1 00:00:21,146 --> 00:00:22,397 -Hej! -Tack. 2 00:00:22,480 --> 00:00:23,857 Varsågod. 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,404 Hur mår du? 4 00:01:08,902 --> 00:01:11,654 En glad och hungrig man 5 00:01:11,738 --> 00:01:15,241 Reser över hav och land 6 00:01:16,284 --> 00:01:18,953 Han försöker att förstå 7 00:01:19,037 --> 00:01:22,791 Konsten med pasta, fläsk Kyckling och lamm 8 00:01:22,874 --> 00:01:24,584 Han kör till dig 9 00:01:24,667 --> 00:01:26,336 Han flyger till dig 10 00:01:26,419 --> 00:01:28,254 Han sjunger för dig 11 00:01:28,338 --> 00:01:30,048 Och dansar för dig 12 00:01:30,131 --> 00:01:31,966 Han skrattar med dig 13 00:01:32,050 --> 00:01:33,760 Och gråter för dig 14 00:01:33,843 --> 00:01:39,474 -Han ber bara om en sak i gengäld -Nån som matar, nån… 15 00:01:39,557 --> 00:01:41,976 Kan nån 16 00:01:42,060 --> 00:01:44,813 Kan nån mata Phil? 17 00:01:44,896 --> 00:01:48,900 Mata honom nu 18 00:01:48,983 --> 00:01:51,444 "DET RIKTIGA" ORLANDO 19 00:01:51,528 --> 00:01:54,489 Richard och jag åkte aldrig nånstans som barn. 20 00:01:54,572 --> 00:01:56,658 Vi bodde i en förort till New York. 21 00:01:57,575 --> 00:02:00,495 Och vi reste egentligen aldrig. 22 00:02:01,329 --> 00:02:06,668 Men äntligen, 1972, bokade föräldrarna en resa till Florida. 23 00:02:06,751 --> 00:02:11,756 Oturligt nog för dem hade vi just upptäckt att året före 24 00:02:11,840 --> 00:02:16,136 hade ett ställe som heter Disney World öppnat i Orlando. 25 00:02:18,721 --> 00:02:24,519 Så vi tjatade på våra föräldrar varenda dag i åtta månader 26 00:02:24,602 --> 00:02:29,482 tills de gav sig och sa att vi fick en dag på Disney World. 27 00:02:29,566 --> 00:02:34,195 När vi kom dit var det jättevarmt och fullt med folk. 28 00:02:34,279 --> 00:02:38,199 Vi stod i kö med våra biljetthäften 29 00:02:38,283 --> 00:02:41,327 och mamma vände sig om mot mig och sa: 30 00:02:41,411 --> 00:02:42,704 "Är det här kul?" 31 00:02:43,204 --> 00:02:46,958 Jag svarade: "Det är bästa dagen i mitt liv." 32 00:02:50,670 --> 00:02:57,677 Om ni tror att avsnittet ska handla om vad Orlando är mest känt för 33 00:02:57,760 --> 00:03:00,221 så bör ni kolla på nåt annat. 34 00:03:01,306 --> 00:03:05,393 Jag är här för att försöka ändra er åsikt om själva Orlando. 35 00:03:05,476 --> 00:03:07,896 Ja, staden är skapad runt underhållning 36 00:03:07,979 --> 00:03:10,607 men den har en historia utanför nöjesparkerna. 37 00:03:11,649 --> 00:03:16,696 Visste ni att den har en otrolig matscen? Inte jag heller, men det är inte konstigt 38 00:03:16,779 --> 00:03:20,491 då det är en stad full av invandrare från hela världen. 39 00:03:20,575 --> 00:03:23,912 De tog med sig sin kultur och sin kokkonst. 40 00:03:28,208 --> 00:03:31,794 Första stoppet blir Crocante för puertoricansk mat. 41 00:03:31,878 --> 00:03:34,547 -Stjärnan. Hej, Yamuel. -Hur mår du, Phil? 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,175 Det här är kock Yamuel Bigio. 43 00:03:37,258 --> 00:03:39,093 Jättekul att ha dig här. 44 00:03:39,177 --> 00:03:42,555 Jag läste att crocante betyder krispigt och knaprigt. 45 00:03:42,639 --> 00:03:44,432 Ja, det är vår specialitet. 46 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 Vi lagar på låg värme och länge och tar god tid på oss 47 00:03:48,561 --> 00:03:51,689 för att få den där krispiga fläsksvålen. 48 00:03:51,773 --> 00:03:54,025 -Kommer strax. -Jag är redo. 49 00:03:54,692 --> 00:03:58,947 Orlando har flest puertoricaner förutom New York 50 00:03:59,030 --> 00:04:03,910 så det här stället har många stammisar, som det här riktiga fanset, Luis. 51 00:04:03,993 --> 00:04:05,620 Vad är din favorit? 52 00:04:05,703 --> 00:04:10,250 De kallas arañi-tacos. De görs av friterad kokbanan. 53 00:04:10,333 --> 00:04:11,501 Skalet, alltså? 54 00:04:11,584 --> 00:04:14,629 Skalet. Det här är pulpo, vilket är bläckfisk. 55 00:04:14,712 --> 00:04:17,632 Det är otroligt när man kombinerar det. 56 00:04:17,715 --> 00:04:19,133 Du kan din sak. 57 00:04:21,761 --> 00:04:24,597 Yamuel, jag är så sugen. Jösses. 58 00:04:26,015 --> 00:04:29,394 Vår fläskkorv som vi gör här på plats. 59 00:04:29,477 --> 00:04:33,856 Det här är grismage, vi kallar det cuajo. 60 00:04:33,940 --> 00:04:37,485 -Vi har bläckfisktacos. -Luis berättade om dem. 61 00:04:37,568 --> 00:04:38,861 Ugnsbakad chicharrón. 62 00:04:39,612 --> 00:04:41,406 Puertoricanskt godis. 63 00:04:41,489 --> 00:04:46,160 Vi tar fläsksvål och bakar det i ugn. Då blir det så krispigt som möjligt. 64 00:04:47,203 --> 00:04:48,079 Varsågod. 65 00:04:53,334 --> 00:04:54,919 Beställde du den, Luis? 66 00:04:56,879 --> 00:04:58,756 -Chicharrón. -Chicharrón. 67 00:04:59,340 --> 00:05:00,925 Jag ger mig på tacon. 68 00:05:01,884 --> 00:05:03,177 Nu provar jag, Luis. 69 00:05:09,892 --> 00:05:12,270 Bläckfisken är perfekt tillagad och mör. 70 00:05:21,446 --> 00:05:22,572 Porchetta. 71 00:05:24,365 --> 00:05:25,658 Är du redo, Phil? 72 00:05:27,910 --> 00:05:29,245 Wow! 73 00:05:30,371 --> 00:05:31,664 Jag förtjänar det inte. 74 00:05:33,499 --> 00:05:35,168 Titta på porchettan. 75 00:05:35,877 --> 00:05:37,795 Titta. 76 00:05:38,713 --> 00:05:40,715 Titta! Och lyssna. 77 00:05:42,508 --> 00:05:44,552 Hör ni hur det knastrar? 78 00:05:45,428 --> 00:05:47,305 Det är Crocante. 79 00:05:47,388 --> 00:05:52,143 Det här är middag och underhållning och underhållningen är mer middag. 80 00:05:52,935 --> 00:05:56,564 Titta hur den ångar. Kommer den direkt från spettet? 81 00:05:56,647 --> 00:05:57,690 Ja. 82 00:05:57,774 --> 00:06:02,904 Porchetta är italienskt men Yamuel sätter en latinsk och västindisk twist på sin 83 00:06:02,987 --> 00:06:06,032 med lime, oregano, kummin och gurkmeja. 84 00:06:06,115 --> 00:06:08,618 Jag är så lycklig. Jösses! 85 00:06:13,331 --> 00:06:14,874 Och nu kotlettraden. 86 00:06:15,708 --> 00:06:18,086 Gud, var har jag gjort för att… 87 00:06:18,169 --> 00:06:22,215 Fläskläggen blir jättekrispig och saftig. 88 00:06:22,799 --> 00:06:23,758 Okej. 89 00:06:26,094 --> 00:06:28,971 Vad ska jag göra? Fortsätta äta det första? 90 00:06:29,055 --> 00:06:31,599 Jag kommer inte orka. Jag måste prova nästa. 91 00:06:36,479 --> 00:06:38,981 Smarrigt fläsk! Fläsk till folket! 