1
00:00:07,132 --> 00:00:10,760
EINE NETFLIX DOKUREIHE
2
00:00:15,849 --> 00:00:19,436
Als ich erfuhr,
dass diese Serie grünes Licht bekam,
3
00:00:19,519 --> 00:00:22,313
rief ich meinen Bruder an und sagte ihm:
4
00:00:22,397 --> 00:00:24,941
"Ich werde die Welt bereisen und zeigen,
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,193
wo man am allerbesten isst."
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,404
Er fragte: "Ja? Unter welchem Titel?
7
00:00:29,487 --> 00:00:30,822
Lucky Bastard?"
8
00:00:30,905 --> 00:00:34,325
Ich sagte: "Kündige." Er war Produzent.
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,578
"Produziere die Serie mit mir,
10
00:00:36,661 --> 00:00:39,956
und wir nennen
unsere Produktionsfirma 'Lucky Bastards'."
11
00:00:40,040 --> 00:00:46,546
Stellen Sie sich also meine Freude vor,
als ich eine Bar namens Lucky Bastard sah.
12
00:00:47,047 --> 00:00:48,173
Die schlechte Nachricht:
13
00:00:49,799 --> 00:00:52,218
Sie bieten Line-Dance-Kurse an.
14
00:00:54,304 --> 00:00:55,805
Sind wir bereit?
15
00:00:55,972 --> 00:00:58,308
-Ja!
-Sagt: "Yee-haw!"
16
00:00:58,391 --> 00:00:59,476
Yee-haw!
17
00:00:59,559 --> 00:01:01,394
Dann mal los. Auf geht's.
18
00:01:03,354 --> 00:01:07,567
Und 5, 6, 7, 8.
Zurück, 2, 3, 4. Doppelschritt.
19
00:01:07,650 --> 00:01:11,946
Doppelt. Einzelschritt, 2, 3, 4.
Schritt, klatschen, zurück.
20
00:01:12,030 --> 00:01:15,116
Schritt, klatschen, zurück. Okay, Leute.
21
00:01:15,200 --> 00:01:17,869
Schneiden nicht
alle großen Tänzer Grimassen?
22
00:01:18,661 --> 00:01:22,665
Und ein Paar, zwei, drei, vier,
Doppelschritt. Doppelschritt.
23
00:01:22,749 --> 00:01:24,709
Einzelschritt, 2, 3, 4, Schritt…
24
00:01:24,793 --> 00:01:29,089
Man sieht, dass ich es erst genoss,
als ich mir den Tanz zu eigen machte.
25
00:01:29,172 --> 00:01:30,131
….zurück, Wand.
26
00:01:30,715 --> 00:01:33,760
Anfang. Zurück, 2, 3, 4.
27
00:01:33,843 --> 00:01:35,512
Doppelschritt.
28
00:01:35,595 --> 00:01:39,682
Einzelschritt, 2, 3, 4. Yee-haw!
29
00:01:39,766 --> 00:01:42,644
Super, Leute! Toll getanzt.
30
00:01:43,686 --> 00:01:44,771
Spaß gehabt?
31
00:01:45,355 --> 00:01:48,858
Alle sind zu gut.
Aber niemand kann so tanzen wie ich.
32
00:01:52,570 --> 00:01:55,615
Ein glücklicher, hungriger Mann
33
00:01:55,698 --> 00:01:59,369
Reist über See und Land
34
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
Ob er wohl verstehen kann
35
00:02:02,413 --> 00:02:06,459
Die Kunst von Pasta,
Schwein, Hühnchen und Lamm
36
00:02:06,543 --> 00:02:08,169
Er fährt zu dir
37
00:02:08,253 --> 00:02:10,046
Er fliegt zu dir
38
00:02:10,130 --> 00:02:12,173
Er singt für dich
39
00:02:12,257 --> 00:02:13,967
Er tanzt für dich
40
00:02:14,050 --> 00:02:15,760
Er lacht mit dir
41
00:02:15,844 --> 00:02:17,554
Und er weint mit dir
42
00:02:17,637 --> 00:02:20,014
Als Gegenleistung möchte er nur eins
43
00:02:20,098 --> 00:02:23,184
Ladet bitte
44
00:02:23,268 --> 00:02:26,104
Ladet doch bitte
45
00:02:26,187 --> 00:02:28,857
Ladet Phil zum Essen ein
46
00:02:28,940 --> 00:02:32,861
Ladet ihn jetzt ein
47
00:02:38,867 --> 00:02:43,663
Ich sah den Film Nashville
von Robert Altman 1975.
48
00:02:43,746 --> 00:02:47,292
Das war meine Einführung zu diesem Ort.
49
00:02:47,375 --> 00:02:52,505
Es sah aus wie eine Musikwelt.
Es sah wie Amerika aus.
50
00:02:52,589 --> 00:02:56,968
Und wie alles in den USA,
das ich als New Yorker nicht kannte.
51
00:02:57,677 --> 00:03:02,891
Ich habe es erst 2021 geschafft,
herzukommen.
52
00:03:02,974 --> 00:03:07,437
Und jetzt, wo ich hier bin,
finde ich ein ganz anderes Nashville vor.
53
00:03:08,479 --> 00:03:14,819
Ich habe gelesen, dass jeden Tag
100 Leute dauerhaft nach Nashville ziehen.
54
00:03:14,903 --> 00:03:17,697
Ich freute mich drauf
und nahm meine Familie mit,
55
00:03:17,780 --> 00:03:21,492
aber ich war überwältigt
von der massiven Stadtentwicklung.
56
00:03:21,576 --> 00:03:24,454
Hier wird an jeder Ecke gebaut.
57
00:03:25,246 --> 00:03:28,291
Downtown verstehe ich nicht viel.
58
00:03:29,042 --> 00:03:32,170
Ich fürchtete,
die Seele der Stadt nicht zu finden
59
00:03:32,253 --> 00:03:35,298
und begann
mit einem typischen Südstaatenfrühstück.
60
00:03:39,052 --> 00:03:41,137
Das ist das Loveless Café.
61
00:03:41,221 --> 00:03:43,848
Wir treffen
eine meiner Lieblingsschauspielerinnen.
62
00:03:44,974 --> 00:03:46,726
Sie heißt Patty Heaton.
63
00:03:47,310 --> 00:03:50,939
Sie kennen sie vielleicht
aus der Serie Alle lieben Raymond.
64
00:03:51,022 --> 00:03:52,190
-Phil!
-Ich freue mich.
65
00:03:52,273 --> 00:03:53,942
-Mensch.
-Du Nashville-Girl.
66
00:03:54,025 --> 00:03:55,068
Wann zogst du her?
67
00:03:55,151 --> 00:03:56,444
Vor über einem Jahr.
68
00:03:56,527 --> 00:03:58,696
-Weswegen?
-Wir haben hier Familie.
69
00:03:58,780 --> 00:04:00,698
Mein Ältester ging hier zur Schule.
70
00:04:00,782 --> 00:04:03,576
Und, wie du weißt,
ist meine Schwester Nonne.
71
00:04:03,660 --> 00:04:07,288
Was tatsächlich
in eine Folge Raymond eingeflossen ist.
72
00:04:07,372 --> 00:04:09,624
-Das war klasse.
-Ihr Kloster ist hier.
73
00:04:10,291 --> 00:04:13,628
In Nashville. Wir mussten also
nicht zwingend in LA wohnen.
74
00:04:13,711 --> 00:04:15,421
-Sondern wo ihr wollt.
-Genau.
75
00:04:15,505 --> 00:04:16,839
Das will ich.
76
00:04:18,174 --> 00:04:20,551
-Oh Mann.
-So geht mein Freudentanz auch.
77
00:04:20,635 --> 00:04:22,971
Brötchen mit Pimento cheese
und grünen Tomaten.
78
00:04:23,054 --> 00:04:27,475
Sehr lecker. Außerdem Speck,
Würstchen, Pulled pork und Brathähnchen.
79
00:04:27,558 --> 00:04:30,186
Schreit, wenn ihr was braucht.
Guten Appetit.
80
00:04:30,270 --> 00:04:31,437
Klasse, "schreit".
81
00:04:31,521 --> 00:04:32,981
-Wie bei uns zu Hause.
-Ja.
82
00:04:33,064 --> 00:04:35,066
Nur aus anderen Gründen.
83
00:04:39,279 --> 00:04:44,200
-Das ist wirklich gut.
-Willkommen zu Wir killten Patty Heaton.
84
00:04:45,368 --> 00:04:48,663
Wie verlockend.
Diese Softbrötchen gibt's hier überall.
85
00:04:52,041 --> 00:04:55,962
Hier gibt's Frühstück, Mittag
und Abendessen. Und es ist ein Motel.
86
00:04:56,045 --> 00:04:58,256
Ach, tatsächlich?
87
00:04:58,339 --> 00:05:01,092
Sie machen dich also mit dem Essen platt.
88
00:05:02,468 --> 00:05:04,762
Man muss sich hinlegen. Passt doch.
89
00:05:06,389 --> 00:05:08,808
-Nachschub.
-Hier ist mein Lieblingsmensch.
90
00:05:08,891 --> 00:05:11,436
Ja. Hier ist unser berühmter Country ham
91
00:05:11,519 --> 00:05:13,521
und Rösti-Auflauf.
92
00:05:14,314 --> 00:05:16,858
-Schon mal Red-eye gravy probiert?
-Nein.
93
00:05:16,941 --> 00:05:21,362
Die Soße besteht aus Country-ham-
Bratenfett, braunem Zucker und Kaffee.
94
00:05:21,446 --> 00:05:22,739
-Kaffee?
-Ja.
95
00:05:22,822 --> 00:05:25,533
Das ist ein Schock
für das System von Städtern.
96
00:05:25,616 --> 00:05:26,701
Ja.
97
00:05:26,784 --> 00:05:30,621
Los geht's.
Ich tunke ein Stück Schinken hinein.
98
00:05:31,748 --> 00:05:33,416
Toll, dass da Kaffee drin ist.
99
00:05:33,499 --> 00:05:35,585
Die Soße sieht aus wie Haartönung.
100
00:05:36,294 --> 00:05:38,254
Auch gut für Haarwurzeln,
wenn man ergraut.
101
00:05:38,338 --> 00:05:39,172
Ja.
102
00:05:39,255 --> 00:05:43,134
Wo kommt diese Tradition her?
Ich tippe auf ein Missgeschick.
103
00:05:43,217 --> 00:05:44,469
Ja, glaube ich auch.
104
00:05:44,552 --> 00:05:47,722
Jemand hat aus Versehen
Kaffee auf den Schinken geschüttet.
105
00:05:47,805 --> 00:05:49,557
-Ich weiß.
