1 00:00:07,132 --> 00:00:10,760 EINE NETFLIX DOKUREIHE 2 00:00:15,849 --> 00:00:19,436 Als ich erfuhr, dass diese Serie grünes Licht bekam, 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,313 rief ich meinen Bruder an und sagte ihm: 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,941 "Ich werde die Welt bereisen und zeigen, 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,193 wo man am allerbesten isst." 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,404 Er fragte: "Ja? Unter welchem Titel? 7 00:00:29,487 --> 00:00:30,822 Lucky Bastard?" 8 00:00:30,905 --> 00:00:34,325 Ich sagte: "Kündige." Er war Produzent. 9 00:00:34,409 --> 00:00:36,578 "Produziere die Serie mit mir, 10 00:00:36,661 --> 00:00:39,956 und wir nennen unsere Produktionsfirma 'Lucky Bastards'." 11 00:00:40,040 --> 00:00:46,546 Stellen Sie sich also meine Freude vor, als ich eine Bar namens Lucky Bastard sah. 12 00:00:47,047 --> 00:00:48,173 Die schlechte Nachricht: 13 00:00:49,799 --> 00:00:52,218 Sie bieten Line-Dance-Kurse an. 14 00:00:54,304 --> 00:00:55,805 Sind wir bereit? 15 00:00:55,972 --> 00:00:58,308 -Ja! -Sagt: "Yee-haw!" 16 00:00:58,391 --> 00:00:59,476 Yee-haw! 17 00:00:59,559 --> 00:01:01,394 Dann mal los. Auf geht's. 18 00:01:03,354 --> 00:01:07,567 Und 5, 6, 7, 8. Zurück, 2, 3, 4. Doppelschritt. 19 00:01:07,650 --> 00:01:11,946 Doppelt. Einzelschritt, 2, 3, 4. Schritt, klatschen, zurück. 20 00:01:12,030 --> 00:01:15,116 Schritt, klatschen, zurück. Okay, Leute. 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,869 Schneiden nicht alle großen Tänzer Grimassen? 22 00:01:18,661 --> 00:01:22,665 Und ein Paar, zwei, drei, vier, Doppelschritt. Doppelschritt. 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,709 Einzelschritt, 2, 3, 4, Schritt… 24 00:01:24,793 --> 00:01:29,089 Man sieht, dass ich es erst genoss, als ich mir den Tanz zu eigen machte. 25 00:01:29,172 --> 00:01:30,131 ….zurück, Wand. 26 00:01:30,715 --> 00:01:33,760 Anfang. Zurück, 2, 3, 4. 27 00:01:33,843 --> 00:01:35,512 Doppelschritt. 28 00:01:35,595 --> 00:01:39,682 Einzelschritt, 2, 3, 4. Yee-haw! 29 00:01:39,766 --> 00:01:42,644 Super, Leute! Toll getanzt. 30 00:01:43,686 --> 00:01:44,771 Spaß gehabt? 31 00:01:45,355 --> 00:01:48,858 Alle sind zu gut. Aber niemand kann so tanzen wie ich. 32 00:01:52,570 --> 00:01:55,615 Ein glücklicher, hungriger Mann 33 00:01:55,698 --> 00:01:59,369 Reist über See und Land 34 00:01:59,869 --> 00:02:02,330 Ob er wohl verstehen kann 35 00:02:02,413 --> 00:02:06,459 Die Kunst von Pasta, Schwein, Hühnchen und Lamm 36 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 Er fährt zu dir 37 00:02:08,253 --> 00:02:10,046 Er fliegt zu dir 38 00:02:10,130 --> 00:02:12,173 Er singt für dich 39 00:02:12,257 --> 00:02:13,967 Er tanzt für dich 40 00:02:14,050 --> 00:02:15,760 Er lacht mit dir 41 00:02:15,844 --> 00:02:17,554 Und er weint mit dir 42 00:02:17,637 --> 00:02:20,014 Als Gegenleistung möchte er nur eins 43 00:02:20,098 --> 00:02:23,184 Ladet bitte 44 00:02:23,268 --> 00:02:26,104 Ladet doch bitte 45 00:02:26,187 --> 00:02:28,857 Ladet Phil zum Essen ein 46 00:02:28,940 --> 00:02:32,861 Ladet ihn jetzt ein 47 00:02:38,867 --> 00:02:43,663 Ich sah den Film Nashville von Robert Altman 1975. 48 00:02:43,746 --> 00:02:47,292 Das war meine Einführung zu diesem Ort. 49 00:02:47,375 --> 00:02:52,505 Es sah aus wie eine Musikwelt. Es sah wie Amerika aus. 50 00:02:52,589 --> 00:02:56,968 Und wie alles in den USA, das ich als New Yorker nicht kannte. 51 00:02:57,677 --> 00:03:02,891 Ich habe es erst 2021 geschafft, herzukommen. 52 00:03:02,974 --> 00:03:07,437 Und jetzt, wo ich hier bin, finde ich ein ganz anderes Nashville vor. 53 00:03:08,479 --> 00:03:14,819 Ich habe gelesen, dass jeden Tag 100 Leute dauerhaft nach Nashville ziehen. 54 00:03:14,903 --> 00:03:17,697 Ich freute mich drauf und nahm meine Familie mit, 55 00:03:17,780 --> 00:03:21,492 aber ich war überwältigt von der massiven Stadtentwicklung. 56 00:03:21,576 --> 00:03:24,454 Hier wird an jeder Ecke gebaut. 57 00:03:25,246 --> 00:03:28,291 Downtown verstehe ich nicht viel. 58 00:03:29,042 --> 00:03:32,170 Ich fürchtete, die Seele der Stadt nicht zu finden 59 00:03:32,253 --> 00:03:35,298 und begann mit einem typischen Südstaatenfrühstück. 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,137 Das ist das Loveless Café. 61 00:03:41,221 --> 00:03:43,848 Wir treffen eine meiner Lieblingsschauspielerinnen. 62 00:03:44,974 --> 00:03:46,726 Sie heißt Patty Heaton. 63 00:03:47,310 --> 00:03:50,939 Sie kennen sie vielleicht aus der Serie Alle lieben Raymond. 64 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 -Phil! -Ich freue mich. 65 00:03:52,273 --> 00:03:53,942 -Mensch. -Du Nashville-Girl. 66 00:03:54,025 --> 00:03:55,068 Wann zogst du her? 67 00:03:55,151 --> 00:03:56,444 Vor über einem Jahr. 68 00:03:56,527 --> 00:03:58,696 -Weswegen? -Wir haben hier Familie. 69 00:03:58,780 --> 00:04:00,698 Mein Ältester ging hier zur Schule. 70 00:04:00,782 --> 00:04:03,576 Und, wie du weißt, ist meine Schwester Nonne. 71 00:04:03,660 --> 00:04:07,288 Was tatsächlich in eine Folge Raymond eingeflossen ist. 72 00:04:07,372 --> 00:04:09,624 -Das war klasse. -Ihr Kloster ist hier. 73 00:04:10,291 --> 00:04:13,628 In Nashville. Wir mussten also nicht zwingend in LA wohnen. 74 00:04:13,711 --> 00:04:15,421 -Sondern wo ihr wollt. -Genau. 75 00:04:15,505 --> 00:04:16,839 Das will ich. 76 00:04:18,174 --> 00:04:20,551 -Oh Mann. -So geht mein Freudentanz auch. 77 00:04:20,635 --> 00:04:22,971 Brötchen mit Pimento cheese und grünen Tomaten. 78 00:04:23,054 --> 00:04:27,475 Sehr lecker. Außerdem Speck, Würstchen, Pulled pork und Brathähnchen. 79 00:04:27,558 --> 00:04:30,186 Schreit, wenn ihr was braucht. Guten Appetit. 80 00:04:30,270 --> 00:04:31,437 Klasse, "schreit".  81 00:04:31,521 --> 00:04:32,981 -Wie bei uns zu Hause. -Ja. 82 00:04:33,064 --> 00:04:35,066 Nur aus anderen Gründen. 83 00:04:39,279 --> 00:04:44,200 -Das ist wirklich gut. -Willkommen zu Wir killten Patty Heaton. 84 00:04:45,368 --> 00:04:48,663 Wie verlockend. Diese Softbrötchen gibt's hier überall. 85 00:04:52,041 --> 00:04:55,962 Hier gibt's Frühstück, Mittag und Abendessen. Und es ist ein Motel. 86 00:04:56,045 --> 00:04:58,256 Ach, tatsächlich? 87 00:04:58,339 --> 00:05:01,092 Sie machen dich also mit dem Essen platt. 88 00:05:02,468 --> 00:05:04,762 Man muss sich hinlegen. Passt doch. 89 00:05:06,389 --> 00:05:08,808 -Nachschub. -Hier ist mein Lieblingsmensch. 90 00:05:08,891 --> 00:05:11,436 Ja. Hier ist unser berühmter Country ham 91 00:05:11,519 --> 00:05:13,521 und Rösti-Auflauf. 92 00:05:14,314 --> 00:05:16,858 -Schon mal Red-eye gravy probiert? -Nein. 93 00:05:16,941 --> 00:05:21,362 Die Soße besteht aus Country-ham- Bratenfett, braunem Zucker und Kaffee. 94 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 -Kaffee? -Ja. 95 00:05:22,822 --> 00:05:25,533 Das ist ein Schock für das System von Städtern. 96 00:05:25,616 --> 00:05:26,701 Ja. 97 00:05:26,784 --> 00:05:30,621 Los geht's. Ich tunke ein Stück Schinken hinein. 98 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 Toll, dass da Kaffee drin ist. 99 00:05:33,499 --> 00:05:35,585 Die Soße sieht aus wie Haartönung. 100 00:05:36,294 --> 00:05:38,254 Auch gut für Haarwurzeln, wenn man ergraut. 101 00:05:38,338 --> 00:05:39,172 Ja. 102 00:05:39,255 --> 00:05:43,134 Wo kommt diese Tradition her? Ich tippe auf ein Missgeschick. 