92 00:06:45,363 --> 00:06:46,280 Gott? 93 00:06:46,864 --> 00:06:48,908 Ibland räcker inte orden till. 94 00:06:50,076 --> 00:06:54,914 Lyckligtvis har Yamuel vänner som kan uttrycka vad som händer i min mage. 95 00:07:20,356 --> 00:07:22,275 Viva Crocante! 96 00:07:26,112 --> 00:07:30,491 För några månader sen var jag på bokturné där jag åker runt och gör shower 97 00:07:31,033 --> 00:07:35,663 och i Orlando träffade jag matskribenten för Orlando Sentinel, Amy Drew Thompson. 98 00:07:35,746 --> 00:07:38,791 Hon lovade att visa mig nån av den bästa maten i stan 99 00:07:38,875 --> 00:07:40,918 så här är vi, på East End Market. 100 00:07:41,711 --> 00:07:44,255 Gud, det här blir toppen. 101 00:07:44,881 --> 00:07:47,383 Matt Hinckley och Hinckley's Fancy Meats. 102 00:07:47,467 --> 00:07:50,928 -Det står "Fancy" på tröjan. -Det är vad vi gör här. 103 00:07:51,012 --> 00:07:54,140 Den här unga damen är anledningen till att jag är här. 104 00:07:54,223 --> 00:07:57,351 Du är typ Orlandos goodwillambassadör. 105 00:07:57,435 --> 00:08:00,646 Det är lyckan i mitt liv för här finns så mycket 106 00:08:00,730 --> 00:08:03,274 utöver det folk tror att Orlando är. 107 00:08:03,357 --> 00:08:05,610 Massor med kreativa kockar… 108 00:08:05,693 --> 00:08:07,945 -Som du. -Ett typexempel. 109 00:08:08,946 --> 00:08:10,865 Varmkorv av ankpaté och antilop. 110 00:08:10,948 --> 00:08:14,243 Vi tar in mycket råvaror från lokala gårdar. 111 00:08:14,327 --> 00:08:16,579 -Här i Florida? -I Orlando. 112 00:08:17,163 --> 00:08:21,209 Vi beställer nästan allt och äter det när vi får ett bord. 113 00:08:21,292 --> 00:08:25,838 Vi ger er en utställning med charkuterierna i lådan 114 00:08:25,922 --> 00:08:27,089 och några smörgåsar. 115 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 Okej, jag är peppad. Jösses. 116 00:08:29,675 --> 00:08:32,845 Medan vi är här, låt oss börja med en amuse-bouche. 117 00:08:32,929 --> 00:08:34,013 Låt oss? 118 00:08:34,096 --> 00:08:36,015 En BLT med anka och ägg. 119 00:08:38,059 --> 00:08:39,685 -Då kör vi. -Skål. 120 00:08:40,311 --> 00:08:41,562 Här har du. 121 00:08:41,646 --> 00:08:42,772 I grevens tid. 122 00:08:44,857 --> 00:08:47,652 Det var inte äckligt. 123 00:08:48,444 --> 00:08:49,862 Så kan man säga det. 124 00:08:49,946 --> 00:08:55,910 Matt har fått många lovord för sina smörgåsar, förutom mina egna. 125 00:08:55,993 --> 00:08:57,954 Han får fler idag, av mig. 126 00:08:58,037 --> 00:08:59,497 -Tack. -Du är bäst. 127 00:08:59,580 --> 00:09:01,249 -Orlando! -Orlando. 128 00:09:06,128 --> 00:09:09,924 Nu får vi dryga metern bort till La Femme du Fromage. 129 00:09:10,508 --> 00:09:13,344 Det här är Manchegoostens mästarinna. 130 00:09:13,427 --> 00:09:15,263 -Hej. -Hej, läget? 131 00:09:15,346 --> 00:09:16,514 -Phil. -Tonda. 132 00:09:16,597 --> 00:09:19,225 -Trevligt att träffas. -Kul att vara här. 133 00:09:19,308 --> 00:09:22,228 -Välkommen. -Ni har visst de bästa varma mackorna. 134 00:09:22,311 --> 00:09:24,230 Vi har en rätt god varm macka. 135 00:09:24,313 --> 00:09:25,439 Jösses. 136 00:09:25,523 --> 00:09:27,525 Den här heter Truffle Pig. 137 00:09:27,608 --> 00:09:31,946 Den har tryffelsmör, Sottocenere al tartufo, 138 00:09:32,029 --> 00:09:35,449 en fantastisk italiensk tryffelost. 139 00:09:35,533 --> 00:09:37,743 Och rökt bacon. 140 00:09:39,787 --> 00:09:40,621 Herregud. 141 00:09:40,705 --> 00:09:44,417 Gud, vilken god varm macka. Om ni gillar varma ostmackor… 142 00:09:45,876 --> 00:09:48,629 -Jösses, hörni. -Jag är helt kladdig. Värt det. 143 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 -God? -Ja! 144 00:09:50,006 --> 00:09:55,845 Jag älskar minerna folk gör när de får nåt… Precis sådär. 145 00:09:55,928 --> 00:09:59,307 -En av världens godaste varma ostmackor. -Tack. 146 00:10:00,016 --> 00:10:01,934 -Skål. -Okej, då kör vi. 147 00:10:04,353 --> 00:10:07,898 Här finns inte bara matstånd utan även restauranger. 148 00:10:07,982 --> 00:10:10,985 Som Domu, en nudelrestaurang där vi kan slå oss ned 149 00:10:11,068 --> 00:10:13,070 och smaka på fler godheter. 150 00:10:13,154 --> 00:10:14,071 Gud. 151 00:10:14,155 --> 00:10:15,573 Titta, Matt är tillbaka. 152 00:10:15,656 --> 00:10:17,033 Wow! 153 00:10:17,617 --> 00:10:19,535 Pâté en croûte gjord på kanin. 154 00:10:19,619 --> 00:10:23,039 Currykryddat grishuvud med pistasch och plommon. 155 00:10:23,122 --> 00:10:25,583 Wow. Jag äter rubbet om det går bra. 156 00:10:25,666 --> 00:10:27,752 Lämna bara plats åt kycklingen. 157 00:10:27,835 --> 00:10:29,045 -Jadå. -Här är den. 158 00:10:29,128 --> 00:10:30,129 Den kommer nu. 159 00:10:30,796 --> 00:10:33,424 -Här har ni. -Men kom igen! 160 00:10:34,133 --> 00:10:36,385 Kycklingsallad med inlagd citron. 161 00:10:40,723 --> 00:10:44,685 Jag har ätit den förr. Du kommer att känna citronen. 162 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 Så gott! 163 00:10:47,480 --> 00:10:49,815 Matt, skål för dig, min vän. 164 00:10:49,899 --> 00:10:52,318 -Skål för dig. -Skål. Tack. 165 00:10:52,401 --> 00:10:53,486 Smaklig måltid. 166 00:10:55,613 --> 00:10:57,406 -Hej. -Tonda är tillbaka! 167 00:10:57,490 --> 00:10:59,075 -Gud. -Hur står det till? 168 00:10:59,158 --> 00:11:00,910 Vi behöver göra plats. 169 00:11:00,993 --> 00:11:04,872 Folk här verkar rädda att jag ska stå utan mat i fem sekunder. 170 00:11:05,539 --> 00:11:06,999 Det gör mig glad. 171 00:11:07,083 --> 00:11:08,834 Det här är Rogue River Blue. 172 00:11:08,918 --> 00:11:10,378 -Får jag? -Kör på. 173 00:11:10,461 --> 00:11:11,671 Vill du ha först? 174 00:11:11,754 --> 00:11:14,507 Det är som om ost var fudge. 175 00:11:15,257 --> 00:11:16,217 Ja. 176 00:11:19,011 --> 00:11:20,596 -Var det gott? -Ja. 177 00:11:21,639 --> 00:11:24,600 -Dansar du lite? -Ja. Tack. 178 00:11:24,684 --> 00:11:27,019 -Varsågod. Jag blir så glad. -Så gott. 179 00:11:27,103 --> 00:11:28,646 -Smaklig spis. -Fantastiskt. 180 00:11:28,729 --> 00:11:31,065 -Som en parad av trevligheter. -Eller hur? 181 00:11:31,148 --> 00:11:32,274 Specialleverans. 182 00:11:32,358 --> 00:11:37,446 Här kommer Domus ägare, kock Sonny Nguyen med kycklingvingar och ramen. 183 00:11:37,530 --> 00:11:41,742 Vår berömda tonkotsu ramen, även kallad Ricke Rik. 184 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 Jag känner mig som Ricke Rik. Vapen. 