1
00:00:07,799 --> 00:00:09,551
NETFLIX 紀錄片系列
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,766
奧斯汀這裡有很棒的腳踏車道
3
00:00:17,434 --> 00:00:19,227
我喜歡騎腳踏車晃晃
4
00:00:19,769 --> 00:00:21,187
我也必須要跟你說
5
00:00:21,271 --> 00:00:25,275
我通常從機場出來的第一站
是托奇餐廳
6
00:00:25,358 --> 00:00:27,944
我不知道為什麼
7
00:00:28,028 --> 00:00:30,405
我想是因為它太美味了
8
00:00:31,281 --> 00:00:34,034
-歡迎來到托奇餐廳,你好嗎?
-永遠都是我的第一站
9
00:00:34,117 --> 00:00:36,077
-你好嗎?
-很好
10
00:00:36,161 --> 00:00:39,205
-好,米加斯,因為是早上
-米加斯,好
11
00:00:39,289 --> 00:00:41,541
-橘子先生,鮭魚
-好
12
00:00:41,624 --> 00:00:44,085
大家應該要看看綠辣椒起司醬
13
00:00:44,169 --> 00:00:45,587
你得吃起司醬,不能不吃
14
00:00:45,670 --> 00:00:46,588
-謝謝
-是,先生
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,716
-起司醬的時刻來了
-我最愛的時刻
16
00:00:49,799 --> 00:00:50,759
-這是沾醬
-謝謝
17
00:00:51,301 --> 00:00:54,596
如果你來德州,你會需要一點起司醬
18
00:00:58,808 --> 00:01:00,560
-我的塔可!
-沒錯
19
00:01:00,643 --> 00:01:03,563
這些是德州塔可
20
00:01:03,646 --> 00:01:05,190
你可以感受到德州
21
00:01:12,405 --> 00:01:13,907
對了,我從來沒這麼做過
22
00:01:16,242 --> 00:01:19,037
這會很噁還是很配?
23
00:01:22,248 --> 00:01:24,417
接下來是午餐
24
00:01:24,501 --> 00:01:26,669
這不是墨西哥式的墨西哥菜
25
00:01:26,753 --> 00:01:28,922
這是德州式的墨西哥菜
26
00:01:35,220 --> 00:01:36,638
誰要來點塔可?
27
00:01:37,514 --> 00:01:38,515
我要吃一口
28
00:01:38,598 --> 00:01:39,516
真的很好吃
29
00:01:41,351 --> 00:01:44,104
天啊,不!
30
00:01:45,438 --> 00:01:47,190
喂,喂!
31
00:01:50,443 --> 00:01:51,277
等一下
32
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
我的三根手指不見了
33
00:01:59,285 --> 00:02:02,372
一個快樂又飢腸轆轆的人
34
00:02:02,455 --> 00:02:06,709
走遍天涯海角
35
00:02:06,793 --> 00:02:09,462
他試圖了解
36
00:02:09,546 --> 00:02:13,258
義大利麵、豬肉、雞肉
和羊肉的美味之道
37
00:02:13,341 --> 00:02:14,968
他會驅車前來
38
00:02:15,051 --> 00:02:17,095
他會飛行而來
39
00:02:17,178 --> 00:02:18,888
他會為你歌唱
40
00:02:18,972 --> 00:02:20,682
並為你起舞
41
00:02:20,765 --> 00:02:22,475
他會與你共歡笑
42
00:02:22,559 --> 00:02:24,310
也會為你哭泣
43
00:02:24,394 --> 00:02:26,604
他只求一事作為回報
44
00:02:26,688 --> 00:02:29,774
拜託誰來
45
00:02:29,858 --> 00:02:32,902
拜託誰來啊
46
00:02:32,986 --> 00:02:35,780
誰來讓菲爾來吃飯
47
00:02:35,864 --> 00:02:39,284
誰來馬上讓他吃飯吧
48
00:02:39,367 --> 00:02:41,536
(奧斯汀)
49
00:02:44,831 --> 00:02:47,250
我剛開始宣傳這個節目時
50
00:02:47,333 --> 00:02:50,587
我和旅遊頻道的高層見了面
然後他說:
51
00:02:50,670 --> 00:02:54,632
“我們做了一些調查
發現我們的觀眾並沒那麼喜歡旅行”
52
00:02:55,675 --> 00:02:58,428
在我走出門的時候,他說:“對了
53
00:02:58,511 --> 00:03:02,515
我們發現人們在美國
唯一感興趣的食物
54
00:03:02,599 --> 00:03:03,766
就是烤肉”
55
00:03:04,809 --> 00:03:08,730
好,我們又去了美食頻道
然後他們的董事長跟我說
56
00:03:08,813 --> 00:03:09,814
這完全正確
57
00:03:09,898 --> 00:03:12,108
“我們有點在避開食物的內容”
58
00:03:12,859 --> 00:03:15,195
我要走出門的時候,他說:“對了
59
00:03:15,278 --> 00:03:17,322
美國人唯一有興趣的食物是…”
60
00:03:17,405 --> 00:03:19,324
我說:“不用告訴我,是烤肉”
61
00:03:20,366 --> 00:03:22,202
這個故事的重點是…
62
00:03:23,077 --> 00:03:24,370
美國人
63
00:03:24,454 --> 00:03:26,831
如果你真的對烤肉很感興趣的話
64
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
天啊,這節目正適合你!
65
00:03:30,168 --> 00:03:31,586
歡迎來到奧斯汀
66
00:03:31,669 --> 00:03:32,587
(奧斯汀)
67
00:03:32,670 --> 00:03:34,464
這是最有趣的城市
68
00:03:34,547 --> 00:03:38,259
它的音樂場地比納什維爾還要多
69
00:03:38,343 --> 00:03:39,510
我對此感到很驚訝
70
00:03:39,594 --> 00:03:42,180
食物非常美味,不是只有烤肉
71
00:03:42,263 --> 00:03:44,849
最重要的是,人們都很親切
72
00:03:47,310 --> 00:03:50,438
我想我找到了完美的奧斯汀人
來幫助我啟程
73
00:03:50,939 --> 00:03:53,441
丹尼爾范恩是烤肉編輯
74
00:03:53,524 --> 00:03:57,403
沒錯,《德州月刊》雜誌有烤肉編輯
75
00:03:57,904 --> 00:04:00,531
這就是他,他非常內行
76
00:04:01,324 --> 00:04:02,909
我們要去烤肉續攤
77
00:04:03,576 --> 00:04:05,536
首先從勒羅伊與路易斯開始
78
00:04:06,120 --> 00:04:10,083
由企業夥伴索耶路易斯和伊凡勒羅伊
經營的一台烤肉卡車
79
00:04:10,583 --> 00:04:13,628
-這是新式烤肉吧?
-沒錯,這是最新的
80
00:04:13,711 --> 00:04:16,547
但這裡的烤肉爐比餐廳還要大
81
00:04:17,131 --> 00:04:18,591
-沒錯
-對
82
00:04:19,509 --> 00:04:20,426
告訴我要點什麼
83
00:04:20,510 --> 00:04:22,262
我們要點牛頰肉
84
00:04:22,345 --> 00:04:24,347
那是他們著名的餐點之一
85
00:04:24,430 --> 00:04:25,348
喜特拉香腸
86
00:04:25,431 --> 00:04:27,308
-喜特拉啤酒花香腸
-那很棒
87
00:04:27,392 --> 00:04:29,018
他們每週會烤一次培根肋眼
88
00:04:29,102 --> 00:04:32,063
就像一整塊五花肉一樣
還在肋骨上
89
00:04:32,647 --> 00:04:35,858
-而且我來這裡不能不吃漢堡
-漢堡
90
00:04:35,942 --> 00:04:38,069
你們也一定要點花椰菜
91
00:04:38,152 --> 00:04:40,905
打給我的醫生,告訴他不是只有肉
92
00:04:42,031 --> 00:04:42,949
沒錯
93
00:04:43,032 --> 00:04:45,535
奧斯汀有很多知名的烤肉店
94
00:04:45,618 --> 00:04:49,956
好比傳奇的富蘭克林烤肉和拉烤肉
95
00:04:50,039 --> 00:04:52,667
這些是非常卓越的店
96
00:04:52,750 --> 00:04:54,294
我今天不去那些地方
97
00:04:54,377 --> 00:04:56,838
今天,我要給你們看新的東西
98
00:04:58,298 --> 00:05:01,259
-烤肉時間
-來了
99
00:05:03,136 --> 00:05:04,762
我們全部的肉都來自德州
100
00:05:04,846 --> 00:05:08,182
當地牧場、永續化、人道飼養的肉
101
00:05:08,266 --> 00:05:09,559
牛腩和我們的牛頰肉
102
00:05:09,642 --> 00:05:12,145
培根肋眼就在下面
103
00:05:12,228 --> 00:05:15,898
在肋排上的巨大五花肉
104
00:05:15,982 --> 00:05:18,693
一整塊都是我們自家醃製,就像培根
105
00:05:18,776 --> 00:05:21,654
-我要給大家看看嗎?
-雙重煙燻,楓糖漿漬
106
00:05:23,406 --> 00:05:26,451
瞧瞧這巨大的培根肋眼
107
00:05:26,534 --> 00:05:28,745
別動,我要…
108
00:05:32,415 --> 00:05:33,750
再見,各位
109
00:05:35,335 --> 00:05:37,378
如果我要咬第一口
110
00:05:38,046 --> 00:05:39,714
這一邊還是這一邊?
111
00:05:39,797 --> 00:05:41,632
-這裡這一塊
-這邊嗎?
112
00:05:46,429 --> 00:05:47,263
什麼!
113
00:05:51,684 --> 00:05:52,727
太好吃了吧
114
00:05:54,062 --> 00:05:56,230
-什麼!
-我覺得我連一口都吃不到
115
00:05:56,314 --> 00:05:57,148
沒錯
116
00:05:57,231 --> 00:05:58,691
我們還有一些
117
00:05:59,317 --> 00:06:00,318
你可以自己吃一份
118
00:06:01,444 --> 00:06:02,528
-好
-哇!
119
00:06:03,196 --> 00:06:04,739
-看你後面
-哇!
120
00:06:04,822 --> 00:06:06,824
-菜還沒上完
-什麼?