103 00:05:43,217 --> 00:05:44,469 Ja, glaube ich auch. 104 00:05:44,552 --> 00:05:47,722 Jemand hat aus Versehen Kaffee auf den Schinken geschüttet. 105 00:05:47,805 --> 00:05:49,557 -Ich weiß. -Das ist ein Witz. 106 00:05:49,640 --> 00:05:51,225 Eine letzte Überraschung. 107 00:05:51,309 --> 00:05:53,311 Das ist das Pulled-pork-Omelett. 108 00:05:53,394 --> 00:05:56,105 Nichts auf der Karte mag ich lieber. 109 00:05:56,189 --> 00:05:59,233 Das sind Pulled pork, Cheddar, gedünstete Zwiebeln 110 00:05:59,317 --> 00:06:01,569 mit hausgemachter Barbecue-Soße. 111 00:06:01,652 --> 00:06:07,075 Könnten Sie 1, 1 wählen und den Finger über der 2 halten? 112 00:06:07,158 --> 00:06:08,451 Für alle Fälle? 113 00:06:08,534 --> 00:06:10,870 Ich vergaß zu fragen: Wie hungrig bist du heute? 114 00:06:10,953 --> 00:06:12,955 Sehr hungrig. Das ist so gut. 115 00:06:15,124 --> 00:06:17,502 -Sagt dir dieses Gesicht was? -Verzeihung… 116 00:06:19,212 --> 00:06:24,926 Wie mein erstes Mal in der Serie, da stieß sie auch Freudenschreie aus. 117 00:06:26,969 --> 00:06:28,930 -Liebes! -Meine Schöne! 118 00:06:29,013 --> 00:06:30,056 -Schön, oder? -Ja! 119 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 Hi. 120 00:06:31,057 --> 00:06:33,309 Danke, Richie. Kennst du Richie? 121 00:06:33,393 --> 00:06:34,685 -Ich… -Nie gesehen. 122 00:06:36,354 --> 00:06:39,524 Monica, hast du je Red-eye gravy probiert? 123 00:06:39,607 --> 00:06:41,734 -Nein. -Verrat nicht, was drin ist. 124 00:06:41,818 --> 00:06:44,070 Ja. Tunk den Schinken hinein. 125 00:06:44,153 --> 00:06:47,490 -Sie ist vielseitig verwendbar. -Mit Roastbeef oder so. 126 00:06:47,573 --> 00:06:49,909 Ja. Was schmeckst du heraus? 127 00:06:50,535 --> 00:06:52,245 -Mag komisch klingen… -Okay. 128 00:06:52,745 --> 00:06:53,663 -Kaffee. -Ja. 129 00:06:53,746 --> 00:06:54,580 -Genau. -Nein. 130 00:06:54,664 --> 00:06:55,957 -Ja, Kaffee. -Ja. 131 00:06:56,040 --> 00:06:58,292 Du und dein sensibler Gaumen. 132 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 Meine Liebe zu Frühstück ist vererbt. 133 00:07:03,381 --> 00:07:07,009 Max liebte Eier. Sie mussten immer weich sein. 134 00:07:07,093 --> 00:07:08,719 Eigentlich fast roh. 135 00:07:08,803 --> 00:07:10,721 -Auf seinem Grabstein… -Ja. 136 00:07:11,305 --> 00:07:14,058 …steht: "Sind meine Eier weich?" 137 00:07:18,187 --> 00:07:20,648 -Ist das ein Witz? -Nein, es ist ernst. 138 00:07:20,731 --> 00:07:21,774 -Nein. -Wirklich. 139 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 -Nein. -Doch. 140 00:07:22,775 --> 00:07:24,152 -Echt? -Und auf Helens? 141 00:07:24,235 --> 00:07:25,820 Was steht auf Helens? 142 00:07:25,903 --> 00:07:27,530 "Ich höre mir die Oper an." 143 00:07:28,656 --> 00:07:32,285 Das war ihre Antwort. So war ihre Beziehung. 144 00:07:32,368 --> 00:07:34,495 Haben sie sich das so gewünscht? 145 00:07:34,579 --> 00:07:35,580 -Oder… -Nein. 146 00:07:37,582 --> 00:07:40,543 Das wird er sagen, wenn es ein Leben nach dem Tod gibt. 147 00:07:40,626 --> 00:07:43,004 Das Paradies sind für ihn weiche Eier. 148 00:07:43,087 --> 00:07:46,090 Das wünschen wir ihm. Es war sein größtes Glück. 149 00:07:46,174 --> 00:07:47,049 Auf Max. 150 00:07:47,133 --> 00:07:49,135 -Auf unsere Senioren. -Auf die Eltern. 151 00:07:49,218 --> 00:07:50,595 Ohne sie wären wir nicht hier. 152 00:07:54,807 --> 00:07:59,437 Nach diesem Frühstück zu urteilen, lebt Nashvilles Seele in seinem Essen. 153 00:08:00,062 --> 00:08:03,399 Aber sie drang auf der Straße auch in mein Ohr. 154 00:08:04,317 --> 00:08:06,444 Hinter jeder Tür war Musik zu hören. 155 00:08:09,447 --> 00:08:13,159 Und die Musik war phänomenal. 156 00:08:14,827 --> 00:08:16,787 Die Bar ist das Mellow Mushroom, 157 00:08:16,871 --> 00:08:19,582 und die Band heißt Wild Bill and the Bruisers. 158 00:08:53,658 --> 00:08:57,370 Ehrlich gesagt war ich kein Fan von Countrymusik. 159 00:08:58,871 --> 00:09:02,458 Ich glaube, es war O Brother, Where Art Thou? 160 00:09:02,542 --> 00:09:07,046 von den Coen-Brüdern, der mich an Bluegrass-Musik 161 00:09:07,129 --> 00:09:09,966 und Countrymusik heranführte. Ich begann, sie zu verstehen, 162 00:09:10,049 --> 00:09:12,009 verliebte mich in die Geschichten 163 00:09:12,093 --> 00:09:14,387 und in so viel Talent. 164 00:09:15,221 --> 00:09:19,976 Und zu den Allerbesten zählt Brad Paisley, 165 00:09:20,059 --> 00:09:26,440 ein total liebenswerter Kerl, dafür, dass er so ein Superstar ist. 166 00:09:26,524 --> 00:09:28,234 Wir gehen ins Joyland, 167 00:09:28,317 --> 00:09:31,195 ein Restaurant, das aus Produkten lokaler Farmen 168 00:09:31,279 --> 00:09:33,322 gehobenes Fastfood zaubert. 169 00:09:33,406 --> 00:09:36,492 -Du warst noch nie hier? -Nein. Ich habe nur davon gehört. 170 00:09:36,576 --> 00:09:39,036 -Tja, du bist mein Guide. -Okay. 171 00:09:40,371 --> 00:09:42,748 Jemand, der es kennt, wäre besser gewesen. 172 00:09:43,916 --> 00:09:46,961 Dieser Musiksuperstar stellt mich einem Kochsuperstar vor. 173 00:09:47,628 --> 00:09:48,588 -Da ist er. -Hey. 174 00:09:48,671 --> 00:09:52,425 Koch Sean Brock wurde der James Beard Award verliehen. 175 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 Er besitzt mehrere wichtige Restaurants im Süden, 176 00:09:55,428 --> 00:09:59,056 ist jetzt aber in Nashville aktiv. Das ist sein drittes hier 177 00:09:59,140 --> 00:10:01,767 und eine Ode an das Fastfood seiner Jugend. 178 00:10:01,851 --> 00:10:04,228 Ich koste alles, was du willst. 179 00:10:04,312 --> 00:10:05,521 Dann koste alles. 180 00:10:05,605 --> 00:10:06,606 Ja, klasse. 181 00:10:06,689 --> 00:10:08,232 -Mein Hobby. -Klingt gut. 182 00:10:09,650 --> 00:10:13,613 Während wir auf alles warten, Milchshakes! Der Mann kennt mich wohl. 183 00:10:13,696 --> 00:10:15,865 -Oh, ja. -Und los geht's. 184 00:10:16,824 --> 00:10:18,159 -Sieh mal. -Wie ein Bergmann. 185 00:10:18,242 --> 00:10:20,620 Das erinnert an einen Zigarillo. 186 00:10:24,248 --> 00:10:26,876 -Hammer! -Das hat meine ganze Kraft gekostet. 187 00:10:26,959 --> 00:10:28,169 Das ist unglaublich! 188 00:10:28,252 --> 00:10:31,672 -Hart wie Beton, "Concretes" eben. -Ja. 189 00:10:31,756 --> 00:10:33,633 -Oh! -Schafft Platz. 190 00:10:34,634 --> 00:10:36,761 -Ach du Scheiße. -Ich muss sagen… 191 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 -Oh, eine Parade. -Es tut mir leid. 192 00:10:38,929 --> 00:10:40,139 Es ist ein Angriff. 193 00:10:40,222 --> 00:10:41,891 -Nein… -Er entschuldigt sich. 194 00:10:41,974 --> 00:10:45,519 Das ist von einer Tankstelle in Mississippi inspiriert, 195 00:10:45,603 --> 00:10:47,104 Brathähnchen am Spieß. 196 00:10:47,730 --> 00:10:49,982 Du meine Güte. Das schmeckt toll! 197 00:10:50,066 --> 00:10:52,360 -Das ist ein tolles Gewürz. -Ja. 198 00:10:52,443 --> 00:10:54,487 -Geschmackswissenschaftler… -Okay. 199 00:10:54,570 --> 00:10:58,240 …haben mein Barbecue-Soßenrezept zu einem Pulver dekonstruiert. 200 00:10:58,324 --> 00:10:59,283 Ist das was? 201 00:10:59,992 --> 00:11:02,203 -Der Geschmack ist irre. -Ja. 202 00:11:03,871 --> 00:11:06,916 Mögen Sie die knusprigen Ränder eines Burgers? 203 00:11:07,500 --> 00:11:10,336 Seans CrustBurger besteht komplett daraus. 204 00:11:11,545 --> 00:11:12,630 Seht euch Brad an. 205 00:11:13,214 --> 00:11:14,340 Oh Mann. 206 00:11:14,423 --> 00:11:17,885 Mir kommen beim Essen unanständige Gedanken. 207 00:11:17,968 --> 00:11:18,969 Das ist phänomenal. 208 00:11:19,053 --> 00:11:20,596 Ich kann dich nicht hören. 