185 00:11:45,079 --> 00:11:46,747 -Gud. -Såja. 186 00:11:46,831 --> 00:11:52,253 Gud. Buljongen har en sån tyngd att den nästan är som tunn sås. 187 00:11:56,590 --> 00:11:57,508 Eller hur? 188 00:11:59,093 --> 00:12:00,094 Sonny! 189 00:12:01,971 --> 00:12:03,848 Lika bra som i Japan. 190 00:12:03,931 --> 00:12:06,142 Som den bästa soppan nånsin. 191 00:12:06,726 --> 00:12:10,396 Den är unik för vi gör den på shoyu miso 192 00:12:10,479 --> 00:12:15,067 och vår miso har malt fläsk i sig, den har röd miso… 193 00:12:15,151 --> 00:12:16,777 Det är många smaker. 194 00:12:17,778 --> 00:12:19,822 Det är ett icke-traditionellt ägg. 195 00:12:26,287 --> 00:12:29,039 Vänta lite. Vad har ni gjort med ägget? 196 00:12:29,123 --> 00:12:32,918 Man brukar marinera det i en sojabas 197 00:12:33,002 --> 00:12:36,130 men vad vi gör annorlunda är att vi har brûlée ovanpå. 198 00:12:37,590 --> 00:12:39,717 Man får balans mellan sött och salt. 199 00:12:39,800 --> 00:12:41,427 Kan jag få ett till? 200 00:12:41,510 --> 00:12:42,344 Visst. 201 00:12:43,679 --> 00:12:45,598 Sista stoppet är dessert. 202 00:12:46,390 --> 00:12:50,060 Känner ni till Gideon's? Alla som besöker Orlando gör det. 203 00:12:50,144 --> 00:12:51,061 Hej, Steve. 204 00:12:51,145 --> 00:12:53,564 Det drivs av galne vetenskapsmannen Steve Lewis. 205 00:12:54,565 --> 00:12:59,528 Bakning är min stresshobby. Jag skämtar att den hemliga ingrediensen är tårar. 206 00:13:01,280 --> 00:13:04,784 Originalet är en chocolate chip-kaka. Vi provar en tugga. 207 00:13:04,867 --> 00:13:06,619 -Okej. -Titta! 208 00:13:07,536 --> 00:13:10,790 Varje kaka väger dryga 200 gram. 209 00:13:10,873 --> 00:13:13,167 De tar över 24 timmar att göra. 210 00:13:20,090 --> 00:13:21,801 -Eller hur? -Rätt reaktion. 211 00:13:21,884 --> 00:13:24,136 Vi dansar Gideon's lyckodans. 212 00:13:24,720 --> 00:13:27,223 Den är inte sockerbomben man kan tro. 213 00:13:27,306 --> 00:13:31,685 Jag använder mörk choklad så upplevelsen blir mer balanserad. 214 00:13:31,769 --> 00:13:35,064 Målet är en fyllig kaka, inte en munfull socker. 215 00:13:35,147 --> 00:13:37,399 -Det vore för lätt. -Är du härifrån? 216 00:13:37,483 --> 00:13:40,528 Jag är från Staten Island men har bott här i 20 år. 217 00:13:40,611 --> 00:13:44,532 Jag fick se det gå från att allt var kedjor 218 00:13:44,615 --> 00:13:46,534 till bara lokala butiker. 219 00:13:46,617 --> 00:13:50,204 Jag är ett väldigt lokalt företag och säljer på Disney World. 220 00:13:50,287 --> 00:13:52,998 Du tittar på den amerikanska drömmen. 221 00:13:59,797 --> 00:14:03,425 Minns du min familjeresa till Florida 1972? 222 00:14:04,009 --> 00:14:08,681 Det andra vi tjatade om att få göra var att besöka Florida Everglades. 223 00:14:09,431 --> 00:14:15,980 Vi åkte dit och vi såg en alligator, men allt den gjorde så här. 224 00:14:17,982 --> 00:14:20,609 Det här är min videofilm av alligatorn. 225 00:14:21,485 --> 00:14:23,445 Så mycket fauna fick vi se. 226 00:14:23,529 --> 00:14:25,781 Det var inte spännande alls. 227 00:14:25,865 --> 00:14:29,618 Det var jättevarmt och jättetråkigt. 228 00:14:30,536 --> 00:14:33,747 Så Richard tyckte det vore kul att skicka dit mig igen. 229 00:14:33,831 --> 00:14:35,749 -Kapten. -Kapten Cade. 230 00:14:35,833 --> 00:14:37,501 Jag ska visa dig runt. 231 00:14:37,585 --> 00:14:41,589 Den här gången ska jag åka en sån träskbåt jag bara sett på tv. 232 00:14:41,672 --> 00:14:43,465 Hoppa in. Var försiktig. 233 00:14:44,633 --> 00:14:47,678 -Ska vi titta på alligatorer? -Förhoppningsvis. 234 00:14:49,555 --> 00:14:51,891 Ja. Förhoppningsvis. 235 00:14:53,350 --> 00:14:57,563 Sätt på hörselskydden, Phil. Vi startar och glider ut på tomgång. 236 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 Ska jag hålla i mig? 237 00:15:01,984 --> 00:15:04,695 Spänn säkerhetsbältet, är du snäll. 238 00:15:06,280 --> 00:15:07,156 Lurad! 239 00:15:15,789 --> 00:15:18,751 Vi behövde inte åka långt för att få se alligatorn. 240 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 En sväng och så vips! 241 00:15:20,669 --> 00:15:22,212 -Seriöst? -Jajamän. 242 00:15:23,297 --> 00:15:24,131 Skämtar du? 243 00:15:24,214 --> 00:15:26,926 Titta till höger om henne. 244 00:15:27,009 --> 00:15:30,304 Där är en unge bara en meter bredvid. 245 00:15:30,387 --> 00:15:35,601 Det är en ganska stor hona. Bara honor är nära alligatorungar. 246 00:15:35,684 --> 00:15:37,519 Jag hörde inte ett ord. 247 00:15:40,064 --> 00:15:42,024 Det här är inte på riktigt. 248 00:15:42,608 --> 00:15:45,694 Okej. Tack, frun. Jag önskar dig ett långt liv. 249 00:16:00,250 --> 00:16:03,420 Kolla bjässen här. Där, vid spåret. 250 00:16:03,504 --> 00:16:05,756 -Han tittar på dig. -Wow! 251 00:16:05,839 --> 00:16:08,384 -En alligator på 3,5 meter. -Jösses! 252 00:16:08,467 --> 00:16:10,719 En av sjöns största alligatorer. 253 00:16:10,803 --> 00:16:13,973 Gör han ett plötsligt utfall tar han sig upp på båten. 254 00:16:14,056 --> 00:16:18,894 Absolut. Under fjolårets parningssäsong slog han mot båten. 255 00:16:18,978 --> 00:16:19,979 Med folk på? 256 00:16:20,062 --> 00:16:23,857 Jajamän. Jag fick torka av sitsarna för de blev lite bruna. 257 00:16:29,196 --> 00:16:30,114 Okej. 258 00:16:34,243 --> 00:16:36,954 Ja, Everglades kan vara skräckinjagande. 259 00:16:37,746 --> 00:16:39,164 Men det är även vackert. 260 00:16:39,707 --> 00:16:42,960 Så besöker ni Orlando måste ni inte stå i kö 261 00:16:43,043 --> 00:16:45,754 för att se robotalligatorerna i låtsasträsket. 262 00:16:46,755 --> 00:16:49,591 En halvtimme bort hittar ni äkta varan. 263 00:17:01,937 --> 00:17:05,607 Dags för glass! Men inte vilken glass som helst. 264 00:17:06,567 --> 00:17:08,444 Det här är filippinsk glass. 265 00:17:08,527 --> 00:17:11,405 -Det här är bästa glassen? -Absolut bäst. 266 00:17:11,488 --> 00:17:15,784 Vi besöker Sampaguita som drivs av Marie Mercado och Mo Hassan. 267 00:17:15,868 --> 00:17:16,869 Hej! 268 00:17:17,411 --> 00:17:21,790 Jag är här med Anna Eskamani, distriktets delstatsrepresentant. 269 00:17:21,874 --> 00:17:25,294 -Jag ju att jag skulle komma tillbaka! -Tack för det. 270 00:17:26,003 --> 00:17:28,255 Jag upptäckte stället sist jag var här. 271 00:17:29,798 --> 00:17:31,800 Varje munsbit är fantastisk. 