121
00:06:06,908 --> 00:06:10,203
-這是德州紅辣椒玉米片派
-好
122
00:06:10,286 --> 00:06:13,331
配上我們自家煙燻
和醃製的墨西哥辣椒
123
00:06:13,414 --> 00:06:15,291
-好
-我們的羽衣甘藍凱撒沙拉
124
00:06:15,375 --> 00:06:17,877
-不錯
-我們自製的豆泥
125
00:06:17,960 --> 00:06:21,172
天啊!我的腦袋在煙花四射
126
00:06:21,255 --> 00:06:23,966
看看這個玉米片派,看看這個
127
00:06:29,013 --> 00:06:33,226
我說錯的話,請糾正我
新式烤肉新的部分
128
00:06:33,309 --> 00:06:36,187
是你們在舊式烤肉上做變化
129
00:06:36,270 --> 00:06:39,607
好,所以這個想法是經典的烹飪方法
130
00:06:39,690 --> 00:06:41,859
對吧?烤肉是一種方法,不是菜單
131
00:06:41,943 --> 00:06:46,906
我們在傳統的德州烤肉菜單上
帶來不同的亮點
132
00:06:46,989 --> 00:06:49,659
對,我們自己的醬汁
試試我們的甜菜烤肉醬
133
00:06:49,742 --> 00:06:51,077
我該沾點什麼?
134
00:06:51,160 --> 00:06:54,789
我最喜歡的吃法是
一片馬鈴薯麵包配牛頰肉
135
00:06:54,872 --> 00:06:59,168
一點點泡菜
再和少量的甜菜烤肉醬
136
00:06:59,710 --> 00:07:00,962
-對
-就是這一口了,各位
137
00:07:04,173 --> 00:07:05,299
-如何?
-好大一口
138
00:07:05,383 --> 00:07:07,593
我的臉頰塞滿的臉頰,太棒了!
139
00:07:08,344 --> 00:07:10,054
我們最別具一格的是
140
00:07:10,138 --> 00:07:12,932
我們致力於不要有任何浪費
141
00:07:13,015 --> 00:07:15,768
-你們今天不會有任何浪費
-對,那是我們的目標
142
00:07:15,852 --> 00:07:17,603
還有漢堡
143
00:07:17,687 --> 00:07:20,148
-漢堡時間
-天啊
144
00:07:20,231 --> 00:07:22,984
-半磅的漢堡排,煙燻
-你要切嗎?
145
00:07:23,067 --> 00:07:25,528
-我想先炫耀一下
-酸黃瓜,洋蔥
146
00:07:25,611 --> 00:07:27,238
-真的是…
-哇
147
00:07:27,780 --> 00:07:29,574
-天啊,理查
-我的天啊
148
00:07:30,408 --> 00:07:31,325
可憐的理查
149
00:07:31,409 --> 00:07:32,827
我不想口出狂言
150
00:07:32,910 --> 00:07:36,456
但這將會改變你對漢堡的整個世界觀
151
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
料理得恰到好處
152
00:07:38,249 --> 00:07:39,459
噢,理查
153
00:07:44,297 --> 00:07:46,090
-結論如何?
-天啊
154
00:07:46,716 --> 00:07:47,967
它也有深色脆皮表層
155
00:07:48,050 --> 00:07:50,678
-從烤肉爐烤出來的
-對,它有…
156
00:07:52,263 --> 00:07:55,016
你知道嗎?
我記得有一次丹尼爾你說:
157
00:07:55,099 --> 00:07:57,852
“這有後院漢堡的懷舊感“
158
00:07:57,935 --> 00:07:59,228
-對吧?
-沒錯
159
00:07:59,312 --> 00:08:02,106
感覺就像在吃
你和你朋友在後院一起烤的食物
160
00:08:02,190 --> 00:08:04,192
-對,如果我有手藝精湛的朋友
-對
161
00:08:06,360 --> 00:08:07,403
你非常內行
162
00:08:08,488 --> 00:08:10,615
-我知道去哪裡找
-我要怎麼加快速度?
163
00:08:10,698 --> 00:08:12,909
-我們也有外帶盒
-這是你加快速度的方法
164
00:08:18,164 --> 00:08:19,081
再見,漢堡
165
00:08:22,710 --> 00:08:23,628
那我們在哪裡?
166
00:08:23,711 --> 00:08:27,340
我們這裡有遠親餐車
同時也有啤酒廠
167
00:08:27,423 --> 00:08:29,467
-對
-這是另一個餐車公園
168
00:08:29,550 --> 00:08:32,595
剛好在啤酒廠旁邊,這很好,因為…
169
00:08:32,678 --> 00:08:33,513
我們有這個
170
00:08:33,596 --> 00:08:34,555
然後還有啤酒
171
00:08:37,808 --> 00:08:39,393
這很好喝
172
00:08:39,477 --> 00:08:41,604
我們開車進來的時候
這裡很像工業園區
173
00:08:41,687 --> 00:08:43,481
但這裡有這個天堂
174
00:08:43,564 --> 00:08:45,816
-對,這裡真的很隱密
-很適合家人,對吧?
175
00:08:46,442 --> 00:08:47,902
德州有很多空間
176
00:08:47,985 --> 00:08:49,737
對,有很多
177
00:08:51,781 --> 00:08:53,574
-喔!
-嘿,你好
178
00:08:53,658 --> 00:08:54,575
你一定是達米安
179
00:08:54,659 --> 00:08:56,577
-對,你好
-我是
180
00:08:56,661 --> 00:08:57,662
我是菲爾
181
00:08:57,745 --> 00:09:01,582
這位是達米安布洛克威
他是個非裔美國廚師
182
00:09:01,666 --> 00:09:06,254
他把一些非洲的影響融入到烤肉裡
183
00:09:06,337 --> 00:09:07,630
-很高興見到你
-你也是
184
00:09:07,713 --> 00:09:10,049
好,來吧,告訴我們有什麼
185
00:09:10,132 --> 00:09:12,260
這裡有我們的配菜
186
00:09:12,343 --> 00:09:15,179
黑眼豆和醬燒牛腩
187
00:09:15,263 --> 00:09:17,139
這邊有熱燻花生
188
00:09:17,223 --> 00:09:18,891
我在電視前需要這個
189
00:09:18,975 --> 00:09:21,143
沒錯,醃黃金甜菜
190
00:09:21,686 --> 00:09:23,688
這裡有牛油烤櫻桃蘿蔔
191
00:09:23,771 --> 00:09:25,773
配上這裡的辣味白脫牛奶醬
192
00:09:25,856 --> 00:09:28,067
哇,我要來試試黑眼豆
193
00:09:28,150 --> 00:09:30,695
我從來沒有在烤肉店吃過櫻桃蘿蔔
194
00:09:30,778 --> 00:09:31,696
來吧
195
00:09:31,779 --> 00:09:33,823
我從來沒有在烤肉店吃過櫻桃蘿蔔
196
00:09:33,906 --> 00:09:36,158
-哇
-好,我想知道你的故事
197
00:09:36,784 --> 00:09:39,078
我在那一台拖車工作
198
00:09:41,455 --> 00:09:42,623
這個名字是哪裡來的?
199
00:09:42,707 --> 00:09:46,168
在非裔美國文化中
遠親是很常見的說法
200
00:09:46,252 --> 00:09:51,173
它涉及了與非洲大陸的連結
201
00:09:51,257 --> 00:09:54,510
-對
-以及我們民族的起源地
202
00:09:54,594 --> 00:09:57,096
所以你們在這裡看到的
一些辛香料和食材
203
00:09:57,179 --> 00:10:01,434
包括芥藍菜、黑眼豆
像天堂椒的辛香料
204
00:10:01,517 --> 00:10:04,478
-對
-那些是我們有效運用的食材
205
00:10:04,562 --> 00:10:06,981
所以現代非裔美國人的其中一部分
206
00:10:07,064 --> 00:10:10,067
是在我們的歷史文化中發揮創造力
207
00:10:10,151 --> 00:10:13,571
你從祖國把食物和辛香料帶來嗎?
208
00:10:13,654 --> 00:10:18,868
沒錯,以及來自不同地區的
美國當地傳統
209
00:10:18,951 --> 00:10:23,664
對,而且醬汁不像
你在大多數的地方吃到的燒烤醬汁
210
00:10:23,748 --> 00:10:25,207
你說得對,裡面有什麼?
211
00:10:25,291 --> 00:10:27,543
我們餐車也有做一件事
212
00:10:27,627 --> 00:10:31,380
就是所有的蛋白質
都有搭配特定的醬汁
213
00:10:31,464 --> 00:10:34,425
連醬汁都令人驚艷和獨創
214
00:10:34,508 --> 00:10:37,053
煙燻芥末醬
215
00:10:37,136 --> 00:10:39,180
這是雞肉烤肉醬
216
00:10:39,263 --> 00:10:42,058
對,這是雞肉醬…
217
00:10:42,642 --> 00:10:45,436
大家喜歡這個醬,往往會要這個
218
00:10:46,854 --> 00:10:49,649
這是我有史以來最愛的雞肉和醬汁
219
00:10:49,732 --> 00:10:51,317
我要把這個吃光
220
00:10:51,984 --> 00:10:54,111
告訴你,好吃的烤肉就是會這樣
221
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
你覺得你不餓…
222
00:10:55,780 --> 00:10:59,033
也會在你身體裡找到洞並填補它
223
00:10:59,992 --> 00:11:00,868
對
224
00:11:01,577 --> 00:11:03,829
我保證會有更多烤肉
225
00:11:03,913 --> 00:11:05,122
但在我們在那之前
226
00:11:05,706 --> 00:11:08,959
必須要講講奧斯汀的另一個重要美食
227
00:11:09,669 --> 00:11:12,254
我在奧斯汀最喜歡的一家餐廳叫幸運
228
00:11:12,338 --> 00:11:14,965
是我這輩子去過
最棒的墨西哥餐廳之一
229
00:11:15,049 --> 00:11:15,966
包括在墨西哥!
230
00:11:16,550 --> 00:11:18,844
-你們好
-嗨
231
00:11:18,928 --> 00:11:20,971
-很高興見到妳
-我也是
232
00:11:21,055 --> 00:11:23,766
今天我要在奧斯汀
見我最好的兩個朋友
233
00:11:23,849 --> 00:11:25,768
她們是艾蜜莉和凱特琳
234
00:11:25,851 --> 00:11:28,521
她們創立了奧斯汀電視節
235
00:11:28,604 --> 00:11:30,189
至今還在運行
236
00:11:30,272 --> 00:11:32,942
這位是費爾明努涅斯主廚
237
00:11:33,025 --> 00:11:35,486
-妳們看起來很棒
-我們為了你打扮了
238
00:11:35,569 --> 00:11:38,322
真好,我也為你們打扮了
我不會為任何人穿這個
239
00:11:38,406 --> 00:11:40,950
-我為了你們大家打扮了
-你看起來很美
240
00:11:41,033 --> 00:11:42,785
-乾杯
-乾杯
241
00:11:42,868 --> 00:11:43,703
來吧
242
00:11:47,540 --> 00:11:49,208
好喝,我們有好品味
243
00:11:49,291 --> 00:11:51,085
-這裡面有什麼?
-梅斯卡爾酒
244
00:11:51,168 --> 00:11:53,295
看到梅斯卡爾酒後,我就沒再看了
245
00:11:53,379 --> 00:11:56,215
-這是我們的瑪格麗特
-是
246
00:11:56,298 --> 00:11:59,135
我們在這裡做的其中一件事
這是墨西哥餐廳
247
00:11:59,218 --> 00:12:01,387
但我們在東奧斯汀,對吧?