209 00:11:22,056 --> 00:11:23,432 Sieh dir seine Miene an! 210 00:11:29,313 --> 00:11:30,731 Suchst du Partner? 211 00:11:32,441 --> 00:11:35,569 Dann hast du einen gefunden. Der Typ schmarotzt gern. 212 00:11:38,531 --> 00:11:41,158 -Das muss man nicht. Du verstehst. -Verstehe. 213 00:11:41,242 --> 00:11:43,411 Das ist gutes Essen. 214 00:11:43,494 --> 00:11:44,578 Vergiss Fastfood. 215 00:11:44,662 --> 00:11:45,746 Nein, 100 %. 216 00:11:46,247 --> 00:11:51,544 Du wirst oder vielmehr bist schon die Food-Größe in unserer Stadt. 217 00:11:51,627 --> 00:11:55,548 Was mich ursprünglich nach Nashville lockte, war seine Seele. 218 00:11:55,631 --> 00:11:58,968 -Ja. -Es geht nicht mehr nur um Musik, 219 00:11:59,051 --> 00:12:03,472 sondern um jeden kreativen Kleinunternehmer. 220 00:12:03,556 --> 00:12:09,103 Die Stadt unterstützt alle, die gute, ehrliche und harte Arbeit leisten. 221 00:12:09,186 --> 00:12:15,526 Jemandem wie mir schenkt das den Mut zu so einem verrückten Restaurantprojekt, 222 00:12:15,609 --> 00:12:19,572 weil man mit dieser Unterstützung rechnen kann. 223 00:12:20,156 --> 00:12:23,951 Ich… Du bist ein Jedi. Wirklich. 224 00:12:24,034 --> 00:12:26,620 Du könntest meinetwegen Massenmörder sein. 225 00:12:32,084 --> 00:12:33,919 GRUHN-GITARREN 226 00:12:45,014 --> 00:12:49,477 In Music City sorgt er für die richtige Harmonie, George Gruhn. 227 00:12:50,728 --> 00:12:52,313 Der eingefleischte Nashviller 228 00:12:52,396 --> 00:12:56,817 repariert und verkauft seit 1970 alles, was Saiten hat. 229 00:12:57,818 --> 00:13:01,447 Oh, und falls Sie es nicht bemerkt haben, er mag Schlangen. 230 00:13:07,161 --> 00:13:10,331 Das ist ein ganz besonderer Tag für Lily und mich. 231 00:13:10,956 --> 00:13:14,126 Wir gehen ins Locust. Asiatische Teigtaschen-Spezialitäten 232 00:13:14,210 --> 00:13:17,171 auf kleiner Speisekarte, aber mit großen Aromen. 233 00:13:17,254 --> 00:13:19,381 Wow! Das ist wunderschön. 234 00:13:19,465 --> 00:13:22,885 Chef Trevor Moran lebte davor in Kopenhagen, 235 00:13:22,968 --> 00:13:25,054 wo er in einem meiner liebsten Restaurants, 236 00:13:25,137 --> 00:13:26,639 dem weltberühmten Noma, kochte. 237 00:13:26,722 --> 00:13:27,973 -Hi, Lily. -Prost. 238 00:13:28,057 --> 00:13:28,974 Da wären wir. 239 00:13:31,435 --> 00:13:33,187 Hier sind ein paar Austern. 240 00:13:33,270 --> 00:13:34,980 -Oh Mann. -Ich liebe Austern. 241 00:13:35,064 --> 00:13:36,524 Das sind Austerngewürze. 242 00:13:36,607 --> 00:13:39,485 Eine gefrorene Mignonette aus Seetang. 243 00:13:39,568 --> 00:13:42,154 Limette, Zitrone und scharfe Rote Beete. 244 00:13:42,655 --> 00:13:44,031 Achtung, es wird scharf. 245 00:13:44,114 --> 00:13:45,157 Würz ruhig kräftig. 246 00:13:45,241 --> 00:13:48,369 -Ja? Ich bin wie ein Baby. -Nein, nur keine Sorge. 247 00:13:48,452 --> 00:13:50,162 -Seht euch das Baby an. -Dad. 248 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 Es ist wie ein Tatort. 249 00:13:59,755 --> 00:14:01,298 Ich habe dich hergebracht, 250 00:14:02,174 --> 00:14:05,219 weil deine Mutter manchmal eine Szene macht. 251 00:14:05,302 --> 00:14:07,805 -Und ich wollte keine. -Nein! Oh Mann. 252 00:14:07,888 --> 00:14:09,181 -Oh, es… -Bitte nicht. 253 00:14:09,265 --> 00:14:12,142 -Das bleibt auf jeden Fall drin. -Bitte nicht. 254 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 Onkel? Das schneiden wir raus. 255 00:14:14,728 --> 00:14:16,981 Ein netter letzter TV-Auftritt von dir. 256 00:14:17,064 --> 00:14:20,109 Dad. Sie war größer als erwartet. 257 00:14:20,901 --> 00:14:23,445 Vielleicht gelangt ja der Thunfisch in ihren Mund. 258 00:14:23,529 --> 00:14:25,739 -Wenn du das isst… -Wie esse ich es? 259 00:14:26,323 --> 00:14:30,744 Versuch diesmal, nicht alles wieder auszuspucken. 260 00:14:30,828 --> 00:14:34,123 Ich habe nichts ausgespuckt! Ich… 261 00:14:35,249 --> 00:14:39,211 -Hier, Lily, mach die Schnute auf. -Ich bringe dich um. 262 00:14:41,171 --> 00:14:43,007 Ich gebe mein Urteil ab. 263 00:14:43,090 --> 00:14:44,300 Was? Oh, gut? 264 00:14:46,635 --> 00:14:48,262 -Okay. Warte. -Vorzüglich. 265 00:14:48,345 --> 00:14:49,930 Der Beweis, dass ich essen kann. 266 00:14:50,556 --> 00:14:52,057 Das nenne ich Können. 267 00:14:52,808 --> 00:14:54,894 -Wow. Oder? -Das ist unglaublich. 268 00:14:54,977 --> 00:14:55,895 Unglaublich. 269 00:14:55,978 --> 00:14:58,063 Freut mich. Bereit für das Nächste? 270 00:14:58,606 --> 00:14:59,523 Okay, dann los. 271 00:15:07,781 --> 00:15:08,949 Wow. 272 00:15:09,033 --> 00:15:10,409 Wir lieben Teigtaschen. 273 00:15:10,951 --> 00:15:13,537 Was für eine nette Vater-Tochter-Unternehmung. 274 00:15:13,621 --> 00:15:17,082 Viel besser als die blöden Puppen, die ich kaufen musste. 275 00:15:18,292 --> 00:15:21,378 -Jetzt ist besser. -Etwas besser. Das ist Wachstum. 276 00:15:22,171 --> 00:15:24,089 Lily liebt Essen, wie ihr Vater, 277 00:15:24,173 --> 00:15:26,175 und versteht, dies gut zu nutzen. 278 00:15:26,759 --> 00:15:28,886 Erklärst du, was Liv a Lil ist? 279 00:15:28,969 --> 00:15:31,972 Ich führe Restaurants für Benefizaktionen zusammen. 280 00:15:32,056 --> 00:15:35,392 Also zum Beispiel ein Barbecue-Restaurant 281 00:15:35,476 --> 00:15:38,228 und ein Ramen-Lokal. Das ergibt Fleisch-Ramen. 282 00:15:38,312 --> 00:15:40,272 Der Erlös dient einem guten Zweck. 283 00:15:40,356 --> 00:15:42,274 Deine Freundin Olivia macht mit. 284 00:15:42,358 --> 00:15:45,277 Sie ist das "Liv" in "Liv a Lil". 285 00:15:46,153 --> 00:15:47,655 Ich bin das "Lil". 286 00:15:47,738 --> 00:15:49,698 Oh! Jetzt habe ich es begriffen. 287 00:15:49,782 --> 00:15:51,492 Oh! Das wird uns schmecken. 288 00:15:51,575 --> 00:15:54,828 -Wie geht's uns heute? -Wow. Immer besser. 289 00:15:54,912 --> 00:15:58,540 Rindersteak aus der Blume, gewürzt mit Meerrettichöl und Salz. 290 00:15:58,624 --> 00:16:01,919 Gefriergetrocknete Kapern, warmer Reis und geröstete Nori. 291 00:16:02,002 --> 00:16:03,671 -Danke. -Danke. 292 00:16:04,880 --> 00:16:07,216 Das erschöpft meine Kochkünste. 293 00:16:07,800 --> 00:16:09,551 Gefriergetrocknete Kapern. 294 00:16:09,635 --> 00:16:11,762 -Und vermasselt. -Netter Mann. 295 00:16:11,845 --> 00:16:14,598 Zu viel Füllung, die Rolle wird nicht schön. 296 00:16:15,307 --> 00:16:16,642 Ich mache es so. 297 00:16:17,351 --> 00:16:18,644 -Okay, bereit? -Ja. 298 00:16:18,727 --> 00:16:19,728 Eins, zwei, drei. 299 00:16:22,147 --> 00:16:25,150 -Das ist mit das Beste, was ich je aß. -Was sagst du dazu? 300 00:16:25,234 --> 00:16:29,697 Ich fand, es ist ein tolles Format. Fleisch dieser Qualität, roh verspeist, 301 00:16:29,780 --> 00:16:33,867 gewürzt wie ein Steak, das frisch vom Grill kommt. 302 00:16:33,951 --> 00:16:35,953 Ein großartiges Gericht. Oh Mann. 303 00:16:38,747 --> 00:16:42,710 Mit Neugier beobachten wir, wie ein Kakigōri zubereitet wird, 304 00:16:43,210 --> 00:16:45,212 eine japanische Rasureis-Kreation. 305 00:16:45,295 --> 00:16:48,841 Diese enthält Crème brûlée, Heidelbeeren und kandierte Pekannüsse 306 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 und Schwarztee und Himbeeren als Toppings. 307 00:16:52,261 --> 00:16:53,595 -Für uns? -Tatsächlich. 308 00:16:53,679 --> 00:16:56,306 Mensch! Ein überraschendes Finale. 309 00:16:56,390 --> 00:16:58,434 Das ist so schön. Danke. 310 00:17:01,311 --> 00:17:05,566 Was für ein tolles, originelles Dessert. 