-Das ist ein Witz.
106
00:05:49,640 --> 00:05:51,225
Eine letzte Überraschung.
107
00:05:51,309 --> 00:05:53,311
Das ist das Pulled-pork-Omelett.
108
00:05:53,394 --> 00:05:56,105
Nichts auf der Karte mag ich lieber.
109
00:05:56,189 --> 00:05:59,233
Das sind Pulled pork,
Cheddar, gedünstete Zwiebeln
110
00:05:59,317 --> 00:06:01,569
mit hausgemachter Barbecue-Soße.
111
00:06:01,652 --> 00:06:07,075
Könnten Sie 1, 1 wählen
und den Finger über der 2 halten?
112
00:06:07,158 --> 00:06:08,451
Für alle Fälle?
113
00:06:08,534 --> 00:06:10,870
Ich vergaß zu fragen:
Wie hungrig bist du heute?
114
00:06:10,953 --> 00:06:12,955
Sehr hungrig. Das ist so gut.
115
00:06:15,124 --> 00:06:17,502
-Sagt dir dieses Gesicht was?
-Verzeihung…
116
00:06:19,212 --> 00:06:24,926
Wie mein erstes Mal in der Serie,
da stieß sie auch Freudenschreie aus.
117
00:06:26,969 --> 00:06:28,930
-Liebes!
-Meine Schöne!
118
00:06:29,013 --> 00:06:30,056
-Schön, oder?
-Ja!
119
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
Hi.
120
00:06:31,057 --> 00:06:33,309
Danke, Richie. Kennst du Richie?
121
00:06:33,393 --> 00:06:34,685
-Ich…
-Nie gesehen.
122
00:06:36,354 --> 00:06:39,524
Monica, hast du je Red-eye gravy probiert?
123
00:06:39,607 --> 00:06:41,734
-Nein.
-Verrat nicht, was drin ist.
124
00:06:41,818 --> 00:06:44,070
Ja. Tunk den Schinken hinein.
125
00:06:44,153 --> 00:06:47,490
-Sie ist vielseitig verwendbar.
-Mit Roastbeef oder so.
126
00:06:47,573 --> 00:06:49,909
Ja. Was schmeckst du heraus?
127
00:06:50,535 --> 00:06:52,245
-Mag komisch klingen…
-Okay.
128
00:06:52,745 --> 00:06:53,663
-Kaffee.
-Ja.
129
00:06:53,746 --> 00:06:54,580
-Genau.
-Nein.
130
00:06:54,664 --> 00:06:55,957
-Ja, Kaffee.
-Ja.
131
00:06:56,040 --> 00:06:58,292
Du und dein sensibler Gaumen.
132
00:07:01,087 --> 00:07:03,297
Meine Liebe zu Frühstück ist vererbt.
133
00:07:03,381 --> 00:07:07,009
Max liebte Eier.
Sie mussten immer weich sein.
134
00:07:07,093 --> 00:07:08,719
Eigentlich fast roh.
135
00:07:08,803 --> 00:07:10,721
-Auf seinem Grabstein…
-Ja.
136
00:07:11,305 --> 00:07:14,058
…steht: "Sind meine Eier weich?"
137
00:07:18,187 --> 00:07:20,648
-Ist das ein Witz?
-Nein, es ist ernst.
138
00:07:20,731 --> 00:07:21,774
-Nein.
-Wirklich.
139
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
-Nein.
-Doch.
140
00:07:22,775 --> 00:07:24,152
-Echt?
-Und auf Helens?
141
00:07:24,235 --> 00:07:25,820
Was steht auf Helens?
142
00:07:25,903 --> 00:07:27,530
"Ich höre mir die Oper an."
143
00:07:28,656 --> 00:07:32,285
Das war ihre Antwort.
So war ihre Beziehung.
144
00:07:32,368 --> 00:07:34,495
Haben sie sich das so gewünscht?
145
00:07:34,579 --> 00:07:35,580
-Oder…
-Nein.
146
00:07:37,582 --> 00:07:40,543
Das wird er sagen,
wenn es ein Leben nach dem Tod gibt.
147
00:07:40,626 --> 00:07:43,004
Das Paradies sind für ihn weiche Eier.
148
00:07:43,087 --> 00:07:46,090
Das wünschen wir ihm.
Es war sein größtes Glück.
149
00:07:46,174 --> 00:07:47,049
Auf Max.
150
00:07:47,133 --> 00:07:49,135
-Auf unsere Senioren.
-Auf die Eltern.
151
00:07:49,218 --> 00:07:50,595
Ohne sie wären wir nicht hier.
152
00:07:54,807 --> 00:07:59,437
Nach diesem Frühstück zu urteilen,
lebt Nashvilles Seele in seinem Essen.
153
00:08:00,062 --> 00:08:03,399
Aber sie drang auf der Straße
auch in mein Ohr.
154
00:08:04,317 --> 00:08:06,444
Hinter jeder Tür war Musik zu hören.
155
00:08:09,447 --> 00:08:13,159
Und die Musik war phänomenal.
156
00:08:14,827 --> 00:08:16,787
Die Bar ist das Mellow Mushroom,
157
00:08:16,871 --> 00:08:19,582
und die Band heißt
Wild Bill and the Bruisers.
158
00:08:53,658 --> 00:08:57,370
Ehrlich gesagt
war ich kein Fan von Countrymusik.
159
00:08:58,871 --> 00:09:02,458
Ich glaube,
es war O Brother, Where Art Thou?
160
00:09:02,542 --> 00:09:07,046
von den Coen-Brüdern,
der mich an Bluegrass-Musik
161
00:09:07,129 --> 00:09:09,966
und Countrymusik heranführte.
Ich begann, sie zu verstehen,
162
00:09:10,049 --> 00:09:12,009
verliebte mich in die Geschichten
163
00:09:12,093 --> 00:09:14,387
und in so viel Talent.
164
00:09:15,221 --> 00:09:19,976
Und zu den Allerbesten zählt Brad Paisley,
165
00:09:20,059 --> 00:09:26,440
ein total liebenswerter Kerl,
dafür, dass er so ein Superstar ist.
166
00:09:26,524 --> 00:09:28,234
Wir gehen ins Joyland,
167
00:09:28,317 --> 00:09:31,195
ein Restaurant,
das aus Produkten lokaler Farmen
168
00:09:31,279 --> 00:09:33,322
gehobenes Fastfood zaubert.
169
00:09:33,406 --> 00:09:36,492
-Du warst noch nie hier?
-Nein. Ich habe nur davon gehört.
170
00:09:36,576 --> 00:09:39,036
-Tja, du bist mein Guide.
-Okay.
171
00:09:40,371 --> 00:09:42,748
Jemand, der es kennt, wäre besser gewesen.
172
00:09:43,916 --> 00:09:46,961
Dieser Musiksuperstar
stellt mich einem Kochsuperstar vor.
173
00:09:47,628 --> 00:09:48,588
-Da ist er.
-Hey.
174
00:09:48,671 --> 00:09:52,425
Koch Sean Brock
wurde der James Beard Award verliehen.
175
00:09:52,508 --> 00:09:55,344
Er besitzt mehrere
wichtige Restaurants im Süden,
176
00:09:55,428 --> 00:09:59,056
ist jetzt aber in Nashville aktiv.
Das ist sein drittes hier
177
00:09:59,140 --> 00:10:01,767
und eine Ode
an das Fastfood seiner Jugend.
178
00:10:01,851 --> 00:10:04,228
Ich koste alles, was du willst.
179
00:10:04,312 --> 00:10:05,521
Dann koste alles.
180
00:10:05,605 --> 00:10:06,606
Ja, klasse.
181
00:10:06,689 --> 00:10:08,232
-Mein Hobby.
-Klingt gut.
182
00:10:09,650 --> 00:10:13,613
Während wir auf alles warten, Milchshakes!
Der Mann kennt mich wohl.
183
00:10:13,696 --> 00:10:15,865
-Oh, ja.
-Und los geht's.
184
00:10:16,824 --> 00:10:18,159
-Sieh mal.
-Wie ein Bergmann.
185
00:10:18,242 --> 00:10:20,620
Das erinnert an einen Zigarillo.
186
00:10:24,248 --> 00:10:26,876
-Hammer!
-Das hat meine ganze Kraft gekostet.
187
00:10:26,959 --> 00:10:28,169
Das ist unglaublich!
188
00:10:28,252 --> 00:10:31,672
-Hart wie Beton, "Concretes" eben.
-Ja.
189
00:10:31,756 --> 00:10:33,633
-Oh!
-Schafft Platz.
190
00:10:34,634 --> 00:10:36,761
-Ach du Scheiße.
-Ich muss sagen…
191
00:10:36,844 --> 00:10:38,846
-Oh, eine Parade.
-Es tut mir leid.
192
00:10:38,929 --> 00:10:40,139
Es ist ein Angriff.
193
00:10:40,222 --> 00:10:41,891
-Nein…
-Er entschuldigt sich.
194
00:10:41,974 --> 00:10:45,519
Das ist von einer Tankstelle
in Mississippi inspiriert,
195
00:10:45,603 --> 00:10:47,104
Brathähnchen am Spieß.
196
00:10:47,730 --> 00:10:49,982
Du meine Güte. Das schmeckt toll!
197
00:10:50,066 --> 00:10:52,360
-Das ist ein tolles Gewürz.
-Ja.
198
00:10:52,443 --> 00:10:54,487
-Geschmackswissenschaftler…
-Okay.
199
00:10:54,570 --> 00:10:58,240
…haben mein Barbecue-Soßenrezept
zu einem Pulver dekonstruiert.
200
00:10:58,324 --> 00:10:59,283
Ist das was?
201
00:10:59,992 --> 00:11:02,203
-Der Geschmack ist irre.
-Ja.
202
00:11:03,871 --> 00:11:06,916
Mögen Sie
die knusprigen Ränder eines Burgers?
203
00:11:07,500 --> 00:11:10,336
Seans CrustBurger besteht komplett daraus.
204
00:11:11,545 --> 00:11:12,630
Seht euch Brad an.
205
00:11:13,214 --> 00:11:14,340
Oh Mann.
206
00:11:14,423 --> 00:11:17,885
Mir kommen beim Essen
unanständige Gedanken.
207
00:11:17,968 --> 00:11:18,969
Das ist phänomenal.
208
00:11:19,053 --> 00:11:20,596
Ich kann dich nicht hören.
209
00:11:22,056 --> 00:11:23,432
Sieh dir seine Miene an!
210
00:11:29,313 --> 00:11:30,731
Suchst du Partner?
211
00:11:32,441 --> 00:11:35,569
Dann hast du einen gefunden.
Der Typ schmarotzt gern.
