尔后就会晕乎乎的 244 00:11:53,379 --> 00:11:56,215 -这是我们版本的玛格丽特酒 -对 245 00:11:56,298 --> 00:11:59,176 我们其中一个特色是 虽然我们是个墨西哥餐厅 246 00:11:59,260 --> 00:12:01,345 但我们也在东奥斯汀 对吧? 247 00:12:01,429 --> 00:12:04,140 -斯奎尔特… -但严格说 算不上德州墨西哥菜 248 00:12:04,223 --> 00:12:05,891 对 249 00:12:05,975 --> 00:12:08,519 -反正我是这么觉得 -你是墨西哥人 250 00:12:08,602 --> 00:12:10,271 没错 我是 餐馆也是 251 00:12:10,354 --> 00:12:14,942 这里提供的是墨西哥食物 但里面却包含了德州风 252 00:12:15,025 --> 00:12:15,943 有一点 对 253 00:12:16,026 --> 00:12:20,406 在斯奎尔特 他主打的是墨西哥餐 却加入了自己的风格 254 00:12:20,906 --> 00:12:25,411 而我们又在德州 这难道不算德州墨西哥菜吗? 255 00:12:25,995 --> 00:12:28,330 这还是交给更好的专家来解释吧 256 00:12:29,123 --> 00:12:31,584 这是我们的橘汁腌鱼 257 00:12:31,667 --> 00:12:33,002 脆玉米饼下面的 258 00:12:33,085 --> 00:12:37,548 这道菜将会用新鲜切好的虹鳟 配上普椰和阿勒颇辣椒橙子汤 259 00:12:38,132 --> 00:12:39,592 -请享用 -不错 谢谢你 260 00:12:40,176 --> 00:12:41,552 你能尝这道菜我还挺激动的 261 00:12:41,635 --> 00:12:44,263 因为这道菜现在对我来讲很有德州风 262 00:12:49,018 --> 00:12:51,854 你们用勺子用得都很专业 263 00:12:51,937 --> 00:12:55,191 -得把所有料浇上去 -我知道 来一口完美的 264 00:12:55,274 --> 00:12:58,152 不管你怎么叫 墨西哥 德州墨西哥 还是奥斯汀墨西哥菜… 265 00:12:58,235 --> 00:12:59,987 这都是美味绝妙的佳肴 266 00:13:00,488 --> 00:13:02,239 你知道我是怎么认识这俩人的吗? 267 00:13:02,323 --> 00:13:06,243 前两年你参加了他们的庆祝活动? 268 00:13:06,327 --> 00:13:07,453 你们又回去了 269 00:13:07,536 --> 00:13:09,288 我们在六月时就真的回去了 270 00:13:09,371 --> 00:13:11,916 我们所庆祝的主旨 就是社区和团结在一起 271 00:13:11,999 --> 00:13:14,960 虽然虚拟的方式我们做得很好 272 00:13:15,044 --> 00:13:19,006 但结识新朋友的那种意料之外 以及 273 00:13:19,089 --> 00:13:21,467 人们实实在在现身的魔力 274 00:13:21,550 --> 00:13:23,260 才是真正独一无二的 275 00:13:23,344 --> 00:13:26,639 而且他们看到平时在屏幕上的人 会很开心 276 00:13:27,348 --> 00:13:28,557 -没错 -亲眼看到! 277 00:13:28,641 --> 00:13:31,101 而且庆祝活动中的 食物和饮料都是重头戏 278 00:13:31,185 --> 00:13:34,647 而菲尔的摊位 很多时候都会有塔可或者早餐 279 00:13:34,730 --> 00:13:38,317 -“和菲尔一起吃塔可或早餐” -谁不想和菲尔一起吃塔可啊? 280 00:13:38,400 --> 00:13:40,945 看电视的时候总得吃吃喝喝吧 281 00:13:41,028 --> 00:13:42,947 -你一定得来 -真的很好玩 282 00:13:44,573 --> 00:13:46,992 打扰了 请享用白莫利酱玉米粉蒸肉 283 00:13:47,076 --> 00:13:51,080 下面铺了蒜蓉松仁 并盖了一层白莫利酱 284 00:13:51,163 --> 00:13:53,499 最上层撒了脱水处理过的圣叶 285 00:13:54,166 --> 00:13:55,918 -脱水处理过的什么? -圣叶 286 00:13:56,418 --> 00:14:00,256 圣叶就是“神圣之叶”的意思 287 00:14:01,131 --> 00:14:05,219 据说这叶子曾被用来当圣婴的襁褓 288 00:14:05,886 --> 00:14:06,804 -不错 -真的吗? 289 00:14:06,887 --> 00:14:08,514 -对 -还好你说了“据说” 290 00:14:08,597 --> 00:14:10,182 我也不确定是不是真的 291 00:14:10,266 --> 00:14:11,809 那不就是尿布嘛 292 00:14:12,643 --> 00:14:13,936 这么说也是可以啦 293 00:14:14,436 --> 00:14:17,314 我就喜欢说这种话 这样我就能吃第一口了 294 00:14:17,398 --> 00:14:18,274 不错 295 00:14:18,816 --> 00:14:20,109 噢 天啊 296 00:14:21,193 --> 00:14:22,069 多好吃啊 是吧? 297 00:14:24,196 --> 00:14:27,658 接下来这道烤山羊会包在香蕉叶里 298 00:14:27,741 --> 00:14:28,742 用明火慢烤的方式烤 299 00:14:29,577 --> 00:14:30,703 要在上面撒青柠吗? 300 00:14:30,786 --> 00:14:32,997 这就像是在拆最棒的圣诞节礼物 301 00:14:33,080 --> 00:14:34,331 有谁不喜欢呢? 302 00:14:34,415 --> 00:14:36,250 -大家都爱 对吧? -天啊 303 00:14:36,750 --> 00:14:39,169 我以前吃过山羊肉 但不是经常吃 304 00:14:39,253 --> 00:14:41,213 是吗?你觉得如何?反正我很喜欢 305 00:14:41,297 --> 00:14:43,924 我喜欢 我尝试弄清楚是什么让它… 306 00:14:44,008 --> 00:14:47,428 人们总是说鸭肉什么的 有一种独特的味道 307 00:14:47,511 --> 00:14:50,264 -确实如此 -世上最受欢迎的肉 308 00:14:50,347 --> 00:14:51,348 -真的吗? -对 309 00:14:51,432 --> 00:14:53,392 -不是鸡肉吗? -你知道的 是山羊肉 310 00:14:53,475 --> 00:14:54,310 我并不知道 311 00:14:54,393 --> 00:14:57,062 在任何文化中都是被吃掉最多的肉类 312 00:14:57,146 --> 00:14:58,564 我也会猜是鸡肉 313 00:14:58,647 --> 00:14:59,565 你说什么? 314 00:15:01,317 --> 00:15:04,445 -是数量第五大被吃掉的动物? -糟糕 315 00:15:04,528 --> 00:15:07,072 我之前读到说是第一 316 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 上面说什么 317 00:15:08,490 --> 00:15:12,161 “数据不支持 山羊肉是被吃掉最多的肉类 318 00:15:12,244 --> 00:15:13,495 菲尔” 319 00:15:13,579 --> 00:15:14,455 所以你撒了谎 320 00:15:14,538 --> 00:15:16,498 -我撒谎了 -你还撒了什么谎? 321 00:15:16,582 --> 00:15:19,168 -我本来还想重复来着 -我也是 322 00:15:19,251 --> 00:15:23,255 但我发现如果你讲的时候很笃定 还是在电视上的话 323 00:15:23,339 --> 00:15:24,381 那还是挺有说服力的 324 00:15:24,465 --> 00:15:25,799 …人们会相信你的 325 00:15:25,883 --> 00:15:28,010 -嗨! -嘿 菲尔! 326 00:15:28,093 --> 00:15:29,553 -嘿! -菲尔 我们爱你! 327 00:15:29,637 --> 00:15:30,888 我们爱你! 328 00:15:30,971 --> 00:15:32,556 我来给你们讲讲山羊的事 329 00:15:38,062 --> 00:15:39,730 奥斯汀烧烤真的很不错 330 00:15:39,813 --> 00:15:43,192 很难不每顿都吃 331 00:15:43,275 --> 00:15:45,319 说实话 这真是个问题 332 00:15:45,402 --> 00:15:48,864 幸运的是 丹尼尔回来了 并准备带我去另一家很棒的地方 333 00:15:49,365 --> 00:15:53,285 丹尼尔正在带我去另一家 新潮的烧烤餐厅 334 00:15:53,369 --> 00:15:54,578 叫做星际 335 00:15:54,662 --> 00:15:56,622 而那个头衔是这个男人争取到的 336 00:15:57,122 --> 00:15:58,082 你如何做烧烤的? 