311 00:17:06,150 --> 00:17:08,902 Ich mochte das Rasureis auf Hawaii, 312 00:17:08,986 --> 00:17:13,532 aber er schichtet Sahne hinein und versteckt Aromen 313 00:17:13,615 --> 00:17:17,161 und kleine Zutaten, die man wie bei einer Schatzsuche findet… 314 00:17:18,245 --> 00:17:23,208 Das ist ein total originelles, unglaubliches Dessert. 315 00:17:24,585 --> 00:17:25,669 Dad, bist du froh? 316 00:17:27,796 --> 00:17:28,714 Danke, Dad. 317 00:17:31,300 --> 00:17:33,552 In Nashville wird überall gefeiert. 318 00:17:33,635 --> 00:17:35,679 Manchmal auch auf der Straße. 319 00:17:45,189 --> 00:17:48,150 -Seid ihr meine Mitfahrgelegenheit? -Ja! 320 00:17:48,734 --> 00:17:50,819 Ich habe eine schlechte Nachricht. 321 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 Ich bin der Stripper. 322 00:17:55,866 --> 00:17:58,160 Damit ihr nicht auf leeren Magen trinkt, 323 00:17:58,243 --> 00:18:03,582 habe ich Five Daughters' Donuts dabei, die besten Donuts in ganz Nashville. 324 00:18:03,665 --> 00:18:05,125 Wir müssen strampeln? 325 00:18:05,209 --> 00:18:07,419 -Wer hat heute trainiert? -Ich. 326 00:18:07,503 --> 00:18:08,670 Sehr gut. Ich auch. 327 00:18:08,754 --> 00:18:11,381 Alle anderen… Strampelt! 328 00:18:13,717 --> 00:18:16,136 Ich bin der unnachgiebigste Trainer. 329 00:18:18,097 --> 00:18:21,600 Wir strampeln. Wir haben freie Bahn. Legt euch ins Zeug. 330 00:18:21,683 --> 00:18:27,981 Strampeln! 331 00:18:28,065 --> 00:18:29,149 Pause! 332 00:18:30,984 --> 00:18:34,154 -Überprüft seinen Puls. Wir haben… -Mir geht's gut! 333 00:18:34,238 --> 00:18:36,115 Neben dir sitzt eine Krankenschwester. 334 00:18:36,198 --> 00:18:39,326 -Sie. -Ja? Du bist meine Lieblingsperson. 335 00:18:40,410 --> 00:18:41,745 Auf Krankenschwestern! 336 00:18:44,248 --> 00:18:45,207 Krankenschwestern! 337 00:18:45,290 --> 00:18:46,834 Schnelles Foto. 338 00:18:50,087 --> 00:18:51,547 Seht euch an und lacht! 339 00:18:53,966 --> 00:18:57,219 GRÜSSE AUS NASHVILLE… TRENTON-STATE-JAHRESTREFFEN 2021! 340 00:18:57,845 --> 00:19:01,807 Nate Bargatze und seine Netflix-Specials sind Humor vom Feinsten. 341 00:19:02,432 --> 00:19:05,644 Er wuchs in Nashville auf und lebt immer noch dort. 342 00:19:05,727 --> 00:19:08,605 In der Stratton Avenue essen wir, wo Nate noch nie war: 343 00:19:08,689 --> 00:19:10,482 Maiz de la Vida. 344 00:19:10,566 --> 00:19:11,525 -Hi. -Hallo, Phil. 345 00:19:11,608 --> 00:19:13,694 -Julio, nicht wahr? Hi, Julio. -Ja. 346 00:19:13,777 --> 00:19:17,281 Chef Julio Hernandez gab seinen Posten als Küchenleiter auf, 347 00:19:17,364 --> 00:19:19,491 um die Tortilla zu perfektionieren. 348 00:19:19,575 --> 00:19:21,952 Wir nehmen Mais-Ursorten aus Mexiko 349 00:19:22,035 --> 00:19:24,413 und mahlen den Mais mit Vulkangestein. 350 00:19:25,122 --> 00:19:26,582 Also auf die alte Art? 351 00:19:26,665 --> 00:19:28,083 Ja. 6.000 Jahre alt. 352 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 Dieses Rezept ist 6.000 Jahre alt? 353 00:19:31,044 --> 00:19:34,047 Julio bietet innovative Küche, die ich lieben werde. 354 00:19:34,548 --> 00:19:36,175 Nate dagegen… 355 00:19:36,258 --> 00:19:40,137 Er ist ein wählerischer Esser. Ich werde heute versuchen, 356 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 seinen Horizont zu erweitern. 357 00:19:43,682 --> 00:19:45,726 -Also, Nate, vertraust du mir? -Ja. 358 00:19:45,809 --> 00:19:48,729 Du musst mir bei nichts anderem vertrauen, aber hier… 359 00:19:48,812 --> 00:19:50,606 -Weißt du… -Hier bekommen wir alles. 360 00:19:50,689 --> 00:19:53,609 -Eine Diät-Cola, bitte. -Diät-Cola, geht klar. 361 00:19:55,027 --> 00:19:59,323 Julio pflegt eine symbiotische Beziehung zur Tiki-Bar nebenan. 362 00:19:59,406 --> 00:20:02,534 Im Chopper kann man Cocktails zu den Tacos trinken. 363 00:20:02,618 --> 00:20:04,161 Show inklusive. 364 00:20:04,244 --> 00:20:05,162 Meine Augen! 365 00:20:06,788 --> 00:20:08,832 -Herzlichen Glückwunsch, Nate. -Glückwunsch. 366 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 -Wow. -Hey, Jungs. 367 00:20:13,045 --> 00:20:15,088 -Okay. -Das ist die halbe Karte. 368 00:20:15,714 --> 00:20:17,466 Ich sagte, die ganze, Julio! 369 00:20:18,675 --> 00:20:22,638 Mein Restaurant würde "Null Tomaten, null Zwiebeln" heißen. 370 00:20:22,721 --> 00:20:25,182 Komplett ohne… Wir versichern Ihnen, 371 00:20:25,265 --> 00:20:29,144 dass bei uns nirgendwo Tomaten oder Zwiebeln drin sind. 372 00:20:29,228 --> 00:20:30,646 Schnittlauch auch nicht. 373 00:20:30,729 --> 00:20:32,648 Die Leute packen sie auf alles. 374 00:20:32,731 --> 00:20:34,441 Es ist eine Zwiebel. 375 00:20:34,524 --> 00:20:37,486 -Sie tun so, als sei es keine. -Sie versauen dir alles. 376 00:20:37,569 --> 00:20:40,072 Das wird dich erquicken. Quesadilla. 377 00:20:40,155 --> 00:20:41,031 Quesadilla. 378 00:20:44,576 --> 00:20:48,872 Toll. Pilze würde ich sonst nicht mal im Traum essen. 379 00:20:50,207 --> 00:20:51,750 Aber du isst weiter. 380 00:20:51,833 --> 00:20:52,709 Es schmeckt. 381 00:20:53,919 --> 00:20:55,545 Dieser Mais! 382 00:20:59,508 --> 00:21:00,884 Nate! Wow. 383 00:21:01,385 --> 00:21:03,095 Er ist ein talentierter Mann. 384 00:21:03,178 --> 00:21:04,680 Julio, du bist der Beste. 385 00:21:04,763 --> 00:21:07,307 Bisher ist alles köstlich. 386 00:21:07,808 --> 00:21:09,685 Kennt ihr Quesabirria? 387 00:21:09,768 --> 00:21:13,647 Unsere Quesabirria enthält amerikanisches Wagyū-Rindfleisch 388 00:21:14,189 --> 00:21:16,233 und Nixtamal-Tortillas. 389 00:21:16,316 --> 00:21:18,402 -In die Brühe dippen, und dein Leben… -Ja? 390 00:21:18,485 --> 00:21:21,196 -Es bleibt bunt. -Dann ist dein Leben komplett. 391 00:21:21,280 --> 00:21:23,073 Einmal ohne Zwiebeln. 392 00:21:23,156 --> 00:21:23,991 Alles klar. 393 00:21:31,081 --> 00:21:32,374 Das ist unglaublich. 394 00:21:32,457 --> 00:21:33,667 -Schmeckt's dir? -Ja. 395 00:21:33,750 --> 00:21:35,711 Ich koste mal. Richard! Nimm. 396 00:21:35,794 --> 00:21:37,629 -Okay. -Es ist Birria-Zeit. 397 00:21:38,255 --> 00:21:39,214 Hallo. 398 00:21:45,053 --> 00:21:45,887 Vorzüglich. 399 00:21:45,971 --> 00:21:50,267 Ein Bissen, und es ist schon jetzt das beste Birria meines Lebens. 400 00:21:50,350 --> 00:21:51,685 Das könnte ich täglich essen. 401 00:21:51,768 --> 00:21:54,354 -Du kommst sicher wieder. -Oh ja. 402 00:21:55,689 --> 00:21:57,107 Das muss der Fisch sein. 403 00:21:59,276 --> 00:22:01,111 -Ich bin kein Fisch-Taco-Fan. -Und? 404 00:22:01,194 --> 00:22:02,696 -Der ist lecker. -Ja. 405 00:22:02,779 --> 00:22:05,449 Da sind Zwiebeln drauf, aber das ist mir egal. 406 00:22:07,617 --> 00:22:11,121 Ich habe einige beiseitegeschoben, aber ich bin überwältigt. 407 00:22:11,913 --> 00:22:17,711 Mit Leuten wie dir esse ich am liebsten, weil du, wie ich, skeptisch bist 408 00:22:17,794 --> 00:22:20,297 gegenüber vielem, aber dennoch kostest. 409 00:22:20,380 --> 00:22:21,882 Nate, Leute. 410 00:22:23,550 --> 00:22:25,010 -Das Glück versucht. -Ja. 411 00:22:25,093 --> 00:22:26,053 In der Liebe. 412 00:22:26,636 --> 00:22:27,554 Mit Erfolg. 413 00:22:37,481 --> 00:22:41,693 Jackie Gutierrez Jones, eine tolle Food-Autorin hier in Nashville, 414 00:22:41,777 --> 00:22:44,071 zeigt mir heute eine Institution. 415 00:22:45,113 --> 00:22:47,115 Arnold's Country Kitchen. 416 00:22:48,241 --> 00:22:49,659 Oh, das sieht toll aus. 417 00:22:49,743 --> 00:22:50,702 Wie geht's? 418 00:22:50,786 --> 00:22:52,996 -Ich freue mich so. -Ich mich auch! 419 00:22:53,080 --> 00:22:54,498 -Wie heißen Sie? -Coco. 420 00:22:54,581 --> 00:22:56,083 Coco! Guter Name. 421 00:22:56,166 --> 00:22:57,709 Was darf's sein, Schatz? 