272 00:17:31,884 --> 00:17:34,928 Saker jag aldrig har smakat förr. 273 00:17:35,012 --> 00:17:37,848 Därav allt folk. Hej, gott folk! 274 00:17:40,476 --> 00:17:42,811 Vi provar guavasplit först. 275 00:17:47,858 --> 00:17:49,568 Mums. 276 00:17:49,651 --> 00:17:51,361 Sojakola. 277 00:17:52,362 --> 00:17:53,739 Jag provade mycket sist. 278 00:17:53,822 --> 00:17:56,742 Den här glassen, buko pandan, görs på kokos. 279 00:17:56,825 --> 00:18:00,454 -Kokos? -"Buko" är ung kokosnöt. 280 00:18:00,537 --> 00:18:02,915 Den har kokosflingor och pandan. 281 00:18:02,998 --> 00:18:03,916 Gott, va? 282 00:18:03,999 --> 00:18:07,544 Det här är smaken Sampaguita. Stället är döpt efter den. 283 00:18:07,628 --> 00:18:11,006 Mamma brukade laga dessert med mjölkgelé med litchi. 284 00:18:11,090 --> 00:18:12,674 Den är i hennes ära. 285 00:18:12,758 --> 00:18:18,013 Som ett kärleksbrev till Filippinerna och för att hedra mina föräldrars arv 286 00:18:18,097 --> 00:18:21,934 och deras historia genom vad jag kan bäst, glass. 287 00:18:22,518 --> 00:18:27,397 Inget gör bättre reklam för Filippinerna än nåt som smakar så gott. 288 00:18:27,481 --> 00:18:32,152 Vi har även vegansk halo-halo, Filippinernas ikoniska dessert. 289 00:18:32,236 --> 00:18:34,696 -Den ska jag ta. -Den har jag inte provat. 290 00:18:39,118 --> 00:18:42,454 -Varsågod. Hallå-hallå! -Där har vi den. Halo-halo. 291 00:18:42,538 --> 00:18:45,040 Det betyder mix-mix. 292 00:18:45,124 --> 00:18:48,919 Jag kom ihåg den här och tänkte att hit måste vi gå. 293 00:18:49,002 --> 00:18:51,797 Det är en av världens bästa sundaes. 294 00:18:51,880 --> 00:18:53,632 -Ja. -Det är det verkligen. 295 00:18:54,424 --> 00:18:57,094 -Du hade inte provat? -Nej, men så gott. 296 00:18:57,177 --> 00:18:59,930 Vi stannar tills du når botten. 297 00:19:01,640 --> 00:19:04,309 För Anna är Sampaguita inte bara nåt gott. 298 00:19:04,393 --> 00:19:08,021 Det är bevis på hur Orlando förvandlas från industristad 299 00:19:08,105 --> 00:19:09,731 till en stad i sig själv. 300 00:19:10,274 --> 00:19:15,279 Marie är ett fint exempel på unga personer som kommer till vårt samhälle 301 00:19:15,362 --> 00:19:16,780 och gör det till sitt. 302 00:19:16,864 --> 00:19:19,950 För mig har Orlando alltid varit ett invandrarsamhälle 303 00:19:20,033 --> 00:19:23,829 och ett samhälle med hoprafsade, driftiga Floridabor 304 00:19:23,912 --> 00:19:26,915 som vill förbättra livet för nästa generation. 305 00:19:26,999 --> 00:19:30,586 Nöjesparken fick hit alla invandrare 306 00:19:31,211 --> 00:19:34,298 så den ingår i historien, men är inte riktiga historien. 307 00:19:34,381 --> 00:19:37,134 -Historien är alltid folket. -Absolut. 308 00:19:37,217 --> 00:19:41,555 Vi är en så ung stad och är fortfarande formbara. 309 00:19:41,638 --> 00:19:44,308 Vi formar Orlandos framtid. 310 00:19:44,391 --> 00:19:45,601 Tack och lov för er. 311 00:19:46,768 --> 00:19:49,521 Du är så smart och gladlynt. 312 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 Vad gör du i politiken? 313 00:19:52,191 --> 00:19:54,985 I Floridas politik måste man vara positivt lagd. 314 00:19:55,068 --> 00:20:00,657 Annars skulle jag nog sitta i nåt hörn och tröstäta en massa glass. 315 00:20:04,995 --> 00:20:07,289 Ibland träffar man hjältar och idag 316 00:20:07,372 --> 00:20:13,587 ska ni träffa Brandon Wolf som överlevde skjutningen på nattklubben Pulse. 317 00:20:13,670 --> 00:20:16,215 En av landets värsta tragedier. 318 00:20:16,882 --> 00:20:23,347 Efter skjutningen blev han aktivist, inte bara hbtq-personers rättigheter, 319 00:20:23,430 --> 00:20:26,934 utan han förespråkar även vapensäkerhet. 320 00:20:27,017 --> 00:20:31,772 Folk känner att systemet är riggat mot dem och att en röst inte kan göra skillnad. 321 00:20:31,855 --> 00:20:35,025 men oavsett måste jag använda min röst. 322 00:20:36,276 --> 00:20:41,657 Idag ska vi ses över frukost på otroliga Seven Bites. 323 00:20:42,241 --> 00:20:43,325 Tack. 324 00:20:44,576 --> 00:20:45,744 Rena paradiset. 325 00:20:46,328 --> 00:20:48,872 -Det är paradiset. Välkommen. -Välkommen. 326 00:20:48,956 --> 00:20:51,458 Det här är Trina Gregory-Propst. 327 00:20:51,541 --> 00:20:55,921 Trina är en fantastisk kock och bagare. Bakverken är otroliga. 328 00:20:56,004 --> 00:20:58,382 Maten är enorm. 329 00:21:00,008 --> 00:21:02,844 -Vi börjar med de här. -"Börjar." 330 00:21:02,928 --> 00:21:04,763 Maten kommer strax. 331 00:21:05,430 --> 00:21:07,516 Ja, för det här räcker ju inte. 332 00:21:08,684 --> 00:21:11,895 Det är ett av Brandons favoritställen. Han flyttade hit 333 00:21:11,979 --> 00:21:13,981 för att jobba på Disney World. 334 00:21:14,564 --> 00:21:19,653 Hur svårt är det att driva organisationen Equality Florida? 335 00:21:19,736 --> 00:21:24,074 Det är tuffa tider för sånt arbete om jag ska vara ärlig. 336 00:21:24,157 --> 00:21:27,619 Florida är fullt av underbara, snälla och reko människor. 337 00:21:27,703 --> 00:21:30,956 Det är politiken som har blivit en utmaning 338 00:21:31,039 --> 00:21:32,833 och rent ut sagt pinsam. 339 00:21:32,916 --> 00:21:35,836 Jag visste att en bättre värld var möjlig 340 00:21:35,919 --> 00:21:39,047 och att den måste börja med att vi utmanar politikerna 341 00:21:39,131 --> 00:21:43,051 som vägrar göra nåt åt våra problem. 342 00:21:43,135 --> 00:21:47,431 -Precis. Var du aktivist redan innan? -Nej 343 00:21:47,514 --> 00:21:50,434 Mina bästa vänner dog den kvällen. 344 00:21:50,517 --> 00:21:54,146 Jag var rädd att världen inte skulle få lära känna dem. 345 00:21:54,229 --> 00:21:56,690 Att de bara skulle bli namn på nån vägg 346 00:21:56,773 --> 00:21:59,609 och ihågkomna för hur de dog, inte för hur de levde. 347 00:21:59,693 --> 00:22:03,196 Marco Rubio kandiderade för att bli omvald då 348 00:22:03,280 --> 00:22:07,617 och jag var ursinnig att han använde Pulse som en plattform 349 00:22:07,701 --> 00:22:10,370 för att bli omvald till senaten. 350 00:22:10,454 --> 00:22:13,165 Så jag skickade ett mejl till hans konkurrent 351 00:22:13,248 --> 00:22:16,460 och sa: "Det här är min historia. Hur kan jag hjälpa?" 352 00:22:16,543 --> 00:22:19,713 Du tycker säkert också att man inte behöver vänta 353 00:22:19,796 --> 00:22:22,966 på att det hemska ska hända innan man tar kontakt. 