337 00:15:58,165 --> 00:16:01,460 -搬到德州来之后 -就像是必修课一样 338 00:16:01,543 --> 00:16:04,713 我订阅了《德州月刊》 339 00:16:04,797 --> 00:16:06,882 他们当时评出了前五名来 340 00:16:06,966 --> 00:16:11,053 于是我就找了一个长周末 把那五家店都吃遍了 341 00:16:11,136 --> 00:16:12,721 还带上了你的一帮朋友? 342 00:16:12,805 --> 00:16:15,516 对 我们在达拉斯聚餐时 就喜欢吃烧烤 343 00:16:15,599 --> 00:16:17,935 -对 -我们就想 “还能好吃到什么地步?” 344 00:16:18,018 --> 00:16:20,688 然后去吃完就恍然大悟了 345 00:16:20,771 --> 00:16:24,817 我们边吃边看着对方说: “竟然会这么好吃” 346 00:16:24,900 --> 00:16:26,860 -我喜欢更上一层楼的感觉 -对 347 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 所以我才来这里 348 00:16:28,696 --> 00:16:29,530 你好! 349 00:16:29,613 --> 00:16:31,573 -嗨 准备好大快朵颐了吗? -嘿 约翰 350 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 不错 我本来还希望 今天的早餐吃清淡一点 351 00:16:34,201 --> 00:16:36,120 -当然 -典型的德州式早餐 352 00:16:36,203 --> 00:16:39,957 主厨叫约翰·贝茨 烹饪精致料理出身 353 00:16:40,040 --> 00:16:44,461 他把自己的重点转移到 让所有人都开心上了 354 00:16:44,545 --> 00:16:46,463 瞧瞧这卖相多漂亮! 355 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 说完这句话我才想起来打招呼 356 00:16:51,093 --> 00:16:52,386 -很高兴见到你 -我也是 357 00:16:52,469 --> 00:16:55,139 你好 约翰!我初来乍到 我们也是第一次见面 358 00:16:55,222 --> 00:16:59,351 -在这一餐后我们应该会成为好朋友 -同感 我应该从哪里开始吃 359 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 我通常会先吃牛胸肉 360 00:17:01,270 --> 00:17:02,771 可以和烧烤牛油一起吃 361 00:17:02,855 --> 00:17:05,899 然后再去吃羊肉和猪五花 362 00:17:05,983 --> 00:17:07,943 -天啊 -然后以火鸡收尾 363 00:17:08,027 --> 00:17:11,822 -这可以说算是蔬菜了 -火鸡都成了蔬菜 364 00:17:11,905 --> 00:17:12,823 -好 -干杯 365 00:17:12,906 --> 00:17:13,741 干杯 366 00:17:15,784 --> 00:17:16,744 好强烈的冲击感 367 00:17:16,827 --> 00:17:19,121 口味口感太丰富了 这是牛胸肉里最好吃的部分 368 00:17:19,705 --> 00:17:20,998 没错 真棒啊 369 00:17:21,081 --> 00:17:23,751 对 我喜欢把肥的部分一分为二 370 00:17:23,834 --> 00:17:25,085 -就像这样 -对 371 00:17:25,169 --> 00:17:27,796 因为这只是一片瘦肉 但这… 372 00:17:28,380 --> 00:17:30,299 -我们要分一下吗? -好啊 373 00:17:34,344 --> 00:17:38,265 然后他就递过来一块瘦牛胸肉 和一块带着肥肉的肥牛胸肉 374 00:17:38,348 --> 00:17:39,641 然后你就吃… 375 00:17:43,896 --> 00:17:47,649 我刚用舌头顶到上牙膛上 376 00:17:47,733 --> 00:17:49,443 那块肉就化掉了 377 00:17:49,526 --> 00:17:53,655 这种入口即化感就是烹饪的完美境界 378 00:17:53,739 --> 00:17:55,324 虽然竞争激烈 379 00:17:55,407 --> 00:17:58,660 但你知道自己有与众不同之处 可以… 380 00:17:58,744 --> 00:18:00,746 对 将一个不一样的角度 381 00:18:00,829 --> 00:18:03,207 带给传统美食 382 00:18:03,290 --> 00:18:04,750 并加入我们自己的润色 383 00:18:04,833 --> 00:18:08,337 与此同时 尊敬最重要的部分 德州烧烤的精髓 384 00:18:08,420 --> 00:18:11,882 并加以发挥 譬如这道干贝土豆 385 00:18:11,965 --> 00:18:13,926 这就是精致料理 386 00:18:14,009 --> 00:18:17,179 在任何精致料理店 这道菜都可以被装盘上桌 387 00:18:17,262 --> 00:18:18,680 土豆最好的待遇也不过如此 388 00:18:18,764 --> 00:18:22,476 里面有奶油、黄油、帕玛森和大蒜 389 00:18:22,559 --> 00:18:24,103 还有点烟熏风味 390 00:18:24,186 --> 00:18:28,482 巧了 我所求的待遇 和你的土豆一模一样 391 00:18:31,860 --> 00:18:33,153 好 压轴戏要上演了 392 00:18:33,237 --> 00:18:34,571 -你准备好了吗? -准备好了 393 00:18:34,655 --> 00:18:36,073 -这是你的 -好 394 00:18:36,156 --> 00:18:37,866 天啊 395 00:18:37,950 --> 00:18:40,953 在我一口吞掉之前 跟我讲讲这道菜 396 00:18:41,036 --> 00:18:44,414 猪五花是经过烟熏过的 切块后又经过多次 397 00:18:44,498 --> 00:18:46,291 蜜桃茶的上釉工序 398 00:18:46,375 --> 00:18:48,335 咸香、甘甜、烟熏味、肥美 399 00:18:48,418 --> 00:18:50,420 烧烤中一切你想要的都在里面了 400 00:18:53,006 --> 00:18:53,841 好 401 00:18:55,968 --> 00:18:56,969 噢 医生! 402 00:18:58,262 --> 00:18:59,847 好在我们把它留在最后吃 403 00:18:59,930 --> 00:19:04,518 不仅是因为好吃到离谱 这道菜简直像甜点一样 404 00:19:05,352 --> 00:19:06,812 这间房里有医生吗? 405 00:19:09,565 --> 00:19:11,483 那简直成了奥斯汀的口号 406 00:19:14,403 --> 00:19:16,989 坐落在德州中部的丘陵地区 407 00:19:17,072 --> 00:19:20,033 奥斯汀是全美四个面积最大城市之首 408 00:19:20,117 --> 00:19:24,496 他们雄伟的国会大厦 在1882年与1888年之间建造 409 00:19:24,580 --> 00:19:27,708 高度甚至超过 坐落在华府的美国国会大厦 410 00:19:28,458 --> 00:19:31,044 “德州什么都大” 各位 这不只是个保险杠贴纸 411 00:19:33,672 --> 00:19:38,468 《奥斯汀美国政治家报》的 首席美食评论家是 412 00:19:38,552 --> 00:19:42,264 马修·奥多姆 我们的交情已经超过十年了 413 00:19:42,347 --> 00:19:45,934 他正带我去他最喜欢的新地方 414 00:19:46,018 --> 00:19:47,144 这是小鸟餐厅 415 00:19:48,937 --> 00:19:51,815 特雷西·马尔切克和阿贾夫·以西结 416 00:19:51,899 --> 00:19:55,152 他俩都是主厨兼老板 她负责食物 他负责酒水 417 00:19:55,235 --> 00:19:58,280 他们都是纽约来的 俩人都在格莱美西酒馆工作过 418 00:19:58,363 --> 00:20:02,242 他们能做出很美妙的意面 和很好吃的蔬菜 419 00:20:03,035 --> 00:20:04,953 也不能一直吃烤肉啊 各位 420 00:20:05,454 --> 00:20:06,955 我们先来点起泡酒 421 00:20:07,039 --> 00:20:09,208 -不错 -老友相聚 应该庆祝一番 422 00:20:09,291 --> 00:20:11,126 -你会加入我们吧? -希望如此 423 00:20:11,210 --> 00:20:12,586 -现在可以庆祝了 -我自己倒点 424 00:20:12,669 --> 00:20:15,422 -来吧 -这是100%的黑皮诺 淡且气泡够足 425 00:20:15,505 --> 00:20:17,424 他们会用这个给奶牛泡澡 426 00:20:18,425 --> 00:20:19,593 -有何不可? -哞 427 00:20:19,676 --> 00:20:20,510 不错 428 00:20:21,470 --> 00:20:23,430 -你好! -嘿 特雷西! 429 00:20:23,513 --> 00:20:25,349 -你好吗? -来这儿我很高兴 430 00:20:25,432 --> 00:20:26,391 这盘菜叫什么? 