422 00:22:58,627 --> 00:23:00,087 Weiter so mit "Schatz". 423 00:23:00,170 --> 00:23:01,630 -Okay. -Das ist so lieb. 424 00:23:02,464 --> 00:23:05,008 Hier wird "Fleisch plus drei" angeboten. 425 00:23:05,092 --> 00:23:07,552 Was das bedeutet? Man bekommt Fleisch 426 00:23:07,636 --> 00:23:09,930 und drei Beilagen. 427 00:23:10,555 --> 00:23:14,267 Aber ich nehme sechs Fleischsorten und 500 Beilagen. 428 00:23:14,351 --> 00:23:18,230 Rahm-Mais, grüne Bohnen, Stielmus, um nur ein paar zu nennen. 429 00:23:19,189 --> 00:23:20,440 Ich bin etwas nervös. 430 00:23:20,524 --> 00:23:23,693 Nicht nötig. Bei Arnold's bist du in guten Händen. 431 00:23:26,530 --> 00:23:28,407 Der Fisch schmeckt köstlich. 432 00:23:32,619 --> 00:23:34,454 Jetzt beiße ich in die Keule. 433 00:23:39,543 --> 00:23:41,420 Hervorragend gewürzt. 434 00:23:41,503 --> 00:23:43,255 Das ist das Stielmus. 435 00:23:43,338 --> 00:23:45,924 Das ist wohl mit Schweinefleisch gewürzt. 436 00:23:46,007 --> 00:23:47,217 Tatsache ist… 437 00:23:48,051 --> 00:23:49,761 -Sieh mal. -Ach du meine Güte. 438 00:23:51,138 --> 00:23:53,807 Bei Arnold's ist Schweinefleisch ein Gemüse. 439 00:23:55,058 --> 00:23:56,435 Ihr spinnt, Leute. 440 00:23:58,019 --> 00:23:59,312 Aber auf gute Art. 441 00:24:00,689 --> 00:24:04,609 Ich weiß ein wenig über dich. Du bist aus Miami hergezogen. 442 00:24:05,110 --> 00:24:06,736 Und ich wollte fragen, warum. 443 00:24:07,696 --> 00:24:10,157 Das hier ist ein guter Grund. 444 00:24:10,240 --> 00:24:14,453 Es ist die Kombi aus Großstadtleben und Südstaaten-Gastfreundlichkeit. 445 00:24:14,536 --> 00:24:17,622 Man hat Südstaatentradition wie hier, 446 00:24:17,706 --> 00:24:19,958 aber gleichzeitig auch Großstadtflair. 447 00:24:20,041 --> 00:24:21,835 -Leute, die Neues ausprobieren. -Ja. 448 00:24:21,918 --> 00:24:24,546 Mit Dingen aus ihrer Heimat, aus anderen Landesteilen. 449 00:24:24,629 --> 00:24:26,548 Aber Nashville bleibt sich treu. 450 00:24:27,215 --> 00:24:29,426 -Was haben Sie gegessen? -Rippchen. 451 00:24:29,509 --> 00:24:32,929 Ich hatte Sauerkraut und Wurst. Niemand sonst macht sie so. 452 00:24:33,013 --> 00:24:34,973 Wir sind extra 500 km gefahren. 453 00:24:35,056 --> 00:24:36,850 -So weit? -Ja. 454 00:24:36,933 --> 00:24:38,935 -Woher kommen Sie? -St. Louis. 455 00:24:39,019 --> 00:24:40,479 Im Ernst, so gut ist es. 456 00:24:42,147 --> 00:24:44,900 Ich genieße die nachbarschaftliche Atmosphäre. 457 00:24:44,983 --> 00:24:48,904 Du kannst mit den Leuten links, rechts und schräg hinter dir reden. 458 00:24:49,404 --> 00:24:50,363 Wirklich nett. 459 00:24:50,447 --> 00:24:53,617 Das ergibt sich, wenn man eng beieinander sitzt. 460 00:24:54,159 --> 00:24:58,330 Dazu das Kantinengefühl. Die Schule lässt grüßen. 461 00:24:58,413 --> 00:25:01,541 Aber so ein Kantinenessen haben Sie noch nie gegessen. 462 00:25:01,625 --> 00:25:04,419 Es ist gehobene Küche in Bezug auf jedes Detail, 463 00:25:04,503 --> 00:25:07,214 von den supernetten Bedienungen 464 00:25:07,297 --> 00:25:08,840 bis hin zum Essen selbst. 465 00:25:09,674 --> 00:25:10,759 Was essen Sie? 466 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 Heute den Gemüseteller. 467 00:25:13,178 --> 00:25:14,554 Gemüseteller, sehr gut. 468 00:25:14,638 --> 00:25:17,224 Also "Fleisch plus drei" ohne Fleisch. 469 00:25:17,307 --> 00:25:19,309 Ich halte den Meatless Monday ein. 470 00:25:20,685 --> 00:25:23,188 Wie süß. Sie macht hier Meatless Monday. 471 00:25:23,271 --> 00:25:26,691 Soll ich ihr sagen, dass in jeder Beilage Fleisch drin ist? 472 00:26:05,605 --> 00:26:07,732 In Nashville tobt ein Wettbewerb 473 00:26:07,816 --> 00:26:10,026 um das schärfste Brathähnchen. 474 00:26:10,110 --> 00:26:13,697 Wenn Sie also ein Fan sind, so wie mein Junge und ich, 475 00:26:13,780 --> 00:26:16,700 ist das Prince's Hot Chicken ein Muss. 476 00:26:17,200 --> 00:26:19,452 Voilà. Wir sind im Hähnchentempel. 477 00:26:20,036 --> 00:26:22,455 Es gibt verschiedene Folterkategorien. 478 00:26:22,539 --> 00:26:25,709 Heute probieren wir uns von mild bis scharf durch. 479 00:26:25,792 --> 00:26:27,419 -Danke, meine Liebe. -Bitte. 480 00:26:28,044 --> 00:26:29,296 Dann wurde es hoheitlich. 481 00:26:29,379 --> 00:26:31,631 -Sind Sie Miss André? -Ja, natürlich! 482 00:26:31,715 --> 00:26:32,591 Ich bin Phil. 483 00:26:32,674 --> 00:26:34,968 -Ich werd nicht mehr! -Das ist mein Sohn Ben. 484 00:26:35,051 --> 00:26:36,469 Danke fürs Kommen. 485 00:26:36,553 --> 00:26:39,139 André ist quasi die Queen des Prince's. 486 00:26:39,723 --> 00:26:41,766 Das erfolgreiche Familienrezept 487 00:26:41,850 --> 00:26:45,437 erfreut und versengt seit 40 Jahren Geschmacksknospen. 488 00:26:45,520 --> 00:26:47,147 Wie scharf mögen Sie es? 489 00:26:47,897 --> 00:26:49,357 Nicht schärfer als mild. 490 00:26:50,692 --> 00:26:52,694 Ben, wir haben ein Problem. 491 00:26:52,777 --> 00:26:56,114 Übrigens mögen Frauen es schärfer als Männer. 492 00:26:56,865 --> 00:26:59,159 -Interessant. -Und zwar konstant. 493 00:26:59,242 --> 00:27:01,161 -Warum? -Es ist das Feuer in uns! 494 00:27:02,912 --> 00:27:03,955 Ja. 495 00:27:04,039 --> 00:27:08,001 Die geeignete Geschmackskategorie für mich wäre "Feigling". 496 00:27:08,084 --> 00:27:09,336 Warmduscher-Hähnchen. 497 00:27:11,379 --> 00:27:13,965 Das ist schon jetzt eine demütigende Erfahrung. 498 00:27:14,049 --> 00:27:15,675 Die Bestellung für Phil! 499 00:27:16,176 --> 00:27:19,179 Unser Huhn ist fertig. Weitere Demütigungen warten. 500 00:27:20,430 --> 00:27:22,098 -Los geht's, Leute. -Okay. 501 00:27:22,182 --> 00:27:23,850 Ein mildes Sandwich. 502 00:27:23,933 --> 00:27:25,477 -Gemeinsam? -Ja. 503 00:27:25,560 --> 00:27:27,437 Eins, zwei, drei. 504 00:27:30,190 --> 00:27:31,149 Ziemlich scharf. 505 00:27:32,525 --> 00:27:35,236 Wie ein Bienenstich. Es ist äußerlich. 506 00:27:35,737 --> 00:27:37,197 Es wird langsam stärker. 507 00:27:37,280 --> 00:27:38,114 Macht weiter. 508 00:27:39,949 --> 00:27:41,493 Unsere Cheerleaderinnen. 509 00:27:41,576 --> 00:27:45,914 Jetzt bin ich nervös. Wir erhöhen auf mittelscharf. 510 00:27:49,584 --> 00:27:51,044 -Nun… -Ja. 511 00:27:51,127 --> 00:27:51,961 Ja. 512 00:27:52,545 --> 00:27:53,505 Leb wohl, Zunge! 513 00:27:56,925 --> 00:28:00,345 Du hast nicht viele Heldentaten von deinem Vater gesehen. 514 00:28:00,887 --> 00:28:04,349 Ich finde, ein Sohn muss unbedingt sehen, 515 00:28:05,475 --> 00:28:06,685 wie furchtlos Dad ist. 516 00:28:06,768 --> 00:28:08,561 Du musst mir nichts beweisen. 517 00:28:09,312 --> 00:28:10,647 Das ist für dich, Ben! 518 00:28:14,609 --> 00:28:17,028 Wir sind bei scharf angelangt. 519 00:28:17,112 --> 00:28:18,613 Hab Erbarmen! 520 00:28:19,906 --> 00:28:21,741 Es ist wie eine Zeitbombe. 521 00:28:21,825 --> 00:28:24,577 Ja. Beklemmung macht sich breit. 522 00:28:24,661 --> 00:28:26,162 Ja. Du beißt noch mal ab? 523 00:28:27,372 --> 00:28:28,331 Komm, ein Biss. 524 00:28:28,915 --> 00:28:31,251 Quält euch aber nicht. 525 00:28:31,751 --> 00:28:32,669 Sieh mich an! 526 00:28:33,545 --> 00:28:34,546 Wir überlebten. 527 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 Sie serviert euch gleich extrascharf. 528 00:28:38,800 --> 00:28:40,385 Nein. Wirklich? 529 00:28:41,511 --> 00:28:42,595 Oh nein. 530 00:28:45,140 --> 00:28:47,142 Warum will Richard mich umbringen? 531 00:28:47,934 --> 00:28:50,228 Der Geruch lässt meine Augen tränen. 