1 00:00:06,464 --> 00:00:09,684 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,940 Bienvenue à Un vieux Juif sur des rochers acérés. 3 00:00:23,398 --> 00:00:26,858 C'est un paysage incroyable sur la Grande Île, 4 00:00:26,943 --> 00:00:31,073 car il s'agit d'une coulée de lave relativement nouvelle 5 00:00:31,156 --> 00:00:34,616 qui a refroidi et durci pour former des rochers de lave noire. 6 00:00:35,744 --> 00:00:38,164 Ils forment un paysage accidenté, déchiqueté, 7 00:00:38,246 --> 00:00:42,126 alors mon frère m'a dit d'aller m'y promener. 8 00:00:43,001 --> 00:00:46,171 Les humains n'ont pas leur place ici. Je n'aime pas ça. 9 00:00:47,297 --> 00:00:49,667 Le problème, c'est que quand on s'aide des mains, 10 00:00:49,758 --> 00:00:50,718 on se les entaille. 11 00:00:50,800 --> 00:00:54,180 C'est comme un tas de briquettes de charbon 12 00:00:54,262 --> 00:00:56,642 mélangées à des éclats de verre. 13 00:00:57,390 --> 00:00:58,770 Qu'est-ce que je fais là ? 14 00:00:59,684 --> 00:01:01,064 Parfait pour les randonnées. 15 00:01:01,770 --> 00:01:02,600 Merci, Richard. 16 00:01:06,357 --> 00:01:07,187 Idiot. 17 00:01:11,196 --> 00:01:13,986 Un homme joyeux et affamé 18 00:01:14,074 --> 00:01:17,164 Sillonne le monde 19 00:01:18,244 --> 00:01:20,714 À la découverte 20 00:01:20,789 --> 00:01:24,749 De l'art d'apprêter les pâtes Le porc, le poulet et l'agneau 21 00:01:24,834 --> 00:01:26,544 Il conduira jusqu'à vous 22 00:01:26,628 --> 00:01:28,418 Il volera jusqu'à vous 23 00:01:28,505 --> 00:01:30,045 Il chantera pour vous 24 00:01:30,131 --> 00:01:31,841 Et il dansera pour vous 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,635 Il rira avec vous 26 00:01:33,718 --> 00:01:35,428 Et il pleurera avec vous 27 00:01:35,512 --> 00:01:37,892 Il ne demande qu'une chose en retour 28 00:01:37,972 --> 00:01:41,062 Quelqu'un, par pitié Est-ce quelqu'un 29 00:01:41,142 --> 00:01:46,482 Quelqu'un veut bien nourrir Phil ? 30 00:01:47,107 --> 00:01:49,897 Nourrissez-le vite 31 00:01:49,984 --> 00:01:53,324 HAWAÏ 32 00:01:54,239 --> 00:01:58,029 Qui, comme moi, regardait Le juste prix et Le Bigdil 33 00:01:58,118 --> 00:01:59,538 tous les jours après l'école ? 34 00:02:00,745 --> 00:02:03,365 Et quel était le premier prix à la fin ? 35 00:02:05,166 --> 00:02:09,086 "Un voyage à Waikiki, sur la belle île de Honolulu, à Hawaï !" 36 00:02:11,673 --> 00:02:14,593 Ça avait l'air du lieu de vacances idéal. 37 00:02:15,343 --> 00:02:16,513 On aurait dit un rêve. 38 00:02:17,220 --> 00:02:18,890 Ce n'est pas ma première visite 39 00:02:19,889 --> 00:02:22,099 et il y a une énergie folle, ici. 40 00:02:22,183 --> 00:02:25,773 Honolulu est une grande ville qui a beaucoup à offrir. 41 00:02:26,271 --> 00:02:29,401 Hawaï n'a pas une réputation de destination gastronomique, 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,822 et pourtant, on y trouve 43 00:02:30,900 --> 00:02:32,900 toutes les cultures de la ceinture Pacifique… 44 00:02:34,946 --> 00:02:36,446 ainsi que leurs cuisines. 45 00:02:38,533 --> 00:02:40,163 J'ai tant à vous montrer. 46 00:02:41,494 --> 00:02:43,714 Mais le plat hawaïen incontournable 47 00:02:43,788 --> 00:02:46,288 ne me convainc toujours pas. 48 00:02:47,417 --> 00:02:49,787 Peut-être que ce resto me fera changer d'avis. 49 00:02:52,130 --> 00:02:53,630 Je n'ai jamais été fan de poke. 50 00:02:53,715 --> 00:02:57,675 Je ne l'ai goûté que sur le continent et ce plat me laisse froid. 51 00:02:57,760 --> 00:03:00,810 Il est bordélique, avec plein de trucs dessus, 52 00:03:00,889 --> 00:03:05,729 et si le poisson était bon, on en ferait des sushis. 53 00:03:06,561 --> 00:03:09,061 On va dans un resto appelé Ahi Assassins 54 00:03:09,689 --> 00:03:12,109 au premier étage d'un petit centre commercial. 55 00:03:13,776 --> 00:03:15,526 - Aloha, bienvenue ! - Bonjour ! 56 00:03:15,612 --> 00:03:17,112 - Le voilà ! - Salut ! 57 00:03:17,197 --> 00:03:19,487 - Comment ça va ? Gooch. - Salut, Gooch. 58 00:03:19,574 --> 00:03:22,744 Mark Noguchi est un grand chef à Honolulu 59 00:03:22,827 --> 00:03:25,827 et il veut me faire changer d'avis. 60 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 - J'ai un aveu à vous faire. - Oui ? 61 00:03:28,208 --> 00:03:30,628 Je n'aime pas trop le poke. 62 00:03:30,710 --> 00:03:32,000 Je démissionne ! Terminé. 63 00:03:32,086 --> 00:03:34,086 - Filez ! - Je m'en vais. 64 00:03:34,172 --> 00:03:37,932 Voici Erika et Josh, les patrons d'Ahi Assassins. 65 00:03:38,009 --> 00:03:40,049 L'origine du poisson, 66 00:03:40,136 --> 00:03:43,386 sa provenance, sa coupe, sa fraîcheur, tout ça compte pour eux. 67 00:03:43,473 --> 00:03:45,483 Ce n'est pas du poisson cru. 68 00:03:45,558 --> 00:03:48,138 Poke, ça veut dire dé ou tranche, en hawaïen. 69 00:03:49,187 --> 00:03:51,477 Je n'y ai goûté que dans des chaînes. 70 00:03:51,564 --> 00:03:53,654 - N'en parlons pas. - C'est différent. 71 00:03:53,733 --> 00:03:55,403 - C'est différent. - Très. 72 00:03:55,485 --> 00:03:57,395 Vous allez tous les matins… 73 00:03:57,487 --> 00:03:59,527 On l'attrape, on le découpe, 74 00:03:59,614 --> 00:04:01,284 vous le consommez. 75 00:04:01,366 --> 00:04:03,196 Pas d'intermédiaire. Pas de marge. 76 00:04:03,284 --> 00:04:07,254 On n'offre pas 101 garnitures, juste du poisson frais. 77 00:04:07,330 --> 00:04:08,750 C'était ça, le problème. 78 00:04:08,831 --> 00:04:12,591 Voici du poke pake. Avec une sauce au gingembre froide. 79 00:04:13,795 --> 00:04:14,625 Goûtez. 80 00:04:15,546 --> 00:04:16,376 Trop mignon ! 81 00:04:18,007 --> 00:04:20,507 J'ai tout de suite compris. 82 00:04:20,593 --> 00:04:22,803 C'est différent de ce que je connais. 83 00:04:22,887 --> 00:04:24,007 - Oui. - Oui. 84 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 C'est magnifique. 85 00:04:25,181 --> 00:04:31,351 Si vous ne connaissez que le poke des chaînes du continent, 86 00:04:31,437 --> 00:04:33,357 vous n'en croirez pas vos papilles. 87 00:04:33,439 --> 00:04:35,689 Le poisson ressort bien. C'est ce qui compte. 88 00:04:35,775 --> 00:04:36,815 Il est hyper frais. 89 00:04:36,901 --> 00:04:38,531 Ça a l'air épicé. 90 00:04:38,611 --> 00:04:40,611 C'est notre Lunatic. 91 00:04:40,697 --> 00:04:42,617 Voici la lunatique originale. 92 00:04:44,450 --> 00:04:46,200 Je suis pêcheur depuis toujours. 93 00:04:46,286 --> 00:04:48,116 - Ce poisson-là… - C'est parti. 94 00:04:48,913 --> 00:04:51,373 j'ai tenu à le garder. 95 00:04:51,457 --> 00:04:53,207 Arrête, quoi ! 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,593 - Mon Dieu ! - Il vous compare à un poisson. 97 00:04:55,670 --> 00:04:58,010 - Vous allez faire des bébés ce soir. - C'est ça. 98 00:05:03,594 --> 00:05:05,434 - C'est bon, épicé, sucré… - Génial… 99 00:05:06,014 --> 00:05:07,064 C'est quoi ? 100 00:05:07,140 --> 00:05:10,180 Recette hawaïenne, avec des noix de kukui grillées. 101 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 Qu'est-ce que c'est ? 102 00:05:11,894 --> 00:05:14,944 Les Occidentaux ont amené le piment à Hawaï, 103 00:05:15,023 --> 00:05:19,153 alors avant, ils utilisaient du sel, du limu, des algues, 104 00:05:19,235 --> 00:05:20,855 et de l'inamona, comme là. 105 00:05:20,945 --> 00:05:23,405 L'inamona, c'est des noix de kukui grillées. 106 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 Ce sont les trois grands assaisonnements. 107 00:05:26,492 --> 00:05:27,582 C'est juste du thon ? 108 00:05:27,660 --> 00:05:29,950 On ne sert que ceux qu'ils ramènent. 109 00:05:30,038 --> 00:05:30,908 Vraiment ? 