431 00:20:26,475 --> 00:20:27,476 鹰嘴豆粉糕饼 432 00:20:27,559 --> 00:20:28,393 啊! 433 00:20:28,477 --> 00:20:30,604 加了佩科里诺和黑胡椒 434 00:20:30,687 --> 00:20:31,855 真美妙 435 00:20:31,939 --> 00:20:34,983 -感觉你以前好像吃过 -我看到旁边配有柠檬 436 00:20:35,067 --> 00:20:36,568 我就觉得任务来了 437 00:20:38,695 --> 00:20:41,615 -不错 美食级别的薯条 -对啊! 438 00:20:41,698 --> 00:20:44,159 我已经吃过这个五次了 439 00:20:44,243 --> 00:20:47,663 -每次我都会这幅模样 -别低估… 440 00:20:47,746 --> 00:20:49,831 这次放太多柠檬了 但那也… 441 00:20:52,918 --> 00:20:56,046 你知道我的家在俄勒冈 波特兰 442 00:20:56,129 --> 00:20:58,006 -对 -特雷西是在休斯顿长大的 443 00:20:58,090 --> 00:20:59,174 我一直想回家 444 00:20:59,258 --> 00:21:01,385 特雷西想搬到德州 445 00:21:02,052 --> 00:21:04,304 我们没法决定 于是掷了硬币 她赢了 446 00:21:04,388 --> 00:21:05,973 -你就因为这样才来这里 -对! 447 00:21:06,556 --> 00:21:08,267 我不会这么愿赌服输的 448 00:21:09,768 --> 00:21:10,894 掷硬币我输了 我知道 449 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 我一定会在硬币上做手脚 450 00:21:13,480 --> 00:21:14,731 -又见面了 -你好! 451 00:21:14,815 --> 00:21:16,942 这看起来像鞑靼一样 452 00:21:17,025 --> 00:21:21,113 牛肉鞑靼配蒜泥蛋黄酱 配意式餐前脆饼 453 00:21:21,196 --> 00:21:24,116 这道菜是烤红薯配盐渍猪颈肉 454 00:21:24,658 --> 00:21:28,328 芹菜萝卜醋汁与雪莉酒黑椒蜂蜜 455 00:21:28,412 --> 00:21:30,872 他们对橄榄油还真挺钻研 456 00:21:30,956 --> 00:21:31,790 我们都是书呆子 457 00:21:31,873 --> 00:21:34,042 我很喜欢 你们是我最喜欢的那种书呆子 458 00:21:34,126 --> 00:21:35,335 美食书呆子 459 00:21:35,419 --> 00:21:36,295 鞑靼真有趣 460 00:21:36,378 --> 00:21:39,172 吃起来既富含脂肪又轻松没负担 461 00:21:39,256 --> 00:21:41,091 我们大家都渴望又富又轻 462 00:21:43,593 --> 00:21:45,387 -很神奇的感觉 -太棒了! 463 00:21:45,887 --> 00:21:46,888 你经常做饭吗? 464 00:21:46,972 --> 00:21:48,015 不啊! 465 00:21:48,682 --> 00:21:49,516 我经常吃 466 00:21:49,599 --> 00:21:52,102 “我有这个节目呢 所以我不怎么需要做饭” 467 00:21:52,185 --> 00:21:53,145 -你好啊! -嘿! 468 00:21:53,228 --> 00:21:54,354 -嗨 -太棒了 特雷西! 469 00:21:54,855 --> 00:21:55,689 瞧瞧这个 470 00:21:55,772 --> 00:21:59,151 小贝壳面配猪肉香肠 小茴香和黑胡椒 471 00:21:59,234 --> 00:22:00,235 不吃 472 00:22:02,612 --> 00:22:06,491 这道是凤尾鱼番茄猫耳面 473 00:22:07,326 --> 00:22:08,869 -你喜欢凤尾鱼吗? -爱死了 474 00:22:10,495 --> 00:22:11,955 这些都是厚礼啊 多谢了 475 00:22:12,039 --> 00:22:13,081 太客气了 476 00:22:15,250 --> 00:22:18,003 吃起来感觉很真实 感觉我身在罗马 477 00:22:18,086 --> 00:22:19,171 就是这感觉 478 00:22:20,297 --> 00:22:21,131 等一下 479 00:22:22,299 --> 00:22:23,133 等一下 480 00:22:24,009 --> 00:22:25,093 对!我知道! 481 00:22:26,136 --> 00:22:27,596 这就是我的评论 482 00:22:31,683 --> 00:22:33,060 -又见面了 -你好 483 00:22:33,643 --> 00:22:36,355 这是西西里风格的巧克力曲奇 484 00:22:36,438 --> 00:22:37,272 我都喷了! 485 00:22:40,067 --> 00:22:41,985 以及我们的橄榄油蛋糕 486 00:22:43,028 --> 00:22:44,029 谢谢你 阿贾夫 487 00:22:45,906 --> 00:22:46,740 深吸一口气 老兄 488 00:22:46,823 --> 00:22:49,284 巧克力饼干怎么会有西西里范儿? 489 00:22:49,368 --> 00:22:51,453 还有点从柑橘和小茴香中 490 00:22:52,954 --> 00:22:54,247 提取的萃取物 491 00:22:54,331 --> 00:22:55,749 最后一样是 492 00:22:55,832 --> 00:22:59,753 软香草冰淇淋配柑橘油 493 00:22:59,836 --> 00:23:01,171 口感如何? 494 00:23:03,298 --> 00:23:04,800 -你吃过吗? -对 495 00:23:05,550 --> 00:23:07,302 那你就不会介意我全部吃掉了 496 00:23:14,184 --> 00:23:15,644 你喜欢一级方程式赛车吗? 497 00:23:16,728 --> 00:23:19,147 我知道有很多狂热分子 498 00:23:19,231 --> 00:23:22,150 今天 我要近距离好好看看 499 00:23:32,911 --> 00:23:34,454 -艾瑞克? -菲尔 500 00:23:34,538 --> 00:23:36,415 -嗨 -很高兴见到你 501 00:23:36,498 --> 00:23:38,083 我很高兴能带你兜兜风 502 00:23:38,166 --> 00:23:39,292 天啊 503 00:23:39,376 --> 00:23:44,339 我得承认 我有点紧张 我虽然也很帅 但我确实不是保罗·纽曼 504 00:23:44,423 --> 00:23:46,174 这位可是位真正的赛车手 505 00:23:46,258 --> 00:23:51,763 这位是艾瑞克·帕拉迪斯 带我第一次上一级方程式赛道 506 00:23:51,847 --> 00:23:52,681 还是乘坐法拉利 507 00:23:53,181 --> 00:23:57,894 他说我们要开到 270公里每小时的速度 508 00:23:57,978 --> 00:24:01,148 而且我觉得这速度 对他们来讲是属于慢的了 509 00:24:01,231 --> 00:24:04,568 但我猜我准备好了 我们试试吧 能发生什么呢? 