532 00:28:50,311 --> 00:28:52,021 EXTRASCHARF 533 00:28:54,149 --> 00:28:58,403 Ich habe noch nie etwas gegessen, das Handschuhe erfordert hat. 534 00:28:58,486 --> 00:29:04,409 Ich bin kein Arzt, aber ist die Mundhöhle nicht empfindlicher als die Finger? 535 00:29:04,492 --> 00:29:06,202 -Kann sein. -Ich denke gerade: 536 00:29:07,245 --> 00:29:10,582 "Mann, was bist du für ein Idiot." 537 00:29:11,458 --> 00:29:12,375 Und meine mich. 538 00:29:13,543 --> 00:29:14,961 "Du musst dumm sein." 539 00:29:19,382 --> 00:29:20,592 -Bist du bereit? -Ja. 540 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 Das Schlucken war etwas… 541 00:29:32,395 --> 00:29:33,813 Etwas schlägt durch. 542 00:29:34,314 --> 00:29:35,982 Ist das das Ende? 543 00:29:36,483 --> 00:29:37,984 Was meinen Sie genau? 544 00:29:40,195 --> 00:29:42,155 Ich habe was davon auf den Lippen. 545 00:29:43,198 --> 00:29:45,074 Ich werde sie entfernen lassen. 546 00:29:46,117 --> 00:29:48,745 Das ist mein Favorit. Ich könnte es nicht immer essen. 547 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 -Nein. -Aber… 548 00:29:50,538 --> 00:29:52,373 Es ist mein Favorit, 549 00:29:52,457 --> 00:29:55,418 weil ich bewiesen habe, dass ich extrascharf kann. 550 00:29:57,378 --> 00:30:00,882 Wir haben es geschafft. Wie es mir jetzt geht? Nicht so gut. 551 00:30:09,516 --> 00:30:11,935 Nashville versteht es, Klassiker neu aufzulegen. 552 00:30:12,018 --> 00:30:15,814 Das führt Chef Nick Guidry im Pelican & Pig vor, 553 00:30:16,314 --> 00:30:19,108 wo er mit viel Holz und Feuer zaubert. 554 00:30:19,192 --> 00:30:22,320 Du meine Güte. Du bist ein echter Kerl. 555 00:30:22,821 --> 00:30:25,740 Ich versuche, einer zu sein. Was Fleisch angeht. 556 00:30:25,824 --> 00:30:27,700 Food-Autorin Delia Jo Ramsey sagt, 557 00:30:27,784 --> 00:30:30,787 es sei eines von Nashvilles Toprestaurants, 558 00:30:30,870 --> 00:30:31,913 und ich folge ihr. 559 00:30:33,081 --> 00:30:36,417 Danach könnte ich mich hinlegen oder es mit ins Bett nehmen, aber… 560 00:30:37,001 --> 00:30:40,213 Wir hätten versagt, wenn du kein Nickerchen bräuchtest. 561 00:30:43,508 --> 00:30:47,011 Seien Sie hellwach für das nächste Spitzenrestaurant. 562 00:30:47,095 --> 00:30:48,680 Das Rolf and Daughters 563 00:30:48,763 --> 00:30:52,141 bietet allerlei interessante, leckere Pasta-Variationen. 564 00:30:53,101 --> 00:30:55,937 Es ist der Favorit zweier meiner Lieblingsmenschen. 565 00:30:56,020 --> 00:30:59,732 Ihr fallt in die Kategorie der Menschen, die ich liebe, 566 00:30:59,816 --> 00:31:02,360 aber viel zu selten sehe. 567 00:31:02,443 --> 00:31:04,487 Geht uns genauso. 568 00:31:04,571 --> 00:31:06,781 Das sind T Bone Burnett, 569 00:31:06,865 --> 00:31:10,118 einer der großen Musikproduzenten der Geschichte, 570 00:31:10,618 --> 00:31:12,370 und seine Frau Callie Khouri. 571 00:31:12,453 --> 00:31:17,208 Callie schrieb den Film Thelma & Louise und schuf die Serie Nashville. 572 00:31:18,293 --> 00:31:21,337 Das könnte eine dumme Frage sein. Warum Nashville? 573 00:31:21,421 --> 00:31:23,214 -Ich habe viel Familie hier. -Schön. 574 00:31:23,298 --> 00:31:25,925 -Und dann lief Nashville sechs Jahre. -Ja. 575 00:31:26,009 --> 00:31:28,303 Also dachte ich, wenn wir hier sind, 576 00:31:28,386 --> 00:31:30,930 wäre eine Bleibe gut. Er kann hier arbeiten. 577 00:31:31,014 --> 00:31:34,976 Irre ich mich oder wimmelt es in jeder Bar von Talent? 578 00:31:35,059 --> 00:31:37,729 Es gibt so viel Talent, dass es einen umhaut. 579 00:31:37,812 --> 00:31:42,859 Das ist wohl die bedeutendste Zusammenkunft von Musikern 580 00:31:42,942 --> 00:31:45,403 in der Geschichte, hier und jetzt. 581 00:31:45,486 --> 00:31:48,865 Nashville ist eine Trinkstadt mit einem Musikproblem. 582 00:31:49,532 --> 00:31:50,366 Fantastisch. 583 00:31:51,284 --> 00:31:53,369 -Wie läuft's? -Das ist Phil Krajeck, 584 00:31:53,453 --> 00:31:54,746 der Chef und Besitzer. 585 00:31:54,829 --> 00:31:58,833 Zum Auftakt gerösteter Kabocha-Kürbis mit Kapuzinerkresse-Pesto. 586 00:31:59,417 --> 00:32:02,629 Und das sind Augenbohnen mit Nordamerikanischem Kalmar, 587 00:32:02,712 --> 00:32:06,466 'Nduja und knuspriger Würze aus Knoblauch und Chilis. 588 00:32:06,549 --> 00:32:07,508 -Phil… -Juhu! 589 00:32:07,592 --> 00:32:09,510 Du bist mein Lieblings-Phil. Vor mir. 590 00:32:11,387 --> 00:32:13,681 Warum nicht "Phil and Daughters"? 591 00:32:13,765 --> 00:32:16,225 Na ja, mein zweiter Vorname ist Rolf. 592 00:32:16,309 --> 00:32:18,519 Ich habe zwei Töchter. Buchstäblich also. 593 00:32:19,896 --> 00:32:24,067 Ich dachte, ein greiser Lokalbesitzer, Rolf, säße hier irgendwo herum. 594 00:32:24,150 --> 00:32:25,610 -Aber du bist es. -Guten Appetit. 595 00:32:25,693 --> 00:32:27,028 -Danke. -Danke. 596 00:32:27,695 --> 00:32:28,821 Oh, ja. 597 00:32:28,905 --> 00:32:30,782 Oh Mann, das ist köstlich. 598 00:32:30,865 --> 00:32:31,866 Das ist lecker. 599 00:32:33,034 --> 00:32:37,413 Ich sah deinen Konzertfilm vom O Brother, Where Art Thou?-Soundtrack. 600 00:32:37,497 --> 00:32:38,373 Phänomenal. 601 00:32:38,957 --> 00:32:41,542 Ganz toll. Dadurch verliebte ich mich in Bluegrass. 602 00:32:41,626 --> 00:32:43,670 Ich kannte diese Musik nicht. 603 00:32:43,753 --> 00:32:46,339 -Du hast mich damit geprägt. -Wunderbar. 604 00:32:46,422 --> 00:32:49,008 Und dann die Folkmusic in Llewyn Davis. 605 00:32:49,092 --> 00:32:51,469 Und der Konzertfilm davon. 606 00:32:51,552 --> 00:32:53,721 Diese Band, Lake Street Dive, 607 00:32:53,805 --> 00:32:56,015 ist nicht auf dem Soundtrack des Films, 608 00:32:56,099 --> 00:32:58,977 aber im Konzertfilm. Warum hast du das gemacht? 609 00:32:59,060 --> 00:33:01,771 Ich hatte das Privileg, muss ich sagen, 610 00:33:02,271 --> 00:33:05,066 vielen Leuten eine Tür offen zu halten, 611 00:33:05,566 --> 00:33:07,735 die sonst keine Chance bekamen. 612 00:33:07,819 --> 00:33:09,696 Sie verdienen mehr Aufmerksamkeit. 613 00:33:10,405 --> 00:33:11,447 Ich rief dich an. 614 00:33:11,531 --> 00:33:12,865 Ja, ich erinnere mich. 615 00:33:12,949 --> 00:33:16,369 Ich sagte: "So etwas habe ich noch nie gemacht, 616 00:33:16,452 --> 00:33:19,455 aber sag mir, wenn sie das nächste Mal in LA sind. 617 00:33:19,539 --> 00:33:21,457 Ich lade die Band zum Essen ein." 618 00:33:21,541 --> 00:33:26,713 Und als es Zeit für einen Titelsong für Somebody Feed Phil wurde, 619 00:33:26,796 --> 00:33:29,173 wandte ich mich an sie, und sie sagten Ja. 620 00:33:29,257 --> 00:33:33,136 -Also danke ich dir. Fiel mir gerade ein. -Sehr gern geschehen. 621 00:33:33,219 --> 00:33:37,765 Als Nächstes Bucatini mit Muscheln, Chilibutter und Bottarga-Bröseln. 622 00:33:37,849 --> 00:33:41,602 Und dazu Pasta mit Matsutake-Pilzen und Ente, 623 00:33:41,686 --> 00:33:43,563 dick mit Käse bestreut. 624 00:33:43,646 --> 00:33:46,441 Das sieht aus wie ein schneebedeckter Berg. 625 00:33:46,524 --> 00:33:49,402 -Und das sieht nach Italien aus. -Sieht toll aus. 626 00:33:49,485 --> 00:33:50,611 Pfirsichähnlich. 627 00:33:52,864 --> 00:33:54,699 Interessant für uns hier ist, 628 00:33:54,782 --> 00:33:58,536 dass wir jetzt mehr über die Bürgerrechtsbewegung wissen. 629 00:33:58,619 --> 00:34:03,624 Mir war Nashvilles entscheidende Rolle dabei gar nicht bewusst. 630 00:34:04,208 --> 00:34:08,546 Nashville war eine der ersten Städte, die die Rassentrennung aufhob. 631 00:34:08,629 --> 00:34:12,258 Sie wählten Nashville, weil es im Herzen von Tennessee liegt. 