110 00:05:30,997 --> 00:05:32,707 - On prône la durabilité… - Oui. 111 00:05:32,790 --> 00:05:34,580 - Quoi ? - On a un truc spécial. 112 00:05:34,667 --> 00:05:35,707 C'est quoi ? 113 00:05:35,793 --> 00:05:36,753 Un os d'ahi. 114 00:05:36,836 --> 00:05:38,296 De la côte d'ahi. 115 00:05:38,379 --> 00:05:41,509 On tient à utiliser la totalité du poisson. 116 00:05:43,259 --> 00:05:45,889 Il y a un peu de sang, de la moelle, 117 00:05:45,970 --> 00:05:48,510 toutes les saveurs, tous les nutriments. 118 00:05:48,598 --> 00:05:50,728 On en fait du bouillon. 119 00:05:51,309 --> 00:05:52,479 J'adore ! 120 00:05:52,560 --> 00:05:55,860 C'est comme des ailes de poulet, mais c'est du poisson. 121 00:05:55,938 --> 00:05:56,898 C'est plus sain. 122 00:05:56,981 --> 00:05:58,321 C'est délicieux. 123 00:05:58,399 --> 00:06:00,779 C'est ce qu'on mangeait quand on était petits. 124 00:06:00,860 --> 00:06:04,700 Mon père disait que c'était le meilleur. Les os, le ventre, le cou. 125 00:06:04,781 --> 00:06:07,371 Ce qu'il ne disait pas, c'est qu'il vendait les filets, 126 00:06:07,450 --> 00:06:09,990 - alors on mangeait… - Faut garder vos filets ! 127 00:06:11,412 --> 00:06:12,292 C'est vrai. 128 00:06:15,208 --> 00:06:16,378 Devinez quoi ? 129 00:06:17,251 --> 00:06:18,841 J'aime le poke. 130 00:06:20,296 --> 00:06:23,626 Waikiki à Honolulu est l'une des plages les plus célèbres au monde, 131 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 et on comprend pourquoi. 132 00:06:25,259 --> 00:06:28,349 Regardez l'eau. Elle est d'un bleu incroyable. 133 00:06:28,429 --> 00:06:30,389 Elle est de cette couleur. 134 00:06:30,473 --> 00:06:33,233 Les montagnes. Diamond Head est là. 135 00:06:33,309 --> 00:06:34,979 La plage est immaculée. 136 00:06:35,061 --> 00:06:36,351 Le sable est superbe. 137 00:06:37,605 --> 00:06:39,645 Et aujourd'hui, je suis là pour ça. 138 00:06:40,316 --> 00:06:41,776 Vous êtes mes chauffeurs ? 139 00:06:42,360 --> 00:06:43,240 Oui. 140 00:06:43,319 --> 00:06:45,859 - Ce n'est pas votre première fois. - Ça va ? 141 00:06:45,947 --> 00:06:47,697 Non, on l'a déjà fait. 142 00:06:48,199 --> 00:06:50,279 Pour commencer… 143 00:06:52,036 --> 00:06:52,866 la pagaie. 144 00:06:52,954 --> 00:06:54,834 - Quand je dis "Hut"… - Oui. 145 00:06:54,914 --> 00:06:56,374 - Vous dites "Hou !" - Hou ! 146 00:06:56,457 --> 00:06:57,327 Et vous changez. 147 00:06:57,417 --> 00:07:01,127 Si on chavire, je vous le dis d'entrée, je m'excuse. 148 00:07:03,714 --> 00:07:05,344 On va partir 149 00:07:05,967 --> 00:07:09,887 de l'endroit où quelqu'un a fait une visite de trois heures. 150 00:07:09,971 --> 00:07:14,561 C'est le port de plaisance où Gilligan's Island a été tourné. 151 00:07:14,642 --> 00:07:16,392 Vous ne me reverrez plus jamais. 152 00:07:18,563 --> 00:07:22,113 Question apparence physique, rien n'est plus révélateur 153 00:07:22,191 --> 00:07:23,401 qu'un rash. 154 00:07:24,152 --> 00:07:27,862 On ressemble à une saucisse, 155 00:07:28,448 --> 00:07:29,658 c'est pire qu'habillé. 156 00:07:32,201 --> 00:07:34,331 J'aurais dû aller aux toilettes. 157 00:07:35,413 --> 00:07:37,173 Les toilettes ? Tu es dessus. 158 00:07:37,248 --> 00:07:39,128 Super. Pas de nage pour moi. 159 00:07:39,208 --> 00:07:41,918 - C'est une coupe moulante. - Oui. 160 00:07:42,003 --> 00:07:43,173 M'en parle pas. 161 00:07:44,505 --> 00:07:46,375 - Comme ça ? - Oui. 162 00:07:46,466 --> 00:07:48,466 Pas de souci les gars, je suis là. 163 00:07:48,551 --> 00:07:49,391 D'accord ! 164 00:07:51,554 --> 00:07:52,814 Je suis un aventurier ! 165 00:07:54,265 --> 00:07:55,805 Des vagues. 166 00:07:57,435 --> 00:07:58,765 - Hut ! - Hou ! 167 00:08:01,189 --> 00:08:02,729 Les petits nouveaux comme moi, 168 00:08:02,815 --> 00:08:06,395 vous savez s'ils bossent dur 169 00:08:06,486 --> 00:08:07,896 ou s'ils vous ralentissent ? 170 00:08:08,404 --> 00:08:09,244 On le sait. 171 00:08:09,322 --> 00:08:10,162 Vous le savez. 172 00:08:10,239 --> 00:08:11,699 Tout le monde le sait. 173 00:08:12,200 --> 00:08:13,080 Hou ! 174 00:08:14,494 --> 00:08:16,754 Je maîtrise le "hou", admettez-le. 175 00:08:18,039 --> 00:08:19,749 On va prendre une vague ? 176 00:08:20,541 --> 00:08:21,831 C'est parti. 177 00:08:24,253 --> 00:08:25,173 Hut ! 178 00:08:25,254 --> 00:08:26,214 Hou ! 179 00:08:26,297 --> 00:08:27,667 Hut-hut-hut ! 180 00:08:28,257 --> 00:08:29,087 Mince. 181 00:08:32,136 --> 00:08:33,636 - Hou ! - Hou ! 182 00:08:48,945 --> 00:08:50,985 - J'ai une question. - Oui ? 183 00:08:51,072 --> 00:08:52,992 Moana. Bon ou nul ? 184 00:08:53,658 --> 00:08:54,778 - Bon ! - Bon ? 185 00:08:54,867 --> 00:08:56,237 Mes filles adorent. 186 00:08:56,327 --> 00:08:57,197 C'est bien. 187 00:08:58,246 --> 00:09:00,956 Regarder Waikiki et Honolulu 188 00:09:01,040 --> 00:09:04,420 depuis l'eau, c'est magnifique. 189 00:09:04,502 --> 00:09:07,172 Ces gars sont sublimes. Regardez-les ! 190 00:09:08,631 --> 00:09:09,631 J'étais à ma place. 191 00:09:14,470 --> 00:09:16,720 Je voulais les remercier de ne pas m'avoir noyé. 192 00:09:16,806 --> 00:09:19,676 Je voulais leur montrer mon talent à moi, 193 00:09:19,767 --> 00:09:21,807 qui est de manger des hot dogs. 194 00:09:23,187 --> 00:09:24,017 C'est parti. 195 00:09:24,105 --> 00:09:25,565 - D'accord. - C'est parti. 196 00:09:25,648 --> 00:09:28,108 Il y a beaucoup de choix, alors le mieux, 197 00:09:28,192 --> 00:09:29,942 c'est de tout commander. 198 00:09:30,027 --> 00:09:32,317 - Excellente idée. - On veut tout. 199 00:09:32,405 --> 00:09:34,525 - Ça va ? - Je m'appelle Phil. 200 00:09:34,615 --> 00:09:36,445 - Et vous ? - Moi, c'est Hank. 201 00:09:36,534 --> 00:09:37,834 - C'est Hank ! - Bienvenue ! 202 00:09:39,662 --> 00:09:41,042 Oui ! 203 00:09:41,122 --> 00:09:42,792 Impressionnez-nous ! 204 00:09:42,873 --> 00:09:43,923 Je vais m'appliquer. 205 00:09:44,292 --> 00:09:48,712 Chez Hank, mes gars vont manger des "haute dogs", pas des hot dogs, 206 00:09:48,796 --> 00:09:52,676 et c'est Hank Adaniya, le patron, qui est aux fourneaux. 207 00:09:52,758 --> 00:09:56,098 On le mérite ! On a conquis les vagues. 208 00:09:56,178 --> 00:09:57,178 Merci, Phil. 209 00:09:58,264 --> 00:09:59,184 Santé. 210 00:09:59,265 --> 00:10:01,265 Vous vous souvenez votre première rencontre ? 211 00:10:01,350 --> 00:10:02,440 Qu'avez-vous pensé ? 212 00:10:02,518 --> 00:10:05,808 Je me souviens avoir vu ce type après une course, il pleurait. 213 00:10:05,896 --> 00:10:07,356 À cause de la course ? 214 00:10:07,440 --> 00:10:08,940 J'avais du sel dans l'œil. 215 00:10:09,942 --> 00:10:11,862 Il est très mauvais perdant. 216 00:10:11,944 --> 00:10:12,824 Je déteste perdre. 217 00:10:12,903 --> 00:10:14,743 À part l'aviron, que faites-vous ? 218 00:10:14,822 --> 00:10:16,202 - Tu es plombier. - Oui. 219 00:10:16,282 --> 00:10:17,122 Et toi ? 220 00:10:17,199 --> 00:10:19,159 Je bossais pour une boîte d'ascenseurs 221 00:10:19,243 --> 00:10:21,373 avec lui et lui. 222 00:10:21,454 --> 00:10:23,084 Les affaires vont bien ? 223 00:10:23,164 --> 00:10:24,214 Des hauts et des bas. 224 00:10:24,290 --> 00:10:25,250 Merci ! 225 00:10:26,500 --> 00:10:27,540 Oui ! 226 00:10:27,627 --> 00:10:28,707 C'est vrai. 227 00:10:28,794 --> 00:10:30,214 Tout ce que je veux… 228 00:10:30,296 --> 00:10:32,966 - Je n'attendais que ça, Phil. - On fait équipe. 229 00:10:33,549 --> 00:10:36,429 Génial. On devrait faire des sketchs comiques ensemble. 230 00:10:37,053 --> 00:10:38,473 - Oui, mais… - Hot dogs ! 231 00:10:38,554 --> 00:10:41,894 Des hot dogs ! 232 00:10:41,974 --> 00:10:44,144 Servez-vous. Allez-y. 233 00:10:44,226 --> 00:10:50,976 Kobe. Bœuf wagyu, hot dog frit au bacon. 