212
00:11:38,531 --> 00:11:41,158
-Das muss man nicht. Du verstehst.
-Verstehe.
213
00:11:41,242 --> 00:11:43,411
Das ist gutes Essen.
214
00:11:43,494 --> 00:11:44,578
Vergiss Fastfood.
215
00:11:44,662 --> 00:11:45,746
Nein, 100 %.
216
00:11:46,247 --> 00:11:51,544
Du wirst oder vielmehr bist schon
die Food-Größe in unserer Stadt.
217
00:11:51,627 --> 00:11:55,548
Was mich ursprünglich
nach Nashville lockte, war seine Seele.
218
00:11:55,631 --> 00:11:58,968
-Ja.
-Es geht nicht mehr nur um Musik,
219
00:11:59,051 --> 00:12:03,472
sondern um
jeden kreativen Kleinunternehmer.
220
00:12:03,556 --> 00:12:09,103
Die Stadt unterstützt alle, die gute,
ehrliche und harte Arbeit leisten.
221
00:12:09,186 --> 00:12:15,526
Jemandem wie mir schenkt das den Mut
zu so einem verrückten Restaurantprojekt,
222
00:12:15,609 --> 00:12:19,572
weil man
mit dieser Unterstützung rechnen kann.
223
00:12:20,156 --> 00:12:23,951
Ich… Du bist ein Jedi. Wirklich.
224
00:12:24,034 --> 00:12:26,620
Du könntest meinetwegen Massenmörder sein.
225
00:12:32,084 --> 00:12:33,919
GRUHN-GITARREN
226
00:12:45,014 --> 00:12:49,477
In Music City sorgt er
für die richtige Harmonie, George Gruhn.
227
00:12:50,728 --> 00:12:52,313
Der eingefleischte Nashviller
228
00:12:52,396 --> 00:12:56,817
repariert und verkauft seit 1970 alles,
was Saiten hat.
229
00:12:57,818 --> 00:13:01,447
Oh, und falls Sie es nicht bemerkt haben,
er mag Schlangen.
230
00:13:07,161 --> 00:13:10,331
Das ist
ein ganz besonderer Tag für Lily und mich.
231
00:13:10,956 --> 00:13:14,126
Wir gehen ins Locust.
Asiatische Teigtaschen-Spezialitäten
232
00:13:14,210 --> 00:13:17,171
auf kleiner Speisekarte,
aber mit großen Aromen.
233
00:13:17,254 --> 00:13:19,381
Wow! Das ist wunderschön.
234
00:13:19,465 --> 00:13:22,885
Chef Trevor Moran
lebte davor in Kopenhagen,
235
00:13:22,968 --> 00:13:25,054
wo er in einem
meiner liebsten Restaurants,
236
00:13:25,137 --> 00:13:26,639
dem weltberühmten Noma, kochte.
237
00:13:26,722 --> 00:13:27,973
-Hi, Lily.
-Prost.
238
00:13:28,057 --> 00:13:28,974
Da wären wir.
239
00:13:31,435 --> 00:13:33,187
Hier sind ein paar Austern.
240
00:13:33,270 --> 00:13:34,980
-Oh Mann.
-Ich liebe Austern.
241
00:13:35,064 --> 00:13:36,524
Das sind Austerngewürze.
242
00:13:36,607 --> 00:13:39,485
Eine gefrorene Mignonette aus Seetang.
243
00:13:39,568 --> 00:13:42,154
Limette, Zitrone und scharfe Rote Beete.
244
00:13:42,655 --> 00:13:44,031
Achtung, es wird scharf.
245
00:13:44,114 --> 00:13:45,157
Würz ruhig kräftig.
246
00:13:45,241 --> 00:13:48,369
-Ja? Ich bin wie ein Baby.
-Nein, nur keine Sorge.
247
00:13:48,452 --> 00:13:50,162
-Seht euch das Baby an.
-Dad.
248
00:13:58,170 --> 00:13:59,672
Es ist wie ein Tatort.
249
00:13:59,755 --> 00:14:01,298
Ich habe dich hergebracht,
250
00:14:02,174 --> 00:14:05,219
weil deine Mutter
manchmal eine Szene macht.
251
00:14:05,302 --> 00:14:07,805
-Und ich wollte keine.
-Nein! Oh Mann.
252
00:14:07,888 --> 00:14:09,181
-Oh, es…
-Bitte nicht.
253
00:14:09,265 --> 00:14:12,142
-Das bleibt auf jeden Fall drin.
-Bitte nicht.
254
00:14:12,226 --> 00:14:14,645
Onkel? Das schneiden wir raus.
255
00:14:14,728 --> 00:14:16,981
Ein netter letzter TV-Auftritt von dir.
256
00:14:17,064 --> 00:14:20,109
Dad. Sie war größer als erwartet.
257
00:14:20,901 --> 00:14:23,445
Vielleicht gelangt ja
der Thunfisch in ihren Mund.
258
00:14:23,529 --> 00:14:25,739
-Wenn du das isst…
-Wie esse ich es?
259
00:14:26,323 --> 00:14:30,744
Versuch diesmal,
nicht alles wieder auszuspucken.
260
00:14:30,828 --> 00:14:34,123
Ich habe nichts ausgespuckt! Ich…
261
00:14:35,249 --> 00:14:39,211
-Hier, Lily, mach die Schnute auf.
-Ich bringe dich um.
262
00:14:41,171 --> 00:14:43,007
Ich gebe mein Urteil ab.
263
00:14:43,090 --> 00:14:44,300
Was? Oh, gut?
264
00:14:46,635 --> 00:14:48,262
-Okay. Warte.
-Vorzüglich.
265
00:14:48,345 --> 00:14:49,930
Der Beweis, dass ich essen kann.
266
00:14:50,556 --> 00:14:52,057
Das nenne ich Können.
267
00:14:52,808 --> 00:14:54,894
-Wow. Oder?
-Das ist unglaublich.
268
00:14:54,977 --> 00:14:55,895
Unglaublich.
269
00:14:55,978 --> 00:14:58,063
Freut mich. Bereit für das Nächste?
270
00:14:58,606 --> 00:14:59,523
Okay, dann los.
271
00:15:07,781 --> 00:15:08,949
Wow.
272
00:15:09,033 --> 00:15:10,409
Wir lieben Teigtaschen.
273
00:15:10,951 --> 00:15:13,537
Was für eine nette
Vater-Tochter-Unternehmung.
274
00:15:13,621 --> 00:15:17,082
Viel besser als die blöden Puppen,
die ich kaufen musste.
275
00:15:18,292 --> 00:15:21,378
-Jetzt ist besser.
-Etwas besser. Das ist Wachstum.
276
00:15:22,171 --> 00:15:24,089
Lily liebt Essen, wie ihr Vater,
277
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
und versteht, dies gut zu nutzen.
278
00:15:26,759 --> 00:15:28,886
Erklärst du, was Liv a Lil ist?
279
00:15:28,969 --> 00:15:31,972
Ich führe Restaurants
für Benefizaktionen zusammen.
280
00:15:32,056 --> 00:15:35,392
Also zum Beispiel ein Barbecue-Restaurant
281
00:15:35,476 --> 00:15:38,228
und ein Ramen-Lokal.
Das ergibt Fleisch-Ramen.
282
00:15:38,312 --> 00:15:40,272
Der Erlös dient einem guten Zweck.
283
00:15:40,356 --> 00:15:42,274
Deine Freundin Olivia macht mit.
284
00:15:42,358 --> 00:15:45,277
Sie ist das "Liv" in "Liv a Lil".
285
00:15:46,153 --> 00:15:47,655
Ich bin das "Lil".
286
00:15:47,738 --> 00:15:49,698
Oh! Jetzt habe ich es begriffen.
287
00:15:49,782 --> 00:15:51,492
Oh! Das wird uns schmecken.
288
00:15:51,575 --> 00:15:54,828
-Wie geht's uns heute?
-Wow. Immer besser.
289
00:15:54,912 --> 00:15:58,540
Rindersteak aus der Blume,
gewürzt mit Meerrettichöl und Salz.
290
00:15:58,624 --> 00:16:01,919
Gefriergetrocknete Kapern,
warmer Reis und geröstete Nori.
291
00:16:02,002 --> 00:16:03,671
-Danke.
-Danke.
292
00:16:04,880 --> 00:16:07,216
Das erschöpft meine Kochkünste.
293
00:16:07,800 --> 00:16:09,551
Gefriergetrocknete Kapern.
294
00:16:09,635 --> 00:16:11,762
-Und vermasselt.
-Netter Mann.
295
00:16:11,845 --> 00:16:14,598
Zu viel Füllung,
die Rolle wird nicht schön.
296
00:16:15,307 --> 00:16:16,642
Ich mache es so.
297
00:16:17,351 --> 00:16:18,644
-Okay, bereit?
-Ja.
298
00:16:18,727 --> 00:16:19,728
Eins, zwei, drei.
299
00:16:22,147 --> 00:16:25,150
-Das ist mit das Beste, was ich je aß.
-Was sagst du dazu?
300
00:16:25,234 --> 00:16:29,697
Ich fand, es ist ein tolles Format.
Fleisch dieser Qualität, roh verspeist,
301
00:16:29,780 --> 00:16:33,867
gewürzt wie ein Steak,
das frisch vom Grill kommt.
302
00:16:33,951 --> 00:16:35,953
Ein großartiges Gericht. Oh Mann.
303
00:16:38,747 --> 00:16:42,710
Mit Neugier beobachten wir,
wie ein Kakigōri zubereitet wird,
304
00:16:43,210 --> 00:16:45,212
eine japanische Rasureis-Kreation.
305
00:16:45,295 --> 00:16:48,841
Diese enthält Crème brûlée,
Heidelbeeren und kandierte Pekannüsse
306
00:16:48,924 --> 00:16:51,135
und Schwarztee und Himbeeren als Toppings.
307
00:16:52,261 --> 00:16:53,595
-Für uns?
-Tatsächlich.
308
00:16:53,679 --> 00:16:56,306
Mensch! Ein überraschendes Finale.
309
00:16:56,390 --> 00:16:58,434
Das ist so schön. Danke.
310
00:17:01,311 --> 00:17:05,566
Was für ein tolles, originelles Dessert.
311
00:17:06,150 --> 00:17:08,902
Ich mochte das Rasureis auf Hawaii,
312
00:17:08,986 --> 00:17:13,532
aber er schichtet Sahne hinein
und versteckt Aromen
313
00:17:13,615 --> 00:17:17,161
und kleine Zutaten,
die man wie bei einer Schatzsuche findet…
314
00:17:18,245 --> 00:17:23,208
Das ist ein total originelles,
unglaubliches Dessert.