248
00:12:01,470 --> 00:12:04,140
但嚴格來說不是德州式墨西哥菜
249
00:12:04,223 --> 00:12:05,891
對啊,不是
250
00:12:05,975 --> 00:12:08,519
-要我說的話,就不是
-你是墨西哥人
251
00:12:08,602 --> 00:12:10,271
我是啊,餐廳也是
252
00:12:10,354 --> 00:12:14,942
食物是墨西哥菜,但有德州的元素
253
00:12:15,025 --> 00:12:15,943
有一點,對
254
00:12:16,026 --> 00:12:18,028
他在幸運餐廳煮墨西哥菜
255
00:12:18,112 --> 00:12:20,531
不過他有放進他的特色
256
00:12:21,365 --> 00:12:25,411
而我們在德州
那算是德州式墨西哥菜嗎?
257
00:12:25,995 --> 00:12:27,997
我需要比我更好的專家
258
00:12:29,123 --> 00:12:31,584
好,這是我們的檸檬醃海鮮
259
00:12:31,667 --> 00:12:33,002
在脆玉米餅的下方
260
00:12:33,085 --> 00:12:37,590
有新鮮現切的虹鱒
配上阿勒坡和普亞辣椒的橘子漿
261
00:12:38,132 --> 00:12:39,592
-請享用
-很好,謝謝
262
00:12:40,176 --> 00:12:41,552
我很期待你們試這一道
263
00:12:41,635 --> 00:12:44,263
因為對我來說
現在這嚐起來非常德州
264
00:12:48,809 --> 00:12:51,854
你們拿湯匙都拿得好專業
265
00:12:51,937 --> 00:12:55,191
-要確保全部都有放上去
-是啊,完美的一口
266
00:12:55,274 --> 00:12:58,194
對了,無論你怎麼稱它
墨西哥菜、德州式墨西哥菜…
267
00:12:58,736 --> 00:12:59,987
就是好吃的食物
268
00:13:00,488 --> 00:13:02,239
那你知道我怎麼認識這兩個人嗎?
269
00:13:02,323 --> 00:13:06,243
你過去幾年參與了她們的電視節嗎?
270
00:13:06,327 --> 00:13:07,453
妳們回來了
271
00:13:07,536 --> 00:13:09,371
我們六月會親自回來
272
00:13:09,872 --> 00:13:11,916
我們的電視節全是關於社群互動往來
273
00:13:11,999 --> 00:13:14,960
我們把虛擬的做得很好
274
00:13:15,044 --> 00:13:18,964
但這是關於計畫之外的時刻
結交新朋友以及…
275
00:13:19,048 --> 00:13:21,467
人們來的時候所帶來的魔力
276
00:13:21,550 --> 00:13:23,260
才使某樣東西變特別
277
00:13:23,344 --> 00:13:26,806
而且大家對於在電視上看到的人
感到很興奮
278
00:13:27,348 --> 00:13:28,557
-沒錯
-親自見面
279
00:13:28,641 --> 00:13:31,101
它也是非常飲食導向的節
280
00:13:31,185 --> 00:13:34,730
所以在菲爾訪談中
很多時候會有塔可或早餐
281
00:13:34,814 --> 00:13:36,649
“和菲爾一起吃塔可或早餐”
282
00:13:36,732 --> 00:13:38,317
誰不想和菲爾一起吃塔可?
283
00:13:38,400 --> 00:13:40,945
你在看電視的時候
一定要配飲料和零食
284
00:13:41,028 --> 00:13:42,947
-你一定要來
-真的很好玩
285
00:13:44,573 --> 00:13:46,992
不好意思
這是你們的塔瑪玉米棕白莫利
286
00:13:47,076 --> 00:13:49,370
底下是松子義式綜合香草料
287
00:13:49,453 --> 00:13:51,080
上面塗了白莫利
288
00:13:51,163 --> 00:13:53,499
上面撒了乾燥的聖葉
289
00:13:54,166 --> 00:13:56,377
-乾燥的什麼?
-聖葉
290
00:13:56,460 --> 00:14:00,256
這個詞的翻譯就是“聖葉”
291
00:14:01,131 --> 00:14:05,219
據說是用來包住耶穌寶寶的葉子
292
00:14:05,886 --> 00:14:06,804
-太好了
-真的嗎?
293
00:14:06,887 --> 00:14:08,514
-對
-我很欣賞這個”據說“
294
00:14:08,597 --> 00:14:10,182
我不知道這其中的真相
295
00:14:10,266 --> 00:14:11,809
所以基本上你給我們尿布
296
00:14:12,560 --> 00:14:13,936
那樣說也行
297
00:14:14,436 --> 00:14:17,314
我喜歡說這種話
所以我就能吃到第一口
298
00:14:17,398 --> 00:14:18,274
很好
299
00:14:18,816 --> 00:14:20,109
天啊
300
00:14:21,193 --> 00:14:22,069
這很棒不是嗎?
301
00:14:24,196 --> 00:14:25,322
這是羊肉絲
302
00:14:25,406 --> 00:14:28,742
以牛肉絲的料理方式
包在香蕉葉中
303
00:14:29,577 --> 00:14:30,703
我們要加萊姆上去嗎?
304
00:14:30,786 --> 00:14:32,997
好像在拆最棒的聖誕禮物
305
00:14:33,080 --> 00:14:34,331
誰不喜歡?
306
00:14:34,415 --> 00:14:36,250
-大家都喜歡吧?
-我的天啊
307
00:14:36,750 --> 00:14:39,169
我以前吃過羊肉,但不常吃
308
00:14:39,253 --> 00:14:41,213
是嗎?妳覺得呢?我好愛
309
00:14:41,297 --> 00:14:43,799
我非常喜歡
我在試著找出是什麼讓它…
310
00:14:43,883 --> 00:14:47,428
大家都說鴨肉或什麼的
有一種獨特的味道
311
00:14:47,511 --> 00:14:50,264
-它的確有一種味道
-世界上最多人吃的肉
312
00:14:50,347 --> 00:14:51,348
-真的嗎?
-對
313
00:14:51,432 --> 00:14:53,392
-不是雞肉?
-你知道的,是羊肉
314
00:14:53,475 --> 00:14:54,310
我不知道耶
315
00:14:54,393 --> 00:14:57,062
世界上每個文化吃最多的肉
316
00:14:57,146 --> 00:14:58,564
我也會猜是雞肉
317
00:14:58,647 --> 00:14:59,565
什麼?
318
00:15:01,317 --> 00:15:04,528
-這是第五大最多人吃的動物?
-喔
319
00:15:04,612 --> 00:15:07,072
我讀到的是羊肉是最多人吃的
320
00:15:07,156 --> 00:15:08,574
那怎麼說?
321
00:15:08,657 --> 00:15:13,495
“資料不支持
羊肉是世界上最多人吃的肉,菲爾”
322
00:15:13,579 --> 00:15:14,538
所以你騙了我
323
00:15:15,039 --> 00:15:16,498
-我說謊了
-你還騙了什麼?
324
00:15:16,582 --> 00:15:19,001
-我本來要重複那句
-我也是
325
00:15:19,084 --> 00:15:23,255
但我發現,如果你在電視上
說得有說服力
326
00:15:23,339 --> 00:15:24,381
就會被說服
327
00:15:24,465 --> 00:15:25,799
大家都會相信你
328
00:15:25,883 --> 00:15:28,010
-嗨
-嘿,菲爾!
329
00:15:28,093 --> 00:15:29,553
-嘿!
-菲爾,我們愛你!
330
00:15:29,637 --> 00:15:30,888
我們愛你!
331
00:15:30,971 --> 00:15:32,556
讓我跟你們說關於羊肉的事
332
00:15:38,062 --> 00:15:39,647
奧斯汀的烤肉太棒了
333
00:15:39,730 --> 00:15:43,192
幾乎不可能每餐都不吃
334
00:15:43,275 --> 00:15:45,319
老實說,這是個問題
335
00:15:45,402 --> 00:15:48,864
幸好丹尼爾回來
帶我再去看一個很棒的地方
336
00:15:49,365 --> 00:15:53,285
丹尼爾現在要帶我去
另一間最先進的烤肉店
337
00:15:53,369 --> 00:15:54,578
叫星際效應
338
00:15:54,662 --> 00:15:57,039
而且這個烤肉怪咖實至名歸
339
00:15:57,122 --> 00:16:00,167
-你是怎麼開始對烤肉感到有興趣?
-搬到德州,對啊
340
00:16:00,250 --> 00:16:01,460
就像是必要條件
341
00:16:01,543 --> 00:16:04,713
我開始訂閱了《德克薩斯月刊》
342
00:16:04,797 --> 00:16:06,882
當時他們有前五名的烤肉店
343
00:16:06,966 --> 00:16:11,053
所以我安排了週末連假旅遊
去那五家店
344
00:16:11,136 --> 00:16:12,721
你朋友也跟你一起去嗎?
345
00:16:12,805 --> 00:16:15,516
對,我們很享受在達拉斯吃的烤肉
346
00:16:15,599 --> 00:16:17,935
-是
-就在想:“烤肉能有多好?”
347
00:16:18,018 --> 00:16:20,688
去了以後就恍然大悟了
348
00:16:20,771 --> 00:16:22,398
我們邊吃邊看著彼此
349
00:16:22,481 --> 00:16:24,233
"原來這就是他們所說的”
350
00:16:24,316 --> 00:16:26,860
-我喜歡找到那種高層次
-對
351
00:16:26,944 --> 00:16:28,612
這正是我做這個的原因
352
00:16:28,696 --> 00:16:29,530
你好
353
00:16:29,613 --> 00:16:31,615
-你好.準備吃點食物了嗎?
-嗨,約翰
354
00:16:31,699 --> 00:16:34,118
很好,我本來希望
今早能吃到一頓清淡的早餐
355
00:16:34,201 --> 00:16:36,120
-沒錯
-這是典型的德州早餐
356
00:16:36,203 --> 00:16:37,913
主廚是約翰貝茨
357
00:16:37,997 --> 00:16:39,957
他來自於精緻餐飲界
358
00:16:40,040 --> 00:16:44,461
他把注意力轉移到讓大家開心
359
00:16:44,545 --> 00:16:46,463
看看那多美啊!
360
00:16:49,216 --> 00:16:51,010
我在打招呼之前先講了
361
00:16:51,093 --> 00:16:52,302
很高興見到你
362
00:16:52,386 --> 00:16:55,139
嗨,約翰!我從沒來過這裡
我們沒見過面
363
00:16:55,222 --> 00:16:56,682
我想我們在這之後能變好朋友
364
00:16:56,765 --> 00:16:57,975
-我也這麼認為
365
00:16:58,684 --> 00:16:59,893
我該從哪開始?