234 00:10:51,067 --> 00:10:52,817 Allez ! Je suis fier de vous. 235 00:10:52,902 --> 00:10:55,612 On a plein de hot dogs. Au boulot. 236 00:10:55,696 --> 00:10:57,776 - J'ai plein de mecs. - D'accord. 237 00:10:58,616 --> 00:11:00,326 C'est un hot dog polonais. 238 00:11:00,826 --> 00:11:02,446 Alors ? C'est bon ? 239 00:11:02,536 --> 00:11:04,406 Oui. C'est très bon. 240 00:11:04,914 --> 00:11:07,714 Vous ralentissez. Je mange plus que vous. 241 00:11:07,792 --> 00:11:08,752 C'est quoi ? 242 00:11:08,834 --> 00:11:10,294 - Épices cajun. - Qui le veut ? 243 00:11:10,378 --> 00:11:13,668 - Toi. - D'accord ! 244 00:11:14,840 --> 00:11:16,130 Mangez plus. 245 00:11:16,842 --> 00:11:19,102 Voilà un maillot qui t'ira parfaitement. 246 00:11:19,178 --> 00:11:20,548 Je fais partie de l'équipe ! 247 00:11:23,974 --> 00:11:25,774 - Merci ! Je le mets. - Voilà. 248 00:11:26,686 --> 00:11:27,896 L'entraînement est à 6 h. 249 00:11:28,604 --> 00:11:31,404 J'y serai. Mais si je n'y suis pas, ne m'attendez pas. 250 00:11:36,028 --> 00:11:37,148 KA MAMALAHOE 251 00:11:38,489 --> 00:11:42,619 Le quartier le plus cool de Honolulu est le quartier des arts de Kaka'ako, 252 00:11:42,702 --> 00:11:44,542 célèbre pour ses peintures murales. 253 00:11:46,706 --> 00:11:49,246 Les magasins, les galeries et les restaurants 254 00:11:49,333 --> 00:11:51,923 ont remplacé les entrepôts et les garages. 255 00:11:53,462 --> 00:11:55,922 Cherchez-le sur Instagram. 256 00:12:01,679 --> 00:12:04,769 J'ai déjà mangé de la glace pilée et du granité. 257 00:12:04,849 --> 00:12:07,439 Mais ce n'est pas un granité. 258 00:12:07,518 --> 00:12:11,648 Et l'expert de la chose est un homme appelé oncle Clay. 259 00:12:12,231 --> 00:12:16,861 On va à Uncle Clay's House of Pure Aloha. 260 00:12:18,612 --> 00:12:20,532 Vous devez être oncle Clay. 261 00:12:20,614 --> 00:12:24,084 Je suis juste un oncle hawaïen. Bienvenue dans notre ohana. 262 00:12:26,328 --> 00:12:28,458 Vous aimez les câlins, j'espère ? 263 00:12:28,539 --> 00:12:30,669 - Non, mais j'en veux un autre. - D'accord. 264 00:12:31,500 --> 00:12:32,590 Voilà du rab. 265 00:12:32,668 --> 00:12:33,958 - Encore ? - Bien sûr. 266 00:12:35,504 --> 00:12:37,094 Bienvenue dans notre ohana. 267 00:12:37,173 --> 00:12:38,843 Regardez ce beau couple. 268 00:12:38,924 --> 00:12:41,554 - Bronson et Katie. - C'est votre neveu ? 269 00:12:41,635 --> 00:12:42,845 Oui, le fils de mon frère. 270 00:12:42,928 --> 00:12:44,468 - Et son épouse. - Oui. 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,715 J'ai quelque chose pour vous. 272 00:12:47,975 --> 00:12:49,595 - Un lei. Pour un lutin. - Merci. 273 00:12:50,978 --> 00:12:53,148 Merci, oncle Clay. Encore un ! 274 00:12:54,273 --> 00:12:57,993 On aime les câlins à Hawaï. On prend le mot ohana à cœur. 275 00:12:58,068 --> 00:12:59,358 Ohana veut dire… 276 00:12:59,445 --> 00:13:00,525 Famille. 277 00:13:01,155 --> 00:13:02,735 En provenance de Taïwan, 278 00:13:02,823 --> 00:13:05,913 cette friandise est arrivée ici à la fin du 19e siècle 279 00:13:05,993 --> 00:13:07,293 avec des immigrés japonais 280 00:13:07,369 --> 00:13:10,459 venus travailler dans les plantations de canne à sucre. 281 00:13:10,539 --> 00:13:15,669 À Hawaï, ça s'appelle shave ice, pas shaved ice. 282 00:13:16,295 --> 00:13:18,545 Alors faites attention. 283 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 Je veux tout essayer. Tout, de un à cinq. 284 00:13:21,217 --> 00:13:24,007 Je n'ai pas besoin d'épice de courge. 285 00:13:24,094 --> 00:13:28,854 J'ai lu que vous vouliez ouvrir ce magasin depuis tout petit. 286 00:13:28,933 --> 00:13:30,773 - J'avais huit ans. - Non ! 287 00:13:30,851 --> 00:13:31,811 Il y a mille ans. 288 00:13:33,062 --> 00:13:34,652 Je venais avec mes copains. 289 00:13:34,730 --> 00:13:37,440 - Oui. - Les mots explosaient dans mon cœur. 290 00:13:38,108 --> 00:13:40,738 "Un jour, je serai propriétaire de ce magasin !" 291 00:13:40,820 --> 00:13:43,490 - Vraiment ? - Oui ! J'ai réalisé mon rêve. 292 00:13:43,572 --> 00:13:45,742 J'ai maintenant la responsabilité 293 00:13:45,825 --> 00:13:48,325 de dire à tous les ohana du monde entier 294 00:13:48,410 --> 00:13:51,000 que les rêves se réalisent, Phil. 295 00:13:51,080 --> 00:13:52,160 Vous êtes unique ! 296 00:13:52,248 --> 00:13:56,668 Ne sommes-nous pas tous des chefs-d'œuvre uniques et magnifiques ? 297 00:13:56,752 --> 00:13:57,802 Certains d'entre nous. 298 00:13:58,587 --> 00:13:59,417 Regardez ! 299 00:13:59,505 --> 00:14:01,085 - Voilà le premier. - C'est quoi ? 300 00:14:01,173 --> 00:14:02,093 Rêve de fraise. 301 00:14:02,883 --> 00:14:04,303 On parlait de rêves. 302 00:14:04,385 --> 00:14:05,845 On fait nos propres sirops. 303 00:14:06,762 --> 00:14:08,512 Maison, naturels. 304 00:14:09,223 --> 00:14:10,353 Un cœur. 305 00:14:12,184 --> 00:14:14,654 C'est phénoménal. Ça se partage. 306 00:14:16,856 --> 00:14:18,976 J'y ai goûté, ça ne vous dérange pas ? 307 00:14:19,567 --> 00:14:20,527 - Merci. - Non. 308 00:14:20,609 --> 00:14:22,819 Vous allez aimer. Bon appétit. 309 00:14:23,529 --> 00:14:25,609 Oncle Clay, vous pouvez être mon oncle ? 310 00:14:25,698 --> 00:14:28,948 Ce serait un honneur ! À Hawaï, on dit hanai. 311 00:14:29,034 --> 00:14:29,954 Oui. Hanai. 312 00:14:30,035 --> 00:14:32,445 - Ça signifie "adopté". - Oui. 313 00:14:32,538 --> 00:14:35,288 - Dès maintenant. - Vous m'avez adopté ? 314 00:14:35,374 --> 00:14:38,424 Vous êtes mon… fils hanai. 315 00:14:39,795 --> 00:14:41,005 Je peux avoir 50 dollars ? 316 00:14:42,464 --> 00:14:44,634 Mince, j'ai perdu mon portefeuille. 317 00:14:45,718 --> 00:14:50,638 De temps en temps, on rencontre une personne lumineuse, pleine d'amour, 318 00:14:50,723 --> 00:14:56,353 chaleureuse, belle, qui incarne tout ce qu'il y a de mieux dans la vie, 319 00:14:56,437 --> 00:14:59,397 et qui est haute comme trois pommes. 320 00:15:04,528 --> 00:15:05,648 C'est fantastique. 321 00:15:05,738 --> 00:15:09,738 J'adore donner à manger à mon ohana. À la cuillère. 322 00:15:09,825 --> 00:15:11,195 - Allez-y. - Je peux ? 323 00:15:11,285 --> 00:15:12,235 Bien sûr. 324 00:15:12,328 --> 00:15:13,408 Prêt ? 325 00:15:15,706 --> 00:15:16,746 Alors ? 326 00:15:18,792 --> 00:15:20,792 C'est mon café du matin. 327 00:15:22,421 --> 00:15:23,341 Encore. 328 00:15:25,841 --> 00:15:28,471 - C'est bien, mon fils hanai. - Merci. 329 00:15:28,552 --> 00:15:30,892 Allez, donnez à manger à ce type, là. 330 00:15:30,971 --> 00:15:32,261 Big John. 331 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 - Délicieux. - Bien. 332 00:15:36,268 --> 00:15:38,308 - Suivant. - C'est du ohana pur. 333 00:15:38,395 --> 00:15:39,725 On partage la même cuillère. 334 00:15:41,357 --> 00:15:42,857 Mon Dieu ! 335 00:15:44,151 --> 00:15:47,111 J'adore. Je suis né pour servir les autres. 336 00:15:48,948 --> 00:15:50,068 Lui, là... 337 00:15:50,157 --> 00:15:51,407 Oui, Matt. 338 00:15:53,702 --> 00:15:54,872 Regardez ces yeux. 339 00:15:56,080 --> 00:15:58,000 Pas Richard ? Tant pis. 340 00:15:59,792 --> 00:16:02,002 - Tenez, Richard. - Oui, merci. 341 00:16:03,837 --> 00:16:06,417 C'est un excellent dessert au chocolat. 342 00:16:06,507 --> 00:16:07,877 Un autre. 343 00:16:07,967 --> 00:16:08,927 Ça suffit. Allez. 344 00:16:12,471 --> 00:16:13,721 Ne l'adoptez pas ! 345 00:16:14,431 --> 00:16:17,181 On quitte Honolulu pour passer la journée 346 00:16:17,267 --> 00:16:19,687 sur la côte nord d'O'ahu. 347 00:16:22,898 --> 00:16:26,858 C'est le spot de la vague la plus célèbre du monde. 