354 00:22:23,050 --> 00:22:25,635 Gör det innan staden trendar. 355 00:22:25,719 --> 00:22:31,058 Gå på lokala möten, ställ upp i val om du kan. 356 00:22:31,141 --> 00:22:33,769 Man gör motstånd genom att bryta bröd med folk. 357 00:22:33,852 --> 00:22:37,230 Det är svårt att hata när man äter ihop. 358 00:22:37,314 --> 00:22:38,982 Bara ta språnget. 359 00:22:39,066 --> 00:22:39,900 Ojsan. 360 00:22:39,983 --> 00:22:41,943 -Här kommer rubbet. -Okej. 361 00:22:42,027 --> 00:22:46,865 Det här är Chicken Lickin' Good. Det är en kaka med äppelrökt bacon 362 00:22:46,948 --> 00:22:50,994 och vändstekta ägg, täckt av vår mac and cheese på fem ostar. 363 00:22:51,078 --> 00:22:53,830 Jösses! Man blir gladare här än på Disney World. 364 00:22:53,914 --> 00:22:54,748 Ja. 365 00:22:54,831 --> 00:22:59,419 Det här är vår kubanska smörgås. Sydstatskubansk. Med sydstatlig twist. 366 00:22:59,503 --> 00:23:00,337 Älskar det. 367 00:23:00,420 --> 00:23:04,216 Vår gammaldags sloppy joe med nötkött och bacon. 368 00:23:04,299 --> 00:23:07,386 Vår Minnie Pearl, våffelsmörgås med kyckling. 369 00:23:07,469 --> 00:23:08,345 Minnie Pearl! 370 00:23:09,721 --> 00:23:11,515 Och vår kycklingpaj. 371 00:23:12,140 --> 00:23:14,476 -Var det allt? -Alltså… 372 00:23:14,559 --> 00:23:16,186 -Härligt. -Då kör vi. 373 00:23:19,856 --> 00:23:21,733 -Herregud. -Utsökt. 374 00:23:21,817 --> 00:23:24,778 Kycklingen är underbart krispig 375 00:23:24,861 --> 00:23:31,118 och sirapens sötma och såsens sälta… 376 00:23:31,201 --> 00:23:32,911 En komplett frukost. 377 00:23:32,994 --> 00:23:36,832 Sirapen vi avslutar med är faktiskt hemmagjord. 378 00:23:36,915 --> 00:23:41,169 Vi gör den på fyra liter lönnsirap och två kilo smör. 379 00:23:41,253 --> 00:23:45,549 Jag smälter det och emulgerar smöret ner i sirapen. 380 00:23:46,383 --> 00:23:50,053 -Voilà, vaniljsmörssirap. -Voilà, ring ambulansen. 381 00:23:52,055 --> 00:23:54,141 Trina, ser du inte ironin 382 00:23:54,808 --> 00:23:58,562 i att kalla stället Seven Bites när det är helt omöjligt 383 00:23:58,645 --> 00:24:02,274 att äta nån av rätterna i sju tuggor? 384 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 Sant. 385 00:24:03,733 --> 00:24:09,406 Jag opererade magsäcken 2006 och då får man lära sig hur man ska äta. 386 00:24:09,489 --> 00:24:13,243 -Måltider ska vara sju till nio tuggor. -Wow. 387 00:24:13,326 --> 00:24:15,620 Vi följer den filosofin med: 388 00:24:15,704 --> 00:24:19,833 "Om du bara får sju tuggor bör det vara de bästa tuggorna nånsin." 389 00:24:20,876 --> 00:24:23,879 Jag har sett små flickor äta upp. Ge inte upp. 390 00:24:26,465 --> 00:24:28,717 Det var nog en utmaning. 391 00:24:29,259 --> 00:24:30,469 Hej då, byxor. 392 00:24:32,596 --> 00:24:39,478 Då hon själv är hbtq har Trina uttryckt sin stolthet med att säga att Seven Bites 393 00:24:39,561 --> 00:24:43,064 välkomnar alla som inte känner sig trygga. 394 00:24:43,815 --> 00:24:48,820 Skulle ni säga att Orlando är en trygg plats just nu? 395 00:24:49,863 --> 00:24:54,034 Före skjutningen på Pulse var Orlando fortfarande en välkomnande plats. 396 00:24:54,117 --> 00:24:56,203 Kanske inte så öppet. 397 00:24:56,828 --> 00:24:59,414 Den 12 juni 2016 kom den här staden ut. 398 00:25:01,208 --> 00:25:04,336 Trottoarer och amfiteatern i regnbågens färger. 399 00:25:04,419 --> 00:25:09,424 Borgmästaren bar "Skydda trans-barn" och hissade Pride-flaggan. 400 00:25:09,508 --> 00:25:13,261 Hur gör vi motstånd och gör det till vad som definierar delstaten 401 00:25:13,345 --> 00:25:16,556 och inte vad guvernören använder för att bli president? 402 00:25:16,640 --> 00:25:19,392 Du bör ställa upp i presidentvalet. 403 00:25:32,948 --> 00:25:37,661 Det första jag minns att jag ville bli som barn var astronaut. 404 00:25:37,744 --> 00:25:43,291 Jag växte upp på 60-talet när vi sköt upp folk i rymden 405 00:25:43,375 --> 00:25:45,377 och vi gick på månen. 406 00:25:46,795 --> 00:25:50,882 Uppskjutning. Den mäktigaste rymdmaskinen människan nånsin skjutit upp. 407 00:25:51,466 --> 00:25:55,262 Vi åkte till den mest avlägsna plats människan nånsin besökt. 408 00:25:55,929 --> 00:25:57,597 Det var 1969. 409 00:25:58,306 --> 00:26:02,102 Idag ska jag träffa en riktig astronaut på Cape Canaveral. 410 00:26:02,185 --> 00:26:03,853 På Kennedy Space Center. 411 00:26:04,563 --> 00:26:05,438 Kapten. 412 00:26:06,565 --> 00:26:08,942 Det här är kapten Winston Scott. 413 00:26:09,025 --> 00:26:12,487 -Vilken ära att få träffa dig. -Nöjet är mitt. 414 00:26:12,571 --> 00:26:14,864 Välkommen till Kennedy Space Center. 415 00:26:14,948 --> 00:26:18,410 Jag kan inte sätta ord på hur det känns att vara här. 416 00:26:18,994 --> 00:26:22,163 Du bara står här som om du hänger med polare. 417 00:26:22,247 --> 00:26:24,958 Det gör jag faktiskt. Några av mina vänner. 418 00:26:25,041 --> 00:26:28,670 Det här är Raketträdgården och som du kan se 419 00:26:28,753 --> 00:26:30,171 är det gamla raketer. 420 00:26:30,255 --> 00:26:33,049 De är ända sedan Mercuryprogrammet. 421 00:26:33,133 --> 00:26:34,718 Mercury och Apollo. 422 00:26:35,343 --> 00:26:36,678 -Apollo 7. -Absolut. 423 00:26:36,761 --> 00:26:38,346 Jag såg den skjutas upp. 424 00:26:38,430 --> 00:26:41,016 Jag förundras alltid av hur stor den är. 425 00:26:41,099 --> 00:26:44,603 Allt det är bara bränsle och raket. 426 00:26:44,686 --> 00:26:47,522 Men man kommer inte upp utan så mycket bränsle. 427 00:26:47,606 --> 00:26:54,237 2 miljoner liter raketbränsle ger 3400 ton drivkraft. 428 00:26:54,321 --> 00:26:57,532 Man är uppe i över 160 km/h innan man är förbi tornet. 429 00:26:58,575 --> 00:27:02,454 -Det mest spännande i karriären? -Min första rymdpromenad. 430 00:27:02,537 --> 00:27:06,416 När jag tog på mig dräkten och gick ut genom luftslussen 431 00:27:06,499 --> 00:27:08,918 och flöt upp till ett lastutrymme. 432 00:27:09,002 --> 00:27:12,088 När jag gjorde det, såg jag hör högt upp vi var 433 00:27:12,172 --> 00:27:16,760 och hur snabbt vi rörde oss. 27 500 kilometer i timmen. 434 00:27:16,843 --> 00:27:18,219 Den ultimata resenären. 