315
00:17:24,585 --> 00:17:25,669
Dad, bist du froh?
316
00:17:27,796 --> 00:17:28,714
Danke, Dad.
317
00:17:31,300 --> 00:17:33,552
In Nashville wird überall gefeiert.
318
00:17:33,635 --> 00:17:35,679
Manchmal auch auf der Straße.
319
00:17:45,189 --> 00:17:48,150
-Seid ihr meine Mitfahrgelegenheit?
-Ja!
320
00:17:48,734 --> 00:17:50,819
Ich habe eine schlechte Nachricht.
321
00:17:51,779 --> 00:17:53,280
Ich bin der Stripper.
322
00:17:55,866 --> 00:17:58,160
Damit ihr nicht auf leeren Magen trinkt,
323
00:17:58,243 --> 00:18:03,582
habe ich Five Daughters' Donuts dabei,
die besten Donuts in ganz Nashville.
324
00:18:03,665 --> 00:18:05,125
Wir müssen strampeln?
325
00:18:05,209 --> 00:18:07,419
-Wer hat heute trainiert?
-Ich.
326
00:18:07,503 --> 00:18:08,670
Sehr gut. Ich auch.
327
00:18:08,754 --> 00:18:11,381
Alle anderen… Strampelt!
328
00:18:13,717 --> 00:18:16,136
Ich bin der unnachgiebigste Trainer.
329
00:18:18,097 --> 00:18:21,600
Wir strampeln.
Wir haben freie Bahn. Legt euch ins Zeug.
330
00:18:21,683 --> 00:18:27,981
Strampeln!
331
00:18:28,065 --> 00:18:29,149
Pause!
332
00:18:30,984 --> 00:18:34,154
-Überprüft seinen Puls. Wir haben…
-Mir geht's gut!
333
00:18:34,238 --> 00:18:36,115
Neben dir sitzt eine Krankenschwester.
334
00:18:36,198 --> 00:18:39,326
-Sie.
-Ja? Du bist meine Lieblingsperson.
335
00:18:40,410 --> 00:18:41,745
Auf Krankenschwestern!
336
00:18:44,248 --> 00:18:45,207
Krankenschwestern!
337
00:18:45,290 --> 00:18:46,834
Schnelles Foto.
338
00:18:50,087 --> 00:18:51,547
Seht euch an und lacht!
339
00:18:53,966 --> 00:18:57,219
GRÜSSE AUS NASHVILLE…
TRENTON-STATE-JAHRESTREFFEN 2021!
340
00:18:57,845 --> 00:19:01,807
Nate Bargatze und seine Netflix-Specials
sind Humor vom Feinsten.
341
00:19:02,432 --> 00:19:05,644
Er wuchs in Nashville auf
und lebt immer noch dort.
342
00:19:05,727 --> 00:19:08,605
In der Stratton Avenue essen wir,
wo Nate noch nie war:
343
00:19:08,689 --> 00:19:10,482
Maiz de la Vida.
344
00:19:10,566 --> 00:19:11,525
-Hi.
-Hallo, Phil.
345
00:19:11,608 --> 00:19:13,694
-Julio, nicht wahr? Hi, Julio.
-Ja.
346
00:19:13,777 --> 00:19:17,281
Chef Julio Hernandez
gab seinen Posten als Küchenleiter auf,
347
00:19:17,364 --> 00:19:19,491
um die Tortilla zu perfektionieren.
348
00:19:19,575 --> 00:19:21,952
Wir nehmen Mais-Ursorten aus Mexiko
349
00:19:22,035 --> 00:19:24,413
und mahlen den Mais mit Vulkangestein.
350
00:19:25,122 --> 00:19:26,582
Also auf die alte Art?
351
00:19:26,665 --> 00:19:28,083
Ja. 6.000 Jahre alt.
352
00:19:28,167 --> 00:19:30,252
Dieses Rezept ist 6.000 Jahre alt?
353
00:19:31,044 --> 00:19:34,047
Julio bietet innovative Küche,
die ich lieben werde.
354
00:19:34,548 --> 00:19:36,175
Nate dagegen…
355
00:19:36,258 --> 00:19:40,137
Er ist ein wählerischer Esser.
Ich werde heute versuchen,
356
00:19:40,220 --> 00:19:43,098
seinen Horizont zu erweitern.
357
00:19:43,682 --> 00:19:45,726
-Also, Nate, vertraust du mir?
-Ja.
358
00:19:45,809 --> 00:19:48,729
Du musst mir
bei nichts anderem vertrauen, aber hier…
359
00:19:48,812 --> 00:19:50,606
-Weißt du…
-Hier bekommen wir alles.
360
00:19:50,689 --> 00:19:53,609
-Eine Diät-Cola, bitte.
-Diät-Cola, geht klar.
361
00:19:55,027 --> 00:19:59,323
Julio pflegt eine symbiotische Beziehung
zur Tiki-Bar nebenan.
362
00:19:59,406 --> 00:20:02,534
Im Chopper
kann man Cocktails zu den Tacos trinken.
363
00:20:02,618 --> 00:20:04,161
Show inklusive.
364
00:20:04,244 --> 00:20:05,162
Meine Augen!
365
00:20:06,788 --> 00:20:08,832
-Herzlichen Glückwunsch, Nate.
-Glückwunsch.
366
00:20:11,126 --> 00:20:12,961
-Wow.
-Hey, Jungs.
367
00:20:13,045 --> 00:20:15,088
-Okay.
-Das ist die halbe Karte.
368
00:20:15,714 --> 00:20:17,466
Ich sagte, die ganze, Julio!
369
00:20:18,675 --> 00:20:22,638
Mein Restaurant würde
"Null Tomaten, null Zwiebeln" heißen.
370
00:20:22,721 --> 00:20:25,182
Komplett ohne… Wir versichern Ihnen,
371
00:20:25,265 --> 00:20:29,144
dass bei uns nirgendwo
Tomaten oder Zwiebeln drin sind.
372
00:20:29,228 --> 00:20:30,646
Schnittlauch auch nicht.
373
00:20:30,729 --> 00:20:32,648
Die Leute packen sie auf alles.
374
00:20:32,731 --> 00:20:34,441
Es ist eine Zwiebel.
375
00:20:34,524 --> 00:20:37,486
-Sie tun so, als sei es keine.
-Sie versauen dir alles.
376
00:20:37,569 --> 00:20:40,072
Das wird dich erquicken. Quesadilla.
377
00:20:40,155 --> 00:20:41,031
Quesadilla.
378
00:20:44,576 --> 00:20:48,872
Toll. Pilze würde ich sonst
nicht mal im Traum essen.
379
00:20:50,207 --> 00:20:51,750
Aber du isst weiter.
380
00:20:51,833 --> 00:20:52,709
Es schmeckt.
381
00:20:53,919 --> 00:20:55,545
Dieser Mais!
382
00:20:59,508 --> 00:21:00,884
Nate! Wow.
383
00:21:01,385 --> 00:21:03,095
Er ist ein talentierter Mann.
384
00:21:03,178 --> 00:21:04,680
Julio, du bist der Beste.
385
00:21:04,763 --> 00:21:07,307
Bisher ist alles köstlich.
386
00:21:07,808 --> 00:21:09,685
Kennt ihr Quesabirria?
387
00:21:09,768 --> 00:21:13,647
Unsere Quesabirria enthält
amerikanisches Wagyū-Rindfleisch
388
00:21:14,189 --> 00:21:16,233
und Nixtamal-Tortillas.
389
00:21:16,316 --> 00:21:18,402
-In die Brühe dippen, und dein Leben…
-Ja?
390
00:21:18,485 --> 00:21:21,196
-Es bleibt bunt.
-Dann ist dein Leben komplett.
391
00:21:21,280 --> 00:21:23,073
Einmal ohne Zwiebeln.
392
00:21:23,156 --> 00:21:23,991
Alles klar.
393
00:21:31,081 --> 00:21:32,374
Das ist unglaublich.
394
00:21:32,457 --> 00:21:33,667
-Schmeckt's dir?
-Ja.
395
00:21:33,750 --> 00:21:35,711
Ich koste mal. Richard! Nimm.
396
00:21:35,794 --> 00:21:37,629
-Okay.
-Es ist Birria-Zeit.
397
00:21:38,255 --> 00:21:39,214
Hallo.
398
00:21:45,053 --> 00:21:45,887
Vorzüglich.
399
00:21:45,971 --> 00:21:50,267
Ein Bissen, und es ist schon jetzt
das beste Birria meines Lebens.
400
00:21:50,350 --> 00:21:51,685
Das könnte ich täglich essen.
401
00:21:51,768 --> 00:21:54,354
-Du kommst sicher wieder.
-Oh ja.
402
00:21:55,689 --> 00:21:57,107
Das muss der Fisch sein.
403
00:21:59,276 --> 00:22:01,111
-Ich bin kein Fisch-Taco-Fan.
-Und?
404
00:22:01,194 --> 00:22:02,696
-Der ist lecker.
-Ja.
405
00:22:02,779 --> 00:22:05,449
Da sind Zwiebeln drauf,
aber das ist mir egal.
406
00:22:07,617 --> 00:22:11,121
Ich habe einige beiseitegeschoben,
aber ich bin überwältigt.
407
00:22:11,913 --> 00:22:17,711
Mit Leuten wie dir esse ich am liebsten,
weil du, wie ich, skeptisch bist
408
00:22:17,794 --> 00:22:20,297
gegenüber vielem, aber dennoch kostest.
409
00:22:20,380 --> 00:22:21,882
Nate, Leute.
410
00:22:23,550 --> 00:22:25,010
-Das Glück versucht.
-Ja.
411
00:22:25,093 --> 00:22:26,053
In der Liebe.
412
00:22:26,636 --> 00:22:27,554
Mit Erfolg.
413
00:22:37,481 --> 00:22:41,693
Jackie Gutierrez Jones,
eine tolle Food-Autorin hier in Nashville,
414
00:22:41,777 --> 00:22:44,071
zeigt mir heute eine Institution.
415
00:22:45,113 --> 00:22:47,115
Arnold's Country Kitchen.
416
00:22:48,241 --> 00:22:49,659
Oh, das sieht toll aus.
417
00:22:49,743 --> 00:22:50,702
Wie geht's?
418
00:22:50,786 --> 00:22:52,996
-Ich freue mich so.
-Ich mich auch!
419
00:22:53,080 --> 00:22:54,498
-Wie heißen Sie?
-Coco.
420
00:22:54,581 --> 00:22:56,083
Coco! Guter Name.
421
00:22:56,166 --> 00:22:57,709
Was darf's sein, Schatz?
422
00:22:58,627 --> 00:23:00,087
Weiter so mit "Schatz".