632 00:34:12,341 --> 00:34:16,179 Leute kamen von überallher, um zu heiraten, zu wählen, alles zu tun. 633 00:34:16,262 --> 00:34:21,309 Allerdings standen überall Schilder wie "Trinkbrunnen nur für Weiße". 634 00:34:21,392 --> 00:34:26,647 Sie sagten: "Wir können die Segregation nicht landesweit abschaffen, 635 00:34:26,731 --> 00:34:29,150 aber Downtown Nashville schon." 636 00:34:29,233 --> 00:34:33,112 Nachdem die Rassentrennung in Nashville aufgehoben worden war, 637 00:34:33,196 --> 00:34:37,075 folgten Städte im ganzen Land demselben Modell. 638 00:34:37,158 --> 00:34:38,076 Großartig. 639 00:34:42,538 --> 00:34:45,166 -Wie alt sind deine Töchter? -23 und 21. 640 00:34:45,249 --> 00:34:47,168 Sind sie am Familienbetrieb interessiert? 641 00:34:47,251 --> 00:34:49,629 Kein Stück. Wir haben sie abgeschreckt. 642 00:34:50,379 --> 00:34:53,382 Denk an Russ & Daughters. Die Töchter hatten Erfolg. 643 00:34:53,466 --> 00:34:56,344 Und nun betreiben es Enkelinnen und Urenkelinnen. 644 00:34:56,427 --> 00:34:58,721 -Wahnsinn. -Vielleicht wird es noch. 645 00:34:58,805 --> 00:35:00,973 -Sie sind noch jung. -Soll ich mit ihnen reden? 646 00:35:01,057 --> 00:35:02,100 Ja. 647 00:35:09,107 --> 00:35:12,652 Ich liebe Hotdogs, und in Nashville soll es tolle geben. 648 00:35:12,735 --> 00:35:15,738 Und die allerbesten im Daddy's Dogs. 649 00:35:15,822 --> 00:35:17,365 -Wie geht's, Phil? -Big Daddy? 650 00:35:17,448 --> 00:35:18,282 Das bin ich. 651 00:35:18,366 --> 00:35:20,034 Das ist Sean Porter. 652 00:35:20,118 --> 00:35:22,870 Das sind seine Hotdogs, und er ist Big Daddy. 653 00:35:22,954 --> 00:35:24,747 Hier ist unser Music City Dog. 654 00:35:24,831 --> 00:35:26,290 Was ist da drauf? 655 00:35:26,374 --> 00:35:30,920 Cheddar, Speck, Zwiebeln und Barbecue-Soße. 656 00:35:31,003 --> 00:35:32,338 Lass es dir schmecken. 657 00:35:35,383 --> 00:35:37,510 Ja. Größe zählt, verstehst du? 658 00:35:39,053 --> 00:35:41,139 -Welcher ist das? -Der Big Daddy. 659 00:35:41,222 --> 00:35:44,934 Mit Frischkäse, einer sauren Gurke, Speck, Jalapeños. 660 00:35:45,017 --> 00:35:47,603 -Und unsere Geheimsauce. -"Sauce"? 661 00:35:47,687 --> 00:35:50,898 Ja. Mit Betonung auf "au". Sag mir, ob's dir schmeckt. 662 00:35:50,982 --> 00:35:53,359 -Mach ich, aber Frischkäse? -Ja! 663 00:35:54,569 --> 00:35:57,071 Ob es geschmeckt hat? Ja. 664 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 -Frischkäse auf einem Hotdog! -Voilà. 665 00:35:59,240 --> 00:36:01,492 -Das ist Feinschmeckerkost. -Ja. 666 00:36:01,576 --> 00:36:02,493 Das ist nicht… 667 00:36:02,577 --> 00:36:05,079 -Kein… -Kein typisches Streetfood-Fleisch. 668 00:36:05,580 --> 00:36:07,748 Oh! Er ist in der Food-Serie! 669 00:36:07,832 --> 00:36:10,877 Hoo! Auf geht's, Brownies! Hoo-hoo! 670 00:36:10,960 --> 00:36:12,461 -Zum ersten Mal in Nashville? -Ja. 671 00:36:12,545 --> 00:36:13,546 -Ich auch! -Nein! 672 00:36:13,629 --> 00:36:15,464 -Im Ernst? -Ja. Im Ernst! 673 00:36:15,548 --> 00:36:17,258 -High five! -Ja! Nashville. 674 00:36:17,341 --> 00:36:18,301 Oh. Nashville. 675 00:36:18,384 --> 00:36:20,303 Und diese Irren begleiten dich? 676 00:36:23,222 --> 00:36:24,849 Das ist mein coolstes Erlebnis. 677 00:36:24,932 --> 00:36:26,893 -Wirklich? Das? -Ja. Das. 678 00:36:26,976 --> 00:36:28,895 Ich hoffe, dass sich das ändert. 679 00:36:29,896 --> 00:36:31,272 Das würde mir gefallen. 680 00:36:32,315 --> 00:36:35,026 Hier, Amanda. Beißen wir zusammen rein? 681 00:36:35,109 --> 00:36:36,986 Ja. Tun wir es? 682 00:36:37,069 --> 00:36:38,196 -Okay. -Los geht's. 683 00:36:44,285 --> 00:36:45,203 Amanda! 684 00:36:46,204 --> 00:36:47,288 Phil, das ist gut! 685 00:36:48,998 --> 00:36:51,209 -Hat mich so gefreut. -Und mich erst. 686 00:36:54,837 --> 00:36:56,505 Ich bin Phil begegnet! 687 00:36:56,589 --> 00:36:57,423 Typisch. 688 00:36:58,174 --> 00:37:00,259 Daddy's Dogs. Da trifft man jeden. 689 00:37:00,343 --> 00:37:01,677 DOGS, DIE SCHMECKEN! 690 00:37:01,761 --> 00:37:03,888 Sehr lecker! Holt euch einen. 691 00:37:09,727 --> 00:37:13,105 Brad Paisley und seine Frau, Schauspielerin Kimberly Williams Paisley, 692 00:37:13,189 --> 00:37:17,818 laden uns zu einem einzigartigen Ort ein, der viel für die Stadt Nashville tut. 693 00:37:17,902 --> 00:37:19,153 Willkommen im The Store. 694 00:37:20,321 --> 00:37:22,156 Das ist Somebody Feed Nashville. 695 00:37:22,657 --> 00:37:27,036 Es war Kims Initiative. Wir waren mal zu Thanksgiving in Santa Barbara. 696 00:37:27,119 --> 00:37:29,455 Unsere Kinder verhielten sich verwöhnt. Sie sagte: 697 00:37:29,538 --> 00:37:32,333 "Sie müssen begreifen, dass Hunger existiert." 698 00:37:32,416 --> 00:37:33,960 Wir mussten etwas tun. 699 00:37:34,043 --> 00:37:36,587 Wir besuchten Unity Shoppe in Santa Barbara, 700 00:37:36,671 --> 00:37:38,714 einen Gemeinschaftsladen. 701 00:37:38,798 --> 00:37:43,135 Uns gefiel das Konzept der Würde, das Nötige einkaufen zu können 702 00:37:43,219 --> 00:37:44,929 und es nicht zugeteilt zu bekommen. 703 00:37:45,012 --> 00:37:47,473 Brad wollte das Konzept hier einführen. 704 00:37:47,556 --> 00:37:53,354 Es würde spätestens dann eine würdevolle Erfahrung werden, 705 00:37:53,437 --> 00:37:56,732 wenn die Kinder darauf reiten, wenn die Eltern einkaufen. 706 00:37:58,109 --> 00:38:01,988 Und wir eröffneten nach den Tornados hier in der Stadt. 707 00:38:02,071 --> 00:38:03,781 Dann kam die Pandemie. 708 00:38:03,864 --> 00:38:05,574 Und wir bedienten auf Anhieb 709 00:38:05,658 --> 00:38:08,536 fünfmal so viele Leute wie erwartet. 710 00:38:08,619 --> 00:38:13,916 Wir mussten zu Lieferungen übergehen: bis Juli ganze 1,5 Millionen Mahlzeiten. 711 00:38:15,084 --> 00:38:18,546 Dann eröffneten wir den Laden wieder mit dem Originalkonzept. 712 00:38:20,172 --> 00:38:22,967 Es gibt so viel frisches Obst und Gemüse. 713 00:38:23,050 --> 00:38:24,844 -Klasse. -Das war uns wichtig, 714 00:38:24,927 --> 00:38:29,932 denn vielen Menschen fehlt der Zugang zu frischem Obst und Gemüse. 715 00:38:30,016 --> 00:38:33,811 Da ist es billiger, Fastfood als Brokkoli oder Kiwis zu kaufen. 716 00:38:33,894 --> 00:38:37,398 Im Idealfall kauft niemand länger als ein Jahr bei uns ein. 717 00:38:37,481 --> 00:38:41,527 Wir unterstützen unsere Kunden in allem. Das ist keine langfristige Lösung. 718 00:38:41,610 --> 00:38:45,114 Die Leute mögen das Konzept, und, ja, wir wollen es 719 00:38:45,197 --> 00:38:47,950 auch in anderen Städten außer Santa Barbara und LA sehen. 720 00:38:48,034 --> 00:38:51,912 Und indem das Projekt wächst, bietet es Menschen auch Jobs. 721 00:38:51,996 --> 00:38:53,539 Ja, man will die einstellen, 722 00:38:53,622 --> 00:38:57,293 denen diese würdevolle Erfahrung für ihre Familien wichtig ist. 723 00:38:57,376 --> 00:39:00,713 Und die Leute, die sich freiwillig engagieren, 724 00:39:00,796 --> 00:39:02,798 werden sicher auch bereichert. 725 00:39:02,882 --> 00:39:05,718 Sie erfahren direkt, wie es um ihre Nachbarn steht, 726 00:39:05,801 --> 00:39:07,595 -denen sie sonst vielleicht… -Genau. 727 00:39:07,678 --> 00:39:10,264 Es schafft ein Gemeinschaftsgefühl. 728 00:39:10,348 --> 00:39:13,100 -Das ist also der erste Laden. -Ja. 729 00:39:13,642 --> 00:39:15,895 Machen wir viele daraus. 730 00:39:15,978 --> 00:39:18,564 -Ja, auf geht's. -Gehen wir es an. 731 00:39:19,273 --> 00:39:21,525 Wenn Sie einen Beitrag leisten wollen, 732 00:39:21,609 --> 00:39:24,236 besuchen Sie diese Website 733 00:39:24,320 --> 00:39:26,030 und spenden Sie. 734 00:39:26,113 --> 00:39:28,574 Helfen Sie mit. Ich werde es tun. 735 00:39:29,158 --> 00:39:31,160 Nutzt eure Kraft zum Guten, Leute. 