435 00:27:18,303 --> 00:27:21,806 Ja, jag är lyckligt lottad som fått resa så som jag har. 436 00:27:22,766 --> 00:27:24,726 En sann hjälte. Tack. 437 00:27:24,809 --> 00:27:27,062 -Nöjet var mitt. Tack. -Kapten! 438 00:27:28,938 --> 00:27:31,733 MARSROVER-NAVIGATOR 439 00:27:34,069 --> 00:27:36,988 De låter visst idioter träna på rymduppdrag också. 440 00:27:37,489 --> 00:27:39,491 Så se upp, jag ska till Mars! 441 00:27:40,450 --> 00:27:43,745 Alejandro, det är inte nån turistattraktion, va? 442 00:27:43,828 --> 00:27:46,581 -Det är äkta vara? -Ja. 443 00:27:46,665 --> 00:27:50,085 -Säker på att jag får prova? -Ja. Jag vill ha dig med. 444 00:27:51,294 --> 00:27:53,546 Det känns lite som en åkattraktion. 445 00:27:54,255 --> 00:27:57,509 Det känns som en väldigt intensiv berg- och dalbana. 446 00:27:57,592 --> 00:27:59,469 Vadå "intensiv"? 447 00:27:59,552 --> 00:28:02,764 Och kolla vilka genier som övervakar det hela. 448 00:28:03,723 --> 00:28:04,933 Okej, lycka till. 449 00:28:11,106 --> 00:28:13,525 -Vi har kopplats loss. -Ojsan. 450 00:28:14,150 --> 00:28:15,568 Vi gör ett återinträde. 451 00:28:16,611 --> 00:28:17,987 Titta vilken utsikt. 452 00:28:18,071 --> 00:28:19,197 Ganska coolt. 453 00:28:19,280 --> 00:28:21,282 -Vi har landat. -Okej. 454 00:28:21,366 --> 00:28:22,992 Nu är det ditt jobb. 455 00:28:23,535 --> 00:28:25,036 Tryck framåt. 456 00:28:26,746 --> 00:28:27,664 Gjorde jag rätt? 457 00:28:27,747 --> 00:28:28,957 Bra. 458 00:28:29,040 --> 00:28:33,211 Tar emot koordinater. Koordinaterna är 120 X, 459 00:28:34,003 --> 00:28:37,590 322 Y. Generera vägpunkt. 460 00:28:42,137 --> 00:28:43,430 Gud! 461 00:28:43,513 --> 00:28:45,098 Hur går det, Phil? 462 00:28:47,142 --> 00:28:48,935 Jag är kasstronaut. 463 00:28:49,978 --> 00:28:51,438 Vi försöker med en… 464 00:28:53,398 --> 00:28:54,315 Gud! 465 00:28:54,399 --> 00:28:55,483 Gud! 466 00:28:58,903 --> 00:29:01,156 -Jag börjar må illa. -Vänster. 467 00:29:03,199 --> 00:29:04,909 Du har kört fast, Phil. 468 00:29:04,993 --> 00:29:07,162 Då är det vårt nya hem, antar jag. 469 00:29:22,218 --> 00:29:25,180 Nu ska vi till ett kvarter som kallas Little Saigon. 470 00:29:25,930 --> 00:29:29,559 Vi ska till marknaden Tien Hung med Ricky Lee. 471 00:29:29,642 --> 00:29:32,520 Ricky är matbloggare och son till vietnameser 472 00:29:32,604 --> 00:29:35,023 som flydde hit med båt efter kriget. 473 00:29:35,690 --> 00:29:42,280 Efter 1975, när Saigon föll, lämnade hundratusentals vietnameser landet. 474 00:29:42,363 --> 00:29:44,240 Vissa slog sig ner i Orlando 475 00:29:44,324 --> 00:29:47,702 och startade ställen som Tien Hung för att få en smak av hemma. 476 00:29:47,786 --> 00:29:49,078 Hur många bor här? 477 00:29:49,996 --> 00:29:52,373 Runt 50 000 vietnameser sist vi räknade. 478 00:29:53,041 --> 00:29:57,253 Vi har flest vietnamesiska företag, restauranger och marknader per capita. 479 00:29:57,337 --> 00:30:01,090 Folk kommer för att äta, shoppa och få smaka hemlandet. 480 00:30:01,674 --> 00:30:02,509 Ja. 481 00:30:03,510 --> 00:30:07,430 Denna banh mi sägs vara en av Floridas bästa smörgåsar. 482 00:30:07,514 --> 00:30:09,432 Jag instämmer helt. 483 00:30:09,516 --> 00:30:13,394 -Banh Mi Boy, det är jag. -Ja, idag är du en Banh Mi Boy. 484 00:30:13,478 --> 00:30:15,814 -Färsk och varm. -Vietnamesiskt kaffe. 485 00:30:17,482 --> 00:30:18,733 Sådär. Skål! 486 00:30:21,820 --> 00:30:24,697 Det är som en kaffeshake. Underbart. 487 00:30:24,781 --> 00:30:26,407 -På hälften, va? -Ja. 488 00:30:26,491 --> 00:30:28,618 Kolla så fräsch! Kolla! 489 00:30:30,286 --> 00:30:31,621 Så ska det se ut. 490 00:30:31,704 --> 00:30:37,210 All underbar koriander, morot, lök, leta majonnäs, fläsk. 491 00:30:37,293 --> 00:30:40,296 -Det här är specialaren? -Franskt smör och bröd. 492 00:30:40,380 --> 00:30:41,381 Franskt smör. 493 00:30:49,681 --> 00:30:52,433 Den är så mör och smörig. 494 00:30:52,934 --> 00:30:55,395 Då vi är vänner måste vi dela. 495 00:30:55,478 --> 00:30:56,855 Dela, byt. 496 00:30:57,689 --> 00:30:59,023 Underbart! 497 00:30:59,524 --> 00:31:02,402 Den är interaktiv, och den krispiga baguetten… 498 00:31:02,485 --> 00:31:03,862 Den är interaktiv. 499 00:31:07,907 --> 00:31:10,535 För den pratar med en medan man äter den. 500 00:31:14,497 --> 00:31:15,707 Vad ska vi göra idag? 501 00:31:16,291 --> 00:31:17,876 Vi ska vara kunniga. 502 00:31:17,959 --> 00:31:20,795 Vi går igenom och smakar alla fyra smaker 503 00:31:20,879 --> 00:31:23,798 och ni ska kunna särskilja de ni gillade eller inte 504 00:31:23,882 --> 00:31:26,759 och förklara det för kunderna på marknaden. 505 00:31:29,554 --> 00:31:32,432 Det finns en underbar organisation i Orlando 506 00:31:32,515 --> 00:31:35,977 som lär barn hur man blir entreprenör. 507 00:31:36,853 --> 00:31:41,816 Produkten är honung som de skördar och säljer på lokala marknader. 508 00:31:41,900 --> 00:31:43,776 Den heter Black Bee Honey. 509 00:31:44,819 --> 00:31:48,114 Här är deras programchef, Alexis Hicks. 510 00:31:48,615 --> 00:31:53,536 Lägg den på tungan och fördela den i hela munnen. 511 00:31:54,287 --> 00:31:57,290 För man vill kunna känna smakprofilerna. 512 00:31:58,291 --> 00:32:01,711 Idag ska det smakas honung för att lära känna produkten. 513 00:32:01,794 --> 00:32:04,297 Det var snälla nog att låta mig vara med. 514 00:32:05,298 --> 00:32:07,467 Jag valde en bra dag att komma hit. 515 00:32:08,092 --> 00:32:09,052 Vad tycks? 516 00:32:09,135 --> 00:32:10,970 Gott. Jag gillar det. 517 00:32:11,054 --> 00:32:13,264 Den smakar av örter och blommor. 518 00:32:13,348 --> 00:32:15,308 Du föredrar apelsinblomma? 519 00:32:15,391 --> 00:32:16,476 Bara lite grann. 520 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 Skördade de honungen? 521 00:32:18,978 --> 00:32:21,898 De går en 11 veckor lång kurs. 522 00:32:21,981 --> 00:32:23,733 -Har ni på er dräkten? -Ja. 523 00:32:23,816 --> 00:32:25,902 Det har jag gjort, på Irland. 524 00:32:25,985 --> 00:32:26,861 Det är läskigt. 525 00:32:26,945 --> 00:32:30,239 Jag var också rädd. Fast jag blev inte stucken. 526 00:32:30,323 --> 00:32:31,240 Det blev jag. 527 00:32:31,324 --> 00:32:32,700 Genom dräkten? 528 00:32:32,784 --> 00:32:34,035 Det kom in i dräkten. 529 00:32:34,911 --> 00:32:36,329 Sista gången jag är här. 530 00:32:39,082 --> 00:32:42,001 Varför bestämde ni er för honung? 