366
00:16:59,977 --> 00:17:01,186
我一向從牛腩開始
367
00:17:01,270 --> 00:17:02,730
從焦的那一頭吃
368
00:17:02,813 --> 00:17:05,899
再來慢慢品嚐羊肉和五花肉
369
00:17:05,983 --> 00:17:07,943
-天啊
-也許用火雞作結尾
370
00:17:08,027 --> 00:17:09,611
這裡有些蔬菜
371
00:17:09,695 --> 00:17:11,822
火雞是蔬菜
372
00:17:11,905 --> 00:17:12,823
-好
-乾杯
373
00:17:12,906 --> 00:17:13,741
乾杯
374
00:17:15,784 --> 00:17:16,744
好濃郁
375
00:17:16,827 --> 00:17:19,121
對,就是那味道
那是牛腩最好吃的部位
376
00:17:19,705 --> 00:17:20,998
對,這太美味了
377
00:17:21,081 --> 00:17:25,085
-我喜歡像這樣把肥肉分成兩半
-是
378
00:17:25,169 --> 00:17:27,796
因為這又是另一片瘦肉,但…
379
00:17:28,380 --> 00:17:30,299
-要對分嗎?
-好啊
380
00:17:34,344 --> 00:17:36,388
他拿出牛腩的瘦肉
381
00:17:36,472 --> 00:17:38,265
再拿出有油脂的牛腩肥肉
382
00:17:38,348 --> 00:17:39,641
然後你吃…
383
00:17:43,896 --> 00:17:47,649
我用舌頭把它推到我的上顎
384
00:17:47,733 --> 00:17:49,443
它就散開了
385
00:17:49,526 --> 00:17:53,655
那時你就知道
肥肉被烤得恰到好處
386
00:17:53,739 --> 00:17:55,324
雖然市場已經飽和
387
00:17:55,407 --> 00:17:58,660
你覺得你能提供不同的…
388
00:17:58,744 --> 00:18:03,290
對,把不同的觀點帶到傳統食物上
389
00:18:03,373 --> 00:18:04,750
再把我們的特色放進去
390
00:18:04,833 --> 00:18:08,337
但保持德州烤肉精髓的本質
391
00:18:08,420 --> 00:18:11,882
再做我們自己小花樣
像是干貝馬鈴薯
392
00:18:11,965 --> 00:18:13,926
這是精緻餐飲
393
00:18:14,009 --> 00:18:17,179
這一道菜能放上
任何一間精緻餐飲餐廳的餐桌
394
00:18:17,262 --> 00:18:18,764
馬鈴薯所需的一切都有了
395
00:18:18,847 --> 00:18:22,476
有鮮奶油、奶油、帕馬森起司、大蒜
396
00:18:22,559 --> 00:18:24,103
再加一點煙燻
397
00:18:24,186 --> 00:18:28,482
我的需求跟你的馬鈴薯恰好一樣
398
00:18:31,860 --> 00:18:33,153
好了,大結局
399
00:18:33,237 --> 00:18:34,571
-準備好了嗎?
-我準備好了
400
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
-那是你的
-好
401
00:18:36,156 --> 00:18:37,866
天啊
402
00:18:37,950 --> 00:18:40,953
在我塞到嘴裡之前
跟我介紹一下這個
403
00:18:41,036 --> 00:18:42,746
五花肉有被煙燻、切塊
404
00:18:42,830 --> 00:18:46,291
再多次淋上桃子茶糖霜
405
00:18:46,375 --> 00:18:48,335
鹹、甜、燻、肥
406
00:18:48,418 --> 00:18:50,420
一塊烤肉裡擁有你要的一切
407
00:18:53,006 --> 00:18:53,841
好啊
408
00:18:55,968 --> 00:18:57,136
噢,醫生
409
00:18:58,262 --> 00:18:59,847
我很高興有把它留到最後
410
00:18:59,930 --> 00:19:04,518
它不僅美味至極,也很像甜點
411
00:19:05,352 --> 00:19:06,812
這裡有醫生嗎?
412
00:19:09,565 --> 00:19:11,483
那是奧斯汀的口號
413
00:19:14,403 --> 00:19:16,989
位於德州中部的丘陵地
414
00:19:17,072 --> 00:19:20,033
奧斯汀是德州的首都和第四大城市
415
00:19:20,117 --> 00:19:24,496
他們雄偉的議會大廈
建於1882年至1888年之間
416
00:19:24,580 --> 00:19:27,708
實際上,它比華盛頓的
美國國會大廈還高
417
00:19:28,458 --> 00:19:30,961
各位,“德州的更大”
不光只有保險桿的貼紙
418
00:19:33,672 --> 00:19:38,468
《 奧斯汀美國政治家》報紙的
首席美食評論家
419
00:19:38,552 --> 00:19:42,264
是馬修歐登
是我至少認識十年的朋友
420
00:19:42,347 --> 00:19:45,934
他要帶我去他最喜歡的新地方
421
00:19:46,018 --> 00:19:47,144
這是小鳥餐廳
422
00:19:48,937 --> 00:19:51,815
崔西馬列切克和阿賈夫以西結爾
423
00:19:51,899 --> 00:19:53,025
他們是主廚
424
00:19:53,108 --> 00:19:55,152
她負責食物,他負責酒
425
00:19:55,235 --> 00:19:58,280
他們來自紐約
他們都在格拉梅西酒館工作
426
00:19:58,363 --> 00:20:02,492
他們在煮美妙的義大利麵
和美味的蔬菜
427
00:20:03,035 --> 00:20:04,953
你們知道不可能全都是烤肉
428
00:20:05,454 --> 00:20:06,955
我們一開始來點氣泡飲吧
429
00:20:07,039 --> 00:20:09,208
-不錯
-感覺是慶祝的場合,老朋友
430
00:20:09,291 --> 00:20:11,126
-你要加入我們吧?
-希望如此
431
00:20:11,210 --> 00:20:12,586
-現在要慶祝了
-我也倒一杯
432
00:20:12,669 --> 00:20:15,422
-來吧
-是百分之百黑皮諾,輕盈又有氣泡
433
00:20:15,505 --> 00:20:17,424
然後他們用這個幫牛洗澡
434
00:20:18,425 --> 00:20:19,593
-何不呢?
-哞
435
00:20:19,676 --> 00:20:20,510
很好
436
00:20:21,470 --> 00:20:23,430
-哈囉
-嗨,翠西
437
00:20:23,513 --> 00:20:25,349
-你好嗎?
-我很高興來到這裡
438
00:20:25,432 --> 00:20:26,391
這個是什麼?
439
00:20:26,475 --> 00:20:27,476
鷹嘴豆薯條
440
00:20:27,559 --> 00:20:28,393
啊!
441
00:20:28,477 --> 00:20:30,604
配上佩科里諾起司和黑胡椒
442
00:20:30,687 --> 00:20:31,855
太棒了
443
00:20:31,939 --> 00:20:34,983
-彷彿你以前有做過
-我看到旁邊有個檸檬
444
00:20:35,067 --> 00:20:36,568
我覺得我用得到
445
00:20:39,655 --> 00:20:41,615
-非常高檔的薯條
-對
446
00:20:41,698 --> 00:20:44,159
這東西我大概吃了五次了
447
00:20:44,243 --> 00:20:47,663
-每次都是這樣
-絕不少於…
448
00:20:47,746 --> 00:20:49,831
這次有太多檸檬,不過…
449
00:20:53,335 --> 00:20:56,046
我家人在俄勒岡的波特蘭
450
00:20:56,129 --> 00:20:58,006
-是
-崔西在休士頓長大
451
00:20:58,090 --> 00:20:59,174
我本來想回家
452
00:20:59,258 --> 00:21:01,385
崔西想搬來德州
453
00:21:02,052 --> 00:21:04,471
我們無法決定,所以就擲硬幣
她贏了
454
00:21:04,554 --> 00:21:05,973
-因為那樣你才在這
-對
455
00:21:06,556 --> 00:21:08,267
對,我是不會遵守的
456
00:21:09,768 --> 00:21:10,894
我輸了,所以我知道
457
00:21:10,978 --> 00:21:12,229
我會操縱硬幣
458
00:21:13,981 --> 00:21:14,898
-又見面了
-你好
459
00:21:14,982 --> 00:21:17,442
那看起來像生牛肉塔
460
00:21:17,526 --> 00:21:21,113
生牛肉塔佐綠蒜蛋黃醬
以及樂譜脆餅
461
00:21:21,196 --> 00:21:24,116
這個是烤蕃薯配醃豬頰肉
462
00:21:24,658 --> 00:21:26,243
芹菜櫻桃蘿蔔醋醬
463
00:21:26,326 --> 00:21:28,328
和雪利酒黑胡椒蜂蜜
464
00:21:28,412 --> 00:21:30,872
他們對橄欖油的要求也很高
465
00:21:30,956 --> 00:21:31,790
我們是怪咖
466
00:21:31,873 --> 00:21:34,042
我喜歡,你們是我最愛的那種怪咖
467
00:21:34,126 --> 00:21:36,336
-美食怪咖
-這是很有趣的生牛肉塔
468
00:21:36,420 --> 00:21:39,172
同時要這麼濃郁又清爽
469
00:21:39,256 --> 00:21:41,091
那我們都嚮往的事
470
00:21:43,593 --> 00:21:45,387
-有點神奇
-太棒了
471
00:21:45,887 --> 00:21:46,888
你常做菜嗎?
472
00:21:46,972 --> 00:21:48,015
不!
473
00:21:48,682 --> 00:21:49,516
我吃很多
474
00:21:49,599 --> 00:21:52,102
“我有這個節目
所以我不用太常煮”
475
00:21:52,185 --> 00:21:53,145
-哈囉
-嘿!
476
00:21:53,228 --> 00:21:54,354
-你好
-好耶,崔西
477
00:21:54,855 --> 00:21:55,772
看看這個
478
00:21:55,856 --> 00:21:59,151
這是貓耳朵麵
佐豬肉香腸、茴香和黑胡椒
479
00:21:59,234 --> 00:22:00,235
才不是
480
00:22:02,612 --> 00:22:06,491
然後這是扭指麵佐鯷魚和番茄
481
00:22:07,326 --> 00:22:08,869
-你喜歡鯷魚嗎?
-我好愛
482
00:22:10,495 --> 00:22:11,955
這些是禮物,謝謝
483
00:22:12,039 --> 00:22:13,081
不客氣
484
00:22:15,250 --> 00:22:16,376
這味道很道地
485
00:22:16,460 --> 00:22:18,003
這味道好像我在羅馬
486
00:22:18,086 --> 00:22:19,171
好了
487
00:22:20,255 --> 00:22:21,131
等一下
488
00:22:22,299 --> 00:22:23,216
等一下
489
00:22:24,009 --> 00:22:25,093
沒錯,我懂!