510 00:24:08,905 --> 00:24:12,576 我们有自己的过山车之旅 所以会很有趣的 511 00:24:12,659 --> 00:24:14,578 我可能需要你帮我弄一下这个 512 00:24:14,661 --> 00:24:15,912 穿过去… 513 00:24:15,996 --> 00:24:19,416 过去我爸常在我骑三轮车前这么做 514 00:24:19,499 --> 00:24:21,334 好了 整装待发 515 00:24:29,593 --> 00:24:31,344 你之前上过赛道吗? 516 00:24:31,428 --> 00:24:32,637 -没有! -没有? 517 00:24:32,721 --> 00:24:33,722 没有 518 00:24:33,805 --> 00:24:36,683 -你在这条赛道上载过别人吗? -我今天第一天上道 519 00:24:37,392 --> 00:24:38,226 开玩笑的 520 00:24:38,935 --> 00:24:41,313 -很好玩 -有人在车里吐过吗? 521 00:24:41,980 --> 00:24:43,356 这个嘛 和我一起没有过 522 00:24:43,440 --> 00:24:44,858 你今天可能会走运 523 00:24:45,942 --> 00:24:47,444 我该抓着什么吗? 524 00:24:47,527 --> 00:24:51,114 不用 但你会看到 刹车的时候会刹得很猛 525 00:24:51,198 --> 00:24:54,242 所以你得用大腿顶着自己靠向座位 526 00:24:54,326 --> 00:24:56,745 -真的吗? -是的 刹车时会产生很多G力 527 00:24:56,828 --> 00:24:59,581 天啊 好吧 我要抓住这边的东西 528 00:24:59,664 --> 00:25:00,832 和我的腿 529 00:25:00,916 --> 00:25:03,668 是的 你要用你的腿来稳住自己 530 00:25:03,752 --> 00:25:05,629 我可能会用你的腿 好 531 00:25:05,712 --> 00:25:08,256 -准备好了吗? -我在高速公路上都不超速 532 00:25:08,340 --> 00:25:09,549 好吧 出发 533 00:25:11,676 --> 00:25:12,511 天啊 534 00:25:14,095 --> 00:25:16,681 -哦 我的天啊 -在这里可以看到车速 535 00:25:16,765 --> 00:25:18,141 我不想看 536 00:25:31,404 --> 00:25:35,450 事后我连着24小时都想吐 537 00:25:36,243 --> 00:25:42,832 太暴力了 不仅仅是 比火箭还猛的G力 538 00:25:43,667 --> 00:25:45,544 还有突然刹车 539 00:25:45,627 --> 00:25:48,755 行车刺耳的声音、急转弯、再来 540 00:25:49,506 --> 00:25:50,966 G力回来了 541 00:25:51,049 --> 00:25:52,300 猛踩刹车 542 00:25:52,384 --> 00:25:53,260 向这边转弯 543 00:25:53,343 --> 00:25:54,427 猛踩刹车 544 00:25:54,511 --> 00:25:55,554 向那边转弯 545 00:25:55,637 --> 00:25:57,514 上山!下山! 546 00:25:58,848 --> 00:26:02,102 就像经历多起车祸 547 00:26:03,270 --> 00:26:05,897 各位 这有什么好玩的? 这有什么有趣的? 548 00:26:07,274 --> 00:26:08,316 看看艾瑞克 549 00:26:13,989 --> 00:26:16,449 几乎和牛胸肉三明治一样棒 不是吗? 550 00:26:17,033 --> 00:26:19,035 你现在不该跟我提吃的东西 551 00:26:27,627 --> 00:26:28,962 哦 我来了! 552 00:26:29,713 --> 00:26:30,630 欢迎光临! 553 00:26:30,714 --> 00:26:32,674 -你好吗? -嘿 我是菲尔 554 00:26:32,757 --> 00:26:36,177 -欢迎来到塔可道场 埃德加 -这是塔可黑手党 对! 555 00:26:36,261 --> 00:26:37,512 -是的 先生 -太好了! 556 00:26:37,596 --> 00:26:40,932 奥斯汀有一个很棒的塔可场景 557 00:26:41,016 --> 00:26:45,895 几个塔可天才 558 00:26:45,979 --> 00:26:48,732 组成了所谓的塔可黑手党 559 00:26:48,815 --> 00:26:51,526 埃德加和萨拉在他们的地盘 560 00:26:51,610 --> 00:26:53,820 尼克斯塔塔奎里亚这里运营 561 00:26:53,903 --> 00:26:55,530 其他这些黑手党成员是 562 00:26:55,614 --> 00:26:58,241 坎托斯塔可的贝托·罗布利多 563 00:26:58,325 --> 00:27:00,452 拉图尼塔的杰瑞·格雷罗 564 00:27:00,535 --> 00:27:02,954 还有迪斯科达的索塞·维拉斯科 565 00:27:03,038 --> 00:27:05,081 你们两个要结婚了 566 00:27:05,749 --> 00:27:06,708 -那真是… -开玩笑 567 00:27:07,292 --> 00:27:09,127 就是我们 最近刚订婚 568 00:27:09,210 --> 00:27:10,920 -恭喜 -非常感谢 569 00:27:11,004 --> 00:27:12,756 这是你们的地盘 这是尼克斯塔! 570 00:27:12,839 --> 00:27:14,424 这是尼克斯塔塔奎里亚 571 00:27:14,507 --> 00:27:17,010 据很多人说 是奥斯汀最棒的餐厅 572 00:27:17,093 --> 00:27:20,096 他们是这么说的 但你得自己决定 573 00:27:20,180 --> 00:27:22,515 但这些人都能做很棒的塔可 对吧? 574 00:27:22,599 --> 00:27:24,100 -是的 -塔可黑手党 575 00:27:24,184 --> 00:27:26,227 但我问你 谁是教父? 576 00:27:26,811 --> 00:27:27,729 这位大佬 577 00:27:27,812 --> 00:27:30,273 -对吗?因为是你发起的? -不… 578 00:27:30,357 --> 00:27:32,484 -因为你最高? -看这个家伙 579 00:27:32,567 --> 00:27:35,111 如果你在巷子里看到这个人 你会被吓到吗? 580 00:27:35,195 --> 00:27:37,489 -他看着像一个温柔的大块头 -他确实是 581 00:27:37,572 --> 00:27:39,199 不像他 他看起来很不好惹 582 00:27:39,783 --> 00:27:41,576 -杰瑞是武力担当 -无声杀手 583 00:27:41,660 --> 00:27:42,994 -他是武力担当? -对 584 00:27:43,078 --> 00:27:45,413 -我们这有乔·佩西 -乔·佩西在此 585 00:27:45,497 --> 00:27:47,040 他长相和说话方式很到位 586 00:27:47,123 --> 00:27:49,376 你的角色是什么? 把他们安排得明明白白? 587 00:27:49,459 --> 00:27:52,379 对 她是业务的大脑 588 00:27:52,462 --> 00:27:53,463 还有门面担当 589 00:27:53,546 --> 00:27:54,839 -干杯! -干杯! 590 00:27:54,923 --> 00:27:55,924 我喝的是什么? 591 00:27:56,007 --> 00:27:57,342 一点弗雷斯卡 592 00:27:57,425 --> 00:27:59,761 配了些菠萝和草莓 593 00:27:59,844 --> 00:28:01,262 -美味极了 -对 594 00:28:02,764 --> 00:28:04,933 好吧 我们浅尝一下 595 00:28:05,016 --> 00:28:06,393 这道来自我们这里 596 00:28:06,476 --> 00:28:09,187 -这是我们的卡尼塔斯鸭肉塔可 -什么? 597 00:28:09,270 --> 00:28:10,647 卡尼塔斯鸭肉 598 00:28:10,730 --> 00:28:12,232 -是的 先生 -拜托 我开动了 599 00:28:12,315 --> 00:28:13,149 耶! 600 00:28:13,233 --> 00:28:14,901 我的天 601 00:28:14,984 --> 00:28:17,904 最好的任何鸭肉料理之一 602 00:28:17,987 --> 00:28:20,865 刚好都在一个很美味的塔可里 603 00:28:20,949 --> 00:28:24,202 此墨内有几分德? 