531 00:32:42,085 --> 00:32:44,671 Det här samhället är en matöken. 532 00:32:44,754 --> 00:32:47,215 Här säljs inga färska grönsaker eller frukt, 533 00:32:47,298 --> 00:32:49,926 saker som bin pollinerar och får att växa. 534 00:32:50,927 --> 00:32:53,221 De lär sig driva sitt företag. 535 00:32:53,304 --> 00:32:56,391 De skriver affärsplaner och blir certifierade biodlare 536 00:32:56,474 --> 00:32:59,727 och sen kan de komma tillbaka och jobba med oss som ledare 537 00:32:59,811 --> 00:33:01,688 och undervisa andra elever. 538 00:33:01,771 --> 00:33:04,107 -Gott! -Visst är det. 539 00:33:05,316 --> 00:33:08,695 Jag köpte med mig lite hem och det kan ni också göra. 540 00:33:08,778 --> 00:33:11,155 Eller ge en gåva på den här adressen. 541 00:33:22,667 --> 00:33:26,546 Några minuter från centrala Orlando ligger orten Eatonville. 542 00:33:28,756 --> 00:33:33,511 Jag älskar alla orter med "eat", men det är inte det som gör den speciell. 543 00:33:33,594 --> 00:33:36,806 Orten är viktig i afroamerikansk historia 544 00:33:36,889 --> 00:33:39,434 och har bland den bästa maten som finns. 545 00:33:40,351 --> 00:33:46,149 Idag ska vi till ett legendariskt ställe som heter Kook'n with Kim. 546 00:33:46,733 --> 00:33:48,651 -Är du Marcel? -Det är jag. 547 00:33:48,735 --> 00:33:50,236 -Jag är Phil. -Trevligt. 548 00:33:50,319 --> 00:33:52,155 -Du är Kims barnbarn. -Ja. 549 00:33:52,238 --> 00:33:53,197 Wow! 550 00:33:53,781 --> 00:33:55,074 Vill ni träffa Kim? 551 00:33:55,783 --> 00:33:57,910 Hur står det till? 552 00:33:57,994 --> 00:33:59,579 Trevligt att träffas. 553 00:33:59,662 --> 00:34:03,374 Det står "soul food med asiatiska inslag". 554 00:34:03,458 --> 00:34:04,876 Jag är från Thailand. 555 00:34:05,460 --> 00:34:07,378 Använder du asiatiska kryddor? 556 00:34:07,462 --> 00:34:10,840 Ja, men jag berättar inte mitt recept för nån. 557 00:34:10,923 --> 00:34:12,717 Du måste inte berätta nåt. 558 00:34:14,719 --> 00:34:17,889 -Du behöver bara prata med den här. -Okej. 559 00:34:21,893 --> 00:34:25,313 Wanda Randolph från kommunfullmäktige gör oss sällskap. 560 00:34:25,813 --> 00:34:30,109 Hon har en folkmassa som följer henne överallt. 561 00:34:30,193 --> 00:34:33,529 Du har haft matbilar och jobbat på andra orter 562 00:34:33,613 --> 00:34:36,365 och har fått ett följe… Jag fattar varför. 563 00:34:36,449 --> 00:34:38,743 Ja, där har du anledningen. 564 00:34:38,826 --> 00:34:41,162 -Det är min dotter. -Hej! 565 00:34:41,245 --> 00:34:42,163 Hej. Hur är det? 566 00:34:42,246 --> 00:34:44,916 Vilken härlig familj att få jobba med. 567 00:34:44,999 --> 00:34:46,459 Har du träffat min bror? 568 00:34:49,128 --> 00:34:50,004 Gillar du honom? 569 00:34:50,088 --> 00:34:51,297 -Älskar honom. -Gör du? 570 00:34:52,465 --> 00:34:55,009 Jaha, kul att träffas. Hej då. 571 00:34:57,428 --> 00:35:01,057 -Vad ska jag börja med? -Köttfärslimpan… Gud. 572 00:35:02,183 --> 00:35:06,437 Du vet hur man ibland får köttfärslimpa med för mycket bröd i? 573 00:35:06,521 --> 00:35:08,397 -Min är bara kött. -Jag förstår. 574 00:35:08,481 --> 00:35:10,024 Du kommer att känna det. 575 00:35:11,359 --> 00:35:14,445 Det här är riktig mat. Ja. 576 00:35:14,529 --> 00:35:15,404 Herregud! 577 00:35:16,322 --> 00:35:21,202 Nu får du prova sötpotatisen. Inget smör, inga mejeriprodukter. 578 00:35:24,413 --> 00:35:25,289 Bara pot… 579 00:35:26,666 --> 00:35:28,918 -Du har bra omdöme. -Sa ju det. 580 00:35:29,001 --> 00:35:31,963 Bra idé att gå hit. Så gott. 581 00:35:32,046 --> 00:35:36,509 Sophina, ta en kalkonvinge och häll såsen ovanpå. 582 00:35:40,096 --> 00:35:41,013 Wow! 583 00:35:41,097 --> 00:35:43,558 Han kommer att gå härifrån i dåligt skick. 584 00:35:43,641 --> 00:35:44,934 Det var jag redan. 585 00:35:49,397 --> 00:35:51,858 -Wow. -Varsågod. 586 00:35:51,941 --> 00:35:53,067 Hugg in. 587 00:35:53,151 --> 00:35:54,402 Jajamän! 588 00:35:54,902 --> 00:35:57,697 Titta! Jag behöver ingen kniv. 589 00:35:57,780 --> 00:35:58,906 -Ja. -Hugg in nu. 590 00:36:02,743 --> 00:36:03,953 Herregud! 591 00:36:04,036 --> 00:36:06,289 Det får min Thanksgiving att blekna. 592 00:36:09,417 --> 00:36:10,251 Ja. 593 00:36:10,334 --> 00:36:14,005 Berätta om var vi befinner oss. 594 00:36:14,881 --> 00:36:18,593 -Eatonville är en historisk plats. -Det är det. 595 00:36:18,676 --> 00:36:23,598 Det här är den äldsta kommunen för afroamerikaner 596 00:36:23,681 --> 00:36:25,933 i hela USA. 597 00:36:26,017 --> 00:36:28,060 -1887? -Det stämmer. 598 00:36:29,395 --> 00:36:32,648 Den grundades av fria slavar 599 00:36:33,149 --> 00:36:36,903 som letade efter en bättre plats att leva på. 600 00:36:38,821 --> 00:36:45,411 Vi är stolta här i Eatonville, och alla känner mrs Kim. 601 00:36:45,494 --> 00:36:48,080 På söndagar är här smockfullt. 602 00:36:48,873 --> 00:36:52,210 Ställer du dig inte i kö vid halv elva 603 00:36:52,710 --> 00:36:56,589 så sträcker sig kön ända ut på trottoaren. 604 00:36:56,672 --> 00:36:58,466 -Bra att det är onsdag. -Ja. 605 00:37:00,468 --> 00:37:01,969 Få höra din historia. 606 00:37:02,511 --> 00:37:04,430 -Jag är från Thailand. -Ja. 607 00:37:04,513 --> 00:37:08,684 Jag är blandad. Pappa var svart och mamma thailändare. 608 00:37:08,768 --> 00:37:12,521 Min ex-make var vid flygvapnet. Han tog hit mig från Thailand. 609 00:37:12,605 --> 00:37:16,734 Jag har jobbat på sjukhus, äldreboenden… 610 00:37:16,817 --> 00:37:19,737 Jag sa: "En dag vill jag driva en restaurang." 611 00:37:19,820 --> 00:37:22,740 Jag bara bad och bad. 612 00:37:23,241 --> 00:37:24,450 Fortsatte att be. 613 00:37:25,159 --> 00:37:26,744 Det tog mig 30 år. 614 00:37:27,703 --> 00:37:29,205 Jag har kommit långt. 615 00:37:29,956 --> 00:37:33,125 Får jag säga en sak? Du förtjänar det. 616 00:37:33,209 --> 00:37:34,085 Ja. 617 00:37:34,168 --> 00:37:39,632 Du förtjänar det här. Du är ett bevis på att hårt arbete och ihärdighet… 618 00:37:39,715 --> 00:37:42,802 -Om jag kan, kan du. -Du är beviset på det. 619 00:37:42,885 --> 00:37:49,267 Ta tag i Guds hand. Släpp inte taget förrän han säger till. 620 00:37:49,350 --> 00:37:51,352 Men om jag vill ha mer kalkon? 621 00:37:51,435 --> 00:37:53,980 Det fixar jag, vännen. 622 00:38:00,278 --> 00:38:03,823 Kan nån mata Phil? 623 00:38:03,906 --> 00:38:05,366 Pete Holmes, allihopa. 