423
00:23:00,170 --> 00:23:01,630
-Okay.
-Das ist so lieb.
424
00:23:02,464 --> 00:23:05,008
Hier wird "Fleisch plus drei" angeboten.
425
00:23:05,092 --> 00:23:07,552
Was das bedeutet? Man bekommt Fleisch
426
00:23:07,636 --> 00:23:09,930
und drei Beilagen.
427
00:23:10,555 --> 00:23:14,267
Aber ich nehme
sechs Fleischsorten und 500 Beilagen.
428
00:23:14,351 --> 00:23:18,230
Rahm-Mais, grüne Bohnen, Stielmus,
um nur ein paar zu nennen.
429
00:23:19,189 --> 00:23:20,440
Ich bin etwas nervös.
430
00:23:20,524 --> 00:23:23,693
Nicht nötig.
Bei Arnold's bist du in guten Händen.
431
00:23:26,530 --> 00:23:28,407
Der Fisch schmeckt köstlich.
432
00:23:32,619 --> 00:23:34,454
Jetzt beiße ich in die Keule.
433
00:23:39,543 --> 00:23:41,420
Hervorragend gewürzt.
434
00:23:41,503 --> 00:23:43,255
Das ist das Stielmus.
435
00:23:43,338 --> 00:23:45,924
Das ist wohl mit Schweinefleisch gewürzt.
436
00:23:46,007 --> 00:23:47,217
Tatsache ist…
437
00:23:48,051 --> 00:23:49,761
-Sieh mal.
-Ach du meine Güte.
438
00:23:51,138 --> 00:23:53,807
Bei Arnold's
ist Schweinefleisch ein Gemüse.
439
00:23:55,058 --> 00:23:56,435
Ihr spinnt, Leute.
440
00:23:58,019 --> 00:23:59,312
Aber auf gute Art.
441
00:24:00,689 --> 00:24:04,609
Ich weiß ein wenig über dich.
Du bist aus Miami hergezogen.
442
00:24:05,110 --> 00:24:06,736
Und ich wollte fragen, warum.
443
00:24:07,696 --> 00:24:10,157
Das hier ist ein guter Grund.
444
00:24:10,240 --> 00:24:14,453
Es ist die Kombi aus Großstadtleben
und Südstaaten-Gastfreundlichkeit.
445
00:24:14,536 --> 00:24:17,622
Man hat Südstaatentradition wie hier,
446
00:24:17,706 --> 00:24:19,958
aber gleichzeitig auch Großstadtflair.
447
00:24:20,041 --> 00:24:21,835
-Leute, die Neues ausprobieren.
-Ja.
448
00:24:21,918 --> 00:24:24,546
Mit Dingen aus ihrer Heimat,
aus anderen Landesteilen.
449
00:24:24,629 --> 00:24:26,548
Aber Nashville bleibt sich treu.
450
00:24:27,215 --> 00:24:29,426
-Was haben Sie gegessen?
-Rippchen.
451
00:24:29,509 --> 00:24:32,929
Ich hatte Sauerkraut und Wurst.
Niemand sonst macht sie so.
452
00:24:33,013 --> 00:24:34,973
Wir sind extra 500 km gefahren.
453
00:24:35,056 --> 00:24:36,850
-So weit?
-Ja.
454
00:24:36,933 --> 00:24:38,935
-Woher kommen Sie?
-St. Louis.
455
00:24:39,019 --> 00:24:40,479
Im Ernst, so gut ist es.
456
00:24:42,147 --> 00:24:44,900
Ich genieße
die nachbarschaftliche Atmosphäre.
457
00:24:44,983 --> 00:24:48,904
Du kannst mit den Leuten links,
rechts und schräg hinter dir reden.
458
00:24:49,404 --> 00:24:50,363
Wirklich nett.
459
00:24:50,447 --> 00:24:53,617
Das ergibt sich,
wenn man eng beieinander sitzt.
460
00:24:54,159 --> 00:24:58,330
Dazu das Kantinengefühl.
Die Schule lässt grüßen.
461
00:24:58,413 --> 00:25:01,541
Aber so ein Kantinenessen
haben Sie noch nie gegessen.
462
00:25:01,625 --> 00:25:04,419
Es ist gehobene Küche
in Bezug auf jedes Detail,
463
00:25:04,503 --> 00:25:07,214
von den supernetten Bedienungen
464
00:25:07,297 --> 00:25:08,840
bis hin zum Essen selbst.
465
00:25:09,674 --> 00:25:10,759
Was essen Sie?
466
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
Heute den Gemüseteller.
467
00:25:13,178 --> 00:25:14,554
Gemüseteller, sehr gut.
468
00:25:14,638 --> 00:25:17,224
Also "Fleisch plus drei" ohne Fleisch.
469
00:25:17,307 --> 00:25:19,309
Ich halte den Meatless Monday ein.
470
00:25:20,685 --> 00:25:23,188
Wie süß. Sie macht hier Meatless Monday.
471
00:25:23,271 --> 00:25:26,691
Soll ich ihr sagen,
dass in jeder Beilage Fleisch drin ist?
472
00:26:05,605 --> 00:26:07,732
In Nashville tobt ein Wettbewerb
473
00:26:07,816 --> 00:26:10,026
um das schärfste Brathähnchen.
474
00:26:10,110 --> 00:26:13,697
Wenn Sie also ein Fan sind,
so wie mein Junge und ich,
475
00:26:13,780 --> 00:26:16,700
ist das Prince's Hot Chicken ein Muss.
476
00:26:17,200 --> 00:26:19,452
Voilà. Wir sind im Hähnchentempel.
477
00:26:20,036 --> 00:26:22,455
Es gibt verschiedene Folterkategorien.
478
00:26:22,539 --> 00:26:25,709
Heute probieren wir uns
von mild bis scharf durch.
479
00:26:25,792 --> 00:26:27,419
-Danke, meine Liebe.
-Bitte.
480
00:26:28,044 --> 00:26:29,296
Dann wurde es hoheitlich.
481
00:26:29,379 --> 00:26:31,631
-Sind Sie Miss André?
-Ja, natürlich!
482
00:26:31,715 --> 00:26:32,591
Ich bin Phil.
483
00:26:32,674 --> 00:26:34,968
-Ich werd nicht mehr!
-Das ist mein Sohn Ben.
484
00:26:35,051 --> 00:26:36,469
Danke fürs Kommen.
485
00:26:36,553 --> 00:26:39,139
André ist quasi die Queen des Prince's.
486
00:26:39,723 --> 00:26:41,766
Das erfolgreiche Familienrezept
487
00:26:41,850 --> 00:26:45,437
erfreut und versengt
seit 40 Jahren Geschmacksknospen.
488
00:26:45,520 --> 00:26:47,147
Wie scharf mögen Sie es?
489
00:26:47,897 --> 00:26:49,357
Nicht schärfer als mild.
490
00:26:50,692 --> 00:26:52,694
Ben, wir haben ein Problem.
491
00:26:52,777 --> 00:26:56,114
Übrigens mögen Frauen
es schärfer als Männer.
492
00:26:56,865 --> 00:26:59,159
-Interessant.
-Und zwar konstant.
493
00:26:59,242 --> 00:27:01,161
-Warum?
-Es ist das Feuer in uns!
494
00:27:02,912 --> 00:27:03,955
Ja.
495
00:27:04,039 --> 00:27:08,001
Die geeignete Geschmackskategorie
für mich wäre "Feigling".
496
00:27:08,084 --> 00:27:09,336
Warmduscher-Hähnchen.
497
00:27:11,379 --> 00:27:13,965
Das ist schon jetzt
eine demütigende Erfahrung.
498
00:27:14,049 --> 00:27:15,675
Die Bestellung für Phil!
499
00:27:16,176 --> 00:27:19,179
Unser Huhn ist fertig.
Weitere Demütigungen warten.
500
00:27:20,430 --> 00:27:22,098
-Los geht's, Leute.
-Okay.
501
00:27:22,182 --> 00:27:23,850
Ein mildes Sandwich.
502
00:27:23,933 --> 00:27:25,477
-Gemeinsam?
-Ja.
503
00:27:25,560 --> 00:27:27,437
Eins, zwei, drei.
504
00:27:30,190 --> 00:27:31,149
Ziemlich scharf.
505
00:27:32,525 --> 00:27:35,236
Wie ein Bienenstich. Es ist äußerlich.
506
00:27:35,737 --> 00:27:37,197
Es wird langsam stärker.
507
00:27:37,280 --> 00:27:38,114
Macht weiter.
508
00:27:39,949 --> 00:27:41,493
Unsere Cheerleaderinnen.
509
00:27:41,576 --> 00:27:45,914
Jetzt bin ich nervös.
Wir erhöhen auf mittelscharf.
510
00:27:49,584 --> 00:27:51,044
-Nun…
-Ja.
511
00:27:51,127 --> 00:27:51,961
Ja.
512
00:27:52,545 --> 00:27:53,505
Leb wohl, Zunge!
513
00:27:56,925 --> 00:28:00,345
Du hast nicht viele Heldentaten
von deinem Vater gesehen.
514
00:28:00,887 --> 00:28:04,349
Ich finde, ein Sohn muss unbedingt sehen,
515
00:28:05,475 --> 00:28:06,685
wie furchtlos Dad ist.
516
00:28:06,768 --> 00:28:08,561
Du musst mir nichts beweisen.
517
00:28:09,312 --> 00:28:10,647
Das ist für dich, Ben!
518
00:28:14,609 --> 00:28:17,028
Wir sind bei scharf angelangt.
519
00:28:17,112 --> 00:28:18,613
Hab Erbarmen!
520
00:28:19,906 --> 00:28:21,741
Es ist wie eine Zeitbombe.
521
00:28:21,825 --> 00:28:24,577
Ja. Beklemmung macht sich breit.
522
00:28:24,661 --> 00:28:26,162
Ja. Du beißt noch mal ab?
523
00:28:27,372 --> 00:28:28,331
Komm, ein Biss.
524
00:28:28,915 --> 00:28:31,251
Quält euch aber nicht.
525
00:28:31,751 --> 00:28:32,669
Sieh mich an!
526
00:28:33,545 --> 00:28:34,546
Wir überlebten.
527
00:28:36,089 --> 00:28:38,717
Sie serviert euch gleich extrascharf.
528
00:28:38,800 --> 00:28:40,385
Nein. Wirklich?
529
00:28:41,511 --> 00:28:42,595
Oh nein.
530
00:28:45,140 --> 00:28:47,142
Warum will Richard mich umbringen?
531
00:28:47,934 --> 00:28:50,228
Der Geruch lässt meine Augen tränen.