604 00:28:25,078 --> 00:28:27,414 德克萨斯墨西哥菜 对我们所以人来说 605 00:28:27,497 --> 00:28:30,250 是一件我们努力避开的事 那个词… 606 00:28:30,333 --> 00:28:31,918 被美国化了 对吧? 607 00:28:32,001 --> 00:28:34,212 -确实是 -你们想做正宗的 608 00:28:34,295 --> 00:28:36,047 正宗中d的不正宗 609 00:28:36,131 --> 00:28:41,052 我们都是美国人 对吧? 但我们也是墨西哥人 610 00:28:41,136 --> 00:28:43,805 -当然 -所以我们要表达敬意 611 00:28:43,888 --> 00:28:46,015 开始吧 给我讲讲这道 612 00:28:46,099 --> 00:28:47,809 这是犁盘烧烤塔可 613 00:28:47,892 --> 00:28:50,353 不同的牛肉、猪肉和蔬菜 614 00:28:50,937 --> 00:28:53,690 我们让它焖大概四到六个小时 615 00:28:53,773 --> 00:28:55,066 -真的吗? -对的 616 00:28:55,150 --> 00:28:57,527 这是我爸爸20年前发明的一道食谱 617 00:28:57,610 --> 00:28:58,611 太惊艳了 618 00:28:58,695 --> 00:28:59,863 -谢谢 -对 619 00:28:59,946 --> 00:29:01,573 对于观看的人们来说 620 00:29:02,157 --> 00:29:04,409 他们来不了这里 吃到每个人的塔可 621 00:29:04,492 --> 00:29:07,495 他们可以 我们都在2.4公里内 622 00:29:07,579 --> 00:29:09,664 是吗?那就很方便到处吃了 623 00:29:10,874 --> 00:29:11,750 这是谁? 624 00:29:11,833 --> 00:29:14,294 -这是杰瑞的 -到你了 625 00:29:14,377 --> 00:29:15,879 -这是我的特色 -对! 626 00:29:15,962 --> 00:29:18,131 这是比利亚芝士塔可 -耶! 627 00:29:18,631 --> 00:29:20,300 一个比利亚塔可!天啊 拜托 628 00:29:20,800 --> 00:29:22,635 传统上是用山羊肉或绵羊肉 629 00:29:22,719 --> 00:29:25,388 -我们用牛胸肉 因为我们在德州 -牛胸肉? 630 00:29:25,472 --> 00:29:28,391 瞧瞧这个有芝士脆皮的比利亚塔可 631 00:29:28,475 --> 00:29:29,809 然后你把它泡进… 632 00:29:32,061 --> 00:29:34,898 哦 天啊 又一个“棒极了” 633 00:29:37,066 --> 00:29:41,863 终于 教父贝托用一个 我无法拒绝的条件将我置于死地 634 00:29:42,405 --> 00:29:44,783 -完美的结局 -我做的是墨西哥城风格的塔可 635 00:29:45,366 --> 00:29:46,409 这是坎佩恰纳 636 00:29:46,493 --> 00:29:48,953 是一种苏亚德罗和龙尼萨的混合物 637 00:29:49,037 --> 00:29:50,914 苏亚德罗我们用的是牛胸肉 638 00:29:50,997 --> 00:29:53,249 然后龙尼萨我们用的是墨西哥香肠 639 00:29:54,083 --> 00:29:55,460 又来一个好吃的! 640 00:29:57,420 --> 00:29:59,464 如果有一个塔可饼来代表你 641 00:29:59,547 --> 00:30:01,633 那会是什么样子?里面会放什么? 642 00:30:01,716 --> 00:30:03,468 从来没有人问过我这个 643 00:30:04,511 --> 00:30:05,887 我会说鸡肉 644 00:30:06,387 --> 00:30:09,766 -好吧 -但比鸡肉更好的是鸭肉 645 00:30:10,391 --> 00:30:12,811 比鸭肉更好的是鹅肉 646 00:30:12,894 --> 00:30:14,813 -嚯! -鹅肉塔可! 647 00:30:14,896 --> 00:30:16,356 你觉得你能做出来吗? 648 00:30:17,148 --> 00:30:20,693 挑战来了! 等你有鹅肉塔可了我再回来 649 00:30:20,777 --> 00:30:21,820 -好 -那就是我的塔可 650 00:30:21,903 --> 00:30:23,154 好吧 鹅肉塔可 651 00:30:23,238 --> 00:30:26,616 我也是黑手党一员了! 我们需要把手割开握手吗? 652 00:30:26,699 --> 00:30:28,159 要!来吧 653 00:30:29,410 --> 00:30:31,037 (在这里品尝美食) 654 00:30:32,705 --> 00:30:34,165 (龙舌兰值得一试 奥斯汀汽车旅馆) 655 00:30:40,547 --> 00:30:42,006 (接吻亭) 656 00:30:50,098 --> 00:30:52,517 (小鸟理发店) 657 00:31:19,002 --> 00:31:20,712 我来自勒罗伊和刘易斯的 658 00:31:20,795 --> 00:31:23,923 新朋友埃文·勒罗伊 在把我介绍给他的朋友 659 00:31:24,007 --> 00:31:25,049 乔斯·米尔斯 660 00:31:25,133 --> 00:31:26,509 我喜欢免费午餐 661 00:31:26,593 --> 00:31:30,054 乔斯和她的朋友 凯莉·福塞尔·比克利 662 00:31:30,138 --> 00:31:32,891 创始了一个叫作 免费午餐的很棒的东西 663 00:31:32,974 --> 00:31:34,851 来为奥斯汀无家可归的人提供食物 664 00:31:34,934 --> 00:31:36,978 -嗨! -这位佳人是谁? 665 00:31:37,061 --> 00:31:39,397 -我是凯莉 -还有这位佳人!你好 666 00:31:39,480 --> 00:31:40,648 -你怎么样? -我是菲尔 667 00:31:40,732 --> 00:31:42,400 -我是凯莉 -嗨 你好吗? 668 00:31:42,483 --> 00:31:44,569 嗨 我是纳迪 很高兴认识你 669 00:31:44,652 --> 00:31:48,072 乔斯、凯莉和朋友纳迪·阿格巴罗吉 670 00:31:48,156 --> 00:31:50,658 都是奥斯汀蓬勃发展的 独立音乐界的演员 671 00:31:50,742 --> 00:31:53,286 但当新冠疫情取消掉现场表演 672 00:31:53,369 --> 00:31:56,122 乔斯和凯莉就开始做食物 发出去 673 00:31:56,205 --> 00:31:58,791 刚开始是分头行动 之后联手合作 674 00:31:58,875 --> 00:32:01,961 去给本地一所叫作埃斯佩兰萨营地 675 00:32:02,045 --> 00:32:03,630 无家可归者营地的居民提供食物 676 00:32:04,255 --> 00:32:06,424 纳迪2021年加入了这项事业 677 00:32:06,507 --> 00:32:08,176 所以 午餐包里有什么? 678 00:32:08,259 --> 00:32:11,930 好 今晚的晚餐 我们放了烤肉三明治 679 00:32:12,013 --> 00:32:13,640 -好 -一如既往的新鲜水果 680 00:32:13,723 --> 00:32:17,727 新鲜水果是目前 呼声最高也最受欢迎的东西 681 00:32:17,810 --> 00:32:19,187 当你为需要帮助的任何人 682 00:32:19,270 --> 00:32:22,982 提供任何帮助的时候 最重要的是有始有终 683 00:32:23,066 --> 00:32:27,487 所以当我们发现埃斯佩兰萨营地 684 00:32:27,570 --> 00:32:31,449 基本上从那时起 我们就下决心只去那个营地 685 00:32:32,617 --> 00:32:35,578 让那里的人信任我们 686 00:32:35,662 --> 00:32:37,497 相信我们会回来的 687 00:32:37,580 --> 00:32:38,623 -嗨 -很高兴见到你 688 00:32:39,207 --> 00:32:40,583 我也很高兴见到你 689 00:32:41,084 --> 00:32:44,045 我真的很想确保 我们没有做过多的承诺 690 00:32:44,128 --> 00:32:50,051 我们没有试图承担 奥斯汀的无家可归危机 691 00:32:50,134 --> 00:32:53,888 我们真的只是对这群人有承诺 692 00:32:53,972 --> 00:32:57,892 然后当我们能切合实际地 扩大规模时 我们会的 693 00:32:57,976 --> 00:32:59,811 你们就像圣人 694 00:33:01,688 --> 00:33:03,481 这个我不知道 695 00:33:05,108 --> 00:33:07,193 我真的希望可以围绕 696 00:33:07,276 --> 00:33:10,279 谁可以帮助和谁有能力助力改变 来讲述故事 697 00:33:10,363 --> 00:33:15,201 因为我认为重要的是 公众了解 698 00:33:15,284 --> 00:33:19,956 我们不是特别有能力、很特别 我们不是社工 699 00:33:20,039 --> 00:33:24,836 我们都只是有创意的人 能够提出足够的问题 700 00:33:24,919 --> 00:33:26,379 依靠我们的朋友 701 00:33:27,797 --> 00:33:28,840 我想让大家知道 702 00:33:28,923 --> 00:33:31,217 如果他们喜欢这个概念… 你们有网站吗? 