490
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
那是我的評論
491
00:22:31,683 --> 00:22:33,060
-又見面了
-妳好
492
00:22:33,643 --> 00:22:36,355
這是西西里風格的巧克力片餅乾
493
00:22:36,438 --> 00:22:37,272
笑噴!
494
00:22:40,067 --> 00:22:41,985
然後這是我們的橄欖油蛋糕
495
00:22:43,028 --> 00:22:44,029
謝謝你,阿賈夫
496
00:22:45,906 --> 00:22:46,740
呼吸,老兄
497
00:22:46,823 --> 00:22:49,284
巧克力片餅乾怎麼會受到
西西里的啟發?
498
00:22:49,368 --> 00:22:50,952
它有一點…
499
00:22:52,954 --> 00:22:54,247
檸檬和茴香的萃取物
500
00:22:54,331 --> 00:22:55,749
那最後一道
501
00:22:55,832 --> 00:22:59,753
是香草義式霜淇淋配柑橘
502
00:22:59,836 --> 00:23:01,171
菲爾,你覺得如何?
503
00:23:03,298 --> 00:23:04,800
-你有吃過這個嗎?
-有
504
00:23:05,550 --> 00:23:07,302
那你就不會介意我把它吃光了
505
00:23:14,184 --> 00:23:15,644
你喜歡一級方程式賽車嗎?
506
00:23:16,728 --> 00:23:19,147
我知道有非常多愛好者
507
00:23:19,231 --> 00:23:22,150
今天我要第一次近距離看它
508
00:23:32,911 --> 00:23:34,454
-艾瑞克?
-菲爾
509
00:23:34,538 --> 00:23:36,415
-嗨
-很高興見到你
510
00:23:36,498 --> 00:23:38,083
我很高興要載你去那裡
511
00:23:38,166 --> 00:23:39,334
我的天啊
512
00:23:39,418 --> 00:23:41,128
我得承認,我有點緊張
513
00:23:41,211 --> 00:23:44,339
我知道我看起來像
但我不是保羅紐曼
514
00:23:44,423 --> 00:23:46,174
這是真正的賽車手
515
00:23:46,258 --> 00:23:47,884
這位是艾瑞克帕拉迪斯
516
00:23:47,968 --> 00:23:52,722
他要開法拉利載我去繞
我首次的一級方程式賽車跑道
517
00:23:53,223 --> 00:23:57,894
他說我們的時速會超過170英里
518
00:23:57,978 --> 00:24:01,148
我想對這些人來說,這其實是慢的
519
00:24:01,231 --> 00:24:03,024
但我想我準備好了
520
00:24:03,108 --> 00:24:04,693
來試試看吧,還會怎麼樣呢?
521
00:24:08,905 --> 00:24:12,576
我們有自己的雲霄飛車
所以一定會很有趣
522
00:24:12,659 --> 00:24:14,578
這個部分可能需要你的幫助
523
00:24:14,661 --> 00:24:15,912
穿過這…
524
00:24:15,996 --> 00:24:19,416
這是我爸在我騎三輪車前做的事
525
00:24:19,499 --> 00:24:21,334
好了,準備出發
526
00:24:29,593 --> 00:24:31,344
你有在跑道上跑過嗎?
527
00:24:31,428 --> 00:24:32,637
-沒有!
-沒有嗎?
528
00:24:32,721 --> 00:24:33,722
沒有
529
00:24:33,805 --> 00:24:36,683
-你有載人在跑道上跑過嗎?
-這是我的第一天
530
00:24:37,392 --> 00:24:38,226
開玩笑的
531
00:24:38,935 --> 00:24:41,313
-很好玩
-有人曾在車上吐過嗎?
532
00:24:41,980 --> 00:24:43,356
和我沒有
533
00:24:43,440 --> 00:24:44,858
你今天可能會很幸運
534
00:24:45,942 --> 00:24:47,444
我應該要抓住什麼嗎?
535
00:24:47,527 --> 00:24:51,156
不用,不過你在煞車時會看到
會煞得很猛
536
00:24:51,239 --> 00:24:54,201
所以要用你的腿把自己往座位頂
537
00:24:54,284 --> 00:24:56,745
-真的嗎?
-對,煞車有許多重力
538
00:24:56,828 --> 00:25:00,832
天啊,好
我要抓住側邊的東西和我的腿
539
00:25:00,916 --> 00:25:03,668
對,你要用你的腿來撐住自己
540
00:25:03,752 --> 00:25:05,629
我可能會用你的腿,好
541
00:25:05,712 --> 00:25:08,256
-你準備好了嗎?
-我連在高速公路上都不會超速
542
00:25:08,340 --> 00:25:09,549
好,走吧
543
00:25:10,675 --> 00:25:11,510
天啊
544
00:25:14,095 --> 00:25:16,681
-我的天啊
-下面那裡可以看到速度
545
00:25:16,765 --> 00:25:18,141
我不想看
546
00:25:31,404 --> 00:25:35,450
在那之後的24小時,我都覺得很想吐
547
00:25:36,243 --> 00:25:37,827
太猛烈了
548
00:25:37,911 --> 00:25:43,166
不光是比火箭更猛的重力加速度
549
00:25:43,667 --> 00:25:45,544
但後來緊急煞車
550
00:25:45,627 --> 00:25:48,755
急煞車聲、甩尾、又繼續
551
00:25:49,506 --> 00:25:50,966
重力加速度又來了
552
00:25:51,049 --> 00:25:52,300
猛踩煞車
553
00:25:52,384 --> 00:25:53,260
轉向這邊
554
00:25:53,343 --> 00:25:54,427
猛踩煞車
555
00:25:54,511 --> 00:25:55,554
轉向那邊
556
00:25:55,637 --> 00:25:57,514
上坡、下坡
557
00:25:58,848 --> 00:26:02,102
就像發生了連環車禍
558
00:26:03,270 --> 00:26:06,106
各位,這有什麼好玩的?
這有什麼好玩的?
559
00:26:07,274 --> 00:26:08,316
再看看艾瑞克
560
00:26:14,072 --> 00:26:16,449
這幾乎跟牛腩三明治一樣棒
不是嗎?
561
00:26:17,033 --> 00:26:19,035
你現在不該讓我想到食物
562
00:26:27,627 --> 00:26:28,962
喔,我來了
563
00:26:29,713 --> 00:26:30,630
歡迎
564
00:26:30,714 --> 00:26:32,674
-你好嗎?
-嘿,我是菲爾
565
00:26:32,757 --> 00:26:36,177
-歡迎來到塔可道場,我是艾德格
-這是塔可黑手黨
566
00:26:36,261 --> 00:26:37,512
-是,先生
-沒錯
567
00:26:37,596 --> 00:26:40,932
奧斯汀這裡有很棒的塔可圈子
568
00:26:41,016 --> 00:26:45,895
有少數幾個人是塔可天才
569
00:26:45,979 --> 00:26:48,732
組成了所謂的塔可黑手黨
570
00:26:48,815 --> 00:26:53,820
由愛德加和莎拉經營
塔基里亞之夜這個地方
571
00:26:53,903 --> 00:26:55,530
其他的這些聰明人是
572
00:26:55,614 --> 00:26:58,241
幾個塔可餐廳的貝托羅夫萊多
573
00:26:58,325 --> 00:27:00,452
長袍餐廳的傑瑞葛瑞洛
574
00:27:00,535 --> 00:27:02,954
還有犁盤燒烤餐廳的何塞貝拉斯科
575
00:27:03,038 --> 00:27:05,081
你們兩個要結婚了
576
00:27:05,749 --> 00:27:06,708
-那會是…
-開玩笑的
577
00:27:07,292 --> 00:27:09,127
是我們,最近訂婚了
578
00:27:09,210 --> 00:27:10,920
-恭喜
-非常感謝
579
00:27:11,004 --> 00:27:12,756
而這是你的店,這是夜晚
580
00:27:12,839 --> 00:27:14,424
是啊,這是塔基里亞之夜
581
00:27:14,507 --> 00:27:17,010
很多人說這是奧斯汀最好的餐廳
582
00:27:17,093 --> 00:27:20,096
大家是這麼說的,不過這由你決定
583
00:27:20,180 --> 00:27:22,515
但他們也都會做很棒的塔可,對吧?
584
00:27:22,599 --> 00:27:24,100
-對啊
-塔可黑手黨
585
00:27:24,184 --> 00:27:26,227
但我問你,誰是教父?
586
00:27:26,811 --> 00:27:27,729
那邊那ㄧ位
587
00:27:27,812 --> 00:27:30,273
-是嗎?是因為你開始的嗎?
-不…
588
00:27:30,357 --> 00:27:32,484
-因為你是最高的嗎?
-看看這傢伙
589
00:27:32,567 --> 00:27:35,111
如果你在巷子裡看到這個人
你會害怕嗎?
590
00:27:35,195 --> 00:27:37,489
-他看起來像個溫柔的巨人
-他真的是
591
00:27:37,572 --> 00:27:39,199
不像他,他看起來很強悍
592
00:27:39,783 --> 00:27:41,576
-對,傑瑞很有肌肉
-沉默的殺手
593
00:27:41,660 --> 00:27:42,994
-傑瑞很有肌肉?
-對
594
00:27:43,078 --> 00:27:45,413
-我們有喬派西
-喬派西就在這
595
00:27:45,497 --> 00:27:47,040
他的外表和談話很像
596
00:27:47,123 --> 00:27:49,376
那妳的角色是什麼?約束他們嗎?
597
00:27:49,459 --> 00:27:52,379
對,她是運作的首腦
598
00:27:52,462 --> 00:27:54,839
-還有美貌
-乾杯
599
00:27:54,923 --> 00:27:55,924
我在喝什麼?
600
00:27:56,007 --> 00:27:57,342
一點水果冷飲
601
00:27:57,425 --> 00:27:59,761
配上一些鳳梨和草莓
602
00:27:59,844 --> 00:28:01,262
-真好喝
-是啊
603
00:28:02,764 --> 00:28:04,933
好,我們從這一道開始
604
00:28:05,016 --> 00:28:06,393
這是我們做的
605
00:28:06,476 --> 00:28:09,187
-這是我們的烤鴨肉絲塔可
-什麼?
606
00:28:09,270 --> 00:28:10,647
烤鴨肉絲
607
00:28:10,730 --> 00:28:12,232
-是,先生
-來吧,我要吃了
608
00:28:12,315 --> 00:28:13,149
耶!
609
00:28:13,233 --> 00:28:14,901
天啊
610
00:28:14,984 --> 00:28:17,904
所有鴨肉菜餚裡最棒的一道
611
00:28:17,987 --> 00:28:20,865
正好在豪華的塔可中
612
00:28:20,949 --> 00:28:24,202
這道墨西哥菜裡有多少德州的影響?
613
00:28:25,078 --> 00:28:27,706
對我們大家來說,德州式墨西哥菜
614
00:28:27,789 --> 00:28:30,250
是我們想要盡量避免的詞
615
00:28:30,333 --> 00:28:31,918
這是美國化,對吧?