348 00:16:33,200 --> 00:16:35,580 Regardez-moi ça. C'est ça, Hawaï ! 349 00:16:37,871 --> 00:16:39,711 Et voici la célèbre Pipeline. 350 00:16:41,417 --> 00:16:44,287 Elle forme un tube parfait. 351 00:16:44,378 --> 00:16:45,918 Ça explique son nom. 352 00:16:46,005 --> 00:16:47,915 Je m'y connais, en sport. 353 00:16:48,007 --> 00:16:51,217 Jenn Marr vit près de la Pipeline depuis son adolescence. 354 00:16:51,301 --> 00:16:54,811 Maintenant, elle est cuisinière, entrepreneuse et gérante à mi-temps 355 00:16:54,888 --> 00:16:57,848 de Volcom House, légendaire repère de surfers. 356 00:16:58,809 --> 00:17:00,729 C'est l'ambassadrice de la côte nord. 357 00:17:01,395 --> 00:17:03,475 Le champion du monde est couronné ici. 358 00:17:06,316 --> 00:17:08,736 Ce sont certains des meilleurs surfeurs du monde. 359 00:17:08,819 --> 00:17:10,609 On va vous mettre sur une planche… 360 00:17:10,696 --> 00:17:12,106 Non ! 361 00:17:12,197 --> 00:17:13,407 Je ne suis pas fou. 362 00:17:14,241 --> 00:17:15,951 Ça a l'air hyper dangereux. 363 00:17:16,827 --> 00:17:18,827 Tout le monde respecte l'océan. 364 00:17:18,912 --> 00:17:20,752 Mère Nature se fiche de nous. 365 00:17:22,166 --> 00:17:24,286 Il a essayé une manœuvre aérienne. 366 00:17:27,337 --> 00:17:28,757 Depuis quand vivez-vous ici ? 367 00:17:28,839 --> 00:17:30,919 Je vis sur la côte nord depuis 35 ans. 368 00:17:31,717 --> 00:17:33,637 - C'est paradisiaque. - C'est magnifique. 369 00:17:33,719 --> 00:17:34,759 À part la mort. 370 00:17:34,845 --> 00:17:36,345 Qui est cette beauté ? 371 00:17:36,430 --> 00:17:38,470 C'est ma petite-fille, Lei Aloha. 372 00:17:38,557 --> 00:17:40,597 - Viens dire bonjour, Lei Aloha. - Viens. 373 00:17:40,684 --> 00:17:44,774 Viens ici ! Salut ! Voyons si l'eau est froide. 374 00:17:44,855 --> 00:17:47,185 Pas trop près, attention aux vagues scélérates. 375 00:17:47,274 --> 00:17:48,324 Scélérates ? 376 00:17:48,400 --> 00:17:50,110 - Oui, scélérates. - Oui. 377 00:17:50,194 --> 00:17:51,364 J'aime ça. 378 00:17:51,445 --> 00:17:53,315 Attention à la vague. 379 00:17:54,615 --> 00:17:55,945 Elle m'a eue. 380 00:17:56,033 --> 00:17:57,203 Elle a failli m'avoir. 381 00:17:58,035 --> 00:17:59,195 C'est magnifique. 382 00:18:00,829 --> 00:18:02,409 Jenn a sa famille à elle, 383 00:18:02,498 --> 00:18:04,878 mais c'est une mère pour certains de ces jeunes. 384 00:18:05,876 --> 00:18:07,586 Quelle vague. Regardez-le. 385 00:18:11,256 --> 00:18:13,676 Regardez ce gamin. Il s'appelle Kanahi. 386 00:18:13,759 --> 00:18:16,219 Il est sorti de l'eau, il faisait plus de deux mètres. 387 00:18:17,221 --> 00:18:19,141 On le dirait sorti d'Avatar. 388 00:18:19,973 --> 00:18:21,933 Je n'en croyais pas mes yeux. 389 00:18:22,643 --> 00:18:23,773 Il est surhumain. 390 00:18:23,852 --> 00:18:25,732 Quand as-tu commencé ? 391 00:18:25,813 --> 00:18:28,863 Depuis que j'ai trois ans, ça fait donc à peu près 14 ans. 392 00:18:29,441 --> 00:18:30,861 À 17 ans, il est déjà grand. 393 00:18:31,568 --> 00:18:33,358 Allez, on va manger un truc. 394 00:18:35,030 --> 00:18:35,990 On arrive. 395 00:18:37,533 --> 00:18:39,163 Les guerriers des vagues. 396 00:18:39,868 --> 00:18:42,658 C'est la célèbre maison. 397 00:18:42,746 --> 00:18:44,706 Oui, c'est Volcom House. 398 00:18:45,207 --> 00:18:47,707 On s'installe à Volcom House, 399 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 repaire de surfeurs. 400 00:18:50,212 --> 00:18:52,422 Ils viennent du monde entier pour surfer, 401 00:18:53,006 --> 00:18:54,836 et c'est ici qu'ils restent. 402 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 Pas mal, comme vie. 403 00:19:00,556 --> 00:19:03,846 Voici le petit déjeuner des champions. 404 00:19:03,934 --> 00:19:05,944 - Pommes de terre écrasées. - J'adore. 405 00:19:06,019 --> 00:19:08,559 Crêpes aux noix de macadamia et à la banane, 406 00:19:09,314 --> 00:19:12,734 et choix de fruits tropicaux locaux. 407 00:19:13,485 --> 00:19:15,395 Je les ai cueillis hier, pour la plupart. 408 00:19:15,487 --> 00:19:19,027 Qui veut manger avec nous ? Allez, venez ! Regardez ça. 409 00:19:19,116 --> 00:19:21,286 - Tout le monde est invité. - Aloha ! 410 00:19:21,368 --> 00:19:22,578 Mahalo ! 411 00:19:24,037 --> 00:19:26,167 Bienvenue à notre buffet à volonté. 412 00:19:26,248 --> 00:19:27,788 - Oui. - C'est incroyable. 413 00:19:27,875 --> 00:19:30,785 Jenn organise des repas à l'image de Hawaï. 414 00:19:30,878 --> 00:19:35,128 Des crêpes aux noix de macadamia et à la banane, des fruits de toute beauté 415 00:19:35,215 --> 00:19:36,965 avec des gens magnifiques. 416 00:19:38,385 --> 00:19:41,045 C'est un bon régime, non ? Le régime surf ? 417 00:19:41,138 --> 00:19:43,178 Ces gars n'ont pas toujours été aussi gâtés. 418 00:19:43,974 --> 00:19:47,394 Avant, sur la côte nord, on dormait par terre. 419 00:19:47,477 --> 00:19:50,607 Pour 20 dollars par jour, je dormais par terre chez l'habitant 420 00:19:50,689 --> 00:19:52,359 pour surfer sur la côte nord. 421 00:19:52,441 --> 00:19:55,531 Maintenant que le surf est très populaire, 422 00:19:55,611 --> 00:19:57,611 les propriétés en bord de mer se vendent. 423 00:19:58,447 --> 00:20:01,277 Maintenant, ils ne savent pas à quel point ils sont gâtés. 424 00:20:03,994 --> 00:20:05,294 Quelle matinée. 425 00:20:05,370 --> 00:20:10,460 Ce mode de vie n'a rien à voir avec le mien 426 00:20:10,542 --> 00:20:12,922 et j'ai aimé le découvrir. 427 00:20:13,003 --> 00:20:15,923 - On oublie tous nos problèmes, pas vrai ? - Oui. 428 00:20:16,506 --> 00:20:19,506 Le monde disparaît, il ne reste que soi et les vagues. 429 00:20:19,593 --> 00:20:22,643 - Et être ensemble. - Oui, c'est comme une grande famille. 430 00:20:22,721 --> 00:20:25,681 C'est ça, l'esprit aloha. C'est réel. 431 00:20:25,766 --> 00:20:28,806 Quand on appartient au monde du surf, à la famille du surf, 432 00:20:28,894 --> 00:20:31,814 on est partout chez soi. 433 00:20:34,274 --> 00:20:35,784 On peut rester ici, non ? 434 00:20:36,443 --> 00:20:37,283 Oui. 435 00:20:38,528 --> 00:20:42,028 Pourquoi ne pas rester ici un moment ? Quelques années ? 436 00:20:42,115 --> 00:20:43,115 Pourquoi pas ? 437 00:20:47,371 --> 00:20:50,711 La diversité de Honolulu fait qu'on y mange très bien. 438 00:20:50,791 --> 00:20:54,631 Des trucs incroyables, comme les plats vietnamiens de The Pig and the Lady, 439 00:20:54,711 --> 00:20:56,591 qui auraient leur place à Saïgon. 440 00:20:57,422 --> 00:21:00,052 Mama Le, c'est un honneur de vous rencontrer. 441 00:21:00,133 --> 00:21:02,303 J'adore votre cuisine. Elle est fantastique. 442 00:21:02,386 --> 00:21:03,506 Merci. 443 00:21:03,595 --> 00:21:04,805 C'est magnifique. 444 00:21:05,806 --> 00:21:07,466 C'est tout simplement délicieux. 445 00:21:07,557 --> 00:21:08,847 Arrêtez. 446 00:21:09,643 --> 00:21:11,733 Est-ce le meilleur pho de toute ma vie ? 447 00:21:13,021 --> 00:21:16,071 On trouve aussi des restaurants haut de gamme comme Senia, 448 00:21:16,149 --> 00:21:19,029 des chefs Anthony Rush et Chris Kajioka, 449 00:21:19,111 --> 00:21:22,161 où Megan Murphy et moi avons adoré le menu dégustation. 450 00:21:23,824 --> 00:21:25,334 Fumé trois fois. Fumé cru, 451 00:21:25,409 --> 00:21:28,199 fumé à la cuisson, et encore fumé. 452 00:21:30,706 --> 00:21:33,876 Je ne veux plus manger que du saumon fumé trois fois. 453 00:21:34,710 --> 00:21:36,130 Merci beaucoup. 454 00:21:39,381 --> 00:21:40,221 Quoi ? 455 00:21:41,300 --> 00:21:43,800 Ils tiennent tous à mettre à l'honneur 456 00:21:43,885 --> 00:21:46,345 les ingrédients et les traditions de Hawaï, 457 00:21:46,430 --> 00:21:49,640 ce que fait Ed Kenney dans son excellent restaurant, Mud Hen Water. 