624 00:38:05,449 --> 00:38:06,826 Vi pratar för sällan. 625 00:38:06,909 --> 00:38:13,207 Jag fick träffa Pete på Vancouver Comedy Festival. 626 00:38:13,291 --> 00:38:17,586 Vi hade så kul och vi åt fantastisk kinamat. 627 00:38:17,670 --> 00:38:19,505 -Ja. -Du gör mig hungrig. 628 00:38:19,588 --> 00:38:22,091 De gav mig en bagel med sik. 629 00:38:24,093 --> 00:38:26,053 Jag älskar all judisk mat. 630 00:38:27,430 --> 00:38:28,973 Måste du äta den i bild? 631 00:38:29,056 --> 00:38:30,433 Vi säger ja. 632 00:38:30,516 --> 00:38:33,311 Tråkigt nog för dig, är programmet så här. 633 00:38:34,312 --> 00:38:35,980 Vet du att jag är i Orlando? 634 00:38:36,063 --> 00:38:38,566 Härligt. Det är trevligt folk. 635 00:38:38,649 --> 00:38:41,319 Det skulle kännas bättre om du också åt nåt. 636 00:38:41,402 --> 00:38:44,488 Jag har kaffe. En liten kopp espresso. 637 00:38:44,572 --> 00:38:47,241 Den får dig att se jättelik ut. 638 00:38:49,660 --> 00:38:50,870 Bra Seinfeld-skämt. 639 00:38:50,953 --> 00:38:54,707 Jag låtsas att hotelltvålen är normalstor och att musklerna är enorma. 640 00:38:57,084 --> 00:38:58,419 Det funkar. 641 00:38:58,502 --> 00:39:02,798 Seinfeld lärde mig att larviga skämt har sin plats. 642 00:39:02,882 --> 00:39:06,886 Det går att hitta ett tillfälle för nåt som är lite korkat. 643 00:39:06,969 --> 00:39:09,388 -Se vem du pratar med. -Jag vet. 644 00:39:09,972 --> 00:39:12,767 Har du nån specialföreställning på gång? 645 00:39:12,850 --> 00:39:16,520 Ja. Den finns på Netflix. Den heter I'm Not for Everyone. 646 00:39:16,604 --> 00:39:18,356 I'm Not for Everyone. 647 00:39:18,439 --> 00:39:19,940 Jag älskar dig, Pete. 648 00:39:20,024 --> 00:39:23,110 -Och jag dig. -Nu har vi nått den tiden i samtalet. 649 00:39:23,194 --> 00:39:24,528 -Ja. -Ett skämt för Max. 650 00:39:24,612 --> 00:39:27,073 Du får dra veckans skämt för Max. 651 00:39:27,656 --> 00:39:31,160 Två killar, jägare, är ute i skogen 652 00:39:31,243 --> 00:39:35,623 och de hittar ett enormt hål i marken. 653 00:39:35,706 --> 00:39:41,045 De tar en stor sten och kastar ner den i hålet och lyssnar. 654 00:39:41,128 --> 00:39:44,715 Tio sekunder senare hör de hur den äntligen slår i marken. 655 00:39:44,799 --> 00:39:49,470 Plötsligt, från ingenstans, rusandes i en väldig hastighet, 656 00:39:49,553 --> 00:39:54,183 kommer en get springandes förbi dem och knuffar isär dem 657 00:39:54,266 --> 00:39:55,518 och hoppar ner i hålet. 658 00:39:56,852 --> 00:40:00,731 Den faller… Geten trillar ner i hålet. 659 00:40:00,815 --> 00:40:03,317 De typ: "Va? Vad var det där?" 660 00:40:04,443 --> 00:40:08,656 Tio sekunder senare kommer en bonde. "Har ni sett min get?" 661 00:40:09,281 --> 00:40:14,537 "Vet inte. Hur såg den ut?" 662 00:40:14,620 --> 00:40:16,205 Och bonden säger: 663 00:40:16,288 --> 00:40:19,333 Han är här nånstans. Jag band honom i en stor sten. 664 00:40:29,385 --> 00:40:32,555 Lysande! Vi ses snart, Pete. 665 00:40:32,638 --> 00:40:34,765 -Tack. Hej då. -Hej då. 666 00:40:44,483 --> 00:40:47,361 Det är dags att ta farväl av mina vänner i Orlando. 667 00:40:47,445 --> 00:40:51,824 Jag vill ge dem en storslagen middag så ikväll ska vi till Capa 668 00:40:52,783 --> 00:40:55,995 som drivs av den Michelinbelönta kocken Malyna Si. 669 00:40:58,789 --> 00:41:00,207 Yamuel från Crocante. 670 00:41:00,291 --> 00:41:01,750 Vad stilig du är. 671 00:41:02,376 --> 00:41:03,377 Kul att se dig. 672 00:41:03,461 --> 00:41:07,214 Mina East End Market-vänner: Tonda, Matt och Sonny från Domu. 673 00:41:08,424 --> 00:41:12,720 Jag är glad att Marie och Mo är här från favoritglasstället Sampaguita. 674 00:41:13,262 --> 00:41:17,224 Ricky Lee är här och så även Amy Drew Thompson. 675 00:41:18,142 --> 00:41:22,480 Detta är veckans frossande för mig och besviken blev man inte. 676 00:41:23,981 --> 00:41:27,860 Här finns underbara tapas och fantastisk biff. 677 00:41:29,236 --> 00:41:30,821 Titta så gott det ser ut. 678 00:41:31,530 --> 00:41:34,617 Vi har två varianter av paella. 679 00:41:34,700 --> 00:41:37,203 En traditionell paella Valenciana 680 00:41:37,286 --> 00:41:41,957 med saffran, kanin, kyckling, favabönor och gröna bönor. 681 00:41:42,041 --> 00:41:44,168 -Och en skaldjurspaella. -Tack. 682 00:41:44,251 --> 00:41:46,420 Så gott. Saffranen är… 683 00:41:46,504 --> 00:41:47,755 -Fantastisk. -Otrolig. 684 00:41:47,838 --> 00:41:49,006 Eller hur? 685 00:41:50,299 --> 00:41:51,300 Se som jag tar. 686 00:41:52,843 --> 00:41:57,181 Är det nåt om Orlando som jag har glömt att säga? 687 00:41:58,265 --> 00:42:00,768 Matscenen här blir bara bättre och bättre. 688 00:42:00,851 --> 00:42:03,646 Den blir bara mer intressant. 689 00:42:03,729 --> 00:42:07,566 Och jag är jätteglad att få vara en del av det 690 00:42:07,650 --> 00:42:12,947 och att sitta här med er gör mig väldigt stolt. 691 00:42:13,864 --> 00:42:17,868 Man väntar sig att världsstäder ska vara fantastiska 692 00:42:18,619 --> 00:42:22,414 men ibland finns den bästa historien där man inte väntar sig. 693 00:42:23,457 --> 00:42:25,459 Hela världen kommer till Orlando. 694 00:42:26,252 --> 00:42:29,880 Så det är inte konstigt att Orlando är en världsstad. 695 00:42:32,633 --> 00:42:34,343 Här kommer lite biff. 696 00:42:34,426 --> 00:42:36,095 -Har ni fått en? -Ja. 697 00:42:36,178 --> 00:42:38,389 Okej. Maten är otrolig. 698 00:42:42,184 --> 00:42:45,354 Är vi nära vänner nog att skicka runt köttbenet? 699 00:42:48,232 --> 00:42:49,775 Sådär ja. 700 00:42:49,858 --> 00:42:51,110 Nu är vi familj. 701 00:42:52,194 --> 00:42:54,029 Vad har jag lärt mig? 702 00:42:55,155 --> 00:42:59,034 Ja, ta hit familjen till Disney World eller Epcot. 703 00:42:59,618 --> 00:43:00,578 Kom och ha kul. 704 00:43:00,661 --> 00:43:03,080 Det kanske blir bästa dagen i ditt liv. 705 00:43:06,917 --> 00:43:10,504 Men för mig finns den riktiga magin 706 00:43:11,046 --> 00:43:13,465 i den verkliga världen precis utanför. 707 00:43:15,593 --> 00:43:16,844 Tack, Orlando. 708 00:43:20,889 --> 00:43:23,267 Tack för att du var en så fin överraskning. 709 00:43:31,984 --> 00:43:35,571 Luis! Jag trodde att du bara var en kille som gillade att äta. 710 00:44:28,290 --> 00:44:30,292 Undertexter: Rasmus Edlund