703 00:33:31,300 --> 00:33:35,638 有的 www.freelunchatx.com 704 00:33:38,558 --> 00:33:39,434 叮! 705 00:33:40,893 --> 00:33:45,064 这里有个完美的例子 关于你在这个镇上随处可见的创造力 706 00:33:45,940 --> 00:33:47,900 我们说的是跨文化化 707 00:33:48,818 --> 00:33:51,571 这间餐厅叫作日式烧鸟 708 00:33:51,654 --> 00:33:53,990 这是我在奥斯汀最喜欢的地方之一 709 00:33:54,073 --> 00:34:00,371 今天和我一起来的是珍·科 奥斯汀一位非常棒的美食博主 710 00:34:00,455 --> 00:34:02,498 她很了解美食图景 711 00:34:02,582 --> 00:34:06,794 在这里 你可以在同一个地方 得到日式和德克萨斯式 712 00:34:06,878 --> 00:34:08,087 我喜欢混搭 713 00:34:08,171 --> 00:34:09,505 这个组合放在东京出生 714 00:34:09,589 --> 00:34:12,550 德克萨斯长大的主厨 相川达身上就顺理成章了 715 00:34:13,259 --> 00:34:14,135 好了 各位 716 00:34:14,218 --> 00:34:19,015 我们有鸡肉丸 你们需要把扦子 717 00:34:19,098 --> 00:34:20,850 放进鸡蛋里搅拌 然后蘸进去 718 00:34:20,933 --> 00:34:23,269 -是鸡皮脆皮 -你准备好了吗? 719 00:34:23,352 --> 00:34:24,604 -准备好了 来吧 -好 720 00:34:24,687 --> 00:34:27,065 我们把蛋黄戳碎 哦 你很会 721 00:34:27,148 --> 00:34:28,775 你搅上劲了 722 00:34:29,442 --> 00:34:30,860 你在做法式吐司 723 00:34:33,154 --> 00:34:34,155 然后蘸 724 00:34:34,238 --> 00:34:36,115 然后在里面滚来滚去 725 00:34:41,621 --> 00:34:43,081 他很有童趣… 726 00:34:43,164 --> 00:34:44,415 他一定喜欢孩子 727 00:34:45,708 --> 00:34:46,667 你有孩子吗? 728 00:34:46,751 --> 00:34:48,419 对 我刚有了个儿子 729 00:34:49,212 --> 00:34:51,422 -恭喜!恭喜 -谢谢 730 00:34:51,506 --> 00:34:53,841 我想你儿子会喜欢这道菜 731 00:34:53,925 --> 00:34:56,552 其实我有时候在家做饭时 732 00:34:56,636 --> 00:35:00,181 会把他固定好 面朝下 733 00:35:00,264 --> 00:35:01,682 -他多大了? -四个月 734 00:35:01,766 --> 00:35:04,936 -你会带他来这里这样做吗? -不是这里 在家里 735 00:35:05,645 --> 00:35:06,771 小心点 736 00:35:08,481 --> 00:35:10,566 珍 我喜欢你的照片网 737 00:35:10,650 --> 00:35:12,652 “可可的味道” 738 00:35:12,735 --> 00:35:14,612 -可是你的姓氏 对吧? -对 739 00:35:14,695 --> 00:35:16,405 你是个有影响力的人 740 00:35:16,489 --> 00:35:20,076 但我喜欢你的是 你善用你的影响力 741 00:35:20,159 --> 00:35:23,037 “百店招待”这项活动我很了解 742 00:35:23,704 --> 00:35:25,289 告诉人们这是什么 743 00:35:25,373 --> 00:35:28,042 如你们所知 新冠疫情爆发了 744 00:35:28,126 --> 00:35:30,128 对于餐饮业的一员来说 745 00:35:30,211 --> 00:35:33,172 奥斯汀被封城的那天真令人心碎 746 00:35:33,256 --> 00:35:36,425 有超过100家餐厅老板 747 00:35:36,509 --> 00:35:39,804 打给我说: “我们刚被封闭了 我们该怎么办?” 748 00:35:39,887 --> 00:35:43,224 我开始筹集资金 用来从餐厅买饭 749 00:35:43,307 --> 00:35:46,561 -帮他们重新开张 -这样 750 00:35:46,644 --> 00:35:50,773 我把饭捐给了 被解雇或休假的酒店员工 751 00:35:50,857 --> 00:35:53,109 这就是我喜欢你们行业的点 752 00:35:53,192 --> 00:35:56,946 美食界的人们总是最慷慨 最博爱、最乐于奉献的 753 00:35:57,029 --> 00:36:02,034 餐厅和酒店是任何城市经济的支柱 754 00:36:02,118 --> 00:36:04,537 当然了 我不想生活在 没有它的世界里 755 00:36:05,121 --> 00:36:08,374 我也不想活在一个没有达主厨的 756 00:36:08,457 --> 00:36:11,627 芝士牛胸肉馅豆腐泡芙的世界里 757 00:36:13,087 --> 00:36:15,298 基本是成人版的微波炉芝士包 758 00:36:16,299 --> 00:36:17,508 但却是美食 759 00:36:17,592 --> 00:36:19,468 是从一次深夜思考中得来的 知道吗? 760 00:36:19,552 --> 00:36:22,388 你是说从一次深夜思考 还是深夜喝酒中得来的? 761 00:36:23,806 --> 00:36:24,807 对 都有点 762 00:36:26,642 --> 00:36:27,602 嘿 大家好 763 00:36:28,978 --> 00:36:31,606 -哦! -天啊 764 00:36:31,689 --> 00:36:35,443 我说个好玩的 “牛胸肉便当盒” 765 00:36:36,444 --> 00:36:37,862 哦 哇 766 00:36:39,113 --> 00:36:40,364 这是一块牛胸肉 767 00:36:40,448 --> 00:36:44,160 上面有我们一起用牛油熏烤的蒜 768 00:36:44,243 --> 00:36:46,495 我们有些蔬菜和腌菜 还有紫菜 769 00:36:46,579 --> 00:36:49,665 就是“自己做手卷 卷得开心” 好好享受! 770 00:36:51,042 --> 00:36:53,002 -我的天哪 这很… -重 771 00:36:53,085 --> 00:36:54,462 我差点掉了 772 00:36:55,004 --> 00:36:57,298 -你有吃过… -没吃过这样的 773 00:36:57,381 --> 00:37:00,927 -用德州牛胸肉做紫菜卷? -没有 但我很兴奋 774 00:37:01,510 --> 00:37:04,639 你想把它切成两半吗? 即使这样也太大了 775 00:37:04,722 --> 00:37:06,641 -要么大干一场 要么打道回府 -直接吃? 776 00:37:06,724 --> 00:37:07,558 直接吃 777 00:37:08,309 --> 00:37:09,977 跟这个一样大… 778 00:37:10,561 --> 00:37:11,687 -就在这呢 -我很骄傲 779 00:37:11,771 --> 00:37:13,564 好吧 你吃我就吃 780 00:37:14,065 --> 00:37:15,316 你不能卷成一个手卷一样 781 00:37:15,399 --> 00:37:17,235 -太大了 -更像是个塔可 782 00:37:18,694 --> 00:37:19,820 -只是个巨无霸 -干杯 783 00:37:19,904 --> 00:37:20,738 干杯 784 00:37:30,373 --> 00:37:33,292 哦…这是保罗·鲁本斯吗? 785 00:37:34,001 --> 00:37:36,087 -菲尔 这是视频通话 -嗨! 786 00:37:38,297 --> 00:37:40,007 这看起来太亮了吗? 