458 00:21:51,435 --> 00:21:53,685 C'est le roi de la cuisine luau haut de gamme. 459 00:21:54,646 --> 00:21:55,476 Du poulpe ! 460 00:21:55,564 --> 00:21:57,774 C'est un plat luau de fête. 461 00:21:58,567 --> 00:22:01,107 Voici le pa'i'ai, racine de taro pilée 462 00:22:01,194 --> 00:22:02,704 avec du sucre shoyu et du nori. 463 00:22:04,740 --> 00:22:07,410 Votre cuisine regorge d'aloha pur. 464 00:22:08,076 --> 00:22:09,576 - Vos créations. - Merci. 465 00:22:09,661 --> 00:22:11,541 Venant de vous, c'est fabuleux ! 466 00:22:11,621 --> 00:22:13,421 Venant de lui, c'est une critique. 467 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 Chaîne d'îles au milieu de l'océan Pacifique, 468 00:22:20,881 --> 00:22:24,841 Hawaï importe 90 % de sa nourriture. 469 00:22:24,926 --> 00:22:27,426 Il faut donc exploiter au mieux ce qui y pousse, 470 00:22:27,512 --> 00:22:30,352 et cette réalité s'enseigne dès le plus jeune âge 471 00:22:30,432 --> 00:22:31,852 à l'école primaire de Hale'iwa. 472 00:22:32,768 --> 00:22:34,938 - Salut, ça va ? Bienvenue ! - Enchanté. 473 00:22:35,020 --> 00:22:36,360 - Un câlin de Hawaï. - Merci. 474 00:22:36,438 --> 00:22:37,358 Ça me plaît. 475 00:22:37,439 --> 00:22:40,229 Natalie et Joe animent le programme AINA In Schools, 476 00:22:40,317 --> 00:22:43,737 qui enseigne entre autres la nutrition, le compostage et le jardinage. 477 00:22:45,155 --> 00:22:47,365 Passez la liste en revue et essayez de décider 478 00:22:47,449 --> 00:22:49,619 si vous les voulez dans notre jardin. 479 00:22:50,077 --> 00:22:51,577 Je vous présente Skyler. 480 00:22:51,661 --> 00:22:54,501 Et les vers de terre ? On les aime, non ? 481 00:22:54,581 --> 00:22:56,921 Les vers de terre aèrent le sol, non ? 482 00:22:57,000 --> 00:22:58,040 C'est bien. 483 00:22:58,126 --> 00:23:00,496 Les coccinelles ? Elles sont jolies, en plus. 484 00:23:00,587 --> 00:23:01,917 Et les mille-pattes ? 485 00:23:03,965 --> 00:23:05,045 J'hésite aussi. 486 00:23:05,634 --> 00:23:08,974 Cherchez des chenilles sous les feuilles 487 00:23:09,054 --> 00:23:10,894 pour nos papillons monarques. 488 00:23:11,473 --> 00:23:12,643 C'est un puceron ? 489 00:23:14,267 --> 00:23:16,647 Bravo. Voyons ce que vous trouverez d'autre. 490 00:23:17,187 --> 00:23:19,147 Vous avez trouvé de la glace ? 491 00:23:19,231 --> 00:23:20,361 - Hé ! - Hé ! 492 00:23:22,234 --> 00:23:23,744 Que veux-tu ? 493 00:23:23,819 --> 00:23:25,989 - Génial. - Tu veux des pépites ? 494 00:23:26,071 --> 00:23:27,201 J'ai appris un truc. 495 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 Oui ? 496 00:23:28,198 --> 00:23:30,118 Les chenilles mangent les feuilles. 497 00:23:30,200 --> 00:23:31,240 Oui, les feuilles. 498 00:23:31,326 --> 00:23:32,986 Elles ont besoin des feuilles. 499 00:23:33,078 --> 00:23:34,118 Oui, c'est vrai. 500 00:23:34,204 --> 00:23:37,374 Elles grandissent et se transforment en cocons. 501 00:23:37,457 --> 00:23:38,327 C'est vrai. 502 00:23:38,417 --> 00:23:39,577 - Allez. - À qui ? 503 00:23:39,668 --> 00:23:41,798 Vous aimez les glaces ? 504 00:23:41,878 --> 00:23:43,798 - Oui ! - Elles sont bonnes ! 505 00:23:43,880 --> 00:23:45,470 - Tu ne finis pas ? - Si. 506 00:23:45,549 --> 00:23:47,759 - Tu veux la donner à mon frère ? - Oui. 507 00:23:47,843 --> 00:23:50,973 Il est là-bas. Il mange toujours mes restes. 508 00:23:51,054 --> 00:23:52,894 - Tu la veux ? - Dis : "Mange." 509 00:23:52,973 --> 00:23:54,143 - Merci. - Bon appétit. 510 00:23:55,892 --> 00:23:59,692 Ha, ha, Richard. Dites : "Ha, ha Richard !" 511 00:23:59,771 --> 00:24:01,651 Ha, ha, Richard ! 512 00:24:07,529 --> 00:24:12,989 On va de Honolulu et O'ahu à la Grande Île de Hawaï. 513 00:24:14,327 --> 00:24:17,997 On l'appelle la Grande Île, car elle est deux fois plus grande 514 00:24:18,081 --> 00:24:21,381 que toutes les autres îles de Hawaï. 515 00:24:22,335 --> 00:24:23,415 Je l'ignorais. 516 00:24:23,503 --> 00:24:25,513 Mon chauffeur me l'a dit. 517 00:24:29,593 --> 00:24:30,973 Je sais que vous pensez 518 00:24:31,511 --> 00:24:33,931 que je suis un aventurier. 519 00:24:34,723 --> 00:24:35,933 Un macho. 520 00:24:37,142 --> 00:24:40,192 Aujourd'hui, votre fantasme se réalise. 521 00:24:42,063 --> 00:24:43,323 C'était quoi ? 522 00:24:43,398 --> 00:24:44,608 Un petit raté. 523 00:24:48,278 --> 00:24:49,988 C'est agréable, pas le moindre cahot… 524 00:24:50,071 --> 00:24:53,451 On veut vous détendre avant l'arrivée 525 00:24:53,533 --> 00:24:54,623 au sommet. 526 00:24:54,701 --> 00:24:55,831 Je suis très détendu. 527 00:24:56,453 --> 00:24:57,793 Mon estomac aussi. 528 00:24:59,873 --> 00:25:01,673 Cool, Raoul. 529 00:25:01,750 --> 00:25:03,210 Idiot de Richard. 530 00:25:04,419 --> 00:25:06,089 Vous voyez ces parcelles vertes ? 531 00:25:06,171 --> 00:25:07,921 C'est là que vous allez m'enterrer ? 532 00:25:12,719 --> 00:25:14,639 Mettez ça. 533 00:25:14,721 --> 00:25:17,931 Combien de poids y a-t-il à l'entrejambe ? 534 00:25:18,016 --> 00:25:21,726 Pas trop. Assez pour vous empêcher de vous endormir. 535 00:25:21,811 --> 00:25:24,151 C'est ce que j'ai porté pour ma nuit de noces. 536 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 Vous avez dû vous amuser. 537 00:25:26,983 --> 00:25:28,783 Si vous ne l'aviez pas deviné, 538 00:25:28,860 --> 00:25:30,780 je vais faire de la tyrolienne. 539 00:25:31,696 --> 00:25:33,366 "Danger, défense de passer." 540 00:25:33,448 --> 00:25:34,908 Évitez la ligne noire. 541 00:25:37,285 --> 00:25:39,325 Je n'aime pas aller au bord. 542 00:25:41,206 --> 00:25:43,326 Attention avec le frein. 543 00:25:43,917 --> 00:25:46,337 Ne freinez pas avec le câble du haut. 544 00:25:46,419 --> 00:25:48,509 Et restez derrière les poulies. 545 00:25:48,588 --> 00:25:50,128 Ne placez pas les mains devant. 546 00:25:52,592 --> 00:25:54,722 Tu sais quoi? Je ne pense pas… 547 00:25:54,803 --> 00:25:56,513 Mon truc va pas. 548 00:25:57,722 --> 00:25:59,352 Très bien. C'est parti. 549 00:26:00,600 --> 00:26:01,480 Allez ! 550 00:26:05,105 --> 00:26:07,725 Ça va vite. 551 00:26:10,652 --> 00:26:11,952 Mon Dieu. 552 00:26:12,571 --> 00:26:14,991 Pas devant, Phil. Voilà. 553 00:26:15,574 --> 00:26:16,744 Je vous tiens. Voilà. 554 00:26:17,617 --> 00:26:19,697 Faites un câlin à cet arbre. 555 00:26:19,786 --> 00:26:21,656 - D'accord. - Juste là. Parfait. 556 00:26:23,123 --> 00:26:25,883 Il faut se pencher ou on se prend un arbre. 557 00:26:26,626 --> 00:26:28,666 Ça fait un peu plus peur. 558 00:26:31,756 --> 00:26:33,296 C'est parti. 559 00:26:41,558 --> 00:26:43,478 Mon Dieu. 560 00:26:46,855 --> 00:26:47,805 Bravo ! 561 00:26:47,897 --> 00:26:48,767 C'était rapide ! 562 00:26:49,816 --> 00:26:54,236 Là, on me dit d'éviter les planches manquantes. 563 00:26:55,030 --> 00:26:57,160 Entre chaque tyrolienne, 564 00:26:57,240 --> 00:26:59,870 on doit traverser un pont, 565 00:26:59,951 --> 00:27:03,831 sauf qu'il n'y a pas vraiment de pont. 566 00:27:03,913 --> 00:27:06,463 Il y a de grands espaces entre les planches. 567 00:27:09,294 --> 00:27:13,134 Ce serait dur même à hauteur de sol et je suis très haut. 568 00:27:14,841 --> 00:27:16,431 Attention aux planches tournantes. 569 00:27:17,010 --> 00:27:19,550 - Je plaisante. Venez. - C'est pas drôle. 570 00:27:21,097 --> 00:27:23,927 Évite les trous. Oh, mon Dieu. 571 00:27:25,560 --> 00:27:26,650 En voilà une autre. 572 00:27:27,896 --> 00:27:29,726 C'est notre dernière tyrolienne. 