616
00:28:32,001 --> 00:28:34,212
-沒錯
-你們想要道地
617
00:28:34,295 --> 00:28:36,047
道地中的不道地
618
00:28:36,131 --> 00:28:41,052
我們全都是美國人,你知道嗎?
但我們也是墨西哥人
619
00:28:41,136 --> 00:28:43,805
-當然了
-所以我們想表示敬意
620
00:28:43,888 --> 00:28:46,015
來吧,跟我介紹一下這個吧
621
00:28:46,099 --> 00:28:47,809
這些是犁盤燒烤塔可
622
00:28:47,892 --> 00:28:50,353
有不同部位的牛肉、豬肉和蔬菜
623
00:28:50,937 --> 00:28:53,690
我們讓它油封四到六個小時
624
00:28:53,773 --> 00:28:55,066
-真的嗎?
-嗯
625
00:28:55,150 --> 00:28:57,527
這是我爸20年前做的食譜
626
00:28:57,610 --> 00:28:58,611
這真是太棒了
627
00:28:58,695 --> 00:28:59,863
-謝謝
-對
628
00:28:59,946 --> 00:29:01,573
但對於觀賞的觀眾
629
00:29:02,157 --> 00:29:04,409
他們不能來這裡吃到大家做的塔可
630
00:29:04,492 --> 00:29:07,495
他們可以,我們全都在一英里半內
631
00:29:07,579 --> 00:29:09,664
是嗎?那這很適合續攤
632
00:29:10,874 --> 00:29:11,750
這是誰的?
633
00:29:11,833 --> 00:29:14,294
-這是傑瑞的
-換你了
634
00:29:14,377 --> 00:29:15,879
-這是我的專長
-好
635
00:29:15,962 --> 00:29:18,131
這是燉牛肉起司塔可
636
00:29:18,631 --> 00:29:20,717
燉牛肉塔可!喔,拜託!
637
00:29:20,800 --> 00:29:22,635
傳統上,是用山羊肉或羔羊肉
638
00:29:22,719 --> 00:29:25,388
-我們用牛腩,因為我們在德州
-牛腩?
639
00:29:25,472 --> 00:29:28,391
看看這個燉牛肉塔可配上酥脆起司
640
00:29:28,475 --> 00:29:29,809
然後再把它泡在…
641
00:29:32,061 --> 00:29:34,898
天啊,另一個“讚”
642
00:29:36,566 --> 00:29:41,863
最後,教父貝托
以我無法拒絕的條件擄獲了我
643
00:29:42,405 --> 00:29:44,783
-你的是大結局
-我做墨西哥城風格的塔可
644
00:29:45,366 --> 00:29:46,409
這是坎帕恰納
645
00:29:46,493 --> 00:29:48,953
混合了手撕肉和龍干尼薩臘腸
646
00:29:49,037 --> 00:29:50,914
手撕肉用的是牛腩的部位
647
00:29:50,997 --> 00:29:53,249
而龍干尼薩臘腸用的是墨西哥香腸
648
00:29:54,083 --> 00:29:55,460
又一道好吃的!
649
00:29:57,420 --> 00:29:59,464
如果有代表你的塔可
650
00:29:59,547 --> 00:30:01,633
那會是什麼?裡面有什麼?
651
00:30:01,716 --> 00:30:03,468
從來沒有人問過我
652
00:30:04,511 --> 00:30:05,887
我會說雞肉
653
00:30:06,387 --> 00:30:09,766
-好
-但是鴨肉比雞肉更好
654
00:30:10,391 --> 00:30:12,811
鵝肉比鴨肉更好
655
00:30:12,894 --> 00:30:14,813
-哇
-鵝肉塔可
656
00:30:14,896 --> 00:30:16,356
你們覺得能做得到嗎?
657
00:30:17,148 --> 00:30:20,693
挑戰!你們有鵝肉塔可的時候
我會再回來
658
00:30:20,777 --> 00:30:21,820
-好
-那是我的塔可
659
00:30:21,903 --> 00:30:23,154
好,鵝肉塔可
660
00:30:23,238 --> 00:30:25,114
我加入黑手黨了!
661
00:30:25,198 --> 00:30:26,616
我們得砍手和握手嗎?
662
00:30:26,699 --> 00:30:28,159
太好了!我們來吧
663
00:30:29,410 --> 00:30:31,037
(在這吃美味的食物)
664
00:30:32,705 --> 00:30:34,165
(龍舌蘭酒值得一口乾!)
665
00:30:40,547 --> 00:30:42,006
(接吻攤位)
666
00:30:50,098 --> 00:30:52,517
(鳥兒理髮店)
667
00:31:19,002 --> 00:31:22,213
來自勒羅伊和路易斯的伊凡勒羅伊
是我的新朋友
668
00:31:22,297 --> 00:31:25,049
介紹我給他的朋友,傑茲米爾斯
669
00:31:25,133 --> 00:31:26,509
我喜歡免費午餐
670
00:31:26,593 --> 00:31:30,054
傑斯和他的朋友凱莉福塞爾比克利
671
00:31:30,138 --> 00:31:32,891
開始了稱為免費午餐的好事
672
00:31:32,974 --> 00:31:34,851
幫助奧斯汀的街友提供食物
673
00:31:34,934 --> 00:31:36,978
-你好
-這位可愛的人是誰?
674
00:31:37,061 --> 00:31:39,397
-我是凱莉
-還有這位可愛的人,妳好
675
00:31:39,480 --> 00:31:40,648
-怎麼樣?
-我是菲爾
676
00:31:40,732 --> 00:31:42,400
-我是凱莉
-嗨,妳好嗎?
677
00:31:42,483 --> 00:31:43,985
嗨,我是妮蒂,幸會
678
00:31:44,652 --> 00:31:46,946
傑斯、凱莉和友人妮蒂阿巴洛吉
679
00:31:47,030 --> 00:31:50,658
本來都是在奧斯汀
蒸蒸日上的獨立音樂界表演者
680
00:31:50,742 --> 00:31:53,286
但因新冠肺炎而取消現場演出時
681
00:31:53,369 --> 00:31:56,122
傑斯和凱莉開始烹飪並發放食物
682
00:31:56,205 --> 00:31:58,791
一開始是各自,之後合力聯手
683
00:31:58,875 --> 00:32:01,961
幫助住在當地街友營地的人
提供食物
684
00:32:02,045 --> 00:32:03,588
叫作希望營地
685
00:32:04,255 --> 00:32:06,424
妮蒂在2021年加入了公益事業
686
00:32:06,507 --> 00:32:08,176
那今天的午餐袋裡有什麼?
687
00:32:08,259 --> 00:32:11,930
好,今晚的晚餐
我們要送烤肉三明治
688
00:32:12,013 --> 00:32:13,640
-是
-永遠都有新鮮水果
689
00:32:13,723 --> 00:32:17,727
新鮮水果是目前為止
最受歡迎和搶手的東西
690
00:32:17,810 --> 00:32:22,982
當你向有需要的人提供任何服務時
最重要的是保持一致
691
00:32:23,066 --> 00:32:27,570
所以當我們發現希望營地時
692
00:32:27,654 --> 00:32:31,449
基本上,從那時候起
我們承諾只去那個營地
693
00:32:32,617 --> 00:32:35,578
所以那裡的人會相信我們
694
00:32:35,662 --> 00:32:37,497
並相信我們會再來
695
00:32:37,580 --> 00:32:38,623
-嗨
-很高興見到妳
696
00:32:39,207 --> 00:32:40,583
我也很高興見到你
697
00:32:41,084 --> 00:32:44,045
我真的很想確保我們沒有過度承諾
698
00:32:44,128 --> 00:32:50,051
我們沒有試圖應對
奧斯汀的無家者危機
699
00:32:50,134 --> 00:32:53,888
我們只對這群人做出承諾
700
00:32:53,972 --> 00:32:57,892
之後可以實際擴展的話
我們會這麼做
701
00:32:57,976 --> 00:32:59,811
你們就像聖人
702
00:33:01,688 --> 00:33:03,481
我可不敢這麼說
703
00:33:04,983 --> 00:33:10,196
我很想要關於誰能幫助
以及誰有能力幫助改變的敘述
704
00:33:10,279 --> 00:33:15,201
因為我認為重要的是要讓大眾了解
705
00:33:15,284 --> 00:33:19,956
我們不是特別有能力或格外特別的人
我們不是社工
706
00:33:20,039 --> 00:33:26,379
我們都只是能提出夠多的問題
並依靠朋友的創意者
707
00:33:27,797 --> 00:33:28,840
我想讓大家知道
708
00:33:28,923 --> 00:33:31,217
如果他們喜歡這個想法…
妳們有網站嗎?
709
00:33:31,300 --> 00:33:35,638
有,是 www.freelunchatx.com
710
00:33:38,558 --> 00:33:39,434
叮
711
00:33:40,893 --> 00:33:45,064
這是你在遍佈這座城鎮
都能找到創造力的完美範例
712
00:33:45,940 --> 00:33:47,900
我們在說的是跨文化
713
00:33:48,818 --> 00:33:52,071
這家店的名字叫煙達屋
714
00:33:52,155 --> 00:33:53,990
這是我在奧斯汀最愛的地方之一
715
00:33:54,073 --> 00:33:56,784
今天加入我的是柯曉臻
716
00:33:56,868 --> 00:34:00,371
一位在奧斯汀很棒的美食部落客
717
00:34:00,455 --> 00:34:02,498
她對美食界很了解
718
00:34:02,582 --> 00:34:06,794
在這裡,你能同時得到日式和德州式
719
00:34:06,878 --> 00:34:08,087
我喜歡混搭
720
00:34:08,171 --> 00:34:10,423
那個組合對於東京出生
721
00:34:10,506 --> 00:34:12,508
德州長大的相川達主廚來說
是自然的舉動
722
00:34:13,259 --> 00:34:14,135
好,各位
723
00:34:14,218 --> 00:34:15,762
這是雞肉丸
724
00:34:15,845 --> 00:34:20,850
你要把烤肉串在蛋裡攪拌並沾著吃
725
00:34:20,933 --> 00:34:23,269
-這是炸雞皮
-準備好了嗎?
726
00:34:23,352 --> 00:34:24,604
-我準備好了,來吧
-好
727
00:34:24,687 --> 00:34:27,065
我們要打破那個蛋黃
喔,妳很厲害
728
00:34:27,148 --> 00:34:28,775
妳在打蛋啊
729
00:34:29,442 --> 00:34:30,860
妳在做法式吐司
730
00:34:33,154 --> 00:34:34,155
再沾
731
00:34:34,238 --> 00:34:36,115
然後在裡面轉一轉
732
00:34:41,621 --> 00:34:43,081
他有十分有趣的…
733
00:34:43,164 --> 00:34:44,415
他一定喜歡小孩
734
00:34:45,708 --> 00:34:46,667
你有小孩嗎?