787 00:37:43,010 --> 00:37:45,137 我能严肃一秒钟吗? 788 00:37:45,221 --> 00:37:46,347 我不知道 可以吗? 789 00:37:48,307 --> 00:37:49,558 来吧 严肃一把 790 00:37:49,642 --> 00:37:53,521 我还是觉得你的成就 791 00:37:54,397 --> 00:37:56,732 你的角色 792 00:37:57,858 --> 00:37:58,693 皮威 793 00:37:59,193 --> 00:38:02,530 是喜剧史上最伟大的发明之一 794 00:38:02,613 --> 00:38:04,782 我只是想在我们请到你的时候说一下 795 00:38:05,283 --> 00:38:09,495 哇 我真希望你能在某期 美国有线电视新闻网特别版上说这话 796 00:38:14,208 --> 00:38:19,630 我的理解是你打给我 我会说几个笑话 797 00:38:19,714 --> 00:38:23,926 向我爱慕和崇拜的你父亲致敬 而且… 798 00:38:25,386 --> 00:38:29,598 我很荣幸能做任何涉及他的事情 799 00:38:29,682 --> 00:38:34,145 但我想解释一下 皮威·赫尔曼最初创建的 800 00:38:34,228 --> 00:38:36,564 原因是我记不住笑话 801 00:38:36,647 --> 00:38:38,691 我早期扮演皮威·赫尔曼 802 00:38:38,774 --> 00:38:42,695 很多流程和材料都大概是… 我会开始讲个笑话 803 00:38:42,778 --> 00:38:46,115 然后说:“等等 我忘了” 804 00:38:46,198 --> 00:38:50,411 当你问我这么做的时候我告诉了你 805 00:38:50,494 --> 00:38:53,998 然后你说:“你可以 从一张报纸上读出笑话” 806 00:38:54,081 --> 00:38:56,292 -没错 -所以我这个到位了… 807 00:38:56,375 --> 00:38:57,877 -好 -我会读笑话 808 00:38:57,960 --> 00:39:00,546 好吧 现在是《给麦克斯讲个笑话》 809 00:39:01,589 --> 00:39:06,218 -这些是麦克斯会喜欢的笑话 -是的 810 00:39:07,011 --> 00:39:08,471 -好 -我知道他喜欢你 811 00:39:12,558 --> 00:39:16,771 我会先选这个 因为这是个经典的设置 812 00:39:16,854 --> 00:39:20,024 还有一点犹太风味 813 00:39:22,443 --> 00:39:23,527 真新奇 814 00:39:25,237 --> 00:39:28,115 你怎么阻止一个贝果逃走? 815 00:39:28,657 --> 00:39:29,492 如何? 816 00:39:35,664 --> 00:39:37,083 你在上面放上熏鲑鱼 817 00:39:44,965 --> 00:39:46,884 来吧 菲尔 你得承认… 818 00:39:48,135 --> 00:39:49,053 很可爱 819 00:39:49,595 --> 00:39:51,138 经典 好吧 820 00:39:51,222 --> 00:39:55,142 赫维提卡体和罗马体走进一家酒吧 821 00:39:56,185 --> 00:39:59,688 “滚出去!”酒保喊道 “我们不服务你们这种字体” 822 00:40:05,152 --> 00:40:06,779 笑吧 菲尔 823 00:40:07,530 --> 00:40:10,783 我希望皮威还在播 这样你就可以在上面说这些了 824 00:40:10,866 --> 00:40:13,202 因为它们也是完美的皮威笑话 825 00:40:13,285 --> 00:40:14,995 好 这个也很棒 826 00:40:15,704 --> 00:40:17,248 你可以评判一下 827 00:40:17,331 --> 00:40:22,420 一只熊走进酒吧说: “给我一杯威士忌和…” 828 00:40:26,340 --> 00:40:27,174 “…可乐” 829 00:40:28,968 --> 00:40:33,013 “为什么挺着个大爪子?” 酒保说 “我生来就是这样的” 830 00:40:38,018 --> 00:40:40,229 -下面是另一个犹太风格的 -太好了! 831 00:40:40,312 --> 00:40:43,983 布隆伯格出差时 发现自己在用公厕 832 00:40:44,650 --> 00:40:45,985 这也是个马桶笑话 833 00:40:46,735 --> 00:40:50,865 他刚方便完 就发现卫生纸卷 834 00:40:50,948 --> 00:40:51,907 是空的 835 00:40:53,325 --> 00:40:56,412 他对旁边的隔间喊 “打扰了 朋友” 836 00:40:57,246 --> 00:40:58,998 “里面有卫生纸吗?” 837 00:41:00,291 --> 00:41:03,878 “恐怕这里没有 抱歉” 838 00:41:05,379 --> 00:41:08,757 布隆伯格停顿了一下 “听着 你会不会刚好有报纸” 839 00:41:08,841 --> 00:41:10,009 “或杂志带在身上?” 840 00:41:10,926 --> 00:41:12,094 “抱歉 我没有” 841 00:41:13,512 --> 00:41:17,349 他又停了一下 然后说: “用两张五刀的换一张十刀的如何?” 842 00:41:27,109 --> 00:41:28,194 这是最后一个吗? 843 00:41:29,403 --> 00:41:30,946 -卫生纸的笑话 对 -对 844 00:41:31,030 --> 00:41:34,033 总是以厕所结尾 这是娱乐界公认的道理 845 00:41:34,617 --> 00:41:35,493 当然 846 00:41:35,576 --> 00:41:38,829 哦 谢谢你今天的表演 保罗 847 00:41:38,913 --> 00:41:41,624 这个刚刚问世 你会得到你的 848 00:41:42,917 --> 00:41:45,878 免费的《菲尔来蹭饭之书》真棒! 849 00:41:45,961 --> 00:41:47,505 你怎么没上封面? 850 00:41:48,088 --> 00:41:49,423 那你觉得这是谁? 851 00:41:51,300 --> 00:41:52,676 我不知道 这是强光吗? 852 00:41:52,760 --> 00:41:56,889 是什么?看不出来 是上面修图的痕迹之多吗 853 00:41:56,972 --> 00:41:57,806 我看不出来 854 00:41:58,724 --> 00:42:01,143 -看起来不像你 -真的吗? 855 00:42:02,061 --> 00:42:03,854 不 不过是好事 856 00:42:07,650 --> 00:42:10,027 保罗 你是全世界我最喜欢的人之一 857 00:42:10,110 --> 00:42:12,655 我能看出你什么时候在赶我走 858 00:42:13,697 --> 00:42:15,950 被赶走这件事 我被很多… 859 00:42:16,033 --> 00:42:17,451 比我大多了 860 00:42:18,202 --> 00:42:19,495 是的 我不想说 861 00:42:19,578 --> 00:42:23,249 再说一次 菲尔 我非常爱你爸爸 862 00:42:23,332 --> 00:42:24,291 我 嗯… 863 00:42:25,209 --> 00:42:28,879 很高兴能参与这其中 然后… 864 00:42:29,380 --> 00:42:32,883 然后怎样 我是找你还是Netflix报账 还是我该如何… 865 00:42:33,592 --> 00:42:38,222 是的 你写信给泰德·萨兰多斯 想问什么就问什么 他人很好 866 00:42:38,722 --> 00:42:40,599 -我很了解泰德 -是的 867 00:42:41,475 --> 00:42:43,435 -你做得很… -泰德!泰德 来一下! 868 00:42:44,144 --> 00:42:46,230 你为Netflix拍了部电影 869 00:42:50,234 --> 00:42:52,194 你的哑剧效果还是那么好 870 00:42:52,278 --> 00:42:53,904 那个老笑话是什么? 