736 00:39:34,246 --> 00:39:36,248 Hey, Google. Videoanruf an Kevin. 737 00:39:40,294 --> 00:39:41,128 Mazel tov! 738 00:39:41,212 --> 00:39:44,715 -Hey, wie geht's, Phil? -Sehr gut. Ich genieße Nashville. 739 00:39:44,799 --> 00:39:47,385 Das Essen und die Musik sind unschlagbar. 740 00:39:47,468 --> 00:39:50,554 Ja. Und die Menschen sind so reizend und freundlich. 741 00:39:50,638 --> 00:39:52,890 Ich habe alle ins Herz geschlossen. 742 00:39:52,973 --> 00:39:55,142 Sie sind sehr gesellig in Nashville. 743 00:39:55,851 --> 00:39:56,727 Sehr gesellig. 744 00:40:00,398 --> 00:40:04,693 Ich esse viel. Viel schweres Essen. 745 00:40:04,777 --> 00:40:07,071 Im Süden heißt das "Fleisch plus drei". 746 00:40:07,154 --> 00:40:10,408 -Weißt du, was das ist? -Ja. Ich war bei Arnold's. Kennst du das? 747 00:40:10,491 --> 00:40:12,868 Nein. Susan, kennst du Arnold's? 748 00:40:13,369 --> 00:40:15,496 -Natürlich! -Susan kommt aus Nashville. 749 00:40:15,579 --> 00:40:17,748 Wir reden gleich mit ihr. 750 00:40:17,832 --> 00:40:21,627 Bevor wir mit Susan reden, die ich absolut liebe, 751 00:40:22,128 --> 00:40:23,754 hast du einen Witz für Max? 752 00:40:24,255 --> 00:40:25,714 Ja, ich habe einen Witz. 753 00:40:27,967 --> 00:40:31,178 -Es könnte sogar wirklich passiert sein. -Okay. 754 00:40:31,262 --> 00:40:34,890 Ein Typ ging den Strip in Las Vegas entlang. 755 00:40:35,641 --> 00:40:39,812 Da näherte sich ein anderer Typ, ziemlich verzweifelt und aufgebracht, 756 00:40:39,895 --> 00:40:44,483 und sagte: "Verzeihung, Sir. Könnten Sie mir etwas Geld leihen? 757 00:40:44,567 --> 00:40:48,112 Meine Frau muss für eine Notoperation ins Krankenhaus, 758 00:40:48,195 --> 00:40:51,073 und mir fehlt das Geld, um sie dort hinzubringen. 759 00:40:51,157 --> 00:40:53,075 Helfen Sie mir, bitte." 760 00:40:53,159 --> 00:40:57,371 Und der erste Typ antwortete: "Im Prinzip gerne, aber woher weiß ich, 761 00:40:57,455 --> 00:40:59,498 dass Sie es nicht zum Spielen ausgeben?" 762 00:40:59,582 --> 00:41:01,709 Und der Typ: "Geld zum Spielen habe ich." 763 00:41:05,254 --> 00:41:07,923 Der war gut. Ausgezeichnet. 764 00:41:08,424 --> 00:41:09,550 -Was sagst du? -Gut? 765 00:41:12,887 --> 00:41:14,305 Nashvilles Brad Paisley. 766 00:41:15,431 --> 00:41:19,685 Es tut mir leid, Kevin Aber hier sind die Fakten 767 00:41:21,395 --> 00:41:24,231 Ich fürchte, du bist kein Max 768 00:41:27,610 --> 00:41:29,695 -Brad Paisley, Leute! -Sorry, Kev. 769 00:41:30,196 --> 00:41:31,947 Mehr Glück beim nächsten Mal. 770 00:41:32,031 --> 00:41:35,618 -Okay. -Kevin. Wir wünschten, du wärst hier. 771 00:41:35,701 --> 00:41:39,038 Es ist ähnlich, wie als du hier warst und bliebst. 772 00:41:39,121 --> 00:41:40,664 Viel länger als erwartet. 773 00:41:40,748 --> 00:41:43,751 -Ich habe immer noch Zeug da. -Ja, das stimmt. 774 00:41:43,834 --> 00:41:45,878 Hol Susan. Kannst du Susan rufen? 775 00:41:45,961 --> 00:41:47,505 Klar. Susan! 776 00:41:48,172 --> 00:41:49,632 -Nein! Was? -Komm her! 777 00:41:50,216 --> 00:41:53,677 -Da ist sie. -Jetzt ist es eine gute Folge. 778 00:41:53,761 --> 00:41:54,803 Gott sei Dank. 779 00:41:54,887 --> 00:41:56,722 Susan und ich kennen uns ewig. 780 00:41:56,805 --> 00:42:01,143 Kann es sein, dass ich Susan traf, bevor Susan Kevin traf? 781 00:42:01,227 --> 00:42:03,854 Nein, Phil, es war 20 Minuten nach Kevin. 782 00:42:03,938 --> 00:42:06,982 -Tatsächlich? -Ja. Er holte mich zu Alle lieben Raymond. 783 00:42:07,566 --> 00:42:08,859 Du warst phänomenal. 784 00:42:08,943 --> 00:42:10,444 -Als Sektenführerin. -Danke. 785 00:42:10,528 --> 00:42:14,198 Könnte sie in der Rolle in deiner Serie noch mal wiederkehren? 786 00:42:15,991 --> 00:42:18,953 -Sie läuft nicht mehr. -Tut mir leid, Phil. 787 00:42:19,036 --> 00:42:22,122 Ich gucke die Serie nicht. Aber sie läuft nicht mehr, okay. 788 00:42:22,957 --> 00:42:27,503 Aber sie kann in jeder Serie wiederkehren, wie in dieser. 789 00:42:27,586 --> 00:42:28,879 -Ja! -Sobald ich… 790 00:42:28,963 --> 00:42:31,215 Sobald ich eine Serie habe, erscheint Susan. 791 00:42:31,298 --> 00:42:33,634 Egal, was, Hauptsache mal raus hier. 792 00:42:37,012 --> 00:42:39,723 Eine Sache noch, bevor ich mich verabschiede. 793 00:42:41,517 --> 00:42:44,228 Oh Mann, wir sind reingefallen. 794 00:42:45,938 --> 00:42:47,147 Kevin Nealon, Leute. 795 00:42:49,984 --> 00:42:51,944 Ich will noch an einen Ort, 796 00:42:52,027 --> 00:42:55,197 um all meine lieben Freunde aus Nashville zu treffen. 797 00:42:55,698 --> 00:42:56,865 -Hi. -Umarmung? 798 00:42:56,949 --> 00:42:58,075 Nehme ich gern, ja. 799 00:42:58,659 --> 00:43:00,286 Das ist das Pinewood Social. 800 00:43:01,912 --> 00:43:03,497 Treffer! Super! 801 00:43:05,040 --> 00:43:08,210 Wer in Nashville Spaß haben will… Ja, es gibt Bowling, 802 00:43:08,294 --> 00:43:09,878 aber auch Essen. 803 00:43:09,962 --> 00:43:12,756 -Das sieht toll aus. -Wie wär's mit Frühstücks-Tacos? 804 00:43:13,340 --> 00:43:16,093 Es bietet Musik. Und Alkohol. 805 00:43:16,594 --> 00:43:18,929 Bei nur einem Drink, nimm einen großen. 806 00:43:19,972 --> 00:43:21,724 Ich spüre den Geist von Nashville. 807 00:43:21,807 --> 00:43:23,517 Was braucht man mehr? 808 00:43:25,894 --> 00:43:26,729 Furchtbar. 809 00:43:27,271 --> 00:43:30,983 Ich habe zuletzt mit 12 auf einem Geburtstag Bowling gespielt. 810 00:43:32,818 --> 00:43:33,736 Miserabel. 811 00:43:37,072 --> 00:43:38,616 -Freunde. -Hey, wie geht's? 812 00:43:38,699 --> 00:43:39,908 Schön, dass ihr hier seid. 813 00:43:44,705 --> 00:43:46,624 Ich erzähle Ihnen die Geschichte 814 00:43:47,708 --> 00:43:51,837 von einem jüdischen Jungen und seiner ersten Reise nach Nashville. 815 00:43:54,173 --> 00:43:58,844 Ich sage immer, dass ich diese Serie gemacht habe, 816 00:43:58,927 --> 00:44:04,850 weil ich das, was ich vom Geschichtenerzählen im Fernsehen verstand, 817 00:44:04,933 --> 00:44:08,228 mit dem verbinden wollte, was ich am meisten liebe, 818 00:44:08,312 --> 00:44:14,234 nämlich Familie, Freunde, Essen, Reisen und Lachen. 819 00:44:14,318 --> 00:44:16,695 Aber nach meiner Reise nach Nashville 820 00:44:16,779 --> 00:44:18,864 muss ich die Musik hinzufügen. 821 00:44:20,032 --> 00:44:23,118 Denn es ist 2:15 Uhr 822 00:44:24,119 --> 00:44:28,082 Und meine Tränen rinnen herab 823 00:44:40,552 --> 00:44:44,640 Und sehen Sie mal, ein Strike! Ich habe einen Strike geworfen! 824 00:44:45,849 --> 00:44:46,934 Aber niemand sieht es. 825 00:44:49,019 --> 00:44:52,606 Danke, Nashville. Dieser "Lucky Bastard" wird zurückkehren. 826 00:44:56,735 --> 00:44:59,613 Ein glücklicher, hungriger Mann 827 00:45:01,532 --> 00:45:04,326 Reist quer durchs Land 828 00:45:05,452 --> 00:45:07,913 Ob er wohl verstehen kann 829 00:45:09,039 --> 00:45:12,459 Die Kunst von Pasta, Schwein, Hühnchen und Lamm 830 00:45:13,127 --> 00:45:16,588 Er fährt zu dir, er fliegt zu dir 831 00:45:18,549 --> 00:45:22,344 Und er weint mit dir, er stirbt für dich 832 00:45:22,428 --> 00:45:24,555 -Was… Wie geht's weiter? -Schöne Version. 833 00:45:28,892 --> 00:45:33,772 Ladet doch bitte Ladet Phil zum Essen ein 834 00:45:34,606 --> 00:45:35,441 Bitte 835 00:45:37,317 --> 00:45:38,235 Wunderschön. 836 00:45:39,528 --> 00:45:41,655 Das macht 50.000 $, bitte. 837 00:45:42,156 --> 00:45:43,198 Ja, schreib an. 838 00:45:57,171 --> 00:46:00,007 Untertitel von: Nicole Magnus