735
00:34:46,751 --> 00:34:48,419
有,我剛生了一個小兒子
736
00:34:49,212 --> 00:34:51,422
-恭喜
-謝謝
737
00:34:51,506 --> 00:34:53,841
我想你兒子會喜歡這道菜
738
00:34:53,925 --> 00:34:56,552
其實我有時候在家煮飯時
739
00:34:56,636 --> 00:35:00,181
會把他綁在我身上,讓他的臉朝下
740
00:35:00,264 --> 00:35:01,682
-他幾歲?
-四個月
741
00:35:01,766 --> 00:35:04,936
-你把他帶來這裡那麼做嗎?
-不是在這裡,是在家
742
00:35:05,645 --> 00:35:06,771
小心點
743
00:35:08,481 --> 00:35:10,566
我喜歡妳的Instagram
744
00:35:10,650 --> 00:35:12,652
“柯柯的味道”
745
00:35:12,735 --> 00:35:14,612
-柯是妳的姓氏吧?
-對
746
00:35:14,695 --> 00:35:16,405
妳是相當有影響力的網紅
747
00:35:16,489 --> 00:35:20,076
但我喜歡妳
是因為妳善用妳的影響力
748
00:35:20,159 --> 00:35:23,037
我拜讀了《餐旅一百》
749
00:35:23,704 --> 00:35:25,289
告訴大家這是什麼
750
00:35:25,373 --> 00:35:28,042
如你所知,發生了新冠肺炎
751
00:35:28,126 --> 00:35:30,128
而身處在餐飲業中
752
00:35:30,211 --> 00:35:33,172
奧斯汀被封城的那一天令人心碎
753
00:35:33,256 --> 00:35:37,718
我有超過一百家餐廳老闆
打電話跟我說:
754
00:35:37,802 --> 00:35:39,804
“我們剛封城了,要怎麼辦?”
755
00:35:39,887 --> 00:35:41,055
於是我開始募資
756
00:35:41,139 --> 00:35:43,975
並用那筆錢開始從餐廳購買餐點
757
00:35:44,058 --> 00:35:46,561
-來幫助他們重新開張
-是
758
00:35:46,644 --> 00:35:50,773
餐點捐給了被解僱
或放無薪假的餐旅員工
759
00:35:50,857 --> 00:35:53,109
這就是為什麼我喜歡妳的行業
760
00:35:53,192 --> 00:35:56,946
餐飲人永遠都是最慷慨
最有愛心、最多奉獻的人
761
00:35:57,029 --> 00:36:02,034
餐旅是任何城市的經濟支柱
762
00:36:02,118 --> 00:36:04,537
當然,我不想活在沒有餐旅的世界裡
763
00:36:05,121 --> 00:36:11,627
我也不想活在沒有達主廚的
起司牛腩餡豆腐泡芙的世界裡
764
00:36:13,087 --> 00:36:15,298
基本上這是大人的熱口袋
765
00:36:16,299 --> 00:36:17,508
卻高檔
766
00:36:17,592 --> 00:36:19,468
在深夜思考時想到的
767
00:36:19,552 --> 00:36:22,388
你說是在深夜思考還是深夜飲酒?
768
00:36:23,806 --> 00:36:24,807
對,都有一點
769
00:36:26,642 --> 00:36:27,602
各位
770
00:36:28,978 --> 00:36:31,606
-喔!
-天啊
771
00:36:31,689 --> 00:36:35,443
這麼說很有趣,“牛腩便當盒”
772
00:36:36,444 --> 00:36:37,862
哇
773
00:36:39,113 --> 00:36:41,741
那這是牛腩,有大蒜
774
00:36:41,824 --> 00:36:44,160
和牛油一起煙燻過
775
00:36:44,243 --> 00:36:46,495
這裡有一些蔬菜、醃菜和海苔
776
00:36:46,579 --> 00:36:49,665
這是“自己做手捲並玩得開心”
請慢用
777
00:36:51,042 --> 00:36:53,002
-天啊,非常…
-重
778
00:36:53,085 --> 00:36:54,462
我差點掉了
779
00:36:55,004 --> 00:36:57,298
-你是否曾…
-沒有,沒吃過這種的
780
00:36:57,381 --> 00:37:00,927
-配上德州牛腩的海苔卷?
-沒有,但我很興奮
781
00:37:01,510 --> 00:37:04,639
妳想把它切成兩半嗎?
就連那也太大了
782
00:37:04,722 --> 00:37:06,641
-要就要來大的
-妳要這麼做嗎?
783
00:37:06,724 --> 00:37:07,558
我要啊
784
00:37:08,309 --> 00:37:09,977
大小一樣…
785
00:37:10,561 --> 00:37:11,687
-用好了
-我好驕傲
786
00:37:11,771 --> 00:37:13,564
好吧,如果妳做,我就做
787
00:37:14,065 --> 00:37:16,108
你沒辦法捲得起來,因為這太大了
788
00:37:16,192 --> 00:37:17,235
這比較像塔可
789
00:37:18,694 --> 00:37:19,820
-大得驚人
-乾杯
790
00:37:19,904 --> 00:37:20,738
乾杯
791
00:37:30,373 --> 00:37:33,334
這是保羅魯本斯嗎?
792
00:37:34,001 --> 00:37:36,087
-菲爾,這是視訊通話
-嗨
793
00:37:38,297 --> 00:37:40,007
這看起來是不是太亮了?
794
00:37:43,010 --> 00:37:44,720
我可以正經一下嗎?
795
00:37:45,221 --> 00:37:46,347
我不知道,你能嗎?
796
00:37:48,307 --> 00:37:49,558
來吧,正經點
797
00:37:49,642 --> 00:37:53,604
我還是覺得你的成就
798
00:37:54,438 --> 00:37:56,732
你的角色
799
00:37:57,858 --> 00:37:58,693
皮威
800
00:37:59,235 --> 00:38:02,530
是喜劇史上最偉大的發明之一
801
00:38:02,613 --> 00:38:04,782
我只是想在你還在的時候這麼說
802
00:38:05,283 --> 00:38:09,495
哇,我真希望你能在
某個CNN的特輯上說這個
803
00:38:14,208 --> 00:38:19,630
我的理解是你打電話給我
要我說幾個笑話
804
00:38:19,714 --> 00:38:23,926
向你那位我敬愛且崇拜的父親致敬
然後…
805
00:38:25,428 --> 00:38:29,598
我很榮幸以任何方式
做任何涉及他的事
806
00:38:29,682 --> 00:38:30,891
我要解釋一下
807
00:38:31,767 --> 00:38:34,228
皮威赫爾曼是原創
808
00:38:34,312 --> 00:38:36,564
因為我不記得任何的笑話了
809
00:38:36,647 --> 00:38:38,691
我早期的單口相聲是皮威赫爾曼
810
00:38:38,774 --> 00:38:42,695
有許多固定的段子和素材
都是關於我要開始講一個笑話
811
00:38:42,778 --> 00:38:46,115
然後我會說:“等等,我忘了”
812
00:38:46,198 --> 00:38:50,411
所以你叫我做這件事的時候
我有跟你說過
813
00:38:50,494 --> 00:38:54,040
然後你說:“你可以照稿唸笑話”
814
00:38:54,123 --> 00:38:56,292
-沒錯
-所以我這裡有…
815
00:38:56,375 --> 00:38:57,877
-好
-我要來唸笑話
816
00:38:57,960 --> 00:39:00,546
好,現在是《為麥斯講笑話》時間
817
00:39:01,589 --> 00:39:06,218
-這些是我覺得麥克斯會喜歡的笑話
-好
818
00:39:07,011 --> 00:39:08,471
-好的
-我知道他喜歡你
819
00:39:12,558 --> 00:39:16,771
我先選這個
因為這是經典的段子
820
00:39:16,854 --> 00:39:20,024
而且它也有一點猶太的風格
821
00:39:22,443 --> 00:39:23,527
這麼新穎
822
00:39:25,237 --> 00:39:28,115
你要如何防止貝果逃走?
823
00:39:28,657 --> 00:39:29,492
怎麼做?
824
00:39:35,664 --> 00:39:37,083
把它上鎖
825
00:39:44,965 --> 00:39:46,884
來吧,菲爾,你得承認…
826
00:39:48,135 --> 00:39:49,053
這很可愛
827
00:39:49,595 --> 00:39:51,138
經典,好的
828
00:39:51,222 --> 00:39:55,226
黑體和襯線體走進一家酒吧
829
00:39:56,185 --> 00:39:59,688
調酒師大叫:“滾出去!
我們不服務你們這型”
830
00:40:05,152 --> 00:40:06,779
來吧,菲爾
831
00:40:07,530 --> 00:40:10,783
我希望皮威還在
這樣你就能在那裡講這個了
832
00:40:10,866 --> 00:40:13,202
因為這些也完全是皮威笑話
833
00:40:13,285 --> 00:40:15,079
好,這個也很棒
834
00:40:15,704 --> 00:40:16,789
嗯,你可以當評審
835
00:40:17,331 --> 00:40:22,420
熊走進一間酒吧說:
“給我一杯威士忌和…
836
00:40:26,340 --> 00:40:27,174
…可樂”
837
00:40:28,968 --> 00:40:31,220
調酒師說:“為什麼熊熊停頓了?”
838
00:40:32,054 --> 00:40:33,013
“我天生就是熊”
839
00:40:38,018 --> 00:40:40,229
-這是另一個猶太風格的笑話
-很好
840
00:40:40,312 --> 00:40:44,024
彭博在出差時,找了一間公廁使用
841
00:40:44,650 --> 00:40:45,985
這也是一個廁所笑話
842
00:40:46,735 --> 00:40:51,740
他才剛讓自己感到舒坦時
發現廁所衛生紙沒了
843
00:40:53,451 --> 00:40:56,412
他對隔壁喊道:“不好意思!朋友
844
00:40:57,246 --> 00:40:58,998
你那裡有廁所衛生紙嗎?”
845
00:41:00,291 --> 00:41:03,878
“沒有,恐怕這裡似乎沒有,抱歉”
846
00:41:05,379 --> 00:41:06,630
彭博停頓了一下
847
00:41:06,714 --> 00:41:10,134
“聽著,你身邊有沒有
報紙或雜誌?“
848
00:41:11,010 --> 00:41:12,094
“抱歉,我沒有"
849
00:41:13,554 --> 00:41:17,349
他又停了一下,然後說:
"那兩張五元換一張十元呢?"
850
00:41:27,109 --> 00:41:28,194
那是最後一個嗎?