573 00:27:29,814 --> 00:27:31,444 - Vous y allez en premier ? - Oui. 574 00:27:31,524 --> 00:27:33,284 - D'accord. - Vous êtes à l'aise, 575 00:27:33,360 --> 00:27:34,990 alors on va corser le tout. 576 00:27:35,070 --> 00:27:37,110 - Pour me mettre mal à l'aise. - Oui. 577 00:27:37,197 --> 00:27:39,777 Amusez-vous bien. Je vous vois de l'autre côté. 578 00:27:42,702 --> 00:27:45,122 Regardez où on est. Au sommet des arbres. 579 00:27:45,705 --> 00:27:47,285 C'est beau, non ? 580 00:27:50,001 --> 00:27:51,501 - Prêt ? - Prêt. 581 00:27:51,586 --> 00:27:52,456 Au revoir ! 582 00:27:57,384 --> 00:27:58,894 Je baisse les yeux. 583 00:27:58,968 --> 00:28:00,548 Je n'ai pas peur ! 584 00:28:01,680 --> 00:28:04,770 Regardez-moi ! 585 00:28:04,849 --> 00:28:06,229 C'est la dernière. 586 00:28:06,851 --> 00:28:08,231 Je crois qu'on va manger. 587 00:28:09,604 --> 00:28:11,484 Il y a du poulet au menu. 588 00:28:18,863 --> 00:28:20,453 - Bravo ! - Oui ! 589 00:28:20,657 --> 00:28:22,617 Bravo. Vous avez réussi ! 590 00:28:23,702 --> 00:28:25,872 - Bien joué. - Je suis vivant ! 591 00:28:26,538 --> 00:28:30,708 J'avais peur et j'ai vaincu ma peur ! 592 00:28:31,251 --> 00:28:32,711 Et maintenant ? 593 00:28:32,794 --> 00:28:33,964 Du poulet ? 594 00:28:41,261 --> 00:28:43,141 Quand on filme l'émission, 595 00:28:43,221 --> 00:28:45,271 j'adore que ma famille me rejoigne. 596 00:28:45,348 --> 00:28:48,638 J'ai fait venir Ben à Hawaï 597 00:28:49,060 --> 00:28:53,400 pour l'emmener à GJ's Huli Huli Chicken. 598 00:28:54,607 --> 00:28:57,357 Oui. Bienvenue, aloha ! 599 00:28:57,444 --> 00:28:59,364 - Vous êtes GJ ? - Oui. 600 00:28:59,446 --> 00:29:03,116 Je m'appelle Gil. J, c'est Jonalyn, ma femme. 601 00:29:03,199 --> 00:29:05,949 - Sympa ! - Et mon fils, Irvin GJ. 602 00:29:06,035 --> 00:29:07,035 - Votre fils ? - Oui. 603 00:29:07,120 --> 00:29:10,290 Devinez quoi. C'est mon fils. C'est Ben. 604 00:29:10,373 --> 00:29:11,713 Vous êtes célèbre, ici. 605 00:29:11,791 --> 00:29:15,381 Votre poulet, votre porc. Je goûterai tout ce que vous voudrez. 606 00:29:15,462 --> 00:29:17,262 Je vais m'asseoir en salle. 607 00:29:17,338 --> 00:29:18,798 - D'accord. - C'est ici. 608 00:29:20,216 --> 00:29:21,756 J'aime une table haute. 609 00:29:22,761 --> 00:29:24,851 On est plus près de l'assiette. 610 00:29:26,473 --> 00:29:27,643 Regarde ! 611 00:29:28,892 --> 00:29:31,642 J'ai vu un poulet se promener. 612 00:29:31,728 --> 00:29:32,728 Je vais le manger ? 613 00:29:32,812 --> 00:29:35,022 - Il est libre. - Il est libre. 614 00:29:35,106 --> 00:29:36,896 Un veinard. 615 00:29:36,983 --> 00:29:40,153 Oui. Comme nous, Ben. On est des veinards. 616 00:29:40,236 --> 00:29:41,906 Voici les côtes de porc. 617 00:29:43,615 --> 00:29:45,525 - Ça vous plaît ? - Si ça me plaît ? 618 00:29:45,617 --> 00:29:47,407 Y a de quoi manger. Dis donc. 619 00:29:50,997 --> 00:29:53,707 - Dites donc ! - Attendez. J'arrive. 620 00:29:53,792 --> 00:29:55,542 Je veux dire que c'est bon. 621 00:29:55,627 --> 00:29:56,837 Pas : "Allez, plus vite." 622 00:29:57,462 --> 00:29:58,712 Benny ! 623 00:29:58,797 --> 00:30:00,627 Un autre. C'est du poulet. 624 00:30:02,300 --> 00:30:04,390 Dis donc. Merci. 625 00:30:05,094 --> 00:30:07,564 - C'est fantastique. - Les côtes sont géniales. 626 00:30:07,639 --> 00:30:09,469 C'est pas si mal, Hawaï. 627 00:30:09,557 --> 00:30:10,927 Pas mal du tout. 628 00:30:11,017 --> 00:30:12,557 Quelle sauce avec le poulet ? 629 00:30:12,644 --> 00:30:14,904 Je vous conseille la sauce au piment doux. 630 00:30:15,605 --> 00:30:18,105 - C'est de la sauce vietnamienne ? - Oui. 631 00:30:18,191 --> 00:30:20,611 - Vous êtes vietnamiens ? - Non, philippins. 632 00:30:21,528 --> 00:30:23,278 - J'adore votre cuisine. - Oui. 633 00:30:23,363 --> 00:30:24,613 Parlez-moi de vos débuts. 634 00:30:24,697 --> 00:30:27,117 Mon père a un ami à Maui qui fait ça. 635 00:30:27,200 --> 00:30:28,830 - Oui. - Il nous a aidés. 636 00:30:28,910 --> 00:30:30,660 - On avait un restaurant. - Oui. 637 00:30:30,745 --> 00:30:33,495 Mais ils ont décidé de cuisiner du poulet. 638 00:30:34,374 --> 00:30:36,334 Vingt ans plus tard, on est là. 639 00:30:36,417 --> 00:30:37,877 - C'est fantastique. - Oui. 640 00:30:37,961 --> 00:30:39,961 Alors, le poulet huli huli… 641 00:30:40,088 --> 00:30:41,338 C'est quoi, le huli huli ? 642 00:30:41,422 --> 00:30:42,722 En hawaïen, c'est "tourner". 643 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 Comme une rôtissoire, oui. 644 00:30:45,051 --> 00:30:47,301 - Huli huli, ça veut dire "rôtissoire". - Oui. 645 00:30:47,387 --> 00:30:49,677 Je t'aime depuis des années et je l'ignorais. 646 00:30:50,557 --> 00:30:53,227 Pas vrai ? Benny, on adore le huli huli. 647 00:30:54,018 --> 00:30:55,648 J'ai toujours aimé le huli huli. 648 00:30:55,728 --> 00:30:58,728 C'est bon avec cette sauce. Pas qu'il en ait besoin. 649 00:30:58,815 --> 00:30:59,645 Oui. 650 00:31:00,149 --> 00:31:01,899 On vient de toute l'île ? 651 00:31:01,985 --> 00:31:03,485 De tout l'État. 652 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 On a un truc du genre à Los Angeles ? 653 00:31:05,405 --> 00:31:09,115 Je ne crois pas. Pas de rôtisserie comme ça. 654 00:31:09,742 --> 00:31:11,332 - Huli huli ! - Huli huli. 655 00:31:11,786 --> 00:31:13,996 Le porc est trop délicieux. 656 00:31:14,080 --> 00:31:15,670 Et j'aime la salade de macaronis. 657 00:31:15,748 --> 00:31:16,958 Ma mère la prépare. 658 00:31:17,041 --> 00:31:18,961 Bravo, maman ! 659 00:31:19,043 --> 00:31:20,753 Ma mère a préparé tout ça. 660 00:31:20,837 --> 00:31:21,837 - C'est vrai ? - Oui. 661 00:31:21,921 --> 00:31:24,381 Elle ne se la coule pas douce à la maison, alors. 662 00:31:24,465 --> 00:31:25,295 Non. 663 00:31:25,383 --> 00:31:27,303 Vous devriez essayer ça. 664 00:31:27,385 --> 00:31:28,595 - Des nems. - Quoi ? 665 00:31:28,678 --> 00:31:31,008 - À la banane frite. - Des nems à la banane, Ben. 666 00:31:31,097 --> 00:31:32,307 Vas-y. 667 00:31:34,934 --> 00:31:37,854 Bonne idée. Pourquoi on n'y avait jamais pensé ? 668 00:31:37,937 --> 00:31:40,147 - Pas vrai ? - Oui, c'est trop bon. 669 00:31:40,231 --> 00:31:42,821 - Quel âge avez-vous ? - J'ai 26 ans… 670 00:31:42,901 --> 00:31:45,191 Et moi, 25 ans. Pas loin. 671 00:31:45,278 --> 00:31:47,568 Vous voulez aller jouer ensemble ? 672 00:31:49,449 --> 00:31:52,489 - Vous aimez les jeux vidéo ? - Oui, un peu. 673 00:31:59,083 --> 00:32:02,253 Si vous êtes à Kona, allez à The Feeding Leaf. 674 00:32:02,337 --> 00:32:05,047 C'est de la cuisine japonaise à manger avec les doigts. 675 00:32:06,007 --> 00:32:07,377 J'aime manger avec les doigts. 676 00:32:08,635 --> 00:32:10,385 - C'est bon ? - Délicieux. 677 00:32:10,470 --> 00:32:11,760 Vous venez souvent ici ? 678 00:32:11,846 --> 00:32:13,006 Tous les jours. 679 00:32:13,097 --> 00:32:14,517 - Quoi ? - Tous les jours. 680 00:32:14,599 --> 00:32:16,269 - Petit déjeuner… - C'est chez vous. 681 00:32:17,518 --> 00:32:20,398 Je suis emballé. Sacrée recommandation. 682 00:32:21,439 --> 00:32:22,649 Bonjour ! 683 00:32:22,732 --> 00:32:24,982 Tracey est la patronne de The Feeding Leaf, 684 00:32:25,068 --> 00:32:27,568 et on l'appelle… juste Tracey. 685 00:32:27,654 --> 00:32:30,244 Pourquoi juste Tracey ? Vous êtes trop douée pour ça. 686 00:32:30,323 --> 00:32:33,873 J'essaie de conserver mes origines humbles. 687 00:32:33,952 --> 00:32:37,912 À partir de maintenant, vous n'êtes plus juste Tracey, vous êtes Tracey ! 688 00:32:37,997 --> 00:32:39,707 - Tracey ! - Point d'exclamation. 689 00:32:39,791 --> 00:32:42,001 - Point d'exclamation ! - Une comédie musicale. 