532
00:28:50,311 --> 00:28:52,021
EXTRASCHARF
533
00:28:54,149 --> 00:28:58,403
Ich habe noch nie etwas gegessen,
das Handschuhe erfordert hat.
534
00:28:58,486 --> 00:29:04,409
Ich bin kein Arzt, aber ist die Mundhöhle
nicht empfindlicher als die Finger?
535
00:29:04,492 --> 00:29:06,202
-Kann sein.
-Ich denke gerade:
536
00:29:07,245 --> 00:29:10,582
"Mann, was bist du für ein Idiot."
537
00:29:11,458 --> 00:29:12,375
Und meine mich.
538
00:29:13,543 --> 00:29:14,961
"Du musst dumm sein."
539
00:29:19,382 --> 00:29:20,592
-Bist du bereit?
-Ja.
540
00:29:30,518 --> 00:29:32,312
Das Schlucken war etwas…
541
00:29:32,395 --> 00:29:33,813
Etwas schlägt durch.
542
00:29:34,314 --> 00:29:35,982
Ist das das Ende?
543
00:29:36,483 --> 00:29:37,984
Was meinen Sie genau?
544
00:29:40,195 --> 00:29:42,155
Ich habe was davon auf den Lippen.
545
00:29:43,198 --> 00:29:45,074
Ich werde sie entfernen lassen.
546
00:29:46,117 --> 00:29:48,745
Das ist mein Favorit.
Ich könnte es nicht immer essen.
547
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
-Nein.
-Aber…
548
00:29:50,538 --> 00:29:52,373
Es ist mein Favorit,
549
00:29:52,457 --> 00:29:55,418
weil ich bewiesen habe,
dass ich extrascharf kann.
550
00:29:57,378 --> 00:30:00,882
Wir haben es geschafft.
Wie es mir jetzt geht? Nicht so gut.
551
00:30:09,516 --> 00:30:11,935
Nashville versteht es,
Klassiker neu aufzulegen.
552
00:30:12,018 --> 00:30:15,814
Das führt Chef Nick Guidry
im Pelican & Pig vor,
553
00:30:16,314 --> 00:30:19,108
wo er mit viel Holz und Feuer zaubert.
554
00:30:19,192 --> 00:30:22,320
Du meine Güte. Du bist ein echter Kerl.
555
00:30:22,821 --> 00:30:25,740
Ich versuche, einer zu sein.
Was Fleisch angeht.
556
00:30:25,824 --> 00:30:27,700
Food-Autorin Delia Jo Ramsey sagt,
557
00:30:27,784 --> 00:30:30,787
es sei eines
von Nashvilles Toprestaurants,
558
00:30:30,870 --> 00:30:31,913
und ich folge ihr.
559
00:30:33,081 --> 00:30:36,417
Danach könnte ich mich hinlegen
oder es mit ins Bett nehmen, aber…
560
00:30:37,001 --> 00:30:40,213
Wir hätten versagt,
wenn du kein Nickerchen bräuchtest.
561
00:30:43,508 --> 00:30:47,011
Seien Sie hellwach
für das nächste Spitzenrestaurant.
562
00:30:47,095 --> 00:30:48,680
Das Rolf and Daughters
563
00:30:48,763 --> 00:30:52,141
bietet allerlei interessante,
leckere Pasta-Variationen.
564
00:30:53,101 --> 00:30:55,937
Es ist der Favorit
zweier meiner Lieblingsmenschen.
565
00:30:56,020 --> 00:30:59,732
Ihr fallt in die Kategorie der Menschen,
die ich liebe,
566
00:30:59,816 --> 00:31:02,360
aber viel zu selten sehe.
567
00:31:02,443 --> 00:31:04,487
Geht uns genauso.
568
00:31:04,571 --> 00:31:06,781
Das sind T Bone Burnett,
569
00:31:06,865 --> 00:31:10,118
einer der großen Musikproduzenten
der Geschichte,
570
00:31:10,618 --> 00:31:12,370
und seine Frau Callie Khouri.
571
00:31:12,453 --> 00:31:17,208
Callie schrieb den Film Thelma & Louise
und schuf die Serie Nashville.
572
00:31:18,293 --> 00:31:21,337
Das könnte eine dumme Frage sein.
Warum Nashville?
573
00:31:21,421 --> 00:31:23,214
-Ich habe viel Familie hier.
-Schön.
574
00:31:23,298 --> 00:31:25,925
-Und dann lief Nashville sechs Jahre.
-Ja.
575
00:31:26,009 --> 00:31:28,303
Also dachte ich, wenn wir hier sind,
576
00:31:28,386 --> 00:31:30,930
wäre eine Bleibe gut.
Er kann hier arbeiten.
577
00:31:31,014 --> 00:31:34,976
Irre ich mich
oder wimmelt es in jeder Bar von Talent?
578
00:31:35,059 --> 00:31:37,729
Es gibt so viel Talent,
dass es einen umhaut.
579
00:31:37,812 --> 00:31:42,859
Das ist wohl die bedeutendste
Zusammenkunft von Musikern
580
00:31:42,942 --> 00:31:45,403
in der Geschichte, hier und jetzt.
581
00:31:45,486 --> 00:31:48,865
Nashville ist eine Trinkstadt
mit einem Musikproblem.
582
00:31:49,532 --> 00:31:50,366
Fantastisch.
583
00:31:51,284 --> 00:31:53,369
-Wie läuft's?
-Das ist Phil Krajeck,
584
00:31:53,453 --> 00:31:54,746
der Chef und Besitzer.
585
00:31:54,829 --> 00:31:58,833
Zum Auftakt gerösteter Kabocha-Kürbis
mit Kapuzinerkresse-Pesto.
586
00:31:59,417 --> 00:32:02,629
Und das sind Augenbohnen
mit Nordamerikanischem Kalmar,
587
00:32:02,712 --> 00:32:06,466
'Nduja und knuspriger Würze
aus Knoblauch und Chilis.
588
00:32:06,549 --> 00:32:07,508
-Phil…
-Juhu!
589
00:32:07,592 --> 00:32:09,510
Du bist mein Lieblings-Phil. Vor mir.
590
00:32:11,387 --> 00:32:13,681
Warum nicht "Phil and Daughters"?
591
00:32:13,765 --> 00:32:16,225
Na ja, mein zweiter Vorname ist Rolf.
592
00:32:16,309 --> 00:32:18,519
Ich habe zwei Töchter. Buchstäblich also.
593
00:32:19,896 --> 00:32:24,067
Ich dachte, ein greiser Lokalbesitzer,
Rolf, säße hier irgendwo herum.
594
00:32:24,150 --> 00:32:25,610
-Aber du bist es.
-Guten Appetit.
595
00:32:25,693 --> 00:32:27,028
-Danke.
-Danke.
596
00:32:27,695 --> 00:32:28,821
Oh, ja.
597
00:32:28,905 --> 00:32:30,782
Oh Mann, das ist köstlich.
598
00:32:30,865 --> 00:32:31,866
Das ist lecker.
599
00:32:33,034 --> 00:32:37,413
Ich sah deinen Konzertfilm
vom O Brother, Where Art Thou?-Soundtrack.
600
00:32:37,497 --> 00:32:38,373
Phänomenal.
601
00:32:38,957 --> 00:32:41,542
Ganz toll.
Dadurch verliebte ich mich in Bluegrass.
602
00:32:41,626 --> 00:32:43,670
Ich kannte diese Musik nicht.
603
00:32:43,753 --> 00:32:46,339
-Du hast mich damit geprägt.
-Wunderbar.
604
00:32:46,422 --> 00:32:49,008
Und dann die Folkmusic in Llewyn Davis.
605
00:32:49,092 --> 00:32:51,469
Und der Konzertfilm davon.
606
00:32:51,552 --> 00:32:53,721
Diese Band, Lake Street Dive,
607
00:32:53,805 --> 00:32:56,015
ist nicht auf dem Soundtrack des Films,
608
00:32:56,099 --> 00:32:58,977
aber im Konzertfilm.
Warum hast du das gemacht?
609
00:32:59,060 --> 00:33:01,771
Ich hatte das Privileg, muss ich sagen,
610
00:33:02,271 --> 00:33:05,066
vielen Leuten eine Tür offen zu halten,
611
00:33:05,566 --> 00:33:07,735
die sonst keine Chance bekamen.
612
00:33:07,819 --> 00:33:09,696
Sie verdienen mehr Aufmerksamkeit.
613
00:33:10,405 --> 00:33:11,447
Ich rief dich an.
614
00:33:11,531 --> 00:33:12,865
Ja, ich erinnere mich.
615
00:33:12,949 --> 00:33:16,369
Ich sagte:
"So etwas habe ich noch nie gemacht,
616
00:33:16,452 --> 00:33:19,455
aber sag mir,
wenn sie das nächste Mal in LA sind.
617
00:33:19,539 --> 00:33:21,457
Ich lade die Band zum Essen ein."
618
00:33:21,541 --> 00:33:26,713
Und als es Zeit für einen Titelsong
für Somebody Feed Phil wurde,
619
00:33:26,796 --> 00:33:29,173
wandte ich mich an sie, und sie sagten Ja.
620
00:33:29,257 --> 00:33:33,136
-Also danke ich dir. Fiel mir gerade ein.
-Sehr gern geschehen.
621
00:33:33,219 --> 00:33:37,765
Als Nächstes Bucatini mit Muscheln,
Chilibutter und Bottarga-Bröseln.
622
00:33:37,849 --> 00:33:41,602
Und dazu Pasta
mit Matsutake-Pilzen und Ente,
623
00:33:41,686 --> 00:33:43,563
dick mit Käse bestreut.
624
00:33:43,646 --> 00:33:46,441
Das sieht aus
wie ein schneebedeckter Berg.
625
00:33:46,524 --> 00:33:49,402
-Und das sieht nach Italien aus.
-Sieht toll aus.
626
00:33:49,485 --> 00:33:50,611
Pfirsichähnlich.
627
00:33:52,864 --> 00:33:54,699
Interessant für uns hier ist,
628
00:33:54,782 --> 00:33:58,536
dass wir jetzt mehr
über die Bürgerrechtsbewegung wissen.
629
00:33:58,619 --> 00:34:03,624
Mir war Nashvilles entscheidende Rolle
dabei gar nicht bewusst.
630
00:34:04,208 --> 00:34:08,546
Nashville war eine der ersten Städte,
die die Rassentrennung aufhob.
631
00:34:08,629 --> 00:34:12,258
Sie wählten Nashville,
weil es im Herzen von Tennessee liegt.
632
00:34:12,341 --> 00:34:16,179
Leute kamen von überallher,
um zu heiraten, zu wählen, alles zu tun.