851
00:41:29,403 --> 00:41:30,946
-廁所衛生紙的笑話,沒錯
-對
852
00:41:31,030 --> 00:41:34,033
總是用廁所作結尾
這是一個演藝圈的慣例
853
00:41:34,617 --> 00:41:35,493
沒錯
854
00:41:35,576 --> 00:41:38,871
喔!謝謝你今天的演出,保羅
855
00:41:38,954 --> 00:41:41,707
這剛出爐,你將免費獲得一本
856
00:41:42,917 --> 00:41:45,878
《環球饗宴:菲爾來吃飯》的書
對!
857
00:41:45,961 --> 00:41:47,505
為什麼沒有把你放在封面?
858
00:41:48,088 --> 00:41:49,423
你覺得這是誰?
859
00:41:51,300 --> 00:41:52,676
我不知道,是反光嗎?
860
00:41:52,760 --> 00:41:54,178
那是什麼?我說不上來
861
00:41:54,261 --> 00:41:56,889
是不是修圖軟體用太多?
862
00:41:56,972 --> 00:41:57,806
我無法…
863
00:41:58,724 --> 00:42:01,143
-看起來根本不像你
-真的嗎?
864
00:42:02,061 --> 00:42:03,854
對,不過是好看的
865
00:42:07,650 --> 00:42:10,027
保羅,你是我在世界上
最喜歡的人之一
866
00:42:10,110 --> 00:42:12,655
我知道你想趕我走
867
00:42:13,697 --> 00:42:15,950
我被很多…
868
00:42:16,033 --> 00:42:17,451
那些比我更大咖的
869
00:42:18,202 --> 00:42:19,495
沒錯,我不想說
870
00:42:19,578 --> 00:42:23,249
再次重申,菲爾,我好愛你爸
871
00:42:23,332 --> 00:42:24,291
我,嗯…
872
00:42:25,209 --> 00:42:28,879
我很高興能參與其中,然後…
873
00:42:29,380 --> 00:42:32,883
請款單是要給你還是網飛
還是我要怎麼…
874
00:42:33,592 --> 00:42:36,262
好,我要你寫信給泰德薩蘭多斯
875
00:42:36,345 --> 00:42:38,180
你要什麼都行,他人非常好
876
00:42:38,722 --> 00:42:40,683
-我和泰德很熟
-對
877
00:42:41,475 --> 00:42:43,561
-你做了…
-泰德!泰德,過來!
878
00:42:44,144 --> 00:42:46,230
你為網飛拍了一部電影
879
00:42:50,234 --> 00:42:52,194
你的默劇跟以前一樣好
880
00:42:52,278 --> 00:42:53,404
那個老笑話是什麼?
881
00:42:54,029 --> 00:42:56,740
“瑪麗蓮,把那隻雞從沙發上拿下來
882
00:42:57,283 --> 00:42:58,784
算了,我們要鮪魚”
883
00:43:04,123 --> 00:43:05,499
保羅魯本斯,各位
884
00:43:06,000 --> 00:43:07,001
我愛你,保羅
885
00:43:08,627 --> 00:43:10,713
好吧,你看起來真的很忙
886
00:43:14,508 --> 00:43:15,342
謝謝
887
00:43:15,426 --> 00:43:17,761
-愛你,再見
-再見
888
00:43:20,681 --> 00:43:22,725
好吧,我們還要去一個地方
889
00:43:22,808 --> 00:43:25,728
奧斯汀郊區有一個著名之地
890
00:43:28,647 --> 00:43:30,858
是鹽舔烤肉
891
00:43:31,609 --> 00:43:32,651
哇!
892
00:43:32,735 --> 00:43:35,446
-嗨,大家好
-你好
893
00:43:35,529 --> 00:43:37,239
看看誰在這,看看大家
894
00:43:37,323 --> 00:43:38,240
索耶和伊凡
895
00:43:38,782 --> 00:43:39,825
艾蜜莉和凱特琳
896
00:43:40,492 --> 00:43:41,994
飆車的艾瑞克
897
00:43:42,077 --> 00:43:45,122
我晚點想騎腳踏車載你回家
898
00:43:45,205 --> 00:43:46,206
柯曉臻
899
00:43:46,290 --> 00:43:47,291
我的塔可團隊
900
00:43:47,374 --> 00:43:48,792
我在黑手黨裡!
901
00:43:49,335 --> 00:43:50,586
丹尼爾,我的導遊
902
00:43:50,669 --> 00:43:51,503
費爾明
903
00:43:52,046 --> 00:43:53,213
崔西和阿賈夫
904
00:43:53,297 --> 00:43:54,840
-你好嗎?嗨!
-哈囉
905
00:43:54,923 --> 00:43:57,301
看他們全為了我出來,真好
906
00:43:57,885 --> 00:43:59,136
還是並非為了我?
907
00:44:00,763 --> 00:44:01,972
這景色美吧?
908
00:44:02,056 --> 00:44:03,557
天啊!
909
00:44:03,641 --> 00:44:05,017
你不愛這個烤肉爐嗎?
910
00:44:05,100 --> 00:44:07,603
這不正是你在烤肉店所要的一切嗎?
911
00:44:08,520 --> 00:44:11,440
就像我們又變成山頂洞人
圍坐在火堆旁
912
00:44:11,523 --> 00:44:13,525
我們的獵物都在烤爐上
913
00:44:14,526 --> 00:44:15,694
現在我們就在德州
914
00:44:16,278 --> 00:44:20,074
這位是史考特羅伯茲
他是餐廳創始人的孫子
915
00:44:20,658 --> 00:44:21,825
-各位
-這是你的
916
00:44:25,871 --> 00:44:27,790
-哇
-這就是焦糖化
917
00:44:28,707 --> 00:44:30,334
試試看,不過很重喔
918
00:44:30,918 --> 00:44:33,921
我不擅長清潔地板,但這種拖法…
919
00:44:34,004 --> 00:44:35,130
我想我可以
920
00:44:36,298 --> 00:44:37,883
哇,這裡好熱
921
00:44:37,966 --> 00:44:41,303
你們大家對我這麼好
整個禮拜都為我做飯
922
00:44:41,387 --> 00:44:43,305
我起碼能做這個
923
00:44:43,389 --> 00:44:46,225
看看我,我就像個廚師
只會拖的廚師
924
00:44:47,142 --> 00:44:48,727
這很棒,我喜歡甩這個
925
00:44:48,811 --> 00:44:52,398
理查,過來這裡
我想甩一些在理查身上
926
00:44:52,898 --> 00:44:54,358
我們要吃了嗎?
927
00:44:55,401 --> 00:44:56,777
我感覺像是吹笛人
928
00:44:57,444 --> 00:44:59,279
開始狂飲作樂吧
929
00:45:02,157 --> 00:45:03,283
天啊
930
00:45:07,037 --> 00:45:09,248
來吧,靠過來吃吧
931
00:45:09,331 --> 00:45:12,751
醬燒,我們有豬肋排、牛肉
932
00:45:12,835 --> 00:45:14,294
我只要一個小的
933
00:45:16,130 --> 00:45:16,964
太好了
934
00:45:17,047 --> 00:45:18,757
你在這裡吃到的一切
935
00:45:18,841 --> 00:45:22,845
是根據祖傳的食譜而來
936
00:45:22,928 --> 00:45:24,513
野牛肋排
937
00:45:24,596 --> 00:45:25,514
豬肋排
938
00:45:26,140 --> 00:45:27,725
也許是我至今吃過最爽的一次
939
00:45:27,808 --> 00:45:30,185
超讚的雞肉
940
00:45:30,269 --> 00:45:31,395
火雞肉
941
00:45:32,062 --> 00:45:34,523
一切都很棒,然後最棒的部分是
942
00:45:35,065 --> 00:45:37,151
我交到的朋友相聚在這張桌上
943
00:45:37,776 --> 00:45:40,863
告訴我上次你來奧斯汀的時候
現在有不一樣嗎?
944
00:45:40,946 --> 00:45:42,698
有,成長很多,是吧?
945
00:45:43,282 --> 00:45:47,119
幾乎…從你們的角度來看
成長太多了嗎?
946
00:45:47,202 --> 00:45:49,121
夠嗎?我不知道,也許吧
947
00:45:49,204 --> 00:45:50,539
我們現在感覺適中
948
00:45:50,622 --> 00:45:52,499
-對
-但越來越困難了
949
00:45:53,208 --> 00:45:54,626
我在這裡出生長大的
950
00:45:54,710 --> 00:45:56,211
大部分的時間在北奧斯汀
951
00:45:56,295 --> 00:45:59,381
本來我開車十分鐘
就能去南奧斯汀探望家人
952
00:45:59,465 --> 00:46:01,717
現在要花上一小時才到那
953
00:46:01,800 --> 00:46:07,222
我小時候,這裡有兩間電影院
一家中餐廳
954
00:46:07,848 --> 00:46:11,143
-現在我們有…
-”而我們很喜歡“
955
00:46:11,226 --> 00:46:12,269
對
956
00:46:13,353 --> 00:46:17,566
現在我們擁有這些多樣性
所有這些新事物,太棒了
957
00:46:17,649 --> 00:46:19,109
那你對這個發展感到滿意嗎?
958
00:46:19,818 --> 00:46:24,406
我很滿意這樣的發展
有這麼多新的機會真是太好了
959
00:46:24,490 --> 00:46:26,033
-對
-這麼多的新人
960
00:46:26,116 --> 00:46:27,868
-對
-真是太好了
961
00:46:29,870 --> 00:46:34,208
奧斯汀是個蓬勃發展的城市
試圖保持小鎮的魅力
962
00:46:34,291 --> 00:46:36,126
也要感謝他們這樣的人
963
00:46:36,210 --> 00:46:37,920
他們在這方面相當成功
964
00:46:38,003 --> 00:46:41,465
他們的特質讓這此地變得有趣又迷人
965
00:46:41,548 --> 00:46:44,176
並且對德州今後如此重要
966
00:46:45,135 --> 00:46:47,846
在這裡,他們有一個說法:
“讓奧斯汀保持怪異”
967
00:46:48,639 --> 00:46:51,725
好吧,如果這很怪的話
我想我也要很怪
968
00:46:52,392 --> 00:46:54,394
我的朋友們,謝謝
969
00:46:54,478 --> 00:46:57,773
這正是“德州款待”的意思吧?
970
00:46:57,856 --> 00:47:01,026
這週我的幸福快樂歸功於你們所有人
971
00:47:01,109 --> 00:47:02,528
很高興遇見你們
972
00:47:02,611 --> 00:47:05,239
我愛我的朋友,我所結交的新朋友
973
00:47:05,864 --> 00:47:09,743
敬你們和奧斯汀、德州、美國
以及全世界
974
00:47:10,953 --> 00:47:12,538
乾杯
975
00:47:13,956 --> 00:47:16,959
(烤肉怪咖)
976
00:47:17,835 --> 00:47:20,087
-好,大家再見
-再見
977
00:47:36,645 --> 00:47:41,066
(加油菲爾,加油)
978
00:48:27,654 --> 00:48:31,033
字幕翻譯:陳希卡