871 00:42:53,988 --> 00:42:58,742 “玛丽莲 把那只鸡从沙发上拿下来 算了 我们吃吞拿鱼吧“ 872 00:43:04,123 --> 00:43:05,499 保罗·鲁本斯 各位 873 00:43:06,000 --> 00:43:07,001 我爱你 保罗! 874 00:43:08,627 --> 00:43:10,629 好吧 你看起来很忙 875 00:43:14,508 --> 00:43:15,342 谢谢你 876 00:43:15,426 --> 00:43:17,761 -爱你 再见 -再见! 877 00:43:20,681 --> 00:43:22,725 好 我们得再去一个地方 878 00:43:22,808 --> 00:43:25,728 有一个有名的地方 就在奥斯汀室外不远 879 00:43:28,647 --> 00:43:30,858 就是舔盐烧烤 880 00:43:31,609 --> 00:43:32,651 哇! 881 00:43:32,735 --> 00:43:35,446 -大家好! -嘿! 882 00:43:35,529 --> 00:43:38,240 看看谁来了 看看这些人 索耶和埃文 883 00:43:38,824 --> 00:43:39,783 艾米丽和凯特琳 884 00:43:40,492 --> 00:43:41,994 开得过快的埃里克 885 00:43:42,077 --> 00:43:45,122 待会我想骑我的自行车送你回家 886 00:43:45,205 --> 00:43:46,206 珍·可 887 00:43:46,290 --> 00:43:47,207 我的塔可小队 888 00:43:47,291 --> 00:43:48,667 我入选黑手党了! 889 00:43:49,335 --> 00:43:50,586 丹尼尔 我的导游 890 00:43:50,669 --> 00:43:51,503 费尔曼 891 00:43:52,046 --> 00:43:53,213 特蕾西和阿贾夫 892 00:43:53,297 --> 00:43:54,840 -你好吗?嗨 -你好 893 00:43:54,923 --> 00:43:57,301 看看他们人多好 为了我露脸 894 00:43:57,885 --> 00:43:59,136 是为了我吗? 895 00:44:00,763 --> 00:44:01,972 这是美丽的景象吗? 896 00:44:02,056 --> 00:44:03,557 我的天! 897 00:44:03,641 --> 00:44:07,436 你不喜欢这个炉子吗?这难道不是 你在一个烧烤的地方想要的一切? 898 00:44:08,520 --> 00:44:11,440 就好像我们重回山顶洞人 围着火堆坐成一圈 899 00:44:11,523 --> 00:44:13,525 我们的猎物都在烤架上 900 00:44:14,526 --> 00:44:15,694 现在我们在德克萨斯 901 00:44:16,278 --> 00:44:20,074 这是斯科特·罗伯茨 他是原主人的孙子 902 00:44:20,658 --> 00:44:21,825 -各位! -这是给你尝的 903 00:44:25,871 --> 00:44:27,790 -哇 -这就是焦糖化 904 00:44:28,707 --> 00:44:30,334 试试吧 不过很重 905 00:44:30,918 --> 00:44:33,921 我不擅长打扫地板 但像这样刷 906 00:44:34,004 --> 00:44:35,047 我觉得我能做到 907 00:44:36,298 --> 00:44:37,883 哇 这里好热 908 00:44:37,966 --> 00:44:39,885 你们对我太好了 909 00:44:39,968 --> 00:44:42,763 帮我做了一周的饭 我至少能做这些 910 00:44:42,846 --> 00:44:46,225 瞧我 我就像个厨师 一个只会刷刷刷的厨师 911 00:44:47,142 --> 00:44:48,727 真有趣 我喜欢涂这个 912 00:44:48,811 --> 00:44:52,398 事实上 理查德 过来这里 我想给理查德刷点 913 00:44:52,898 --> 00:44:54,358 我们吃吧? 914 00:44:55,401 --> 00:44:56,777 我感觉自己像花衣魔笛手 915 00:44:57,444 --> 00:44:59,279 让我们开始狂欢吧 916 00:45:02,157 --> 00:45:03,283 天啊 917 00:45:07,037 --> 00:45:09,248 来吧 带着肚子上座 918 00:45:09,331 --> 00:45:12,751 烧烤牛油 我们有猪肋排 我们有牛肉 919 00:45:12,835 --> 00:45:14,294 我只想要一个小的 920 00:45:16,130 --> 00:45:16,964 真棒 921 00:45:17,047 --> 00:45:18,757 你在这里吃到的一切 922 00:45:18,841 --> 00:45:22,845 都是基于世代传承的食谱 923 00:45:22,928 --> 00:45:24,513 野牛肋骨 924 00:45:24,596 --> 00:45:25,514 猪肋排 925 00:45:26,140 --> 00:45:27,725 也许是我目前为止吃过最好的 926 00:45:27,808 --> 00:45:30,185 超级赞的鸡肉 927 00:45:30,269 --> 00:45:31,395 火鸡 928 00:45:32,062 --> 00:45:34,523 一切都很好 还有最棒的部分: 929 00:45:35,065 --> 00:45:37,151 我在这张桌上认识的这些朋友 930 00:45:37,776 --> 00:45:40,863 给我讲讲奥斯汀 上次你来的时候… 现在不一样了吗? 931 00:45:40,946 --> 00:45:42,698 对 成长了很多 对吧? 932 00:45:43,282 --> 00:45:47,119 基本上…你们告诉我 从你们的角度看 太多了吗? 933 00:45:47,202 --> 00:45:49,121 够了?我不知道 也许吧 934 00:45:49,204 --> 00:45:50,539 我们处于最理想的位置 935 00:45:50,622 --> 00:45:52,499 -是的 -但越来越难了 936 00:45:53,208 --> 00:45:54,626 我在这里出生长大 937 00:45:54,710 --> 00:45:56,211 我的生活大部分在北奥斯汀 938 00:45:56,295 --> 00:45:59,381 我会开车去南奥斯汀 探望家人 十分钟就到 939 00:45:59,465 --> 00:46:01,717 现在过去随随便便就要一小时44 940 00:46:01,800 --> 00:46:03,051 所以我在这里长大时 941 00:46:03,135 --> 00:46:07,222 有两个电影院 一个中餐厅 942 00:46:07,848 --> 00:46:11,143 -现在我们有… -“我们喜欢!” 943 00:46:11,226 --> 00:46:12,269 对 944 00:46:13,353 --> 00:46:17,566 现在我们有了 各种不同的新事物 太棒了 945 00:46:17,649 --> 00:46:19,109 所以你很满意这种发展? 946 00:46:19,818 --> 00:46:24,406 我对发展很满意 能有这些新的机会真是太好了 947 00:46:24,490 --> 00:46:26,033 -是的 -所有这些新人 948 00:46:26,116 --> 00:46:27,868 -是的 -太棒了 949 00:46:29,870 --> 00:46:34,208 奥斯汀是个蓬勃发展的城市 试图保持小镇的魅力 950 00:46:34,291 --> 00:46:36,126 多亏了这样的人 951 00:46:36,210 --> 00:46:37,920 他们在这事上很成功 952 00:46:38,003 --> 00:46:41,465 他们的个性让这个地方 变得如此有趣 如此迷人 953 00:46:41,548 --> 00:46:44,176 对德州及其他地区来说都很重要 954 00:46:45,135 --> 00:46:47,846 他们这里有句话: “让奥斯汀奇怪下去吧” 955 00:46:48,639 --> 00:46:51,725 如果这很奇怪 我想我也想变得奇怪 956 00:46:52,392 --> 00:46:54,394 我的朋友们!谢谢 957 00:46:54,478 --> 00:46:57,773 这就是他们所说的 “德克萨斯式好客”对吧? 958 00:46:57,856 --> 00:47:02,528 我这周的幸福感归功于你们 认识你们真高兴 959 00:47:02,611 --> 00:47:05,239 我喜欢我已有的朋友 我新交的朋友 960 00:47:05,864 --> 00:47:09,743 敬你们 敬奥斯汀和德州 敬美国和全世界 961 00:47:10,953 --> 00:47:12,538 干杯 962 00:47:13,956 --> 00:47:16,959 (烧烤狂人) 963 00:47:17,835 --> 00:47:19,878 -好了 再见 各位! -再见! 964 00:47:36,645 --> 00:47:41,066 (冲啊 菲尔 加油) 965 00:48:27,654 --> 00:48:31,033 字幕翻译:吴阳阳