690 00:32:49,384 --> 00:32:51,894 Je vais manger de la nourriture japonaise. 691 00:32:51,970 --> 00:32:53,600 - Okazu. - Okazu. 692 00:32:53,680 --> 00:32:55,850 Voici ma première poignée de nourriture. 693 00:32:55,932 --> 00:32:57,682 C'est un musubi à la peau de poulet. 694 00:32:58,142 --> 00:33:00,062 Garni de peau de poulet frite. 695 00:33:00,144 --> 00:33:01,064 Parfait. 696 00:33:01,145 --> 00:33:03,265 Le riz du musubi est fait de poudre de prune. 697 00:33:03,356 --> 00:33:04,266 C'est salé et acide. 698 00:33:05,024 --> 00:33:06,074 J'y vais. 699 00:33:08,778 --> 00:33:10,778 - C'est bon ? - Oui ! 700 00:33:12,198 --> 00:33:15,448 - Juste Tracey, c'est délicieux. - Merci. 701 00:33:17,078 --> 00:33:18,448 Vous avez une serviette ? 702 00:33:18,538 --> 00:33:21,998 Je vais manger avec les doigts. 703 00:33:22,083 --> 00:33:24,003 Et aussi un tuyau d'arrosage… 704 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 On en a un dehors. 705 00:33:27,547 --> 00:33:31,547 - C'est du poulet et des gaufres ? - Oui, notre version. 706 00:33:31,634 --> 00:33:33,764 Une fourchette et un couteau ? 707 00:33:33,845 --> 00:33:35,505 - À vous de voir. - Non, merci. 708 00:33:35,596 --> 00:33:38,426 D'accord. Je vais les cacher pour la soupe. 709 00:33:38,516 --> 00:33:39,806 On verra bien. 710 00:33:40,893 --> 00:33:43,863 La gaufre contient des algues et des graines de sésame. 711 00:33:43,938 --> 00:33:44,768 Oui. 712 00:33:44,856 --> 00:33:47,316 Elle est garnie de poulet frit à la sauce coréenne. 713 00:33:47,400 --> 00:33:50,610 Et d'un filet de sirop de piment au miel. 714 00:33:56,242 --> 00:33:57,742 C'est super. 715 00:33:57,827 --> 00:34:01,787 Super poulet frit, sauce sucrée, gaufre salée. 716 00:34:01,873 --> 00:34:03,883 Ça doit se vendre comme des petits pains. 717 00:34:03,958 --> 00:34:05,668 C'est notre plat le plus populaire. 718 00:34:06,169 --> 00:34:07,589 Elles le choisissent souvent. 719 00:34:07,670 --> 00:34:09,630 - Vous avez pris ça ? - Pas aujourd'hui. 720 00:34:10,840 --> 00:34:12,800 C'est ce que vous croyez. 721 00:34:12,884 --> 00:34:13,934 Oui. 722 00:34:15,595 --> 00:34:17,305 - Merci. - Elles ne disent pas non. 723 00:34:17,388 --> 00:34:19,848 - Et elles en mangent tous les deux jours. - Exact. 724 00:34:20,808 --> 00:34:22,688 Ce plat s'appelle nishime. 725 00:34:23,352 --> 00:34:25,442 C'est un ragoût japonais. 726 00:34:25,521 --> 00:34:27,361 La recette a plus de 100 ans. 727 00:34:27,440 --> 00:34:29,730 Rares sont les restaurants qui le proposent, ici. 728 00:34:29,817 --> 00:34:32,027 - Pourquoi ? - C'est une vieille recette. 729 00:34:32,111 --> 00:34:35,661 Seuls les vieux, les kupuna, préparent ce plat. 730 00:34:38,868 --> 00:34:39,868 C'est magnifique. 731 00:34:39,952 --> 00:34:43,162 - C'est Hawaï dans un bol, non ? - Oui. 732 00:34:43,247 --> 00:34:45,627 - On a la culture. - Oui. 733 00:34:45,708 --> 00:34:47,418 - Et la famille. - Oui. 734 00:34:47,502 --> 00:34:48,672 C'est merveilleux. 735 00:34:48,753 --> 00:34:50,463 Merci. 736 00:34:50,546 --> 00:34:53,626 - Délicieux. Vous avez… - Je vais vous servir du poi. 737 00:34:53,716 --> 00:34:55,506 - Vous allez aimer ça. - D'accord. 738 00:34:56,177 --> 00:34:58,637 Le poi, pour ceux qui ne connaissent pas, 739 00:34:58,721 --> 00:35:02,181 c'est une pâte crémeuse à base de tiges de taro 740 00:35:02,266 --> 00:35:04,476 que tous les enfants hawaïens connaissent. 741 00:35:05,311 --> 00:35:08,691 C'est un poi uala kalo, mélange de patates douces et de taro. 742 00:35:09,440 --> 00:35:11,780 Vous allez manger du poi avec deux doigts. 743 00:35:11,859 --> 00:35:14,149 - Vraiment ? - Deux doigts seulement. 744 00:35:14,237 --> 00:35:15,397 Oui, comme ça. 745 00:35:18,116 --> 00:35:20,866 C'est bon, je vous promets. Vous allez aimer. 746 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 Il doit résonner en bouche. 747 00:35:25,289 --> 00:35:26,499 - C'est bon. - Pas vrai ? 748 00:35:26,582 --> 00:35:27,422 C'est sucré. 749 00:35:27,500 --> 00:35:29,540 Et on le mange avec deux doigts ? 750 00:35:29,627 --> 00:35:30,957 Oui, du poi à deux doigts. 751 00:35:31,045 --> 00:35:32,295 - Je ne savais pas. - Oui. 752 00:35:33,214 --> 00:35:35,014 Ça me rappelle mon enfance. 753 00:35:35,091 --> 00:35:37,301 Enfin, quand j'étais bébé. 754 00:35:37,385 --> 00:35:38,585 Les petits pots pour bébé. 755 00:35:39,679 --> 00:35:42,269 Vous êtes hawaïen. Je suis fière de vous. 756 00:35:42,348 --> 00:35:43,268 Merci. 757 00:35:43,850 --> 00:35:46,100 On m'appelle "Poi à deux doigts". 758 00:35:49,814 --> 00:35:51,444 C'est quoi, "lingette" en hawaïen ? 759 00:35:51,524 --> 00:35:52,534 On lèche. 760 00:35:58,156 --> 00:35:59,816 - Bonjour ! - Philip ! 761 00:35:59,907 --> 00:36:01,577 On est à Hawaï ! 762 00:36:01,659 --> 00:36:03,199 Avec des danseuses de hula ? 763 00:36:06,914 --> 00:36:09,334 On va au Hukilau… 764 00:36:09,417 --> 00:36:10,627 Allez, Max ! 765 00:36:22,388 --> 00:36:24,308 C'est ça. Tu sais ce que c'était ? 766 00:36:24,390 --> 00:36:28,020 Il a fait le "hula juif". Ça finit toujours comme ça. 767 00:36:31,772 --> 00:36:34,572 Tu as été très occupé… 768 00:36:34,650 --> 00:36:35,820 Vous êtes fiers de moi ? 769 00:36:35,902 --> 00:36:38,862 - Très. - La descente en câble. 770 00:36:38,946 --> 00:36:40,446 Ça s'appelle une tyrolienne. 771 00:36:40,531 --> 00:36:44,081 Oui, le câble. C'est pour le ski ? À quoi ça sert ? 772 00:36:45,995 --> 00:36:47,745 Il n'y a pas de ski ici. 773 00:36:47,830 --> 00:36:50,460 Au sommet des arbres, c'est comme ça qu'on se déplace. 774 00:36:51,042 --> 00:36:52,792 C'est ça ou une liane, comme Tarzan. 775 00:36:53,961 --> 00:36:56,761 - Mais je l'ai fait. J'étais nerveux. - Tu as eu peur ? 776 00:36:57,423 --> 00:36:58,513 Au début, oui. 777 00:36:58,591 --> 00:37:01,431 On commence progressivement, mais c'est terrifiant. 778 00:37:01,510 --> 00:37:04,890 On parcourt 300 m en 45 secondes. 779 00:37:04,972 --> 00:37:07,022 Et à la fin, c'était super. 780 00:37:07,099 --> 00:37:09,189 J'ai adoré. Je le referais. Ça te tente ? 781 00:37:09,268 --> 00:37:11,018 - On ira ensemble. - Je l'ai déjà fait. 782 00:37:11,103 --> 00:37:14,273 - C'est vraiment grisant. - Comment ça, tu l'as déjà fait ? 783 00:37:14,357 --> 00:37:15,607 - Oui. - Où ? 784 00:37:15,691 --> 00:37:16,901 - Avec qui ? - C'était… 785 00:37:16,984 --> 00:37:19,364 Tu n'es pas venu ! Tu es resté à l'hôtel ! 786 00:37:19,445 --> 00:37:22,655 Tu vois, maintenant, il essaie tout. 787 00:37:22,740 --> 00:37:23,570 C'était quand ? 788 00:37:23,658 --> 00:37:26,038 Monter à cheval. "Non, merci" 789 00:37:26,118 --> 00:37:28,158 Faire de la tyrolienne. "Non, merci." 790 00:37:28,246 --> 00:37:31,956 Faire de l'accrobranche. "Non, merci." Maintenant, il le fait. 791 00:37:32,041 --> 00:37:33,211 Parce que tu n'es pas là. 792 00:37:34,418 --> 00:37:36,958 - Parce que je… C'est ça ? - Oui. 793 00:37:37,546 --> 00:37:39,626 Je suis un passionné de plein air… 794 00:37:41,342 --> 00:37:42,302 Quoi d'autre ? 795 00:37:43,594 --> 00:37:45,684 Alors, tu as une blague ? 796 00:37:46,389 --> 00:37:49,099 - J'ai une vieille blague. - D'accord. 797 00:37:49,183 --> 00:37:52,483 Deux hommes sont assis dans un salon. 798 00:37:52,561 --> 00:37:53,401 Oui. 799 00:37:53,479 --> 00:37:56,439 Leurs femmes sont dans la cuisine et ils discutent. 800 00:37:56,524 --> 00:37:58,484 Et Harry dit à John : 801 00:37:59,110 --> 00:38:03,030 "John, on est allés au restaurant aujourd'hui et on s'est régalés. 802 00:38:03,114 --> 00:38:05,744 Comment il s'appelait, déjà ? 803 00:38:06,659 --> 00:38:10,789 Le nom du restaurant… J'ai déjà oublié." 