633
00:34:16,262 --> 00:34:21,309
Allerdings standen überall Schilder
wie "Trinkbrunnen nur für Weiße".
634
00:34:21,392 --> 00:34:26,647
Sie sagten: "Wir können die Segregation
nicht landesweit abschaffen,
635
00:34:26,731 --> 00:34:29,150
aber Downtown Nashville schon."
636
00:34:29,233 --> 00:34:33,112
Nachdem die Rassentrennung
in Nashville aufgehoben worden war,
637
00:34:33,196 --> 00:34:37,075
folgten Städte im ganzen Land
demselben Modell.
638
00:34:37,158 --> 00:34:38,076
Großartig.
639
00:34:42,538 --> 00:34:45,166
-Wie alt sind deine Töchter?
-23 und 21.
640
00:34:45,249 --> 00:34:47,168
Sind sie am Familienbetrieb interessiert?
641
00:34:47,251 --> 00:34:49,629
Kein Stück. Wir haben sie abgeschreckt.
642
00:34:50,379 --> 00:34:53,382
Denk an Russ & Daughters.
Die Töchter hatten Erfolg.
643
00:34:53,466 --> 00:34:56,344
Und nun betreiben es
Enkelinnen und Urenkelinnen.
644
00:34:56,427 --> 00:34:58,721
-Wahnsinn.
-Vielleicht wird es noch.
645
00:34:58,805 --> 00:35:00,973
-Sie sind noch jung.
-Soll ich mit ihnen reden?
646
00:35:01,057 --> 00:35:02,100
Ja.
647
00:35:09,107 --> 00:35:12,652
Ich liebe Hotdogs,
und in Nashville soll es tolle geben.
648
00:35:12,735 --> 00:35:15,738
Und die allerbesten im Daddy's Dogs.
649
00:35:15,822 --> 00:35:17,365
-Wie geht's, Phil?
-Big Daddy?
650
00:35:17,448 --> 00:35:18,282
Das bin ich.
651
00:35:18,366 --> 00:35:20,034
Das ist Sean Porter.
652
00:35:20,118 --> 00:35:22,870
Das sind seine Hotdogs,
und er ist Big Daddy.
653
00:35:22,954 --> 00:35:24,747
Hier ist unser Music City Dog.
654
00:35:24,831 --> 00:35:26,290
Was ist da drauf?
655
00:35:26,374 --> 00:35:30,920
Cheddar, Speck,
Zwiebeln und Barbecue-Soße.
656
00:35:31,003 --> 00:35:32,338
Lass es dir schmecken.
657
00:35:35,383 --> 00:35:37,510
Ja. Größe zählt, verstehst du?
658
00:35:39,053 --> 00:35:41,139
-Welcher ist das?
-Der Big Daddy.
659
00:35:41,222 --> 00:35:44,934
Mit Frischkäse,
einer sauren Gurke, Speck, Jalapeños.
660
00:35:45,017 --> 00:35:47,603
-Und unsere Geheimsauce.
-"Sauce"?
661
00:35:47,687 --> 00:35:50,898
Ja. Mit Betonung auf "au".
Sag mir, ob's dir schmeckt.
662
00:35:50,982 --> 00:35:53,359
-Mach ich, aber Frischkäse?
-Ja!
663
00:35:54,569 --> 00:35:57,071
Ob es geschmeckt hat? Ja.
664
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
-Frischkäse auf einem Hotdog!
-Voilà.
665
00:35:59,240 --> 00:36:01,492
-Das ist Feinschmeckerkost.
-Ja.
666
00:36:01,576 --> 00:36:02,493
Das ist nicht…
667
00:36:02,577 --> 00:36:05,079
-Kein…
-Kein typisches Streetfood-Fleisch.
668
00:36:05,580 --> 00:36:07,748
Oh! Er ist in der Food-Serie!
669
00:36:07,832 --> 00:36:10,877
Hoo! Auf geht's, Brownies! Hoo-hoo!
670
00:36:10,960 --> 00:36:12,461
-Zum ersten Mal in Nashville?
-Ja.
671
00:36:12,545 --> 00:36:13,546
-Ich auch!
-Nein!
672
00:36:13,629 --> 00:36:15,464
-Im Ernst?
-Ja. Im Ernst!
673
00:36:15,548 --> 00:36:17,258
-High five!
-Ja! Nashville.
674
00:36:17,341 --> 00:36:18,301
Oh. Nashville.
675
00:36:18,384 --> 00:36:20,303
Und diese Irren begleiten dich?
676
00:36:23,222 --> 00:36:24,849
Das ist mein coolstes Erlebnis.
677
00:36:24,932 --> 00:36:26,893
-Wirklich? Das?
-Ja. Das.
678
00:36:26,976 --> 00:36:28,895
Ich hoffe, dass sich das ändert.
679
00:36:29,896 --> 00:36:31,272
Das würde mir gefallen.
680
00:36:32,315 --> 00:36:35,026
Hier, Amanda. Beißen wir zusammen rein?
681
00:36:35,109 --> 00:36:36,986
Ja. Tun wir es?
682
00:36:37,069 --> 00:36:38,196
-Okay.
-Los geht's.
683
00:36:44,285 --> 00:36:45,203
Amanda!
684
00:36:46,204 --> 00:36:47,288
Phil, das ist gut!
685
00:36:48,998 --> 00:36:51,209
-Hat mich so gefreut.
-Und mich erst.
686
00:36:54,837 --> 00:36:56,505
Ich bin Phil begegnet!
687
00:36:56,589 --> 00:36:57,423
Typisch.
688
00:36:58,174 --> 00:37:00,259
Daddy's Dogs. Da trifft man jeden.
689
00:37:00,343 --> 00:37:01,677
DOGS, DIE SCHMECKEN!
690
00:37:01,761 --> 00:37:03,888
Sehr lecker! Holt euch einen.
691
00:37:09,727 --> 00:37:13,105
Brad Paisley und seine Frau,
Schauspielerin Kimberly Williams Paisley,
692
00:37:13,189 --> 00:37:17,818
laden uns zu einem einzigartigen Ort ein,
der viel für die Stadt Nashville tut.
693
00:37:17,902 --> 00:37:19,153
Willkommen im The Store.
694
00:37:20,321 --> 00:37:22,156
Das ist Somebody Feed Nashville.
695
00:37:22,657 --> 00:37:27,036
Es war Kims Initiative. Wir waren mal
zu Thanksgiving in Santa Barbara.
696
00:37:27,119 --> 00:37:29,455
Unsere Kinder verhielten sich verwöhnt.
Sie sagte:
697
00:37:29,538 --> 00:37:32,333
"Sie müssen begreifen,
dass Hunger existiert."
698
00:37:32,416 --> 00:37:33,960
Wir mussten etwas tun.
699
00:37:34,043 --> 00:37:36,587
Wir besuchten Unity Shoppe
in Santa Barbara,
700
00:37:36,671 --> 00:37:38,714
einen Gemeinschaftsladen.
701
00:37:38,798 --> 00:37:43,135
Uns gefiel das Konzept der Würde,
das Nötige einkaufen zu können
702
00:37:43,219 --> 00:37:44,929
und es nicht zugeteilt zu bekommen.
703
00:37:45,012 --> 00:37:47,473
Brad wollte das Konzept hier einführen.
704
00:37:47,556 --> 00:37:53,354
Es würde spätestens dann
eine würdevolle Erfahrung werden,
705
00:37:53,437 --> 00:37:56,732
wenn die Kinder darauf reiten,
wenn die Eltern einkaufen.
706
00:37:58,109 --> 00:38:01,988
Und wir eröffneten
nach den Tornados hier in der Stadt.
707
00:38:02,071 --> 00:38:03,781
Dann kam die Pandemie.
708
00:38:03,864 --> 00:38:05,574
Und wir bedienten auf Anhieb
709
00:38:05,658 --> 00:38:08,536
fünfmal so viele Leute wie erwartet.
710
00:38:08,619 --> 00:38:13,916
Wir mussten zu Lieferungen übergehen:
bis Juli ganze 1,5 Millionen Mahlzeiten.
711
00:38:15,084 --> 00:38:18,546
Dann eröffneten wir den Laden
wieder mit dem Originalkonzept.
712
00:38:20,172 --> 00:38:22,967
Es gibt so viel frisches Obst und Gemüse.
713
00:38:23,050 --> 00:38:24,844
-Klasse.
-Das war uns wichtig,
714
00:38:24,927 --> 00:38:29,932
denn vielen Menschen fehlt der Zugang
zu frischem Obst und Gemüse.
715
00:38:30,016 --> 00:38:33,811
Da ist es billiger, Fastfood
als Brokkoli oder Kiwis zu kaufen.
716
00:38:33,894 --> 00:38:37,398
Im Idealfall kauft niemand
länger als ein Jahr bei uns ein.
717
00:38:37,481 --> 00:38:41,527
Wir unterstützen unsere Kunden in allem.
Das ist keine langfristige Lösung.
718
00:38:41,610 --> 00:38:45,114
Die Leute mögen das Konzept,
und, ja, wir wollen es
719
00:38:45,197 --> 00:38:47,950
auch in anderen Städten
außer Santa Barbara und LA sehen.
720
00:38:48,034 --> 00:38:51,912
Und indem das Projekt wächst,
bietet es Menschen auch Jobs.
721
00:38:51,996 --> 00:38:53,539
Ja, man will die einstellen,
722
00:38:53,622 --> 00:38:57,293
denen diese würdevolle Erfahrung
für ihre Familien wichtig ist.
723
00:38:57,376 --> 00:39:00,713
Und die Leute,
die sich freiwillig engagieren,
724
00:39:00,796 --> 00:39:02,798
werden sicher auch bereichert.
725
00:39:02,882 --> 00:39:05,718
Sie erfahren direkt,
wie es um ihre Nachbarn steht,
726
00:39:05,801 --> 00:39:07,595
-denen sie sonst vielleicht…
-Genau.
727
00:39:07,678 --> 00:39:10,264
Es schafft ein Gemeinschaftsgefühl.
728
00:39:10,348 --> 00:39:13,100
-Das ist also der erste Laden.
-Ja.
729
00:39:13,642 --> 00:39:15,895
Machen wir viele daraus.
730
00:39:15,978 --> 00:39:18,564
-Ja, auf geht's.
-Gehen wir es an.
731
00:39:19,273 --> 00:39:21,525
Wenn Sie einen Beitrag leisten wollen,
732
00:39:21,609 --> 00:39:24,236
besuchen Sie diese Website
733
00:39:24,320 --> 00:39:26,030
und spenden Sie.
734
00:39:26,113 --> 00:39:28,574
Helfen Sie mit. Ich werde es tun.
735
00:39:29,158 --> 00:39:31,160
Nutzt eure Kraft zum Guten, Leute.