804 00:38:12,164 --> 00:38:15,334 "Tu viens d'y aller et tu as déjà oublié son nom ?" 805 00:38:15,418 --> 00:38:20,258 Il répond : "Attends, comment elle s'appelle, la fleur ? 806 00:38:20,339 --> 00:38:23,969 Elle est rouge, elle sent bon, elle a des épines." 807 00:38:24,051 --> 00:38:26,181 John répond : "Tu veux dire une rose ?" 808 00:38:26,262 --> 00:38:27,722 "Oui ! C'est ça ! 809 00:38:27,805 --> 00:38:30,175 Rose, comment il s'appelait, le restaurant ?" 810 00:38:33,853 --> 00:38:35,273 Il est toujours aussi fort ! 811 00:38:35,354 --> 00:38:37,614 Fais le hula juif ! Vas-y ! 812 00:38:42,236 --> 00:38:43,896 - Au revoir ! - Je vous aime. 813 00:38:51,829 --> 00:38:53,829 Richard aurait dû être berger. 814 00:38:55,166 --> 00:38:58,166 Bravo. Regardez ça. 815 00:38:59,670 --> 00:39:01,130 Les voilà. 816 00:39:02,089 --> 00:39:04,179 C'est la ruée la plus mignonne du monde. 817 00:39:06,385 --> 00:39:07,755 C'est magnifique. 818 00:39:09,513 --> 00:39:10,893 Pour mon dernier arrêt, 819 00:39:10,973 --> 00:39:13,523 je suis dans un endroit qui ne ressemble pas à Hawaï. 820 00:39:14,310 --> 00:39:18,360 C'est le ranch Kahua à la pointe nord de la Grande île. 821 00:39:20,483 --> 00:39:22,653 Jesse, en charge du ranch, me sert de guide 822 00:39:22,735 --> 00:39:23,985 et d'habilleur. 823 00:39:24,862 --> 00:39:28,242 Je ne savais pas qu'il allait faire si froid 824 00:39:28,324 --> 00:39:30,744 au sommet de la montagne à la tombée de la nuit, 825 00:39:30,826 --> 00:39:33,696 merci pour le manteau et le pantalon. 826 00:39:33,788 --> 00:39:34,998 Pas de problème. 827 00:39:35,081 --> 00:39:36,711 Vous vous occupez des moutons ? 828 00:39:36,791 --> 00:39:40,291 Depuis deux ans et demi, je m'occupe des moutons, 829 00:39:40,378 --> 00:39:44,838 mais ma famille est ici depuis quatre générations. 830 00:39:44,924 --> 00:39:45,764 Vraiment ? 831 00:39:45,841 --> 00:39:50,891 Ils étaient tous cow-boys. Mon arrière-grand-père, mes grands-pères. 832 00:39:50,971 --> 00:39:54,851 On se croirait au Far West, non ? 833 00:39:54,934 --> 00:39:55,984 C'est préservé. 834 00:39:57,520 --> 00:39:59,940 On espère que ça va durer. 835 00:40:00,022 --> 00:40:00,862 Oui. 836 00:40:02,733 --> 00:40:05,363 Pour les gens, Hawaï, c'est les plages de sable blanc. 837 00:40:05,444 --> 00:40:08,204 - C'est la partie visible de l'iceberg. - C'est vrai. 838 00:40:08,280 --> 00:40:11,120 La Grande Île est aussi grande que le Connecticut, 839 00:40:11,200 --> 00:40:14,200 et nous avons 170 000 habitants. 840 00:40:14,286 --> 00:40:16,536 - Incroyable. - Il y a un peu trop de monde. 841 00:40:16,622 --> 00:40:18,042 Désolé. On part bientôt. 842 00:40:19,583 --> 00:40:21,843 Voici Peter Merriman. C'est un grand chef. 843 00:40:21,919 --> 00:40:24,549 Il a des restaurants, Merriman's à Hawaï, 844 00:40:24,630 --> 00:40:27,090 et il emmène ses moutons et son bétail 845 00:40:27,174 --> 00:40:31,434 au sommet de cette montagne. On est dans les nuages. 846 00:40:32,304 --> 00:40:34,974 On n'est pas sous les nuages. On est dedans. 847 00:40:37,893 --> 00:40:39,773 Qu'est-ce qui vous a amené ici ? 848 00:40:40,521 --> 00:40:43,021 Je suis venu pour les moutons. 849 00:40:43,107 --> 00:40:46,277 Monty Richards était le propriétaire du ranch Kahua, 850 00:40:46,360 --> 00:40:48,280 il élevait le bétail et je le cuisinais. 851 00:40:48,863 --> 00:40:50,073 - Voilà tout ? - Oui. 852 00:40:51,365 --> 00:40:52,775 C'est magnifique. 853 00:40:52,867 --> 00:40:56,077 C'est un truc brésilien, 854 00:40:56,745 --> 00:40:58,455 ça s'appelle comment ? Un shreken ? 855 00:40:58,539 --> 00:41:00,169 - Un schwenker. - Un schwenker ? 856 00:41:00,249 --> 00:41:02,419 - Oui. - "Hé, tu veux voir mon schwenker ?" 857 00:41:05,171 --> 00:41:07,051 "Fais-moi à manger, espèce de schwenker." 858 00:41:07,131 --> 00:41:09,681 - C'est ça ? - C'est exactement ça. 859 00:41:09,758 --> 00:41:11,588 Neil, tu es un vrai schwenker. 860 00:41:12,386 --> 00:41:14,756 Voici Neil, le sous-chef de Peter, 861 00:41:14,847 --> 00:41:17,677 qui travaillait dans un petit restaurant de New York 862 00:41:17,766 --> 00:41:19,226 appelé River Cafe. 863 00:41:19,935 --> 00:41:22,515 La grande ville y a perdu, la Grande Île y a gagné. 864 00:41:24,273 --> 00:41:25,613 Il est bon, le maïs ? 865 00:41:25,691 --> 00:41:27,861 - Incroyablement sucré. - Oui. 866 00:41:28,527 --> 00:41:30,527 - C'est délicieux. - Oui. 867 00:41:30,613 --> 00:41:31,493 Neil ! 868 00:41:33,491 --> 00:41:36,331 C'est trop bon. Avec un peu plus de pratique, 869 00:41:36,410 --> 00:41:38,120 vous pourriez bosser au River Café. 870 00:41:40,039 --> 00:41:41,249 Merci, Phil. 871 00:41:46,754 --> 00:41:48,554 - Je goûte la côte d'agneau ? - Oui. 872 00:41:49,215 --> 00:41:50,545 Elle manque de sel. 873 00:41:50,633 --> 00:41:52,763 - Je mets un peu de sel ? - En voilà. 874 00:41:52,843 --> 00:41:54,853 - J'adore les conseils de Neil. - Oui. 875 00:41:54,929 --> 00:41:57,639 J'aime les conseils d'initié. 876 00:41:57,723 --> 00:42:00,143 - Oui. - Je suis là pour ça. 877 00:42:01,143 --> 00:42:02,603 Demandez aux initiés. 878 00:42:02,686 --> 00:42:03,806 Non, mais… 879 00:42:04,563 --> 00:42:05,813 C'est un truc d'initié. 880 00:42:06,440 --> 00:42:08,110 Je veux qu'on comprenne. 881 00:42:08,192 --> 00:42:09,942 C'est pas dur de comprendre Hawaï. 882 00:42:10,027 --> 00:42:13,197 C'est tellement beau ici, mais il y a toujours plus à découvrir. 883 00:42:14,281 --> 00:42:17,621 Oncle Clay l'a parfaitement résumé. 884 00:42:18,410 --> 00:42:20,450 Je vais vous lire ce que j'ai vu 885 00:42:20,955 --> 00:42:23,575 sur les murs du bar de glace pilée. 886 00:42:23,666 --> 00:42:25,416 Le serment de l'aloha pur. 887 00:42:27,002 --> 00:42:29,882 "Je promets solennellement de vivre chaque battement de cœur 888 00:42:29,964 --> 00:42:32,724 dans un esprit d'aloha pur. 889 00:42:33,342 --> 00:42:37,892 J'aimerai sans réserve tous ceux qui croiseront mon chemin, 890 00:42:39,098 --> 00:42:42,018 car ce sont des membres de notre ohana mondiale." 891 00:42:43,602 --> 00:42:45,232 Je veux remercier Oncle Clay 892 00:42:45,312 --> 00:42:48,822 et je remercie les gens du monde entier que j'ai rencontrés à Hawaï, 893 00:42:48,899 --> 00:42:52,359 qui sont venus ici pour former  une culture diverse et magnifique, 894 00:42:53,320 --> 00:42:55,910 et pour nous donner l'exemple à suivre. 895 00:42:56,615 --> 00:42:59,195 Vous en avez parfois marre de votre oncle ? 896 00:42:59,285 --> 00:43:02,825 "On n'est pas toujours entourés d'amour et de beauté… 897 00:43:02,913 --> 00:43:04,793 Allez, oncle Clay." 898 00:43:07,710 --> 00:43:08,670 Aloha. 899 00:43:13,007 --> 00:43:15,677 Quelqu'un, par pitié 900 00:43:16,594 --> 00:43:19,264 Quelqu'un, par pitié 901 00:43:20,222 --> 00:43:22,812 Quelqu'un, par pitié 902 00:43:22,891 --> 00:43:23,891 Quelqu'un 903 00:43:23,976 --> 00:43:26,266 Quelqu'un, par pitié 904 00:43:26,353 --> 00:43:27,443 Quelqu'un 905 00:43:27,521 --> 00:43:30,021 Quelqu'un, par pitié 906 00:43:30,107 --> 00:43:31,187 Quelqu'un 907 00:43:31,275 --> 00:43:33,525 Quelqu'un, par pitié 908 00:43:33,611 --> 00:43:34,821 Quelqu'un 909 00:43:34,903 --> 00:43:37,033 Quelqu'un, par pitié 910 00:43:37,114 --> 00:43:38,284 Quelqu'un 911 00:43:38,365 --> 00:43:41,155 Quelqu'un, par pitié 912 00:43:41,869 --> 00:43:47,249 Quelqu'un veut bien nourrir Phil ? 913 00:43:48,042 --> 00:43:54,382 Quelqu'un veut bien nourrir Phil, par pitié ? 914 00:43:54,465 --> 00:43:57,255 Nourrissez-le vite 915 00:43:57,343 --> 00:43:59,683 Sous-titres : Céline Graciet