736
00:39:34,246 --> 00:39:36,248
Hey, Google. Videoanruf an Kevin.
737
00:39:40,294 --> 00:39:41,128
Mazel tov!
738
00:39:41,212 --> 00:39:44,715
-Hey, wie geht's, Phil?
-Sehr gut. Ich genieße Nashville.
739
00:39:44,799 --> 00:39:47,385
Das Essen und die Musik sind unschlagbar.
740
00:39:47,468 --> 00:39:50,554
Ja. Und die Menschen
sind so reizend und freundlich.
741
00:39:50,638 --> 00:39:52,890
Ich habe alle ins Herz geschlossen.
742
00:39:52,973 --> 00:39:55,142
Sie sind sehr gesellig in Nashville.
743
00:39:55,851 --> 00:39:56,727
Sehr gesellig.
744
00:40:00,398 --> 00:40:04,693
Ich esse viel. Viel schweres Essen.
745
00:40:04,777 --> 00:40:07,071
Im Süden heißt das
"Fleisch plus drei".
746
00:40:07,154 --> 00:40:10,408
-Weißt du, was das ist?
-Ja. Ich war bei Arnold's. Kennst du das?
747
00:40:10,491 --> 00:40:12,868
Nein. Susan, kennst du Arnold's?
748
00:40:13,369 --> 00:40:15,496
-Natürlich!
-Susan kommt aus Nashville.
749
00:40:15,579 --> 00:40:17,748
Wir reden gleich mit ihr.
750
00:40:17,832 --> 00:40:21,627
Bevor wir mit Susan reden,
die ich absolut liebe,
751
00:40:22,128 --> 00:40:23,754
hast du einen Witz für Max?
752
00:40:24,255 --> 00:40:25,714
Ja, ich habe einen Witz.
753
00:40:27,967 --> 00:40:31,178
-Es könnte sogar wirklich passiert sein.
-Okay.
754
00:40:31,262 --> 00:40:34,890
Ein Typ ging den Strip
in Las Vegas entlang.
755
00:40:35,641 --> 00:40:39,812
Da näherte sich ein anderer Typ,
ziemlich verzweifelt und aufgebracht,
756
00:40:39,895 --> 00:40:44,483
und sagte: "Verzeihung, Sir.
Könnten Sie mir etwas Geld leihen?
757
00:40:44,567 --> 00:40:48,112
Meine Frau muss
für eine Notoperation ins Krankenhaus,
758
00:40:48,195 --> 00:40:51,073
und mir fehlt das Geld,
um sie dort hinzubringen.
759
00:40:51,157 --> 00:40:53,075
Helfen Sie mir, bitte."
760
00:40:53,159 --> 00:40:57,371
Und der erste Typ antwortete:
"Im Prinzip gerne, aber woher weiß ich,
761
00:40:57,455 --> 00:40:59,498
dass Sie es nicht zum Spielen ausgeben?"
762
00:40:59,582 --> 00:41:01,709
Und der Typ: "Geld zum Spielen habe ich."
763
00:41:05,254 --> 00:41:07,923
Der war gut. Ausgezeichnet.
764
00:41:08,424 --> 00:41:09,550
-Was sagst du?
-Gut?
765
00:41:12,887 --> 00:41:14,305
Nashvilles Brad Paisley.
766
00:41:15,431 --> 00:41:19,685
Es tut mir leid, Kevin
Aber hier sind die Fakten
767
00:41:21,395 --> 00:41:24,231
Ich fürchte, du bist kein Max
768
00:41:27,610 --> 00:41:29,695
-Brad Paisley, Leute!
-Sorry, Kev.
769
00:41:30,196 --> 00:41:31,947
Mehr Glück beim nächsten Mal.
770
00:41:32,031 --> 00:41:35,618
-Okay.
-Kevin. Wir wünschten, du wärst hier.
771
00:41:35,701 --> 00:41:39,038
Es ist ähnlich,
wie als du hier warst und bliebst.
772
00:41:39,121 --> 00:41:40,664
Viel länger als erwartet.
773
00:41:40,748 --> 00:41:43,751
-Ich habe immer noch Zeug da.
-Ja, das stimmt.
774
00:41:43,834 --> 00:41:45,878
Hol Susan. Kannst du Susan rufen?
775
00:41:45,961 --> 00:41:47,505
Klar. Susan!
776
00:41:48,172 --> 00:41:49,632
-Nein! Was?
-Komm her!
777
00:41:50,216 --> 00:41:53,677
-Da ist sie.
-Jetzt ist es eine gute Folge.
778
00:41:53,761 --> 00:41:54,803
Gott sei Dank.
779
00:41:54,887 --> 00:41:56,722
Susan und ich kennen uns ewig.
780
00:41:56,805 --> 00:42:01,143
Kann es sein, dass ich Susan traf,
bevor Susan Kevin traf?
781
00:42:01,227 --> 00:42:03,854
Nein, Phil, es war 20 Minuten nach Kevin.
782
00:42:03,938 --> 00:42:06,982
-Tatsächlich?
-Ja. Er holte mich zu Alle lieben Raymond.
783
00:42:07,566 --> 00:42:08,859
Du warst phänomenal.
784
00:42:08,943 --> 00:42:10,444
-Als Sektenführerin.
-Danke.
785
00:42:10,528 --> 00:42:14,198
Könnte sie in der Rolle
in deiner Serie noch mal wiederkehren?
786
00:42:15,991 --> 00:42:18,953
-Sie läuft nicht mehr.
-Tut mir leid, Phil.
787
00:42:19,036 --> 00:42:22,122
Ich gucke die Serie nicht.
Aber sie läuft nicht mehr, okay.
788
00:42:22,957 --> 00:42:27,503
Aber sie kann in jeder Serie wiederkehren,
wie in dieser.
789
00:42:27,586 --> 00:42:28,879
-Ja!
-Sobald ich…
790
00:42:28,963 --> 00:42:31,215
Sobald ich eine Serie habe,
erscheint Susan.
791
00:42:31,298 --> 00:42:33,634
Egal, was, Hauptsache mal raus hier.
792
00:42:37,012 --> 00:42:39,723
Eine Sache noch,
bevor ich mich verabschiede.
793
00:42:41,517 --> 00:42:44,228
Oh Mann, wir sind reingefallen.
794
00:42:45,938 --> 00:42:47,147
Kevin Nealon, Leute.
795
00:42:49,984 --> 00:42:51,944
Ich will noch an einen Ort,
796
00:42:52,027 --> 00:42:55,197
um all meine lieben Freunde
aus Nashville zu treffen.
797
00:42:55,698 --> 00:42:56,865
-Hi.
-Umarmung?
798
00:42:56,949 --> 00:42:58,075
Nehme ich gern, ja.
799
00:42:58,659 --> 00:43:00,286
Das ist das Pinewood Social.
800
00:43:01,912 --> 00:43:03,497
Treffer! Super!
801
00:43:05,040 --> 00:43:08,210
Wer in Nashville Spaß haben will…
Ja, es gibt Bowling,
802
00:43:08,294 --> 00:43:09,878
aber auch Essen.
803
00:43:09,962 --> 00:43:12,756
-Das sieht toll aus.
-Wie wär's mit Frühstücks-Tacos?
804
00:43:13,340 --> 00:43:16,093
Es bietet Musik. Und Alkohol.
805
00:43:16,594 --> 00:43:18,929
Bei nur einem Drink, nimm einen großen.
806
00:43:19,972 --> 00:43:21,724
Ich spüre den Geist von Nashville.
807
00:43:21,807 --> 00:43:23,517
Was braucht man mehr?
808
00:43:25,894 --> 00:43:26,729
Furchtbar.
809
00:43:27,271 --> 00:43:30,983
Ich habe zuletzt mit 12
auf einem Geburtstag Bowling gespielt.
810
00:43:32,818 --> 00:43:33,736
Miserabel.
811
00:43:37,072 --> 00:43:38,616
-Freunde.
-Hey, wie geht's?
812
00:43:38,699 --> 00:43:39,908
Schön, dass ihr hier seid.
813
00:43:44,705 --> 00:43:46,624
Ich erzähle Ihnen die Geschichte
814
00:43:47,708 --> 00:43:51,837
von einem jüdischen Jungen
und seiner ersten Reise nach Nashville.
815
00:43:54,173 --> 00:43:58,844
Ich sage immer,
dass ich diese Serie gemacht habe,
816
00:43:58,927 --> 00:44:04,850
weil ich das, was ich vom
Geschichtenerzählen im Fernsehen verstand,
817
00:44:04,933 --> 00:44:08,228
mit dem verbinden wollte,
was ich am meisten liebe,
818
00:44:08,312 --> 00:44:14,234
nämlich Familie, Freunde,
Essen, Reisen und Lachen.
819
00:44:14,318 --> 00:44:16,695
Aber nach meiner Reise nach Nashville
820
00:44:16,779 --> 00:44:18,864
muss ich die Musik hinzufügen.
821
00:44:20,032 --> 00:44:23,118
Denn es ist 2:15 Uhr
822
00:44:24,119 --> 00:44:28,082
Und meine Tränen rinnen herab
823
00:44:40,552 --> 00:44:44,640
Und sehen Sie mal, ein Strike!
Ich habe einen Strike geworfen!
824
00:44:45,849 --> 00:44:46,934
Aber niemand sieht es.
825
00:44:49,019 --> 00:44:52,606
Danke, Nashville.
Dieser "Lucky Bastard" wird zurückkehren.
826
00:44:56,735 --> 00:44:59,613
Ein glücklicher, hungriger Mann
827
00:45:01,532 --> 00:45:04,326
Reist quer durchs Land
828
00:45:05,452 --> 00:45:07,913
Ob er wohl verstehen kann
829
00:45:09,039 --> 00:45:12,459
Die Kunst von Pasta,
Schwein, Hühnchen und Lamm
830
00:45:13,127 --> 00:45:16,588
Er fährt zu dir, er fliegt zu dir
831
00:45:18,549 --> 00:45:22,344
Und er weint mit dir, er stirbt für dich
832
00:45:22,428 --> 00:45:24,555
-Was… Wie geht's weiter?
-Schöne Version.
833
00:45:28,892 --> 00:45:33,772
Ladet doch bitte
Ladet Phil zum Essen ein
834
00:45:34,606 --> 00:45:35,441
Bitte
835
00:45:37,317 --> 00:45:38,235
Wunderschön.
836
00:45:39,528 --> 00:45:41,655
Das macht 50.000 $, bitte.
837
00:45:42,156 --> 00:45:43,198
Ja, schreib an.
838
00:45:57,171 --> 00:46:00,007
Untertitel von: Nicole Magnus